All language subtitles for Little.White.Lies[Les.Petits.Mouchoirs].2010.BluRay.720p.H264.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,916 --> 00:00:27,665 L I T T L E W H I T E L I E S 2 00:00:31,625 --> 00:00:33,832 I don't sting my nose! 3 00:00:37,875 --> 00:00:38,832 You idiot! 4 00:00:39,583 --> 00:00:40,665 I'm outta here. 5 00:00:42,125 --> 00:00:43,665 That's for girls. 6 00:00:43,833 --> 00:00:45,332 Use the men's room then! 7 00:00:45,500 --> 00:00:47,249 You're tall. I bone you yet? 8 00:00:51,500 --> 00:00:52,874 - My blow. - All gone! 9 00:00:53,041 --> 00:00:54,915 - You fucker! - It's all gone! 10 00:01:14,625 --> 00:01:16,207 He's a total headcase! 11 00:01:16,833 --> 00:01:17,957 Meet Ludo. 12 00:01:18,125 --> 00:01:19,790 Ludo, this is Christine. 13 00:01:20,125 --> 00:01:21,749 Not Christine. Christelle! 14 00:01:23,708 --> 00:01:24,457 What? 15 00:01:24,625 --> 00:01:26,457 Yours is mine and mine is mine. 16 00:01:26,833 --> 00:01:28,832 That's not cool. Cut it out! 17 00:01:29,083 --> 00:01:30,082 You okay? 18 00:01:35,166 --> 00:01:37,624 Hey, dude! I called David! 19 00:01:38,000 --> 00:01:39,707 He's on his way. 20 00:01:39,875 --> 00:01:42,665 This is rocking! We're gonna burn it up. 21 00:01:42,833 --> 00:01:45,082 Say, why don't you ever call me? 22 00:01:46,583 --> 00:01:48,915 You never call me. Straight up. 23 00:01:49,708 --> 00:01:50,915 Chill out, bro. 24 00:01:53,375 --> 00:01:54,790 I'll be right back. 25 00:02:13,083 --> 00:02:14,874 - You're going? - For a smoke. 26 00:02:15,041 --> 00:02:16,082 Eric bounced? 27 00:02:43,375 --> 00:02:45,290 - You're splitting? - I'm beat. 28 00:02:46,250 --> 00:02:47,249 See you soon. 29 00:04:47,375 --> 00:04:48,415 How are you? 30 00:04:49,500 --> 00:04:50,832 Nearly missed it. 31 00:04:51,000 --> 00:04:51,832 Hey. 32 00:04:57,583 --> 00:04:59,290 Is Juliette coming? 33 00:04:59,708 --> 00:05:00,874 I don't know. 34 00:05:01,041 --> 00:05:02,457 I guess not. 35 00:05:03,291 --> 00:05:04,082 What? 36 00:05:04,250 --> 00:05:05,499 She won't come. 37 00:05:05,666 --> 00:05:07,165 While I'm here. 38 00:05:08,000 --> 00:05:09,749 Did she call? Did she... 39 00:05:10,375 --> 00:05:14,124 Antoine, give us a break. This is not the time. 40 00:05:14,291 --> 00:05:17,082 Yeah, sorry. I was just wondering... 41 00:05:17,250 --> 00:05:19,290 I guess she'll come after I... 42 00:05:32,041 --> 00:05:33,124 Where's Marie? 43 00:05:33,291 --> 00:05:35,082 She said she'd be here but... 44 00:05:35,250 --> 00:05:37,249 Pisses me off. She's always late. 45 00:05:37,791 --> 00:05:38,957 Pain in the ass! 46 00:05:39,125 --> 00:05:40,832 You mean me, doofus? 47 00:05:46,458 --> 00:05:48,332 We can't all go in together. 48 00:05:49,000 --> 00:05:51,707 Or stay too long. Let's split into 2 groups. 49 00:05:52,000 --> 00:05:53,332 Who's going first? 50 00:05:53,500 --> 00:05:54,874 - I will. - Me too. 51 00:05:55,583 --> 00:05:57,624 - We'll wait then. - I'll wait too. 52 00:05:59,083 --> 00:06:00,290 You guys? 53 00:06:00,458 --> 00:06:02,207 Wait till they give you masks. 54 00:06:02,375 --> 00:06:03,790 Hold on, Eric. 55 00:06:04,958 --> 00:06:06,665 They're really strict. 56 00:06:14,000 --> 00:06:15,499 You been here long? 57 00:06:16,458 --> 00:06:17,749 A half-hour. 58 00:06:21,625 --> 00:06:23,415 I'm going for a smoke. 59 00:06:30,416 --> 00:06:33,707 Did Juliette tell you if she'd come by today? 60 00:07:08,875 --> 00:07:10,040 Ludo... 61 00:07:11,000 --> 00:07:12,457 We're here, buddy. 62 00:07:13,458 --> 00:07:14,665 We're all here. 63 00:07:17,375 --> 00:07:19,540 You gave us a hell of a fright. 64 00:07:21,375 --> 00:07:22,790 It's gonna be okay. 65 00:07:23,958 --> 00:07:25,207 You're in good hands. 66 00:08:43,458 --> 00:08:44,332 Hey there. 67 00:08:45,541 --> 00:08:46,540 Hi. 68 00:08:51,625 --> 00:08:52,332 You... 69 00:08:53,916 --> 00:08:55,624 You've got a mask. 70 00:08:58,125 --> 00:08:58,999 You too. 71 00:09:00,333 --> 00:09:01,582 I'm getting out. 72 00:09:02,625 --> 00:09:04,999 I'm getting out tomorrow. 73 00:09:07,708 --> 00:09:09,082 You're... 74 00:09:10,291 --> 00:09:12,957 - You're all... - Take it easy. 75 00:09:13,125 --> 00:09:14,957 You're all dressed the same. 76 00:09:20,375 --> 00:09:21,707 You're beautiful. 77 00:09:22,625 --> 00:09:24,374 You too, you're beautiful. 78 00:09:30,791 --> 00:09:32,165 Get some rest. 79 00:09:59,166 --> 00:10:00,374 He'll be okay. 80 00:10:27,958 --> 00:10:30,249 We leave him all alone a whole month? 81 00:10:30,416 --> 00:10:32,290 Sabine'll be here. I called her. 82 00:10:32,458 --> 00:10:34,790 As if she'd abandon her son! But us... 83 00:10:35,583 --> 00:10:37,290 We just go on vacation? 84 00:10:37,666 --> 00:10:38,999 And leave him like that? 85 00:10:39,166 --> 00:10:41,707 How can we help him, Marie? We can't. 86 00:10:41,875 --> 00:10:43,624 We can be there for him. 87 00:10:44,000 --> 00:10:46,249 Or am I just being stupid? 88 00:10:46,666 --> 00:10:48,665 - You're right, it's... - I agree. 89 00:10:49,416 --> 00:10:50,540 It's mean of us... 90 00:10:50,708 --> 00:10:52,832 I'm here another week. I'll come by. 91 00:10:56,375 --> 00:10:57,665 Hold on... 92 00:10:57,833 --> 00:11:01,665 You all know, Ludo's like a little brother to me. 93 00:11:01,833 --> 00:11:04,207 Seeing him like that drives me crazy, 94 00:11:04,375 --> 00:11:07,040 but what can we do? Not much. 95 00:11:07,291 --> 00:11:10,082 Like the doc said, he's in intensive care. 96 00:11:10,416 --> 00:11:11,832 We can't even visit. 97 00:11:12,750 --> 00:11:15,290 If anything happens, like we said, 98 00:11:15,916 --> 00:11:18,665 we fly right back. It's one hour away. 99 00:11:18,833 --> 00:11:20,790 Anyway, why'd anything go wrong? 100 00:11:22,375 --> 00:11:24,832 I'll be away for 6 months afterwards. 101 00:11:25,000 --> 00:11:27,374 I want to spend some time with him. 102 00:11:29,333 --> 00:11:31,249 You can all go and I'll stay here. 103 00:11:31,416 --> 00:11:33,082 Or we shorten the vacation. 104 00:11:33,250 --> 00:11:35,207 Good idea. I agree. 105 00:11:35,375 --> 00:11:38,290 We take 2 weeks while he recovers. 106 00:11:38,458 --> 00:11:41,624 So when we get back, he'll be fit enough to see us. 107 00:11:41,791 --> 00:11:43,457 What do you say, Marie? 108 00:11:45,625 --> 00:11:46,957 That's okay, isn't it? 109 00:11:47,125 --> 00:11:48,624 It's a good compromise. 110 00:11:49,875 --> 00:11:52,290 How about it? Let's do that. 111 00:11:52,458 --> 00:11:54,040 Sounds good to me. 112 00:11:54,416 --> 00:11:55,124 Get off that. 113 00:11:55,291 --> 00:11:56,415 Damn it! 114 00:11:56,583 --> 00:11:57,624 I have to go. 115 00:11:57,791 --> 00:11:59,582 - I'm putting it out. - You quit! 116 00:11:59,750 --> 00:12:01,582 - I gotta run. - Where? 117 00:12:01,750 --> 00:12:03,499 The Opera. My rehearsal. 118 00:12:05,416 --> 00:12:07,290 See you later. I'll call you. 119 00:12:07,708 --> 00:12:08,790 Bye, everyone. 120 00:12:10,208 --> 00:12:11,749 Lea's saying goodbye. 121 00:12:17,666 --> 00:12:18,707 Deep breath. 122 00:12:19,500 --> 00:12:21,374 That's good. And again. 123 00:12:23,125 --> 00:12:24,790 Jeez, I love that! 124 00:12:25,333 --> 00:12:26,915 It feels so good. 125 00:12:27,541 --> 00:12:29,749 You're right, I was in agony. 126 00:12:31,500 --> 00:12:33,832 You leave it till you're bent double. 127 00:12:34,000 --> 00:12:35,749 I know. I should drop by. 128 00:12:36,250 --> 00:12:37,665 But right now... 129 00:12:38,291 --> 00:12:40,499 Quitting smoking, the hotel expansion, 130 00:12:40,666 --> 00:12:43,165 that idiot waiter suing me, 131 00:12:43,333 --> 00:12:45,832 the recession and now Ludo's accident... 132 00:12:46,875 --> 00:12:49,124 And you're hardly Mr. Laidback. 133 00:12:50,625 --> 00:12:51,832 You said it. 134 00:12:53,625 --> 00:12:55,290 C'mon, flip over. 135 00:13:05,291 --> 00:13:06,665 You at the hotel tonight? 136 00:13:06,833 --> 00:13:08,290 With Véro and her sister. 137 00:13:11,583 --> 00:13:12,457 Never mind. 138 00:13:12,625 --> 00:13:14,124 Why? What's up? 139 00:13:15,583 --> 00:13:16,582 I wanted a talk. 140 00:13:17,541 --> 00:13:19,915 I need your advice on something. 141 00:13:20,083 --> 00:13:22,665 - It's important. - Join us for dinner. 142 00:13:23,333 --> 00:13:25,082 Or you preferjust us guys? 143 00:13:25,250 --> 00:13:27,582 Yeah, but I don't want to impose. 144 00:13:27,750 --> 00:13:29,207 I'll talk to her. 145 00:13:29,375 --> 00:13:31,290 I'd be glad. Her sister's a pain. 146 00:13:33,416 --> 00:13:34,832 C'mon, on your back. 147 00:13:35,791 --> 00:13:39,040 I'm always scared she'll tell Véro I banged her. 148 00:13:39,458 --> 00:13:41,457 Véro knows. She told me about it. 149 00:13:42,000 --> 00:13:44,665 That's massive. Why didn't she tell me? 150 00:13:44,833 --> 00:13:45,915 I don't know. 151 00:13:47,458 --> 00:13:48,624 Let go... 152 00:13:50,166 --> 00:13:51,665 You're tense, buddy. 153 00:13:51,833 --> 00:13:53,582 Okay, one... 154 00:13:54,041 --> 00:13:54,999 Two... 155 00:13:55,541 --> 00:13:56,499 Relax. 156 00:13:59,166 --> 00:14:01,790 If it's one of your orgies, count me out. 157 00:14:02,208 --> 00:14:03,457 I can't fool around. 158 00:14:03,625 --> 00:14:04,707 Whatever. 159 00:14:04,875 --> 00:14:06,749 Just keep the cousin occupied. 160 00:14:06,916 --> 00:14:08,165 In case she's a skank. 161 00:14:08,333 --> 00:14:10,165 I texted her, you know. 162 00:14:10,333 --> 00:14:14,457 I said, I know how you feel. Get the double meaning? 163 00:14:14,708 --> 00:14:15,874 Pretty smart, huh? 164 00:14:16,041 --> 00:14:19,457 Poor kid's having a tough time. It's hard for her too. 165 00:14:19,916 --> 00:14:22,374 Maybe I put too much pressure on her... 166 00:14:22,875 --> 00:14:26,415 Then again, her text speaks for itself. 167 00:14:26,583 --> 00:14:27,915 It means something. 168 00:14:28,083 --> 00:14:29,874 I never understand her texts. 169 00:14:30,041 --> 00:14:33,624 Too many idiot metaphors. She's a walking dictionary. 170 00:14:34,083 --> 00:14:35,832 She's been toying with you 171 00:14:36,000 --> 00:14:38,332 for months while she shags someone else. 172 00:14:38,500 --> 00:14:39,290 In your bed. 173 00:14:45,500 --> 00:14:46,457 How you doing? 174 00:14:46,625 --> 00:14:47,582 And you? 175 00:14:48,166 --> 00:14:50,415 - What's your name again? - Virginie. 176 00:14:50,833 --> 00:14:52,165 Antoine... 177 00:14:54,666 --> 00:14:55,915 Nice to meet you. 178 00:15:00,500 --> 00:15:01,499 Where's your cousin? 179 00:15:01,666 --> 00:15:05,790 Missed her train. All the more for me. You ever done a double? 180 00:15:07,583 --> 00:15:08,957 You know, a DP. 181 00:15:12,750 --> 00:15:14,832 Where are you going? 182 00:15:15,000 --> 00:15:15,874 Forget it. 183 00:15:16,416 --> 00:15:17,457 I shocked him? 184 00:15:27,083 --> 00:15:28,790 Vincent! 185 00:15:31,916 --> 00:15:33,082 Come quickly! 186 00:15:35,291 --> 00:15:38,207 Go on... Tell Daddy what you just told me. 187 00:15:38,375 --> 00:15:41,040 I'm tired from making love too much. 188 00:15:41,208 --> 00:15:42,374 That's good, son. 189 00:15:42,541 --> 00:15:44,249 How many girlfriends now? 190 00:15:44,416 --> 00:15:45,374 Nine. 191 00:15:45,916 --> 00:15:48,582 Nine girlfriends? That's huge, honey! 192 00:15:49,000 --> 00:15:50,665 You're a real ladies man! 193 00:15:50,833 --> 00:15:51,749 It's only natural. 194 00:15:51,916 --> 00:15:55,915 These guys are stupid. As if the recession just happened. 195 00:15:56,083 --> 00:15:58,374 They open the paper, Oh, a recession! 196 00:15:58,666 --> 00:15:59,707 Look... 197 00:16:00,083 --> 00:16:01,540 See the maitre d'? 198 00:16:01,708 --> 00:16:05,082 When I bought this place, 65 staff. 38 now, same profits. 199 00:16:08,541 --> 00:16:10,915 I have some stories to tell. But you... 200 00:16:13,250 --> 00:16:14,832 You wanted to talk? 201 00:16:19,208 --> 00:16:21,832 I wanted your advice. Actually, no... 202 00:16:22,291 --> 00:16:23,124 How can I put it? 203 00:16:25,291 --> 00:16:26,999 I'm having this... 204 00:16:28,541 --> 00:16:29,957 It's pretty weird. 205 00:16:31,916 --> 00:16:34,207 I'm not sure how to deal with it. 206 00:16:34,750 --> 00:16:35,499 A babe? 207 00:16:36,666 --> 00:16:38,040 No, it's not that. 208 00:16:38,791 --> 00:16:39,832 Look... 209 00:16:41,958 --> 00:16:43,874 It's hard to talk about it, 210 00:16:44,041 --> 00:16:45,374 so please, 211 00:16:45,541 --> 00:16:47,332 hear me out, okay? 212 00:16:48,000 --> 00:16:49,832 Wait till I'm done. 213 00:16:54,958 --> 00:16:56,415 How can I say this? 214 00:17:00,541 --> 00:17:01,540 It's just... 215 00:17:03,000 --> 00:17:04,499 I love your hands. 216 00:17:06,333 --> 00:17:07,124 What? 217 00:17:07,291 --> 00:17:08,749 I love your hands. 218 00:17:09,875 --> 00:17:12,082 I don't know what's got into me, 219 00:17:12,250 --> 00:17:16,124 but recently I get a strange feeling when I see you. 220 00:17:18,000 --> 00:17:20,832 Don't worry, I'm not gay or anything. 221 00:17:22,250 --> 00:17:23,582 It's just you. 222 00:17:24,250 --> 00:17:25,374 I mean... 223 00:17:25,875 --> 00:17:27,457 It's only with you... 224 00:17:27,625 --> 00:17:29,207 that I get this feeling. 225 00:17:29,375 --> 00:17:31,415 I'm trying to get a handle on it. 226 00:17:32,041 --> 00:17:34,665 I mean, I've always admired you. 227 00:17:36,083 --> 00:17:37,790 I like your personality. 228 00:17:39,291 --> 00:17:41,374 The way you fight for things. 229 00:17:42,750 --> 00:17:43,999 I even like your flaws. 230 00:17:44,875 --> 00:17:48,207 You're there when I need to let off steam. 231 00:17:49,166 --> 00:17:51,415 You're my friend, my confidant. 232 00:17:52,541 --> 00:17:53,832 So now... 233 00:17:55,791 --> 00:17:59,207 Now I love it when we hug to say goodbye, 234 00:17:59,375 --> 00:18:01,249 or when we're watching a game 235 00:18:01,416 --> 00:18:03,999 and we jump up in each other's arms. 236 00:18:04,166 --> 00:18:05,999 Just that physical contact. 237 00:18:06,500 --> 00:18:09,540 It's weird, I know, but it gives me a thrill. 238 00:18:10,666 --> 00:18:11,707 You're shitting me? 239 00:18:17,541 --> 00:18:18,540 Max... 240 00:18:19,791 --> 00:18:22,082 I was too young when I met Isa. 241 00:18:22,375 --> 00:18:23,665 And now... 242 00:18:24,416 --> 00:18:25,207 she stifles me. 243 00:18:25,583 --> 00:18:28,915 But when I'm with you, I feel so good, relaxed. 244 00:18:29,375 --> 00:18:32,249 Maybe I find your presence reassuring. 245 00:18:34,250 --> 00:18:36,040 Honestly, I don't get it. 246 00:18:36,958 --> 00:18:38,082 You've known me... 247 00:18:38,250 --> 00:18:39,332 - 15 years. - Yeah. 248 00:18:39,500 --> 00:18:42,915 In 15 years, I never felt this for a guy. Not once. 249 00:18:43,083 --> 00:18:44,582 You know me, right? 250 00:18:44,750 --> 00:18:46,374 I know I'm not queer. 251 00:18:47,291 --> 00:18:48,582 It's just... 252 00:18:53,708 --> 00:18:54,874 I think I love you. 253 00:18:58,000 --> 00:19:00,540 Straight up, I don't wanna kiss you 254 00:19:00,708 --> 00:19:02,082 or sleep with you. 255 00:19:04,041 --> 00:19:05,415 Maybe one day but... 256 00:19:05,583 --> 00:19:08,499 Are you nuts or what? What the hell is this? 257 00:19:09,291 --> 00:19:12,290 You must be out of your mind! What's wrong with you? 258 00:19:12,458 --> 00:19:15,040 I'm your son's godfather. Get real! 259 00:19:15,916 --> 00:19:17,624 Are you guys having a joke? 260 00:19:17,791 --> 00:19:19,165 Max, please... 261 00:19:19,541 --> 00:19:23,499 Don't react like this. It only makes it harder for me. 262 00:19:25,708 --> 00:19:26,999 I need your support. 263 00:19:27,958 --> 00:19:29,124 As my buddy. 264 00:19:30,000 --> 00:19:31,624 Not just as a friend... 265 00:19:31,791 --> 00:19:32,999 My buddy. 266 00:19:33,166 --> 00:19:34,207 You understand? 267 00:19:35,208 --> 00:19:36,790 I don't know what to say. 268 00:19:36,958 --> 00:19:38,165 Don't say anything. 269 00:19:38,333 --> 00:19:40,707 It's okay if you can't find the words. 270 00:19:41,083 --> 00:19:42,624 Just don't be scared. 271 00:19:45,958 --> 00:19:49,124 Whatever shit you're pulling, if this is true... 272 00:19:49,291 --> 00:19:50,290 Max... 273 00:19:50,958 --> 00:19:51,790 Please. 274 00:20:05,250 --> 00:20:06,832 - What? - Pardon me? 275 00:20:07,625 --> 00:20:09,790 Who's gonna do it? Me? 276 00:20:10,833 --> 00:20:11,540 Tomorrow? 277 00:20:11,708 --> 00:20:14,915 Don't put off till tomorrow... Do it right now. 278 00:20:15,083 --> 00:20:16,165 I don't understand. 279 00:20:16,333 --> 00:20:17,290 Do it! 280 00:20:17,458 --> 00:20:19,915 Mr. Cantara? Your friend got the check. 281 00:20:20,083 --> 00:20:21,332 Should I take it? 282 00:20:38,791 --> 00:20:40,374 1 new message. Eric. 283 00:20:40,916 --> 00:20:42,290 Cbll me. Usgent. 284 00:20:53,458 --> 00:20:56,040 I was in a movie not so long ago, 285 00:20:56,208 --> 00:20:57,957 with this guy I know, Philippe. 286 00:20:58,125 --> 00:21:00,790 A skin flick, but I had a few lines. 287 00:21:00,958 --> 00:21:02,499 That was my first... 288 00:21:07,375 --> 00:21:08,165 What do you want? 289 00:21:09,500 --> 00:21:12,499 Are you kidding? You asked me to call you. 290 00:21:13,291 --> 00:21:14,582 No way! 291 00:21:14,750 --> 00:21:15,832 What's wrong? 292 00:21:16,000 --> 00:21:16,582 When? 293 00:21:18,958 --> 00:21:23,790 No way! Why do you always call me to get you out of shit? 294 00:21:23,958 --> 00:21:25,499 You're a maniac. 295 00:21:25,666 --> 00:21:26,624 See ya! 296 00:21:30,125 --> 00:21:32,040 I'm on my way. Bye. 297 00:21:33,416 --> 00:21:35,082 I don't believe it. 298 00:21:35,500 --> 00:21:36,665 What's wrong? 299 00:21:38,375 --> 00:21:40,707 A friend crashed his scooter. 300 00:21:40,875 --> 00:21:43,249 - He's in ER. - Shit! I'll come with you. 301 00:21:44,166 --> 00:21:45,374 That's sweet but... 302 00:21:45,541 --> 00:21:47,290 Too fucking right I'm coming! 303 00:21:47,458 --> 00:21:49,582 I just need to pee. You pay. 304 00:21:56,625 --> 00:21:58,165 Come on... 305 00:22:05,541 --> 00:22:08,665 A complete psycho, you should have seen her! 306 00:22:10,041 --> 00:22:11,207 What a bailer! 307 00:22:11,375 --> 00:22:13,707 What are you up to? A drink? 308 00:22:13,875 --> 00:22:15,207 No, no drink. 309 00:22:15,375 --> 00:22:16,249 Why not? 310 00:22:16,416 --> 00:22:17,832 I'm expecting someone. 311 00:22:18,291 --> 00:22:19,540 Expecting someone? 312 00:22:19,791 --> 00:22:20,582 Who? 313 00:22:23,166 --> 00:22:24,374 Bye bye. 314 00:22:24,541 --> 00:22:26,582 Fess up. Do I know him? 315 00:22:27,333 --> 00:22:28,665 No, you don't. 316 00:22:28,833 --> 00:22:32,082 He doesn't matter then. Blow him off and let's go out. 317 00:22:32,250 --> 00:22:33,624 I can't. Too late. 318 00:22:35,708 --> 00:22:39,499 You prefer a new-age schmuck to me? I'm on my way and I'm hungry! 319 00:22:40,500 --> 00:22:43,124 Don't let your oldest friend starve to death! 320 00:22:43,291 --> 00:22:45,165 - Goodnight. - Shame on you! 321 00:22:45,333 --> 00:22:46,332 Goodnight! 322 00:22:46,958 --> 00:22:48,082 Hey there... 323 00:22:48,250 --> 00:22:49,665 I brought you flowers. 324 00:22:49,833 --> 00:22:50,749 Thanks. 325 00:22:52,916 --> 00:22:53,665 How are you? 326 00:22:53,833 --> 00:22:54,749 Come in. 327 00:22:56,916 --> 00:22:58,874 - You okay? - Not bad, actually. 328 00:22:59,500 --> 00:23:01,332 A bit out of breath. 329 00:23:11,958 --> 00:23:13,957 Can you get rid of that? 330 00:23:14,125 --> 00:23:15,040 Sure, sorry. 331 00:23:48,750 --> 00:23:50,040 What are you doing? 332 00:23:51,541 --> 00:23:54,082 I thought we'd watch the movie together. 333 00:23:55,291 --> 00:23:57,165 I'd rather see it alone. 334 00:23:58,208 --> 00:23:59,457 I can dig that. 335 00:24:00,583 --> 00:24:03,707 I prefer watching movies on my own. 336 00:24:13,500 --> 00:24:14,790 I'll be off then. 337 00:24:15,125 --> 00:24:15,999 'Night. 338 00:24:16,708 --> 00:24:17,957 I'll see you out. 339 00:24:23,458 --> 00:24:24,999 Sorry, it's not my thing. 340 00:24:25,166 --> 00:24:26,915 I know, it's cool. 341 00:24:37,083 --> 00:24:38,624 - See you soon. - Bye. 342 00:24:40,500 --> 00:24:42,957 Don't butter me up the right way. 343 00:24:43,125 --> 00:24:46,207 I know you architects. Let's not waste our time. 344 00:24:46,375 --> 00:24:48,665 Do the job or I'll find someone who can. 345 00:24:49,208 --> 00:24:51,665 Think it over and we'll talk. 346 00:24:51,833 --> 00:24:53,790 Yes, I'll need time to think. 347 00:24:53,958 --> 00:24:56,374 That's what I said. Goodbye, Mister... 348 00:24:56,666 --> 00:24:58,249 - Lother. - Exactly. 349 00:25:15,958 --> 00:25:17,082 Hey. 350 00:25:20,708 --> 00:25:21,957 Look... 351 00:25:22,125 --> 00:25:24,415 Can we forget all about last night? 352 00:25:26,041 --> 00:25:28,165 I was dumb, blurting that out. 353 00:25:29,333 --> 00:25:31,332 Sorry it unnerved you. I had to say it, 354 00:25:32,000 --> 00:25:33,082 that's all. 355 00:25:33,708 --> 00:25:34,957 I promise 356 00:25:35,125 --> 00:25:36,749 I won't mention it again. 357 00:25:36,916 --> 00:25:39,082 I mean, it's ridiculous... 358 00:25:41,208 --> 00:25:42,374 You know I'm not queer. 359 00:25:42,541 --> 00:25:45,082 I don't give a damn if you're queer! 360 00:25:45,250 --> 00:25:46,124 Not so loud. 361 00:25:46,291 --> 00:25:47,499 Sorry. 362 00:25:48,041 --> 00:25:50,624 Try to understand. You know what I'm like. 363 00:25:50,791 --> 00:25:53,790 That's why I want you to forget our conversation 364 00:25:54,083 --> 00:25:55,915 before it wrecks our friendship. 365 00:25:58,291 --> 00:26:00,832 I don't know why I said it. So... 366 00:26:03,583 --> 00:26:05,415 Please accept my apology. 367 00:26:06,750 --> 00:26:08,249 And above all, 368 00:26:08,416 --> 00:26:09,957 keep all this to yourself. 369 00:26:10,375 --> 00:26:11,332 Max... 370 00:26:11,791 --> 00:26:13,665 I don't want anyone to know. 371 00:26:14,041 --> 00:26:15,082 Okay? 372 00:26:16,750 --> 00:26:17,457 And lastly... 373 00:26:19,750 --> 00:26:22,124 I'll understand if you say no... 374 00:26:23,666 --> 00:26:25,415 Elliot, Isabelle and me... 375 00:26:26,458 --> 00:26:28,290 Does your invitation stand? 376 00:26:28,458 --> 00:26:32,457 Sure! Just cut out the l-Iove-your-hands bullshit. 377 00:26:32,625 --> 00:26:33,499 Get some help. 378 00:26:33,666 --> 00:26:35,290 I already said I will. 379 00:26:36,083 --> 00:26:38,624 I won't say another word, I promise. 380 00:26:42,791 --> 00:26:43,749 I gotta go. 381 00:26:43,916 --> 00:26:48,165 I need a new architect. No one gives it to me up the ass! 382 00:26:51,291 --> 00:26:52,665 Don't worry. 383 00:26:53,125 --> 00:26:54,332 See you tonight? 384 00:26:54,500 --> 00:26:55,499 Sure. 385 00:27:01,208 --> 00:27:03,290 Jesus, she's out of order. 386 00:27:03,458 --> 00:27:05,832 My birthday and not even a message. 387 00:27:06,000 --> 00:27:09,207 She left you because you were scared she would. 388 00:27:09,375 --> 00:27:11,040 Now what are you scared of? 389 00:27:17,250 --> 00:27:18,999 Here, a little extra gift. 390 00:27:19,333 --> 00:27:20,582 What is it? 391 00:27:20,958 --> 00:27:23,249 My ad man pal's mobile. Call him. 392 00:27:23,416 --> 00:27:25,374 Shit, I'm so lame. Sorry. 393 00:27:25,875 --> 00:27:27,374 I forgot all about it. 394 00:27:27,541 --> 00:27:30,249 So did he. Why would he give a damn? 395 00:27:30,416 --> 00:27:31,832 It's for you. Call him. 396 00:27:32,000 --> 00:27:34,957 As soon as I settle the Juliette issue, okay? 397 00:27:35,916 --> 00:27:38,665 Don't tell her I'm in the shit, will you? 398 00:27:38,833 --> 00:27:40,540 We don't discuss you, Antoine. 399 00:27:41,666 --> 00:27:42,624 You don't? 400 00:27:44,541 --> 00:27:46,290 Thanks. Just what we need. 401 00:27:49,916 --> 00:27:51,749 Those guys keep staring at me. 402 00:27:51,916 --> 00:27:53,874 Those guys over there keep staring. 403 00:27:54,041 --> 00:27:56,624 It's weird, people keep recognizing me. 404 00:27:56,791 --> 00:27:59,165 Chill, you've only done two TV movies. 405 00:28:01,083 --> 00:28:02,707 Owned, my friend. 406 00:28:04,208 --> 00:28:05,457 She's right! 407 00:28:05,625 --> 00:28:07,540 I'm just teasing. 408 00:28:07,708 --> 00:28:08,707 Truth hurts. 409 00:28:10,666 --> 00:28:11,707 Hey, Marie. 410 00:28:15,541 --> 00:28:16,874 You're back, I see. 411 00:28:17,250 --> 00:28:20,040 Yeah, I got back a few days ago. 412 00:28:24,458 --> 00:28:25,582 How was the Amazon? 413 00:28:27,750 --> 00:28:29,499 I shuttle back and forth. 414 00:28:29,958 --> 00:28:30,874 Sure. 415 00:28:40,208 --> 00:28:41,082 Goodbye, miss. 416 00:28:41,666 --> 00:28:42,540 I don't get it. 417 00:28:43,416 --> 00:28:44,874 They eat pussy. 418 00:28:48,750 --> 00:28:51,165 She's not 14 anymore. Get over it. 419 00:28:53,708 --> 00:28:54,874 You didn't know? 420 00:28:57,458 --> 00:28:58,457 Excuse me. 421 00:29:00,708 --> 00:29:02,249 Do you live in a cave? 422 00:29:02,416 --> 00:29:03,915 She's not the first. 423 00:29:04,083 --> 00:29:05,582 Get off her case. 424 00:29:08,458 --> 00:29:09,624 I need a leak too. 425 00:29:09,791 --> 00:29:11,624 Stop that! It turns you on! 426 00:29:11,791 --> 00:29:13,540 You bet it turns me on. 427 00:29:13,708 --> 00:29:15,290 I'll do it for you at home. 428 00:29:15,458 --> 00:29:17,582 - Are you nuts! - What's the problem? 429 00:29:17,750 --> 00:29:20,082 - Don't joke about that. - Not so funny now? 430 00:29:20,666 --> 00:29:22,707 - When it's your girlfriend. - Stop! 431 00:29:24,791 --> 00:29:26,374 I'd never have thought it. 432 00:29:29,625 --> 00:29:30,749 To love! 433 00:29:31,750 --> 00:29:33,082 To Ludo! 434 00:29:34,083 --> 00:29:35,499 Pace e salute! 435 00:31:25,875 --> 00:31:27,790 - Hi, Brigitte! - You're pathetic! 436 00:31:28,875 --> 00:31:31,082 A real pain in the butt. 437 00:31:31,250 --> 00:31:32,082 Hi, Brigitte, 438 00:31:32,375 --> 00:31:33,790 how are you? 439 00:31:33,958 --> 00:31:35,749 - Good to see you. - Same here. 440 00:31:38,875 --> 00:31:40,165 Fuck it! 441 00:31:41,500 --> 00:31:42,290 What? 442 00:31:42,458 --> 00:31:44,665 That really pisses me off! 443 00:31:46,791 --> 00:31:48,290 What? What's wrong? 444 00:31:51,125 --> 00:31:53,249 - Hi, Brigitte. - Hello, Mr. Max. 445 00:31:53,708 --> 00:31:55,457 What the hell's going on? 446 00:31:55,875 --> 00:31:57,290 I don't understand. 447 00:31:59,583 --> 00:32:01,207 How are you, Marie? 448 00:32:01,375 --> 00:32:02,790 Good, Brigitte. 449 00:32:04,083 --> 00:32:07,124 - You got it the last 2 years. - Last year was Ludo. 450 00:32:07,291 --> 00:32:08,790 And I sleep with the kids? 451 00:32:08,958 --> 00:32:09,874 Sure! 452 00:32:16,375 --> 00:32:17,124 The bedroom? 453 00:32:18,541 --> 00:32:20,332 Okay, but if Juliette comes... 454 00:32:20,500 --> 00:32:22,290 Don't start with that. 455 00:32:22,916 --> 00:32:24,707 We agreed it was off limits. 456 00:32:24,875 --> 00:32:26,624 If she does, I get the room. 457 00:32:27,041 --> 00:32:29,290 - Yeah, yeah. - No. I get the room. 458 00:32:29,458 --> 00:32:30,249 Yes! 459 00:32:32,041 --> 00:32:34,582 I'm here 2 months a year! What do I pay you for? 460 00:32:34,750 --> 00:32:39,082 You remember how much I pay you? 572 euros! Per month! 461 00:32:39,250 --> 00:32:42,749 You could do jack shit all year, I'd never know. 462 00:32:42,916 --> 00:32:46,665 But when you know I'm coming, would it hurt to mow the lawn? 463 00:32:47,000 --> 00:32:47,665 What? 464 00:32:47,833 --> 00:32:51,040 Three days ago? Bullshit! I know my lawn. 465 00:32:51,333 --> 00:32:53,624 I don't give a rat's ass! 466 00:32:53,791 --> 00:32:56,874 I arrive with my friends and now what do I look like? 467 00:32:57,791 --> 00:33:00,040 Okay, if it was only the lawn... 468 00:33:00,208 --> 00:33:03,165 How many times have I told you about the hose? 469 00:33:03,875 --> 00:33:05,707 I knew it, yellow marks! 470 00:33:05,875 --> 00:33:07,415 Listen to me, dipshit! 471 00:33:08,250 --> 00:33:10,124 You can tell that other dipshit, 472 00:33:10,291 --> 00:33:12,540 I want my lawn looking like Versailles, 473 00:33:12,708 --> 00:33:15,082 or your company's going belly under! 474 00:33:15,458 --> 00:33:16,374 Calm down. 475 00:33:16,541 --> 00:33:19,874 It's just fine. I'll mow the lawn. Where's the mower? 476 00:33:20,875 --> 00:33:23,124 I have to pick up Véro and the kids at the station. 477 00:33:23,291 --> 00:33:24,457 Want me to come? 478 00:33:24,750 --> 00:33:25,874 I won't be long. 479 00:33:26,041 --> 00:33:27,249 Can we buy food? 480 00:33:28,083 --> 00:33:30,582 Wait for Véro. You know what she's like. 481 00:33:32,666 --> 00:33:33,582 How are you? 482 00:33:34,125 --> 00:33:35,207 Wow! 483 00:33:35,375 --> 00:33:36,832 He's in a bad mood. 484 00:33:44,833 --> 00:33:47,415 Véro? This is okay surely? 485 00:33:48,208 --> 00:33:51,290 Fine, block up your arteries, but not in my house. 486 00:33:51,458 --> 00:33:52,999 And not in front of the kids. 487 00:33:53,833 --> 00:33:55,749 And this for when we're rushed? 488 00:33:55,916 --> 00:33:57,915 Rushed? We're on vacation. 489 00:33:58,083 --> 00:33:59,999 You don't respect your bodies. 490 00:34:00,166 --> 00:34:02,124 That's not chicken, it's industrial. 491 00:34:02,291 --> 00:34:03,749 Full of antibiotics. 492 00:34:03,916 --> 00:34:05,665 Yeah, but it's cheaper. 493 00:34:05,833 --> 00:34:06,957 Sure, of course. 494 00:34:07,125 --> 00:34:09,207 Organic's more expensive, sure, 495 00:34:09,375 --> 00:34:11,040 but you don't get sick. 496 00:34:11,208 --> 00:34:14,165 Or boost pharmaceutical companies' profits. 497 00:34:15,166 --> 00:34:18,749 Anyway, when did we ask you to pay for anything? 498 00:34:20,041 --> 00:34:21,415 Very subtle. 499 00:34:21,583 --> 00:34:22,499 Please! 500 00:34:25,291 --> 00:34:27,374 - Screw it, I'm buying it. - Me too! 501 00:34:35,958 --> 00:34:38,165 - Can I take us into the beach? - Sure. 502 00:34:38,333 --> 00:34:41,082 I've been learning. I pass my test in two days. 503 00:34:41,250 --> 00:34:42,665 You can rent one then. 504 00:34:45,875 --> 00:34:47,165 Jean-Louis! 505 00:34:55,250 --> 00:34:56,957 Run it up here, Max. 506 00:34:57,291 --> 00:34:58,624 We'll anchor it later. 507 00:34:58,791 --> 00:35:01,790 Sure? The tide's going out, I'll be marooned. 508 00:35:01,958 --> 00:35:04,124 It's a neap tide, you'll be fine. 509 00:35:04,291 --> 00:35:05,790 Eric, I can't see a thing! 510 00:35:05,958 --> 00:35:09,415 His tide book's from 1983! I'm doing the ladder! Chill! 511 00:35:12,500 --> 00:35:13,665 How are you? 512 00:35:13,833 --> 00:35:15,624 - Alright, Antoine? - I'm good. 513 00:35:15,791 --> 00:35:17,082 Look at this! 514 00:35:17,250 --> 00:35:18,749 You put it in reverse? 515 00:35:19,291 --> 00:35:20,665 Just back it up. 516 00:35:21,500 --> 00:35:22,624 Bye bye, Maxie! 517 00:35:22,791 --> 00:35:24,665 Shit! I knew it! 518 00:35:24,833 --> 00:35:28,249 It's a motorboat, Max! Use the motors! 519 00:35:28,958 --> 00:35:30,374 See you tonight! 520 00:35:42,833 --> 00:35:44,624 Hello, Jeanne 521 00:35:45,666 --> 00:35:47,832 Welcome aboard 522 00:35:50,166 --> 00:35:52,040 Hello, Jeanne 523 00:35:53,166 --> 00:35:55,165 Welcome on board... 524 00:36:06,791 --> 00:36:10,332 Remember? He wrote that for you when you were born. 525 00:36:10,750 --> 00:36:11,624 Yes. 526 00:36:12,916 --> 00:36:17,665 Jean-Louis wrote it for me when I was a little baby, one year old. 527 00:36:17,833 --> 00:36:18,665 Littler than that. 528 00:36:21,375 --> 00:36:23,082 What can you say in Spanish? 529 00:36:23,416 --> 00:36:25,540 She speaks to the au pair in Spanish. 530 00:36:25,708 --> 00:36:27,582 Say something in Spanish. 531 00:36:27,750 --> 00:36:28,457 Go on. 532 00:36:28,625 --> 00:36:31,457 Marie never heard you speak Spanish. 533 00:36:59,875 --> 00:37:00,957 Wonderful! 534 00:37:01,125 --> 00:37:02,457 It's great here, Jean-Louis. 535 00:37:04,750 --> 00:37:07,082 I think I'll buy you out and fire you. 536 00:37:07,250 --> 00:37:08,415 You loser! 537 00:37:09,333 --> 00:37:11,999 Getting speaking parts has gone to his head. 538 00:37:12,166 --> 00:37:13,332 Speaking parts! 539 00:37:13,500 --> 00:37:16,665 Know what? It's fantastic having you all here. 540 00:37:17,208 --> 00:37:19,374 I miss my little Ludo but... 541 00:37:20,416 --> 00:37:23,165 Yeah, it felt weird when we arrived earlier. 542 00:37:23,333 --> 00:37:24,874 He was still living wild? 543 00:37:25,041 --> 00:37:27,457 He was wired when he had the crash. 544 00:37:27,625 --> 00:37:30,332 Marie and I keep saying we should clean him up. 545 00:37:30,500 --> 00:37:32,165 But do you do anything? 546 00:37:34,458 --> 00:37:36,457 I don't snort that shit with him. 547 00:37:36,791 --> 00:37:37,707 Hold on... 548 00:37:38,583 --> 00:37:39,915 The crash was my fault? 549 00:37:40,083 --> 00:37:42,999 He's saying we're all to blame. 550 00:37:43,166 --> 00:37:44,499 He said I encourage him. 551 00:37:44,666 --> 00:37:47,290 Don't be silly. He didn't say that. 552 00:37:47,458 --> 00:37:49,207 He's just worried. We all are. 553 00:37:51,541 --> 00:37:53,832 I'll get some crack for the kids. 554 00:37:54,458 --> 00:37:55,540 Want a hit? 555 00:38:00,208 --> 00:38:02,415 The Amazon? Your Indians? 556 00:38:03,458 --> 00:38:05,040 Sorry, excuse me. 557 00:38:05,958 --> 00:38:07,707 I spent all winter there. 558 00:38:08,416 --> 00:38:09,999 It was great to go back. 559 00:38:11,083 --> 00:38:15,249 I taped over 35 hours of ceremonial laments, 560 00:38:15,666 --> 00:38:17,124 sublime chants... 561 00:38:17,500 --> 00:38:18,915 Didn't you get my photos? 562 00:38:19,083 --> 00:38:21,749 Sure. With you painted all over. 563 00:38:22,958 --> 00:38:25,374 I love it there. It soothes me. 564 00:38:26,250 --> 00:38:27,457 It has it all. 565 00:38:27,625 --> 00:38:30,207 Except rosé. So she knocks it back here. 566 00:38:32,916 --> 00:38:34,040 Thanks. 567 00:38:36,375 --> 00:38:37,415 Can I have a word? 568 00:38:37,583 --> 00:38:39,707 - What? - It's really important. 569 00:38:45,333 --> 00:38:48,165 I know it's off limits, but I'm confused. 570 00:38:48,333 --> 00:38:50,207 Don't tell anyone I showed you. 571 00:38:50,583 --> 00:38:51,957 You left some of you with me 572 00:38:52,125 --> 00:38:53,749 You left something at hers? 573 00:38:53,916 --> 00:38:56,665 She means I left a little bit of me behind. 574 00:38:56,833 --> 00:38:58,040 I'm in her thoughts. 575 00:38:58,208 --> 00:39:00,665 Alright, okay. So what? 576 00:39:00,833 --> 00:39:02,207 So, do I reply? 577 00:39:02,666 --> 00:39:03,749 Definitely not! 578 00:39:04,208 --> 00:39:06,207 What? I don't even reply? 579 00:39:06,375 --> 00:39:08,290 No, don't do anything. 580 00:39:21,125 --> 00:39:22,874 You and Max fell out? 581 00:39:23,750 --> 00:39:26,665 No, we're cool. Everything's fine. 582 00:39:26,833 --> 00:39:27,790 Right. 583 00:39:34,750 --> 00:39:37,082 Antoine, push! Come on! 584 00:39:37,250 --> 00:39:40,165 I know it's off limits, but look what she sent. 585 00:39:40,333 --> 00:39:42,332 Don't tell anyone I showed you. 586 00:39:44,333 --> 00:39:45,665 I don't reply, right? 587 00:39:45,833 --> 00:39:48,624 Sure you should reply. That's really sweet. 588 00:39:49,291 --> 00:39:50,874 What do I say then? 589 00:39:51,291 --> 00:39:52,415 You work it out! 590 00:40:10,041 --> 00:40:12,040 Vincent? I was looking for you. 591 00:40:12,208 --> 00:40:13,499 I need some advice. 592 00:40:14,500 --> 00:40:16,207 - I'll just get some clothes. - Stay. 593 00:40:16,375 --> 00:40:18,624 I want to know what you think too. 594 00:40:20,541 --> 00:40:21,749 Sit down a minute. 595 00:40:21,916 --> 00:40:23,040 Just there. 596 00:40:23,291 --> 00:40:24,999 I have something to ask you. 597 00:40:25,166 --> 00:40:26,457 Go on, I'm listening. 598 00:40:27,166 --> 00:40:30,040 Can you take a break? I can't think straight. 599 00:40:34,708 --> 00:40:35,790 Let's go... 600 00:40:39,041 --> 00:40:43,332 It's really important. I'd like to keep it between us three. 601 00:40:43,791 --> 00:40:45,457 - Okay? - Sure. 602 00:40:49,291 --> 00:40:51,874 The other evening, after my birthday dinner... 603 00:40:55,125 --> 00:40:56,499 I saw Juliette. 604 00:40:58,500 --> 00:41:01,874 You'll need all the details to form an opinion so... 605 00:41:02,041 --> 00:41:04,124 - Poker anyone? - We're talking here! 606 00:41:04,791 --> 00:41:06,499 Close the door, will you? 607 00:41:11,916 --> 00:41:14,082 So, the night of my birthday, 608 00:41:14,500 --> 00:41:16,249 after we said goodbye... 609 00:41:16,750 --> 00:41:17,999 Is this your bag? 610 00:41:19,458 --> 00:41:23,207 After we said goodbye in the street, I went home. 611 00:41:23,625 --> 00:41:26,082 Except I snuck out again to go see... 612 00:41:28,208 --> 00:41:29,582 To go see Juliette. 613 00:41:42,875 --> 00:41:44,124 Wanna play poker? 614 00:41:44,291 --> 00:41:46,332 Plant 5 trees in the Amazon... 615 00:41:46,500 --> 00:41:48,332 - That's good. - And 5 in Africa. 616 00:41:48,500 --> 00:41:50,582 We'll party like this every night? 617 00:41:50,750 --> 00:41:54,290 Hold on, I'm trying to get cable on the TV. 618 00:41:54,666 --> 00:41:56,582 Go say goodnight to your children. 619 00:41:56,750 --> 00:41:58,790 And take a Lexomil on the way. 620 00:42:07,041 --> 00:42:08,249 Jesus! 621 00:42:08,416 --> 00:42:11,207 Costs me a fortune 622 00:42:11,375 --> 00:42:15,332 and they cut me off the only time of the year I use it! 623 00:42:23,041 --> 00:42:24,249 What are you doing? 624 00:42:25,833 --> 00:42:27,040 Listen. 625 00:42:28,833 --> 00:42:29,874 What? 626 00:42:31,291 --> 00:42:32,915 The weasels are back. 627 00:42:34,041 --> 00:42:35,624 They must have heard you. 628 00:42:36,166 --> 00:42:38,249 I thought they'd got rid of them. 629 00:42:43,041 --> 00:42:45,332 The fuckers'll eat the insulation! 630 00:42:46,041 --> 00:42:48,040 I'm jinxed right now. 631 00:42:48,208 --> 00:42:49,790 You reap what you sow. 632 00:42:50,625 --> 00:42:51,665 What? 633 00:42:52,416 --> 00:42:55,832 Give out shit, you get it back. It's only logical. 634 00:42:57,166 --> 00:42:59,207 Send out more positive vibes. 635 00:43:03,875 --> 00:43:05,040 What's up with Vincent? 636 00:43:05,208 --> 00:43:06,874 What do you mean, what's up? 637 00:43:07,333 --> 00:43:09,457 I don't know. You're not talking. 638 00:43:10,625 --> 00:43:11,540 We do, we talk. 639 00:43:11,708 --> 00:43:12,540 Really? 640 00:43:12,708 --> 00:43:16,374 When you're alone maybe. Everyone's asked me about it. 641 00:43:42,083 --> 00:43:43,665 Don't bother knocking. 642 00:43:43,833 --> 00:43:44,915 Fuck! 643 00:43:45,541 --> 00:43:46,499 Eric, can we talk? 644 00:43:47,333 --> 00:43:48,915 Sorry, I'm closed. 645 00:43:49,083 --> 00:43:50,665 I've really screwed up. 646 00:43:50,833 --> 00:43:53,457 I'm so in the shit. I don't know what to do. 647 00:43:53,625 --> 00:43:55,124 Let me explain... 648 00:43:55,291 --> 00:43:57,499 I wanted to send her something, 649 00:43:57,875 --> 00:43:59,040 a quick text, see? 650 00:43:59,208 --> 00:44:01,332 No, I don't see. I told you not to. 651 00:44:01,500 --> 00:44:02,832 Yeah, but... 652 00:44:03,041 --> 00:44:04,457 What did you send? 653 00:44:06,291 --> 00:44:08,290 I was going to put... 654 00:44:10,125 --> 00:44:11,832 I don't know how to express 655 00:44:12,041 --> 00:44:14,665 how happy I am I left a bit of me with you. 656 00:44:16,208 --> 00:44:18,457 Exactly. That's why... 657 00:44:18,625 --> 00:44:22,582 I tried to delete it and I accidentally sent "I don't know". 658 00:44:23,875 --> 00:44:25,582 What was her text again? 659 00:44:26,041 --> 00:44:28,207 You left a bit of you with me. 660 00:44:30,458 --> 00:44:32,374 "You left a bit of you with me." 661 00:44:32,541 --> 00:44:33,624 "I don't know." 662 00:44:34,541 --> 00:44:36,832 What a numbskull, seriously! 663 00:44:39,791 --> 00:44:41,207 Great move! 664 00:44:43,750 --> 00:44:45,165 I told you not to reply. 665 00:44:45,333 --> 00:44:48,249 Max, Vincent and Isa said I should send something. 666 00:44:48,416 --> 00:44:50,124 What did you just say? 667 00:44:50,291 --> 00:44:52,040 - What? - You're taking the piss? 668 00:44:52,208 --> 00:44:53,374 About what? 669 00:44:53,750 --> 00:44:57,582 You bust my balls with top-secret texts, then you go ask the others? 670 00:44:57,750 --> 00:44:58,957 No, I didn't... 671 00:45:00,166 --> 00:45:03,249 Know what, my friend? Grow a pair. You're 35! 672 00:45:03,416 --> 00:45:05,249 It's time to grow up. 673 00:45:06,708 --> 00:45:07,874 Goodnight. 674 00:45:08,125 --> 00:45:09,290 Yeah, goodnight. 675 00:45:12,041 --> 00:45:13,707 Marie, can you tell Juliette 676 00:45:13,875 --> 00:45:16,624 I didn't mean to send her that and I... 677 00:45:17,333 --> 00:45:18,457 You're kidding me. 678 00:45:22,125 --> 00:45:23,207 Goodnight. 679 00:45:29,875 --> 00:45:31,207 What are you doing? 680 00:45:34,333 --> 00:45:37,415 Trying to work out how the little bitches get in. 681 00:45:38,875 --> 00:45:39,874 Who? 682 00:45:40,041 --> 00:45:41,290 The weasels. 683 00:45:41,458 --> 00:45:42,082 Listen! 684 00:45:46,583 --> 00:45:47,540 Hear that? 685 00:45:51,125 --> 00:45:53,249 - Light on or off? - Off. 686 00:45:58,583 --> 00:45:59,874 They're asleep. 687 00:46:02,041 --> 00:46:04,082 It's a pleasure to see you. 688 00:46:06,916 --> 00:46:09,082 Great news, you all being here. 689 00:46:09,250 --> 00:46:11,207 It'll bring much joy and happiness. 690 00:46:11,375 --> 00:46:13,249 It's good to see you too. 691 00:46:15,458 --> 00:46:17,999 Good morning, Max. How are you? 692 00:46:18,166 --> 00:46:20,249 - Hi, Nassim. - I'm overjoyed to see you. 693 00:46:23,375 --> 00:46:24,874 - How you doing? - Fine. 694 00:46:25,291 --> 00:46:27,457 Morning, Jeanne. Morning, Arthur. 695 00:46:28,083 --> 00:46:29,499 What beautiful children! 696 00:46:29,666 --> 00:46:32,915 I said to Véro, it's marvelous you all being here. 697 00:46:33,166 --> 00:46:35,082 We'll share some good times. 698 00:46:35,250 --> 00:46:36,165 Coffee, Nassim? 699 00:46:36,333 --> 00:46:38,749 No, thanks. Vincent and I are going running. 700 00:46:38,916 --> 00:46:42,415 He called me to say he wanted to get some exercise. 701 00:46:42,708 --> 00:46:43,374 Come along. 702 00:46:43,541 --> 00:46:46,124 I'm going to the market with Véro. 703 00:46:46,541 --> 00:46:47,665 Hey, Nassim. 704 00:46:48,291 --> 00:46:49,832 - Great to see you! - You too. 705 00:46:50,708 --> 00:46:51,749 Morning, Max. 706 00:46:52,958 --> 00:46:53,665 How are you? 707 00:46:53,833 --> 00:46:55,624 I was telling Véro and Max 708 00:46:55,791 --> 00:46:58,749 the joy I feel seeing you all. A real buzz. 709 00:46:58,916 --> 00:47:00,165 That's nice to hear. 710 00:47:00,333 --> 00:47:03,249 Congratulations on getting up to go running. 711 00:47:03,416 --> 00:47:04,707 It'll do you good. 712 00:47:04,875 --> 00:47:06,957 Too right! Look at this gut! 713 00:47:07,625 --> 00:47:09,832 - Alright, ready? - Let's go. 714 00:47:10,083 --> 00:47:11,957 - See you later. - Enjoy your run. 715 00:47:14,250 --> 00:47:16,124 Can you give me a hand? 716 00:47:19,041 --> 00:47:21,957 - Maybe we should wake them. - At this time? 717 00:47:22,125 --> 00:47:25,415 Comes a time you have to choose. Bed or boat. 718 00:47:26,166 --> 00:47:30,415 I don't decide the time of the tides. After 10, it's too late. 719 00:47:30,708 --> 00:47:33,124 We can go later. What's the problem? 720 00:47:34,583 --> 00:47:36,332 Why'd I buy the damn boat? 721 00:47:36,500 --> 00:47:38,415 - What's that? - Nothing. 722 00:47:47,916 --> 00:47:49,290 Do we need towels? 723 00:47:49,708 --> 00:47:51,915 It's up to you. I took one. 724 00:47:52,166 --> 00:47:54,790 We'll be on a boat. There's water all around. 725 00:48:00,125 --> 00:48:01,165 Stop it. 726 00:48:01,708 --> 00:48:04,040 It bugs me. All I do for you guys... 727 00:48:05,041 --> 00:48:06,582 Stop being like this. 728 00:48:14,666 --> 00:48:16,165 We're out ofjam. 729 00:48:18,083 --> 00:48:20,749 - Where's Véro? - Waiting outside with the others. 730 00:48:20,916 --> 00:48:22,249 Waiting for me? 731 00:48:22,416 --> 00:48:25,207 I woke you 2 hours ago to take the boat out. 732 00:48:25,375 --> 00:48:28,499 - An hour ago tops! - No! It's gone 2 p.m. 733 00:48:29,708 --> 00:48:32,707 Lemme eat this, grab a shower, and we'll go. 734 00:48:35,125 --> 00:48:36,999 I'll just put some shorts on. 735 00:48:37,416 --> 00:48:40,040 - What's this? - The hotel security cameras. 736 00:49:07,791 --> 00:49:09,290 You're leaving that on? 737 00:49:09,458 --> 00:49:12,040 Apparently, music keeps weasels away. 738 00:49:12,208 --> 00:49:14,749 We'll see how they like that! Bitches! 739 00:50:04,625 --> 00:50:06,124 Faster! Faster! 740 00:50:15,875 --> 00:50:16,915 Awesome, Max! 741 00:50:20,250 --> 00:50:21,040 Stop! 742 00:50:21,583 --> 00:50:22,332 Slow down! 743 00:50:23,916 --> 00:50:25,332 We can't hear you! 744 00:50:46,708 --> 00:50:47,540 Fantastic! 745 00:50:47,875 --> 00:50:49,915 You were great! Great roll! 746 00:50:50,500 --> 00:50:52,665 I told you not to go so fast! 747 00:50:53,083 --> 00:50:54,624 Bunch of assholes! 748 00:50:55,000 --> 00:50:57,457 That's right, have a good laugh! 749 00:50:59,458 --> 00:51:00,457 You okay, Marie? 750 00:51:00,625 --> 00:51:03,332 Fine, you little shit! Give me the ladder! 751 00:51:03,500 --> 00:51:05,582 When you calm down, we'll let you up. 752 00:51:05,750 --> 00:51:07,707 I am calm. Give me the ladder! 753 00:51:08,875 --> 00:51:10,665 Give me the fucking ladder! 754 00:51:10,833 --> 00:51:11,665 Calm down. 755 00:51:11,833 --> 00:51:13,874 I am calm! Give me the ladder! 756 00:51:14,041 --> 00:51:16,415 You can come out when you calm down. 757 00:51:16,583 --> 00:51:18,290 Calm down for real, please. 758 00:51:18,458 --> 00:51:20,874 Stop laughing! Give me the fucking... 759 00:51:22,333 --> 00:51:25,207 No way I'm giving her the ladder. She's on her own. 760 00:51:25,416 --> 00:51:27,207 - Assholes! - I'll help you up. 761 00:51:30,791 --> 00:51:32,665 Fuck you all! 762 00:51:33,041 --> 00:51:34,665 Stop laughing! 763 00:51:34,833 --> 00:51:38,332 That's right, enjoy it! Take some photos! 764 00:51:38,500 --> 00:51:42,082 I'll wipe the fucking smiles off your faces! 765 00:52:35,166 --> 00:52:36,499 Thank you, miss. 766 00:52:42,166 --> 00:52:43,374 She's gone! 767 00:53:31,500 --> 00:53:32,874 I swear! 768 00:53:33,458 --> 00:53:35,749 You've no idea how jealous he got. 769 00:53:35,916 --> 00:53:39,415 You're putting me on. Ludo? Why didn't he tell me? 770 00:53:39,875 --> 00:53:43,374 You know what he's like. You think he'd tell you that? 771 00:53:43,541 --> 00:53:47,415 He gave me shit for months, saying I had a thing for you. 772 00:53:48,958 --> 00:53:50,957 Well? Did you? 773 00:53:53,208 --> 00:53:54,790 To be honest, 774 00:53:55,416 --> 00:53:57,540 if I wasn't with him... 775 00:53:58,458 --> 00:54:01,040 I might have been tempted. 776 00:54:02,041 --> 00:54:02,790 Sorry, Isa. 777 00:54:04,250 --> 00:54:06,499 It's fine, no worries. 778 00:54:10,250 --> 00:54:12,415 Amazing! I didn't notice. 779 00:54:12,791 --> 00:54:14,915 I never picked up on it. 780 00:54:15,333 --> 00:54:16,415 Too bad. 781 00:54:17,375 --> 00:54:18,832 I'm going to bed. 782 00:54:20,041 --> 00:54:22,165 Hold on, I didn't mean... 783 00:54:22,583 --> 00:54:25,040 I meant, if you hadn't been together. 784 00:54:25,458 --> 00:54:27,957 I'm not upset. I'm glad, in fact. 785 00:54:28,125 --> 00:54:29,624 But I need to sleep. 786 00:54:30,041 --> 00:54:31,082 Okay. 787 00:54:33,041 --> 00:54:34,790 Everything's fine, Marie. 788 00:54:36,666 --> 00:54:38,540 - You coming? - I'll be there in 5. 789 00:54:38,708 --> 00:54:39,457 Goodnight. 790 00:54:39,625 --> 00:54:41,415 Goodnight. See you tomorrow. 791 00:54:43,250 --> 00:54:44,124 Shit! 792 00:54:44,291 --> 00:54:45,707 It's cool, don't worry. 793 00:54:45,875 --> 00:54:47,040 He followed me one day. 794 00:54:48,291 --> 00:54:50,915 I swear he did. All the way to your house. 795 00:54:51,083 --> 00:54:51,790 And? 796 00:54:52,333 --> 00:54:56,457 You know when you sense someone's there. I turned round 797 00:54:56,625 --> 00:54:59,790 and he was there peeking round a corner, 798 00:54:59,958 --> 00:55:01,499 like in a cartoon. Incredible! 799 00:55:01,666 --> 00:55:03,165 He'd lost it or what? 800 00:55:03,333 --> 00:55:04,874 I totally busted him. 801 00:55:05,333 --> 00:55:06,540 I bet he felt stupid. 802 00:55:06,708 --> 00:55:07,999 No, it was cute... 803 00:55:16,416 --> 00:55:19,040 Perfect. Let's do one last maneuver. 804 00:55:19,458 --> 00:55:22,540 Man overboard, starboard side, north-westerly wind. 805 00:55:32,458 --> 00:55:33,582 Excuse me... 806 00:55:34,333 --> 00:55:35,624 I'm sorry. 807 00:55:36,041 --> 00:55:37,707 Put that away right now! 808 00:55:37,875 --> 00:55:39,207 Yes, but it's Juliette! 809 00:55:39,375 --> 00:55:41,415 I don't care who it is. Slow down! 810 00:55:42,500 --> 00:55:43,915 You're going too fast! 811 00:55:51,958 --> 00:55:52,915 Shit! 812 00:55:53,791 --> 00:55:55,165 What do I do? 813 00:56:11,958 --> 00:56:13,999 It's really important. I'm very sorry. 814 00:56:14,166 --> 00:56:15,374 I'll be right back. 815 00:56:19,166 --> 00:56:20,499 Not at all. 816 00:56:20,666 --> 00:56:21,707 And you? 817 00:56:26,541 --> 00:56:29,624 We take the boat out, go swimming... 818 00:56:30,541 --> 00:56:32,624 Fun stuff you do by the sea. 819 00:56:36,333 --> 00:56:37,624 Colt Silvers! 820 00:56:41,666 --> 00:56:44,582 Can you pull over so I can buy some stuff? 821 00:56:45,125 --> 00:56:48,332 Fine, I'll pick up some wine. You guys put it away. 822 00:56:51,291 --> 00:56:52,540 We'll buy our share. 823 00:56:53,750 --> 00:56:56,040 It's not a problem. I was only saying. 824 00:56:56,208 --> 00:56:57,749 Saying what exactly? 825 00:57:09,750 --> 00:57:11,040 Holy shit! 826 00:57:11,708 --> 00:57:12,957 I love that smell! 827 00:57:14,083 --> 00:57:15,082 Marie, smell this! 828 00:57:15,250 --> 00:57:17,249 I'll pass. I feel a bit sick. 829 00:57:23,333 --> 00:57:24,707 Is something wrong? 830 00:57:25,083 --> 00:57:28,707 It brings back so many memories. I'm just so happy. 831 00:57:30,083 --> 00:57:31,457 You need help. 832 00:57:36,791 --> 00:57:38,457 And these, and that's it. 833 00:57:42,125 --> 00:57:43,332 Hold on... 834 00:57:45,541 --> 00:57:48,249 Then 3 grapefruit and 5 oranges. 835 00:57:49,041 --> 00:57:52,290 Jeanne's a beautiful little girl. Hasn't she grown? 836 00:57:52,458 --> 00:57:53,832 Thanks, that's nice. 837 00:57:58,500 --> 00:57:59,957 How about some plums? 838 00:58:00,125 --> 00:58:02,457 I have a list. I'll take care of it. 839 00:58:06,666 --> 00:58:08,499 I'll wait in the car then. 840 00:58:16,791 --> 00:58:18,624 Should I go back to Paris? 841 00:58:18,791 --> 00:58:20,707 No, I just need time. 842 00:58:22,541 --> 00:58:23,540 Right... 843 00:58:24,375 --> 00:58:25,374 Okay. 844 01:01:05,250 --> 01:01:06,582 Can you hear me? 845 01:01:09,875 --> 01:01:13,165 They said I couldn't talk long, so I'll be quick. 846 01:01:17,208 --> 01:01:20,499 I just wanted to tell you something very important. 847 01:01:22,708 --> 01:01:24,082 Keep it in mind always. 848 01:01:28,250 --> 01:01:30,207 You're a beautiful person. 849 01:01:32,083 --> 01:01:34,957 You're a really beautiful person, Ludo. 850 01:01:36,250 --> 01:01:38,290 There aren't many people like you. 851 01:01:45,208 --> 01:01:46,665 Even if it was long ago 852 01:01:46,833 --> 01:01:48,207 and even if... 853 01:01:49,625 --> 01:01:52,249 we caused each other a lot of pain... 854 01:01:55,041 --> 01:01:57,915 I'm proud that I was your girl. 855 01:02:06,666 --> 01:02:09,040 I also wanted you to know... 856 01:02:12,666 --> 01:02:15,040 Although you must have noticed... 857 01:02:17,541 --> 01:02:18,707 That... 858 01:02:21,833 --> 01:02:24,707 I mess up with all the other guys too. 859 01:02:27,583 --> 01:02:28,749 That's all. 860 01:02:39,166 --> 01:02:40,457 Thank you. 861 01:03:02,458 --> 01:03:03,540 Hey. 862 01:03:06,041 --> 01:03:08,165 - Feeling better? - Yeah, I guess. 863 01:03:09,041 --> 01:03:11,499 - Still a bit pukey. - Same here. 864 01:03:11,666 --> 01:03:13,332 Lea's not with you? 865 01:03:13,500 --> 01:03:15,790 She missed her flight. Wasted journey. 866 01:03:16,541 --> 01:03:18,624 - Damn! - Yeah, it sucks. 867 01:03:56,375 --> 01:03:59,040 That's enough, cut it out! You're nuts! 868 01:03:59,208 --> 01:04:01,457 You'll wake everybody up! 869 01:04:02,333 --> 01:04:03,707 Give it a rest! 870 01:04:04,583 --> 01:04:08,374 - I'll just put it away. - Leave it! Put it away later. 871 01:04:08,708 --> 01:04:10,707 I don't believe it! 872 01:04:14,291 --> 01:04:16,707 Later, they'll be having breakfast. 873 01:04:21,333 --> 01:04:22,332 Shit! 874 01:04:24,250 --> 01:04:26,124 It's gonna leave marks. 875 01:04:32,375 --> 01:04:33,915 You're taking the piss! 876 01:04:34,083 --> 01:04:35,915 Stop that! Stop! 877 01:04:45,166 --> 01:04:46,374 Speak French! 878 01:04:56,958 --> 01:04:58,249 Did you forget Lea? 879 01:04:59,000 --> 01:05:02,540 She's stuck at the Opera. Rehearsals or something. 880 01:05:04,541 --> 01:05:06,040 She won't be here today. 881 01:05:17,000 --> 01:05:18,749 Max, what are you doing? 882 01:05:19,333 --> 01:05:21,332 Working out where they get in. 883 01:05:21,500 --> 01:05:24,499 They'll leave prints in the sand and then I can... 884 01:05:26,000 --> 01:05:27,290 Why not go for a run? 885 01:05:28,500 --> 01:05:31,915 Come on, it clears your mind. You feel great afterwards. 886 01:05:34,000 --> 01:05:36,582 I'm not changed. I'll keep you waiting. 887 01:05:37,000 --> 01:05:38,249 You go ahead. 888 01:05:38,416 --> 01:05:39,665 We'll wait for you. 889 01:05:39,833 --> 01:05:41,332 We're in no hurry. 890 01:05:42,208 --> 01:05:43,874 Go on, just for me. 891 01:05:49,458 --> 01:05:51,040 Can I come too? 892 01:05:51,208 --> 01:05:52,915 Vincent never lets me. 893 01:05:53,833 --> 01:05:54,707 As if! 894 01:05:54,875 --> 01:05:57,207 Of course, you're welcome to join us. 895 01:05:57,375 --> 01:05:58,749 More people, more energy! 896 01:05:58,916 --> 01:06:00,832 Great! I'll just get changed. 897 01:06:03,791 --> 01:06:05,457 Core exercise is crucial. 898 01:06:05,833 --> 01:06:08,540 Your muscles will thank you for it. 899 01:06:08,708 --> 01:06:10,457 You're doing them a favor. 900 01:06:10,625 --> 01:06:12,915 Take in only the air you need. 901 01:06:13,083 --> 01:06:17,165 Keep your breathing in sync with your stride pattern. 902 01:06:22,000 --> 01:06:23,082 There you go. 903 01:06:23,375 --> 01:06:25,707 Even better is not to think about it. 904 01:06:26,375 --> 01:06:28,332 I wasn't thinking about it! 905 01:07:34,791 --> 01:07:37,665 I'm not used to those skis. I couldn't slalom. 906 01:07:38,291 --> 01:07:39,582 What are you doing? 907 01:07:39,750 --> 01:07:41,457 Vincent hasn't had a go. 908 01:07:42,000 --> 01:07:43,332 It doesn't matter. 909 01:07:43,500 --> 01:07:45,874 - You wanted to. - It's fine, forget it. 910 01:07:46,041 --> 01:07:48,957 Let's get moving before the tide goes out. 911 01:07:49,125 --> 01:07:52,374 Yeah, with Ericjust now, it wasn't very deep. 912 01:07:52,625 --> 01:07:55,332 - We'll go out tomorrow. - No problem. 913 01:07:55,500 --> 01:07:57,749 After 2 hours, 2 minutes won't hurt. 914 01:07:57,916 --> 01:08:00,040 I wanted a drink with you guys. 915 01:08:00,208 --> 01:08:02,374 Let Jean-Louis drive your boat then. 916 01:08:04,583 --> 01:08:05,832 Alright, come on. 917 01:08:06,000 --> 01:08:07,415 Don't worry, it's cool. 918 01:08:07,583 --> 01:08:09,124 I said I'd take you. 919 01:08:09,291 --> 01:08:10,457 Go on, Vincent! 920 01:08:14,083 --> 01:08:15,665 Go on, Dad! 921 01:08:17,166 --> 01:08:19,874 - Thanks, Max! - Let's clear up ready to go. 922 01:08:28,291 --> 01:08:29,249 What's going on? 923 01:08:29,416 --> 01:08:30,332 Anything wrong? 924 01:08:30,500 --> 01:08:32,040 Can you all move forward? 925 01:08:37,958 --> 01:08:39,332 Watch out! 926 01:08:41,000 --> 01:08:42,749 Careful, on your left. 927 01:08:42,916 --> 01:08:44,415 We're going aground. 928 01:08:44,791 --> 01:08:46,207 Right, Jean-Louis! 929 01:08:47,750 --> 01:08:49,165 Now straight ahead. 930 01:08:54,500 --> 01:08:57,790 Get a move on! Or we'll end up on a sand bank. 931 01:08:57,958 --> 01:08:59,832 Get behind me, in my wake! 932 01:09:00,000 --> 01:09:01,582 Let me pick up the others. 933 01:09:01,750 --> 01:09:04,082 No time, you'll end up high and dry! 934 01:09:04,250 --> 01:09:05,749 C'mon, let's go! 935 01:09:05,916 --> 01:09:06,874 Move it! 936 01:09:33,583 --> 01:09:35,582 Not that way, Max! 937 01:09:40,041 --> 01:09:41,499 What a jerk! 938 01:10:02,916 --> 01:10:04,457 Wait a second! 939 01:10:04,625 --> 01:10:05,832 You've run aground! 940 01:10:07,416 --> 01:10:09,165 Can't you give me a tow? 941 01:10:09,583 --> 01:10:12,290 Too late! I'll be stranded too! 942 01:10:12,458 --> 01:10:14,082 Just sit tight for 6 hours 943 01:10:14,541 --> 01:10:16,499 until the tide comes back in! 944 01:10:18,291 --> 01:10:20,249 - You did this on purpose. - What? 945 01:10:23,958 --> 01:10:26,332 We gotta go. To get the kids back. 946 01:10:26,833 --> 01:10:28,665 Hold on, I'm coming! 947 01:10:30,416 --> 01:10:32,040 - Don't jump in. - Shut up! 948 01:10:32,208 --> 01:10:33,832 Don't jump! 949 01:10:34,000 --> 01:10:35,040 It's mud! 950 01:10:35,208 --> 01:10:37,124 I'm not staying here 6 hours! 951 01:10:37,291 --> 01:10:39,665 You're being ridiculous. Don't do that. 952 01:10:41,583 --> 01:10:43,207 Shit, I'm stuck! 953 01:10:43,375 --> 01:10:44,707 Watch out, you'll sink in! 954 01:10:45,041 --> 01:10:46,665 Listen to Jean-Louis, 955 01:10:46,833 --> 01:10:48,082 he knows his mud. 956 01:10:48,375 --> 01:10:49,999 Come on, cut the crap! 957 01:10:51,083 --> 01:10:52,332 Give me your hand. 958 01:10:53,166 --> 01:10:54,624 Give me your hand! 959 01:10:58,000 --> 01:10:59,249 Stop! 960 01:10:59,416 --> 01:11:01,624 - What's wrong? - I'm losing my shorts! 961 01:11:08,708 --> 01:11:09,457 Let go of me! 962 01:11:09,625 --> 01:11:11,165 Cute butt! 963 01:11:15,208 --> 01:11:16,249 Towel! 964 01:11:17,041 --> 01:11:18,374 Give me the towel! 965 01:11:22,625 --> 01:11:25,582 - You did this on purpose. - What's wrong with you? 966 01:11:25,791 --> 01:11:28,457 A week ago, you say you love my hands. 967 01:11:28,625 --> 01:11:30,790 Now you get us stranded overnight. 968 01:11:30,958 --> 01:11:32,082 No more, okay! 969 01:11:32,250 --> 01:11:34,207 How could I have planned this? 970 01:11:36,083 --> 01:11:39,999 2 years ago, for my coccyx, you didn't need to use your finger. 971 01:11:40,166 --> 01:11:42,749 The time you stuck your finger in my ass! 972 01:11:42,916 --> 01:11:44,540 There must've been another way! 973 01:11:44,708 --> 01:11:46,499 - Stop this now... - Get away! 974 01:11:46,666 --> 01:11:48,124 It wasn't my fault. 975 01:11:48,291 --> 01:11:51,249 - In the bow! - He told you to stay behind him. 976 01:11:51,416 --> 01:11:52,124 Get lost! 977 01:12:25,541 --> 01:12:27,415 Why didn't we ever hook up? 978 01:12:29,541 --> 01:12:31,040 Here we go again. 979 01:12:31,208 --> 01:12:32,457 Go on, tell me. 980 01:12:33,833 --> 01:12:35,624 Every time you get dumped... 981 01:12:38,625 --> 01:12:40,665 Bullshit. I haven't been dumped. 982 01:12:41,666 --> 01:12:43,124 You don't fool me. 983 01:12:44,166 --> 01:12:46,415 Pull that with the others, not me. 984 01:12:46,916 --> 01:12:48,415 I think they know anyway. 985 01:12:52,458 --> 01:12:53,790 Don't you wanna talk? 986 01:12:56,791 --> 01:12:58,207 We can talk it over. 987 01:13:01,166 --> 01:13:02,749 I look like Ludo, that's why. 988 01:13:08,541 --> 01:13:09,999 C'mon, why not me? 989 01:13:10,500 --> 01:13:12,332 You fuck anybody but me! 990 01:13:12,500 --> 01:13:13,499 What's with you? 991 01:13:13,666 --> 01:13:16,749 It's dumb, we've known each other for years. 992 01:13:17,375 --> 01:13:19,499 Exactly. I like it that way. 993 01:13:22,541 --> 01:13:24,499 If we "fuck", what happens then? 994 01:13:27,500 --> 01:13:28,707 Stop that. 995 01:13:29,708 --> 01:13:33,624 We're best buddies, we get on great, what's with you? 996 01:13:38,375 --> 01:13:40,707 I'd get on your nerves. You know me. 997 01:13:44,000 --> 01:13:45,874 Okay, a blowjob if you want. 998 01:14:08,416 --> 01:14:11,415 Thanks, we really appreciate it. Goodnight. 999 01:14:30,250 --> 01:14:31,957 You're back? How was it? 1000 01:14:36,500 --> 01:14:38,707 Okay? You weren't too bored? 1001 01:14:44,375 --> 01:14:47,040 It's non-stop. You're right about the noise. 1002 01:15:32,083 --> 01:15:33,999 What are you doing with that? 1003 01:15:47,208 --> 01:15:48,290 Hello there! 1004 01:15:51,208 --> 01:15:52,374 Well? 1005 01:15:53,166 --> 01:15:54,624 That's right! 1006 01:16:01,333 --> 01:16:02,415 I don't know... 1007 01:16:02,583 --> 01:16:04,040 I'm at a loss. 1008 01:16:05,416 --> 01:16:07,374 He'll wake the kids too. 1009 01:16:08,083 --> 01:16:08,874 I'm sorry. 1010 01:16:09,041 --> 01:16:10,332 I'll talk to him. 1011 01:16:11,041 --> 01:16:13,040 That's not a good idea. 1012 01:16:13,666 --> 01:16:15,332 - What's he doing? - Busting the wall. 1013 01:16:16,041 --> 01:16:17,707 To catch one, I guess. 1014 01:16:18,750 --> 01:16:20,540 He hasn't slept all week. 1015 01:16:22,750 --> 01:16:23,624 It's therapeutic. 1016 01:16:34,250 --> 01:16:35,415 Sorry. 1017 01:16:45,875 --> 01:16:47,290 What do you say now? 1018 01:16:48,000 --> 01:16:50,582 Hello! Not so noisy now, are you? 1019 01:16:51,875 --> 01:16:53,374 It's the landlord! 1020 01:17:03,875 --> 01:17:05,457 What's the story with Max? 1021 01:17:12,750 --> 01:17:13,999 Look at me. 1022 01:17:38,291 --> 01:17:39,832 Hold on, don't move! 1023 01:17:40,083 --> 01:17:41,582 I'll be right back. 1024 01:18:16,083 --> 01:18:17,999 I don't give a hoot. 1025 01:18:36,166 --> 01:18:37,665 - You okay? - No. 1026 01:18:37,833 --> 01:18:39,249 I can't sleep. 1027 01:18:39,958 --> 01:18:41,207 I feel just great. 1028 01:18:41,375 --> 01:18:43,832 I've decided to stop pressuring her 1029 01:18:44,000 --> 01:18:45,040 and play it cool, 1030 01:18:45,208 --> 01:18:47,582 like I have a life too, you know? 1031 01:19:01,541 --> 01:19:02,957 You're going to bed? 1032 01:19:16,000 --> 01:19:18,290 Is our age difference the problem? 1033 01:19:23,416 --> 01:19:24,957 You gave me a fright! 1034 01:19:26,541 --> 01:19:28,999 I need to borrow some shorts. Can I? 1035 01:19:29,166 --> 01:19:30,290 What for? 1036 01:19:30,458 --> 01:19:31,665 To play soccer. 1037 01:19:34,291 --> 01:19:35,457 Jesus! 1038 01:19:36,041 --> 01:19:36,957 Where is everybody? 1039 01:19:37,125 --> 01:19:39,415 At the beach. It's gone 4. Nobody got any sleep. 1040 01:19:39,583 --> 01:19:40,999 Is Véro mad at me? 1041 01:19:42,208 --> 01:19:43,749 She'd like you to chill out. 1042 01:19:45,416 --> 01:19:47,499 Hold on, wait for me. 1043 01:19:47,958 --> 01:19:50,249 Sam! What the hell was that? 1044 01:19:52,083 --> 01:19:54,082 Go back to playing marbles! 1045 01:19:54,250 --> 01:19:55,082 Try running! 1046 01:19:57,708 --> 01:19:58,790 Tackle him! 1047 01:20:09,458 --> 01:20:11,874 Let's get some focus! Game faces on! 1048 01:20:12,041 --> 01:20:13,915 You know what we gotta do! 1049 01:20:17,791 --> 01:20:19,540 Bunch of losers! 1050 01:20:19,916 --> 01:20:20,957 Where were you? 1051 01:20:21,125 --> 01:20:23,374 - We're in shirts! - I didn't see you! 1052 01:20:23,541 --> 01:20:24,915 - Look! - Mark the little guy! 1053 01:20:26,791 --> 01:20:28,415 Your waitress is here. 1054 01:20:31,625 --> 01:20:32,832 Follows me everywhere. 1055 01:20:34,083 --> 01:20:35,915 I shouldn't have banged her. 1056 01:20:36,083 --> 01:20:37,582 She was born in '87. 1057 01:20:37,833 --> 01:20:39,249 I was in 9th grade! 1058 01:21:25,166 --> 01:21:26,124 Sorry. 1059 01:21:26,291 --> 01:21:28,874 Cut that out or I'll clock you one! 1060 01:21:37,041 --> 01:21:38,874 My friends! Good evening to you! 1061 01:21:42,916 --> 01:21:44,124 Hi, beautiful. 1062 01:21:45,291 --> 01:21:46,957 I never saw you in shoes. 1063 01:21:47,125 --> 01:21:47,957 Very true. 1064 01:21:48,750 --> 01:21:49,874 What's going on? 1065 01:21:50,041 --> 01:21:50,749 Those feet! 1066 01:21:50,916 --> 01:21:53,040 You get shoes made to measure? 1067 01:21:53,541 --> 01:21:56,457 Morning, ma'am. Flip-flops, size 76, please. 1068 01:21:56,625 --> 01:21:57,874 You idiots! 1069 01:21:58,250 --> 01:21:59,290 I went to see Ludo. 1070 01:22:04,750 --> 01:22:06,415 Go on, how is he? 1071 01:22:07,041 --> 01:22:08,624 I got a real shock. 1072 01:22:09,416 --> 01:22:11,457 I didn't think it was that bad. 1073 01:22:12,791 --> 01:22:15,915 He's out of it, but the doctors are optimistic. 1074 01:22:16,208 --> 01:22:17,707 I doubt he recognized me. 1075 01:22:17,958 --> 01:22:19,874 You made the trip in a day? 1076 01:22:20,583 --> 01:22:21,624 Sure. 1077 01:22:25,041 --> 01:22:26,540 Let's drink to his health. 1078 01:22:28,333 --> 01:22:30,249 Sorry, I started without you. 1079 01:23:04,625 --> 01:23:07,290 Did he open his eyes at least? 1080 01:23:07,791 --> 01:23:10,457 A bit, but he's totally drugged up. 1081 01:23:10,625 --> 01:23:12,582 But are you sure... 1082 01:23:13,625 --> 01:23:14,874 He's gonna be okay. 1083 01:23:15,041 --> 01:23:16,249 Say, Marie... 1084 01:23:16,416 --> 01:23:18,040 Look at me. He'll be okay. 1085 01:23:18,708 --> 01:23:20,124 He'll pull through. 1086 01:23:21,291 --> 01:23:23,332 It'll be okay. Here, eat this. 1087 01:23:30,083 --> 01:23:32,124 A wonderful place you have, Max! 1088 01:23:32,666 --> 01:23:34,415 Thank you for your generosity 1089 01:23:34,583 --> 01:23:35,957 and your hospitality. 1090 01:23:40,166 --> 01:23:42,790 Yeah, it's a killer house. Sick! 1091 01:23:47,083 --> 01:23:48,082 What did I say? 1092 01:23:48,250 --> 01:23:50,332 Words are important, you know. 1093 01:23:51,041 --> 01:23:53,165 They have real influence on things. 1094 01:23:53,333 --> 01:23:55,749 By calling things sick, they become so 1095 01:23:55,916 --> 01:23:57,332 in the bad sense. 1096 01:23:57,500 --> 01:23:58,374 You see? 1097 01:23:58,541 --> 01:24:00,499 Sure. Use words for what they mean. 1098 01:24:00,666 --> 01:24:02,124 And what they imply. 1099 01:24:02,291 --> 01:24:06,249 There's an amazing experiment by a Japanese guy, Masaru Emoto. 1100 01:24:06,791 --> 01:24:08,624 He filled two jars with rice. 1101 01:24:09,083 --> 01:24:11,499 He labeled the first one I Love You 1102 01:24:11,666 --> 01:24:13,624 and the other one I Hate You. 1103 01:24:13,958 --> 01:24:16,207 He kept saying those words to them. 1104 01:24:16,375 --> 01:24:18,749 After a certain amount of time, 1105 01:24:18,916 --> 01:24:21,582 the l-Iove-you rice was still edible, 1106 01:24:21,958 --> 01:24:23,915 but the other rice was rotten. 1107 01:24:24,083 --> 01:24:27,415 I cooked some rice. Let's try it. It's awesome! 1108 01:24:27,583 --> 01:24:31,207 That's why people talk to plants or play them music? 1109 01:24:31,375 --> 01:24:33,207 - Exactly. - It's wonderful! 1110 01:24:33,375 --> 01:24:34,332 Amazing. 1111 01:24:34,500 --> 01:24:37,457 - But rice isn't an actual plant. - Sure it is! 1112 01:24:37,625 --> 01:24:39,707 It's not a living organism, it's hard. 1113 01:24:39,875 --> 01:24:43,624 I never get on with new-age types. That's why I like you. 1114 01:24:59,041 --> 01:25:03,415 A guy I know has driven from Paris to see me. He'll be here soon. 1115 01:25:05,000 --> 01:25:06,665 I didn't ask him to come. 1116 01:25:06,833 --> 01:25:08,207 A guy? What guy? 1117 01:25:11,208 --> 01:25:13,540 What do I tell him when he shows up? 1118 01:25:13,708 --> 01:25:15,499 Tell him to fuck off. Simple. 1119 01:25:15,666 --> 01:25:17,415 Let the poor guy stay the night, 1120 01:25:17,583 --> 01:25:20,207 600 km to see you, you can't let him camp out. 1121 01:25:20,375 --> 01:25:22,124 Where's he gonna sleep? 1122 01:25:22,583 --> 01:25:24,082 Up a hole. Sorry. 1123 01:25:26,125 --> 01:25:28,707 There's the laundry or the couch. 1124 01:25:30,666 --> 01:25:31,540 In my room. 1125 01:25:33,125 --> 01:25:34,790 A quick shag never hurts. 1126 01:25:35,791 --> 01:25:37,957 Especially as he's a very good shag. 1127 01:25:39,166 --> 01:25:40,790 Great, it'll do you good. 1128 01:25:42,291 --> 01:25:43,999 Your body will thank you for it. 1129 01:25:44,166 --> 01:25:45,874 You're doing it a favor. 1130 01:25:49,458 --> 01:25:51,457 He won't let that one go. 1131 01:25:51,625 --> 01:25:52,915 Yeah, I know. 1132 01:25:57,000 --> 01:25:58,957 - I call him then? - Sure! 1133 01:26:00,625 --> 01:26:01,582 Pisses me off. 1134 01:26:01,750 --> 01:26:03,457 And the temperature in winter? 1135 01:26:03,625 --> 01:26:04,624 12° a day. 1136 01:26:04,791 --> 01:26:06,749 - 12°? - Every day. 1137 01:26:06,916 --> 01:26:08,790 - Does it ever hail here? - Of course. 1138 01:26:08,958 --> 01:26:10,957 Twice we had hail. In '67, I think... 1139 01:26:11,250 --> 01:26:12,999 1, 2, 3, sun's up! 1140 01:26:13,166 --> 01:26:16,332 It works like clairvoyance. Animals use it a lot. 1141 01:26:16,875 --> 01:26:18,707 For example, in Hiroshima, 1142 01:26:18,875 --> 01:26:22,165 the rats left the city before the bomb even dropped. 1143 01:26:22,333 --> 01:26:25,415 Like the tsunami. Animals bailed before it hit. 1144 01:26:25,583 --> 01:26:28,040 Why didn't we feel the tsunami coming? 1145 01:26:28,208 --> 01:26:31,665 Humans don't listen to their intuitions and premonitions. 1146 01:26:31,875 --> 01:26:33,874 You have to learn to listen. 1147 01:26:34,041 --> 01:26:37,457 Humanity lives by answering questions it hasn't asked. 1148 01:26:38,000 --> 01:26:40,874 I'm lost. I feel dumb and that drives me mad. 1149 01:26:41,958 --> 01:26:44,082 Your musical sex toy has arrived. 1150 01:26:44,875 --> 01:26:46,540 Hey! You want some help? 1151 01:26:47,166 --> 01:26:49,249 You enjoy scamming my kids? 1152 01:26:50,333 --> 01:26:51,874 You're way out of line! 1153 01:26:52,416 --> 01:26:54,790 You think I didn't notice, you cheat? 1154 01:26:55,125 --> 01:26:58,624 You say 1, 2, 3, sun's up! Then you turn round! 1155 01:26:59,041 --> 01:27:01,957 You go 1, 2, turn round, then 3, sun's up! 1156 01:27:02,791 --> 01:27:04,999 Cut it out! No more bullshit tricks! 1157 01:27:07,500 --> 01:27:09,124 Bedroom! Now! 1158 01:27:09,625 --> 01:27:10,832 Bedroom! 1159 01:27:45,375 --> 01:27:46,749 Good evening. 1160 01:27:58,916 --> 01:28:00,165 He was cheating. 1161 01:28:01,916 --> 01:28:05,415 Are you out of your mind? Do you realize what you just did? 1162 01:28:05,583 --> 01:28:06,749 He was cheating. 1163 01:28:06,916 --> 01:28:08,957 He's a child! 6 years old! 1164 01:28:09,125 --> 01:28:11,749 Your godson! Look at me when I bawl you out! 1165 01:28:13,041 --> 01:28:14,040 I'm sick of it! 1166 01:28:14,208 --> 01:28:17,457 Sick of your long face, your pathetic hang-ups! 1167 01:28:17,625 --> 01:28:19,790 Your weasels, your tide times! 1168 01:28:19,958 --> 01:28:22,665 Relax or go back to work. Give us all a break! 1169 01:28:24,166 --> 01:28:28,499 Don't invite your friends if it turns you into the great dictator! 1170 01:28:28,666 --> 01:28:31,082 Honestly, you're acting like a real prick! 1171 01:28:31,250 --> 01:28:32,499 Even I begin to wonder... 1172 01:28:33,458 --> 01:28:36,582 It's simple. Stop making our lives hell 1173 01:28:36,750 --> 01:28:38,832 or I'll go back to Paris with the kids. 1174 01:28:47,458 --> 01:28:48,665 Why am I like this? 1175 01:28:49,583 --> 01:28:52,457 Go and apologize. You'll see, it won't hurt. 1176 01:29:05,250 --> 01:29:06,707 What are you doing? 1177 01:29:07,458 --> 01:29:09,207 Don't leave, it's ridiculous. 1178 01:29:10,250 --> 01:29:11,415 Can we talk? 1179 01:29:12,875 --> 01:29:14,624 Please, put that down. 1180 01:29:16,291 --> 01:29:17,499 What's with you guys? 1181 01:29:17,791 --> 01:29:19,707 I've no idea, honestly. 1182 01:29:20,250 --> 01:29:21,790 You ignore each other 1183 01:29:22,166 --> 01:29:23,582 and neither knows why? 1184 01:29:23,750 --> 01:29:26,915 I'm sorry, he always gets his panties in a wad. 1185 01:29:27,208 --> 01:29:31,124 He went too far, yelling at Elliot. It's better if we go. 1186 01:29:32,041 --> 01:29:35,582 I can afford our own vacation. I don't need him. 1187 01:29:37,750 --> 01:29:39,665 He can be a pain in the ass, 1188 01:29:39,833 --> 01:29:41,874 but you know he's a great guy. 1189 01:29:42,041 --> 01:29:44,665 Something's bugging him and he won't talk. 1190 01:29:44,833 --> 01:29:46,165 Can I talk to you? 1191 01:30:14,958 --> 01:30:16,165 Forget it. 1192 01:30:17,541 --> 01:30:18,749 Let's have a drink. 1193 01:30:19,083 --> 01:30:20,540 You're shitting me? 1194 01:30:21,541 --> 01:30:23,249 Is that all you can say? 1195 01:30:23,666 --> 01:30:27,624 It's not easy. You started all over at the soccer game. 1196 01:30:27,875 --> 01:30:30,582 I can't read you and it freaks me out. 1197 01:30:31,875 --> 01:30:34,707 Try to understand, I can't take any more. 1198 01:30:34,958 --> 01:30:38,582 I try to make it a great vacation. I take care of everything 1199 01:30:38,750 --> 01:30:41,999 and, whatever I do, I'm the pain in the ass! 1200 01:30:42,166 --> 01:30:43,082 I can't relax. 1201 01:30:43,500 --> 01:30:44,999 Stop it, Max. 1202 01:30:46,583 --> 01:30:49,707 Every year you say that, then you invite us all again. 1203 01:30:50,041 --> 01:30:51,582 That's not the issue. 1204 01:30:52,291 --> 01:30:54,207 Look how you chewed out Elliot! 1205 01:30:54,875 --> 01:30:57,582 He's a kid. Leave him out of all this. 1206 01:30:58,166 --> 01:30:59,540 Yes, I know. 1207 01:31:01,041 --> 01:31:02,040 I was a jerk. 1208 01:31:02,375 --> 01:31:03,749 I'm really sorry. 1209 01:31:04,541 --> 01:31:07,082 I'll watch what I say from now on. 1210 01:31:09,166 --> 01:31:10,124 C'mon... 1211 01:31:10,875 --> 01:31:11,874 Stay. 1212 01:31:12,333 --> 01:31:14,374 We'll start over from scratch. 1213 01:31:17,416 --> 01:31:18,665 I'm warning you... 1214 01:31:19,166 --> 01:31:20,957 - It's the last time. - I promise. 1215 01:31:21,791 --> 01:31:24,040 But, please, you cut it out too. 1216 01:31:24,666 --> 01:31:25,665 Okay. 1217 01:31:41,083 --> 01:31:42,999 What kind of musician? 1218 01:31:44,375 --> 01:31:45,707 Musician. 1219 01:31:45,875 --> 01:31:47,540 - That's yourjob? - Yes. 1220 01:31:49,875 --> 01:31:52,124 - Like you do nothing else? - No. 1221 01:31:52,291 --> 01:31:53,374 Awesome! 1222 01:31:53,541 --> 01:31:55,165 Yeah, I'm lucky. 1223 01:31:56,041 --> 01:31:57,415 That blows me away. 1224 01:31:59,000 --> 01:32:00,082 Franck. 1225 01:32:01,625 --> 01:32:03,707 - Sorry to barge in. - No problem. 1226 01:32:06,791 --> 01:32:08,749 Elliot, I'm sorry. 1227 01:32:09,583 --> 01:32:11,874 I shouldn't have talked that way. 1228 01:32:12,041 --> 01:32:14,290 I shouldn't have yelled at you, see? 1229 01:32:14,916 --> 01:32:15,915 I apologize. 1230 01:32:16,458 --> 01:32:17,457 Okay. 1231 01:32:20,000 --> 01:32:21,165 I'm on-edge right now. 1232 01:32:22,291 --> 01:32:25,415 I know it's not an excuse and it's not your fault. 1233 01:32:28,833 --> 01:32:30,457 It won't happen again. 1234 01:32:32,291 --> 01:32:35,082 Definitely not. Let's go, kiddo, bedtime. 1235 01:32:35,916 --> 01:32:37,040 Goodnight, sweetie. 1236 01:32:37,208 --> 01:32:38,290 Say goodnight. 1237 01:32:47,083 --> 01:32:49,332 - Where's Jean-Louis? - He went home. 1238 01:32:52,541 --> 01:32:54,207 Say goodnight to the kids. 1239 01:32:56,333 --> 01:32:58,457 - I need a drink. - Me too. 1240 01:32:59,958 --> 01:33:02,165 What kind of ax have you got? 1241 01:33:02,958 --> 01:33:04,290 A J-45. 1242 01:33:05,000 --> 01:33:05,707 Gibson. 1243 01:33:06,333 --> 01:33:08,290 You wanna play by any chance? 1244 01:35:50,083 --> 01:35:54,915 That must be unbelievable in concert. Just acoustic, it was fabulous. 1245 01:35:55,083 --> 01:35:56,249 Don't you think? 1246 01:35:59,333 --> 01:36:00,332 How about another? 1247 01:36:02,625 --> 01:36:03,749 I don't know. 1248 01:36:05,791 --> 01:36:07,082 Just a quick one. 1249 01:36:37,666 --> 01:36:39,499 Encore! Encore! 1250 01:36:41,416 --> 01:36:42,332 They're nuts! 1251 01:36:46,458 --> 01:36:47,874 We want more! 1252 01:37:09,791 --> 01:37:11,624 Good, you moved the table in. 1253 01:37:11,791 --> 01:37:14,707 - You didn't get soaked? - No, we're fine. 1254 01:37:14,875 --> 01:37:16,707 It'll blow over with the tide. 1255 01:37:33,000 --> 01:37:34,165 Did you sleep well? 1256 01:37:34,333 --> 01:37:36,374 Yes, I slept fine. 1257 01:37:39,916 --> 01:37:42,915 What will it be, Franck? Tea? Coffee? 1258 01:37:43,083 --> 01:37:44,290 Coffee'd be great. 1259 01:37:44,458 --> 01:37:45,999 Coffee for me too, please. 1260 01:37:46,166 --> 01:37:47,374 I know that. 1261 01:38:02,666 --> 01:38:05,332 - I got a gift for Jean-Louis. - Why? 1262 01:38:05,500 --> 01:38:06,749 For yesterday. 1263 01:38:11,583 --> 01:38:14,290 We could drop by for lunch. I'll call him. 1264 01:38:14,666 --> 01:38:15,957 You wanna come? 1265 01:38:17,625 --> 01:38:18,874 I don't know. 1266 01:38:20,000 --> 01:38:23,624 It's amazingly beautiful. You have to meet Jean-Louis. 1267 01:38:23,791 --> 01:38:26,124 Like I said, I've known him for years. 1268 01:38:26,291 --> 01:38:28,707 My dad worked at a wholesale market 1269 01:38:28,875 --> 01:38:32,499 and every summer he sent me to Jean-Louis's dad's 1270 01:38:32,666 --> 01:38:34,665 to work in the oyster farm. 1271 01:38:34,875 --> 01:38:38,332 At 5 every morning I sailed past these beautiful houses, 1272 01:38:38,500 --> 01:38:41,415 and said to myself, One day, I'll buy one! 1273 01:38:50,458 --> 01:38:54,124 I'll be going. I don't want to get back to Paris too late. 1274 01:38:58,541 --> 01:39:00,290 Son of a bitch motherfucker! 1275 01:39:00,458 --> 01:39:04,165 Screw you, asshole! Blow me, you degenerate bastard! 1276 01:39:04,333 --> 01:39:05,790 You stink, asswipe! 1277 01:39:08,666 --> 01:39:09,999 It's our... 1278 01:39:18,625 --> 01:39:21,415 Shit-stinking, motherfucking scumbag! 1279 01:39:23,083 --> 01:39:26,290 I like you. I'll give you lots of hugs and kisses. 1280 01:39:31,333 --> 01:39:32,415 You okay? 1281 01:39:32,833 --> 01:39:33,749 I'm okay. 1282 01:39:40,416 --> 01:39:41,874 You can come to Jean-Louis's. 1283 01:39:42,041 --> 01:39:43,415 Thanks, but I'll be off. 1284 01:39:45,416 --> 01:39:46,749 It's up to you. 1285 01:39:48,750 --> 01:39:51,249 I shouldn't have rocked up like this. 1286 01:39:52,666 --> 01:39:55,207 I had to do all I could to find out. 1287 01:39:55,625 --> 01:39:56,957 And I found out. 1288 01:39:59,250 --> 01:40:00,582 I'm not mad at you. 1289 01:40:01,708 --> 01:40:03,290 I respect you totally. 1290 01:40:07,250 --> 01:40:10,999 Even if I really, really love making love with you, 1291 01:40:11,166 --> 01:40:13,874 there's a time when I need more. 1292 01:40:19,750 --> 01:40:23,290 6 months we've been sleeping together, when you're around... 1293 01:40:23,833 --> 01:40:24,749 I see now 1294 01:40:24,916 --> 01:40:27,290 I can't share things with you. 1295 01:40:28,500 --> 01:40:29,790 It's no big deal. 1296 01:40:37,416 --> 01:40:39,499 What is, is. But it's not for me. 1297 01:40:42,000 --> 01:40:43,415 Let's end it now. 1298 01:40:44,333 --> 01:40:46,540 I don't want to get hurt. 1299 01:40:46,708 --> 01:40:48,082 Or hurt you. 1300 01:40:59,333 --> 01:41:00,165 Your guitar. 1301 01:41:00,708 --> 01:41:01,624 It's yours. 1302 01:41:02,041 --> 01:41:03,374 I can't play. 1303 01:41:03,958 --> 01:41:05,582 It'll be a chance to learn. 1304 01:41:07,125 --> 01:41:08,624 Take care of yourself. 1305 01:41:18,833 --> 01:41:20,124 Say goodbye, Elliot. 1306 01:41:21,916 --> 01:41:23,290 It was great meeting you. 1307 01:41:24,333 --> 01:41:26,624 - See you soon. - You have real talent. 1308 01:41:30,500 --> 01:41:31,790 Have a good trip. 1309 01:41:32,708 --> 01:41:33,957 Drive safely. 1310 01:41:34,125 --> 01:41:35,165 Yeah, thanks. 1311 01:41:46,000 --> 01:41:47,624 He's really got something. 1312 01:41:47,791 --> 01:41:52,499 I'm no judge of music, but he's got more than one string to his bone. 1313 01:41:53,500 --> 01:41:56,457 Stop, please. Stop it now. 1314 01:41:56,625 --> 01:41:57,832 We're just saying... 1315 01:41:58,000 --> 01:42:01,332 I don't need your opinion of him. I don't want it! 1316 01:42:04,375 --> 01:42:06,124 That's off limits too now. 1317 01:42:08,333 --> 01:42:12,374 What do we have to do? Blow things up? Block the roads? 1318 01:42:12,708 --> 01:42:15,832 It's crazy! You haven't heard the last of this! 1319 01:42:16,375 --> 01:42:17,999 Yeah, right. Thanks. 1320 01:42:19,375 --> 01:42:20,874 Fucking asshole! 1321 01:42:21,583 --> 01:42:22,665 Everything okay? 1322 01:42:24,500 --> 01:42:26,540 Don't ask! Who wants a drink? 1323 01:42:26,708 --> 01:42:28,499 I've got something for you. 1324 01:42:30,416 --> 01:42:32,749 C'mon, it's time for his surprise. 1325 01:42:34,875 --> 01:42:36,665 Hold on, just a second... 1326 01:42:48,916 --> 01:42:50,832 You're nuts! I won't use that. 1327 01:42:51,708 --> 01:42:55,332 To reach your boat in the morning. 4-stroke... 1328 01:42:55,500 --> 01:42:56,832 My motor's right here. 1329 01:42:57,000 --> 01:42:58,874 The day I stop rowing, it's over. 1330 01:42:59,500 --> 01:43:01,290 Thanks anyway, Max. 1331 01:43:08,500 --> 01:43:10,082 Why'd you buy me that? 1332 01:43:10,625 --> 01:43:11,499 No reason. 1333 01:43:28,708 --> 01:43:30,165 Like your present? 1334 01:43:31,833 --> 01:43:33,499 When does Lea arrive? 1335 01:43:34,250 --> 01:43:35,874 She's got rehearsals. 1336 01:43:36,416 --> 01:43:38,999 She's dancing in the new show by... 1337 01:43:39,583 --> 01:43:40,624 Découflé. 1338 01:43:40,791 --> 01:43:42,540 He is just so talented! 1339 01:43:47,000 --> 01:43:48,540 You heard about Juliette? 1340 01:43:49,333 --> 01:43:50,249 What? 1341 01:44:04,625 --> 01:44:05,790 Any news? 1342 01:44:06,416 --> 01:44:09,082 This morning, she said she'd call me in 5. 1343 01:44:15,541 --> 01:44:17,915 Sounds complicated, Lea and her flight. 1344 01:44:19,958 --> 01:44:21,165 A real struggle. 1345 01:44:23,416 --> 01:44:24,290 Yeah... 1346 01:44:31,291 --> 01:44:32,499 No, I'm struggling. 1347 01:44:34,625 --> 01:44:35,707 I don't know why... 1348 01:44:37,250 --> 01:44:38,624 I just mess up. 1349 01:44:41,125 --> 01:44:43,374 I realize I have no faith in love. 1350 01:44:44,666 --> 01:44:47,124 I expect it to go wrong one way or another. 1351 01:44:47,875 --> 01:44:50,624 So it's reassuring to be the one to blame. 1352 01:44:51,791 --> 01:44:54,832 I worry less about it going wrong and when it does, 1353 01:44:55,541 --> 01:44:57,499 I feel kind of vindicated. 1354 01:44:59,125 --> 01:45:00,874 But I never move forward. 1355 01:45:02,791 --> 01:45:03,540 Never. 1356 01:45:07,291 --> 01:45:08,499 I'm the same. 1357 01:45:15,750 --> 01:45:17,707 It's not my news to break but... 1358 01:45:20,291 --> 01:45:21,874 Let it go now. 1359 01:45:23,625 --> 01:45:25,165 It's over with Juliette. 1360 01:45:26,125 --> 01:45:27,582 She's marrying him. 1361 01:45:31,375 --> 01:45:32,415 You're kidding. 1362 01:45:33,625 --> 01:45:34,665 Am I laughing? 1363 01:45:49,625 --> 01:45:50,665 Is Starckos here? 1364 01:45:50,833 --> 01:45:54,082 All of July, but he had to go. Too much work. 1365 01:45:55,416 --> 01:45:59,457 We need a night out. Can we take your car to go to Bordeaux? 1366 01:45:59,625 --> 01:46:01,832 Sure, with pleasure. When? 1367 01:46:02,000 --> 01:46:03,957 Right now. We're gonna change and go. 1368 01:46:04,458 --> 01:46:08,124 No problem. Just let me get the shopping out of it. 1369 01:46:08,375 --> 01:46:09,957 No, take mine! 1370 01:46:10,166 --> 01:46:14,290 Jean-Louis will give us a ride and I'll help you unload your car. 1371 01:46:18,625 --> 01:46:19,457 What? 1372 01:46:19,625 --> 01:46:22,999 Nothing, sweetheart. That's great. And unexpected. 1373 01:46:28,041 --> 01:46:29,207 Are you sure? 1374 01:47:22,625 --> 01:47:23,874 Good luck. 1375 01:47:27,125 --> 01:47:28,165 You too. 1376 01:47:29,333 --> 01:47:30,499 See you later. 1377 01:47:44,041 --> 01:47:45,332 Lea, it's me. 1378 01:47:50,250 --> 01:47:51,457 It didn't work. 1379 01:47:51,625 --> 01:47:53,374 Stop, please. Go away. 1380 01:47:54,041 --> 01:47:57,207 Open up. I need to talk to you. It's really important. 1381 01:47:57,541 --> 01:48:00,582 I'm taking the intercom off the hook. Go away. 1382 01:48:00,750 --> 01:48:02,624 Don't, Lea! Open up! 1383 01:48:24,500 --> 01:48:25,999 It's me. How are you? 1384 01:48:26,541 --> 01:48:27,832 I'm downstairs. 1385 01:48:28,541 --> 01:48:29,707 I am. 1386 01:48:31,708 --> 01:48:34,124 I need to talk, can you come down? 1387 01:48:36,833 --> 01:48:38,165 I know but I... 1388 01:48:38,500 --> 01:48:40,165 Hold on a second... 1389 01:48:40,833 --> 01:48:44,874 I just want you to hear me out. It won't take long, I promise. 1390 01:48:45,291 --> 01:48:46,874 Surely you can do that. 1391 01:49:01,083 --> 01:49:02,249 It's me! 1392 01:49:04,750 --> 01:49:07,415 You don't answer, so it's over, we're through? 1393 01:49:10,875 --> 01:49:11,832 Great. 1394 01:49:13,333 --> 01:49:14,874 Look at me at least. 1395 01:49:16,041 --> 01:49:17,832 I came to see you. Look at me! 1396 01:49:18,625 --> 01:49:21,957 I drove 500 km to see you. Come to the damn window! 1397 01:49:29,000 --> 01:49:30,124 I love you. 1398 01:49:33,916 --> 01:49:35,207 I love you! 1399 01:49:38,500 --> 01:49:40,915 I never did that stuff on purpose. 1400 01:49:41,666 --> 01:49:43,290 I didn't know it hurt you. 1401 01:49:46,833 --> 01:49:48,124 What do I do now? 1402 01:49:48,291 --> 01:49:50,207 What do I do without you? 1403 01:50:01,500 --> 01:50:02,749 I don't get it. 1404 01:50:05,083 --> 01:50:08,540 11 years down the pan to marry a guy you know a year? 1405 01:50:09,125 --> 01:50:10,540 It's not about time. 1406 01:50:10,708 --> 01:50:11,915 What is it about? 1407 01:50:13,500 --> 01:50:15,707 And why keep sending me messages? 1408 01:50:16,333 --> 01:50:17,957 If you're getting married? 1409 01:50:20,000 --> 01:50:22,374 It means you're not sure about it. 1410 01:50:23,333 --> 01:50:24,665 Are you sure? 1411 01:50:26,083 --> 01:50:27,374 You know what marriage means? 1412 01:50:29,583 --> 01:50:30,290 Yes. 1413 01:50:49,916 --> 01:50:51,624 I was fooling myself. 1414 01:50:54,500 --> 01:50:56,874 I saw in you what I wanted to see. 1415 01:50:57,041 --> 01:50:59,207 I've changed, for Christ's sake! 1416 01:50:59,375 --> 01:51:02,540 Can't you see that? Can't you see what I'm doing? 1417 01:51:03,250 --> 01:51:05,749 Don't you see I believe in myself? In us! 1418 01:51:13,833 --> 01:51:14,790 I have to go. 1419 01:51:16,166 --> 01:51:17,665 You didn't answer me. 1420 01:51:18,625 --> 01:51:21,165 Why the messages if you're getting married? 1421 01:51:25,000 --> 01:51:27,040 I don't like you being alone. 1422 01:51:29,375 --> 01:51:30,915 Don't do it, Juliette. 1423 01:51:32,791 --> 01:51:34,499 Your life is with me. 1424 01:51:43,000 --> 01:51:44,415 I'm gonna stay here. 1425 01:51:46,708 --> 01:51:48,790 You have all night to decide. 1426 01:51:50,125 --> 01:51:54,249 If you don't come out by 7, you'll never see me again, it's over. 1427 01:51:54,833 --> 01:51:55,915 Okay? 1428 01:51:56,750 --> 01:51:58,790 So get out of the car now 1429 01:51:59,500 --> 01:52:02,874 and after you close the door, just do one thing for me... 1430 01:52:03,041 --> 01:52:06,665 On the way to that door, think of all we had together. 1431 01:52:07,708 --> 01:52:09,207 All we shared. 1432 01:52:11,375 --> 01:52:13,040 When you open that door, 1433 01:52:13,500 --> 01:52:16,165 ask yourself if you want it to end here. 1434 01:56:34,083 --> 01:56:36,124 Hey, everybody. How's it going? 1435 01:56:36,583 --> 01:56:38,165 You're all alone? 1436 01:56:38,708 --> 01:56:39,874 Who's got my car? 1437 01:56:40,041 --> 01:56:42,290 Antoine. He scored a chick in Bordeaux. 1438 01:56:42,458 --> 01:56:44,457 Good for him, having some fun. 1439 01:56:45,500 --> 01:56:47,749 We had a totally crazy night! 1440 01:56:48,541 --> 01:56:50,624 You weren't bored being third wheel? 1441 01:56:50,791 --> 01:56:53,874 I hit the dance floor. You know I love dancing. 1442 01:56:54,458 --> 01:56:55,790 I saw Ludo this morning. 1443 01:56:56,791 --> 01:56:59,374 He recognized me, but he's still in bad shape. 1444 01:56:59,541 --> 01:57:01,582 He can't speak, he's hardly fizzing. 1445 01:57:01,750 --> 01:57:03,499 You saw Ludo in Bordeaux? 1446 01:57:19,166 --> 01:57:21,207 No. Because I was in Paris. 1447 01:57:23,625 --> 01:57:24,749 She left me. 1448 01:57:26,583 --> 01:57:29,332 She left me because I'm a selfish bastard! 1449 01:57:30,333 --> 01:57:33,040 The only girl who loved me for what I am... 1450 01:57:33,583 --> 01:57:35,999 And I blew it 'cos I'm a stupid jerk! 1451 01:57:36,625 --> 01:57:37,832 Sure but... 1452 01:57:38,500 --> 01:57:40,874 She's right. I didn't deserve her. 1453 01:57:41,833 --> 01:57:44,790 At 60, I'll end up chasing after 20-year-olds. 1454 01:57:48,291 --> 01:57:50,582 Now I never want to hear another word, 1455 01:57:50,750 --> 01:57:53,290 not another word about this, get it? 1456 01:57:53,500 --> 01:57:54,832 Do you get it? 1457 01:57:56,958 --> 01:57:58,665 Will you please say yes? 1458 01:58:00,791 --> 01:58:01,999 Please! 1459 01:58:17,750 --> 01:58:19,749 We taking the boat out later? 1460 01:58:21,875 --> 01:58:24,124 A glass of red'll do you good. 1461 01:58:30,541 --> 01:58:31,249 You okay? 1462 01:58:58,375 --> 01:59:01,665 It's just a scratch. I thought you said it was wrecked. 1463 01:59:02,125 --> 01:59:04,790 Sorry. We found it like that at the rest stop. 1464 01:59:04,958 --> 01:59:06,999 It stands out more in daylight. 1465 01:59:07,166 --> 01:59:08,124 Really? 1466 01:59:09,708 --> 01:59:12,915 We'll see tomorrow. As Véro says, it's all immaterial. 1467 01:59:13,333 --> 01:59:15,249 Hey, how are you? 1468 01:59:17,958 --> 01:59:20,207 I didn't expect you to react so well. 1469 01:59:20,375 --> 01:59:24,040 The vacation's done me a world of good. It's so relaxing here. 1470 01:59:24,666 --> 01:59:26,957 - It's great to see you. - You too. 1471 01:59:34,291 --> 01:59:36,374 - How are you, babe? - Yeah, fine. 1472 01:59:37,416 --> 01:59:38,707 Hey, beautiful! 1473 02:00:10,958 --> 02:00:15,207 I know this is pretty weird for you, but it's weirder for me. 1474 02:00:16,625 --> 02:00:17,957 Let's just act normal. 1475 02:00:20,583 --> 02:00:22,040 I'm so happy to be here 1476 02:00:22,208 --> 02:00:23,832 and to see you all again. 1477 02:00:24,541 --> 02:00:26,207 We're glad to see you too. 1478 02:00:27,500 --> 02:00:29,457 He'll stop hassling us about texts. 1479 02:00:30,166 --> 02:00:31,582 What's he saying? 1480 02:00:32,625 --> 02:00:34,582 What texts? That's bullshit. 1481 02:00:34,750 --> 02:00:36,374 Careful, she'll believe you. 1482 02:00:36,750 --> 02:00:38,582 You bet. Did you really? 1483 02:00:38,750 --> 02:00:40,582 Would I? Course not. 1484 02:00:40,750 --> 02:00:44,165 This calls for champagne! You putting the lid behind you. 1485 02:00:44,333 --> 02:00:45,457 What did you say? 1486 02:00:45,625 --> 02:00:47,249 We put the lid behind us. 1487 02:00:49,875 --> 02:00:51,790 I'll get you for that, asshole. 1488 02:00:55,958 --> 02:00:56,915 You okay? 1489 02:00:57,083 --> 02:00:57,957 Sure. 1490 02:00:58,833 --> 02:01:01,124 Let's party, take your mind off it. 1491 02:01:03,875 --> 02:01:05,957 - Party anyone? - Let's go dancing. 1492 02:01:06,250 --> 02:01:07,915 We haven't been clubbing yet. 1493 02:01:08,083 --> 02:01:09,499 - I'm in. - You haven't? 1494 02:01:09,666 --> 02:01:12,249 I'm out. You go, if you want. 1495 02:01:12,458 --> 02:01:13,874 What about you? 1496 02:01:14,500 --> 02:01:15,749 I'll stay here. 1497 02:01:17,333 --> 02:01:19,040 Let's go get changed. 1498 02:01:22,625 --> 02:01:23,874 Eric, poker? 1499 02:01:24,041 --> 02:01:25,624 No, he's coming with us. 1500 02:01:26,708 --> 02:01:28,999 I'm okay. I don't feel like it. 1501 02:01:30,875 --> 02:01:32,374 I wanna win my money back. 1502 02:01:33,708 --> 02:01:35,165 Dream on, buddy. 1503 02:01:42,500 --> 02:01:45,540 I'll just grab a shower. Won't be long. 1504 02:01:45,916 --> 02:01:46,957 Don't be long. 1505 02:01:58,291 --> 02:01:59,499 I'm pleased for you. 1506 02:01:59,666 --> 02:02:01,249 Yeah, I'm pleased too. 1507 02:02:04,166 --> 02:02:05,790 This is how it works. 1508 02:02:06,750 --> 02:02:09,915 You talk to each one every day. We all do it. 1509 02:02:10,500 --> 02:02:11,832 It's not what I thought. 1510 02:02:12,000 --> 02:02:15,749 It's relaxing. Who knew I'd declare undying love to some rice? 1511 02:02:16,166 --> 02:02:17,457 Is Marie still asleep? 1512 02:02:17,625 --> 02:02:20,749 I guess so. We left without her. It was 4:30. 1513 02:02:21,208 --> 02:02:25,665 I'd no idea you got home so late. What were you doing till then? 1514 02:02:25,833 --> 02:02:29,540 I danced, then I had a gangbang with 3 surfers on a trampoline. 1515 02:02:30,458 --> 02:02:32,332 The surfer boys rode that wave! 1516 02:02:32,500 --> 02:02:33,457 You missed out. 1517 02:02:33,833 --> 02:02:35,957 I don't like you being like that. 1518 02:03:01,750 --> 02:03:03,165 Fuck! 1519 02:03:13,083 --> 02:03:15,499 - How is she? - She's in the toilet. 1520 02:03:15,666 --> 02:03:16,749 I'll go. 1521 02:03:27,708 --> 02:03:28,790 It's me. 1522 02:03:29,458 --> 02:03:30,415 Are you okay? 1523 02:03:41,666 --> 02:03:44,665 Coming all the way from Valras Beach, 1524 02:03:45,708 --> 02:03:46,707 barefoot, 1525 02:03:46,875 --> 02:03:50,040 she needs no introduction. She's divine, she's... 1526 02:03:50,208 --> 02:03:51,207 Ludovine! 1527 02:06:13,125 --> 02:06:16,415 Careful, you'll hurt him. Hands off Neptune's son! 1528 02:06:26,416 --> 02:06:28,624 Get off, for Christ's sake! 1529 02:06:29,458 --> 02:06:30,957 You're freezing cold! 1530 02:06:32,000 --> 02:06:34,124 You're getting sand in my face! 1531 02:06:34,291 --> 02:06:36,582 Lighten up, we're on vacation! 1532 02:06:37,000 --> 02:06:39,790 I'm cool, but you got sand in my face! 1533 02:06:41,583 --> 02:06:43,874 I've got one for you, douchebag. 1534 02:06:44,041 --> 02:06:45,082 The Z. 1535 02:06:46,291 --> 02:06:48,290 - That's not a Z. - It's my Z! 1536 02:06:48,458 --> 02:06:50,249 Ludo, demonstrate for him. 1537 02:06:57,291 --> 02:06:58,832 Like no one's looking. 1538 02:06:59,000 --> 02:07:00,124 Let's go. 1539 02:07:08,041 --> 02:07:10,499 It's not nice, killing live animals. 1540 02:07:10,666 --> 02:07:13,790 You're the best, dude. You're the best! 1541 02:07:16,208 --> 02:07:17,499 Check it out! 1542 02:07:19,750 --> 02:07:20,665 It's bleeding. 1543 02:07:22,458 --> 02:07:24,915 I’ll leave you to enjoy the night. 1544 02:07:25,625 --> 02:07:28,624 I'll be up tomorrow at sunrise. It's idyllic. 1545 02:07:28,791 --> 02:07:31,415 You don't have that. You’ll never know... 1546 02:07:31,583 --> 02:07:33,540 Morning's too much for you. 1547 02:07:33,708 --> 02:07:35,957 I'd love to be there with you. 1548 02:07:36,375 --> 02:07:39,082 If I weren't an actor, I'd farm oysters. 1549 02:07:39,250 --> 02:07:39,999 No kidding. 1550 02:07:44,333 --> 02:07:45,124 Remember? 1551 02:07:45,333 --> 02:07:48,624 I swear I’ll be at Jean-Louis's oyster beds at 5:45. 1552 02:07:49,166 --> 02:07:51,374 You wanna grab a bite... 1553 02:07:51,541 --> 02:07:53,374 Maybe some ratatouille? 1554 02:07:55,166 --> 02:07:56,832 Look at the state of you. 1555 02:07:57,708 --> 02:08:00,124 There we go. He kept his word. 1556 02:08:00,583 --> 02:08:03,415 Our hero is aboard. Nothing stands in his way. 1557 02:08:08,458 --> 02:08:09,749 Stop filming me! 1558 02:08:09,916 --> 02:08:11,124 Puke stew! 1559 02:08:11,333 --> 02:08:15,124 Puke stew! A tasty dish consisting mostly of corn 1560 02:08:15,791 --> 02:08:18,915 made by our friend Rico, who looks like he's... 1561 02:08:26,958 --> 02:08:28,624 Give me a slug of beer. 1562 02:08:28,916 --> 02:08:29,749 No. 1563 02:08:29,916 --> 02:08:31,207 C'mon, you big faggot! 1564 02:08:31,375 --> 02:08:33,290 Shit, Eric. There are children! 1565 02:08:33,583 --> 02:08:34,374 Sorry. 1566 02:08:34,541 --> 02:08:35,957 What's a faggot? 1567 02:08:36,333 --> 02:08:37,582 Ask your dad, he knows. 1568 02:08:45,875 --> 02:08:47,540 Elliot, come here, son. 1569 02:09:03,250 --> 02:09:05,374 Faggot is a very bad word. 1570 02:09:06,375 --> 02:09:09,374 It means a homosexual and a homosexual 1571 02:09:10,125 --> 02:09:13,749 is a man who loves another man. There's nothing wrong with that. 1572 02:09:14,333 --> 02:09:16,165 You just have to respect it. 1573 02:09:16,791 --> 02:09:18,540 Because it's still love. 1574 02:09:19,750 --> 02:09:20,832 Understand? 1575 02:09:28,791 --> 02:09:30,040 Come with me. 1576 02:09:30,458 --> 02:09:31,499 Kids... 1577 02:09:32,125 --> 02:09:34,124 Jeanne, Arthur, come with me. 1578 02:09:51,791 --> 02:09:53,499 Kids, wait here for me. 1579 02:09:53,750 --> 02:09:55,540 Don't move, I'll be right back. 1580 02:10:07,250 --> 02:10:08,665 Got something to say? 1581 02:10:09,875 --> 02:10:11,124 Say it! 1582 02:10:12,208 --> 02:10:13,707 - Tell them! - Stop! 1583 02:10:13,875 --> 02:10:15,207 Calm down! 1584 02:10:16,000 --> 02:10:16,999 Let go of me! 1585 02:10:17,166 --> 02:10:18,749 You prefer talking to my son? 1586 02:10:41,125 --> 02:10:43,290 What the hell is all this? 1587 02:10:45,875 --> 02:10:48,415 - I don't get it. - You don't get it? 1588 02:10:49,125 --> 02:10:50,499 You saw, didn't you? 1589 02:11:04,791 --> 02:11:06,790 Give me your teddy, please. 1590 02:11:54,583 --> 02:11:55,790 Lift your arm up. 1591 02:15:22,916 --> 02:15:24,249 You okay, pops? 1592 02:15:30,958 --> 02:15:31,999 Okay. 1593 02:15:34,250 --> 02:15:35,457 Calm down. 1594 02:15:37,958 --> 02:15:39,165 All my love. 1595 02:16:35,625 --> 02:16:37,457 We can do this another time. 1596 02:16:39,500 --> 02:16:42,290 Jean-Louis, I guess the ban on oyster sales 1597 02:16:42,458 --> 02:16:45,332 with the big season coming up... 1598 02:16:46,125 --> 02:16:48,415 If you need any help financially, 1599 02:16:48,583 --> 02:16:51,082 just shout. I can help, if you want. 1600 02:16:51,250 --> 02:16:52,582 I'll be fine. 1601 02:16:52,750 --> 02:16:54,540 Are you sure? Why? 1602 02:16:55,708 --> 02:16:59,582 I'd rather you offered in private without people to impress. 1603 02:17:00,666 --> 02:17:02,332 It's not to impress... 1604 02:17:04,500 --> 02:17:06,290 I don't care about the money. 1605 02:17:06,541 --> 02:17:07,999 I don't care, get it? 1606 02:17:08,166 --> 02:17:09,790 Cut that out now. 1607 02:17:11,958 --> 02:17:13,957 Sorry, but I can't pretend... 1608 02:17:14,708 --> 02:17:16,332 No one's asking you to pretend. 1609 02:17:19,166 --> 02:17:20,540 No, but you all do. 1610 02:17:21,500 --> 02:17:22,999 What's eating you? 1611 02:17:23,166 --> 02:17:25,624 You've spent 2 weeks lying to each other. 1612 02:17:26,291 --> 02:17:27,040 What? 1613 02:17:27,208 --> 02:17:29,999 You earn your living from it. You made it an art. 1614 02:17:30,166 --> 02:17:32,374 Easy now. What's got into you? 1615 02:17:32,583 --> 02:17:34,790 You guys have. Right under my skin. 1616 02:17:34,958 --> 02:17:38,374 You show off to everybody, especially your friends, 1617 02:17:38,750 --> 02:17:40,624 flaunting your success. 1618 02:17:40,833 --> 02:17:43,415 Where does it get you? You don't enjoy it. 1619 02:17:44,041 --> 02:17:46,457 The biggest boat, the swankiest house, 1620 02:17:46,625 --> 02:17:47,915 the goldest gold card... 1621 02:17:48,166 --> 02:17:50,499 But your heart's like everyone else's. 1622 02:17:50,666 --> 02:17:52,374 You can't buy an upgrade. 1623 02:17:55,500 --> 02:17:57,707 Worst of all, you lie to yourselves. 1624 02:18:02,583 --> 02:18:04,540 Every single one of you. 1625 02:18:06,083 --> 02:18:07,957 You buy into each other's lies. 1626 02:18:08,833 --> 02:18:10,332 Call yourselves friends? 1627 02:18:11,041 --> 02:18:12,332 What's friendship? 1628 02:18:12,500 --> 02:18:16,707 Leaving a pal in the hospital 'cos your vacation matters more? 1629 02:18:16,875 --> 02:18:17,999 Cut it out now. 1630 02:18:18,166 --> 02:18:19,499 What's your problem? 1631 02:18:20,083 --> 02:18:22,874 You bust our balls with your stupid texts, 1632 02:18:23,708 --> 02:18:26,540 but did you call the hospital to see how he was? 1633 02:18:32,625 --> 02:18:33,957 He's dead. 1634 02:18:34,791 --> 02:18:37,582 Hear me? He died this morning all alone. 1635 02:18:38,166 --> 02:18:39,624 I'm sorry, it's... 1636 02:18:39,875 --> 02:18:41,415 Vincent just called me. 1637 02:22:55,291 --> 02:22:57,624 If there's one man I believed in... 1638 02:22:58,833 --> 02:22:59,790 it's Ludo. 1639 02:23:03,291 --> 02:23:06,707 I'd like to talk about his generosity. He was... 1640 02:23:09,458 --> 02:23:12,124 You could go to see him anytime, 1641 02:23:12,291 --> 02:23:13,957 he was there for you. 1642 02:23:14,958 --> 02:23:16,290 To talk to you. 1643 02:23:17,541 --> 02:23:20,707 Even when he was down, and he often was, 1644 02:23:22,083 --> 02:23:23,957 he was so generous that... 1645 02:23:24,916 --> 02:23:27,082 he forgot to think of himself. 1646 02:23:38,333 --> 02:23:39,665 Since we met, 1647 02:23:40,000 --> 02:23:42,582 and in the last few years especially, 1648 02:23:44,916 --> 02:23:46,957 you kept telling me 1649 02:23:48,541 --> 02:23:50,207 that life is to be lived. 1650 02:23:52,291 --> 02:23:54,457 You gave me the strength 1651 02:23:54,708 --> 02:23:57,207 to live some extraordinary experiences 1652 02:24:02,458 --> 02:24:06,915 You gave me the strength to imagine us living together one day. 1653 02:24:11,541 --> 02:24:13,874 How could I have done it without you? 1654 02:24:14,833 --> 02:24:17,790 How will I keep going without you? 1655 02:24:23,458 --> 02:24:25,540 I always told you everything... 1656 02:24:28,166 --> 02:24:31,249 and I have so much still to tell you. 1657 02:24:37,458 --> 02:24:39,707 I don't know what to expect... 1658 02:24:42,166 --> 02:24:43,915 but I'm expecting a baby. 1659 02:24:53,333 --> 02:24:55,332 Have a great journey, Ludo. 1660 02:24:56,083 --> 02:24:57,999 I'll love you all my life. 1661 02:25:11,333 --> 02:25:12,415 Ludo... 1662 02:25:13,458 --> 02:25:14,624 Buddy-o... 1663 02:25:15,541 --> 02:25:16,832 My pal... 1664 02:25:18,541 --> 02:25:20,457 The fun we had! Damn! 1665 02:25:22,875 --> 02:25:25,415 We had some amazing times together. 1666 02:25:37,291 --> 02:25:40,207 I tried, I swear. I tried but... 1667 02:25:53,708 --> 02:25:55,332 I promised I wouldn't... 1668 02:25:57,083 --> 02:25:59,457 You gave us so much. All of us. 1669 02:26:00,708 --> 02:26:02,957 I didn't give you as much back. 1670 02:26:04,750 --> 02:26:07,165 I doubt I gave you as much but... 1671 02:26:09,833 --> 02:26:11,790 It was good being with you. 1672 02:26:14,000 --> 02:26:15,290 Being your friend. 1673 02:26:57,375 --> 02:26:58,582 Don't cry. 1674 02:27:04,083 --> 02:27:04,832 Look at me. 1675 02:34:03,458 --> 02:34:05,707 Subtitles: Simon John 1676 02:34:05,875 --> 02:34:08,040 Subtitling: C.M.C. - Paris 111786

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.