Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,916 --> 00:00:27,665
L I T T L E W H I T E L I E S
2
00:00:31,625 --> 00:00:33,832
I don't sting my nose!
3
00:00:37,875 --> 00:00:38,832
You idiot!
4
00:00:39,583 --> 00:00:40,665
I'm outta here.
5
00:00:42,125 --> 00:00:43,665
That's for girls.
6
00:00:43,833 --> 00:00:45,332
Use the men's room then!
7
00:00:45,500 --> 00:00:47,249
You're tall.
I bone you yet?
8
00:00:51,500 --> 00:00:52,874
- My blow.
- All gone!
9
00:00:53,041 --> 00:00:54,915
- You fucker!
- It's all gone!
10
00:01:14,625 --> 00:01:16,207
He's a total headcase!
11
00:01:16,833 --> 00:01:17,957
Meet Ludo.
12
00:01:18,125 --> 00:01:19,790
Ludo, this is Christine.
13
00:01:20,125 --> 00:01:21,749
Not Christine. Christelle!
14
00:01:23,708 --> 00:01:24,457
What?
15
00:01:24,625 --> 00:01:26,457
Yours is mine
and mine is mine.
16
00:01:26,833 --> 00:01:28,832
That's not cool.
Cut it out!
17
00:01:29,083 --> 00:01:30,082
You okay?
18
00:01:35,166 --> 00:01:37,624
Hey, dude!
I called David!
19
00:01:38,000 --> 00:01:39,707
He's on his way.
20
00:01:39,875 --> 00:01:42,665
This is rocking!
We're gonna burn it up.
21
00:01:42,833 --> 00:01:45,082
Say, why don't you ever call me?
22
00:01:46,583 --> 00:01:48,915
You never call me.
Straight up.
23
00:01:49,708 --> 00:01:50,915
Chill out, bro.
24
00:01:53,375 --> 00:01:54,790
I'll be right back.
25
00:02:13,083 --> 00:02:14,874
- You're going?
- For a smoke.
26
00:02:15,041 --> 00:02:16,082
Eric bounced?
27
00:02:43,375 --> 00:02:45,290
- You're splitting?
- I'm beat.
28
00:02:46,250 --> 00:02:47,249
See you soon.
29
00:04:47,375 --> 00:04:48,415
How are you?
30
00:04:49,500 --> 00:04:50,832
Nearly missed it.
31
00:04:51,000 --> 00:04:51,832
Hey.
32
00:04:57,583 --> 00:04:59,290
Is Juliette coming?
33
00:04:59,708 --> 00:05:00,874
I don't know.
34
00:05:01,041 --> 00:05:02,457
I guess not.
35
00:05:03,291 --> 00:05:04,082
What?
36
00:05:04,250 --> 00:05:05,499
She won't come.
37
00:05:05,666 --> 00:05:07,165
While I'm here.
38
00:05:08,000 --> 00:05:09,749
Did she call? Did she...
39
00:05:10,375 --> 00:05:14,124
Antoine, give us a break.
This is not the time.
40
00:05:14,291 --> 00:05:17,082
Yeah, sorry.
I was just wondering...
41
00:05:17,250 --> 00:05:19,290
I guess she'll come after I...
42
00:05:32,041 --> 00:05:33,124
Where's Marie?
43
00:05:33,291 --> 00:05:35,082
She said she'd be here but...
44
00:05:35,250 --> 00:05:37,249
Pisses me off. She's always late.
45
00:05:37,791 --> 00:05:38,957
Pain in the ass!
46
00:05:39,125 --> 00:05:40,832
You mean me, doofus?
47
00:05:46,458 --> 00:05:48,332
We can't all go in together.
48
00:05:49,000 --> 00:05:51,707
Or stay too long.
Let's split into 2 groups.
49
00:05:52,000 --> 00:05:53,332
Who's going first?
50
00:05:53,500 --> 00:05:54,874
- I will.
- Me too.
51
00:05:55,583 --> 00:05:57,624
- We'll wait then.
- I'll wait too.
52
00:05:59,083 --> 00:06:00,290
You guys?
53
00:06:00,458 --> 00:06:02,207
Wait till they give you masks.
54
00:06:02,375 --> 00:06:03,790
Hold on, Eric.
55
00:06:04,958 --> 00:06:06,665
They're really strict.
56
00:06:14,000 --> 00:06:15,499
You been here long?
57
00:06:16,458 --> 00:06:17,749
A half-hour.
58
00:06:21,625 --> 00:06:23,415
I'm going for a smoke.
59
00:06:30,416 --> 00:06:33,707
Did Juliette tell you
if she'd come by today?
60
00:07:08,875 --> 00:07:10,040
Ludo...
61
00:07:11,000 --> 00:07:12,457
We're here, buddy.
62
00:07:13,458 --> 00:07:14,665
We're all here.
63
00:07:17,375 --> 00:07:19,540
You gave us a hell of a fright.
64
00:07:21,375 --> 00:07:22,790
It's gonna be okay.
65
00:07:23,958 --> 00:07:25,207
You're in good hands.
66
00:08:43,458 --> 00:08:44,332
Hey there.
67
00:08:45,541 --> 00:08:46,540
Hi.
68
00:08:51,625 --> 00:08:52,332
You...
69
00:08:53,916 --> 00:08:55,624
You've got a mask.
70
00:08:58,125 --> 00:08:58,999
You too.
71
00:09:00,333 --> 00:09:01,582
I'm getting out.
72
00:09:02,625 --> 00:09:04,999
I'm getting out tomorrow.
73
00:09:07,708 --> 00:09:09,082
You're...
74
00:09:10,291 --> 00:09:12,957
- You're all...
- Take it easy.
75
00:09:13,125 --> 00:09:14,957
You're all dressed the same.
76
00:09:20,375 --> 00:09:21,707
You're beautiful.
77
00:09:22,625 --> 00:09:24,374
You too, you're beautiful.
78
00:09:30,791 --> 00:09:32,165
Get some rest.
79
00:09:59,166 --> 00:10:00,374
He'll be okay.
80
00:10:27,958 --> 00:10:30,249
We leave him all alone
a whole month?
81
00:10:30,416 --> 00:10:32,290
Sabine'll be here. I called her.
82
00:10:32,458 --> 00:10:34,790
As if she'd abandon her son!
But us...
83
00:10:35,583 --> 00:10:37,290
We just go on vacation?
84
00:10:37,666 --> 00:10:38,999
And leave him like that?
85
00:10:39,166 --> 00:10:41,707
How can we help him, Marie?
We can't.
86
00:10:41,875 --> 00:10:43,624
We can be there for him.
87
00:10:44,000 --> 00:10:46,249
Or am I just being stupid?
88
00:10:46,666 --> 00:10:48,665
- You're right, it's...
- I agree.
89
00:10:49,416 --> 00:10:50,540
It's mean of us...
90
00:10:50,708 --> 00:10:52,832
I'm here another week.
I'll come by.
91
00:10:56,375 --> 00:10:57,665
Hold on...
92
00:10:57,833 --> 00:11:01,665
You all know,
Ludo's like a little brother to me.
93
00:11:01,833 --> 00:11:04,207
Seeing him like that
drives me crazy,
94
00:11:04,375 --> 00:11:07,040
but what can we do? Not much.
95
00:11:07,291 --> 00:11:10,082
Like the doc said,
he's in intensive care.
96
00:11:10,416 --> 00:11:11,832
We can't even visit.
97
00:11:12,750 --> 00:11:15,290
If anything happens,
like we said,
98
00:11:15,916 --> 00:11:18,665
we fly right back.
It's one hour away.
99
00:11:18,833 --> 00:11:20,790
Anyway, why'd anything go wrong?
100
00:11:22,375 --> 00:11:24,832
I'll be away for 6 months afterwards.
101
00:11:25,000 --> 00:11:27,374
I want to spend some time with him.
102
00:11:29,333 --> 00:11:31,249
You can all go and I'll stay here.
103
00:11:31,416 --> 00:11:33,082
Or we shorten the vacation.
104
00:11:33,250 --> 00:11:35,207
Good idea. I agree.
105
00:11:35,375 --> 00:11:38,290
We take 2 weeks while he recovers.
106
00:11:38,458 --> 00:11:41,624
So when we get back,
he'll be fit enough to see us.
107
00:11:41,791 --> 00:11:43,457
What do you say, Marie?
108
00:11:45,625 --> 00:11:46,957
That's okay, isn't it?
109
00:11:47,125 --> 00:11:48,624
It's a good compromise.
110
00:11:49,875 --> 00:11:52,290
How about it? Let's do that.
111
00:11:52,458 --> 00:11:54,040
Sounds good to me.
112
00:11:54,416 --> 00:11:55,124
Get off that.
113
00:11:55,291 --> 00:11:56,415
Damn it!
114
00:11:56,583 --> 00:11:57,624
I have to go.
115
00:11:57,791 --> 00:11:59,582
- I'm putting it out.
- You quit!
116
00:11:59,750 --> 00:12:01,582
- I gotta run.
- Where?
117
00:12:01,750 --> 00:12:03,499
The Opera. My rehearsal.
118
00:12:05,416 --> 00:12:07,290
See you later. I'll call you.
119
00:12:07,708 --> 00:12:08,790
Bye, everyone.
120
00:12:10,208 --> 00:12:11,749
Lea's saying goodbye.
121
00:12:17,666 --> 00:12:18,707
Deep breath.
122
00:12:19,500 --> 00:12:21,374
That's good. And again.
123
00:12:23,125 --> 00:12:24,790
Jeez, I love that!
124
00:12:25,333 --> 00:12:26,915
It feels so good.
125
00:12:27,541 --> 00:12:29,749
You're right, I was in agony.
126
00:12:31,500 --> 00:12:33,832
You leave it
till you're bent double.
127
00:12:34,000 --> 00:12:35,749
I know. I should drop by.
128
00:12:36,250 --> 00:12:37,665
But right now...
129
00:12:38,291 --> 00:12:40,499
Quitting smoking,
the hotel expansion,
130
00:12:40,666 --> 00:12:43,165
that idiot waiter suing me,
131
00:12:43,333 --> 00:12:45,832
the recession
and now Ludo's accident...
132
00:12:46,875 --> 00:12:49,124
And you're hardly Mr. Laidback.
133
00:12:50,625 --> 00:12:51,832
You said it.
134
00:12:53,625 --> 00:12:55,290
C'mon, flip over.
135
00:13:05,291 --> 00:13:06,665
You at the hotel tonight?
136
00:13:06,833 --> 00:13:08,290
With Véro and her sister.
137
00:13:11,583 --> 00:13:12,457
Never mind.
138
00:13:12,625 --> 00:13:14,124
Why? What's up?
139
00:13:15,583 --> 00:13:16,582
I wanted a talk.
140
00:13:17,541 --> 00:13:19,915
I need your advice on something.
141
00:13:20,083 --> 00:13:22,665
- It's important.
- Join us for dinner.
142
00:13:23,333 --> 00:13:25,082
Or you preferjust us guys?
143
00:13:25,250 --> 00:13:27,582
Yeah, but I don't want to impose.
144
00:13:27,750 --> 00:13:29,207
I'll talk to her.
145
00:13:29,375 --> 00:13:31,290
I'd be glad.
Her sister's a pain.
146
00:13:33,416 --> 00:13:34,832
C'mon, on your back.
147
00:13:35,791 --> 00:13:39,040
I'm always scared
she'll tell Véro I banged her.
148
00:13:39,458 --> 00:13:41,457
Véro knows.
She told me about it.
149
00:13:42,000 --> 00:13:44,665
That's massive.
Why didn't she tell me?
150
00:13:44,833 --> 00:13:45,915
I don't know.
151
00:13:47,458 --> 00:13:48,624
Let go...
152
00:13:50,166 --> 00:13:51,665
You're tense, buddy.
153
00:13:51,833 --> 00:13:53,582
Okay, one...
154
00:13:54,041 --> 00:13:54,999
Two...
155
00:13:55,541 --> 00:13:56,499
Relax.
156
00:13:59,166 --> 00:14:01,790
If it's one of your orgies,
count me out.
157
00:14:02,208 --> 00:14:03,457
I can't fool around.
158
00:14:03,625 --> 00:14:04,707
Whatever.
159
00:14:04,875 --> 00:14:06,749
Just keep the cousin occupied.
160
00:14:06,916 --> 00:14:08,165
In case she's a skank.
161
00:14:08,333 --> 00:14:10,165
I texted her, you know.
162
00:14:10,333 --> 00:14:14,457
I said, I know how you feel.
Get the double meaning?
163
00:14:14,708 --> 00:14:15,874
Pretty smart, huh?
164
00:14:16,041 --> 00:14:19,457
Poor kid's having a tough time.
It's hard for her too.
165
00:14:19,916 --> 00:14:22,374
Maybe I put
too much pressure on her...
166
00:14:22,875 --> 00:14:26,415
Then again,
her text speaks for itself.
167
00:14:26,583 --> 00:14:27,915
It means something.
168
00:14:28,083 --> 00:14:29,874
I never understand her texts.
169
00:14:30,041 --> 00:14:33,624
Too many idiot metaphors.
She's a walking dictionary.
170
00:14:34,083 --> 00:14:35,832
She's been toying with you
171
00:14:36,000 --> 00:14:38,332
for months
while she shags someone else.
172
00:14:38,500 --> 00:14:39,290
In your bed.
173
00:14:45,500 --> 00:14:46,457
How you doing?
174
00:14:46,625 --> 00:14:47,582
And you?
175
00:14:48,166 --> 00:14:50,415
- What's your name again?
- Virginie.
176
00:14:50,833 --> 00:14:52,165
Antoine...
177
00:14:54,666 --> 00:14:55,915
Nice to meet you.
178
00:15:00,500 --> 00:15:01,499
Where's your cousin?
179
00:15:01,666 --> 00:15:05,790
Missed her train. All the more for me.
You ever done a double?
180
00:15:07,583 --> 00:15:08,957
You know, a DP.
181
00:15:12,750 --> 00:15:14,832
Where are you going?
182
00:15:15,000 --> 00:15:15,874
Forget it.
183
00:15:16,416 --> 00:15:17,457
I shocked him?
184
00:15:27,083 --> 00:15:28,790
Vincent!
185
00:15:31,916 --> 00:15:33,082
Come quickly!
186
00:15:35,291 --> 00:15:38,207
Go on...
Tell Daddy what you just told me.
187
00:15:38,375 --> 00:15:41,040
I'm tired from making love too much.
188
00:15:41,208 --> 00:15:42,374
That's good, son.
189
00:15:42,541 --> 00:15:44,249
How many girlfriends now?
190
00:15:44,416 --> 00:15:45,374
Nine.
191
00:15:45,916 --> 00:15:48,582
Nine girlfriends?
That's huge, honey!
192
00:15:49,000 --> 00:15:50,665
You're a real ladies man!
193
00:15:50,833 --> 00:15:51,749
It's only natural.
194
00:15:51,916 --> 00:15:55,915
These guys are stupid.
As if the recession just happened.
195
00:15:56,083 --> 00:15:58,374
They open the paper,
Oh, a recession!
196
00:15:58,666 --> 00:15:59,707
Look...
197
00:16:00,083 --> 00:16:01,540
See the maitre d'?
198
00:16:01,708 --> 00:16:05,082
When I bought this place, 65 staff.
38 now, same profits.
199
00:16:08,541 --> 00:16:10,915
I have some stories to tell.
But you...
200
00:16:13,250 --> 00:16:14,832
You wanted to talk?
201
00:16:19,208 --> 00:16:21,832
I wanted your advice.
Actually, no...
202
00:16:22,291 --> 00:16:23,124
How can I put it?
203
00:16:25,291 --> 00:16:26,999
I'm having this...
204
00:16:28,541 --> 00:16:29,957
It's pretty weird.
205
00:16:31,916 --> 00:16:34,207
I'm not sure how to deal with it.
206
00:16:34,750 --> 00:16:35,499
A babe?
207
00:16:36,666 --> 00:16:38,040
No, it's not that.
208
00:16:38,791 --> 00:16:39,832
Look...
209
00:16:41,958 --> 00:16:43,874
It's hard to talk about it,
210
00:16:44,041 --> 00:16:45,374
so please,
211
00:16:45,541 --> 00:16:47,332
hear me out, okay?
212
00:16:48,000 --> 00:16:49,832
Wait till I'm done.
213
00:16:54,958 --> 00:16:56,415
How can I say this?
214
00:17:00,541 --> 00:17:01,540
It's just...
215
00:17:03,000 --> 00:17:04,499
I love your hands.
216
00:17:06,333 --> 00:17:07,124
What?
217
00:17:07,291 --> 00:17:08,749
I love your hands.
218
00:17:09,875 --> 00:17:12,082
I don't know what's got into me,
219
00:17:12,250 --> 00:17:16,124
but recently I get a strange feeling
when I see you.
220
00:17:18,000 --> 00:17:20,832
Don't worry, I'm not gay or anything.
221
00:17:22,250 --> 00:17:23,582
It's just you.
222
00:17:24,250 --> 00:17:25,374
I mean...
223
00:17:25,875 --> 00:17:27,457
It's only with you...
224
00:17:27,625 --> 00:17:29,207
that I get this feeling.
225
00:17:29,375 --> 00:17:31,415
I'm trying to get a handle on it.
226
00:17:32,041 --> 00:17:34,665
I mean, I've always admired you.
227
00:17:36,083 --> 00:17:37,790
I like your personality.
228
00:17:39,291 --> 00:17:41,374
The way you fight for things.
229
00:17:42,750 --> 00:17:43,999
I even like your flaws.
230
00:17:44,875 --> 00:17:48,207
You're there
when I need to let off steam.
231
00:17:49,166 --> 00:17:51,415
You're my friend, my confidant.
232
00:17:52,541 --> 00:17:53,832
So now...
233
00:17:55,791 --> 00:17:59,207
Now I love it when we hug
to say goodbye,
234
00:17:59,375 --> 00:18:01,249
or when we're watching a game
235
00:18:01,416 --> 00:18:03,999
and we jump up in each other's arms.
236
00:18:04,166 --> 00:18:05,999
Just that physical contact.
237
00:18:06,500 --> 00:18:09,540
It's weird, I know,
but it gives me a thrill.
238
00:18:10,666 --> 00:18:11,707
You're shitting me?
239
00:18:17,541 --> 00:18:18,540
Max...
240
00:18:19,791 --> 00:18:22,082
I was too young when I met Isa.
241
00:18:22,375 --> 00:18:23,665
And now...
242
00:18:24,416 --> 00:18:25,207
she stifles me.
243
00:18:25,583 --> 00:18:28,915
But when I'm with you,
I feel so good, relaxed.
244
00:18:29,375 --> 00:18:32,249
Maybe I find your presence reassuring.
245
00:18:34,250 --> 00:18:36,040
Honestly, I don't get it.
246
00:18:36,958 --> 00:18:38,082
You've known me...
247
00:18:38,250 --> 00:18:39,332
- 15 years.
- Yeah.
248
00:18:39,500 --> 00:18:42,915
In 15 years, I never felt this
for a guy. Not once.
249
00:18:43,083 --> 00:18:44,582
You know me, right?
250
00:18:44,750 --> 00:18:46,374
I know I'm not queer.
251
00:18:47,291 --> 00:18:48,582
It's just...
252
00:18:53,708 --> 00:18:54,874
I think I love you.
253
00:18:58,000 --> 00:19:00,540
Straight up,
I don't wanna kiss you
254
00:19:00,708 --> 00:19:02,082
or sleep with you.
255
00:19:04,041 --> 00:19:05,415
Maybe one day but...
256
00:19:05,583 --> 00:19:08,499
Are you nuts or what?
What the hell is this?
257
00:19:09,291 --> 00:19:12,290
You must be out of your mind!
What's wrong with you?
258
00:19:12,458 --> 00:19:15,040
I'm your son's godfather. Get real!
259
00:19:15,916 --> 00:19:17,624
Are you guys having a joke?
260
00:19:17,791 --> 00:19:19,165
Max, please...
261
00:19:19,541 --> 00:19:23,499
Don't react like this.
It only makes it harder for me.
262
00:19:25,708 --> 00:19:26,999
I need your support.
263
00:19:27,958 --> 00:19:29,124
As my buddy.
264
00:19:30,000 --> 00:19:31,624
Not just as a friend...
265
00:19:31,791 --> 00:19:32,999
My buddy.
266
00:19:33,166 --> 00:19:34,207
You understand?
267
00:19:35,208 --> 00:19:36,790
I don't know what to say.
268
00:19:36,958 --> 00:19:38,165
Don't say anything.
269
00:19:38,333 --> 00:19:40,707
It's okay if you can't find the words.
270
00:19:41,083 --> 00:19:42,624
Just don't be scared.
271
00:19:45,958 --> 00:19:49,124
Whatever shit you're pulling,
if this is true...
272
00:19:49,291 --> 00:19:50,290
Max...
273
00:19:50,958 --> 00:19:51,790
Please.
274
00:20:05,250 --> 00:20:06,832
- What?
- Pardon me?
275
00:20:07,625 --> 00:20:09,790
Who's gonna do it? Me?
276
00:20:10,833 --> 00:20:11,540
Tomorrow?
277
00:20:11,708 --> 00:20:14,915
Don't put off till tomorrow...
Do it right now.
278
00:20:15,083 --> 00:20:16,165
I don't understand.
279
00:20:16,333 --> 00:20:17,290
Do it!
280
00:20:17,458 --> 00:20:19,915
Mr. Cantara?
Your friend got the check.
281
00:20:20,083 --> 00:20:21,332
Should I take it?
282
00:20:38,791 --> 00:20:40,374
1 new message. Eric.
283
00:20:40,916 --> 00:20:42,290
Cbll me. Usgent.
284
00:20:53,458 --> 00:20:56,040
I was in a movie not so long ago,
285
00:20:56,208 --> 00:20:57,957
with this guy I know, Philippe.
286
00:20:58,125 --> 00:21:00,790
A skin flick,
but I had a few lines.
287
00:21:00,958 --> 00:21:02,499
That was my first...
288
00:21:07,375 --> 00:21:08,165
What do you want?
289
00:21:09,500 --> 00:21:12,499
Are you kidding?
You asked me to call you.
290
00:21:13,291 --> 00:21:14,582
No way!
291
00:21:14,750 --> 00:21:15,832
What's wrong?
292
00:21:16,000 --> 00:21:16,582
When?
293
00:21:18,958 --> 00:21:23,790
No way! Why do you always
call me to get you out of shit?
294
00:21:23,958 --> 00:21:25,499
You're a maniac.
295
00:21:25,666 --> 00:21:26,624
See ya!
296
00:21:30,125 --> 00:21:32,040
I'm on my way. Bye.
297
00:21:33,416 --> 00:21:35,082
I don't believe it.
298
00:21:35,500 --> 00:21:36,665
What's wrong?
299
00:21:38,375 --> 00:21:40,707
A friend crashed his scooter.
300
00:21:40,875 --> 00:21:43,249
- He's in ER.
- Shit! I'll come with you.
301
00:21:44,166 --> 00:21:45,374
That's sweet but...
302
00:21:45,541 --> 00:21:47,290
Too fucking right I'm coming!
303
00:21:47,458 --> 00:21:49,582
I just need to pee. You pay.
304
00:21:56,625 --> 00:21:58,165
Come on...
305
00:22:05,541 --> 00:22:08,665
A complete psycho,
you should have seen her!
306
00:22:10,041 --> 00:22:11,207
What a bailer!
307
00:22:11,375 --> 00:22:13,707
What are you up to? A drink?
308
00:22:13,875 --> 00:22:15,207
No, no drink.
309
00:22:15,375 --> 00:22:16,249
Why not?
310
00:22:16,416 --> 00:22:17,832
I'm expecting someone.
311
00:22:18,291 --> 00:22:19,540
Expecting someone?
312
00:22:19,791 --> 00:22:20,582
Who?
313
00:22:23,166 --> 00:22:24,374
Bye bye.
314
00:22:24,541 --> 00:22:26,582
Fess up. Do I know him?
315
00:22:27,333 --> 00:22:28,665
No, you don't.
316
00:22:28,833 --> 00:22:32,082
He doesn't matter then.
Blow him off and let's go out.
317
00:22:32,250 --> 00:22:33,624
I can't. Too late.
318
00:22:35,708 --> 00:22:39,499
You prefer a new-age schmuck to me?
I'm on my way and I'm hungry!
319
00:22:40,500 --> 00:22:43,124
Don't let your oldest friend
starve to death!
320
00:22:43,291 --> 00:22:45,165
- Goodnight.
- Shame on you!
321
00:22:45,333 --> 00:22:46,332
Goodnight!
322
00:22:46,958 --> 00:22:48,082
Hey there...
323
00:22:48,250 --> 00:22:49,665
I brought you flowers.
324
00:22:49,833 --> 00:22:50,749
Thanks.
325
00:22:52,916 --> 00:22:53,665
How are you?
326
00:22:53,833 --> 00:22:54,749
Come in.
327
00:22:56,916 --> 00:22:58,874
- You okay?
- Not bad, actually.
328
00:22:59,500 --> 00:23:01,332
A bit out of breath.
329
00:23:11,958 --> 00:23:13,957
Can you get rid of that?
330
00:23:14,125 --> 00:23:15,040
Sure, sorry.
331
00:23:48,750 --> 00:23:50,040
What are you doing?
332
00:23:51,541 --> 00:23:54,082
I thought we'd watch the movie together.
333
00:23:55,291 --> 00:23:57,165
I'd rather see it alone.
334
00:23:58,208 --> 00:23:59,457
I can dig that.
335
00:24:00,583 --> 00:24:03,707
I prefer watching movies
on my own.
336
00:24:13,500 --> 00:24:14,790
I'll be off then.
337
00:24:15,125 --> 00:24:15,999
'Night.
338
00:24:16,708 --> 00:24:17,957
I'll see you out.
339
00:24:23,458 --> 00:24:24,999
Sorry, it's not my thing.
340
00:24:25,166 --> 00:24:26,915
I know, it's cool.
341
00:24:37,083 --> 00:24:38,624
- See you soon.
- Bye.
342
00:24:40,500 --> 00:24:42,957
Don't butter me up the right way.
343
00:24:43,125 --> 00:24:46,207
I know you architects.
Let's not waste our time.
344
00:24:46,375 --> 00:24:48,665
Do the job
or I'll find someone who can.
345
00:24:49,208 --> 00:24:51,665
Think it over and we'll talk.
346
00:24:51,833 --> 00:24:53,790
Yes, I'll need time to think.
347
00:24:53,958 --> 00:24:56,374
That's what I said.
Goodbye, Mister...
348
00:24:56,666 --> 00:24:58,249
- Lother.
- Exactly.
349
00:25:15,958 --> 00:25:17,082
Hey.
350
00:25:20,708 --> 00:25:21,957
Look...
351
00:25:22,125 --> 00:25:24,415
Can we forget all about last night?
352
00:25:26,041 --> 00:25:28,165
I was dumb, blurting that out.
353
00:25:29,333 --> 00:25:31,332
Sorry it unnerved you.
I had to say it,
354
00:25:32,000 --> 00:25:33,082
that's all.
355
00:25:33,708 --> 00:25:34,957
I promise
356
00:25:35,125 --> 00:25:36,749
I won't mention it again.
357
00:25:36,916 --> 00:25:39,082
I mean, it's ridiculous...
358
00:25:41,208 --> 00:25:42,374
You know I'm not queer.
359
00:25:42,541 --> 00:25:45,082
I don't give a damn if you're queer!
360
00:25:45,250 --> 00:25:46,124
Not so loud.
361
00:25:46,291 --> 00:25:47,499
Sorry.
362
00:25:48,041 --> 00:25:50,624
Try to understand.
You know what I'm like.
363
00:25:50,791 --> 00:25:53,790
That's why
I want you to forget our conversation
364
00:25:54,083 --> 00:25:55,915
before it wrecks our friendship.
365
00:25:58,291 --> 00:26:00,832
I don't know why I said it.
So...
366
00:26:03,583 --> 00:26:05,415
Please accept my apology.
367
00:26:06,750 --> 00:26:08,249
And above all,
368
00:26:08,416 --> 00:26:09,957
keep all this to yourself.
369
00:26:10,375 --> 00:26:11,332
Max...
370
00:26:11,791 --> 00:26:13,665
I don't want anyone to know.
371
00:26:14,041 --> 00:26:15,082
Okay?
372
00:26:16,750 --> 00:26:17,457
And lastly...
373
00:26:19,750 --> 00:26:22,124
I'll understand if you say no...
374
00:26:23,666 --> 00:26:25,415
Elliot, Isabelle and me...
375
00:26:26,458 --> 00:26:28,290
Does your invitation stand?
376
00:26:28,458 --> 00:26:32,457
Sure! Just cut out
the l-Iove-your-hands bullshit.
377
00:26:32,625 --> 00:26:33,499
Get some help.
378
00:26:33,666 --> 00:26:35,290
I already said I will.
379
00:26:36,083 --> 00:26:38,624
I won't say another word, I promise.
380
00:26:42,791 --> 00:26:43,749
I gotta go.
381
00:26:43,916 --> 00:26:48,165
I need a new architect.
No one gives it to me up the ass!
382
00:26:51,291 --> 00:26:52,665
Don't worry.
383
00:26:53,125 --> 00:26:54,332
See you tonight?
384
00:26:54,500 --> 00:26:55,499
Sure.
385
00:27:01,208 --> 00:27:03,290
Jesus, she's out of order.
386
00:27:03,458 --> 00:27:05,832
My birthday and not even a message.
387
00:27:06,000 --> 00:27:09,207
She left you
because you were scared she would.
388
00:27:09,375 --> 00:27:11,040
Now what are you scared of?
389
00:27:17,250 --> 00:27:18,999
Here, a little extra gift.
390
00:27:19,333 --> 00:27:20,582
What is it?
391
00:27:20,958 --> 00:27:23,249
My ad man pal's mobile. Call him.
392
00:27:23,416 --> 00:27:25,374
Shit, I'm so lame. Sorry.
393
00:27:25,875 --> 00:27:27,374
I forgot all about it.
394
00:27:27,541 --> 00:27:30,249
So did he.
Why would he give a damn?
395
00:27:30,416 --> 00:27:31,832
It's for you. Call him.
396
00:27:32,000 --> 00:27:34,957
As soon as I settle
the Juliette issue, okay?
397
00:27:35,916 --> 00:27:38,665
Don't tell her
I'm in the shit, will you?
398
00:27:38,833 --> 00:27:40,540
We don't discuss you, Antoine.
399
00:27:41,666 --> 00:27:42,624
You don't?
400
00:27:44,541 --> 00:27:46,290
Thanks.
Just what we need.
401
00:27:49,916 --> 00:27:51,749
Those guys keep staring at me.
402
00:27:51,916 --> 00:27:53,874
Those guys over there keep staring.
403
00:27:54,041 --> 00:27:56,624
It's weird,
people keep recognizing me.
404
00:27:56,791 --> 00:27:59,165
Chill, you've only done two TV movies.
405
00:28:01,083 --> 00:28:02,707
Owned, my friend.
406
00:28:04,208 --> 00:28:05,457
She's right!
407
00:28:05,625 --> 00:28:07,540
I'm just teasing.
408
00:28:07,708 --> 00:28:08,707
Truth hurts.
409
00:28:10,666 --> 00:28:11,707
Hey, Marie.
410
00:28:15,541 --> 00:28:16,874
You're back, I see.
411
00:28:17,250 --> 00:28:20,040
Yeah, I got back a few days ago.
412
00:28:24,458 --> 00:28:25,582
How was the Amazon?
413
00:28:27,750 --> 00:28:29,499
I shuttle back and forth.
414
00:28:29,958 --> 00:28:30,874
Sure.
415
00:28:40,208 --> 00:28:41,082
Goodbye, miss.
416
00:28:41,666 --> 00:28:42,540
I don't get it.
417
00:28:43,416 --> 00:28:44,874
They eat pussy.
418
00:28:48,750 --> 00:28:51,165
She's not 14 anymore. Get over it.
419
00:28:53,708 --> 00:28:54,874
You didn't know?
420
00:28:57,458 --> 00:28:58,457
Excuse me.
421
00:29:00,708 --> 00:29:02,249
Do you live in a cave?
422
00:29:02,416 --> 00:29:03,915
She's not the first.
423
00:29:04,083 --> 00:29:05,582
Get off her case.
424
00:29:08,458 --> 00:29:09,624
I need a leak too.
425
00:29:09,791 --> 00:29:11,624
Stop that! It turns you on!
426
00:29:11,791 --> 00:29:13,540
You bet it turns me on.
427
00:29:13,708 --> 00:29:15,290
I'll do it for you at home.
428
00:29:15,458 --> 00:29:17,582
- Are you nuts!
- What's the problem?
429
00:29:17,750 --> 00:29:20,082
- Don't joke about that.
- Not so funny now?
430
00:29:20,666 --> 00:29:22,707
- When it's your girlfriend.
- Stop!
431
00:29:24,791 --> 00:29:26,374
I'd never have thought it.
432
00:29:29,625 --> 00:29:30,749
To love!
433
00:29:31,750 --> 00:29:33,082
To Ludo!
434
00:29:34,083 --> 00:29:35,499
Pace e salute!
435
00:31:25,875 --> 00:31:27,790
- Hi, Brigitte!
- You're pathetic!
436
00:31:28,875 --> 00:31:31,082
A real pain in the butt.
437
00:31:31,250 --> 00:31:32,082
Hi, Brigitte,
438
00:31:32,375 --> 00:31:33,790
how are you?
439
00:31:33,958 --> 00:31:35,749
- Good to see you.
- Same here.
440
00:31:38,875 --> 00:31:40,165
Fuck it!
441
00:31:41,500 --> 00:31:42,290
What?
442
00:31:42,458 --> 00:31:44,665
That really pisses me off!
443
00:31:46,791 --> 00:31:48,290
What? What's wrong?
444
00:31:51,125 --> 00:31:53,249
- Hi, Brigitte.
- Hello, Mr. Max.
445
00:31:53,708 --> 00:31:55,457
What the hell's going on?
446
00:31:55,875 --> 00:31:57,290
I don't understand.
447
00:31:59,583 --> 00:32:01,207
How are you, Marie?
448
00:32:01,375 --> 00:32:02,790
Good, Brigitte.
449
00:32:04,083 --> 00:32:07,124
- You got it the last 2 years.
- Last year was Ludo.
450
00:32:07,291 --> 00:32:08,790
And I sleep with the kids?
451
00:32:08,958 --> 00:32:09,874
Sure!
452
00:32:16,375 --> 00:32:17,124
The bedroom?
453
00:32:18,541 --> 00:32:20,332
Okay, but if Juliette comes...
454
00:32:20,500 --> 00:32:22,290
Don't start with that.
455
00:32:22,916 --> 00:32:24,707
We agreed it was off limits.
456
00:32:24,875 --> 00:32:26,624
If she does, I get the room.
457
00:32:27,041 --> 00:32:29,290
- Yeah, yeah.
- No. I get the room.
458
00:32:29,458 --> 00:32:30,249
Yes!
459
00:32:32,041 --> 00:32:34,582
I'm here 2 months a year!
What do I pay you for?
460
00:32:34,750 --> 00:32:39,082
You remember how much I pay you?
572 euros! Per month!
461
00:32:39,250 --> 00:32:42,749
You could do jack shit all year,
I'd never know.
462
00:32:42,916 --> 00:32:46,665
But when you know I'm coming,
would it hurt to mow the lawn?
463
00:32:47,000 --> 00:32:47,665
What?
464
00:32:47,833 --> 00:32:51,040
Three days ago? Bullshit!
I know my lawn.
465
00:32:51,333 --> 00:32:53,624
I don't give a rat's ass!
466
00:32:53,791 --> 00:32:56,874
I arrive with my friends
and now what do I look like?
467
00:32:57,791 --> 00:33:00,040
Okay, if it was only the lawn...
468
00:33:00,208 --> 00:33:03,165
How many times have I told you
about the hose?
469
00:33:03,875 --> 00:33:05,707
I knew it, yellow marks!
470
00:33:05,875 --> 00:33:07,415
Listen to me, dipshit!
471
00:33:08,250 --> 00:33:10,124
You can tell that other dipshit,
472
00:33:10,291 --> 00:33:12,540
I want my lawn looking like Versailles,
473
00:33:12,708 --> 00:33:15,082
or your company's going belly under!
474
00:33:15,458 --> 00:33:16,374
Calm down.
475
00:33:16,541 --> 00:33:19,874
It's just fine. I'll mow the lawn.
Where's the mower?
476
00:33:20,875 --> 00:33:23,124
I have to pick up Véro and the kids
at the station.
477
00:33:23,291 --> 00:33:24,457
Want me to come?
478
00:33:24,750 --> 00:33:25,874
I won't be long.
479
00:33:26,041 --> 00:33:27,249
Can we buy food?
480
00:33:28,083 --> 00:33:30,582
Wait for Véro.
You know what she's like.
481
00:33:32,666 --> 00:33:33,582
How are you?
482
00:33:34,125 --> 00:33:35,207
Wow!
483
00:33:35,375 --> 00:33:36,832
He's in a bad mood.
484
00:33:44,833 --> 00:33:47,415
Véro? This is okay surely?
485
00:33:48,208 --> 00:33:51,290
Fine, block up your arteries,
but not in my house.
486
00:33:51,458 --> 00:33:52,999
And not in front of the kids.
487
00:33:53,833 --> 00:33:55,749
And this for when we're rushed?
488
00:33:55,916 --> 00:33:57,915
Rushed? We're on vacation.
489
00:33:58,083 --> 00:33:59,999
You don't respect your bodies.
490
00:34:00,166 --> 00:34:02,124
That's not chicken,
it's industrial.
491
00:34:02,291 --> 00:34:03,749
Full of antibiotics.
492
00:34:03,916 --> 00:34:05,665
Yeah, but it's cheaper.
493
00:34:05,833 --> 00:34:06,957
Sure, of course.
494
00:34:07,125 --> 00:34:09,207
Organic's more expensive, sure,
495
00:34:09,375 --> 00:34:11,040
but you don't get sick.
496
00:34:11,208 --> 00:34:14,165
Or boost
pharmaceutical companies' profits.
497
00:34:15,166 --> 00:34:18,749
Anyway, when did we ask you
to pay for anything?
498
00:34:20,041 --> 00:34:21,415
Very subtle.
499
00:34:21,583 --> 00:34:22,499
Please!
500
00:34:25,291 --> 00:34:27,374
- Screw it, I'm buying it.
- Me too!
501
00:34:35,958 --> 00:34:38,165
- Can I take us into the beach?
- Sure.
502
00:34:38,333 --> 00:34:41,082
I've been learning.
I pass my test in two days.
503
00:34:41,250 --> 00:34:42,665
You can rent one then.
504
00:34:45,875 --> 00:34:47,165
Jean-Louis!
505
00:34:55,250 --> 00:34:56,957
Run it up here, Max.
506
00:34:57,291 --> 00:34:58,624
We'll anchor it later.
507
00:34:58,791 --> 00:35:01,790
Sure?
The tide's going out, I'll be marooned.
508
00:35:01,958 --> 00:35:04,124
It's a neap tide, you'll be fine.
509
00:35:04,291 --> 00:35:05,790
Eric, I can't see a thing!
510
00:35:05,958 --> 00:35:09,415
His tide book's from 1983!
I'm doing the ladder! Chill!
511
00:35:12,500 --> 00:35:13,665
How are you?
512
00:35:13,833 --> 00:35:15,624
- Alright, Antoine?
- I'm good.
513
00:35:15,791 --> 00:35:17,082
Look at this!
514
00:35:17,250 --> 00:35:18,749
You put it in reverse?
515
00:35:19,291 --> 00:35:20,665
Just back it up.
516
00:35:21,500 --> 00:35:22,624
Bye bye, Maxie!
517
00:35:22,791 --> 00:35:24,665
Shit! I knew it!
518
00:35:24,833 --> 00:35:28,249
It's a motorboat, Max!
Use the motors!
519
00:35:28,958 --> 00:35:30,374
See you tonight!
520
00:35:42,833 --> 00:35:44,624
Hello, Jeanne
521
00:35:45,666 --> 00:35:47,832
Welcome aboard
522
00:35:50,166 --> 00:35:52,040
Hello, Jeanne
523
00:35:53,166 --> 00:35:55,165
Welcome on board...
524
00:36:06,791 --> 00:36:10,332
Remember? He wrote that for you
when you were born.
525
00:36:10,750 --> 00:36:11,624
Yes.
526
00:36:12,916 --> 00:36:17,665
Jean-Louis wrote it for me
when I was a little baby, one year old.
527
00:36:17,833 --> 00:36:18,665
Littler than that.
528
00:36:21,375 --> 00:36:23,082
What can you say in Spanish?
529
00:36:23,416 --> 00:36:25,540
She speaks to the au pair
in Spanish.
530
00:36:25,708 --> 00:36:27,582
Say something in Spanish.
531
00:36:27,750 --> 00:36:28,457
Go on.
532
00:36:28,625 --> 00:36:31,457
Marie never heard you speak Spanish.
533
00:36:59,875 --> 00:37:00,957
Wonderful!
534
00:37:01,125 --> 00:37:02,457
It's great here, Jean-Louis.
535
00:37:04,750 --> 00:37:07,082
I think I'll buy you out
and fire you.
536
00:37:07,250 --> 00:37:08,415
You loser!
537
00:37:09,333 --> 00:37:11,999
Getting speaking parts
has gone to his head.
538
00:37:12,166 --> 00:37:13,332
Speaking parts!
539
00:37:13,500 --> 00:37:16,665
Know what?
It's fantastic having you all here.
540
00:37:17,208 --> 00:37:19,374
I miss my little Ludo but...
541
00:37:20,416 --> 00:37:23,165
Yeah, it felt weird
when we arrived earlier.
542
00:37:23,333 --> 00:37:24,874
He was still living wild?
543
00:37:25,041 --> 00:37:27,457
He was wired when he had the crash.
544
00:37:27,625 --> 00:37:30,332
Marie and I keep saying
we should clean him up.
545
00:37:30,500 --> 00:37:32,165
But do you do anything?
546
00:37:34,458 --> 00:37:36,457
I don't snort that shit
with him.
547
00:37:36,791 --> 00:37:37,707
Hold on...
548
00:37:38,583 --> 00:37:39,915
The crash was my fault?
549
00:37:40,083 --> 00:37:42,999
He's saying we're all to blame.
550
00:37:43,166 --> 00:37:44,499
He said I encourage him.
551
00:37:44,666 --> 00:37:47,290
Don't be silly. He didn't say that.
552
00:37:47,458 --> 00:37:49,207
He's just worried. We all are.
553
00:37:51,541 --> 00:37:53,832
I'll get some crack for the kids.
554
00:37:54,458 --> 00:37:55,540
Want a hit?
555
00:38:00,208 --> 00:38:02,415
The Amazon? Your Indians?
556
00:38:03,458 --> 00:38:05,040
Sorry, excuse me.
557
00:38:05,958 --> 00:38:07,707
I spent all winter there.
558
00:38:08,416 --> 00:38:09,999
It was great to go back.
559
00:38:11,083 --> 00:38:15,249
I taped over 35 hours
of ceremonial laments,
560
00:38:15,666 --> 00:38:17,124
sublime chants...
561
00:38:17,500 --> 00:38:18,915
Didn't you get my photos?
562
00:38:19,083 --> 00:38:21,749
Sure.
With you painted all over.
563
00:38:22,958 --> 00:38:25,374
I love it there. It soothes me.
564
00:38:26,250 --> 00:38:27,457
It has it all.
565
00:38:27,625 --> 00:38:30,207
Except rosé.
So she knocks it back here.
566
00:38:32,916 --> 00:38:34,040
Thanks.
567
00:38:36,375 --> 00:38:37,415
Can I have a word?
568
00:38:37,583 --> 00:38:39,707
- What?
- It's really important.
569
00:38:45,333 --> 00:38:48,165
I know it's off limits,
but I'm confused.
570
00:38:48,333 --> 00:38:50,207
Don't tell anyone I showed you.
571
00:38:50,583 --> 00:38:51,957
You left some of you
with me
572
00:38:52,125 --> 00:38:53,749
You left something at hers?
573
00:38:53,916 --> 00:38:56,665
She means
I left a little bit of me behind.
574
00:38:56,833 --> 00:38:58,040
I'm in her thoughts.
575
00:38:58,208 --> 00:39:00,665
Alright, okay. So what?
576
00:39:00,833 --> 00:39:02,207
So, do I reply?
577
00:39:02,666 --> 00:39:03,749
Definitely not!
578
00:39:04,208 --> 00:39:06,207
What? I don't even reply?
579
00:39:06,375 --> 00:39:08,290
No, don't do anything.
580
00:39:21,125 --> 00:39:22,874
You and Max fell out?
581
00:39:23,750 --> 00:39:26,665
No, we're cool. Everything's fine.
582
00:39:26,833 --> 00:39:27,790
Right.
583
00:39:34,750 --> 00:39:37,082
Antoine, push! Come on!
584
00:39:37,250 --> 00:39:40,165
I know it's off limits,
but look what she sent.
585
00:39:40,333 --> 00:39:42,332
Don't tell anyone I showed you.
586
00:39:44,333 --> 00:39:45,665
I don't reply, right?
587
00:39:45,833 --> 00:39:48,624
Sure you should reply.
That's really sweet.
588
00:39:49,291 --> 00:39:50,874
What do I say then?
589
00:39:51,291 --> 00:39:52,415
You work it out!
590
00:40:10,041 --> 00:40:12,040
Vincent?
I was looking for you.
591
00:40:12,208 --> 00:40:13,499
I need some advice.
592
00:40:14,500 --> 00:40:16,207
- I'll just get some clothes.
- Stay.
593
00:40:16,375 --> 00:40:18,624
I want to know what you think too.
594
00:40:20,541 --> 00:40:21,749
Sit down a minute.
595
00:40:21,916 --> 00:40:23,040
Just there.
596
00:40:23,291 --> 00:40:24,999
I have something to ask you.
597
00:40:25,166 --> 00:40:26,457
Go on, I'm listening.
598
00:40:27,166 --> 00:40:30,040
Can you take a break?
I can't think straight.
599
00:40:34,708 --> 00:40:35,790
Let's go...
600
00:40:39,041 --> 00:40:43,332
It's really important.
I'd like to keep it between us three.
601
00:40:43,791 --> 00:40:45,457
- Okay?
- Sure.
602
00:40:49,291 --> 00:40:51,874
The other evening,
after my birthday dinner...
603
00:40:55,125 --> 00:40:56,499
I saw Juliette.
604
00:40:58,500 --> 00:41:01,874
You'll need all the details
to form an opinion so...
605
00:41:02,041 --> 00:41:04,124
- Poker anyone?
- We're talking here!
606
00:41:04,791 --> 00:41:06,499
Close the door, will you?
607
00:41:11,916 --> 00:41:14,082
So, the night of my birthday,
608
00:41:14,500 --> 00:41:16,249
after we said goodbye...
609
00:41:16,750 --> 00:41:17,999
Is this your bag?
610
00:41:19,458 --> 00:41:23,207
After we said goodbye in the street,
I went home.
611
00:41:23,625 --> 00:41:26,082
Except I snuck out again
to go see...
612
00:41:28,208 --> 00:41:29,582
To go see Juliette.
613
00:41:42,875 --> 00:41:44,124
Wanna play poker?
614
00:41:44,291 --> 00:41:46,332
Plant 5 trees in the Amazon...
615
00:41:46,500 --> 00:41:48,332
- That's good.
- And 5 in Africa.
616
00:41:48,500 --> 00:41:50,582
We'll party like this every night?
617
00:41:50,750 --> 00:41:54,290
Hold on,
I'm trying to get cable on the TV.
618
00:41:54,666 --> 00:41:56,582
Go say goodnight to your children.
619
00:41:56,750 --> 00:41:58,790
And take a Lexomil on the way.
620
00:42:07,041 --> 00:42:08,249
Jesus!
621
00:42:08,416 --> 00:42:11,207
Costs me a fortune
622
00:42:11,375 --> 00:42:15,332
and they cut me off
the only time of the year I use it!
623
00:42:23,041 --> 00:42:24,249
What are you doing?
624
00:42:25,833 --> 00:42:27,040
Listen.
625
00:42:28,833 --> 00:42:29,874
What?
626
00:42:31,291 --> 00:42:32,915
The weasels are back.
627
00:42:34,041 --> 00:42:35,624
They must have heard you.
628
00:42:36,166 --> 00:42:38,249
I thought they'd got rid of them.
629
00:42:43,041 --> 00:42:45,332
The fuckers'll eat the insulation!
630
00:42:46,041 --> 00:42:48,040
I'm jinxed right now.
631
00:42:48,208 --> 00:42:49,790
You reap what you sow.
632
00:42:50,625 --> 00:42:51,665
What?
633
00:42:52,416 --> 00:42:55,832
Give out shit, you get it back.
It's only logical.
634
00:42:57,166 --> 00:42:59,207
Send out more positive vibes.
635
00:43:03,875 --> 00:43:05,040
What's up with Vincent?
636
00:43:05,208 --> 00:43:06,874
What do you mean, what's up?
637
00:43:07,333 --> 00:43:09,457
I don't know. You're not talking.
638
00:43:10,625 --> 00:43:11,540
We do, we talk.
639
00:43:11,708 --> 00:43:12,540
Really?
640
00:43:12,708 --> 00:43:16,374
When you're alone maybe.
Everyone's asked me about it.
641
00:43:42,083 --> 00:43:43,665
Don't bother knocking.
642
00:43:43,833 --> 00:43:44,915
Fuck!
643
00:43:45,541 --> 00:43:46,499
Eric, can we talk?
644
00:43:47,333 --> 00:43:48,915
Sorry, I'm closed.
645
00:43:49,083 --> 00:43:50,665
I've really screwed up.
646
00:43:50,833 --> 00:43:53,457
I'm so in the shit.
I don't know what to do.
647
00:43:53,625 --> 00:43:55,124
Let me explain...
648
00:43:55,291 --> 00:43:57,499
I wanted to send her something,
649
00:43:57,875 --> 00:43:59,040
a quick text, see?
650
00:43:59,208 --> 00:44:01,332
No, I don't see.
I told you not to.
651
00:44:01,500 --> 00:44:02,832
Yeah, but...
652
00:44:03,041 --> 00:44:04,457
What did you send?
653
00:44:06,291 --> 00:44:08,290
I was going to put...
654
00:44:10,125 --> 00:44:11,832
I don't know how to express
655
00:44:12,041 --> 00:44:14,665
how happy I am
I left a bit of me with you.
656
00:44:16,208 --> 00:44:18,457
Exactly. That's why...
657
00:44:18,625 --> 00:44:22,582
I tried to delete it
and I accidentally sent "I don't know".
658
00:44:23,875 --> 00:44:25,582
What was her text again?
659
00:44:26,041 --> 00:44:28,207
You left a bit of you with me.
660
00:44:30,458 --> 00:44:32,374
"You left a bit of you with me."
661
00:44:32,541 --> 00:44:33,624
"I don't know."
662
00:44:34,541 --> 00:44:36,832
What a numbskull, seriously!
663
00:44:39,791 --> 00:44:41,207
Great move!
664
00:44:43,750 --> 00:44:45,165
I told you not to reply.
665
00:44:45,333 --> 00:44:48,249
Max, Vincent and Isa
said I should send something.
666
00:44:48,416 --> 00:44:50,124
What did you just say?
667
00:44:50,291 --> 00:44:52,040
- What?
- You're taking the piss?
668
00:44:52,208 --> 00:44:53,374
About what?
669
00:44:53,750 --> 00:44:57,582
You bust my balls with top-secret texts,
then you go ask the others?
670
00:44:57,750 --> 00:44:58,957
No, I didn't...
671
00:45:00,166 --> 00:45:03,249
Know what, my friend?
Grow a pair. You're 35!
672
00:45:03,416 --> 00:45:05,249
It's time to grow up.
673
00:45:06,708 --> 00:45:07,874
Goodnight.
674
00:45:08,125 --> 00:45:09,290
Yeah, goodnight.
675
00:45:12,041 --> 00:45:13,707
Marie, can you tell Juliette
676
00:45:13,875 --> 00:45:16,624
I didn't mean to send her that
and I...
677
00:45:17,333 --> 00:45:18,457
You're kidding me.
678
00:45:22,125 --> 00:45:23,207
Goodnight.
679
00:45:29,875 --> 00:45:31,207
What are you doing?
680
00:45:34,333 --> 00:45:37,415
Trying to work out
how the little bitches get in.
681
00:45:38,875 --> 00:45:39,874
Who?
682
00:45:40,041 --> 00:45:41,290
The weasels.
683
00:45:41,458 --> 00:45:42,082
Listen!
684
00:45:46,583 --> 00:45:47,540
Hear that?
685
00:45:51,125 --> 00:45:53,249
- Light on or off?
- Off.
686
00:45:58,583 --> 00:45:59,874
They're asleep.
687
00:46:02,041 --> 00:46:04,082
It's a pleasure to see you.
688
00:46:06,916 --> 00:46:09,082
Great news, you all being here.
689
00:46:09,250 --> 00:46:11,207
It'll bring much joy and happiness.
690
00:46:11,375 --> 00:46:13,249
It's good to see you too.
691
00:46:15,458 --> 00:46:17,999
Good morning, Max.
How are you?
692
00:46:18,166 --> 00:46:20,249
- Hi, Nassim.
- I'm overjoyed to see you.
693
00:46:23,375 --> 00:46:24,874
- How you doing?
- Fine.
694
00:46:25,291 --> 00:46:27,457
Morning, Jeanne. Morning, Arthur.
695
00:46:28,083 --> 00:46:29,499
What beautiful children!
696
00:46:29,666 --> 00:46:32,915
I said to Véro,
it's marvelous you all being here.
697
00:46:33,166 --> 00:46:35,082
We'll share some good times.
698
00:46:35,250 --> 00:46:36,165
Coffee, Nassim?
699
00:46:36,333 --> 00:46:38,749
No, thanks.
Vincent and I are going running.
700
00:46:38,916 --> 00:46:42,415
He called me to say
he wanted to get some exercise.
701
00:46:42,708 --> 00:46:43,374
Come along.
702
00:46:43,541 --> 00:46:46,124
I'm going to the market with Véro.
703
00:46:46,541 --> 00:46:47,665
Hey, Nassim.
704
00:46:48,291 --> 00:46:49,832
- Great to see you!
- You too.
705
00:46:50,708 --> 00:46:51,749
Morning, Max.
706
00:46:52,958 --> 00:46:53,665
How are you?
707
00:46:53,833 --> 00:46:55,624
I was telling Véro and Max
708
00:46:55,791 --> 00:46:58,749
the joy I feel seeing you all.
A real buzz.
709
00:46:58,916 --> 00:47:00,165
That's nice to hear.
710
00:47:00,333 --> 00:47:03,249
Congratulations on getting up
to go running.
711
00:47:03,416 --> 00:47:04,707
It'll do you good.
712
00:47:04,875 --> 00:47:06,957
Too right! Look at this gut!
713
00:47:07,625 --> 00:47:09,832
- Alright, ready?
- Let's go.
714
00:47:10,083 --> 00:47:11,957
- See you later.
- Enjoy your run.
715
00:47:14,250 --> 00:47:16,124
Can you give me a hand?
716
00:47:19,041 --> 00:47:21,957
- Maybe we should wake them.
- At this time?
717
00:47:22,125 --> 00:47:25,415
Comes a time you have to choose.
Bed or boat.
718
00:47:26,166 --> 00:47:30,415
I don't decide the time of the tides.
After 10, it's too late.
719
00:47:30,708 --> 00:47:33,124
We can go later.
What's the problem?
720
00:47:34,583 --> 00:47:36,332
Why'd I buy the damn boat?
721
00:47:36,500 --> 00:47:38,415
- What's that?
- Nothing.
722
00:47:47,916 --> 00:47:49,290
Do we need towels?
723
00:47:49,708 --> 00:47:51,915
It's up to you. I took one.
724
00:47:52,166 --> 00:47:54,790
We'll be on a boat.
There's water all around.
725
00:48:00,125 --> 00:48:01,165
Stop it.
726
00:48:01,708 --> 00:48:04,040
It bugs me.
All I do for you guys...
727
00:48:05,041 --> 00:48:06,582
Stop being like this.
728
00:48:14,666 --> 00:48:16,165
We're out ofjam.
729
00:48:18,083 --> 00:48:20,749
- Where's Véro?
- Waiting outside with the others.
730
00:48:20,916 --> 00:48:22,249
Waiting for me?
731
00:48:22,416 --> 00:48:25,207
I woke you 2 hours ago
to take the boat out.
732
00:48:25,375 --> 00:48:28,499
- An hour ago tops!
- No! It's gone 2 p.m.
733
00:48:29,708 --> 00:48:32,707
Lemme eat this, grab a shower,
and we'll go.
734
00:48:35,125 --> 00:48:36,999
I'll just put some shorts on.
735
00:48:37,416 --> 00:48:40,040
- What's this?
- The hotel security cameras.
736
00:49:07,791 --> 00:49:09,290
You're leaving that on?
737
00:49:09,458 --> 00:49:12,040
Apparently,
music keeps weasels away.
738
00:49:12,208 --> 00:49:14,749
We'll see how they like that!
Bitches!
739
00:50:04,625 --> 00:50:06,124
Faster! Faster!
740
00:50:15,875 --> 00:50:16,915
Awesome, Max!
741
00:50:20,250 --> 00:50:21,040
Stop!
742
00:50:21,583 --> 00:50:22,332
Slow down!
743
00:50:23,916 --> 00:50:25,332
We can't hear you!
744
00:50:46,708 --> 00:50:47,540
Fantastic!
745
00:50:47,875 --> 00:50:49,915
You were great! Great roll!
746
00:50:50,500 --> 00:50:52,665
I told you not to go so fast!
747
00:50:53,083 --> 00:50:54,624
Bunch of assholes!
748
00:50:55,000 --> 00:50:57,457
That's right, have a good laugh!
749
00:50:59,458 --> 00:51:00,457
You okay, Marie?
750
00:51:00,625 --> 00:51:03,332
Fine, you little shit!
Give me the ladder!
751
00:51:03,500 --> 00:51:05,582
When you calm down,
we'll let you up.
752
00:51:05,750 --> 00:51:07,707
I am calm. Give me the ladder!
753
00:51:08,875 --> 00:51:10,665
Give me the fucking ladder!
754
00:51:10,833 --> 00:51:11,665
Calm down.
755
00:51:11,833 --> 00:51:13,874
I am calm! Give me the ladder!
756
00:51:14,041 --> 00:51:16,415
You can come out
when you calm down.
757
00:51:16,583 --> 00:51:18,290
Calm down for real, please.
758
00:51:18,458 --> 00:51:20,874
Stop laughing!
Give me the fucking...
759
00:51:22,333 --> 00:51:25,207
No way I'm giving her the ladder.
She's on her own.
760
00:51:25,416 --> 00:51:27,207
- Assholes!
- I'll help you up.
761
00:51:30,791 --> 00:51:32,665
Fuck you all!
762
00:51:33,041 --> 00:51:34,665
Stop laughing!
763
00:51:34,833 --> 00:51:38,332
That's right, enjoy it!
Take some photos!
764
00:51:38,500 --> 00:51:42,082
I'll wipe the fucking smiles
off your faces!
765
00:52:35,166 --> 00:52:36,499
Thank you, miss.
766
00:52:42,166 --> 00:52:43,374
She's gone!
767
00:53:31,500 --> 00:53:32,874
I swear!
768
00:53:33,458 --> 00:53:35,749
You've no idea how jealous he got.
769
00:53:35,916 --> 00:53:39,415
You're putting me on.
Ludo? Why didn't he tell me?
770
00:53:39,875 --> 00:53:43,374
You know what he's like.
You think he'd tell you that?
771
00:53:43,541 --> 00:53:47,415
He gave me shit for months,
saying I had a thing for you.
772
00:53:48,958 --> 00:53:50,957
Well? Did you?
773
00:53:53,208 --> 00:53:54,790
To be honest,
774
00:53:55,416 --> 00:53:57,540
if I wasn't with him...
775
00:53:58,458 --> 00:54:01,040
I might have been tempted.
776
00:54:02,041 --> 00:54:02,790
Sorry, Isa.
777
00:54:04,250 --> 00:54:06,499
It's fine, no worries.
778
00:54:10,250 --> 00:54:12,415
Amazing! I didn't notice.
779
00:54:12,791 --> 00:54:14,915
I never picked up on it.
780
00:54:15,333 --> 00:54:16,415
Too bad.
781
00:54:17,375 --> 00:54:18,832
I'm going to bed.
782
00:54:20,041 --> 00:54:22,165
Hold on, I didn't mean...
783
00:54:22,583 --> 00:54:25,040
I meant,
if you hadn't been together.
784
00:54:25,458 --> 00:54:27,957
I'm not upset. I'm glad, in fact.
785
00:54:28,125 --> 00:54:29,624
But I need to sleep.
786
00:54:30,041 --> 00:54:31,082
Okay.
787
00:54:33,041 --> 00:54:34,790
Everything's fine, Marie.
788
00:54:36,666 --> 00:54:38,540
- You coming?
- I'll be there in 5.
789
00:54:38,708 --> 00:54:39,457
Goodnight.
790
00:54:39,625 --> 00:54:41,415
Goodnight. See you tomorrow.
791
00:54:43,250 --> 00:54:44,124
Shit!
792
00:54:44,291 --> 00:54:45,707
It's cool, don't worry.
793
00:54:45,875 --> 00:54:47,040
He followed me one day.
794
00:54:48,291 --> 00:54:50,915
I swear he did.
All the way to your house.
795
00:54:51,083 --> 00:54:51,790
And?
796
00:54:52,333 --> 00:54:56,457
You know when you sense
someone's there. I turned round
797
00:54:56,625 --> 00:54:59,790
and he was there
peeking round a corner,
798
00:54:59,958 --> 00:55:01,499
like in a cartoon.
Incredible!
799
00:55:01,666 --> 00:55:03,165
He'd lost it or what?
800
00:55:03,333 --> 00:55:04,874
I totally busted him.
801
00:55:05,333 --> 00:55:06,540
I bet he felt stupid.
802
00:55:06,708 --> 00:55:07,999
No, it was cute...
803
00:55:16,416 --> 00:55:19,040
Perfect.
Let's do one last maneuver.
804
00:55:19,458 --> 00:55:22,540
Man overboard, starboard side,
north-westerly wind.
805
00:55:32,458 --> 00:55:33,582
Excuse me...
806
00:55:34,333 --> 00:55:35,624
I'm sorry.
807
00:55:36,041 --> 00:55:37,707
Put that away right now!
808
00:55:37,875 --> 00:55:39,207
Yes, but it's Juliette!
809
00:55:39,375 --> 00:55:41,415
I don't care who it is. Slow down!
810
00:55:42,500 --> 00:55:43,915
You're going too fast!
811
00:55:51,958 --> 00:55:52,915
Shit!
812
00:55:53,791 --> 00:55:55,165
What do I do?
813
00:56:11,958 --> 00:56:13,999
It's really important.
I'm very sorry.
814
00:56:14,166 --> 00:56:15,374
I'll be right back.
815
00:56:19,166 --> 00:56:20,499
Not at all.
816
00:56:20,666 --> 00:56:21,707
And you?
817
00:56:26,541 --> 00:56:29,624
We take the boat out, go swimming...
818
00:56:30,541 --> 00:56:32,624
Fun stuff you do by the sea.
819
00:56:36,333 --> 00:56:37,624
Colt Silvers!
820
00:56:41,666 --> 00:56:44,582
Can you pull over
so I can buy some stuff?
821
00:56:45,125 --> 00:56:48,332
Fine, I'll pick up some wine.
You guys put it away.
822
00:56:51,291 --> 00:56:52,540
We'll buy our share.
823
00:56:53,750 --> 00:56:56,040
It's not a problem. I was only saying.
824
00:56:56,208 --> 00:56:57,749
Saying what exactly?
825
00:57:09,750 --> 00:57:11,040
Holy shit!
826
00:57:11,708 --> 00:57:12,957
I love that smell!
827
00:57:14,083 --> 00:57:15,082
Marie, smell this!
828
00:57:15,250 --> 00:57:17,249
I'll pass. I feel a bit sick.
829
00:57:23,333 --> 00:57:24,707
Is something wrong?
830
00:57:25,083 --> 00:57:28,707
It brings back so many memories.
I'm just so happy.
831
00:57:30,083 --> 00:57:31,457
You need help.
832
00:57:36,791 --> 00:57:38,457
And these, and that's it.
833
00:57:42,125 --> 00:57:43,332
Hold on...
834
00:57:45,541 --> 00:57:48,249
Then 3 grapefruit and 5 oranges.
835
00:57:49,041 --> 00:57:52,290
Jeanne's a beautiful little girl.
Hasn't she grown?
836
00:57:52,458 --> 00:57:53,832
Thanks, that's nice.
837
00:57:58,500 --> 00:57:59,957
How about some plums?
838
00:58:00,125 --> 00:58:02,457
I have a list.
I'll take care of it.
839
00:58:06,666 --> 00:58:08,499
I'll wait in the car then.
840
00:58:16,791 --> 00:58:18,624
Should I go back to Paris?
841
00:58:18,791 --> 00:58:20,707
No, I just need time.
842
00:58:22,541 --> 00:58:23,540
Right...
843
00:58:24,375 --> 00:58:25,374
Okay.
844
01:01:05,250 --> 01:01:06,582
Can you hear me?
845
01:01:09,875 --> 01:01:13,165
They said I couldn't talk long,
so I'll be quick.
846
01:01:17,208 --> 01:01:20,499
I just wanted to tell you
something very important.
847
01:01:22,708 --> 01:01:24,082
Keep it in mind always.
848
01:01:28,250 --> 01:01:30,207
You're a beautiful person.
849
01:01:32,083 --> 01:01:34,957
You're a really beautiful person, Ludo.
850
01:01:36,250 --> 01:01:38,290
There aren't many people like you.
851
01:01:45,208 --> 01:01:46,665
Even if it was long ago
852
01:01:46,833 --> 01:01:48,207
and even if...
853
01:01:49,625 --> 01:01:52,249
we caused each other a lot of pain...
854
01:01:55,041 --> 01:01:57,915
I'm proud that I was your girl.
855
01:02:06,666 --> 01:02:09,040
I also wanted you to know...
856
01:02:12,666 --> 01:02:15,040
Although you must have noticed...
857
01:02:17,541 --> 01:02:18,707
That...
858
01:02:21,833 --> 01:02:24,707
I mess up with all the other guys too.
859
01:02:27,583 --> 01:02:28,749
That's all.
860
01:02:39,166 --> 01:02:40,457
Thank you.
861
01:03:02,458 --> 01:03:03,540
Hey.
862
01:03:06,041 --> 01:03:08,165
- Feeling better?
- Yeah, I guess.
863
01:03:09,041 --> 01:03:11,499
- Still a bit pukey.
- Same here.
864
01:03:11,666 --> 01:03:13,332
Lea's not with you?
865
01:03:13,500 --> 01:03:15,790
She missed her flight.
Wasted journey.
866
01:03:16,541 --> 01:03:18,624
- Damn!
- Yeah, it sucks.
867
01:03:56,375 --> 01:03:59,040
That's enough, cut it out!
You're nuts!
868
01:03:59,208 --> 01:04:01,457
You'll wake everybody up!
869
01:04:02,333 --> 01:04:03,707
Give it a rest!
870
01:04:04,583 --> 01:04:08,374
- I'll just put it away.
- Leave it! Put it away later.
871
01:04:08,708 --> 01:04:10,707
I don't believe it!
872
01:04:14,291 --> 01:04:16,707
Later, they'll be having breakfast.
873
01:04:21,333 --> 01:04:22,332
Shit!
874
01:04:24,250 --> 01:04:26,124
It's gonna leave marks.
875
01:04:32,375 --> 01:04:33,915
You're taking the piss!
876
01:04:34,083 --> 01:04:35,915
Stop that! Stop!
877
01:04:45,166 --> 01:04:46,374
Speak French!
878
01:04:56,958 --> 01:04:58,249
Did you forget Lea?
879
01:04:59,000 --> 01:05:02,540
She's stuck at the Opera.
Rehearsals or something.
880
01:05:04,541 --> 01:05:06,040
She won't be here today.
881
01:05:17,000 --> 01:05:18,749
Max, what are you doing?
882
01:05:19,333 --> 01:05:21,332
Working out where they get in.
883
01:05:21,500 --> 01:05:24,499
They'll leave prints in the sand
and then I can...
884
01:05:26,000 --> 01:05:27,290
Why not go for a run?
885
01:05:28,500 --> 01:05:31,915
Come on, it clears your mind.
You feel great afterwards.
886
01:05:34,000 --> 01:05:36,582
I'm not changed.
I'll keep you waiting.
887
01:05:37,000 --> 01:05:38,249
You go ahead.
888
01:05:38,416 --> 01:05:39,665
We'll wait for you.
889
01:05:39,833 --> 01:05:41,332
We're in no hurry.
890
01:05:42,208 --> 01:05:43,874
Go on, just for me.
891
01:05:49,458 --> 01:05:51,040
Can I come too?
892
01:05:51,208 --> 01:05:52,915
Vincent never lets me.
893
01:05:53,833 --> 01:05:54,707
As if!
894
01:05:54,875 --> 01:05:57,207
Of course, you're welcome to join us.
895
01:05:57,375 --> 01:05:58,749
More people, more energy!
896
01:05:58,916 --> 01:06:00,832
Great! I'll just get changed.
897
01:06:03,791 --> 01:06:05,457
Core exercise is crucial.
898
01:06:05,833 --> 01:06:08,540
Your muscles will thank you for it.
899
01:06:08,708 --> 01:06:10,457
You're doing them a favor.
900
01:06:10,625 --> 01:06:12,915
Take in only the air you need.
901
01:06:13,083 --> 01:06:17,165
Keep your breathing in sync
with your stride pattern.
902
01:06:22,000 --> 01:06:23,082
There you go.
903
01:06:23,375 --> 01:06:25,707
Even better
is not to think about it.
904
01:06:26,375 --> 01:06:28,332
I wasn't thinking about it!
905
01:07:34,791 --> 01:07:37,665
I'm not used to those skis.
I couldn't slalom.
906
01:07:38,291 --> 01:07:39,582
What are you doing?
907
01:07:39,750 --> 01:07:41,457
Vincent hasn't had a go.
908
01:07:42,000 --> 01:07:43,332
It doesn't matter.
909
01:07:43,500 --> 01:07:45,874
- You wanted to.
- It's fine, forget it.
910
01:07:46,041 --> 01:07:48,957
Let's get moving
before the tide goes out.
911
01:07:49,125 --> 01:07:52,374
Yeah, with Ericjust now,
it wasn't very deep.
912
01:07:52,625 --> 01:07:55,332
- We'll go out tomorrow.
- No problem.
913
01:07:55,500 --> 01:07:57,749
After 2 hours,
2 minutes won't hurt.
914
01:07:57,916 --> 01:08:00,040
I wanted a drink with you guys.
915
01:08:00,208 --> 01:08:02,374
Let Jean-Louis
drive your boat then.
916
01:08:04,583 --> 01:08:05,832
Alright, come on.
917
01:08:06,000 --> 01:08:07,415
Don't worry, it's cool.
918
01:08:07,583 --> 01:08:09,124
I said I'd take you.
919
01:08:09,291 --> 01:08:10,457
Go on, Vincent!
920
01:08:14,083 --> 01:08:15,665
Go on, Dad!
921
01:08:17,166 --> 01:08:19,874
- Thanks, Max!
- Let's clear up ready to go.
922
01:08:28,291 --> 01:08:29,249
What's going on?
923
01:08:29,416 --> 01:08:30,332
Anything wrong?
924
01:08:30,500 --> 01:08:32,040
Can you all move forward?
925
01:08:37,958 --> 01:08:39,332
Watch out!
926
01:08:41,000 --> 01:08:42,749
Careful, on your left.
927
01:08:42,916 --> 01:08:44,415
We're going aground.
928
01:08:44,791 --> 01:08:46,207
Right, Jean-Louis!
929
01:08:47,750 --> 01:08:49,165
Now straight ahead.
930
01:08:54,500 --> 01:08:57,790
Get a move on!
Or we'll end up on a sand bank.
931
01:08:57,958 --> 01:08:59,832
Get behind me, in my wake!
932
01:09:00,000 --> 01:09:01,582
Let me pick up the others.
933
01:09:01,750 --> 01:09:04,082
No time, you'll end up high and dry!
934
01:09:04,250 --> 01:09:05,749
C'mon, let's go!
935
01:09:05,916 --> 01:09:06,874
Move it!
936
01:09:33,583 --> 01:09:35,582
Not that way, Max!
937
01:09:40,041 --> 01:09:41,499
What a jerk!
938
01:10:02,916 --> 01:10:04,457
Wait a second!
939
01:10:04,625 --> 01:10:05,832
You've run aground!
940
01:10:07,416 --> 01:10:09,165
Can't you give me a tow?
941
01:10:09,583 --> 01:10:12,290
Too late! I'll be stranded too!
942
01:10:12,458 --> 01:10:14,082
Just sit tight for 6 hours
943
01:10:14,541 --> 01:10:16,499
until the tide comes back in!
944
01:10:18,291 --> 01:10:20,249
- You did this on purpose.
- What?
945
01:10:23,958 --> 01:10:26,332
We gotta go.
To get the kids back.
946
01:10:26,833 --> 01:10:28,665
Hold on, I'm coming!
947
01:10:30,416 --> 01:10:32,040
- Don't jump in.
- Shut up!
948
01:10:32,208 --> 01:10:33,832
Don't jump!
949
01:10:34,000 --> 01:10:35,040
It's mud!
950
01:10:35,208 --> 01:10:37,124
I'm not staying here 6 hours!
951
01:10:37,291 --> 01:10:39,665
You're being ridiculous.
Don't do that.
952
01:10:41,583 --> 01:10:43,207
Shit, I'm stuck!
953
01:10:43,375 --> 01:10:44,707
Watch out, you'll sink in!
954
01:10:45,041 --> 01:10:46,665
Listen to Jean-Louis,
955
01:10:46,833 --> 01:10:48,082
he knows his mud.
956
01:10:48,375 --> 01:10:49,999
Come on, cut the crap!
957
01:10:51,083 --> 01:10:52,332
Give me your hand.
958
01:10:53,166 --> 01:10:54,624
Give me your hand!
959
01:10:58,000 --> 01:10:59,249
Stop!
960
01:10:59,416 --> 01:11:01,624
- What's wrong?
- I'm losing my shorts!
961
01:11:08,708 --> 01:11:09,457
Let go of me!
962
01:11:09,625 --> 01:11:11,165
Cute butt!
963
01:11:15,208 --> 01:11:16,249
Towel!
964
01:11:17,041 --> 01:11:18,374
Give me the towel!
965
01:11:22,625 --> 01:11:25,582
- You did this on purpose.
- What's wrong with you?
966
01:11:25,791 --> 01:11:28,457
A week ago,
you say you love my hands.
967
01:11:28,625 --> 01:11:30,790
Now you get us stranded overnight.
968
01:11:30,958 --> 01:11:32,082
No more, okay!
969
01:11:32,250 --> 01:11:34,207
How could I have planned this?
970
01:11:36,083 --> 01:11:39,999
2 years ago, for my coccyx,
you didn't need to use your finger.
971
01:11:40,166 --> 01:11:42,749
The time you stuck
your finger in my ass!
972
01:11:42,916 --> 01:11:44,540
There must've been another way!
973
01:11:44,708 --> 01:11:46,499
- Stop this now...
- Get away!
974
01:11:46,666 --> 01:11:48,124
It wasn't my fault.
975
01:11:48,291 --> 01:11:51,249
- In the bow!
- He told you to stay behind him.
976
01:11:51,416 --> 01:11:52,124
Get lost!
977
01:12:25,541 --> 01:12:27,415
Why didn't we ever hook up?
978
01:12:29,541 --> 01:12:31,040
Here we go again.
979
01:12:31,208 --> 01:12:32,457
Go on, tell me.
980
01:12:33,833 --> 01:12:35,624
Every time you get dumped...
981
01:12:38,625 --> 01:12:40,665
Bullshit. I haven't been dumped.
982
01:12:41,666 --> 01:12:43,124
You don't fool me.
983
01:12:44,166 --> 01:12:46,415
Pull that with the others, not me.
984
01:12:46,916 --> 01:12:48,415
I think they know anyway.
985
01:12:52,458 --> 01:12:53,790
Don't you wanna talk?
986
01:12:56,791 --> 01:12:58,207
We can talk it over.
987
01:13:01,166 --> 01:13:02,749
I look like Ludo, that's why.
988
01:13:08,541 --> 01:13:09,999
C'mon, why not me?
989
01:13:10,500 --> 01:13:12,332
You fuck anybody but me!
990
01:13:12,500 --> 01:13:13,499
What's with you?
991
01:13:13,666 --> 01:13:16,749
It's dumb,
we've known each other for years.
992
01:13:17,375 --> 01:13:19,499
Exactly. I like it that way.
993
01:13:22,541 --> 01:13:24,499
If we "fuck", what happens then?
994
01:13:27,500 --> 01:13:28,707
Stop that.
995
01:13:29,708 --> 01:13:33,624
We're best buddies, we get on great,
what's with you?
996
01:13:38,375 --> 01:13:40,707
I'd get on your nerves.
You know me.
997
01:13:44,000 --> 01:13:45,874
Okay, a blowjob if you want.
998
01:14:08,416 --> 01:14:11,415
Thanks, we really appreciate it.
Goodnight.
999
01:14:30,250 --> 01:14:31,957
You're back? How was it?
1000
01:14:36,500 --> 01:14:38,707
Okay? You weren't too bored?
1001
01:14:44,375 --> 01:14:47,040
It's non-stop.
You're right about the noise.
1002
01:15:32,083 --> 01:15:33,999
What are you doing with that?
1003
01:15:47,208 --> 01:15:48,290
Hello there!
1004
01:15:51,208 --> 01:15:52,374
Well?
1005
01:15:53,166 --> 01:15:54,624
That's right!
1006
01:16:01,333 --> 01:16:02,415
I don't know...
1007
01:16:02,583 --> 01:16:04,040
I'm at a loss.
1008
01:16:05,416 --> 01:16:07,374
He'll wake the kids too.
1009
01:16:08,083 --> 01:16:08,874
I'm sorry.
1010
01:16:09,041 --> 01:16:10,332
I'll talk to him.
1011
01:16:11,041 --> 01:16:13,040
That's not a good idea.
1012
01:16:13,666 --> 01:16:15,332
- What's he doing?
- Busting the wall.
1013
01:16:16,041 --> 01:16:17,707
To catch one, I guess.
1014
01:16:18,750 --> 01:16:20,540
He hasn't slept all week.
1015
01:16:22,750 --> 01:16:23,624
It's therapeutic.
1016
01:16:34,250 --> 01:16:35,415
Sorry.
1017
01:16:45,875 --> 01:16:47,290
What do you say now?
1018
01:16:48,000 --> 01:16:50,582
Hello!
Not so noisy now, are you?
1019
01:16:51,875 --> 01:16:53,374
It's the landlord!
1020
01:17:03,875 --> 01:17:05,457
What's the story with Max?
1021
01:17:12,750 --> 01:17:13,999
Look at me.
1022
01:17:38,291 --> 01:17:39,832
Hold on, don't move!
1023
01:17:40,083 --> 01:17:41,582
I'll be right back.
1024
01:18:16,083 --> 01:18:17,999
I don't give a hoot.
1025
01:18:36,166 --> 01:18:37,665
- You okay?
- No.
1026
01:18:37,833 --> 01:18:39,249
I can't sleep.
1027
01:18:39,958 --> 01:18:41,207
I feel just great.
1028
01:18:41,375 --> 01:18:43,832
I've decided to stop pressuring her
1029
01:18:44,000 --> 01:18:45,040
and play it cool,
1030
01:18:45,208 --> 01:18:47,582
like I have a life too, you know?
1031
01:19:01,541 --> 01:19:02,957
You're going to bed?
1032
01:19:16,000 --> 01:19:18,290
Is our age difference the problem?
1033
01:19:23,416 --> 01:19:24,957
You gave me a fright!
1034
01:19:26,541 --> 01:19:28,999
I need to borrow some shorts. Can I?
1035
01:19:29,166 --> 01:19:30,290
What for?
1036
01:19:30,458 --> 01:19:31,665
To play soccer.
1037
01:19:34,291 --> 01:19:35,457
Jesus!
1038
01:19:36,041 --> 01:19:36,957
Where is everybody?
1039
01:19:37,125 --> 01:19:39,415
At the beach. It's gone 4.
Nobody got any sleep.
1040
01:19:39,583 --> 01:19:40,999
Is Véro mad at me?
1041
01:19:42,208 --> 01:19:43,749
She'd like you to chill out.
1042
01:19:45,416 --> 01:19:47,499
Hold on, wait for me.
1043
01:19:47,958 --> 01:19:50,249
Sam! What the hell was that?
1044
01:19:52,083 --> 01:19:54,082
Go back to playing marbles!
1045
01:19:54,250 --> 01:19:55,082
Try running!
1046
01:19:57,708 --> 01:19:58,790
Tackle him!
1047
01:20:09,458 --> 01:20:11,874
Let's get some focus!
Game faces on!
1048
01:20:12,041 --> 01:20:13,915
You know what we gotta do!
1049
01:20:17,791 --> 01:20:19,540
Bunch of losers!
1050
01:20:19,916 --> 01:20:20,957
Where were you?
1051
01:20:21,125 --> 01:20:23,374
- We're in shirts!
- I didn't see you!
1052
01:20:23,541 --> 01:20:24,915
- Look!
- Mark the little guy!
1053
01:20:26,791 --> 01:20:28,415
Your waitress is here.
1054
01:20:31,625 --> 01:20:32,832
Follows me everywhere.
1055
01:20:34,083 --> 01:20:35,915
I shouldn't have banged her.
1056
01:20:36,083 --> 01:20:37,582
She was born in '87.
1057
01:20:37,833 --> 01:20:39,249
I was in 9th grade!
1058
01:21:25,166 --> 01:21:26,124
Sorry.
1059
01:21:26,291 --> 01:21:28,874
Cut that out
or I'll clock you one!
1060
01:21:37,041 --> 01:21:38,874
My friends! Good evening to you!
1061
01:21:42,916 --> 01:21:44,124
Hi, beautiful.
1062
01:21:45,291 --> 01:21:46,957
I never saw you in shoes.
1063
01:21:47,125 --> 01:21:47,957
Very true.
1064
01:21:48,750 --> 01:21:49,874
What's going on?
1065
01:21:50,041 --> 01:21:50,749
Those feet!
1066
01:21:50,916 --> 01:21:53,040
You get shoes made to measure?
1067
01:21:53,541 --> 01:21:56,457
Morning, ma'am.
Flip-flops, size 76, please.
1068
01:21:56,625 --> 01:21:57,874
You idiots!
1069
01:21:58,250 --> 01:21:59,290
I went to see Ludo.
1070
01:22:04,750 --> 01:22:06,415
Go on, how is he?
1071
01:22:07,041 --> 01:22:08,624
I got a real shock.
1072
01:22:09,416 --> 01:22:11,457
I didn't think it was that bad.
1073
01:22:12,791 --> 01:22:15,915
He's out of it,
but the doctors are optimistic.
1074
01:22:16,208 --> 01:22:17,707
I doubt he recognized me.
1075
01:22:17,958 --> 01:22:19,874
You made the trip in a day?
1076
01:22:20,583 --> 01:22:21,624
Sure.
1077
01:22:25,041 --> 01:22:26,540
Let's drink to his health.
1078
01:22:28,333 --> 01:22:30,249
Sorry, I started without you.
1079
01:23:04,625 --> 01:23:07,290
Did he open his eyes at least?
1080
01:23:07,791 --> 01:23:10,457
A bit, but he's totally drugged up.
1081
01:23:10,625 --> 01:23:12,582
But are you sure...
1082
01:23:13,625 --> 01:23:14,874
He's gonna be okay.
1083
01:23:15,041 --> 01:23:16,249
Say, Marie...
1084
01:23:16,416 --> 01:23:18,040
Look at me. He'll be okay.
1085
01:23:18,708 --> 01:23:20,124
He'll pull through.
1086
01:23:21,291 --> 01:23:23,332
It'll be okay.
Here, eat this.
1087
01:23:30,083 --> 01:23:32,124
A wonderful place you have, Max!
1088
01:23:32,666 --> 01:23:34,415
Thank you for your generosity
1089
01:23:34,583 --> 01:23:35,957
and your hospitality.
1090
01:23:40,166 --> 01:23:42,790
Yeah, it's a killer house. Sick!
1091
01:23:47,083 --> 01:23:48,082
What did I say?
1092
01:23:48,250 --> 01:23:50,332
Words are important, you know.
1093
01:23:51,041 --> 01:23:53,165
They have real influence on things.
1094
01:23:53,333 --> 01:23:55,749
By calling things sick,
they become so
1095
01:23:55,916 --> 01:23:57,332
in the bad sense.
1096
01:23:57,500 --> 01:23:58,374
You see?
1097
01:23:58,541 --> 01:24:00,499
Sure.
Use words for what they mean.
1098
01:24:00,666 --> 01:24:02,124
And what they imply.
1099
01:24:02,291 --> 01:24:06,249
There's an amazing experiment
by a Japanese guy, Masaru Emoto.
1100
01:24:06,791 --> 01:24:08,624
He filled two jars with rice.
1101
01:24:09,083 --> 01:24:11,499
He labeled the first one
I Love You
1102
01:24:11,666 --> 01:24:13,624
and the other one
I Hate You.
1103
01:24:13,958 --> 01:24:16,207
He kept saying those words to them.
1104
01:24:16,375 --> 01:24:18,749
After a certain amount of time,
1105
01:24:18,916 --> 01:24:21,582
the l-Iove-you rice was still edible,
1106
01:24:21,958 --> 01:24:23,915
but the other rice was rotten.
1107
01:24:24,083 --> 01:24:27,415
I cooked some rice.
Let's try it. It's awesome!
1108
01:24:27,583 --> 01:24:31,207
That's why people talk to plants
or play them music?
1109
01:24:31,375 --> 01:24:33,207
- Exactly.
- It's wonderful!
1110
01:24:33,375 --> 01:24:34,332
Amazing.
1111
01:24:34,500 --> 01:24:37,457
- But rice isn't an actual plant.
- Sure it is!
1112
01:24:37,625 --> 01:24:39,707
It's not a living organism,
it's hard.
1113
01:24:39,875 --> 01:24:43,624
I never get on with new-age types.
That's why I like you.
1114
01:24:59,041 --> 01:25:03,415
A guy I know has driven from Paris
to see me. He'll be here soon.
1115
01:25:05,000 --> 01:25:06,665
I didn't ask him to come.
1116
01:25:06,833 --> 01:25:08,207
A guy? What guy?
1117
01:25:11,208 --> 01:25:13,540
What do I tell him
when he shows up?
1118
01:25:13,708 --> 01:25:15,499
Tell him to fuck off. Simple.
1119
01:25:15,666 --> 01:25:17,415
Let the poor guy stay the night,
1120
01:25:17,583 --> 01:25:20,207
600 km to see you,
you can't let him camp out.
1121
01:25:20,375 --> 01:25:22,124
Where's he gonna sleep?
1122
01:25:22,583 --> 01:25:24,082
Up a hole. Sorry.
1123
01:25:26,125 --> 01:25:28,707
There's the laundry or the couch.
1124
01:25:30,666 --> 01:25:31,540
In my room.
1125
01:25:33,125 --> 01:25:34,790
A quick shag never hurts.
1126
01:25:35,791 --> 01:25:37,957
Especially as he's a very good shag.
1127
01:25:39,166 --> 01:25:40,790
Great, it'll do you good.
1128
01:25:42,291 --> 01:25:43,999
Your body will thank you for it.
1129
01:25:44,166 --> 01:25:45,874
You're doing it a favor.
1130
01:25:49,458 --> 01:25:51,457
He won't let that one go.
1131
01:25:51,625 --> 01:25:52,915
Yeah, I know.
1132
01:25:57,000 --> 01:25:58,957
- I call him then?
- Sure!
1133
01:26:00,625 --> 01:26:01,582
Pisses me off.
1134
01:26:01,750 --> 01:26:03,457
And the temperature in winter?
1135
01:26:03,625 --> 01:26:04,624
12° a day.
1136
01:26:04,791 --> 01:26:06,749
- 12°?
- Every day.
1137
01:26:06,916 --> 01:26:08,790
- Does it ever hail here?
- Of course.
1138
01:26:08,958 --> 01:26:10,957
Twice we had hail.
In '67, I think...
1139
01:26:11,250 --> 01:26:12,999
1, 2, 3, sun's up!
1140
01:26:13,166 --> 01:26:16,332
It works like clairvoyance.
Animals use it a lot.
1141
01:26:16,875 --> 01:26:18,707
For example, in Hiroshima,
1142
01:26:18,875 --> 01:26:22,165
the rats left the city
before the bomb even dropped.
1143
01:26:22,333 --> 01:26:25,415
Like the tsunami.
Animals bailed before it hit.
1144
01:26:25,583 --> 01:26:28,040
Why didn't we feel
the tsunami coming?
1145
01:26:28,208 --> 01:26:31,665
Humans don't listen
to their intuitions and premonitions.
1146
01:26:31,875 --> 01:26:33,874
You have to learn to listen.
1147
01:26:34,041 --> 01:26:37,457
Humanity lives by answering questions
it hasn't asked.
1148
01:26:38,000 --> 01:26:40,874
I'm lost.
I feel dumb and that drives me mad.
1149
01:26:41,958 --> 01:26:44,082
Your musical sex toy has arrived.
1150
01:26:44,875 --> 01:26:46,540
Hey! You want some help?
1151
01:26:47,166 --> 01:26:49,249
You enjoy scamming my kids?
1152
01:26:50,333 --> 01:26:51,874
You're way out of line!
1153
01:26:52,416 --> 01:26:54,790
You think I didn't notice, you cheat?
1154
01:26:55,125 --> 01:26:58,624
You say 1, 2, 3, sun's up!
Then you turn round!
1155
01:26:59,041 --> 01:27:01,957
You go 1, 2, turn round,
then 3, sun's up!
1156
01:27:02,791 --> 01:27:04,999
Cut it out!
No more bullshit tricks!
1157
01:27:07,500 --> 01:27:09,124
Bedroom! Now!
1158
01:27:09,625 --> 01:27:10,832
Bedroom!
1159
01:27:45,375 --> 01:27:46,749
Good evening.
1160
01:27:58,916 --> 01:28:00,165
He was cheating.
1161
01:28:01,916 --> 01:28:05,415
Are you out of your mind?
Do you realize what you just did?
1162
01:28:05,583 --> 01:28:06,749
He was cheating.
1163
01:28:06,916 --> 01:28:08,957
He's a child! 6 years old!
1164
01:28:09,125 --> 01:28:11,749
Your godson!
Look at me when I bawl you out!
1165
01:28:13,041 --> 01:28:14,040
I'm sick of it!
1166
01:28:14,208 --> 01:28:17,457
Sick of your long face,
your pathetic hang-ups!
1167
01:28:17,625 --> 01:28:19,790
Your weasels, your tide times!
1168
01:28:19,958 --> 01:28:22,665
Relax or go back to work.
Give us all a break!
1169
01:28:24,166 --> 01:28:28,499
Don't invite your friends
if it turns you into the great dictator!
1170
01:28:28,666 --> 01:28:31,082
Honestly,
you're acting like a real prick!
1171
01:28:31,250 --> 01:28:32,499
Even I begin to wonder...
1172
01:28:33,458 --> 01:28:36,582
It's simple.
Stop making our lives hell
1173
01:28:36,750 --> 01:28:38,832
or I'll go back to Paris
with the kids.
1174
01:28:47,458 --> 01:28:48,665
Why am I like this?
1175
01:28:49,583 --> 01:28:52,457
Go and apologize.
You'll see, it won't hurt.
1176
01:29:05,250 --> 01:29:06,707
What are you doing?
1177
01:29:07,458 --> 01:29:09,207
Don't leave, it's ridiculous.
1178
01:29:10,250 --> 01:29:11,415
Can we talk?
1179
01:29:12,875 --> 01:29:14,624
Please, put that down.
1180
01:29:16,291 --> 01:29:17,499
What's with you guys?
1181
01:29:17,791 --> 01:29:19,707
I've no idea, honestly.
1182
01:29:20,250 --> 01:29:21,790
You ignore each other
1183
01:29:22,166 --> 01:29:23,582
and neither knows why?
1184
01:29:23,750 --> 01:29:26,915
I'm sorry,
he always gets his panties in a wad.
1185
01:29:27,208 --> 01:29:31,124
He went too far, yelling at Elliot.
It's better if we go.
1186
01:29:32,041 --> 01:29:35,582
I can afford our own vacation.
I don't need him.
1187
01:29:37,750 --> 01:29:39,665
He can be a pain in the ass,
1188
01:29:39,833 --> 01:29:41,874
but you know he's a great guy.
1189
01:29:42,041 --> 01:29:44,665
Something's bugging him
and he won't talk.
1190
01:29:44,833 --> 01:29:46,165
Can I talk to you?
1191
01:30:14,958 --> 01:30:16,165
Forget it.
1192
01:30:17,541 --> 01:30:18,749
Let's have a drink.
1193
01:30:19,083 --> 01:30:20,540
You're shitting me?
1194
01:30:21,541 --> 01:30:23,249
Is that all you can say?
1195
01:30:23,666 --> 01:30:27,624
It's not easy.
You started all over at the soccer game.
1196
01:30:27,875 --> 01:30:30,582
I can't read you
and it freaks me out.
1197
01:30:31,875 --> 01:30:34,707
Try to understand,
I can't take any more.
1198
01:30:34,958 --> 01:30:38,582
I try to make it a great vacation.
I take care of everything
1199
01:30:38,750 --> 01:30:41,999
and, whatever I do,
I'm the pain in the ass!
1200
01:30:42,166 --> 01:30:43,082
I can't relax.
1201
01:30:43,500 --> 01:30:44,999
Stop it, Max.
1202
01:30:46,583 --> 01:30:49,707
Every year you say that,
then you invite us all again.
1203
01:30:50,041 --> 01:30:51,582
That's not the issue.
1204
01:30:52,291 --> 01:30:54,207
Look how you chewed out Elliot!
1205
01:30:54,875 --> 01:30:57,582
He's a kid.
Leave him out of all this.
1206
01:30:58,166 --> 01:30:59,540
Yes, I know.
1207
01:31:01,041 --> 01:31:02,040
I was a jerk.
1208
01:31:02,375 --> 01:31:03,749
I'm really sorry.
1209
01:31:04,541 --> 01:31:07,082
I'll watch what I say from now on.
1210
01:31:09,166 --> 01:31:10,124
C'mon...
1211
01:31:10,875 --> 01:31:11,874
Stay.
1212
01:31:12,333 --> 01:31:14,374
We'll start over from scratch.
1213
01:31:17,416 --> 01:31:18,665
I'm warning you...
1214
01:31:19,166 --> 01:31:20,957
- It's the last time.
- I promise.
1215
01:31:21,791 --> 01:31:24,040
But, please, you cut it out too.
1216
01:31:24,666 --> 01:31:25,665
Okay.
1217
01:31:41,083 --> 01:31:42,999
What kind of musician?
1218
01:31:44,375 --> 01:31:45,707
Musician.
1219
01:31:45,875 --> 01:31:47,540
- That's yourjob?
- Yes.
1220
01:31:49,875 --> 01:31:52,124
- Like you do nothing else?
- No.
1221
01:31:52,291 --> 01:31:53,374
Awesome!
1222
01:31:53,541 --> 01:31:55,165
Yeah, I'm lucky.
1223
01:31:56,041 --> 01:31:57,415
That blows me away.
1224
01:31:59,000 --> 01:32:00,082
Franck.
1225
01:32:01,625 --> 01:32:03,707
- Sorry to barge in.
- No problem.
1226
01:32:06,791 --> 01:32:08,749
Elliot, I'm sorry.
1227
01:32:09,583 --> 01:32:11,874
I shouldn't have talked that way.
1228
01:32:12,041 --> 01:32:14,290
I shouldn't have yelled at you, see?
1229
01:32:14,916 --> 01:32:15,915
I apologize.
1230
01:32:16,458 --> 01:32:17,457
Okay.
1231
01:32:20,000 --> 01:32:21,165
I'm on-edge right now.
1232
01:32:22,291 --> 01:32:25,415
I know it's not an excuse
and it's not your fault.
1233
01:32:28,833 --> 01:32:30,457
It won't happen again.
1234
01:32:32,291 --> 01:32:35,082
Definitely not.
Let's go, kiddo, bedtime.
1235
01:32:35,916 --> 01:32:37,040
Goodnight, sweetie.
1236
01:32:37,208 --> 01:32:38,290
Say goodnight.
1237
01:32:47,083 --> 01:32:49,332
- Where's Jean-Louis?
- He went home.
1238
01:32:52,541 --> 01:32:54,207
Say goodnight to the kids.
1239
01:32:56,333 --> 01:32:58,457
- I need a drink.
- Me too.
1240
01:32:59,958 --> 01:33:02,165
What kind of ax have you got?
1241
01:33:02,958 --> 01:33:04,290
A J-45.
1242
01:33:05,000 --> 01:33:05,707
Gibson.
1243
01:33:06,333 --> 01:33:08,290
You wanna play by any chance?
1244
01:35:50,083 --> 01:35:54,915
That must be unbelievable in concert.
Just acoustic, it was fabulous.
1245
01:35:55,083 --> 01:35:56,249
Don't you think?
1246
01:35:59,333 --> 01:36:00,332
How about another?
1247
01:36:02,625 --> 01:36:03,749
I don't know.
1248
01:36:05,791 --> 01:36:07,082
Just a quick one.
1249
01:36:37,666 --> 01:36:39,499
Encore! Encore!
1250
01:36:41,416 --> 01:36:42,332
They're nuts!
1251
01:36:46,458 --> 01:36:47,874
We want more!
1252
01:37:09,791 --> 01:37:11,624
Good, you moved the table in.
1253
01:37:11,791 --> 01:37:14,707
- You didn't get soaked?
- No, we're fine.
1254
01:37:14,875 --> 01:37:16,707
It'll blow over with the tide.
1255
01:37:33,000 --> 01:37:34,165
Did you sleep well?
1256
01:37:34,333 --> 01:37:36,374
Yes, I slept fine.
1257
01:37:39,916 --> 01:37:42,915
What will it be, Franck?
Tea? Coffee?
1258
01:37:43,083 --> 01:37:44,290
Coffee'd be great.
1259
01:37:44,458 --> 01:37:45,999
Coffee for me too, please.
1260
01:37:46,166 --> 01:37:47,374
I know that.
1261
01:38:02,666 --> 01:38:05,332
- I got a gift for Jean-Louis.
- Why?
1262
01:38:05,500 --> 01:38:06,749
For yesterday.
1263
01:38:11,583 --> 01:38:14,290
We could drop by for lunch.
I'll call him.
1264
01:38:14,666 --> 01:38:15,957
You wanna come?
1265
01:38:17,625 --> 01:38:18,874
I don't know.
1266
01:38:20,000 --> 01:38:23,624
It's amazingly beautiful.
You have to meet Jean-Louis.
1267
01:38:23,791 --> 01:38:26,124
Like I said,
I've known him for years.
1268
01:38:26,291 --> 01:38:28,707
My dad worked at a wholesale market
1269
01:38:28,875 --> 01:38:32,499
and every summer
he sent me to Jean-Louis's dad's
1270
01:38:32,666 --> 01:38:34,665
to work in the oyster farm.
1271
01:38:34,875 --> 01:38:38,332
At 5 every morning
I sailed past these beautiful houses,
1272
01:38:38,500 --> 01:38:41,415
and said to myself,
One day, I'll buy one!
1273
01:38:50,458 --> 01:38:54,124
I'll be going. I don't want
to get back to Paris too late.
1274
01:38:58,541 --> 01:39:00,290
Son of a bitch motherfucker!
1275
01:39:00,458 --> 01:39:04,165
Screw you, asshole!
Blow me, you degenerate bastard!
1276
01:39:04,333 --> 01:39:05,790
You stink, asswipe!
1277
01:39:08,666 --> 01:39:09,999
It's our...
1278
01:39:18,625 --> 01:39:21,415
Shit-stinking, motherfucking scumbag!
1279
01:39:23,083 --> 01:39:26,290
I like you.
I'll give you lots of hugs and kisses.
1280
01:39:31,333 --> 01:39:32,415
You okay?
1281
01:39:32,833 --> 01:39:33,749
I'm okay.
1282
01:39:40,416 --> 01:39:41,874
You can come to Jean-Louis's.
1283
01:39:42,041 --> 01:39:43,415
Thanks, but I'll be off.
1284
01:39:45,416 --> 01:39:46,749
It's up to you.
1285
01:39:48,750 --> 01:39:51,249
I shouldn't have rocked up like this.
1286
01:39:52,666 --> 01:39:55,207
I had to do all I could to find out.
1287
01:39:55,625 --> 01:39:56,957
And I found out.
1288
01:39:59,250 --> 01:40:00,582
I'm not mad at you.
1289
01:40:01,708 --> 01:40:03,290
I respect you totally.
1290
01:40:07,250 --> 01:40:10,999
Even if I really, really love
making love with you,
1291
01:40:11,166 --> 01:40:13,874
there's a time when I need more.
1292
01:40:19,750 --> 01:40:23,290
6 months we've been sleeping together,
when you're around...
1293
01:40:23,833 --> 01:40:24,749
I see now
1294
01:40:24,916 --> 01:40:27,290
I can't share things with you.
1295
01:40:28,500 --> 01:40:29,790
It's no big deal.
1296
01:40:37,416 --> 01:40:39,499
What is, is.
But it's not for me.
1297
01:40:42,000 --> 01:40:43,415
Let's end it now.
1298
01:40:44,333 --> 01:40:46,540
I don't want to get hurt.
1299
01:40:46,708 --> 01:40:48,082
Or hurt you.
1300
01:40:59,333 --> 01:41:00,165
Your guitar.
1301
01:41:00,708 --> 01:41:01,624
It's yours.
1302
01:41:02,041 --> 01:41:03,374
I can't play.
1303
01:41:03,958 --> 01:41:05,582
It'll be a chance to learn.
1304
01:41:07,125 --> 01:41:08,624
Take care of yourself.
1305
01:41:18,833 --> 01:41:20,124
Say goodbye, Elliot.
1306
01:41:21,916 --> 01:41:23,290
It was great meeting you.
1307
01:41:24,333 --> 01:41:26,624
- See you soon.
- You have real talent.
1308
01:41:30,500 --> 01:41:31,790
Have a good trip.
1309
01:41:32,708 --> 01:41:33,957
Drive safely.
1310
01:41:34,125 --> 01:41:35,165
Yeah, thanks.
1311
01:41:46,000 --> 01:41:47,624
He's really got something.
1312
01:41:47,791 --> 01:41:52,499
I'm no judge of music, but he's got
more than one string to his bone.
1313
01:41:53,500 --> 01:41:56,457
Stop, please. Stop it now.
1314
01:41:56,625 --> 01:41:57,832
We're just saying...
1315
01:41:58,000 --> 01:42:01,332
I don't need your opinion of him.
I don't want it!
1316
01:42:04,375 --> 01:42:06,124
That's off limits too now.
1317
01:42:08,333 --> 01:42:12,374
What do we have to do?
Blow things up? Block the roads?
1318
01:42:12,708 --> 01:42:15,832
It's crazy!
You haven't heard the last of this!
1319
01:42:16,375 --> 01:42:17,999
Yeah, right. Thanks.
1320
01:42:19,375 --> 01:42:20,874
Fucking asshole!
1321
01:42:21,583 --> 01:42:22,665
Everything okay?
1322
01:42:24,500 --> 01:42:26,540
Don't ask! Who wants a drink?
1323
01:42:26,708 --> 01:42:28,499
I've got something for you.
1324
01:42:30,416 --> 01:42:32,749
C'mon, it's time for his surprise.
1325
01:42:34,875 --> 01:42:36,665
Hold on, just a second...
1326
01:42:48,916 --> 01:42:50,832
You're nuts! I won't use that.
1327
01:42:51,708 --> 01:42:55,332
To reach your boat in the morning.
4-stroke...
1328
01:42:55,500 --> 01:42:56,832
My motor's right here.
1329
01:42:57,000 --> 01:42:58,874
The day I stop rowing, it's over.
1330
01:42:59,500 --> 01:43:01,290
Thanks anyway, Max.
1331
01:43:08,500 --> 01:43:10,082
Why'd you buy me that?
1332
01:43:10,625 --> 01:43:11,499
No reason.
1333
01:43:28,708 --> 01:43:30,165
Like your present?
1334
01:43:31,833 --> 01:43:33,499
When does Lea arrive?
1335
01:43:34,250 --> 01:43:35,874
She's got rehearsals.
1336
01:43:36,416 --> 01:43:38,999
She's dancing in the new show by...
1337
01:43:39,583 --> 01:43:40,624
Découflé.
1338
01:43:40,791 --> 01:43:42,540
He is just so talented!
1339
01:43:47,000 --> 01:43:48,540
You heard about Juliette?
1340
01:43:49,333 --> 01:43:50,249
What?
1341
01:44:04,625 --> 01:44:05,790
Any news?
1342
01:44:06,416 --> 01:44:09,082
This morning,
she said she'd call me in 5.
1343
01:44:15,541 --> 01:44:17,915
Sounds complicated,
Lea and her flight.
1344
01:44:19,958 --> 01:44:21,165
A real struggle.
1345
01:44:23,416 --> 01:44:24,290
Yeah...
1346
01:44:31,291 --> 01:44:32,499
No, I'm struggling.
1347
01:44:34,625 --> 01:44:35,707
I don't know why...
1348
01:44:37,250 --> 01:44:38,624
I just mess up.
1349
01:44:41,125 --> 01:44:43,374
I realize I have no faith in love.
1350
01:44:44,666 --> 01:44:47,124
I expect it to go wrong
one way or another.
1351
01:44:47,875 --> 01:44:50,624
So it's reassuring
to be the one to blame.
1352
01:44:51,791 --> 01:44:54,832
I worry less about it going wrong
and when it does,
1353
01:44:55,541 --> 01:44:57,499
I feel kind of vindicated.
1354
01:44:59,125 --> 01:45:00,874
But I never move forward.
1355
01:45:02,791 --> 01:45:03,540
Never.
1356
01:45:07,291 --> 01:45:08,499
I'm the same.
1357
01:45:15,750 --> 01:45:17,707
It's not my news to break but...
1358
01:45:20,291 --> 01:45:21,874
Let it go now.
1359
01:45:23,625 --> 01:45:25,165
It's over with Juliette.
1360
01:45:26,125 --> 01:45:27,582
She's marrying him.
1361
01:45:31,375 --> 01:45:32,415
You're kidding.
1362
01:45:33,625 --> 01:45:34,665
Am I laughing?
1363
01:45:49,625 --> 01:45:50,665
Is Starckos here?
1364
01:45:50,833 --> 01:45:54,082
All of July, but he had to go.
Too much work.
1365
01:45:55,416 --> 01:45:59,457
We need a night out.
Can we take your car to go to Bordeaux?
1366
01:45:59,625 --> 01:46:01,832
Sure, with pleasure. When?
1367
01:46:02,000 --> 01:46:03,957
Right now.
We're gonna change and go.
1368
01:46:04,458 --> 01:46:08,124
No problem.
Just let me get the shopping out of it.
1369
01:46:08,375 --> 01:46:09,957
No, take mine!
1370
01:46:10,166 --> 01:46:14,290
Jean-Louis will give us a ride
and I'll help you unload your car.
1371
01:46:18,625 --> 01:46:19,457
What?
1372
01:46:19,625 --> 01:46:22,999
Nothing, sweetheart.
That's great. And unexpected.
1373
01:46:28,041 --> 01:46:29,207
Are you sure?
1374
01:47:22,625 --> 01:47:23,874
Good luck.
1375
01:47:27,125 --> 01:47:28,165
You too.
1376
01:47:29,333 --> 01:47:30,499
See you later.
1377
01:47:44,041 --> 01:47:45,332
Lea, it's me.
1378
01:47:50,250 --> 01:47:51,457
It didn't work.
1379
01:47:51,625 --> 01:47:53,374
Stop, please. Go away.
1380
01:47:54,041 --> 01:47:57,207
Open up. I need to talk to you.
It's really important.
1381
01:47:57,541 --> 01:48:00,582
I'm taking the intercom off the hook.
Go away.
1382
01:48:00,750 --> 01:48:02,624
Don't, Lea! Open up!
1383
01:48:24,500 --> 01:48:25,999
It's me. How are you?
1384
01:48:26,541 --> 01:48:27,832
I'm downstairs.
1385
01:48:28,541 --> 01:48:29,707
I am.
1386
01:48:31,708 --> 01:48:34,124
I need to talk,
can you come down?
1387
01:48:36,833 --> 01:48:38,165
I know but I...
1388
01:48:38,500 --> 01:48:40,165
Hold on a second...
1389
01:48:40,833 --> 01:48:44,874
I just want you to hear me out.
It won't take long, I promise.
1390
01:48:45,291 --> 01:48:46,874
Surely you can do that.
1391
01:49:01,083 --> 01:49:02,249
It's me!
1392
01:49:04,750 --> 01:49:07,415
You don't answer,
so it's over, we're through?
1393
01:49:10,875 --> 01:49:11,832
Great.
1394
01:49:13,333 --> 01:49:14,874
Look at me at least.
1395
01:49:16,041 --> 01:49:17,832
I came to see you. Look at me!
1396
01:49:18,625 --> 01:49:21,957
I drove 500 km to see you.
Come to the damn window!
1397
01:49:29,000 --> 01:49:30,124
I love you.
1398
01:49:33,916 --> 01:49:35,207
I love you!
1399
01:49:38,500 --> 01:49:40,915
I never did that stuff on purpose.
1400
01:49:41,666 --> 01:49:43,290
I didn't know it hurt you.
1401
01:49:46,833 --> 01:49:48,124
What do I do now?
1402
01:49:48,291 --> 01:49:50,207
What do I do without you?
1403
01:50:01,500 --> 01:50:02,749
I don't get it.
1404
01:50:05,083 --> 01:50:08,540
11 years down the pan
to marry a guy you know a year?
1405
01:50:09,125 --> 01:50:10,540
It's not about time.
1406
01:50:10,708 --> 01:50:11,915
What is it about?
1407
01:50:13,500 --> 01:50:15,707
And why keep sending me messages?
1408
01:50:16,333 --> 01:50:17,957
If you're getting married?
1409
01:50:20,000 --> 01:50:22,374
It means you're not sure about it.
1410
01:50:23,333 --> 01:50:24,665
Are you sure?
1411
01:50:26,083 --> 01:50:27,374
You know what marriage means?
1412
01:50:29,583 --> 01:50:30,290
Yes.
1413
01:50:49,916 --> 01:50:51,624
I was fooling myself.
1414
01:50:54,500 --> 01:50:56,874
I saw in you what I wanted to see.
1415
01:50:57,041 --> 01:50:59,207
I've changed, for Christ's sake!
1416
01:50:59,375 --> 01:51:02,540
Can't you see that?
Can't you see what I'm doing?
1417
01:51:03,250 --> 01:51:05,749
Don't you see I believe in myself?
In us!
1418
01:51:13,833 --> 01:51:14,790
I have to go.
1419
01:51:16,166 --> 01:51:17,665
You didn't answer me.
1420
01:51:18,625 --> 01:51:21,165
Why the messages
if you're getting married?
1421
01:51:25,000 --> 01:51:27,040
I don't like you being alone.
1422
01:51:29,375 --> 01:51:30,915
Don't do it, Juliette.
1423
01:51:32,791 --> 01:51:34,499
Your life is with me.
1424
01:51:43,000 --> 01:51:44,415
I'm gonna stay here.
1425
01:51:46,708 --> 01:51:48,790
You have all night to decide.
1426
01:51:50,125 --> 01:51:54,249
If you don't come out by 7,
you'll never see me again, it's over.
1427
01:51:54,833 --> 01:51:55,915
Okay?
1428
01:51:56,750 --> 01:51:58,790
So get out of the car now
1429
01:51:59,500 --> 01:52:02,874
and after you close the door,
just do one thing for me...
1430
01:52:03,041 --> 01:52:06,665
On the way to that door,
think of all we had together.
1431
01:52:07,708 --> 01:52:09,207
All we shared.
1432
01:52:11,375 --> 01:52:13,040
When you open that door,
1433
01:52:13,500 --> 01:52:16,165
ask yourself
if you want it to end here.
1434
01:56:34,083 --> 01:56:36,124
Hey, everybody. How's it going?
1435
01:56:36,583 --> 01:56:38,165
You're all alone?
1436
01:56:38,708 --> 01:56:39,874
Who's got my car?
1437
01:56:40,041 --> 01:56:42,290
Antoine.
He scored a chick in Bordeaux.
1438
01:56:42,458 --> 01:56:44,457
Good for him, having some fun.
1439
01:56:45,500 --> 01:56:47,749
We had a totally crazy night!
1440
01:56:48,541 --> 01:56:50,624
You weren't bored being third wheel?
1441
01:56:50,791 --> 01:56:53,874
I hit the dance floor.
You know I love dancing.
1442
01:56:54,458 --> 01:56:55,790
I saw Ludo this morning.
1443
01:56:56,791 --> 01:56:59,374
He recognized me,
but he's still in bad shape.
1444
01:56:59,541 --> 01:57:01,582
He can't speak,
he's hardly fizzing.
1445
01:57:01,750 --> 01:57:03,499
You saw Ludo in Bordeaux?
1446
01:57:19,166 --> 01:57:21,207
No. Because I was in Paris.
1447
01:57:23,625 --> 01:57:24,749
She left me.
1448
01:57:26,583 --> 01:57:29,332
She left me
because I'm a selfish bastard!
1449
01:57:30,333 --> 01:57:33,040
The only girl
who loved me for what I am...
1450
01:57:33,583 --> 01:57:35,999
And I blew it 'cos I'm a stupid jerk!
1451
01:57:36,625 --> 01:57:37,832
Sure but...
1452
01:57:38,500 --> 01:57:40,874
She's right.
I didn't deserve her.
1453
01:57:41,833 --> 01:57:44,790
At 60, I'll end up
chasing after 20-year-olds.
1454
01:57:48,291 --> 01:57:50,582
Now I never want to hear another word,
1455
01:57:50,750 --> 01:57:53,290
not another word about this, get it?
1456
01:57:53,500 --> 01:57:54,832
Do you get it?
1457
01:57:56,958 --> 01:57:58,665
Will you please say yes?
1458
01:58:00,791 --> 01:58:01,999
Please!
1459
01:58:17,750 --> 01:58:19,749
We taking the boat out later?
1460
01:58:21,875 --> 01:58:24,124
A glass of red'll do you good.
1461
01:58:30,541 --> 01:58:31,249
You okay?
1462
01:58:58,375 --> 01:59:01,665
It's just a scratch.
I thought you said it was wrecked.
1463
01:59:02,125 --> 01:59:04,790
Sorry.
We found it like that at the rest stop.
1464
01:59:04,958 --> 01:59:06,999
It stands out more in daylight.
1465
01:59:07,166 --> 01:59:08,124
Really?
1466
01:59:09,708 --> 01:59:12,915
We'll see tomorrow.
As Véro says, it's all immaterial.
1467
01:59:13,333 --> 01:59:15,249
Hey, how are you?
1468
01:59:17,958 --> 01:59:20,207
I didn't expect you to react so well.
1469
01:59:20,375 --> 01:59:24,040
The vacation's done me a world of good.
It's so relaxing here.
1470
01:59:24,666 --> 01:59:26,957
- It's great to see you.
- You too.
1471
01:59:34,291 --> 01:59:36,374
- How are you, babe?
- Yeah, fine.
1472
01:59:37,416 --> 01:59:38,707
Hey, beautiful!
1473
02:00:10,958 --> 02:00:15,207
I know this is pretty weird for you,
but it's weirder for me.
1474
02:00:16,625 --> 02:00:17,957
Let's just act normal.
1475
02:00:20,583 --> 02:00:22,040
I'm so happy to be here
1476
02:00:22,208 --> 02:00:23,832
and to see you all again.
1477
02:00:24,541 --> 02:00:26,207
We're glad to see you too.
1478
02:00:27,500 --> 02:00:29,457
He'll stop hassling us about texts.
1479
02:00:30,166 --> 02:00:31,582
What's he saying?
1480
02:00:32,625 --> 02:00:34,582
What texts? That's bullshit.
1481
02:00:34,750 --> 02:00:36,374
Careful, she'll believe you.
1482
02:00:36,750 --> 02:00:38,582
You bet. Did you really?
1483
02:00:38,750 --> 02:00:40,582
Would I? Course not.
1484
02:00:40,750 --> 02:00:44,165
This calls for champagne!
You putting the lid behind you.
1485
02:00:44,333 --> 02:00:45,457
What did you say?
1486
02:00:45,625 --> 02:00:47,249
We put the lid behind us.
1487
02:00:49,875 --> 02:00:51,790
I'll get you for that, asshole.
1488
02:00:55,958 --> 02:00:56,915
You okay?
1489
02:00:57,083 --> 02:00:57,957
Sure.
1490
02:00:58,833 --> 02:01:01,124
Let's party, take your mind off it.
1491
02:01:03,875 --> 02:01:05,957
- Party anyone?
- Let's go dancing.
1492
02:01:06,250 --> 02:01:07,915
We haven't been clubbing yet.
1493
02:01:08,083 --> 02:01:09,499
- I'm in.
- You haven't?
1494
02:01:09,666 --> 02:01:12,249
I'm out.
You go, if you want.
1495
02:01:12,458 --> 02:01:13,874
What about you?
1496
02:01:14,500 --> 02:01:15,749
I'll stay here.
1497
02:01:17,333 --> 02:01:19,040
Let's go get changed.
1498
02:01:22,625 --> 02:01:23,874
Eric, poker?
1499
02:01:24,041 --> 02:01:25,624
No, he's coming with us.
1500
02:01:26,708 --> 02:01:28,999
I'm okay. I don't feel like it.
1501
02:01:30,875 --> 02:01:32,374
I wanna win my money back.
1502
02:01:33,708 --> 02:01:35,165
Dream on, buddy.
1503
02:01:42,500 --> 02:01:45,540
I'll just grab a shower.
Won't be long.
1504
02:01:45,916 --> 02:01:46,957
Don't be long.
1505
02:01:58,291 --> 02:01:59,499
I'm pleased for you.
1506
02:01:59,666 --> 02:02:01,249
Yeah, I'm pleased too.
1507
02:02:04,166 --> 02:02:05,790
This is how it works.
1508
02:02:06,750 --> 02:02:09,915
You talk to each one every day.
We all do it.
1509
02:02:10,500 --> 02:02:11,832
It's not what I thought.
1510
02:02:12,000 --> 02:02:15,749
It's relaxing. Who knew I'd declare
undying love to some rice?
1511
02:02:16,166 --> 02:02:17,457
Is Marie still asleep?
1512
02:02:17,625 --> 02:02:20,749
I guess so. We left without her.
It was 4:30.
1513
02:02:21,208 --> 02:02:25,665
I'd no idea you got home so late.
What were you doing till then?
1514
02:02:25,833 --> 02:02:29,540
I danced, then I had a gangbang
with 3 surfers on a trampoline.
1515
02:02:30,458 --> 02:02:32,332
The surfer boys rode that wave!
1516
02:02:32,500 --> 02:02:33,457
You missed out.
1517
02:02:33,833 --> 02:02:35,957
I don't like you being like that.
1518
02:03:01,750 --> 02:03:03,165
Fuck!
1519
02:03:13,083 --> 02:03:15,499
- How is she?
- She's in the toilet.
1520
02:03:15,666 --> 02:03:16,749
I'll go.
1521
02:03:27,708 --> 02:03:28,790
It's me.
1522
02:03:29,458 --> 02:03:30,415
Are you okay?
1523
02:03:41,666 --> 02:03:44,665
Coming all the way from Valras Beach,
1524
02:03:45,708 --> 02:03:46,707
barefoot,
1525
02:03:46,875 --> 02:03:50,040
she needs no introduction.
She's divine, she's...
1526
02:03:50,208 --> 02:03:51,207
Ludovine!
1527
02:06:13,125 --> 02:06:16,415
Careful, you'll hurt him.
Hands off Neptune's son!
1528
02:06:26,416 --> 02:06:28,624
Get off, for Christ's sake!
1529
02:06:29,458 --> 02:06:30,957
You're freezing cold!
1530
02:06:32,000 --> 02:06:34,124
You're getting sand in my face!
1531
02:06:34,291 --> 02:06:36,582
Lighten up, we're on vacation!
1532
02:06:37,000 --> 02:06:39,790
I'm cool,
but you got sand in my face!
1533
02:06:41,583 --> 02:06:43,874
I've got one for you, douchebag.
1534
02:06:44,041 --> 02:06:45,082
The Z.
1535
02:06:46,291 --> 02:06:48,290
- That's not a Z.
- It's my Z!
1536
02:06:48,458 --> 02:06:50,249
Ludo, demonstrate for him.
1537
02:06:57,291 --> 02:06:58,832
Like no one's looking.
1538
02:06:59,000 --> 02:07:00,124
Let's go.
1539
02:07:08,041 --> 02:07:10,499
It's not nice, killing live animals.
1540
02:07:10,666 --> 02:07:13,790
You're the best, dude.
You're the best!
1541
02:07:16,208 --> 02:07:17,499
Check it out!
1542
02:07:19,750 --> 02:07:20,665
It's bleeding.
1543
02:07:22,458 --> 02:07:24,915
I’ll leave you to enjoy the night.
1544
02:07:25,625 --> 02:07:28,624
I'll be up tomorrow at sunrise.
It's idyllic.
1545
02:07:28,791 --> 02:07:31,415
You don't have that.
You’ll never know...
1546
02:07:31,583 --> 02:07:33,540
Morning's too much for you.
1547
02:07:33,708 --> 02:07:35,957
I'd love to be there with you.
1548
02:07:36,375 --> 02:07:39,082
If I weren't an actor, I'd farm oysters.
1549
02:07:39,250 --> 02:07:39,999
No kidding.
1550
02:07:44,333 --> 02:07:45,124
Remember?
1551
02:07:45,333 --> 02:07:48,624
I swear I’ll be
at Jean-Louis's oyster beds at 5:45.
1552
02:07:49,166 --> 02:07:51,374
You wanna grab a bite...
1553
02:07:51,541 --> 02:07:53,374
Maybe some ratatouille?
1554
02:07:55,166 --> 02:07:56,832
Look at the state of you.
1555
02:07:57,708 --> 02:08:00,124
There we go. He kept his word.
1556
02:08:00,583 --> 02:08:03,415
Our hero is aboard.
Nothing stands in his way.
1557
02:08:08,458 --> 02:08:09,749
Stop filming me!
1558
02:08:09,916 --> 02:08:11,124
Puke stew!
1559
02:08:11,333 --> 02:08:15,124
Puke stew!
A tasty dish consisting mostly of corn
1560
02:08:15,791 --> 02:08:18,915
made by our friend Rico,
who looks like he's...
1561
02:08:26,958 --> 02:08:28,624
Give me a slug of beer.
1562
02:08:28,916 --> 02:08:29,749
No.
1563
02:08:29,916 --> 02:08:31,207
C'mon, you big faggot!
1564
02:08:31,375 --> 02:08:33,290
Shit, Eric. There are children!
1565
02:08:33,583 --> 02:08:34,374
Sorry.
1566
02:08:34,541 --> 02:08:35,957
What's a faggot?
1567
02:08:36,333 --> 02:08:37,582
Ask your dad, he knows.
1568
02:08:45,875 --> 02:08:47,540
Elliot, come here, son.
1569
02:09:03,250 --> 02:09:05,374
Faggot is a very bad word.
1570
02:09:06,375 --> 02:09:09,374
It means a homosexual
and a homosexual
1571
02:09:10,125 --> 02:09:13,749
is a man who loves another man.
There's nothing wrong with that.
1572
02:09:14,333 --> 02:09:16,165
You just have to respect it.
1573
02:09:16,791 --> 02:09:18,540
Because it's still love.
1574
02:09:19,750 --> 02:09:20,832
Understand?
1575
02:09:28,791 --> 02:09:30,040
Come with me.
1576
02:09:30,458 --> 02:09:31,499
Kids...
1577
02:09:32,125 --> 02:09:34,124
Jeanne, Arthur, come with me.
1578
02:09:51,791 --> 02:09:53,499
Kids, wait here for me.
1579
02:09:53,750 --> 02:09:55,540
Don't move, I'll be right back.
1580
02:10:07,250 --> 02:10:08,665
Got something to say?
1581
02:10:09,875 --> 02:10:11,124
Say it!
1582
02:10:12,208 --> 02:10:13,707
- Tell them!
- Stop!
1583
02:10:13,875 --> 02:10:15,207
Calm down!
1584
02:10:16,000 --> 02:10:16,999
Let go of me!
1585
02:10:17,166 --> 02:10:18,749
You prefer talking to my son?
1586
02:10:41,125 --> 02:10:43,290
What the hell is all this?
1587
02:10:45,875 --> 02:10:48,415
- I don't get it.
- You don't get it?
1588
02:10:49,125 --> 02:10:50,499
You saw, didn't you?
1589
02:11:04,791 --> 02:11:06,790
Give me your teddy, please.
1590
02:11:54,583 --> 02:11:55,790
Lift your arm up.
1591
02:15:22,916 --> 02:15:24,249
You okay, pops?
1592
02:15:30,958 --> 02:15:31,999
Okay.
1593
02:15:34,250 --> 02:15:35,457
Calm down.
1594
02:15:37,958 --> 02:15:39,165
All my love.
1595
02:16:35,625 --> 02:16:37,457
We can do this another time.
1596
02:16:39,500 --> 02:16:42,290
Jean-Louis,
I guess the ban on oyster sales
1597
02:16:42,458 --> 02:16:45,332
with the big season coming up...
1598
02:16:46,125 --> 02:16:48,415
If you need any help financially,
1599
02:16:48,583 --> 02:16:51,082
just shout.
I can help, if you want.
1600
02:16:51,250 --> 02:16:52,582
I'll be fine.
1601
02:16:52,750 --> 02:16:54,540
Are you sure? Why?
1602
02:16:55,708 --> 02:16:59,582
I'd rather you offered in private
without people to impress.
1603
02:17:00,666 --> 02:17:02,332
It's not to impress...
1604
02:17:04,500 --> 02:17:06,290
I don't care about the money.
1605
02:17:06,541 --> 02:17:07,999
I don't care, get it?
1606
02:17:08,166 --> 02:17:09,790
Cut that out now.
1607
02:17:11,958 --> 02:17:13,957
Sorry, but I can't pretend...
1608
02:17:14,708 --> 02:17:16,332
No one's asking you to pretend.
1609
02:17:19,166 --> 02:17:20,540
No, but you all do.
1610
02:17:21,500 --> 02:17:22,999
What's eating you?
1611
02:17:23,166 --> 02:17:25,624
You've spent 2 weeks
lying to each other.
1612
02:17:26,291 --> 02:17:27,040
What?
1613
02:17:27,208 --> 02:17:29,999
You earn your living from it.
You made it an art.
1614
02:17:30,166 --> 02:17:32,374
Easy now. What's got into you?
1615
02:17:32,583 --> 02:17:34,790
You guys have.
Right under my skin.
1616
02:17:34,958 --> 02:17:38,374
You show off to everybody,
especially your friends,
1617
02:17:38,750 --> 02:17:40,624
flaunting your success.
1618
02:17:40,833 --> 02:17:43,415
Where does it get you?
You don't enjoy it.
1619
02:17:44,041 --> 02:17:46,457
The biggest boat, the swankiest house,
1620
02:17:46,625 --> 02:17:47,915
the goldest gold card...
1621
02:17:48,166 --> 02:17:50,499
But your heart's like everyone else's.
1622
02:17:50,666 --> 02:17:52,374
You can't buy an upgrade.
1623
02:17:55,500 --> 02:17:57,707
Worst of all,
you lie to yourselves.
1624
02:18:02,583 --> 02:18:04,540
Every single one of you.
1625
02:18:06,083 --> 02:18:07,957
You buy into each other's lies.
1626
02:18:08,833 --> 02:18:10,332
Call yourselves friends?
1627
02:18:11,041 --> 02:18:12,332
What's friendship?
1628
02:18:12,500 --> 02:18:16,707
Leaving a pal in the hospital
'cos your vacation matters more?
1629
02:18:16,875 --> 02:18:17,999
Cut it out now.
1630
02:18:18,166 --> 02:18:19,499
What's your problem?
1631
02:18:20,083 --> 02:18:22,874
You bust our balls
with your stupid texts,
1632
02:18:23,708 --> 02:18:26,540
but did you call the hospital
to see how he was?
1633
02:18:32,625 --> 02:18:33,957
He's dead.
1634
02:18:34,791 --> 02:18:37,582
Hear me?
He died this morning all alone.
1635
02:18:38,166 --> 02:18:39,624
I'm sorry, it's...
1636
02:18:39,875 --> 02:18:41,415
Vincent just called me.
1637
02:22:55,291 --> 02:22:57,624
If there's one man I believed in...
1638
02:22:58,833 --> 02:22:59,790
it's Ludo.
1639
02:23:03,291 --> 02:23:06,707
I'd like to talk about his generosity.
He was...
1640
02:23:09,458 --> 02:23:12,124
You could go to see him anytime,
1641
02:23:12,291 --> 02:23:13,957
he was there for you.
1642
02:23:14,958 --> 02:23:16,290
To talk to you.
1643
02:23:17,541 --> 02:23:20,707
Even when he was down,
and he often was,
1644
02:23:22,083 --> 02:23:23,957
he was so generous that...
1645
02:23:24,916 --> 02:23:27,082
he forgot to think of himself.
1646
02:23:38,333 --> 02:23:39,665
Since we met,
1647
02:23:40,000 --> 02:23:42,582
and in the last few years especially,
1648
02:23:44,916 --> 02:23:46,957
you kept telling me
1649
02:23:48,541 --> 02:23:50,207
that life is to be lived.
1650
02:23:52,291 --> 02:23:54,457
You gave me the strength
1651
02:23:54,708 --> 02:23:57,207
to live some extraordinary experiences
1652
02:24:02,458 --> 02:24:06,915
You gave me the strength
to imagine us living together one day.
1653
02:24:11,541 --> 02:24:13,874
How could I have done it without you?
1654
02:24:14,833 --> 02:24:17,790
How will I keep going without you?
1655
02:24:23,458 --> 02:24:25,540
I always told you everything...
1656
02:24:28,166 --> 02:24:31,249
and I have so much still to tell you.
1657
02:24:37,458 --> 02:24:39,707
I don't know what to expect...
1658
02:24:42,166 --> 02:24:43,915
but I'm expecting a baby.
1659
02:24:53,333 --> 02:24:55,332
Have a great journey, Ludo.
1660
02:24:56,083 --> 02:24:57,999
I'll love you all my life.
1661
02:25:11,333 --> 02:25:12,415
Ludo...
1662
02:25:13,458 --> 02:25:14,624
Buddy-o...
1663
02:25:15,541 --> 02:25:16,832
My pal...
1664
02:25:18,541 --> 02:25:20,457
The fun we had! Damn!
1665
02:25:22,875 --> 02:25:25,415
We had some amazing times together.
1666
02:25:37,291 --> 02:25:40,207
I tried, I swear. I tried but...
1667
02:25:53,708 --> 02:25:55,332
I promised I wouldn't...
1668
02:25:57,083 --> 02:25:59,457
You gave us so much. All of us.
1669
02:26:00,708 --> 02:26:02,957
I didn't give you as much back.
1670
02:26:04,750 --> 02:26:07,165
I doubt I gave you as much but...
1671
02:26:09,833 --> 02:26:11,790
It was good being with you.
1672
02:26:14,000 --> 02:26:15,290
Being your friend.
1673
02:26:57,375 --> 02:26:58,582
Don't cry.
1674
02:27:04,083 --> 02:27:04,832
Look at me.
1675
02:34:03,458 --> 02:34:05,707
Subtitles: Simon John
1676
02:34:05,875 --> 02:34:08,040
Subtitling: C.M.C. - Paris
111786
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.