All language subtitles for Life.Below.Zero.S03E20.The.Thaw.Lost.In.The.Wild.720p.NF.WEB-DL.x264-KangMus_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,924 --> 00:00:20,427 (AGNES SPEAKING) 2 00:00:27,675 --> 00:00:29,211 (CHIP SPEAKING) 3 00:00:32,117 --> 00:00:33,320 You don't know the channel, 4 00:00:33,554 --> 00:00:36,359 it's best to have a marker to apply your eyes to, 5 00:00:36,426 --> 00:00:37,696 so you can range yourself. 6 00:00:40,166 --> 00:00:41,704 (CHIP SPEAKING) 7 00:01:10,729 --> 00:01:13,400 NARRATOR: The Hailstones are returning to camp from a hunting trip, 8 00:01:13,834 --> 00:01:16,406 but without a marker to guide them along the treacherous river, 9 00:01:16,607 --> 00:01:18,977 their path home is uncertain. 10 00:01:19,044 --> 00:01:20,748 (SQUAWKING) 11 00:01:21,650 --> 00:01:23,420 CHIP: This is it right here. 12 00:01:26,794 --> 00:01:27,962 You see how hard that was? 13 00:01:28,029 --> 00:01:30,668 This is just inches off the surface of the water. 14 00:01:30,902 --> 00:01:33,708 You see how much trouble that was trying to figure out where we were? 15 00:01:33,941 --> 00:01:35,978 That's why I was kind of fudging along here thinking, 16 00:01:36,045 --> 00:01:38,149 I'm gonna take it slow till I know exactly where I'm going. 17 00:01:38,216 --> 00:01:40,822 We were having trouble out in the, um, lagoon, 18 00:01:40,889 --> 00:01:43,527 trying to find the, uh, mouth to the river. 19 00:01:43,694 --> 00:01:45,798 CHIP: We came in really well over the sandbars. 20 00:01:45,865 --> 00:01:48,771 It's these real high tides that took away the marker that was here. 21 00:01:50,207 --> 00:01:53,280 Oh, it was wood that was staked down in here and it had jerry jugs, 22 00:01:53,347 --> 00:01:54,515 red jerry jugs hanging on it, 23 00:01:54,582 --> 00:01:55,952 and you could see it for miles. 24 00:01:56,319 --> 00:01:58,825 It's gonna be important you know where the mouth of this channel is. 25 00:01:59,192 --> 00:02:00,761 This point is receded quite a bit. 26 00:02:01,061 --> 00:02:02,532 The old marker's fallen over. 27 00:02:02,932 --> 00:02:05,070 The absolute best thing we can do for ourselves and other people 28 00:02:05,137 --> 00:02:06,206 would probably be to put a marker here. 29 00:02:06,841 --> 00:02:09,311 AGNES: Me and him know how to get into this river and this area 30 00:02:09,579 --> 00:02:11,517 without any landmarks or anything. 31 00:02:11,617 --> 00:02:15,056 But for the kids to learn and to be comfortable with coming here, 32 00:02:15,123 --> 00:02:17,862 it's good for them to have something to aim for and say, 33 00:02:17,929 --> 00:02:19,298 "Hey, I know where I'm at." 34 00:02:22,070 --> 00:02:23,106 I wanna put a tower here. 35 00:02:23,173 --> 00:02:24,575 We can use a tower for multiple uses. 36 00:02:24,642 --> 00:02:26,580 We can use it for orientating ourselves to come in, 37 00:02:26,647 --> 00:02:29,151 we can use it to orientate ourselves in the wintertime 38 00:02:29,218 --> 00:02:31,856 when it's snowing or when we're travelling and it's foggy. 39 00:02:31,923 --> 00:02:33,058 And we'll also be able to get up in it 40 00:02:33,125 --> 00:02:34,763 and look over and see if the ocean is rough, 41 00:02:34,830 --> 00:02:37,434 and maybe even see a seal or two if they're popping up around here. 42 00:02:37,502 --> 00:02:40,808 Shouldn't take too long to dig and chop and tie something together 43 00:02:40,875 --> 00:02:42,946 that'd be very, very useful to everybody around here. 44 00:02:48,924 --> 00:02:51,028 SUE: Coming up with new ideas, improvisation, 45 00:02:51,095 --> 00:02:53,299 that's the nature of living out here in Alaska. 46 00:02:54,468 --> 00:02:56,205 (PLANE ENGINE WHIRRING) 47 00:02:59,779 --> 00:03:03,353 So that's the, uh, plane that takes my nephew, Jesse, home. 48 00:03:03,754 --> 00:03:04,989 -All right. -All right, Auntie. 49 00:03:05,190 --> 00:03:06,125 (SUE SPEAKING) 50 00:03:08,330 --> 00:03:11,035 -No problem, Auntie. -You did an amazing, amazing job. 51 00:03:11,636 --> 00:03:14,910 SUE: He's definitely been a big boon, a big asset this year. 52 00:03:15,210 --> 00:03:17,916 I could not have made it through the season without him. 53 00:03:19,886 --> 00:03:22,491 Time for me to get back to work, get ready for winter. 54 00:03:22,759 --> 00:03:24,027 It's coming. 55 00:03:24,461 --> 00:03:27,535 Nobody here to help me, and that's just the way the cookie crumbles. 56 00:03:30,206 --> 00:03:31,910 NARRATOR: With her nephew, Jesse, gone, 57 00:03:33,146 --> 00:03:34,882 Sue Aikens must rely on herself 58 00:03:34,949 --> 00:03:37,254 to survive the long winter months ahead. 59 00:03:37,788 --> 00:03:40,393 Preserving her winter meat supply is a priority. 60 00:03:41,863 --> 00:03:44,803 Time for Susie to look for some parts. 61 00:03:47,909 --> 00:03:49,613 Making a smoker's pretty simple. 62 00:03:49,846 --> 00:03:53,219 You got your source of heat, which creates the smoke, 63 00:03:53,286 --> 00:03:54,790 you send it up into the smoker. 64 00:03:55,390 --> 00:03:57,093 It's not gonna go there like a dog. 65 00:03:57,160 --> 00:03:59,431 You gotta channel it using pipe. 66 00:03:59,498 --> 00:04:00,501 Here you go. 67 00:04:02,939 --> 00:04:03,941 (GRUNTS) 68 00:04:06,379 --> 00:04:08,115 Might be able to use that. 69 00:04:08,182 --> 00:04:11,957 This bone yard is pieces and parts 70 00:04:12,024 --> 00:04:13,460 that I've taken apart and changed. 71 00:04:13,527 --> 00:04:15,965 And as I change and update and upgrade camp, 72 00:04:17,000 --> 00:04:18,570 this kind of stuff is extra. 73 00:04:19,673 --> 00:04:21,643 There's another little elbow or two. 74 00:04:24,549 --> 00:04:26,987 This goes up into my smoker. 75 00:04:27,054 --> 00:04:28,222 Yay, smoke comes in. 76 00:04:31,162 --> 00:04:33,099 I am happy with my little parts, 77 00:04:34,101 --> 00:04:38,076 and, uh, time for me to get 'em together and carry 'em in. 78 00:04:39,111 --> 00:04:40,714 (CLANKING) 79 00:04:44,321 --> 00:04:47,795 ERIK: This is the life that I've chosen to live, and it's just what we do. 80 00:04:58,817 --> 00:05:00,855 Martha and I have been really busy the entire summer 81 00:05:00,922 --> 00:05:03,594 running our fishing lodge, and we're here right at the end. 82 00:05:03,661 --> 00:05:05,029 Our last client left yesterday. 83 00:05:05,096 --> 00:05:07,400 We're leaving Iliamna for Wiseman in a few days. 84 00:05:08,938 --> 00:05:10,440 NARRATOR: Erik and Martha Salitan 85 00:05:10,508 --> 00:05:12,912 have spent the summer at their lodge in Iliamna, 86 00:05:13,312 --> 00:05:15,249 taking advantage of the area's resources 87 00:05:15,316 --> 00:05:17,487 to maintain their subsistence lifestyle. 88 00:05:18,156 --> 00:05:19,625 With dark winter approaching, 89 00:05:19,992 --> 00:05:22,732 the couple has one last chance at harvesting salmon 90 00:05:22,799 --> 00:05:24,334 before they return to Wiseman. 91 00:05:25,002 --> 00:05:26,873 You know, Martha and I eat a lot of fish. 92 00:05:26,940 --> 00:05:29,411 It's a real nice break, to break up our red meat diet 93 00:05:29,478 --> 00:05:30,781 that we primarily eat up there 94 00:05:30,848 --> 00:05:32,283 with moose and sheep and caribou. 95 00:05:32,350 --> 00:05:34,755 And, uh, we just wanted to get out here, 96 00:05:34,822 --> 00:05:36,593 put up a few fish of our own, 97 00:05:36,660 --> 00:05:37,995 and be able to take those fish home to Wiseman 98 00:05:38,062 --> 00:05:39,064 for the winter. 99 00:05:41,201 --> 00:05:43,773 Because Erik and I rely a lot on subsistence, 100 00:05:43,840 --> 00:05:48,149 it's, uh, very important that we take advantage of what's in season, 101 00:05:48,216 --> 00:05:49,919 so right now salmon are in season. 102 00:05:50,688 --> 00:05:54,194 ERIK: So these fish here in the Iliamna drainage are sockeye salmon 103 00:05:54,261 --> 00:05:55,664 that are locally known as reds, 104 00:05:55,731 --> 00:05:57,701 one of the best eating fish on earth. 105 00:05:57,768 --> 00:05:59,639 ERIK: I'm looking forward to getting home to Wiseman. 106 00:05:59,906 --> 00:06:01,242 MARTHA: Yeah, me too. 107 00:06:01,777 --> 00:06:03,513 I'd like to put away some salmon, though. 108 00:06:08,890 --> 00:06:10,426 MARTHA: Fish on! ERIK: Fish on? 109 00:06:15,069 --> 00:06:16,172 MARTHA: It's foul-hooked. 110 00:06:17,107 --> 00:06:18,777 For salmon, you gotta catch 'em in the mouth, 111 00:06:18,844 --> 00:06:20,547 you're not allowed to keep 'em unless you do, 112 00:06:20,614 --> 00:06:22,050 so when you hook 'em onto the fin, 113 00:06:22,117 --> 00:06:24,053 or anywhere else on the body besides the mouth, 114 00:06:24,120 --> 00:06:28,896 you have to let 'em go 'cause it's called a foul hook and that's sports fishing. 115 00:06:28,963 --> 00:06:31,101 Well, let's head downriver below the rapids. 116 00:06:31,168 --> 00:06:32,203 I think the fish are better. 117 00:06:32,270 --> 00:06:33,807 Even that one was a little reddish, 118 00:06:33,874 --> 00:06:35,076 it's kind of turning. 119 00:06:35,544 --> 00:06:37,915 I think the fish below the rapids are far less beat up. 120 00:06:37,982 --> 00:06:39,050 Let me fish a couple more. 121 00:06:39,117 --> 00:06:40,521 Oh, you wanna fish more. Okay. 122 00:06:44,461 --> 00:06:45,631 Girl loves to fish. 123 00:06:46,833 --> 00:06:50,608 MARTHA: The water coming down the river right now is all silty and glaciery, 124 00:06:50,708 --> 00:06:53,813 and it comes into this little creek right here 125 00:06:53,880 --> 00:06:58,757 and then you can't see the fish any more, because it's all murky. 126 00:06:58,824 --> 00:07:01,327 Not to mention that the rain makes it hard to see, 127 00:07:01,394 --> 00:07:03,465 'cause it disturbs the surface of the water. 128 00:07:04,167 --> 00:07:07,440 I told Martha, like, 10 minutes ago, like, let's go, 129 00:07:07,508 --> 00:07:10,747 and she agreed, and she's still over there fishing. 130 00:07:11,148 --> 00:07:12,851 The girl is obsessed with fishing. 131 00:07:13,553 --> 00:07:15,924 Push the boat off here and pick Martha up, 132 00:07:15,991 --> 00:07:17,794 since she refuses to quit ever, 133 00:07:18,061 --> 00:07:20,701 and see if we can't get on the fish a little bit better. 134 00:07:25,443 --> 00:07:26,880 How am I supposed to get in? 135 00:07:29,618 --> 00:07:30,754 -Like that? -Yeah. 136 00:07:38,035 --> 00:07:40,641 JESSIE: Any time I get a chance to, like, get out, go camping, 137 00:07:40,708 --> 00:07:42,043 and go hunting and fishing, 138 00:07:42,110 --> 00:07:43,479 that's just, like, everything to me. 139 00:07:43,547 --> 00:07:44,782 That's why I live up here. 140 00:07:47,922 --> 00:07:49,926 (DOGS BARKING) 141 00:07:54,936 --> 00:07:57,541 Well, I'm going up into what I call Bigfoot Country. 142 00:07:58,275 --> 00:08:00,814 I'm about to travel 100 to 110 miles 143 00:08:00,881 --> 00:08:03,018 through three to four different rivers, 144 00:08:03,085 --> 00:08:06,859 just to kind of get more in touch with the country out there. 145 00:08:06,926 --> 00:08:08,028 That's the whole purpose of this trip, 146 00:08:08,095 --> 00:08:10,667 is, uh, to go out here in this time of year 147 00:08:10,734 --> 00:08:12,337 before moose hunting season 148 00:08:12,404 --> 00:08:14,509 and just kind of check the country out and get to know it better. 149 00:08:16,812 --> 00:08:18,216 (ENGINE STARTS) 150 00:08:18,517 --> 00:08:20,821 NARRATOR: Jessie Holmes is journeying deep into the wilderness 151 00:08:20,888 --> 00:08:22,290 to scout for resources. 152 00:08:22,892 --> 00:08:25,597 Finding an area to fish and hunt for the fall season 153 00:08:25,664 --> 00:08:29,371 is crucial to feeding himself and his sled dogs through the winter. 154 00:08:30,774 --> 00:08:32,443 JESSIE: All right. Daylight's burning. 155 00:08:38,757 --> 00:08:41,795 It's pretty important to, like, be familiar with the land around you. 156 00:08:41,862 --> 00:08:44,133 I don't really rely on compasses or maps, 157 00:08:44,200 --> 00:08:47,942 so this is just all a part of developing my intimacy with the land out there. 158 00:08:48,810 --> 00:08:50,547 I feel like I'm going on a great adventure, 159 00:08:50,614 --> 00:08:52,284 I feel like I'm Jeremiah Johnson. 160 00:08:53,152 --> 00:08:55,691 But I ain't. I'm Jessie Holmes, the River Man. 161 00:09:12,758 --> 00:09:15,062 Well, I think this is Ding Mac Puck's Slough. 162 00:09:15,730 --> 00:09:19,271 But I'm also thinking this still might be on the Tanana River. 163 00:09:19,739 --> 00:09:21,842 I'm just trying to sense where I go as I go. 164 00:09:21,909 --> 00:09:24,246 I don't necessarily know exactly where I'm at. 165 00:09:24,313 --> 00:09:25,617 I just know I'm on the river. 166 00:09:27,286 --> 00:09:29,892 We might still be on the channel of the Tanana and, like, 167 00:09:29,959 --> 00:09:31,996 Ding Mac Puck might be up here around the bend. 168 00:09:33,265 --> 00:09:35,002 Only been here one time, so, 169 00:09:35,737 --> 00:09:37,641 I just kind of gotta pay attention, you know, 170 00:09:37,708 --> 00:09:40,045 it's really actually difficult to navigate out here. 171 00:09:40,245 --> 00:09:42,216 It's what I call a critical point of the journey, 172 00:09:42,283 --> 00:09:43,820 knowing where the hell you're going. 173 00:09:46,826 --> 00:09:48,395 Gotta make sure about these things, man, 174 00:09:48,462 --> 00:09:50,834 you don't wanna spend a bunch of gas going in the wrong direction. 175 00:09:50,901 --> 00:09:53,072 I don't have a GPS, I don't have a map. 176 00:09:55,778 --> 00:09:56,879 Find out one way. 177 00:10:00,352 --> 00:10:03,626 You have to always constantly be aware of the water and what it's doing. 178 00:10:04,427 --> 00:10:07,166 It's full of, like, sandbars, logs. 179 00:10:07,233 --> 00:10:09,403 The river's been dropping a lot lately. 180 00:10:10,439 --> 00:10:12,343 We're gonna be dealing with shallow water. 181 00:10:23,299 --> 00:10:24,334 It's okay, fella. 182 00:10:24,401 --> 00:10:25,403 We're not bothering you, 183 00:10:25,470 --> 00:10:26,471 we're just trying to get by you. 184 00:10:32,383 --> 00:10:34,387 Pretty shallow. Hope we make it through here, 185 00:10:34,454 --> 00:10:35,790 'cause we already came a long way. 186 00:10:35,857 --> 00:10:37,260 I don't wanna turn back around. 187 00:10:39,430 --> 00:10:40,801 (ENGINE STARTS) 188 00:11:03,144 --> 00:11:04,180 Think I'm lost. 189 00:11:07,955 --> 00:11:09,958 Took a wrong turn quite a ways back there, 190 00:11:10,025 --> 00:11:12,396 and I'm tired of trying to battle up this shallow water. 191 00:11:12,463 --> 00:11:13,933 I don't think I'm going the right way. 192 00:11:15,136 --> 00:11:16,705 I've never even been this way before, 193 00:11:16,772 --> 00:11:18,543 so looks like I made a mistake, 194 00:11:18,610 --> 00:11:20,547 and now I'm gonna have to turn around and go back. 195 00:11:23,285 --> 00:11:24,755 This isn't good. 196 00:11:24,822 --> 00:11:27,359 I'm gonna have to lose a lot of time and gas because of this. 197 00:11:27,426 --> 00:11:30,834 This is disorienting country, you know, it's easy to get lost out here. 198 00:11:32,638 --> 00:11:35,009 I have to make sure I have enough gas to make it back. 199 00:11:35,076 --> 00:11:36,879 If I make another big mistake like that, 200 00:11:36,946 --> 00:11:38,850 then I'm gonna have to cut my trip short. 201 00:11:39,350 --> 00:11:40,953 It's frustrating to go the wrong way, 202 00:11:41,020 --> 00:11:43,492 but these are just the kind of things you deal with out here. 203 00:11:49,137 --> 00:11:51,474 When I come out here, I'm out here by myself. 204 00:11:53,311 --> 00:11:55,249 I got my life in my own hands, 205 00:11:55,316 --> 00:11:57,386 because I'm way out in the middle of nowhere. 206 00:11:57,821 --> 00:11:59,525 This is a place that makes some people worry. 207 00:11:59,592 --> 00:12:01,762 This is a place that makes me feel comfortable. 208 00:12:05,670 --> 00:12:06,805 That's a nice looking moose, 209 00:12:06,872 --> 00:12:08,910 so I guess I'm out in the right country now. 210 00:12:09,645 --> 00:12:11,582 I love coming out here and seeing animals, 211 00:12:11,649 --> 00:12:13,052 you know, that's a good thing. 212 00:12:13,720 --> 00:12:15,890 That's what I'm looking for, is animal country. 213 00:12:25,176 --> 00:12:26,812 It's getting late. 214 00:12:26,879 --> 00:12:30,319 Been travelling long today, been about 10 hours, 11 hours on the river. 215 00:12:30,386 --> 00:12:31,922 So, I'm gonna check this out 216 00:12:31,989 --> 00:12:33,458 for setting up camp for the night. 217 00:12:38,301 --> 00:12:40,339 This looks like a good enough spot to camp to me. 218 00:12:40,406 --> 00:12:42,042 It's got the most important essentials, 219 00:12:42,109 --> 00:12:44,380 easy to get up the bank, it's got firewood. 220 00:12:45,550 --> 00:12:47,654 Tobias! We're gonna camp here, buddy. 221 00:12:50,527 --> 00:12:53,265 The main thing I wanna do right now is have a fire 222 00:12:53,733 --> 00:12:55,670 and relax and eat and enjoy it. 223 00:12:56,505 --> 00:12:58,743 I personally would've liked something a little more scenic, 224 00:12:58,843 --> 00:13:01,649 but, you know, you take what you can get. 225 00:13:04,755 --> 00:13:05,791 You like it here? 226 00:13:06,358 --> 00:13:07,627 You keep an eye out, all right? 227 00:13:15,242 --> 00:13:17,379 Tobias, he's, uh, pretty much retired. 228 00:13:17,446 --> 00:13:21,253 I've had him for 10 years and he's done his duty, he's won dog races. 229 00:13:21,320 --> 00:13:24,862 There ain't many dogs in my kennel that can say that they won a dog race. 230 00:13:27,634 --> 00:13:31,909 He's a critical leader for me for many years of getting started in mushing. 231 00:13:32,778 --> 00:13:36,718 'Course I'm gonna give the oldest, best dog in my kennel the respect 232 00:13:37,453 --> 00:13:39,390 and retirement that he deserves. 233 00:13:45,135 --> 00:13:46,772 Spend some time fishing tomorrow, 234 00:13:46,839 --> 00:13:49,043 and spend some time exploring around also. 235 00:13:49,110 --> 00:13:50,547 See what I can't rustle up. 236 00:13:51,649 --> 00:13:53,886 It's just the excitement of a new day out in the woods. 237 00:13:53,953 --> 00:13:55,690 Nothing's a guarantee out here. 238 00:13:56,959 --> 00:13:58,796 But I can guarantee you, 239 00:13:58,863 --> 00:14:00,131 if you're not willing to work for it, 240 00:14:00,198 --> 00:14:01,301 you ain't gonna get nothing. 241 00:14:05,442 --> 00:14:07,680 Here you go, buddy. 242 00:14:07,747 --> 00:14:09,952 Good boy. Sure glad you came with me. 243 00:14:15,462 --> 00:14:17,800 SUE: The biggest trait you have to know 244 00:14:17,867 --> 00:14:21,441 is curiosity, ingenuity, imagination. 245 00:14:24,848 --> 00:14:26,585 (SQUAWKING) 246 00:14:31,361 --> 00:14:32,363 (GRUNTS) 247 00:14:33,699 --> 00:14:35,670 I love projects. 248 00:14:38,175 --> 00:14:41,548 NARRATOR: In order to preserve and flavour her winter caribou meat, 249 00:14:41,848 --> 00:14:44,988 Sue is building a smoker using salvaged materials. 250 00:14:45,422 --> 00:14:49,030 Preserving the meat is critical to her survival in the coming winter months. 251 00:14:52,436 --> 00:14:53,640 I get a little table. 252 00:14:54,007 --> 00:14:57,112 I can put these things on it, utilise it when I'm done, 253 00:14:57,179 --> 00:14:59,584 clean it up, store it, use it again next year. 254 00:14:59,951 --> 00:15:02,957 Or try to make it, it fails miserably, 255 00:15:03,024 --> 00:15:05,428 I grab a brewski, laugh about it, 256 00:15:05,495 --> 00:15:07,099 and think of how I can do it better next year. 257 00:15:08,535 --> 00:15:11,274 I don't have really the right tools for the job, 258 00:15:11,341 --> 00:15:12,744 I don't have a hole saw. 259 00:15:13,011 --> 00:15:14,013 I have a drill bit. 260 00:15:17,219 --> 00:15:18,622 (WHIRRING) 261 00:15:22,531 --> 00:15:25,837 I drill the little holes and then kind of play connect the dot with my jigsaw. 262 00:15:26,605 --> 00:15:28,274 (WHIRRING CONTINUES) 263 00:15:31,849 --> 00:15:34,320 In a perfect world, I'd maybe put it through the bottom, 264 00:15:35,389 --> 00:15:38,361 but I just need to inundate it, it's a cold smoker. 265 00:15:38,428 --> 00:15:39,497 I'm not trying to cook it. 266 00:15:39,564 --> 00:15:41,401 I just wanna inundate it with the smoke. 267 00:15:44,674 --> 00:15:47,747 Doing the cold smoking, it's a flavour thing, 268 00:15:47,814 --> 00:15:50,753 and to make it unattractive for pests and bugs. 269 00:15:50,820 --> 00:15:53,491 I'm not trying to cook it. I'm trying to imbue a flavour. 270 00:15:59,737 --> 00:16:00,740 All righty. 271 00:16:00,974 --> 00:16:03,011 (PANTING) 272 00:16:07,820 --> 00:16:08,823 Now... 273 00:16:14,333 --> 00:16:15,703 This is my little stove. 274 00:16:15,770 --> 00:16:17,674 I use him for when I'm going camping in the winter. 275 00:16:18,609 --> 00:16:21,347 But he can have other uses. 276 00:16:27,225 --> 00:16:30,398 This is where you kind of start playing jigsaw pieces. 277 00:16:33,539 --> 00:16:34,541 Okay. 278 00:16:38,148 --> 00:16:39,316 Come on. 279 00:16:39,383 --> 00:16:40,753 You know you want to. 280 00:16:42,122 --> 00:16:43,726 Susie loves you. 281 00:16:46,932 --> 00:16:47,934 Come on! 282 00:16:50,238 --> 00:16:51,274 Nice. 283 00:16:53,311 --> 00:16:54,346 Okay. 284 00:16:54,413 --> 00:16:55,516 I'm gonna get something in there 285 00:16:55,583 --> 00:16:56,618 and get it starting to smoke. 286 00:16:56,685 --> 00:16:57,954 We'll see if it's gonna work. 287 00:17:01,126 --> 00:17:03,298 This is, uh, some meat that got donated to me. 288 00:17:03,365 --> 00:17:06,738 It's here, it's fresh, and I can get it right in the smoker. 289 00:17:06,805 --> 00:17:07,873 Bam, bam. 290 00:17:09,109 --> 00:17:11,548 Just gonna set that one inside, go get another one. 291 00:17:20,733 --> 00:17:22,737 (FIRE CRACKLING) 292 00:17:27,479 --> 00:17:28,616 It is smoking. 293 00:17:29,083 --> 00:17:31,053 I had meat donated to me, 294 00:17:31,120 --> 00:17:34,928 and I did my little idea, and funky as it is, it seems to be working. 295 00:17:35,830 --> 00:17:37,466 Life is good in the Kavik hood. 296 00:17:44,380 --> 00:17:45,415 CHIP: Every year is different. 297 00:17:45,482 --> 00:17:46,584 Every time I come down here 298 00:17:46,651 --> 00:17:47,820 there's something different going on. 299 00:17:47,887 --> 00:17:49,223 This place surprises me all the time, 300 00:17:49,290 --> 00:17:50,526 and I kind of look forward to that. 301 00:18:00,445 --> 00:18:01,815 Tinmiaq? Carol? 302 00:18:02,483 --> 00:18:04,453 You two got yourselves squared away? 303 00:18:04,520 --> 00:18:06,692 -Ting, you got a rifle? -Yeah. 304 00:18:06,759 --> 00:18:10,131 Today, we're going to go put up a post marker 305 00:18:10,198 --> 00:18:12,670 at the mouth of the river, 306 00:18:12,737 --> 00:18:13,972 so that we can know where to go in 307 00:18:14,039 --> 00:18:15,308 when we're coming through the channel. 308 00:18:18,949 --> 00:18:21,119 CHIP: I see a lot of things that happen to kids around here, 309 00:18:21,186 --> 00:18:22,956 is they get diverted. 310 00:18:23,023 --> 00:18:25,328 It's easier for them to sit and play games than it is to go cut fish. 311 00:18:25,395 --> 00:18:28,735 I want my kids to know how to go up to a place to get what they need. 312 00:18:28,802 --> 00:18:30,639 You know, you gotta eat. You gotta be heated. 313 00:18:30,706 --> 00:18:31,908 You need shelter and clothing. 314 00:18:31,975 --> 00:18:33,612 And they can do it all by getting these things. 315 00:18:33,679 --> 00:18:35,783 They can make money to buy the things that they can't get. 316 00:18:37,285 --> 00:18:38,287 Seal, seal! 317 00:18:39,758 --> 00:18:41,127 Right there on the fucking grass! 318 00:18:46,036 --> 00:18:47,507 (AGNES SPEAKING) 319 00:18:57,894 --> 00:18:58,929 You want to get closer? 320 00:18:59,698 --> 00:19:00,699 Go get closer. 321 00:19:01,067 --> 00:19:02,068 Go get closer. 322 00:19:03,572 --> 00:19:05,041 (AGNES SPEAKING) 323 00:19:10,284 --> 00:19:11,287 (GUN FIRES) 324 00:19:12,489 --> 00:19:14,193 (BOTH EXCLAIMING) 325 00:19:15,596 --> 00:19:16,765 (LAUGHS) 326 00:19:16,832 --> 00:19:18,468 Right over here was a small ugruk check. 327 00:19:18,536 --> 00:19:20,773 And, uh, my daughters jumped out and decided to hunt it. 328 00:19:20,840 --> 00:19:22,610 Carol took a shot, missed it. 329 00:19:23,111 --> 00:19:24,480 No ugruk check. (CHUCKLES) 330 00:19:24,547 --> 00:19:26,050 You know, right now, we're gonna go get some wood. 331 00:19:42,216 --> 00:19:43,852 See, look, really junky up here. 332 00:19:44,286 --> 00:19:46,457 Why don't you girls spot us out some poles? 333 00:19:47,025 --> 00:19:48,494 We'll be digging down a couple feet, 334 00:19:48,795 --> 00:19:50,933 and then we're gonna want them up about six feet above us. 335 00:19:51,467 --> 00:19:52,603 Add about four feet to that. 336 00:19:52,670 --> 00:19:55,809 So, I would say probably 14, 15-foot-long poles. 337 00:19:55,876 --> 00:19:57,847 They can be a bit larger, but we have to be able to carry them. 338 00:19:58,214 --> 00:19:59,617 If you wanna just go spot a few of those out, 339 00:19:59,684 --> 00:20:01,186 I'm gonna sharpen the saw 340 00:20:02,556 --> 00:20:04,025 and get things running from this end. 341 00:20:04,092 --> 00:20:05,462 I would go a bit further, Ting. 342 00:20:05,530 --> 00:20:07,032 TINMIAQ: Okay. 343 00:20:07,332 --> 00:20:10,337 Go a bit further down there, probably about 200 yards, and start looking. 344 00:20:10,404 --> 00:20:13,512 It doesn't have to be that tall to be a good marker here because it's so flat. 345 00:20:13,645 --> 00:20:14,947 And whether you're on the water 346 00:20:15,782 --> 00:20:17,920 at sea level looking along here, 347 00:20:17,987 --> 00:20:20,091 or you're, um, on a snow machine, 348 00:20:20,158 --> 00:20:22,997 which is at sea level on top of the frozen water, 349 00:20:23,264 --> 00:20:24,834 it's good to have a marker around here. 350 00:20:24,901 --> 00:20:26,036 TINMIAQ: Holy crud. 351 00:20:26,705 --> 00:20:27,840 Holy moly. 352 00:20:28,575 --> 00:20:30,411 Magic poles, Carol. 353 00:20:34,452 --> 00:20:35,455 Right there. 354 00:20:37,225 --> 00:20:38,595 All righty. 355 00:20:38,662 --> 00:20:39,864 CHIP: When we're down here it's like shopping, man. 356 00:20:39,931 --> 00:20:41,266 We just get the resources we need. 357 00:20:41,333 --> 00:20:42,703 We need heat. There it is. 358 00:20:43,772 --> 00:20:45,676 We need building material. There it is. 359 00:20:45,743 --> 00:20:47,312 We just skip the money part entirely. 360 00:20:48,248 --> 00:20:49,282 Right here, Carol. 361 00:20:50,519 --> 00:20:53,625 One, two, three! 362 00:21:01,574 --> 00:21:03,678 CHIP: I'm gonna cut this pole right here. 363 00:21:03,745 --> 00:21:06,585 We have to get our wood and stuff into the boat before the tide changes, 364 00:21:06,652 --> 00:21:08,253 before it goes down, so we can pull it out of here, 365 00:21:08,320 --> 00:21:12,697 'cause this is about a quarter mile of, uh, extremely shallow water. 366 00:21:13,131 --> 00:21:14,132 (CHAINSAW WHIRRING) 367 00:21:31,366 --> 00:21:32,468 TINMIAQ: One more, Carol. 368 00:21:32,536 --> 00:21:33,605 CHIP: We gotta get out of here, 369 00:21:33,672 --> 00:21:35,308 'cause the tide's just starting to turn. 370 00:21:37,747 --> 00:21:38,782 Got your jackets? 371 00:21:40,652 --> 00:21:42,388 So, I think we're timing this out just right. 372 00:21:48,201 --> 00:21:49,970 ERIK: I came to Alaska as a teenager. 373 00:21:50,037 --> 00:21:53,177 I was in search of a sense of adventure, and I guess I found it. 374 00:22:01,561 --> 00:22:03,330 NARRATOR: Erik and Martha are travelling upriver 375 00:22:03,397 --> 00:22:04,934 to fish for salmon. 376 00:22:05,001 --> 00:22:07,840 It's their last chance to harvest fish for meat and protein 377 00:22:07,907 --> 00:22:10,712 before they return to Wiseman for dark winter. 378 00:22:10,779 --> 00:22:12,482 MARTHA: It's swift out there right now. 379 00:22:12,883 --> 00:22:16,356 I've been fishing at the same spot since I can remember. 380 00:22:16,691 --> 00:22:19,964 Coming here for 24 years. 381 00:22:20,230 --> 00:22:22,368 I have a lot of good memories over here. 382 00:22:22,435 --> 00:22:24,907 Fish come by this one rock every single year, 383 00:22:24,974 --> 00:22:27,680 and it's the greatest fishing spot for red salmon. 384 00:22:28,247 --> 00:22:29,316 Wow! 385 00:22:31,587 --> 00:22:32,857 There's a lot of fish. 386 00:22:33,625 --> 00:22:35,729 I still feel like a little kid when I come out here. 387 00:22:35,796 --> 00:22:37,800 Of course you go to the best spot. 388 00:22:38,668 --> 00:22:41,507 I love my wife, but she's a game and a fish hog. 389 00:22:46,584 --> 00:22:48,622 Look how net-rashed that one is. 390 00:22:51,560 --> 00:22:52,830 Yeah, the fish are just... 391 00:22:53,330 --> 00:22:55,602 Different days they run up in different ways. 392 00:22:55,669 --> 00:22:57,271 We're foul-hooking a bunch of them. 393 00:22:58,006 --> 00:22:59,843 It's one of those kind of fisheries you... 394 00:23:00,311 --> 00:23:02,415 You can fish all over the world and be a great angler, 395 00:23:02,482 --> 00:23:04,954 and then you come up here to Alaska and try this, 396 00:23:05,321 --> 00:23:06,591 and you gotta get dialled in. 397 00:23:07,291 --> 00:23:08,828 Haven't got dialled in yet, 398 00:23:08,895 --> 00:23:12,202 but once we get dialled, we'll punch 'em out pretty quick. 399 00:23:12,269 --> 00:23:13,939 MARTHA: Oh, that was in the mouth! 400 00:23:14,006 --> 00:23:15,007 ERIK: Was it? 401 00:23:18,314 --> 00:23:21,654 That's the first salmon of the day that we've caught legally in the mouth. 402 00:23:21,988 --> 00:23:24,459 This is some really good, good fresh meat. 403 00:23:24,828 --> 00:23:29,269 Meat like this sells for $19.99 in supermarkets across America. 404 00:23:30,304 --> 00:23:32,776 Found free, here in the wilds of Alaska. 405 00:23:33,243 --> 00:23:34,947 Can't let 'em get over the waterfall, 406 00:23:35,014 --> 00:23:36,951 if they get over the waterfall, you're done. 407 00:23:43,698 --> 00:23:46,169 If you don't use a net while you're fishing these salmon 408 00:23:46,236 --> 00:23:47,305 you lose a lot of 'em, 409 00:23:47,405 --> 00:23:49,208 so you gotta have control, 410 00:23:49,275 --> 00:23:51,413 even though you see all the fish in the water there. 411 00:23:51,881 --> 00:23:54,352 You just get the net ready 'cause it happens quick. 412 00:23:58,394 --> 00:23:59,396 Hey! 413 00:24:01,467 --> 00:24:02,536 ERIK: Now? MARTHA: Yep. 414 00:24:09,282 --> 00:24:10,385 Nice job, honey. 415 00:24:10,786 --> 00:24:11,988 Keep it off the rocks. 416 00:24:14,492 --> 00:24:15,529 Nice! 417 00:24:16,163 --> 00:24:17,264 All right. 418 00:24:17,331 --> 00:24:18,568 We got the limit. 419 00:24:18,635 --> 00:24:21,239 So, this is the last fish of our limit today. 420 00:24:23,611 --> 00:24:25,481 Martha and I had the goal to put up 421 00:24:25,549 --> 00:24:27,786 a couple hundred pounds of salmon for the winter. 422 00:24:28,120 --> 00:24:29,990 Got our last 10 in the Rubbermaid. 423 00:24:30,057 --> 00:24:32,128 We're gonna go home, set 'em up, clean 'em. 424 00:24:33,196 --> 00:24:36,002 -Ship these fish to Wiseman. -And have fish head soup. 425 00:24:36,069 --> 00:24:37,973 And definitely have fish head soup tonight. 426 00:24:38,040 --> 00:24:39,042 I'm so hungry. 427 00:24:40,044 --> 00:24:41,213 Let's rock and roll, babe. 428 00:24:49,697 --> 00:24:52,736 JESSIE: There's no way a guy couldn't get by out here if he wasn't determined to. 429 00:24:59,483 --> 00:25:02,254 NARRATOR: To scout for resources to survive the coming winter, 430 00:25:02,723 --> 00:25:06,697 Jessie has journeyed more than 100 miles from his home into unknown wilderness. 431 00:25:08,768 --> 00:25:10,337 JESSIE: Travelled a long way to get here. 432 00:25:10,404 --> 00:25:12,709 First thing I'm gonna do is start fishing right now. 433 00:25:12,776 --> 00:25:14,145 Then I'm gonna be heading up, 434 00:25:14,647 --> 00:25:17,118 further up the river, this evening. 435 00:25:17,686 --> 00:25:18,989 Deeper into the wilderness. 436 00:25:19,790 --> 00:25:21,928 Testing spots out as I go along the way. 437 00:25:24,031 --> 00:25:27,071 For me this is just exploring and broadening my range, 438 00:25:27,138 --> 00:25:30,044 you know, like, getting a greater understanding of the country. 439 00:25:31,012 --> 00:25:34,285 At this point in my life, I wanna spend a lot of time out in places like this. 440 00:25:35,420 --> 00:25:37,626 Make it to where I can live better out here. 441 00:25:39,295 --> 00:25:41,266 I ain't seen a fish jump since I've been here. 442 00:25:58,433 --> 00:25:59,803 All right. 443 00:26:02,408 --> 00:26:04,446 Come on, buddy. Man, there that sucker goes. 444 00:26:04,513 --> 00:26:05,548 He's fighting now. 445 00:26:06,249 --> 00:26:07,451 Gotta wear him down a little bit, 446 00:26:07,519 --> 00:26:08,588 where you can get him in. 447 00:26:11,561 --> 00:26:13,565 Yeah. Pretty good-sized one. 448 00:26:13,765 --> 00:26:14,833 Oh, yeah. 449 00:26:17,272 --> 00:26:19,576 That is a beautiful fish right there. 450 00:26:20,812 --> 00:26:22,281 Son of a bitch! 451 00:26:25,988 --> 00:26:28,293 You've got to be kidding me. 452 00:26:28,895 --> 00:26:30,699 That was a huge fish! 453 00:26:31,366 --> 00:26:33,470 Yeah, I lost him. Line snapped. 454 00:26:34,439 --> 00:26:35,441 Fish over. 455 00:26:36,910 --> 00:26:38,380 I saw another pike in there. 456 00:26:46,229 --> 00:26:47,866 It's a nice-looking fish right there. 457 00:26:50,070 --> 00:26:52,809 Fish are feeding at a certain time of day and coming in and out. 458 00:26:52,876 --> 00:26:54,045 Sometimes they're up in the lake, 459 00:26:54,112 --> 00:26:55,347 sometimes they're down in the river. 460 00:26:55,414 --> 00:26:57,351 So, timing's everything here. 461 00:27:00,191 --> 00:27:01,994 We're in freaking pike country. 462 00:27:04,065 --> 00:27:05,301 Yes! 463 00:27:05,368 --> 00:27:07,338 I saw that guy jump out there and I cast it. 464 00:27:07,405 --> 00:27:08,807 Got it! 465 00:27:08,874 --> 00:27:11,547 That's definitely our biggest catch so far out here. 466 00:27:11,781 --> 00:27:14,587 Yeah, look at that guy. Great fishing out here. 467 00:27:14,787 --> 00:27:15,822 One more. 468 00:27:20,965 --> 00:27:21,967 Got him. 469 00:27:22,602 --> 00:27:23,605 There it is. 470 00:27:24,472 --> 00:27:26,944 You know, that's when you're really getting ahead in life up here. 471 00:27:27,011 --> 00:27:29,215 When you're putting fish away for the winter, 472 00:27:29,282 --> 00:27:30,718 when it's hard to catch fish. 473 00:27:33,525 --> 00:27:36,128 It's taking advantage of this resource while it's here. 474 00:27:36,195 --> 00:27:38,299 A lot of people don't want to work that hard for their food, 475 00:27:38,366 --> 00:27:40,772 but I don't want to do it any other way. 476 00:27:41,072 --> 00:27:44,513 Main goal in life is to be able to make a life off the land 477 00:27:44,580 --> 00:27:46,784 and put food that's wholesome in your freezer. 478 00:27:47,018 --> 00:27:49,489 It takes a lot of resources to be able to live like this. 479 00:27:49,757 --> 00:27:51,760 Takes a lot of time and knowledge. 480 00:27:52,194 --> 00:27:54,799 Some people like to do it with less, I'm not that way. 481 00:27:54,866 --> 00:27:56,436 I want to do it right. 482 00:27:56,637 --> 00:27:59,075 Couldn't do this if I hadn't worked at years at getting prepared, 483 00:27:59,142 --> 00:28:01,145 got my own boat, and my own motors, 484 00:28:01,212 --> 00:28:02,582 and my own everything. 485 00:28:03,551 --> 00:28:04,953 I earned every bit of this. 486 00:28:07,826 --> 00:28:09,596 Now it's time to get camp set up 487 00:28:09,663 --> 00:28:11,499 and get fed and get to bed. 488 00:28:11,634 --> 00:28:13,036 Rest up for the next day. 489 00:28:13,203 --> 00:28:14,205 (CLICKS TONGUE) 490 00:28:14,906 --> 00:28:18,747 We're out here in some serious wild country now. 491 00:28:18,814 --> 00:28:21,754 Travelled deep into the wilderness over the last couple days. 492 00:28:23,958 --> 00:28:26,062 I don't want to go around out here without a gun. 493 00:28:28,233 --> 00:28:30,771 So, I'm looking forward to getting further into the wilderness 494 00:28:30,838 --> 00:28:32,107 and setting up camp tonight. 495 00:28:32,842 --> 00:28:34,378 You never know what's gonna happen out here. 496 00:28:34,445 --> 00:28:36,416 Just got to put yourself in the right situation. 497 00:28:41,627 --> 00:28:43,598 CHIP: We get to teach our kids how to live this way. 498 00:28:43,665 --> 00:28:45,467 We make 'em comfortable and we make it acceptable. 499 00:28:45,535 --> 00:28:46,971 It's acceptable to live in a tent. 500 00:28:53,249 --> 00:28:55,454 Well, at least the sky is getting sunny. 501 00:28:55,521 --> 00:28:56,956 NARRATOR: For the Hailstones, 502 00:28:57,023 --> 00:28:58,994 building a tower marker will help them navigate 503 00:28:59,061 --> 00:29:01,399 the dangerous waters of the Kiwalik River. 504 00:29:02,067 --> 00:29:03,938 CHIP: I came down here to take this wood. 505 00:29:04,005 --> 00:29:06,208 Dig some holes. Chainsaw some wood. 506 00:29:06,275 --> 00:29:08,346 Tie some ropes together and get her done. 507 00:29:09,214 --> 00:29:10,383 Yeah, if you want to start digging these holes, 508 00:29:10,450 --> 00:29:11,687 I was gonna show you where I want 'em put. 509 00:29:11,754 --> 00:29:13,490 I want 'em put in these different places. 510 00:29:13,558 --> 00:29:14,893 They gotta be oblong, too. 511 00:29:14,960 --> 00:29:15,995 They can't be just perfectly round, 512 00:29:16,062 --> 00:29:17,565 you're gonna have to make them oblong, 513 00:29:17,665 --> 00:29:19,101 'cause we're gonna put two posts side-by-side. 514 00:29:19,402 --> 00:29:20,805 (CHAINSAW WHIRRING) 515 00:29:27,986 --> 00:29:29,255 We're getting the poles ready. 516 00:29:30,457 --> 00:29:31,827 If you go get the rope, yep. 517 00:29:31,894 --> 00:29:34,231 This is where the platform part to the top of it 518 00:29:34,298 --> 00:29:35,334 is gonna be placed, 519 00:29:35,635 --> 00:29:37,404 to hold it together and give it some integrity. 520 00:29:37,471 --> 00:29:40,010 These didn't cost us much, time, wood. 521 00:29:40,678 --> 00:29:42,748 Doesn't cost us much to do these kind of things. 522 00:29:42,815 --> 00:29:44,217 This'll probably stand for a few years, 523 00:29:44,284 --> 00:29:45,487 or at least I would hope it would. 524 00:29:47,892 --> 00:29:51,199 We'll, uh, tamp it down and put some crosspieces up here. 525 00:29:53,838 --> 00:29:57,211 What this will do is probably give me a good orientation when I'm coming in here. 526 00:29:57,612 --> 00:29:58,781 Especially when the tide is high 527 00:29:58,848 --> 00:30:00,317 and I can't really see the land very well, 528 00:30:00,384 --> 00:30:01,720 I'll know right where the mouth is. 529 00:30:10,137 --> 00:30:12,040 You know, we could put a platform up here 530 00:30:12,107 --> 00:30:15,147 and the kids could sit up top, and scout the place out, get them a spotting scope. 531 00:30:15,748 --> 00:30:17,217 Maybe make a fire pit. 532 00:30:17,284 --> 00:30:18,554 Eat a little bit of lunch. 533 00:30:19,756 --> 00:30:21,259 I'm pretty happy with this today. 534 00:30:24,331 --> 00:30:27,404 SUE: Life is just a series of events you overcome. 535 00:30:27,773 --> 00:30:28,774 And succeed. 536 00:30:42,367 --> 00:30:43,704 (GASPS) Look at that! 537 00:30:44,238 --> 00:30:46,943 It's meat and it's not cooked, you know? 538 00:30:47,010 --> 00:30:48,013 It's just smoked. 539 00:30:48,714 --> 00:30:50,083 Just gonna cut a little hunk. 540 00:30:56,029 --> 00:30:57,799 Spent quite a bit of time there. 541 00:30:58,266 --> 00:31:01,239 And you have the smoke look and flavour, 542 00:31:01,807 --> 00:31:03,977 but you can see it is not the hot smoke 543 00:31:04,044 --> 00:31:06,517 where you're physically cooking the meat. 544 00:31:06,584 --> 00:31:09,121 You're just flavouring and keeping the bugs off it. 545 00:31:09,523 --> 00:31:11,192 So, let's go see how yummy it is. 546 00:31:14,699 --> 00:31:16,469 Hmm. Smells pretty tasty. 547 00:31:17,337 --> 00:31:18,373 (SIGHS) 548 00:31:19,742 --> 00:31:20,744 Doink. 549 00:31:21,011 --> 00:31:24,184 Bon appetit, as Miss Child would say. 550 00:31:28,794 --> 00:31:29,996 That's pretty tasty. 551 00:31:32,467 --> 00:31:33,803 The season is done. 552 00:31:33,870 --> 00:31:35,608 It's been a tumultuous year. 553 00:31:36,843 --> 00:31:38,847 The injuries I sustained last winter 554 00:31:38,914 --> 00:31:42,922 were just the injuries that didn't want to let go and just let me get on with life. 555 00:31:45,794 --> 00:31:48,232 You know, the injury cost me some time 556 00:31:48,299 --> 00:31:50,203 and a little bit of body parts. 557 00:31:50,604 --> 00:31:52,842 But, financially, it's ruinous. 558 00:31:53,577 --> 00:31:55,948 Three or four weeks of my busiest time of year 559 00:31:56,482 --> 00:31:57,552 had that much revenue. 560 00:31:58,119 --> 00:32:00,725 Nobody was here to run the gens to keep the food frozen. 561 00:32:00,792 --> 00:32:02,027 It all went bad. 562 00:32:02,094 --> 00:32:04,800 I lost all the food, I lost all the appliances. 563 00:32:05,668 --> 00:32:08,974 You never get to pick and plan when things break down. 564 00:32:09,041 --> 00:32:11,579 You pick and choose how you react to that. 565 00:32:12,247 --> 00:32:13,917 And how do I always react? 566 00:32:13,984 --> 00:32:15,386 I jump right back in the saddle 567 00:32:15,453 --> 00:32:16,589 and kick it into high gear. 568 00:32:16,656 --> 00:32:18,026 That's just who I am. 569 00:32:19,295 --> 00:32:22,735 One last thing to do, and then I'm done for the day. 570 00:32:27,945 --> 00:32:28,981 I'm back. 571 00:32:31,118 --> 00:32:34,391 Haven't seen this little rat bastard since I got hurt. 572 00:32:39,703 --> 00:32:40,704 (SIGHS) 573 00:32:41,205 --> 00:32:42,207 So... 574 00:32:45,714 --> 00:32:48,286 Say hello to my little friend, Susie's back. 575 00:32:49,254 --> 00:32:50,558 This is for my shoulder. 576 00:32:51,760 --> 00:32:53,129 This is just because. 577 00:32:54,198 --> 00:32:58,405 It turned out not to be such a good fucking tool! 578 00:32:58,472 --> 00:33:00,143 It's a piece of machinery. 579 00:33:00,210 --> 00:33:01,980 It didn't have any evil intent. 580 00:33:02,114 --> 00:33:03,583 But I tell you what, 581 00:33:04,351 --> 00:33:06,455 sometimes swinging that frying pan 582 00:33:06,523 --> 00:33:08,259 and making contact feels good. 583 00:33:09,094 --> 00:33:11,298 I'm not somebody who gives up easily. 584 00:33:11,600 --> 00:33:16,944 I am not somebody who finds it a strength to say I need help. 585 00:33:17,177 --> 00:33:19,716 It's just been the course of my life that, 586 00:33:19,783 --> 00:33:21,853 "So you can't get it done? Draw a little deeper. 587 00:33:21,920 --> 00:33:23,857 "Dig a little harder. Learn a little bit more." 588 00:33:24,191 --> 00:33:29,067 This injury taught me fear, respect, some new limits. 589 00:33:30,170 --> 00:33:31,540 Whoops! 590 00:33:41,960 --> 00:33:43,362 Been waiting months to do that. 591 00:33:44,431 --> 00:33:45,433 (CHUCKLES) 592 00:33:45,868 --> 00:33:47,170 Hurt me, will ya? 593 00:33:47,672 --> 00:33:49,274 I'm back, motherfucker. 594 00:33:51,312 --> 00:33:53,082 It's time to back this bad boy up, 595 00:33:54,017 --> 00:33:55,588 and get him out of my shop for good. 596 00:33:56,155 --> 00:33:57,959 I don't like seeing the little rat bastard, 597 00:33:58,026 --> 00:34:00,597 but, you know, I almost kind of want to make a shrine out of it 598 00:34:00,664 --> 00:34:03,670 because this one taught me something I obviously needed to learn, 599 00:34:03,737 --> 00:34:04,972 a little bit of fear and respect. 600 00:34:06,108 --> 00:34:09,181 And I'll never forget it 'cause I'm forever changed. 601 00:34:14,425 --> 00:34:16,061 ERIK: Life is good. Life is busy. 602 00:34:16,128 --> 00:34:17,999 I like to get out and just get my hands dirty. 603 00:34:29,622 --> 00:34:31,659 NARRATOR: After catching their limit of salmon, 604 00:34:31,726 --> 00:34:34,297 Erik and Martha begin to process the fish 605 00:34:34,364 --> 00:34:36,937 so they can be shipped to their winter home in Wiseman. 606 00:34:37,004 --> 00:34:38,674 Let's get this done and eat. 607 00:34:39,141 --> 00:34:42,548 Even though we use the salmon to sell and bring guests in, 608 00:34:43,015 --> 00:34:44,451 we also love to eat salmon. 609 00:34:45,654 --> 00:34:47,925 There's not a whole lot of salmon up in Wiseman. 610 00:34:48,326 --> 00:34:51,799 So every year, when we leave Iliamna for that at the end of the summer, 611 00:34:51,866 --> 00:34:53,971 we make sure that we bring a couple hundred pounds with us. 612 00:34:54,606 --> 00:34:58,079 You won't find a filet much fresher than that in your local supermarket. 613 00:34:58,580 --> 00:35:00,850 Every time Martha and I go into a grocery store 614 00:35:00,917 --> 00:35:04,124 and we see a sockeye salmon, $19.99 a pound, 615 00:35:04,191 --> 00:35:05,326 and we laugh and we look. 616 00:35:05,393 --> 00:35:06,663 And we look at one fish in there 617 00:35:06,730 --> 00:35:08,499 and think about how that's $100, 618 00:35:09,034 --> 00:35:11,873 and we say, "Man, just all you got to do is go in the boat 619 00:35:11,940 --> 00:35:13,943 "and putt along a few minutes 620 00:35:14,010 --> 00:35:17,685 "and you're gonna come out with several thousand dollars in fish." 621 00:35:20,957 --> 00:35:23,229 We got these fish all cleaned up, filleted, 622 00:35:23,296 --> 00:35:25,667 and now we're gonna go ahead and vacuum seal these fillets 623 00:35:25,734 --> 00:35:27,638 and get them ready to ship up to Wiseman. 624 00:35:28,372 --> 00:35:29,374 MARTHA: Oh, boy. 625 00:35:35,954 --> 00:35:37,925 What are we at for poundage right now? 626 00:35:38,192 --> 00:35:39,629 ERIK: 50-pound mark. 627 00:35:39,696 --> 00:35:41,331 Last two. 628 00:35:41,566 --> 00:35:44,104 All right, where's that? Can you grab that Sharpie? 629 00:35:44,171 --> 00:35:45,507 MARTHA: Sure. Let me turn this off. 630 00:35:45,574 --> 00:35:47,042 Even though we're leaving Iliamna, 631 00:35:47,109 --> 00:35:49,081 we're taking a little bit of it with us, 632 00:35:49,148 --> 00:35:52,754 which is, uh, the red salmon that we're vacuum sealing here and bringing with us. 633 00:35:52,821 --> 00:35:55,527 So, in a couple months when we're kind of missing Iliamna, 634 00:35:55,594 --> 00:35:58,633 we'll be able to break out some of that salmon and, uh, enjoy it again. 635 00:35:59,134 --> 00:36:00,871 ERIK: All right. We're ready to roll, I think. 636 00:36:01,271 --> 00:36:03,810 Let's go ship this out. Let's ship it to Wiseman and, uh, 637 00:36:04,879 --> 00:36:07,216 go back to the lodge, start breaking things down 638 00:36:07,283 --> 00:36:08,520 and close it up for the season. 639 00:36:08,987 --> 00:36:10,256 I got the fish, you got the door? 640 00:36:10,323 --> 00:36:11,391 Yep. 641 00:36:16,468 --> 00:36:18,305 JESSIE: You can't get a feel for the country you're in 642 00:36:18,372 --> 00:36:19,809 unless you're willing to get out in it. 643 00:36:32,400 --> 00:36:36,041 NARRATOR: Jessie is scouting a remote location for signs of resources. 644 00:36:36,475 --> 00:36:39,147 Locating areas that he can hunt and fish in the future 645 00:36:39,447 --> 00:36:42,153 is critical to surviving the harsh winter ahead. 646 00:36:42,755 --> 00:36:44,424 JESSIE: Worn down moose holes here. 647 00:36:45,795 --> 00:36:47,564 This is where one's bedded down at, 648 00:36:47,631 --> 00:36:49,133 all the grass is laid down. 649 00:36:49,535 --> 00:36:51,438 There's moose tracks all over the place. 650 00:36:53,242 --> 00:36:54,978 By the looks of this track here, 651 00:36:55,045 --> 00:36:56,883 I'd say it's a really new track. 652 00:36:57,250 --> 00:36:58,887 A day or two at the most. 653 00:36:59,555 --> 00:37:01,458 Looking out for a good moose hunting spot, 654 00:37:01,526 --> 00:37:04,034 that's one of the main things I'm looking for, is right here. 655 00:37:04,231 --> 00:37:05,433 A sign that they're here. 656 00:37:06,569 --> 00:37:07,604 A fresh sign. 657 00:37:08,072 --> 00:37:09,341 This is moose scat. 658 00:37:09,575 --> 00:37:11,345 Pretty happy with what I'm seeing around here. 659 00:37:11,412 --> 00:37:13,683 That's why it's so important for me to get out here 660 00:37:14,017 --> 00:37:15,921 and go walk all of these areas. 661 00:37:16,923 --> 00:37:18,325 I might be trampling through the brush 662 00:37:18,392 --> 00:37:20,730 and that seems, like, hard, but to me that's just fun. 663 00:37:20,797 --> 00:37:22,868 I don't want to, like, come out here and blindly hunt, 664 00:37:22,935 --> 00:37:25,039 I want to come out here and feel like this is my camp. 665 00:37:33,389 --> 00:37:35,527 The work is done, we're in the moose country. 666 00:37:37,631 --> 00:37:39,535 I'm coming back here and hunting for sure. 667 00:37:39,802 --> 00:37:43,576 Kind of just gives me a better idea of how rich this country out here is. 668 00:37:55,601 --> 00:37:56,802 There's some spruce chickens. 669 00:37:56,869 --> 00:37:57,871 (GUN COCKS) 670 00:38:02,581 --> 00:38:03,816 (SOFTLY) Tobias, stay, stay, stay. 671 00:38:03,883 --> 00:38:05,720 Tobias, don't scare it off. Come here, Tobias. 672 00:38:08,024 --> 00:38:09,027 (GUN COCKS) 673 00:38:10,395 --> 00:38:11,398 There he is. 674 00:38:21,753 --> 00:38:22,821 I love spruce hen. 675 00:38:23,221 --> 00:38:24,592 Especially this time of year, 676 00:38:24,659 --> 00:38:26,663 they're full of berries just like everything else. 677 00:38:27,865 --> 00:38:29,768 You got to know what you can eat and what you can't eat 678 00:38:29,835 --> 00:38:31,471 and take every advantage you can get. 679 00:38:42,293 --> 00:38:45,600 I want to go home and cook this grouse up and relax around camp. 680 00:38:45,667 --> 00:38:47,771 I've done a lot of tramping around today. 681 00:38:52,313 --> 00:38:53,849 All right, now I'm home. 682 00:38:54,183 --> 00:38:56,321 That was a heck of an adventure there. 683 00:38:56,388 --> 00:38:58,125 Found my happy hunting grounds 684 00:38:58,192 --> 00:38:59,695 and this is definitely gonna be where 685 00:38:59,762 --> 00:39:01,765 I come back to this fall for moose hunting. 686 00:39:01,832 --> 00:39:03,235 You never know what's gonna happen out here. 687 00:39:03,302 --> 00:39:04,538 You might get a bear, too. 688 00:39:10,316 --> 00:39:14,090 Well, right now, I'm sitting out here in some new country to me 689 00:39:14,157 --> 00:39:16,461 and feeling very inspired of where my life's going. 690 00:39:18,533 --> 00:39:21,606 This year it's just all been about my boat and the river. 691 00:39:22,641 --> 00:39:24,612 'Cause those are my main providers. 692 00:39:26,549 --> 00:39:28,552 The fish wheel has been stuck 693 00:39:28,619 --> 00:39:30,590 and looking like it would never make it either. 694 00:39:32,327 --> 00:39:35,567 Got that unstuck and came back and got that thing going. 695 00:39:36,769 --> 00:39:40,375 That's a huge relief to see that old piece of equipment survive, 696 00:39:40,442 --> 00:39:41,879 hopefully another year here. 697 00:39:43,650 --> 00:39:45,218 Getting my dog yard set up. 698 00:39:45,285 --> 00:39:47,089 New doghouses, new chains, 699 00:39:47,156 --> 00:39:49,762 so I'm not stuck worrying about this stuff come wintertime, 700 00:39:49,829 --> 00:39:51,398 when it's time to really get busy. 701 00:39:55,406 --> 00:39:57,678 Now I'm out here, scouting new country, 702 00:39:57,745 --> 00:40:00,215 and, uh, finding a nice place that I want to come back to here. 703 00:40:00,282 --> 00:40:02,252 Come fall time, put up some moose, 704 00:40:02,319 --> 00:40:04,658 berries, and some peace in my heart. 705 00:40:04,858 --> 00:40:06,428 This is a life of adventure, 706 00:40:06,562 --> 00:40:08,065 and that's why it's the life for me. 707 00:40:11,573 --> 00:40:14,076 I'm not a sedentary person, I'm a nomadic person. 708 00:40:14,711 --> 00:40:16,481 I mean, I got a lot to learn out here. 709 00:40:16,549 --> 00:40:19,688 The reason for coming up here is to invest my time, 710 00:40:19,755 --> 00:40:21,324 going out into some real country. 711 00:40:21,391 --> 00:40:23,930 That just intrigues me and makes me feel small. 712 00:40:25,032 --> 00:40:26,234 I love that feeling. 713 00:40:26,301 --> 00:40:29,073 Feel very small out here, I feel very on my own. 714 00:40:29,173 --> 00:40:30,175 (FIRE CRACKLING) 715 00:40:30,409 --> 00:40:32,012 A lot of negative things can happen 716 00:40:32,079 --> 00:40:33,849 and a lot of things can be thrown in your way, 717 00:40:33,916 --> 00:40:37,390 but it's your attitude and outlook on life 718 00:40:37,457 --> 00:40:38,860 that control where you go. 719 00:40:40,095 --> 00:40:43,001 And that attitude has brought me to a place like this. 720 00:40:50,850 --> 00:40:52,788 CHIP: We have 12 and 16-hour days out here. 721 00:40:52,855 --> 00:40:55,527 We will work from the time we're awake to the time we go to bed. 722 00:41:04,477 --> 00:41:06,047 AGNES: Well, here's our lunch. 723 00:41:06,582 --> 00:41:09,855 A few pieces of salmon from the inisuk for our picnic. 724 00:41:09,922 --> 00:41:12,861 I built a tower marker down at the mouth of the river, 725 00:41:12,928 --> 00:41:14,163 and I'm gonna go show it to my wife, 726 00:41:14,230 --> 00:41:15,700 and she wants to go down there and go eat lunch. 727 00:41:16,101 --> 00:41:18,171 It's just another wonderful day in the Arctic. 728 00:41:18,238 --> 00:41:19,307 Okay, loves. 729 00:41:19,742 --> 00:41:21,846 We'll go take us a little cruise down the mouth of the river 730 00:41:21,913 --> 00:41:22,948 and see what we see! 731 00:41:35,106 --> 00:41:36,207 AGNES: I love it. 732 00:41:38,646 --> 00:41:41,350 Awesome. You guys did an awesome job. 733 00:41:41,819 --> 00:41:43,121 CAROL: I'm gonna go up. 734 00:41:44,157 --> 00:41:46,093 I'm just putting the finishing touches on this thing. 735 00:41:46,160 --> 00:41:48,833 Seems like my wife likes it, which is important to me. 736 00:41:51,071 --> 00:41:52,674 Well, this thing's for everybody. 737 00:41:52,741 --> 00:41:55,212 It's for you, it's for Buckland people, it's for Deering people. 738 00:41:56,081 --> 00:41:58,685 Everybody'll see it, if they're off the trail, 739 00:41:58,752 --> 00:42:00,657 they'll know which way to get back to the trail. 740 00:42:00,724 --> 00:42:01,892 No problem-o. 741 00:42:08,172 --> 00:42:09,941 AGNES: Wow. CHIP: There you go. 742 00:42:10,876 --> 00:42:13,950 We should just throw all that wood in a pile right here and start a fire. 743 00:42:14,017 --> 00:42:15,319 You could get some tea built, huh? 744 00:42:15,553 --> 00:42:18,024 Yeah, sounds like a good idea. Man, I'm hungry. 745 00:42:20,563 --> 00:42:22,065 CHIP: Did pretty good on berries this year, huh? 746 00:42:22,332 --> 00:42:24,069 AGNES: Yeah. Yeah. 747 00:42:24,136 --> 00:42:27,677 CHIP: Down by the ocean, we're down here all summer, the resources are rich. 748 00:42:28,411 --> 00:42:30,717 It's just been a really wonderful summer. 749 00:42:32,453 --> 00:42:34,857 I love the peace here, it's always quiet 750 00:42:34,924 --> 00:42:37,196 and there's just me and my family here. 751 00:42:37,731 --> 00:42:39,233 If the rest of world would be here, 752 00:42:39,300 --> 00:42:41,237 I don't think it would ever be the same. 753 00:42:41,906 --> 00:42:43,341 CHIP: We're gonna be going into winter, 754 00:42:43,408 --> 00:42:46,247 right now darkness is coming, and it'll be dark winter. 755 00:42:46,515 --> 00:42:47,984 And then it'll be light winter again, 756 00:42:48,051 --> 00:42:50,021 and we'll make our way back down here in February. 757 00:42:50,488 --> 00:42:52,092 I see this has been a pretty good year. 758 00:42:52,159 --> 00:42:53,595 Good spring, good summer. 759 00:42:53,662 --> 00:42:56,167 We got a lot of fish up, we got a lot of smoked salmon. 760 00:42:56,234 --> 00:42:58,304 The women are picking berries, and while they're doing that, 761 00:42:58,371 --> 00:42:59,975 I've been gathering wood and building things 762 00:43:00,042 --> 00:43:01,310 and then, uh, getting firewood, 763 00:43:01,377 --> 00:43:02,713 because that's constantly being used. 764 00:43:02,947 --> 00:43:04,116 We're heading into fall. 765 00:43:05,252 --> 00:43:06,855 Yep, something to look forward to. 766 00:43:12,032 --> 00:43:13,869 Well, I look forward to going to Noorvik, huh? 767 00:43:13,936 --> 00:43:14,938 Don't you? 60995

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.