All language subtitles for Last_Moment_of_Clarity_2020_1080p_BluRay_H264_AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:17,758 --> 00:04:18,758 Here. 2 00:04:19,634 --> 00:04:21,841 And please don't cut it up. 3 00:04:22,971 --> 00:04:24,927 I'd like it to last till dinner. 4 00:06:05,365 --> 00:06:06,821 How did you find me? 5 00:06:06,908 --> 00:06:08,569 How did you fucking find me? 6 00:06:12,914 --> 00:06:14,950 Are you crazy? Please, take my wallet. 7 00:06:15,041 --> 00:06:17,186 I don't want your wallet. Why are you following me? 8 00:06:17,210 --> 00:06:19,952 Wife. I just go to see wife. 9 00:07:02,172 --> 00:07:03,582 Am I a good actress? 10 00:07:04,424 --> 00:07:05,709 Yeah, you're great. 11 00:07:05,800 --> 00:07:07,336 Yeah, but you have to say that. 12 00:07:07,427 --> 00:07:09,167 What if I suck and no one tells me, 13 00:07:09,262 --> 00:07:12,220 and I just never get a real part? 14 00:07:12,307 --> 00:07:13,387 Well, you'll stop acting 15 00:07:13,475 --> 00:07:15,466 and you'll pursue your career as a voyeur. 16 00:07:17,103 --> 00:07:18,388 I'm good with that. 17 00:07:18,480 --> 00:07:20,471 Doesn't pay much, though. 18 00:07:20,565 --> 00:07:21,896 I'll support you. 19 00:07:21,983 --> 00:07:23,644 Sucker. 20 00:07:23,735 --> 00:07:25,942 You better start laying off those cards then. 21 00:07:27,614 --> 00:07:29,650 So, you'll still love me even if I'm a failure? 22 00:07:30,492 --> 00:07:31,948 Babe, you are a failure. 23 00:07:32,035 --> 00:07:33,150 Mean! 24 00:07:34,079 --> 00:07:35,865 And I still love you. 25 00:07:35,956 --> 00:07:38,242 Question is... yeah? 26 00:07:38,333 --> 00:07:40,995 Will you still love me if you're a success? 27 00:07:41,086 --> 00:07:42,576 Of course. 28 00:07:43,880 --> 00:07:46,542 Will you still love me if I'm a success? 29 00:07:47,425 --> 00:07:48,961 And rich? 30 00:07:50,220 --> 00:07:51,960 And powerful? 31 00:07:52,055 --> 00:07:54,717 And a bitch with no feelings? 32 00:07:55,976 --> 00:07:57,841 Will you still send me naked pictures? 33 00:07:58,645 --> 00:07:59,805 Yeah. 34 00:08:00,772 --> 00:08:02,854 Then I will always love you. 35 00:08:24,546 --> 00:08:28,539 Sam, you must get out there and do something. 36 00:08:28,633 --> 00:08:30,339 I work two jobs already. 37 00:08:30,427 --> 00:08:33,214 I'm not talking about work. You work far too much. 38 00:08:33,304 --> 00:08:34,510 Okay. 39 00:08:34,597 --> 00:08:36,883 And you waste all your time on that Internet, you know. 40 00:08:36,975 --> 00:08:39,136 Cutting up those newspapers, and putting them together. 41 00:08:39,227 --> 00:08:41,434 It's no good. It's strange. 42 00:08:41,521 --> 00:08:45,184 And why are you wasting your life washing dishes for me? 43 00:08:45,275 --> 00:08:46,731 Huh? 44 00:08:46,818 --> 00:08:49,104 I mean, why am I hiring you? 45 00:08:50,196 --> 00:08:52,608 I should sell this place and go back to Scotland. 46 00:08:52,699 --> 00:08:55,065 But no, no, no, I have to look out for you. 47 00:08:55,160 --> 00:08:57,071 What about your French kids? 48 00:08:58,204 --> 00:08:59,660 Look. 49 00:09:01,458 --> 00:09:03,073 Do me a favor... 50 00:09:03,168 --> 00:09:05,409 Try something new. 51 00:09:06,588 --> 00:09:07,919 Meet a girl. 52 00:09:11,051 --> 00:09:13,918 I know what it's like to be between two countries. 53 00:09:14,971 --> 00:09:17,758 And believe me, you can only live in one. 54 00:09:19,225 --> 00:09:23,514 Whatever it was, it's been over for a long time. 55 00:09:29,319 --> 00:09:31,230 You keep doing this and I'm gone! 56 00:09:31,321 --> 00:09:33,607 I promise this is the last time. Don't leave. 57 00:09:47,420 --> 00:09:49,001 Hey, Sam? 58 00:10:15,365 --> 00:10:16,592 Did I catch you spying again? 59 00:10:16,616 --> 00:10:18,857 You should try it sometime. You might like it. 60 00:10:54,946 --> 00:10:55,946 Ca va? 61 00:11:11,754 --> 00:11:13,085 Hey, Sam? 62 00:11:13,840 --> 00:11:15,626 Can I talk to you for a sec? 63 00:11:32,275 --> 00:11:33,515 Gilles! 64 00:11:33,610 --> 00:11:35,225 What's this crap in the back? 65 00:11:35,320 --> 00:11:36,901 I don't know. What is it? 66 00:11:36,988 --> 00:11:38,694 Bunch of boxes we never opened. 67 00:11:38,781 --> 00:11:40,988 Those must've been there since the divorce. 68 00:11:41,075 --> 00:11:41,939 Toss them out. 69 00:11:42,035 --> 00:11:43,095 You don't wanna see what's in them? 70 00:11:43,119 --> 00:11:45,531 No! Then I might be tempted to keep them. 71 00:11:45,622 --> 00:11:47,283 If I haven't opened them up in years, 72 00:11:47,373 --> 00:11:49,705 they don't mean anything to me. Get rid of them. 73 00:12:17,153 --> 00:12:20,395 Tuesday you will fall head-over-heels in love with me 74 00:12:20,490 --> 00:12:23,948 on Pont Neuf, the most romantic bridge in all of the world. 75 00:12:59,320 --> 00:13:03,108 When I sell this place, I shall move to Bali. 76 00:13:03,199 --> 00:13:05,781 Bali? Somewhere warm. 77 00:13:05,868 --> 00:13:07,574 Not like here. 78 00:13:08,413 --> 00:13:10,404 This country's full of frenchmen. 79 00:13:10,498 --> 00:13:12,034 It's unbearable. 80 00:13:12,125 --> 00:13:15,583 Bali it's a possibility, a dream. 81 00:13:15,670 --> 00:13:18,036 My dream. Everyone needs dreams. 82 00:14:04,677 --> 00:14:06,838 Mrs. Jenkins sends her regards. 83 00:15:21,003 --> 00:15:22,118 Sam. 84 00:15:31,639 --> 00:15:32,970 Who's this girl? 85 00:15:34,434 --> 00:15:36,095 Gilles, let me ask you something. 86 00:15:37,311 --> 00:15:38,767 Is this the same person? 87 00:15:39,689 --> 00:15:40,974 I don't know. 88 00:15:42,775 --> 00:15:43,855 Let me see. 89 00:15:49,574 --> 00:15:50,279 No. 90 00:15:50,366 --> 00:15:52,027 If she wasn't making that face. 91 00:15:52,118 --> 00:15:54,484 Sam, what's this all about? 92 00:15:54,579 --> 00:15:58,413 You know, when I said, find a girl, I meant a real girl. 93 00:15:58,499 --> 00:16:00,364 Not some crazy fantasy. 94 00:16:02,128 --> 00:16:03,709 I'm not crazy. 95 00:16:15,016 --> 00:16:16,096 Hello? 96 00:16:16,184 --> 00:16:18,800 - Jean? - Yes. Who's this, please? 97 00:16:18,895 --> 00:16:21,102 I'm an old friend of Georgia's. 98 00:16:21,939 --> 00:16:23,600 Do you know where I could reach her? 99 00:16:24,567 --> 00:16:25,898 I'm sorry? 100 00:16:27,069 --> 00:16:29,651 Is Georgia there? “What? Who is this? 101 00:16:29,739 --> 00:16:30,854 Do you know where she is? 102 00:16:32,283 --> 00:16:34,114 Sam. Is this Sam? 103 00:16:34,202 --> 00:16:34,941 Yes. 104 00:16:35,036 --> 00:16:37,527 She's dead, Sam. It's your fault. 105 00:16:37,622 --> 00:16:38,953 You killed her. 106 00:16:52,637 --> 00:16:53,637 Hello? 107 00:16:53,721 --> 00:16:55,803 Is this detective bill rice? 108 00:16:56,849 --> 00:16:58,510 Could be. Who's this? 109 00:16:58,601 --> 00:17:00,683 Jean outterbridge. I'm Georgia's mother. 110 00:17:00,770 --> 00:17:01,976 We met three years ago. 111 00:17:02,063 --> 00:17:04,850 You told me to call you if I ever spoke to Sam pivnic. 112 00:17:04,941 --> 00:17:06,101 Well, I just did. 113 00:17:06,192 --> 00:17:07,853 You get any information on him? 114 00:17:08,736 --> 00:17:10,522 I got a phone number. 115 00:17:20,915 --> 00:17:22,780 Mrs. Jenkins sends her regards. 116 00:17:32,552 --> 00:17:34,383 Mrs. Jenkins sends her regards. 117 00:17:42,770 --> 00:17:44,601 Mrs. Jenkins sends her regards. 118 00:18:18,014 --> 00:18:19,254 Cafe... 119 00:18:20,808 --> 00:18:22,264 For my best customer. 120 00:18:23,185 --> 00:18:24,550 I have to find out. 121 00:18:24,645 --> 00:18:25,851 Find out what? 122 00:18:25,938 --> 00:18:27,348 If they're the same person. 123 00:18:27,440 --> 00:18:28,850 They're not. 124 00:18:28,941 --> 00:18:30,306 Now you know. 125 00:18:31,360 --> 00:18:33,567 I'm going to L.A., gilles. 126 00:18:33,654 --> 00:18:36,737 Sam, you're not thinking clearly. 127 00:18:37,992 --> 00:18:39,573 It's a waste! 128 00:18:57,428 --> 00:19:00,920 La logique ne parler pas a quelqu'un de quelque chose 129 00:19:01,015 --> 00:19:02,926 de logique ne parle pas. 130 00:19:03,017 --> 00:19:05,759 It's an old saying. Rough translation- 131 00:19:05,853 --> 00:19:09,311 logic will fail to talk someone out of something- 132 00:19:17,907 --> 00:19:20,239 You're gonna need something when you get there, no? 133 00:19:21,285 --> 00:19:22,400 Thank you. 134 00:19:27,333 --> 00:19:29,790 We won't see each other again, will we? 135 00:19:32,254 --> 00:19:33,494 Tant pis. 136 00:21:03,220 --> 00:21:05,131 So the guy left in a real hurry, huh? 137 00:21:06,515 --> 00:21:09,382 I haven't had a chance to clean it out. 138 00:21:09,477 --> 00:21:12,969 I promise I won't judge the messiness. 139 00:21:13,063 --> 00:21:18,057 So, here we are. It's nice and cozy. 140 00:21:18,152 --> 00:21:19,608 What's behind there? 141 00:21:43,844 --> 00:21:45,584 Who was this guy? 142 00:21:46,931 --> 00:21:48,171 I guess... 143 00:21:49,308 --> 00:21:51,424 I don't really know. 144 00:21:53,312 --> 00:21:55,348 Any idea where he went? 145 00:23:34,038 --> 00:23:35,244 Hey! 146 00:23:35,331 --> 00:23:37,413 You gotta check in or give me your ticket. 147 00:23:37,499 --> 00:23:39,535 Right. Sorry. 148 00:23:39,627 --> 00:23:41,163 Don't I know you? 149 00:23:41,253 --> 00:23:42,868 Please, I have to get in there. 150 00:23:42,963 --> 00:23:43,998 So do a lot of people. 151 00:23:44,089 --> 00:23:45,233 I'm just looking for someone- 152 00:23:45,257 --> 00:23:47,748 stop. I've heard them all before, okay? 153 00:23:47,843 --> 00:23:48,843 Go. 154 00:24:24,129 --> 00:24:25,129 Georgia! 155 00:24:25,923 --> 00:24:27,288 Georgia! 156 00:24:29,426 --> 00:24:30,632 Georgia! 157 00:24:34,431 --> 00:24:35,762 Georgia! 158 00:24:47,027 --> 00:24:49,063 I had to borrow money from my mom! 159 00:24:49,154 --> 00:24:49,984 I'm sorry. 160 00:24:50,072 --> 00:24:51,132 You keep doing this and I'm gone! 161 00:24:51,156 --> 00:24:53,738 I promise this is the last time. Don't leave. 162 00:24:55,703 --> 00:24:56,703 Hey! 163 00:24:57,454 --> 00:24:59,194 - Shit. - Is your name Sam? 164 00:24:59,289 --> 00:25:00,745 Sam pivnic? 165 00:25:02,292 --> 00:25:03,353 How do you know that? 166 00:25:03,377 --> 00:25:04,617 Who told you my name? 167 00:25:04,712 --> 00:25:06,577 You did. In high school. 168 00:25:06,672 --> 00:25:08,879 It's Kat. “What? 169 00:25:08,966 --> 00:25:11,173 - Josh's little sister? - Josh? 170 00:25:11,260 --> 00:25:14,093 Josh zaro, your friend from Franklin high? 171 00:25:14,179 --> 00:25:16,491 You came to my house like once a week to play video games and 172 00:25:16,515 --> 00:25:18,051 never let me play? 173 00:25:18,142 --> 00:25:20,258 - Katherine? - Oh, it's Kat now. 174 00:25:20,352 --> 00:25:21,842 Your hair. 175 00:25:21,937 --> 00:25:24,895 Yeah, it was red back then. 176 00:25:24,982 --> 00:25:26,973 A scream for attention. 177 00:25:27,067 --> 00:25:28,728 This is my natural color. 178 00:25:29,653 --> 00:25:31,109 Right. 179 00:25:34,408 --> 00:25:35,648 I'm fine. 180 00:25:35,743 --> 00:25:37,699 Thanks for asking. 181 00:25:37,786 --> 00:25:40,027 But you're not. 182 00:25:40,122 --> 00:25:41,658 What's up? 183 00:25:41,749 --> 00:25:44,161 Nothing. Nothing's up. 184 00:25:44,251 --> 00:25:46,082 Now you're lying to me. 185 00:25:47,629 --> 00:25:52,669 I've got like 25 minutes before I have to meet someone. 186 00:25:52,760 --> 00:25:54,716 Fhm... 187 00:25:54,803 --> 00:25:57,419 Wanna grab a cup of coffee across the street? 188 00:25:59,516 --> 00:26:01,677 Come on, I wanna hear your story. 189 00:26:06,440 --> 00:26:07,976 Jesus, Sam. 190 00:26:09,943 --> 00:26:11,808 I'm so sorry. 191 00:26:11,904 --> 00:26:13,360 I couldn't protect her. 192 00:26:14,448 --> 00:26:16,313 It was a gas leak. 193 00:26:16,408 --> 00:26:19,366 That is a freak accident. Not your fault. 194 00:26:21,830 --> 00:26:23,070 I'm so sorry. 195 00:26:23,165 --> 00:26:24,951 I've been talking this whole time. 196 00:26:25,042 --> 00:26:26,157 I didn't mean to unload. 197 00:26:27,086 --> 00:26:28,701 Aren't you really late? 198 00:26:29,963 --> 00:26:31,248 Oh, no. 199 00:26:31,340 --> 00:26:34,047 I was just building in a hard out in case I wanted to escape. 200 00:26:34,134 --> 00:26:35,715 And you don't? 201 00:26:35,803 --> 00:26:37,839 Not yet. 202 00:26:39,223 --> 00:26:41,384 So, what brought you to I.A.7? 203 00:26:44,436 --> 00:26:46,392 I think Georgia's alive. 204 00:26:46,480 --> 00:26:48,266 Wait. I thought you... 205 00:26:48,357 --> 00:26:50,973 Just said Georgia died in the fire. 206 00:26:52,611 --> 00:26:55,273 All right, this is gonna sound absolutely insane... 207 00:26:55,364 --> 00:26:59,698 But I think she changed her look completely... 208 00:26:59,785 --> 00:27:02,117 Dyed her hair, removed her tattoos... 209 00:27:02,204 --> 00:27:04,320 She goes by Lauren clerk now. 210 00:27:05,707 --> 00:27:06,947 Jimmy's client? 211 00:27:07,042 --> 00:27:09,499 The, like, eighth lead of the movie? 212 00:27:09,586 --> 00:27:11,827 I think so. Maybe. 213 00:27:11,922 --> 00:27:14,004 How is that even possible? 214 00:27:14,091 --> 00:27:16,047 Have you ever tried to look up Lauren clerk's 215 00:27:16,135 --> 00:27:18,717 background, right? Where she went to high school? 216 00:27:18,804 --> 00:27:20,886 Who her parents were? Where she was born? 217 00:27:20,973 --> 00:27:23,339 Turns out I have not. 218 00:27:23,433 --> 00:27:25,173 There's absolutely nothing. 219 00:27:27,104 --> 00:27:30,096 Sam, Lauren is not Georgia. 220 00:27:53,589 --> 00:27:54,999 I'm not crazy. 221 00:27:57,759 --> 00:28:00,967 I mean, don't worry, I like a little crazy. 222 00:28:01,054 --> 00:28:02,134 But... 223 00:28:03,891 --> 00:28:07,759 Okay, so you have a hardcore infatuation with some actress. 224 00:28:07,853 --> 00:28:09,093 No. 225 00:28:09,188 --> 00:28:11,645 It's not about Lauren clerk. 226 00:28:12,524 --> 00:28:13,980 It's about Georgia. 227 00:28:14,902 --> 00:28:16,438 I don't know what I was thinking. 228 00:28:16,528 --> 00:28:18,393 I just-i wanted to look her in the eyes. 229 00:28:18,488 --> 00:28:20,149 Stupid. 230 00:28:27,372 --> 00:28:28,578 Fuck it. 231 00:28:29,416 --> 00:28:30,997 Okay, but you gotta be cool. 232 00:28:45,224 --> 00:28:46,224 I don't see her. 233 00:28:47,351 --> 00:28:48,591 We'll find her. 234 00:28:50,395 --> 00:28:51,851 Could she have skipped the party? 235 00:28:51,939 --> 00:28:54,521 Relax, okay? She'll be here. 236 00:28:59,988 --> 00:29:01,979 There, okay? You see her? 237 00:29:03,116 --> 00:29:04,447 Yeah. 238 00:29:04,534 --> 00:29:06,570 Go talk to her. 239 00:29:41,947 --> 00:29:43,232 What did she say? 240 00:29:43,323 --> 00:29:45,188 She doesn't know you. 241 00:29:45,284 --> 00:29:46,615 Are you sure? 242 00:29:46,702 --> 00:29:50,911 I mean, yeah, I pointed you out, she took a good look. 243 00:29:53,458 --> 00:29:54,493 Okay. 244 00:29:58,338 --> 00:29:59,874 Let's just get outta here. 245 00:30:07,347 --> 00:30:08,347 It's her. 246 00:30:09,182 --> 00:30:10,592 Sam, she doesn't know you. 247 00:30:10,684 --> 00:30:11,969 It has to be. 248 00:30:12,060 --> 00:30:14,051 It's not, okay? Let's just go. 249 00:30:23,196 --> 00:30:24,356 Georgia. 250 00:30:39,838 --> 00:30:41,499 - Hi, love. - Hello. 251 00:30:41,590 --> 00:30:42,500 Who's this? 252 00:30:42,591 --> 00:30:45,082 Oh, sorry. This is my fiancé Vince. 253 00:30:45,177 --> 00:30:45,836 Vince. 254 00:30:45,927 --> 00:30:47,337 What was your name again? 255 00:30:47,429 --> 00:30:48,885 Sam. 256 00:30:48,972 --> 00:30:50,257 Nice to meet you, man. 257 00:30:50,349 --> 00:30:53,933 Jose wanted to talk to you about the details for next weekend. 258 00:30:54,019 --> 00:30:55,350 Okay. 259 00:30:55,437 --> 00:30:57,081 Hey, listen, I just gotta steal her way for just a second, man. 260 00:30:57,105 --> 00:30:58,105 Okay? Yeah. 261 00:30:58,148 --> 00:30:59,433 Cheers. 262 00:30:59,524 --> 00:31:01,230 That was weird. What was that? 263 00:31:01,318 --> 00:31:02,398 I don't know. 264 00:31:13,163 --> 00:31:15,003 Just couldn't tell what she was thinking. 265 00:31:15,082 --> 00:31:18,495 She was thinking, who's this fucking guy? 266 00:31:18,585 --> 00:31:20,621 No, it was her. 267 00:31:20,712 --> 00:31:23,829 Okay, I'm trying to give you the benefit of the doubt... 268 00:31:23,924 --> 00:31:26,586 But were you not at the party I was at? 269 00:31:26,676 --> 00:31:28,917 Why on earth would you think that was her? 270 00:31:29,012 --> 00:31:30,031 It was the necklace. 271 00:31:30,055 --> 00:31:32,091 She was wearing the necklace that I gave her. 272 00:31:32,182 --> 00:31:33,888 It's a single diamond on a chain. 273 00:31:33,975 --> 00:31:35,556 Oh, my god. 274 00:31:35,644 --> 00:31:38,010 A million girls have that necklace. 275 00:31:38,105 --> 00:31:40,391 I had that necklace when I was 16. 276 00:31:42,442 --> 00:31:44,728 If it was her, why wouldn't she acknowledge you? 277 00:31:45,904 --> 00:31:47,110 I don't know. 278 00:31:48,281 --> 00:31:52,069 Maybe it's because Lauren is not Georgia... 279 00:31:52,160 --> 00:31:54,196 And you are just batshit. 280 00:32:07,801 --> 00:32:09,086 I wasn't expecting this. 281 00:32:11,888 --> 00:32:13,719 What were you expecting? 282 00:32:13,807 --> 00:32:14,922 Answers. 283 00:32:15,016 --> 00:32:17,007 Love. I don't know. 284 00:32:17,102 --> 00:32:18,683 Definitely not this. 285 00:32:28,196 --> 00:32:30,357 You know what I always say? 286 00:32:30,449 --> 00:32:31,734 What's that? 287 00:32:33,910 --> 00:32:34,910 Fuck it. 288 00:32:38,457 --> 00:32:41,699 Let's go, crazy. 289 00:33:05,734 --> 00:33:07,065 Little paranoid? 290 00:33:07,152 --> 00:33:09,268 I think of it as careful. 291 00:33:09,362 --> 00:33:11,102 Well, you say potato. 292 00:33:11,198 --> 00:33:12,779 Make yourself at home. 293 00:33:41,061 --> 00:33:42,892 Put your weapon back. 294 00:33:42,979 --> 00:33:45,436 Sorry, I know I shouldn't be snooping. 295 00:33:45,524 --> 00:33:48,857 My dad insisted on it when I moved here. 296 00:33:48,944 --> 00:33:51,276 He thinks L.A. is dangerous. 297 00:33:51,363 --> 00:33:53,445 Should I be intimidated? 298 00:33:53,532 --> 00:33:54,988 Very. 299 00:33:56,117 --> 00:33:58,824 He also got me this for my birthday. 300 00:34:01,039 --> 00:34:02,620 That's great, dad. 301 00:34:02,707 --> 00:34:04,868 Kat, look, I'm not gonna be very good company tonight. 302 00:34:04,960 --> 00:34:06,120 Okay, quiet. 303 00:34:06,211 --> 00:34:09,203 You're staying because I do not feel like driving. 304 00:34:09,965 --> 00:34:11,501 Do you want something to drink? 305 00:34:11,591 --> 00:34:13,923 I have Tequila or Tequila. 306 00:34:15,595 --> 00:34:16,595 Sure. 307 00:34:23,103 --> 00:34:24,559 Were you this nice in high school? 308 00:34:24,646 --> 00:34:26,853 You don't remember me. 309 00:34:27,816 --> 00:34:29,306 Maybe that's a good thing. 310 00:34:30,986 --> 00:34:32,396 You were into music. 311 00:34:32,487 --> 00:34:35,229 Yeah. That's why I came to L.A. 312 00:34:36,575 --> 00:34:38,440 I was in a band. 313 00:34:38,535 --> 00:34:40,366 We actually got a record deal. 314 00:34:40,453 --> 00:34:41,863 Couldn't handle success. 315 00:34:41,955 --> 00:34:42,955 Broke up. 316 00:34:42,998 --> 00:34:44,204 Why? 317 00:34:44,291 --> 00:34:46,907 It was the whole, like, behind the music thing. 318 00:34:47,002 --> 00:34:49,334 One of us had a drug problem, 319 00:34:49,421 --> 00:34:51,753 one of us was in a psycho relationship, 320 00:34:51,840 --> 00:34:53,705 one of us got arrogant. 321 00:34:53,800 --> 00:34:55,210 And which one of those were you? 322 00:34:56,469 --> 00:34:57,925 Which one do you think? 323 00:35:00,473 --> 00:35:01,963 All of them. 324 00:35:04,269 --> 00:35:06,134 You do remember me. 325 00:35:23,663 --> 00:35:25,654 Why weren't we better friends back then? 326 00:35:25,749 --> 00:35:31,085 I had a red faux hawk and you were a golden retriever. 327 00:35:32,339 --> 00:35:34,204 You were sweet, not that interesting. 328 00:35:34,299 --> 00:35:36,460 And what about now? 329 00:35:36,551 --> 00:35:38,542 Now you are a street mutt. 330 00:35:39,721 --> 00:35:41,131 I like that. 331 00:35:41,222 --> 00:35:43,213 Now my life is a disaster. 332 00:35:43,308 --> 00:35:44,308 I know. 333 00:35:44,351 --> 00:35:47,013 Sometimes you have to become a new person. 334 00:35:47,896 --> 00:35:49,432 You can be reborn. 335 00:35:49,522 --> 00:35:51,308 Easy on the religion. 336 00:35:51,399 --> 00:35:54,732 I don't mean it like that. I just mean... 337 00:35:54,819 --> 00:35:58,061 You know, it's okay if things change. 338 00:35:58,156 --> 00:36:01,114 Not just the sum of your previous parts. 339 00:36:02,535 --> 00:36:04,071 Start over. 340 00:36:04,162 --> 00:36:05,868 I did. 341 00:36:07,207 --> 00:36:08,743 I don't wanna start over. 342 00:36:09,709 --> 00:36:11,745 I just want my life back. 343 00:36:14,964 --> 00:36:15,964 Well... 344 00:36:17,008 --> 00:36:20,045 What you need is a good night's sleep. 345 00:36:22,681 --> 00:36:24,421 I can just crash on the couch. 346 00:36:24,516 --> 00:36:26,848 Okay, the bed may not be the biggest, 347 00:36:26,935 --> 00:36:28,926 but it'll definitely fit two. 348 00:36:30,605 --> 00:36:32,470 I don't really sleep much, anyway. 349 00:36:46,663 --> 00:36:48,324 Do you want another drink? 350 00:36:51,292 --> 00:36:52,372 Sam? 351 00:37:55,440 --> 00:37:57,852 Do you think you could love another woman? 352 00:37:57,942 --> 00:37:59,898 What, now? 353 00:37:59,986 --> 00:38:01,351 No, ever. 354 00:38:01,446 --> 00:38:03,402 No, not if I have you. 355 00:38:03,490 --> 00:38:04,900 You're one in a million. 356 00:38:04,991 --> 00:38:08,734 Sam, there are three billion other women out there. 357 00:38:08,828 --> 00:38:11,535 That means that there are three thousand other women you could 358 00:38:11,623 --> 00:38:13,579 potentially fall in love with. 359 00:38:13,666 --> 00:38:15,748 That's a lot of competition. 360 00:38:15,835 --> 00:38:17,791 How would I find them? 361 00:38:17,879 --> 00:38:21,042 You'll just start wandering around, looking. 362 00:38:21,132 --> 00:38:22,997 No, I won't, because I have you. 363 00:38:23,092 --> 00:38:24,582 Why me? 364 00:38:24,677 --> 00:38:26,963 I like your eyes. 365 00:38:29,933 --> 00:38:31,673 What if I were dead? 366 00:39:09,430 --> 00:39:11,261 Can't say fuck it, can you? 367 00:39:15,144 --> 00:39:16,144 No. 368 00:39:44,132 --> 00:39:45,132 Sam. 369 00:39:47,051 --> 00:39:48,712 What the fuck are you doing? 370 00:39:49,512 --> 00:39:51,002 I gotta find her. 371 00:39:52,432 --> 00:39:54,297 How are you gonna do that? 372 00:39:55,351 --> 00:39:57,057 I don't know. 373 00:40:00,690 --> 00:40:02,430 Oh! Okay. Hold on. 374 00:40:11,159 --> 00:40:12,319 Hey, Misha. 375 00:40:12,410 --> 00:40:14,241 Hey, kitty. Who's your friend? 376 00:40:14,329 --> 00:40:16,570 - Oh, he's my new boyfriend. - Oh! 377 00:40:16,664 --> 00:40:18,950 Well, not yet, but I'm working on it. 378 00:40:19,042 --> 00:40:20,202 It's nice to meet you. 379 00:40:20,293 --> 00:40:23,911 Did Janet, by chance, leave a check for the premiere? 380 00:40:24,005 --> 00:40:25,586 Yes, she did. 381 00:40:25,673 --> 00:40:26,879 Thank you. 382 00:40:27,884 --> 00:40:30,170 I'm just gonna leave her a quick note in her office. 383 00:40:30,261 --> 00:40:32,001 - Is that cool? - Of course. 384 00:40:38,394 --> 00:40:41,056 Here she is. Lauren clerk. 385 00:40:41,147 --> 00:40:44,560 It shows Vince MacDonald, cinematographer. 386 00:40:44,651 --> 00:40:46,482 Guess they live together. 387 00:40:49,948 --> 00:40:51,939 No, if this was so easy, why didn't we look her up 388 00:40:52,033 --> 00:40:53,318 when we first met? 389 00:40:53,409 --> 00:40:55,445 I thought you were psychopath. 390 00:40:55,536 --> 00:40:57,492 No, after that. 391 00:40:57,580 --> 00:41:00,788 Stalker. But still probably true. 392 00:41:00,875 --> 00:41:02,706 So, why are you helping me now? 393 00:41:04,087 --> 00:41:06,499 Because you rejected me, and I'm just sick enough to 394 00:41:06,589 --> 00:41:08,204 be attracted by that. 395 00:41:10,301 --> 00:41:11,882 You wanna know my opinion? 396 00:41:11,970 --> 00:41:14,302 Personal interest aside. 397 00:41:14,389 --> 00:41:15,799 Probably not. 398 00:41:15,890 --> 00:41:18,176 Love exists in a time and a place. 399 00:41:18,267 --> 00:41:20,929 I mean, everybody thinks it's about fate, but it's not. 400 00:41:21,020 --> 00:41:22,556 It's about timing. 401 00:41:22,647 --> 00:41:26,060 Even if she is your Georgia, it's been three years. 402 00:41:26,150 --> 00:41:28,232 You're a different person. 403 00:41:28,319 --> 00:41:30,435 In case you haven't noticed, she's literally a 404 00:41:30,530 --> 00:41:31,986 different person. 405 00:41:32,949 --> 00:41:34,814 Sam, you can only go forward. 406 00:41:34,909 --> 00:41:36,445 You can't go back. 407 00:42:42,602 --> 00:42:44,012 Where are you going? 408 00:42:44,103 --> 00:42:45,103 In. 409 00:42:45,188 --> 00:42:47,429 We are stalking, not breaking and entering. 410 00:42:48,274 --> 00:42:49,480 So, we're just gonna wait? 411 00:42:49,567 --> 00:42:53,105 No. We're staking out the place. It's different. 412 00:42:54,864 --> 00:42:56,195 You've done this before. 413 00:42:56,282 --> 00:42:58,864 You're not the only one who's been through fucked up shit. 414 00:43:05,583 --> 00:43:07,119 Turkey or pastrami? 415 00:43:07,210 --> 00:43:08,746 Pastrami. 416 00:43:08,836 --> 00:43:10,292 Turkey. 417 00:44:05,434 --> 00:44:07,220 Speed up. You're losing them. 418 00:44:07,311 --> 00:44:09,597 I'm not losing him. He's right there. 419 00:44:12,817 --> 00:44:14,933 Make the light. Make the light. 420 00:44:15,027 --> 00:44:17,359 Oh, my god. Just let me drive, okay? 421 00:44:44,932 --> 00:44:46,138 Sam. “What? 422 00:44:46,225 --> 00:44:47,590 You just look... 423 00:44:47,685 --> 00:44:49,425 Intense, okay? 424 00:44:49,520 --> 00:44:52,136 Try to be subtle. I'll be at the bar. 425 00:44:53,316 --> 00:44:54,601 Jesus. 426 00:45:03,784 --> 00:45:05,721 You're being ridiculous. You're gonna have your birthday 427 00:45:05,745 --> 00:45:07,201 dinner at our house, and that's it. 428 00:45:07,288 --> 00:45:08,698 It's too much work. 429 00:45:08,789 --> 00:45:10,825 You will come to our house for dinner. 430 00:45:10,917 --> 00:45:12,032 I auren loves to cook. 431 00:45:12,126 --> 00:45:13,206 I do. I really do. 432 00:45:13,252 --> 00:45:14,492 Yeah, she is amazing. 433 00:45:14,587 --> 00:45:15,827 And I set a mean table. 434 00:45:15,922 --> 00:45:17,253 You sure do, baby. 435 00:45:17,340 --> 00:45:18,620 Thank you. 436 00:45:21,010 --> 00:45:22,750 I don't want you to leave tonight. 437 00:45:24,180 --> 00:45:27,638 I have to shoot off to San Francisco for a commercial. 438 00:45:27,725 --> 00:45:29,511 Baby can't live without me. Can you, baby? 439 00:45:29,602 --> 00:45:30,602 Nu-uh. 440 00:45:54,794 --> 00:45:56,159 excuse me just a second. 441 00:45:56,254 --> 00:45:58,210 - You want another drink, babe? - Yes, please. 442 00:46:17,108 --> 00:46:18,108 Hi. 443 00:46:18,859 --> 00:46:20,724 I'm sorry, this is the ladies room. 444 00:46:20,820 --> 00:46:22,060 No, I know. 445 00:46:22,154 --> 00:46:24,065 It's just, you look like someone. 446 00:46:27,159 --> 00:46:28,274 Are you Georgia? 447 00:46:30,037 --> 00:46:32,119 No, I'm not Georgia. 448 00:46:35,001 --> 00:46:37,788 If you don't leave, I'll scream, and my fiancé will come beat the 449 00:46:37,878 --> 00:46:39,539 living shit out of you. So... 450 00:46:39,630 --> 00:46:41,791 Just give me one minute. Okay? 451 00:46:41,882 --> 00:46:44,874 I flew all the way over here from Paris. 452 00:46:44,969 --> 00:46:47,756 I'm staying at this shitty la cienega hotel. 453 00:46:48,931 --> 00:46:50,467 I just have to know if it's you. 454 00:46:50,558 --> 00:46:51,994 I don't know who you're talking about- 455 00:46:52,018 --> 00:46:54,430 you're wearing the necklace I gave you. 456 00:46:54,520 --> 00:46:56,932 Georgia, it's me. It's Sam. 457 00:46:58,149 --> 00:47:00,856 I- I gave me the necklace I'm wearing. 458 00:47:00,943 --> 00:47:02,058 No... 459 00:47:02,153 --> 00:47:03,438 You're lying. 460 00:47:03,529 --> 00:47:05,941 I gave it to you four years ago on our anniversary. 461 00:47:06,032 --> 00:47:08,899 If you really don't know me, why aren't you leaving? 462 00:47:09,827 --> 00:47:11,067 Georgia, just give me a minute! 463 00:47:11,162 --> 00:47:12,402 All right! 464 00:47:14,040 --> 00:47:15,905 I don't know who the fuck you are! 465 00:47:17,293 --> 00:47:19,249 I'm gonna walk out of that door and leave 466 00:47:19,337 --> 00:47:20,689 and if I ever see you again, I'm calling the cops. 467 00:47:20,713 --> 00:47:22,203 Do you understand me? 468 00:47:29,305 --> 00:47:30,511 Oh, my god! 469 00:47:44,111 --> 00:47:45,351 Hey. 470 00:47:45,446 --> 00:47:48,813 Sorry to interrupt the party, but do you mind if we head home? 471 00:47:48,908 --> 00:47:50,444 I'm just not feeling very well. 472 00:47:50,534 --> 00:47:52,024 - Yeah, baby. - I don't know. 473 00:48:21,273 --> 00:48:22,353 It's not her. 474 00:48:24,693 --> 00:48:25,808 I know. 475 00:48:30,699 --> 00:48:32,030 Do you wanna get outta here? 476 00:48:32,118 --> 00:48:34,325 Just give me a minute, all right? 477 00:48:36,497 --> 00:48:38,829 Okay. I'll wait for you outside. 478 00:48:51,303 --> 00:48:53,009 Need to close my tab. 479 00:48:57,643 --> 00:48:58,803 Do I know you? 480 00:49:07,528 --> 00:49:08,859 I don't think so. 481 00:49:09,530 --> 00:49:11,612 No, I know you. 482 00:49:13,659 --> 00:49:14,865 You're the guy. 483 00:49:16,454 --> 00:49:17,819 I'm the guy. 484 00:49:19,748 --> 00:49:20,828 Oh, shit! 485 00:49:40,144 --> 00:49:42,180 Now we know who you are, fucker! 486 00:49:42,271 --> 00:49:43,386 Come on. 487 00:50:00,915 --> 00:50:02,075 What, is he coming? 488 00:50:02,166 --> 00:50:03,166 No, I don't see him. 489 00:50:03,209 --> 00:50:05,370 My god! What the fuck did you do? 490 00:50:05,461 --> 00:50:06,461 I didn't do anything! 491 00:50:06,504 --> 00:50:09,917 Fuck, Sam, I just electrocuted someone! 492 00:50:11,926 --> 00:50:13,211 Let me see the wallet. 493 00:50:19,683 --> 00:50:21,548 - What? - Shit. 494 00:50:22,520 --> 00:50:24,886 Okay, you need to tell me what the fuck is going on! 495 00:50:31,028 --> 00:50:33,360 I mean, Jesus Christ, Sam. 496 00:50:33,447 --> 00:50:35,028 What was I gonna say? 497 00:50:36,033 --> 00:50:37,569 I'm accused of murder? 498 00:50:39,036 --> 00:50:40,697 I'm on a mob hit list? 499 00:50:41,664 --> 00:50:43,529 I already sound crazy. 500 00:50:46,669 --> 00:50:47,954 How do you think they found you? 501 00:50:48,045 --> 00:50:50,661 I've no clue. I just know it's over. 502 00:50:51,757 --> 00:50:53,167 I'm leaving tomorrow. 503 00:50:53,259 --> 00:50:54,840 Why? 504 00:50:54,927 --> 00:50:57,509 I scared the shit out of some random girl in the bathroom. 505 00:50:58,597 --> 00:51:00,462 Now they found me. 506 00:51:02,476 --> 00:51:03,636 Where you gonna go? 507 00:51:03,727 --> 00:51:05,012 Not Paris. 508 00:51:05,854 --> 00:51:07,560 I don't know. Somewhere warm. 509 00:51:07,648 --> 00:51:09,559 Mexico, maybe. 510 00:51:17,741 --> 00:51:18,981 Let's do it. 511 00:51:21,328 --> 00:51:23,319 Well, I need a vacation. 512 00:51:23,414 --> 00:51:25,075 Especially after this shit. 513 00:51:27,668 --> 00:51:29,033 Just like that? 514 00:51:30,004 --> 00:51:31,710 Just like that. 515 00:51:34,550 --> 00:51:35,835 Fuck it. 516 00:51:41,098 --> 00:51:42,258 Okay. 517 00:51:44,310 --> 00:51:48,053 Get us tickets and pick you up first thing in the morning. 518 00:51:53,360 --> 00:51:54,440 Oh. 519 00:51:57,156 --> 00:51:58,362 Keep the stunner. 520 00:51:58,449 --> 00:52:01,031 I have my gun at home. 521 00:52:17,885 --> 00:52:18,920 Fuck it. 522 00:52:27,936 --> 00:52:29,597 How the fuck did you lose him? 523 00:52:29,688 --> 00:52:32,128 Some girl appeared out of nowhere and tasered mikael. 524 00:52:32,191 --> 00:52:34,398 A girl! Yes. 525 00:52:34,485 --> 00:52:36,021 Tasered mikael? 526 00:52:36,111 --> 00:52:38,944 - I know it sounds- - I don't wanna know. 527 00:52:39,031 --> 00:52:41,317 Karl, we can handle this. 528 00:52:41,408 --> 00:52:44,525 Yeah, obviously. I'm coming out. 529 00:52:44,620 --> 00:52:47,953 To the borough airport. Now! Fast! 530 00:54:08,829 --> 00:54:10,694 You fucking asshole! 531 00:54:12,291 --> 00:54:14,247 You just reappear in the middle of my life... 532 00:54:14,334 --> 00:54:17,076 And follow me around like some kind of lunatic? 533 00:54:17,171 --> 00:54:18,411 Georgia, I- 534 00:54:18,505 --> 00:54:20,817 no, that's not my name anymore. I had to change everything. 535 00:54:20,841 --> 00:54:22,206 I disappeared. 536 00:54:22,301 --> 00:54:24,212 I was terrified they'd find me. 537 00:54:24,303 --> 00:54:25,759 I was terrified of you. 538 00:54:25,846 --> 00:54:28,383 Yeah, and then I realized your friends weren't looking 539 00:54:28,474 --> 00:54:30,556 for me were they? They were looking for you. 540 00:54:31,810 --> 00:54:33,300 How much did you owe? 541 00:54:33,395 --> 00:54:35,101 What? I didn't owe anything! 542 00:54:35,189 --> 00:54:37,601 Don't fucking lie to me! Don't give me that bullshit! 543 00:54:37,691 --> 00:54:40,228 How could you start gambling again? 544 00:54:40,319 --> 00:54:41,650 You promised me. 545 00:54:41,737 --> 00:54:42,977 I didn't! 546 00:54:43,071 --> 00:54:45,778 Who were those guys who showed up in our fucking apartment? 547 00:54:45,866 --> 00:54:47,197 I'm very sorry to intrude. 548 00:54:47,284 --> 00:54:48,678 Do you mind if we have a little chat? 549 00:54:48,702 --> 00:54:50,363 Eastern European mafia. 550 00:54:50,454 --> 00:54:52,240 You're involved in the mafia? Christ! 551 00:54:52,331 --> 00:54:54,743 I picked up your camera once, okay? 552 00:54:54,833 --> 00:54:57,700 And I saw the old guy across the way, that's it. 553 00:54:57,795 --> 00:54:59,063 What are you talking about? 554 00:54:59,087 --> 00:55:00,887 I saw something that I wasn't supposed to see. 555 00:55:00,964 --> 00:55:03,580 And they sent those two guys over to our apartment. 556 00:55:05,803 --> 00:55:07,964 I've been hiding in Paris ever since. 557 00:55:10,808 --> 00:55:12,969 And you never thought to tell me this? 558 00:55:13,060 --> 00:55:14,140 I saw him shoot you. 559 00:55:14,228 --> 00:55:16,514 I killed him. I thought you were dead. 560 00:55:28,158 --> 00:55:29,614 I was trying to protect you. 561 00:55:45,592 --> 00:55:47,253 I don't know what to say. 562 00:55:49,638 --> 00:55:51,378 I blamed you every day. 563 00:55:54,101 --> 00:55:55,386 I missed you. 564 00:55:57,354 --> 00:55:58,389 Sam... 565 00:55:59,273 --> 00:56:00,683 I have a fiance. 566 00:56:05,821 --> 00:56:07,527 Why do you still wear the necklace? 567 00:56:10,284 --> 00:56:11,615 I don't know. 568 00:56:12,828 --> 00:56:13,943 I love him. 569 00:56:15,914 --> 00:56:17,870 I never stopped thinking about you. 570 00:56:17,958 --> 00:56:19,823 Sam, I got past you. I moved on. 571 00:56:21,128 --> 00:56:22,459 I came for you. 572 00:56:22,546 --> 00:56:25,003 Sam, I don't even know you anymore. 573 00:56:25,090 --> 00:56:28,332 Georgia... that's not my name. 574 00:56:29,261 --> 00:56:31,343 - I'm Lauren. - That's not true. 575 00:56:40,898 --> 00:56:42,604 Look, do you need... 576 00:56:45,444 --> 00:56:46,524 Money? 577 00:56:46,612 --> 00:56:48,523 Or something? 578 00:56:53,285 --> 00:56:54,320 I'm fine. 579 00:57:05,464 --> 00:57:08,001 When I was in Paris, I would go to Pont Neuf every week 580 00:57:08,091 --> 00:57:09,297 and think of you. 581 00:58:21,915 --> 00:58:23,951 I wish we could stay like this forever. 582 00:58:25,419 --> 00:58:29,537 I don't even need to feel you, touch you, smell you, nothing. 583 00:58:36,888 --> 00:58:39,550 As long as you feel the way you do about me. 584 00:58:50,152 --> 00:58:52,188 I can't believe you came back for me. 585 00:59:02,247 --> 00:59:03,737 It was all really fast. 586 00:59:26,021 --> 00:59:27,511 I didn't have my phone, so... 587 00:59:27,606 --> 00:59:29,142 The only number I knew was my mom's. 588 00:59:29,232 --> 00:59:32,019 I was freaked out, so I took a train to Ohio. 589 00:59:32,110 --> 00:59:34,522 When I got there, I tried to reach you, but your phone and 590 00:59:34,613 --> 00:59:37,776 Facebook and e-mail were all deactivated. 591 00:59:37,866 --> 00:59:39,527 I figured... 592 00:59:39,618 --> 00:59:41,700 You owed a lot. 593 00:59:42,621 --> 00:59:44,703 And I'd seen those guys' faces. 594 00:59:48,543 --> 00:59:50,374 But the newspapers said that there were 595 00:59:50,462 --> 00:59:52,669 unidentifiable bodies. 596 00:59:58,470 --> 01:00:01,086 Figured I could... be one. 597 01:00:03,016 --> 01:00:05,257 So I dropped who I was and vanished. 598 01:00:07,270 --> 01:00:08,851 Only my mom knows. 599 01:00:27,082 --> 01:00:28,663 I'm gonna make it up to you. 600 01:00:29,793 --> 01:00:30,873 For what? 601 01:00:30,961 --> 01:00:32,792 For... 602 01:00:33,797 --> 01:00:35,537 All the time. 603 01:00:36,800 --> 01:00:39,291 For everything you've lost. For blaming you. 604 01:00:39,386 --> 01:00:40,922 It wasn't your fault. 605 01:00:45,767 --> 01:00:46,882 What's up with this? 606 01:00:47,727 --> 01:00:49,058 What, you don't like? 607 01:00:51,314 --> 01:00:52,770 What? 608 01:00:56,987 --> 01:00:58,443 I never take it off. 609 01:01:04,369 --> 01:01:06,860 It's the only thing I have left from those days. 610 01:01:09,207 --> 01:01:11,038 Happy memories. 611 01:01:30,103 --> 01:01:32,515 Why are you covering up? You used to love to show off. 612 01:01:32,606 --> 01:01:34,016 I'm cold. 613 01:01:39,571 --> 01:01:42,028 I haven't been this way for a long time. 614 01:01:58,548 --> 01:02:00,789 Thank you, sir. Enjoy your stay. 615 01:02:10,769 --> 01:02:11,769 Karl. 616 01:02:15,649 --> 01:02:16,855 Jumpy. 617 01:02:16,942 --> 01:02:19,058 I recommend klonopin. 618 01:02:19,152 --> 01:02:22,019 A nice anti-anxiety pill will go a long way with you. 619 01:02:22,113 --> 01:02:24,729 If I ever want your advice, bill, 620 01:02:24,824 --> 01:02:26,655 I will definitely call you. 621 01:02:26,743 --> 01:02:28,904 You fucking weirdo. 622 01:02:28,995 --> 01:02:31,702 How did you know I was coming? 623 01:02:32,874 --> 01:02:34,114 Coffee? 624 01:02:34,960 --> 01:02:36,325 What do you want? 625 01:02:37,837 --> 01:02:39,668 We need to get our procedures straight. 626 01:02:40,757 --> 01:02:43,544 I was just about to cure the patient when your nurses came 627 01:02:43,635 --> 01:02:45,341 stumbling in the way. 628 01:02:45,428 --> 01:02:46,588 Fuck off. 629 01:02:46,680 --> 01:02:49,717 The guy murdered my brother. You've taken way too long. 630 01:02:49,808 --> 01:02:52,299 Your uninformed opinion is duly noted. 631 01:02:52,394 --> 01:02:55,101 However, your nurses wouldn't even had a starting point 632 01:02:55,188 --> 01:02:57,554 if I hadn't found his Lauren clerk obsession. 633 01:02:57,649 --> 01:03:00,015 A good surgeon cuts out the bad 634 01:03:00,110 --> 01:03:02,146 and leaves everything else unharmed. 635 01:03:02,237 --> 01:03:06,480 No mess, no infection, no dead brothers to clean up. 636 01:03:07,367 --> 01:03:09,904 - Ivan said- - I don't care what Ivan said. 637 01:03:09,995 --> 01:03:11,235 Fine. 638 01:03:12,414 --> 01:03:16,032 But when I'm in surgery, your place is in the waiting room. 639 01:03:16,126 --> 01:03:22,122 Will you please cut the fake doctor shit and fake cop shit? 640 01:03:24,801 --> 01:03:26,291 You wanna take care of the job? 641 01:03:26,386 --> 01:03:28,752 Please, bill, take care of it. 642 01:03:29,848 --> 01:03:31,964 Just so we understand. 643 01:03:32,058 --> 01:03:36,097 I only take assignments from the head physician. 644 01:03:36,187 --> 01:03:37,187 Uh-huh. 645 01:03:37,272 --> 01:03:39,308 And just so you understand... 646 01:03:39,399 --> 01:03:43,108 Ivan is not gonna be around much longer. 647 01:03:43,194 --> 01:03:44,980 So... 648 01:03:45,071 --> 01:03:48,438 Finish the job, collect the check... 649 01:03:48,533 --> 01:03:51,491 And I never want to see you again. 650 01:03:52,620 --> 01:03:54,201 Understood? 651 01:04:01,838 --> 01:04:03,123 And, hey, bill. 652 01:04:05,592 --> 01:04:08,299 If you ever talk shit about my brother again... 653 01:04:09,929 --> 01:04:12,420 I'll feed you your own balls. 654 01:04:24,319 --> 01:04:26,059 Alex! Alex! 655 01:04:31,409 --> 01:04:32,615 Hello. 656 01:04:32,702 --> 01:04:34,613 Da. 657 01:04:49,803 --> 01:04:51,339 Hey, what are you doing? 658 01:04:52,639 --> 01:04:54,630 Hey. 659 01:04:55,475 --> 01:04:56,965 Go back to sleep. 660 01:05:03,024 --> 01:05:07,484 I wanna be packed and out of the house before he gets back. 661 01:05:09,531 --> 01:05:12,113 I know it's wrong, but I can't do it in person. 662 01:05:12,200 --> 01:05:13,110 Okay. 663 01:05:13,201 --> 01:05:15,533 Meet me at the house at 7:00? 664 01:05:18,164 --> 01:05:20,029 I left the address on the table. 665 01:05:20,125 --> 01:05:21,365 Okay. 666 01:05:24,421 --> 01:05:26,412 I'm really happy we're back. 667 01:05:26,506 --> 01:05:28,667 Me, too. 668 01:05:32,804 --> 01:05:35,045 Get some sleep, okay? Bye. 669 01:06:07,172 --> 01:06:08,878 Got you a coffee. 670 01:06:08,965 --> 01:06:10,375 Thanks. 671 01:06:14,053 --> 01:06:15,668 Kat, there's been a change. 672 01:06:15,763 --> 01:06:17,924 I know. I saw her. 673 01:06:21,478 --> 01:06:22,763 You weren't crazy. 674 01:06:23,855 --> 01:06:25,391 No, I wasn't. 675 01:06:29,235 --> 01:06:30,600 I've one more favor to ask. 676 01:06:34,866 --> 01:06:37,733 This is the one time when you don't say fuck it. 677 01:06:38,870 --> 01:06:41,486 She was safe and now she's not, and that's because of me. 678 01:06:41,581 --> 01:06:42,696 So just take her and run. 679 01:06:42,790 --> 01:06:45,202 If they found me here, they'll find us anywhere. 680 01:06:45,293 --> 01:06:48,877 This is so fucking dumb! 681 01:06:54,219 --> 01:06:56,175 Sam, don't be an idiot! 682 01:07:56,531 --> 01:07:58,021 I'm here to see Mr. demisovski. 683 01:08:05,123 --> 01:08:07,330 I don't have you on the schedule, doctor... 684 01:08:07,417 --> 01:08:08,452 Dr. randolf. 685 01:08:08,543 --> 01:08:11,205 Dr. Sanjay, he asked me if I would look in for him. 686 01:08:13,339 --> 01:08:14,419 I'm early. 687 01:08:14,507 --> 01:08:16,839 It's the only time I could fit in today. 688 01:08:22,473 --> 01:08:25,055 No more bad news, doctor. 689 01:08:26,603 --> 01:08:28,093 Do you know who I am? 690 01:08:32,191 --> 01:08:33,522 A new doctor? 691 01:08:33,610 --> 01:08:35,521 No. 692 01:08:36,321 --> 01:08:37,436 New York? 693 01:08:37,530 --> 01:08:39,395 Three years ago? 694 01:08:39,490 --> 01:08:41,651 I saw you in an apartment... 695 01:08:41,743 --> 01:08:44,701 And you sent the ristani brothers to kill me. 696 01:08:48,875 --> 01:08:50,911 That woman I killed... 697 01:08:51,794 --> 01:08:54,706 I strangled her with my bare hands... 698 01:08:54,797 --> 01:08:57,914 Till she couldn't breathe anymore... 699 01:08:58,009 --> 01:09:00,876 Because she had an affair. 700 01:09:03,765 --> 01:09:06,848 Because I thought she was mine. 701 01:09:08,645 --> 01:09:10,135 And now... 702 01:09:10,229 --> 01:09:12,686 It means nothing. 703 01:09:12,774 --> 01:09:15,231 Nothing at all. 704 01:09:16,486 --> 01:09:18,898 You haven't seen or heard from me in three years. 705 01:09:19,947 --> 01:09:21,687 I just want my life back. 706 01:09:24,744 --> 01:09:27,281 I cannot turn back the time. 707 01:09:35,088 --> 01:09:36,453 Call this thing off. 708 01:09:36,547 --> 01:09:38,287 You threaten me? 709 01:09:39,759 --> 01:09:41,795 - I have cancer. - Call it off. 710 01:09:43,054 --> 01:09:45,261 Or I'll make it my life's mission to kill every person 711 01:09:45,348 --> 01:09:46,929 you have ever loved. 712 01:09:47,016 --> 01:09:50,850 I haven't loved anyone since I was 20 years old. 713 01:09:51,854 --> 01:09:56,348 They took me from Juliana, sent me to the gulags. 714 01:09:57,610 --> 01:10:02,354 The first night I was in there, someone tried to steal my food. 715 01:10:02,448 --> 01:10:06,282 So I killed him with a rock. 716 01:10:08,955 --> 01:10:10,286 Me... 717 01:10:10,373 --> 01:10:12,329 An accountant. 718 01:10:13,209 --> 01:10:15,291 Love is a luxury. 719 01:10:15,378 --> 01:10:17,994 In the end, it doesn't mean anything. 720 01:10:18,089 --> 01:10:20,501 In the end... 721 01:10:21,384 --> 01:10:23,466 You are with god. 722 01:10:23,553 --> 01:10:25,259 Alone. 723 01:10:26,347 --> 01:10:31,637 Why is he so clearly important to me when he wasn't then? 724 01:10:31,728 --> 01:10:33,343 Because you're fucking dying. 725 01:10:33,438 --> 01:10:36,020 What do you know about death? 726 01:10:36,107 --> 01:10:39,099 You're too young, even to smell it. 727 01:10:40,361 --> 01:10:43,148 I haven't been alive since the day I saw you at that window. 728 01:10:44,365 --> 01:10:47,528 Then we are the same. In purgatory. 729 01:10:47,618 --> 01:10:49,825 No. This is on your shoulders. 730 01:10:49,912 --> 01:10:51,652 You killed Karl's brother. 731 01:10:51,748 --> 01:10:53,739 That's between Karl and you. 732 01:10:53,833 --> 01:10:56,290 I was defending myself. You sent them. 733 01:10:56,377 --> 01:10:58,709 His brother's death is on your soul. 734 01:10:58,796 --> 01:11:00,661 And mine will be, too. 735 01:11:26,324 --> 01:11:27,734 We're good. 736 01:13:01,752 --> 01:13:04,289 Flashback to high school. 737 01:13:04,380 --> 01:13:06,496 Yeah you bet. 738 01:13:17,268 --> 01:13:18,804 Oh jeez! 739 01:13:27,945 --> 01:13:29,355 Surgery. 740 01:13:29,447 --> 01:13:31,358 Bill, hold off. 741 01:13:31,449 --> 01:13:33,218 But I was just about to operate on one of 742 01:13:33,242 --> 01:13:34,357 your old patients. 743 01:13:34,452 --> 01:13:36,784 No surgery. Let them go. 744 01:13:36,871 --> 01:13:38,077 Understood. 745 01:13:38,164 --> 01:13:39,574 Is that my brother's killer? 746 01:13:39,665 --> 01:13:40,996 Karl, if you are aware, I am- 747 01:13:41,083 --> 01:13:43,039 bill! Bill! 748 01:13:45,796 --> 01:13:47,127 Finish the job. 749 01:13:49,175 --> 01:13:50,790 I work for Ivan. 750 01:13:50,885 --> 01:13:51,965 Bill! 751 01:13:59,518 --> 01:14:01,383 You have lvan's blessings. 752 01:14:10,029 --> 01:14:11,644 What the fuck? 753 01:14:15,576 --> 01:14:17,032 You can't take this from me. 754 01:14:18,037 --> 01:14:20,619 You don't tell me what to do! 755 01:14:20,706 --> 01:14:23,197 You do what I say! 756 01:14:23,292 --> 01:14:24,828 Fuck that. 757 01:14:26,045 --> 01:14:27,751 I pay my dues. 758 01:14:27,838 --> 01:14:29,499 You owe Mel 759 01:14:29,590 --> 01:14:31,581 I owe you nothing. 760 01:14:31,676 --> 01:14:35,043 I brought you in. You owe me. And that's the end of it! 761 01:15:00,663 --> 01:15:02,073 Surprise! 762 01:15:02,164 --> 01:15:03,404 Hey, baby. 763 01:15:03,499 --> 01:15:04,830 Look how cute I am. 764 01:15:04,917 --> 01:15:06,248 Ooh! 765 01:15:09,880 --> 01:15:10,880 What's wrong? 766 01:15:10,923 --> 01:15:13,630 Oh, nothing. I just wasn't expecting flowers. 767 01:15:13,718 --> 01:15:15,254 You're back early. 768 01:15:15,344 --> 01:15:17,335 Yeah, they pushed the commercial. 769 01:15:17,430 --> 01:15:19,386 What's all this? 770 01:15:21,225 --> 01:15:22,431 Wait a minute. Did you get it? 771 01:15:22,518 --> 01:15:23,724 Did you get the movie? 772 01:15:23,811 --> 01:15:26,018 Babe, clink-clink! This is awesome! 773 01:15:26,897 --> 01:15:28,762 - Well done. - Thanks. 774 01:15:29,692 --> 01:15:31,353 I mean, wait, you're not excited? 775 01:15:31,444 --> 01:15:34,936 No, no, I am. I'm just a little nervous. 776 01:15:36,323 --> 01:15:37,718 All right. Well, don't worry about it. 777 01:15:37,742 --> 01:15:38,606 I'll be there with you. 778 01:15:38,701 --> 01:15:40,532 Oh, no, you've got a shoot next week. 779 01:15:40,619 --> 01:15:42,514 So what? I'll cancel that. Babe, you're more important. 780 01:15:42,538 --> 01:15:43,744 This is a big deal. 781 01:15:44,915 --> 01:15:46,371 No, you can't. 782 01:15:48,419 --> 01:15:49,784 I didn't get the part. 783 01:15:53,466 --> 01:15:55,172 It's okay. 784 01:15:55,259 --> 01:15:57,250 There'll be others. All right? 785 01:15:58,596 --> 01:16:00,336 I have to leave. 786 01:16:01,348 --> 01:16:03,339 You have to leave? What do you mean? 787 01:16:05,728 --> 01:16:08,140 There's so much about me that you don't know. 788 01:16:10,608 --> 01:16:13,850 All right, you're freaking me out a little bit. 789 01:16:13,944 --> 01:16:15,525 What are you talking about? 790 01:16:17,406 --> 01:16:18,691 I can't explain it. 791 01:16:20,451 --> 01:16:21,451 Iauren. 792 01:16:21,535 --> 01:16:23,526 Lauren, talk to me. 793 01:16:23,621 --> 01:16:25,077 My name isn't Lauren. 794 01:16:33,339 --> 01:16:34,829 What are you talking about? 795 01:16:36,258 --> 01:16:37,794 I was involved... 796 01:16:37,885 --> 01:16:41,753 In something terrible... 797 01:16:41,847 --> 01:16:44,054 Before I met you. 798 01:16:45,851 --> 01:16:47,387 Okay. 799 01:16:48,562 --> 01:16:50,143 Fhm... 800 01:16:52,858 --> 01:16:53,938 Okay. 801 01:16:54,026 --> 01:16:56,312 Well, I don't care. 802 01:16:57,446 --> 01:17:00,028 And whatever it is, we'll work it out together 803 01:17:00,116 --> 01:17:02,323 because that's what we do, right? 804 01:17:02,409 --> 01:17:04,115 Please, please, please just let me go. 805 01:17:04,203 --> 01:17:05,363 I don't wanna hurt you. 806 01:17:06,288 --> 01:17:08,100 The only way you could hurt me is by not telling me 807 01:17:08,124 --> 01:17:09,330 what's going on. 808 01:17:10,668 --> 01:17:11,668 Vince. 809 01:17:12,503 --> 01:17:14,459 Vince, you're wonderful. 810 01:17:14,547 --> 01:17:17,254 You're the perfect guy for me. 811 01:17:21,971 --> 01:17:23,927 But I'm in love with someone else. 812 01:17:39,697 --> 01:17:42,313 I think this is where three becomes a crowd. 813 01:17:43,909 --> 01:17:44,944 Kat... 814 01:17:45,828 --> 01:17:47,364 You don't need to say anything. 815 01:17:49,039 --> 01:17:50,575 If we had met at a different point... 816 01:17:50,666 --> 01:17:53,032 Yeah, it would've been great. 817 01:18:07,808 --> 01:18:09,264 See you. 818 01:18:30,039 --> 01:18:31,745 - Wait. - I'll get it. 819 01:18:32,625 --> 01:18:34,286 Please, I just... 820 01:18:37,213 --> 01:18:38,623 You must be Sam. 821 01:18:41,717 --> 01:18:43,582 I just need to grab one thing. 822 01:19:20,256 --> 01:19:22,542 Proceed to the highlighted route. 823 01:19:22,633 --> 01:19:24,794 Where the fuck are we? 824 01:19:29,974 --> 01:19:31,054 Fuck that. 825 01:19:32,977 --> 01:19:33,977 You owe Mel. 826 01:19:46,115 --> 01:19:47,525 Just don't... 827 01:19:54,999 --> 01:19:56,864 Just be what she's hoping you'll be. 828 01:19:57,793 --> 01:19:58,793 Yeah? 829 01:19:59,712 --> 01:20:00,997 'Cause she's great. 830 01:20:03,674 --> 01:20:05,665 Now, if you don't mind, I'm gonna... 831 01:20:06,844 --> 01:20:09,756 I'm gonna go drink myself into an unhealthy stupor. 832 01:20:13,559 --> 01:20:15,265 Fuck is that? 833 01:20:20,566 --> 01:20:22,669 Who the fuck are you, and what are you doing in my house? 834 01:20:22,693 --> 01:20:24,775 Shut up and listen. They're coming. 835 01:20:24,862 --> 01:20:26,443 Shit, you're bleeding. 836 01:20:26,530 --> 01:20:27,565 Who's coming? 837 01:20:27,656 --> 01:20:28,896 The guy from the bar. 838 01:20:28,991 --> 01:20:31,277 I saw them. They're on their way. 839 01:20:31,368 --> 01:20:33,221 Can someone please tell me what the fuck is going on? 840 01:20:33,245 --> 01:20:34,951 I'll get it. 841 01:20:35,039 --> 01:20:36,159 Don't let her open the door. 842 01:20:45,299 --> 01:20:46,755 Hey, get in here. Get in. 843 01:22:42,416 --> 01:22:44,873 Hey! Hey, hey, look at me, look at me. 844 01:22:44,960 --> 01:22:46,871 I'm not gonna let anything happen to you. 845 01:22:46,962 --> 01:22:48,648 Listen to me. I'm not gonna let anything happen to you. 846 01:22:48,672 --> 01:22:50,503 You're gonna be okay. Okay? 847 01:22:50,591 --> 01:22:52,001 Okay? 848 01:22:54,636 --> 01:22:56,501 All right. Hold my hand. 849 01:22:57,514 --> 01:22:58,879 We're gonna run. 850 01:23:21,580 --> 01:23:22,786 Are you okay? 851 01:23:31,048 --> 01:23:32,128 Let's go. 852 01:23:49,525 --> 01:23:50,935 Go on. Go! 853 01:24:02,037 --> 01:24:03,743 You're the girl. 854 01:24:04,665 --> 01:24:06,246 You didn't die. 855 01:24:35,320 --> 01:24:36,526 Oh my... 856 01:25:35,797 --> 01:25:36,957 Gilles. 857 01:25:37,049 --> 01:25:39,005 It's been a while. 858 01:25:41,136 --> 01:25:42,717 Never made it to Bali. 859 01:25:42,804 --> 01:25:44,920 Mexico's just as warm. 860 01:25:45,015 --> 01:25:48,007 If you happen to get out of Paris, come visit me. 861 01:25:48,101 --> 01:25:50,183 There's no frenchmen here. 862 01:25:50,979 --> 01:25:53,391 I found the girl I was looking for. 863 01:25:53,482 --> 01:25:55,768 I had to travel across the world to realize 864 01:25:55,859 --> 01:25:57,690 I'm not the same person I was. 865 01:25:57,778 --> 01:25:59,939 Neither is she. 866 01:26:00,030 --> 01:26:01,816 And we never will be. 867 01:26:01,907 --> 01:26:03,898 And that's okay. 868 01:26:03,992 --> 01:26:08,531 Because new year's is coming, and like you once told me... 869 01:26:08,622 --> 01:26:10,954 It's a good time to start over. 870 01:26:12,209 --> 01:26:13,494 Ton frére... 871 01:26:13,585 --> 01:26:15,246 Sam. 57956

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.