All language subtitles for LasseMajas.Detektivbyra.Tagranarens.Hemlighet.2020.SWEDiSH.1080p.BluRay.x264-iMSORNY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,749 --> 00:01:45,374 Åh nej! 2 00:01:49,249 --> 00:01:51,999 Mathissen, skynda er! 3 00:02:01,332 --> 00:02:04,041 - Hallå? - Måste du rymma, Klara? 4 00:02:04,207 --> 00:02:08,832 - Jag måste hjälpa pappa med en sak. - Sitter inte han i fängelse? 5 00:02:08,999 --> 00:02:12,541 Du måste skynda dig nu, Klara. Skynda! 6 00:02:21,749 --> 00:02:23,832 Vad håller ni på med? 7 00:03:43,416 --> 00:03:45,666 Händer det nåt? 8 00:03:45,832 --> 00:03:50,541 Nja... Ivy Roos hund bajsade precis. 9 00:03:51,749 --> 00:03:55,916 - Plockade hon upp bajset? - Ja, tyvärr. 10 00:04:01,832 --> 00:04:05,291 Men du, kolla in den där typen. 11 00:04:12,374 --> 00:04:16,457 - Han är på väg mot Ivy Roos! - Ivy! Akta tjuven! 12 00:04:19,541 --> 00:04:23,707 Det är viktigt att se sig för. Ta hand om dig nu. 13 00:04:25,666 --> 00:04:28,166 Vilken fin ung man! 14 00:04:32,582 --> 00:04:38,582 - Vilken tjuv skulle jag akta mig för? - Alltså.. vi såg lite fel. 15 00:04:40,374 --> 00:04:46,124 Mina små detektiver! Döm inte hunden efter håret. 16 00:04:46,999 --> 00:04:51,082 Eller hur, Carl Philip? 17 00:04:53,624 --> 00:04:56,041 Vi går hem nu. 18 00:04:56,207 --> 00:04:58,707 - Hej då! - Hej då. 19 00:05:32,249 --> 00:05:34,082 LasseMajas detektivbyrå! 20 00:05:34,249 --> 00:05:38,832 Det är polismästaren. Kom till fängelset, Marsipanen har rymt! 21 00:05:45,916 --> 00:05:50,416 Är den här på? Alla enheter till Vallebyfängelset. 22 00:05:50,582 --> 00:05:52,916 Marsipanen har rymt! 23 00:05:55,457 --> 00:05:59,999 - Vi kommer från LasseMajas detektivbyrå. - Varsågoda att passera. 24 00:06:07,749 --> 00:06:09,999 Små människor! 25 00:06:12,582 --> 00:06:15,082 Solen är dunder 26 00:06:15,582 --> 00:06:19,666 - Ingen vet hur han lyckades rymma. - Där är ni ju! 27 00:06:19,832 --> 00:06:25,041 - Stopp! Skriv in er i besöksboken. - Jaha. 28 00:06:27,207 --> 00:06:30,957 - Jag har ju en bricka. - Jag ser det. 29 00:06:33,499 --> 00:06:35,582 Hej. Namn och datum. 30 00:06:42,457 --> 00:06:45,707 - Varsågod. - Och varsågod. - Tack. 31 00:06:49,291 --> 00:06:51,791 Här har ni hans cell. 32 00:06:58,832 --> 00:07:01,416 Vallebys värsta tågrånare. 33 00:07:03,207 --> 00:07:07,457 4385500 kronor tog han. 34 00:07:08,082 --> 00:07:11,874 Trasiga sedlar som skulle förstöras på Valleby bank. 35 00:07:12,041 --> 00:07:17,166 Pengarna återfanns aldrig. Nu är Ferdinand Fransson också borta. 36 00:07:17,332 --> 00:07:21,832 Ferdinand Fransson? Varför kallas han för Marsipanen, då? 37 00:07:23,541 --> 00:07:25,999 För att göra en kort historia lång... 38 00:07:30,124 --> 00:07:35,082 Rånet skedde mellan Kristinelund och Valleby. Jag vaktade kassaskåpet. 39 00:07:35,249 --> 00:07:38,666 Fransson var konduktör och det var min födelsedag. 40 00:07:38,832 --> 00:07:45,166 Han bjöd på tårta med en röd marsipan- ros som han hade lagt sömnmedel i. 41 00:07:45,332 --> 00:07:50,582 Det var så han fick namnet Marsipanen. När jag sov bröt han upp kassaskåpet. 42 00:07:50,749 --> 00:07:56,041 Han blev tagen på bar gärning av Kristinelunds polischef Regina. 43 00:07:56,207 --> 00:07:59,207 Fånga honom! 44 00:07:59,374 --> 00:08:04,666 Jag kan fortfarande inte begripa hur kan kunde gömma undan alla pengar. 45 00:08:07,499 --> 00:08:10,541 "God jul, pappa, önskar Klara." 46 00:08:10,707 --> 00:08:16,957 Klara Fransson, Marsipanens dotter. Hon fick flytta till ett barnhem. 47 00:08:18,791 --> 00:08:21,207 Är det inte lustigt? 48 00:08:21,957 --> 00:08:27,249 Här satt Vallebys värsta tågrånare och lekte med tåg. 49 00:08:27,416 --> 00:08:32,457 - Men...där är ju fängelset. - Och vår detektivbyrå. 50 00:08:32,624 --> 00:08:38,541 Då måste polisstationen vara här. Undrar om jag finns där inne! 51 00:08:38,707 --> 00:08:42,124 Nämen! Nämen titta! 52 00:08:42,291 --> 00:08:47,166 Åh gud, vad liten jag är. Och tjock. 53 00:08:48,124 --> 00:08:54,124 Det vet ju alla att man lägger på fem kilo på såna här modeller. 54 00:08:55,166 --> 00:09:00,582 - Är alla vägar från Valleby bevakade? - Jajamän. Det är vägspärrar överallt. 55 00:09:00,749 --> 00:09:05,957 Inspektör Bengtsson, han står där. Så har vi Jansson där. 56 00:09:06,124 --> 00:09:12,332 Karlsson, Olsson...hon är här borta. 57 00:09:13,082 --> 00:09:17,291 Men tågstationen, då? Vem bevakar den? 58 00:09:20,374 --> 00:09:21,957 Ingen. 59 00:09:28,332 --> 00:09:29,916 Sablar! 60 00:09:30,791 --> 00:09:33,624 Dubbelt sablar! Kom! 61 00:09:38,207 --> 00:09:42,041 - Kolla! Ferdinand rymmer med tåget! - Jag tar framsidan. 62 00:09:42,207 --> 00:09:45,291 - Jag tar baksidan. - Jag köper biljetter. 63 00:09:53,707 --> 00:09:56,749 Marsipanen har rymt. Extraupplaga. 64 00:10:03,166 --> 00:10:07,916 Sista tåget till Kristinelund avgår från perrong 1. 65 00:10:08,082 --> 00:10:11,166 Detta är första utropet. 66 00:10:19,207 --> 00:10:23,291 - En vuxen till Kristinelund. - Fem kronor. 67 00:10:28,666 --> 00:10:32,791 Den flög ut. Så. 68 00:10:49,207 --> 00:10:52,207 - Hej. - Mikrofonen! 69 00:10:54,207 --> 00:10:58,499 Tre biljetter till Kristinelund, tack. Två barn och ett vuxet barn. 70 00:11:00,791 --> 00:11:06,916 Stressad? - Exakt. Jag jagar en tjuv, nämligen... 71 00:11:11,832 --> 00:11:16,832 Sista tåget till Kristinelund avgår från perrong 1. 72 00:11:16,999 --> 00:11:20,499 Detta är andra utropet. 73 00:11:28,624 --> 00:11:31,707 Lasse! Skynda! Kom! 74 00:11:34,082 --> 00:11:37,874 - Har du sett Ferdinand? - Nej, ingenstans. 75 00:11:41,707 --> 00:11:44,291 Var är polismästaren? 76 00:11:44,457 --> 00:11:47,957 Snälla. Ge mig bara tre biljetter... 77 00:11:52,582 --> 00:11:57,207 Sista tåget till Kristinelund avgår från perrong 1. 78 00:11:57,374 --> 00:12:02,082 Detta är sista utropet. Ni som har bråttom, vänligen spring! 79 00:12:02,249 --> 00:12:04,749 Ferdinand måste vara på tåget. 80 00:12:22,332 --> 00:12:24,457 Nej, nej, nej! 81 00:12:25,416 --> 00:12:28,374 Stopp! Stanna tåget! 82 00:12:28,541 --> 00:12:31,041 Stopp! Hallå! 83 00:12:31,666 --> 00:12:35,499 Hallå! Stopp! Stopp! 84 00:12:49,457 --> 00:12:52,791 Kaffekassan! Den är stulen! 85 00:13:00,249 --> 00:13:03,791 Vi letar efter nån i fängelsekläder. 86 00:13:03,957 --> 00:13:07,707 Oj! Har ni era biljetter? 87 00:13:07,874 --> 00:13:11,999 Polismästaren skulle köpa, men han missade tåget. 88 00:13:12,166 --> 00:13:16,249 Jaha. I Kristinelund får ni köpa biljetter. 89 00:13:16,416 --> 00:13:19,457 - Ja, absolut. - Vi lovar. 90 00:13:22,916 --> 00:13:25,582 Det står i tidningen... 91 00:13:25,749 --> 00:13:28,624 - Vad rimmar på katt...? - Oj! 92 00:13:29,707 --> 00:13:31,624 Oj, oj, oj. 93 00:13:34,249 --> 00:13:37,999 Polismästaren, vi är på tåget. Var är du? 94 00:13:38,166 --> 00:13:42,791 Jag är på väg. Ferdinand tog kaffekassan i personalrummet. 95 00:13:42,957 --> 00:13:47,416 - Uppfattat. Skynda dig! - Jag kommer, allt är under kontroll. 96 00:13:53,541 --> 00:13:56,999 Hallå? Polismästaren? Är du där? 97 00:13:58,707 --> 00:14:00,916 Vad konstigt han låter. 98 00:14:13,749 --> 00:14:15,832 Oj, oj, oj... 99 00:14:20,916 --> 00:14:22,499 Bajs! 100 00:14:27,541 --> 00:14:30,624 Två kaka. 101 00:14:36,541 --> 00:14:38,457 Ungjävlar! 102 00:14:48,374 --> 00:14:52,082 Hej! Vet du hur man kommer in till loket? 103 00:14:52,249 --> 00:14:57,291 - Ja, det är jag som är lokföraren. - Va? Men vem kör tåget, då? 104 00:14:57,457 --> 00:14:59,666 Det går på autopilot. 105 00:15:05,666 --> 00:15:08,874 - Jaha. Hej, barn. - Hej! 106 00:15:09,041 --> 00:15:13,832 - Och så var det biljetterna. - Dem ska vi köpa i Kristinelund. 107 00:15:13,999 --> 00:15:18,457 - Vi fick det för den andra konduktören. - Den andra konduktören? 108 00:15:18,624 --> 00:15:22,124 Det är bara jag som är konduktör på tåget. 109 00:15:26,916 --> 00:15:28,249 Hallå? 110 00:15:45,416 --> 00:15:48,166 Ursäkta mig. Ursäkta! 111 00:15:48,332 --> 00:15:50,749 Hur kör lokföraren? 112 00:15:51,666 --> 00:15:53,041 Kom. 113 00:15:59,832 --> 00:16:02,457 Polismästaren. Är du där? 114 00:16:02,624 --> 00:16:07,207 Ferdinand är utklädd till konduktör. Polismästaren? 115 00:16:08,666 --> 00:16:10,666 Ja, det är uppfattat. 116 00:16:11,707 --> 00:16:16,082 Jag larmar polisen i Kristinelund. Klart slut. 117 00:16:25,541 --> 00:16:30,041 - Ska vi åka och ta Marsipanen? - Håll flabben och sätt dig. 118 00:16:30,207 --> 00:16:34,916 Polismästaren till Regina, kom. Ferdinand är konduktören. 119 00:16:35,082 --> 00:16:39,499 - Håll fast dig, nu kör vi. - Jag behöver inte hålla fast mig. 120 00:16:53,832 --> 00:16:58,041 Stanna tåget omedelbart! Ni har Marsipanen ombord. 121 00:17:07,957 --> 00:17:11,874 Kontrollera hela tåget och alla passagerare. 122 00:17:12,041 --> 00:17:15,374 - Ferdinand är förklädd till konduktör. - Konduktör? 123 00:17:15,541 --> 00:17:20,832 Ja, konduktör. En tåguniform och så keps på huvudet. 124 00:17:20,999 --> 00:17:23,916 - Ja... - Och var försiktig. 125 00:17:24,082 --> 00:17:26,916 Marsipanen är en slug brottsling. 126 00:17:27,082 --> 00:17:31,249 - Skynda dig! - Han lurar inte mig i första taget. 127 00:17:37,624 --> 00:17:42,457 En sjalett... Mössa... Lugg... 128 00:17:45,332 --> 00:17:47,624 En basker. 129 00:17:47,791 --> 00:17:49,707 Konduktör! 130 00:17:51,416 --> 00:17:56,416 Ta det lugnt! Ingen spelar hjälte här. Händerna i luften, spelet är över! 131 00:17:56,582 --> 00:17:59,249 Nej, det är polismästaren. 132 00:17:59,416 --> 00:18:02,041 - Vad är det som luktar? - Det är han. 133 00:18:02,207 --> 00:18:04,999 Det är en lång historia. 134 00:18:05,166 --> 00:18:09,166 Det här är mina medarbetare från LasseMajas detektivbyrå. 135 00:18:09,332 --> 00:18:14,082 Ferdinand är utklädd till konduktör, men han är ingenstans på tåget. 136 00:18:14,249 --> 00:18:19,416 Randolf! Barn ska inte leka detektiver. Barn ska gå i skola. 137 00:18:19,582 --> 00:18:21,832 Vi har ett jättebra samarbete. 138 00:18:21,999 --> 00:18:27,166 - Jag har direkttelefon till deras kontor. - Direkttelefon? Det är helt opassande. 139 00:18:27,332 --> 00:18:30,707 Barn ska inte hålla på med polisärenden. 140 00:18:30,874 --> 00:18:34,749 Barn är kortväxta. Och lättlurade. 141 00:18:34,916 --> 00:18:41,041 Barn, era hjärnor är inte riktigt utvecklade. Det kommer med åldern. 142 00:18:41,207 --> 00:18:44,332 Kanske inte hos alla...kanske. 143 00:18:44,499 --> 00:18:50,124 Randolf, jag kräver att du avbryter det så kallade samarbetet omedelbart. 144 00:18:50,291 --> 00:18:53,416 - Men... - Inga men! Gör som jag säger. 145 00:18:54,249 --> 00:18:59,666 - Titta, där har vi ju bevismaterialet. - Det skulle ju vi ha! 146 00:18:59,832 --> 00:19:06,041 Ni kan ta den lilla, lilla tågbanan där. Den blir väl rolig att leka med? 147 00:19:06,207 --> 00:19:08,916 Tuffe tuffe tuffe tuffe tåg 148 00:19:09,082 --> 00:19:12,874 - Kom nu, Kimmy, så går vi. - Den var bra! 149 00:19:13,041 --> 00:19:16,207 Tuffe tuffe tuffe tuffe tåget 150 00:19:16,374 --> 00:19:19,332 Åker ut på vårat land 151 00:19:19,499 --> 00:19:21,749 Tuffe tuffe tåget... 152 00:19:29,707 --> 00:19:34,041 Jag är hemskt ledsen, men Regina är min chef. 153 00:19:35,249 --> 00:19:38,166 Det är lika bra att jag tar den här. 154 00:19:40,832 --> 00:19:42,624 Hej på er. 155 00:19:52,374 --> 00:19:57,416 "Barn är småväxta och lättlurade." Polispucko! 156 00:20:00,957 --> 00:20:04,041 Men hallå! Kan du sluta leka? 157 00:20:06,582 --> 00:20:10,707 Hej då, handklovar. Hej då, detektivbyrå. 158 00:20:24,624 --> 00:20:26,916 Vem är det? 159 00:20:28,749 --> 00:20:33,541 - Klara Fransson? - Marsipanens dotter? 160 00:20:33,707 --> 00:20:37,499 Ring inte polisen. Jag har nåt att berätta. 161 00:20:39,707 --> 00:20:42,582 Okej, vad ville du säga? 162 00:20:43,749 --> 00:20:46,249 Pappa är inte Marsipanen. 163 00:20:47,916 --> 00:20:52,624 - Så lättlurade är vi inte. - Han gav ju polismästaren tårtan. 164 00:20:52,791 --> 00:20:58,166 - Och blev tagen på bar gärning. - Han är oskyldig, jag vet det! 165 00:20:59,666 --> 00:21:02,582 Jag fick det här för några dagar sen. 166 00:21:08,916 --> 00:21:15,041 "Kära Klara. Bli inte orolig nu, men på fredag rymmer jag från fängelset." 167 00:21:16,082 --> 00:21:19,874 Jag ska till tågstationen och leta bevis. 168 00:21:22,166 --> 00:21:25,082 Jag ska avslöja Marsipanen. 169 00:21:27,666 --> 00:21:30,999 Det är vår enda chans att få vara tillsammans igen. 170 00:21:37,874 --> 00:21:39,791 Miljoner kramar. 171 00:21:39,957 --> 00:21:42,124 "Pappa." 172 00:21:46,582 --> 00:21:51,249 Pappa är ingen tågrånare. Och nu är han borta. 173 00:21:53,582 --> 00:21:58,999 Snälla, hjälp mig att hitta honom. Ni är stans bästa detektiver. 174 00:22:05,041 --> 00:22:08,416 Tänk om Klaras pappa faktiskt är oskyldig. 175 00:22:09,332 --> 00:22:11,249 Eller så ljuger han bara. 176 00:22:13,249 --> 00:22:16,374 Undrar vad Ferdinand har för bevis. 177 00:22:19,416 --> 00:22:24,082 Det här är vår chans, Lasse. Vi ska ta reda på sanningen om Marsipanen. 178 00:22:24,249 --> 00:22:28,832 Detektivbyrån är ju nedlagd. Vi måste ringa polismästaren. 179 00:22:28,999 --> 00:22:33,041 Det måste vi inte alls. Vi ska visa det där polispuckot. 180 00:22:33,207 --> 00:22:36,541 Det är hon som är lättlurad. Inte vi! 181 00:22:38,416 --> 00:22:41,749 Tänk om Ferdinand är skyldig. Vad gör vi då? 182 00:22:41,916 --> 00:22:46,207 Då griper vi honom med handklovarna. Är du med? 183 00:22:48,624 --> 00:22:50,249 Absolut! 184 00:22:59,332 --> 00:23:02,916 - Vi har bestämt oss. - Vi ska hitta din pappa. 185 00:23:03,874 --> 00:23:07,041 Tack! Tack så himla mycket! 186 00:23:21,832 --> 00:23:25,957 - Är ni säkra på att han var på tåget? - Ja, utklädd till konduktör. 187 00:23:26,124 --> 00:23:30,582 Men när Regina stoppade tåget var han bara borta. 188 00:23:32,457 --> 00:23:37,582 Du, Lasse. Fläckarna på din tröja när tåget bromsade. 189 00:23:39,707 --> 00:23:41,874 Ursäkta mig. 190 00:23:42,041 --> 00:23:46,207 - Här vid huset! Humlebo! - Det var där tåget bromsade. 191 00:23:46,374 --> 00:23:51,166 Ferdinand måste ha dragit i nödbromsen och hoppat av tåget! 192 00:23:51,874 --> 00:23:54,457 Han kanske gömmer sig där! 193 00:24:01,499 --> 00:24:07,249 Vad lite du packade. En full kärra! Ska du ut på campingsemester? 194 00:24:44,749 --> 00:24:46,707 Pappa! Är du här? 195 00:24:46,874 --> 00:24:51,082 - Klara! Nån kan höra oss. - Pappa, till exempel. 196 00:24:51,249 --> 00:24:55,957 Eller polisen! Den här utredningen är faktiskt hemlig. 197 00:25:06,041 --> 00:25:08,457 Jag ser nåt där borta. 198 00:25:12,791 --> 00:25:18,332 Jag åkte en sån med pappa när jag var liten, jättelångt in i skogen. 199 00:25:18,499 --> 00:25:22,874 - Sen sov vi i en gammal vagn. - Minns du var den låg? 200 00:25:23,041 --> 00:25:26,582 Nej. Men det var supermysigt. 201 00:25:31,374 --> 00:25:35,791 - Vad tror du? - Kan vara värt att kolla. 202 00:25:45,499 --> 00:25:48,249 Försiktigt, Klara. 203 00:25:59,999 --> 00:26:02,124 Hur bromsar man? 204 00:26:10,291 --> 00:26:13,457 - Bromsa! - Jag vet inte hur man gör! 205 00:26:21,249 --> 00:26:23,749 Det är ett stup! 206 00:26:23,916 --> 00:26:25,457 Vad då? 207 00:26:27,541 --> 00:26:29,832 Vilket stup?! 208 00:26:35,707 --> 00:26:37,291 Åh nej! 209 00:26:46,832 --> 00:26:48,707 Är alla okej? 210 00:26:49,541 --> 00:26:52,249 Ja. Aj... 211 00:27:03,291 --> 00:27:05,707 Var är vi nånstans? 212 00:27:08,457 --> 00:27:11,166 Jag har varit här förut. 213 00:27:28,999 --> 00:27:33,582 Jag ska få en egen katt i sommar. En alldeles svart. 214 00:27:33,749 --> 00:27:37,791 - Den ska heta Sotis. - Som på halsbandet? 215 00:27:40,499 --> 00:27:43,791 - Pappa gjorde det i fängelset. - Fint. 216 00:27:44,499 --> 00:27:50,416 På sommarlovet ska vi vara lediga och bara leka och vara med Sotis. 217 00:27:50,582 --> 00:27:53,207 När han blir fri, och så. 218 00:28:17,082 --> 00:28:19,041 Vad var det? 219 00:28:36,332 --> 00:28:38,374 Maja! Vänta på mig. 220 00:28:38,541 --> 00:28:40,624 Pappa? 221 00:28:50,041 --> 00:28:54,624 Polisen? Ferdinand är här. Norr om tågtunneln, kom fort! 222 00:29:04,916 --> 00:29:07,166 Klara? 223 00:29:07,707 --> 00:29:09,791 - Pappa! - Klara. 224 00:29:15,999 --> 00:29:18,082 Är det verkligen du? 225 00:29:21,457 --> 00:29:24,791 Men hur.. hittade du mig? 226 00:29:57,999 --> 00:30:00,707 LasseMajas detektivbyrå. 227 00:30:01,541 --> 00:30:05,499 - Så ni jagar tjuvar? - Ja, det händer. 228 00:30:06,332 --> 00:30:09,041 Tågrånare, till exempel. 229 00:30:12,499 --> 00:30:15,541 Klara säger att du är oskyldig. 230 00:30:16,874 --> 00:30:19,082 Har du nåt bevis? 231 00:30:23,791 --> 00:30:28,707 Jag har nåt som kan intressera er. Följ med. 232 00:30:38,416 --> 00:30:41,082 - Ska du ha hjälp? - Ja, tack. 233 00:30:43,957 --> 00:30:46,249 - Du med? - Nej, tack. 234 00:30:54,374 --> 00:30:57,832 - Kaffekassan. - Öppna, så får ni se. 235 00:31:06,374 --> 00:31:11,832 - Trasiga sedlar. - Det är pengarna från tågrånet. 236 00:31:13,082 --> 00:31:16,874 Kaffekassan stod i personalrummet på tågstationen. 237 00:31:18,624 --> 00:31:23,582 Marsipanen måste ha lagat sedlarna med den röda tejpen och betalat med dem. 238 00:31:23,749 --> 00:31:27,207 Och då satt du i fängelset, pappa. Eller hur? 239 00:31:29,041 --> 00:31:31,541 Det bevisar att jag är oskyldig. 240 00:31:34,957 --> 00:31:40,166 Jag har gått igenom den dagen många gånger för att förstå vad som hände. 241 00:31:41,207 --> 00:31:44,332 Berätta. Ta allt från början. 242 00:31:46,916 --> 00:31:51,749 Vi hade precis flyttat till Valleby. Jag fick jobb som konduktör. 243 00:31:51,916 --> 00:31:56,499 Ivar lärde mig allt om yrket. Hur man småpratar med passagerarna - 244 00:31:56,666 --> 00:31:59,166 - och ser till att alla är på gott humör. 245 00:31:59,332 --> 00:32:04,457 Ibland följde Klara med på jobbet. Allt var så perfekt. 246 00:32:04,624 --> 00:32:07,124 Tills den där dagen. 247 00:32:07,291 --> 00:32:13,041 Ivar hade influensa, så jag var själv för första gången. Alla var lite på spänn. 248 00:32:13,207 --> 00:32:18,166 Ett kassaskåp med 4385500 kronor stod i godsvagnen. 249 00:32:19,499 --> 00:32:23,999 Det var polismästarens födelsedag, så vi överraskade med tårta. 250 00:32:26,374 --> 00:32:30,874 Jag höll honom sällskap. Plötsligt blev jag så himla trött. 251 00:32:31,041 --> 00:32:34,207 Allt snurrade. Sen minns jag inget mer. 252 00:32:34,374 --> 00:32:37,666 Blev du också nedsövd? Som polismästaren? 253 00:32:37,832 --> 00:32:41,041 Det var sömnmedel i marsipanrosen. 254 00:32:42,124 --> 00:32:47,082 Medan polismästaren och jag sov tömde Marsipanen kassaskåpet. 255 00:32:50,207 --> 00:32:53,666 Jag fick ett långt fängelsestraff, fast jag var oskyldig. 256 00:32:53,832 --> 00:32:56,249 Jag har inte gjort nåt, jag lovar! 257 00:33:03,457 --> 00:33:07,124 - Klara tvingades bo på barnhem. - Pappa!! 258 00:33:10,999 --> 00:33:16,166 Snälla, ni måste tro mig. Jag är inte Marsipanen. 259 00:33:20,666 --> 00:33:22,666 Jag tror dig. 260 00:33:30,707 --> 00:33:33,457 Alla enheter till Vallebyskogen. 261 00:33:33,624 --> 00:33:37,416 Ett vittne har sett Marsipanen norr om tågtunneln. 262 00:33:41,791 --> 00:33:45,166 Förlåt. Jag blev så himla rädd. 263 00:34:09,082 --> 00:34:11,332 Lasse, kolla. 264 00:34:14,124 --> 00:34:18,916 - Du, kolla den bilen. Ordentligt! - Ja, ja. 265 00:34:20,374 --> 00:34:25,166 Stanna bilen! Stäng av motorn. Kom ut ur bilen. 266 00:34:26,041 --> 00:34:28,124 Ja, kom ut. 267 00:34:28,291 --> 00:34:32,582 Ni måste vara helt stilla nu. Det är en poliskontroll. 268 00:34:32,749 --> 00:34:36,541 - Tänk om de hittar oss, pappa. - Ligg bara stilla. 269 00:34:36,707 --> 00:34:40,957 Stå på höger sida, helt stilla. 270 00:34:44,332 --> 00:34:48,999 - Det är nu det gäller, Maja. - Är det fler i bilen? 271 00:34:51,582 --> 00:34:56,582 Barndetektiverna? Vad gör ni här i skogen? 272 00:34:58,499 --> 00:35:02,957 - Barn ska inte vara ute så sent. - Hej, ungar! 273 00:35:03,124 --> 00:35:07,124 - Lite frisk luft har väl aldrig skadat. - Precis! 274 00:35:07,291 --> 00:35:11,416 Men nu måste vi nog skynda oss hem. 275 00:35:14,166 --> 00:35:18,999 Stopp! Vad har ni i vagnen? 276 00:35:21,374 --> 00:35:25,666 Ingenting. Saker, bara. 277 00:35:27,624 --> 00:35:29,541 Vad för saker? 278 00:35:30,624 --> 00:35:34,832 Äckliga saker. Bajs, faktiskt. 279 00:35:36,082 --> 00:35:40,082 - Bajs? - Precis. Vi samlar på bajs. 280 00:35:40,249 --> 00:35:44,541 Harpluttar, komockor, bäverbajs. Det är ett skolarbete. 281 00:35:57,166 --> 00:35:59,874 Snälla du, på riktigt. 282 00:36:00,041 --> 00:36:06,666 Trodde du att de skulle ha Marsipanen i kärran, eller? Är du helt väck? 283 00:36:06,832 --> 00:36:13,124 - Ja. - Du. De är bara simpla bajsdetektiver. 284 00:36:13,291 --> 00:36:15,249 - Är de? - Ja, det är de. 285 00:36:15,416 --> 00:36:21,124 Och det betyder ju att du, Randolf - 286 00:36:21,291 --> 00:36:25,457 - bara är en liten bajsmästare. 287 00:36:29,041 --> 00:36:32,666 - Ja! Ni kan passera, bara kör. - Tack. 288 00:36:33,499 --> 00:36:39,207 - Oj, oj, oj. Ta och kontrollera bilen nu. - Ja, det ska jag göra. 289 00:36:45,624 --> 00:36:49,707 Vad i hel... Våld mot tjänsteman! 290 00:36:49,874 --> 00:36:54,207 - Det är ju bara ballonger. - Som kommer rakt emot mig! 291 00:36:58,666 --> 00:37:01,124 - Är du clown? - Ja. 292 00:37:08,874 --> 00:37:12,082 Så Marsipanen jobbar kvar på stationen? 293 00:37:12,249 --> 00:37:17,457 Kaffekassan står ju i personalrummet. Nån måste ha lagt dit sedlarna från rånet. 294 00:37:23,666 --> 00:37:28,541 Mitt gamla foto. Alla de här jobbade på stationen när tåget rånades. 295 00:37:28,707 --> 00:37:32,749 Så nån av dem är alltså den riktiga rånaren? 296 00:37:34,041 --> 00:37:38,374 Vilka jobbar kvar på stationen i dag? Alla de är misstänkta. 297 00:37:38,541 --> 00:37:42,957 livar borde veta mer. Konduktören. Han kan säkert hjälpa till. 298 00:37:43,124 --> 00:37:48,541 Konduktören? Men om han fortfarande jobbar kvar är han vår första misstänkta. 299 00:37:48,707 --> 00:37:50,332 Ivar? 300 00:37:51,457 --> 00:37:55,749 Nej, knappast. Han var hemma med influensa. 301 00:37:55,916 --> 00:37:59,332 Man kan inte råna ett tåg man inte är med på. 302 00:38:08,832 --> 00:38:14,499 - Vänta på mig! - Klara. Nej. Nej, okej? 303 00:38:14,666 --> 00:38:19,041 Jag vill följa med, pappa. Jag hittar överallt på stationen. 304 00:38:21,541 --> 00:38:24,999 Okej. Men var försiktig. 305 00:38:25,166 --> 00:38:31,207 Och du stannar här, pappa. Gå inte nånstans där nån kan se dig. Lova! 306 00:38:31,374 --> 00:38:34,207 - Jag lovar. - Kom då. 307 00:38:47,041 --> 00:38:49,082 Tack för kaffet. 308 00:38:49,249 --> 00:38:53,249 Så, så, så. Nå, nå, nå. Hos livar står kaffet alltid på. 309 00:38:53,416 --> 00:38:55,499 Den är ny, den där. 310 00:38:55,666 --> 00:38:59,082 Nämen! Hej, barn! Ett glas saft? 311 00:38:59,249 --> 00:39:04,166 Vi kommer från LasseMajas detektivbyrå. Vi behöver hjälp med en sak. 312 00:39:04,332 --> 00:39:06,666 Nämen... 313 00:39:08,791 --> 00:39:10,291 Klara? 314 00:39:10,457 --> 00:39:14,624 - Kan vi gå in och prata en stund? - Javisst. 315 00:39:16,041 --> 00:39:17,791 Kliv på. 316 00:39:37,457 --> 00:39:42,582 - Mysigt! - Ja, trångt och mysigt, kan man säga. 317 00:39:42,749 --> 00:39:48,416 Jag tog över den här gamla stinsbostaden för 35 år sen. 318 00:39:48,582 --> 00:39:51,916 Ja, ett helt liv på stationen. 319 00:39:52,082 --> 00:39:58,874 Men med min onda rygg så vet jag inte hur det ska gå. Jag vill gå i pension. 320 00:39:59,041 --> 00:40:02,166 Men det finns ingen ny konduktör. Ferdinand skulle ta över. 321 00:40:02,332 --> 00:40:05,082 Men så blev det inte. 322 00:40:06,499 --> 00:40:08,749 Jaha. Vad vill ni ha hjälp med? 323 00:40:08,916 --> 00:40:13,666 - Att hitta Marsipanen. - Pappa är oskyldig. 324 00:40:15,582 --> 00:40:17,749 Det har jag vetat hela tiden. 325 00:40:20,791 --> 00:40:24,291 Då ska vi se: Vi har Sixten, lokföraren. 326 00:40:24,457 --> 00:40:28,832 Och där har vi Sören, städare. De är kvar. 327 00:40:28,999 --> 00:40:32,166 Kakan, med sina bakverk, är också kvar. 328 00:40:32,332 --> 00:40:37,041 Det är alltså en, två, tre misstänkta. Förutom jag, förstås. 329 00:40:38,249 --> 00:40:43,707 Stackars din pappa, Klara. Vet ni var han är nu? 330 00:40:43,874 --> 00:40:48,791 På ett säkert gömställe. Lasse och Maja har fixat allt. 331 00:40:50,916 --> 00:40:54,124 - Hej då, livar! - Tack för saften. 332 00:41:07,082 --> 00:41:08,374 Kolla! 333 00:41:13,582 --> 00:41:19,499 - Stationsorkestern. Vad är det med den? - Ser ni inte den röda tejpen? 334 00:41:19,666 --> 00:41:25,374 - Samma tejp som på sedlarna. - Marsipanen satte upp affischen! 335 00:41:25,541 --> 00:41:28,541 Och är med i orkestern! 336 00:41:28,707 --> 00:41:33,457 Hallå, hallå! Missa inte vår eminenta järnvägskvartett - 337 00:41:33,624 --> 00:41:36,957 - Som har lunchkonsert vid spårhallen. 338 00:41:48,291 --> 00:41:52,082 Fyra musiker. En av dem måste vara Marsipanen. 339 00:42:08,916 --> 00:42:13,749 - Va? Alla tre misstänkta är med. - Och I var. 340 00:42:28,874 --> 00:42:31,416 Misstänkt nummer ett: Lokföraren. 341 00:42:31,582 --> 00:42:36,332 Men han kör ju tåget. Då kan man väl inte tömma ett kassaskåp? 342 00:42:36,499 --> 00:42:41,541 Jo. Han sätter bara tåget på autopilot så kör det av sig självt. 343 00:42:41,707 --> 00:42:43,832 Klart misstänkt. 344 00:42:45,041 --> 00:42:47,374 Misstänkt nummer två: Städaren. 345 00:42:47,541 --> 00:42:52,499 - Plånböckerna i städvagnen. -Det kan vara saker folk har glömt. 346 00:42:52,666 --> 00:42:55,666 - Eller stöldgods. - Klart misstänkt. 347 00:42:56,416 --> 00:42:58,999 Misstänkt nummer tre: Kakan. 348 00:42:59,166 --> 00:43:02,207 Vem bakade tårtan med marsipanrosen? 349 00:43:02,374 --> 00:43:04,291 Klart misstänkt. 350 00:43:04,457 --> 00:43:09,082 - Men vem av dem är Marsipanen? - Vi behöver fler bevis. 351 00:43:09,249 --> 00:43:12,374 Jag vet! Det kanske finns nåt i replokalen. 352 00:43:12,541 --> 00:43:14,582 Ja! Bra idé! 353 00:43:20,124 --> 00:43:24,791 Tack! Jag älskar er! I love you! 354 00:43:24,957 --> 00:43:30,957 Om ni visste vad jag tycker om er! Åh, åh, åh! 355 00:43:32,749 --> 00:43:34,957 Jag älskar er! 356 00:43:37,041 --> 00:43:38,624 Ja! 357 00:43:49,457 --> 00:43:52,291 Tänk om pengarna från rånet är här. 358 00:44:13,457 --> 00:44:15,749 Ingenting i skåpen. 359 00:44:17,832 --> 00:44:20,707 Inga bevis nånstans. 360 00:44:22,041 --> 00:44:25,332 Kolla! Det här skåpet har vi inte tittat i. 361 00:44:27,874 --> 00:44:32,374 Ett sjukombinationslås. Det är omöjligt. 362 00:44:33,749 --> 00:44:39,791 - Men tänk om pengarna finns här inne. - 4385500 kronor. 363 00:44:39,957 --> 00:44:42,916 Det är hur många sedlar som helst. 364 00:44:47,582 --> 00:44:54,291 - Säg siffrorna igen, Lasse. - 4385500 kronor. 365 00:44:58,624 --> 00:45:01,416 - Du skämtar! - Det måste vara Marsipanens skåp. 366 00:45:01,582 --> 00:45:04,041 Vem annars väljer de siffrorna? 367 00:45:09,166 --> 00:45:13,707 - Inga pengar. - Men det kan vara bevismaterial. 368 00:45:27,916 --> 00:45:31,041 Vad ska Marsipanen med alla sakerna till? 369 00:45:31,207 --> 00:45:35,666 Han kanske gillar tennis och hejar på Vallebys fotbollslag. 370 00:45:38,999 --> 00:45:43,624 Jag vet! Vi frågar pappa. Han hejar också på Vallebys fotbollslag. 371 00:45:43,791 --> 00:45:46,707 Smart! Bra idé! 372 00:45:52,457 --> 00:45:54,374 Pappa? 373 00:45:57,957 --> 00:46:00,166 Pappa! 374 00:46:07,249 --> 00:46:11,541 Han är ingenstans! Tänk om polisen har tagit honom! 375 00:46:11,707 --> 00:46:15,166 Vi hade hört det på polisradion. 376 00:46:26,082 --> 00:46:28,916 Kaffekassan är också borta. 377 00:46:38,582 --> 00:46:42,582 Klara, han har säkert bara hittat ett nytt gömställe. 378 00:46:45,332 --> 00:46:48,999 Varför skrev han inte ens en lapp? 379 00:46:50,791 --> 00:46:54,041 Han kanske inte ville lämna några spår. 380 00:46:54,207 --> 00:46:59,207 Vi är nära nu, Klara. Och vi har ju Marsipanens saker, eller hur? 381 00:47:00,416 --> 00:47:03,541 Marsipanens saker... Nu har jag det! 382 00:47:03,707 --> 00:47:09,749 Vi provar skon på alla tre misstänkta. Den som har rätt storlek är Marsipanen! 383 00:47:09,916 --> 00:47:13,291 Operation Askungen. Det är superenkelt! 384 00:47:30,124 --> 00:47:34,457 Har du inte ett jobb att sköta? Jag bad dig mäta... 385 00:47:34,624 --> 00:47:37,666 Klara, på med huvan. Polisen är här! 386 00:47:44,207 --> 00:47:49,124 - Hej! Vill du köpa en majblomma? - Nej, sluta. 387 00:47:49,291 --> 00:47:52,207 - Vad gör de? - Ingen aning. 388 00:47:52,374 --> 00:47:55,457 - Jag vill inte ha nån majblomma. - Polispuckot! 389 00:47:58,624 --> 00:48:00,499 Kom igen nu! 390 00:48:00,666 --> 00:48:04,541 Så ja, snyggt. Och så bak. 391 00:48:04,707 --> 00:48:07,249 Bak, bak! Skynda er! 392 00:48:11,082 --> 00:48:15,082 - Maja! Lasse! Hej! - Hej. Vad gör du här? 393 00:48:15,249 --> 00:48:18,374 Vi övar inför en värdetransport. 394 00:48:18,541 --> 00:48:24,332 Det kommer hit ett kassaskåp från Kristinelund med 18 miljoner kronor. 395 00:48:25,416 --> 00:48:27,832 Alltihop är mycket hemligt. 396 00:48:27,999 --> 00:48:33,541 Jag får inte säga att vi misstänker att Ferdinand tänker slå till igen. 397 00:48:33,707 --> 00:48:37,166 Han är ju fortfarande på fri fot. 398 00:48:37,332 --> 00:48:41,707 - Hela bunten är slöa! - Nu måste jag skynda mig. 399 00:48:41,874 --> 00:48:44,666 Vi ses snart, hoppas jag. 400 00:48:46,124 --> 00:48:51,332 - Operation Askungen. Ska vi sätta igång? - Ja. 401 00:49:00,541 --> 00:49:06,166 - Här var det fotmassage! - Jaså? Vad kostar det, då? 402 00:49:06,332 --> 00:49:08,416 Det är gratis, faktiskt. 403 00:49:09,957 --> 00:49:14,707 En tjänst från tågbolaget. Relationsbyggande åtgärder. 404 00:49:14,874 --> 00:49:16,791 Jaha. 405 00:49:17,749 --> 00:49:22,832 - Ja, men då kör vi. - Blunda och njut. 406 00:49:25,624 --> 00:49:28,707 - Tack ska du ha. - Varsågod. 407 00:49:33,249 --> 00:49:37,582 Bara för att jag heter Kakan betyder det inte att de luktar det. 408 00:49:42,166 --> 00:49:43,999 Skon! 409 00:49:55,541 --> 00:49:57,749 För stora fötter. 410 00:50:11,207 --> 00:50:13,041 För små fötter. 411 00:50:14,499 --> 00:50:17,374 Bara lokföraren kvar. 412 00:50:18,791 --> 00:50:21,291 Han måste vara Marsipanen. 413 00:50:30,874 --> 00:50:32,707 Ta i nu. 414 00:50:32,874 --> 00:50:36,082 Ta i, ta i. Kämpa nu. 415 00:50:37,832 --> 00:50:39,874 Det går inte. 416 00:50:54,207 --> 00:50:58,916 - Skon passar inte på nån. - Har vi tänkt helt fel? 417 00:50:59,082 --> 00:51:00,916 Nej! 418 00:51:01,082 --> 00:51:03,707 Det finns en misstänkt kvar. 419 00:51:03,874 --> 00:51:08,499 Vem har storlek 41,5? Vem hejar på Valleby fotbollslag? 420 00:51:08,666 --> 00:51:11,999 Och vem försvann med kaffekassan i går? 421 00:51:14,749 --> 00:51:16,791 Fattar ni inte? 422 00:51:16,957 --> 00:51:19,457 Det är ju pappa! 423 00:51:21,291 --> 00:51:26,666 Varför stack han från kontoret, tror ni? För att hämta sina pengar, såklart! 424 00:51:26,832 --> 00:51:29,207 Och nu har han lämnat mig. 425 00:51:32,582 --> 00:51:34,582 Förlåt. 426 00:51:37,041 --> 00:51:39,541 Förlåt för allt! 427 00:51:41,249 --> 00:51:44,416 - Klara, vart ska du? - Vänta! 428 00:51:45,374 --> 00:51:48,916 Nämen, titta vad katten har släpat in. 429 00:51:49,082 --> 00:51:52,207 Klara Fransson. Varsågod. 430 00:51:54,707 --> 00:51:59,207 - Vart tar ni henne? - Raka vägen till barnhemmet. 431 00:52:02,207 --> 00:52:04,166 Klara! 432 00:52:04,332 --> 00:52:06,749 Flytta dig! Så! 433 00:52:08,499 --> 00:52:14,999 Nu har jag en Fransson bakom lås och bom. I morgon har jag två. 434 00:52:15,957 --> 00:52:18,582 Ja! Kör! 435 00:52:44,291 --> 00:52:46,874 Det är nåt som inte stämmer. 436 00:52:53,874 --> 00:52:56,124 Stackars Klara. 437 00:52:58,624 --> 00:53:01,374 Nån har glömt sitt paraply. 438 00:53:27,874 --> 00:53:32,374 - Vi borde lämna in det till hittegodset. - Ja, kom. 439 00:53:37,416 --> 00:53:39,624 - Oj! -Mikrofonen. 440 00:53:39,791 --> 00:53:41,374 Hittegods. 441 00:53:43,291 --> 00:53:45,957 App, app, app! 442 00:53:46,124 --> 00:53:50,916 Leg, tack! Bara anställda på tågbolaget får komma in där. 443 00:53:51,082 --> 00:53:57,457 - Men jag har ju jobbat här i 19 år. - Vad då, då? Regler är regler. Så! 444 00:53:59,416 --> 00:54:01,082 Oj... 445 00:54:19,666 --> 00:54:21,249 Ja. 446 00:54:29,957 --> 00:54:31,791 Fungerar! 447 00:54:37,207 --> 00:54:42,082 - Lasse kom. - Hallå? Hallå, där! 448 00:54:42,249 --> 00:54:45,041 Sakerna i Marsipanens skåp! 449 00:54:45,207 --> 00:54:51,249 - Skon, tennisracket, halsduken... - Allt är borttappade saker. 450 00:54:51,416 --> 00:54:56,207 Som Marsipanen har samlat på sig för att komma in på hittegodset. 451 00:54:56,374 --> 00:54:57,957 Men varför? 452 00:54:59,541 --> 00:55:03,707 Det måste finnas nåt där inne. Nåt bevis, eller nåt. 453 00:55:05,332 --> 00:55:08,957 Men hur ska vi komma in? Vi jobbar ju inte här. 454 00:55:10,249 --> 00:55:14,332 Ivar! Ivar jobbar ju här. Han kanske kan hjälpa oss. 455 00:55:14,499 --> 00:55:16,291 Bra idé! 456 00:55:27,582 --> 00:55:34,249 - Hej. Vet du var Ivar är? - Ivar? Han ligger hemma och är sjuk. 457 00:55:35,249 --> 00:55:38,707 Det var visst öroninflammation, eller nåt. 458 00:55:39,499 --> 00:55:41,999 - Tack. - Hej då! 459 00:55:44,582 --> 00:55:48,957 Lasse, jag har en idé! Det kanske inte är helt lagligt, men... 460 00:55:49,124 --> 00:55:51,416 Kan du blanda cement? 461 00:56:06,041 --> 00:56:09,457 Ett, två, tre! 462 00:56:20,124 --> 00:56:23,582 Fem gånger trehun... 463 00:56:30,332 --> 00:56:32,416 Det är förbjudet! 464 00:56:32,582 --> 00:56:37,082 Det.. det är verkligen förbjudet! 465 00:57:38,707 --> 00:57:41,791 Den röda tejpen! Maja, kom! 466 00:57:41,957 --> 00:57:44,749 "Får ej öppnas." 467 00:57:46,249 --> 00:57:50,582 Man skulle ha haft en...en... 468 00:57:50,749 --> 00:57:53,249 Skruvdragare! 469 00:58:01,041 --> 00:58:03,124 Ett kassaskåp! 470 00:58:05,041 --> 00:58:09,041 Pengarna från rånet. De var gömda här hela tiden. 471 00:58:11,207 --> 00:58:13,624 Vad är det här? 472 00:58:13,791 --> 00:58:19,791 Besökare till fånge Ferdinand Fransson, fredag den 23 klockan 14.15. 473 00:58:19,957 --> 00:58:23,916 Då måste ju Marsipanen ha besökt fängelset. 474 00:58:24,082 --> 00:58:27,874 Då är Ferdinand oskyldig. Han kan inte besöka sig själv. 475 00:58:28,041 --> 00:58:33,499 Jag visste det! Marsipanens riktiga namn måste stå i besöksboken. 476 00:58:35,207 --> 00:58:37,291 Vi är nära nu. 477 00:58:41,041 --> 00:58:45,249 - Hej, vi behöver komma in. - Absolut inte. 478 00:58:45,416 --> 00:58:47,916 Vi kommer från LasseMajas detektivby... 479 00:58:49,749 --> 00:58:50,999 Hallå? 480 00:58:51,166 --> 00:58:55,499 - Hallå! Öppna, snälla! - Det är omöjligt, Maja. 481 00:58:55,666 --> 00:58:59,624 Om Ferdinand kunde rymma ut, måste vi kunna rymma in. 482 00:59:12,041 --> 00:59:16,041 - Dunder och kalas. - Varsågod, passera. 483 00:59:16,207 --> 00:59:18,291 Det är kalas. 484 00:59:29,832 --> 00:59:32,999 Okej. Den är dundertung i dag. 485 00:59:34,207 --> 00:59:35,957 Gravitationen... 486 00:59:41,749 --> 00:59:43,916 Vi är inne! 487 00:59:45,749 --> 00:59:49,416 Glasögonen...? Har jag lagt dem i vagnen? 488 00:59:49,582 --> 00:59:54,582 - Åh nej! Han kommer att leta i vagnen. - Läsglasögon. Man måste kunna se. 489 00:59:54,749 --> 01:00:00,291 Man måste kunna se sanningen, eller hur? Glasögonen... 490 01:00:04,041 --> 01:00:06,624 Så där, ja. Nu ser jag bättre. 491 01:00:06,791 --> 01:00:08,707 Förlåt! 492 01:00:11,666 --> 01:00:15,457 Det här är dunder. Det blir kalas... 493 01:00:15,624 --> 01:00:17,249 Kom! 494 01:00:22,916 --> 01:00:24,624 Akta! 495 01:00:26,666 --> 01:00:28,541 Besöksboken! 496 01:00:55,207 --> 01:00:57,207 Jag har den! 497 01:01:04,624 --> 01:01:06,457 Mamma...? 498 01:01:22,832 --> 01:01:26,832 Dunderbra, abrakadabra... 499 01:01:29,499 --> 01:01:31,207 Vad fan...? 500 01:01:40,749 --> 01:01:42,624 Ringa hem? 501 01:01:47,041 --> 01:01:48,624 Ah! 502 01:01:49,749 --> 01:01:51,499 Kom. 503 01:01:54,416 --> 01:01:59,957 - Förlåt att jag gav honom dina glasögon. - Det är lugnt, jag har reservglasögon. 504 01:02:01,332 --> 01:02:02,916 Okej... 505 01:02:03,916 --> 01:02:06,957 Kan jag få besöksbrickan? Tack. 506 01:02:07,124 --> 01:02:10,332 Vilken dag besökte Marsipanen fängelset? 507 01:02:10,499 --> 01:02:14,374 Fredag den 23, klockan 14.15. 508 01:02:15,332 --> 01:02:18,332 Här. Men va? 509 01:02:23,124 --> 01:02:25,624 Nu förstår jag ingenting. 510 01:02:39,332 --> 01:02:42,249 Hallå! Jag är här nu! 511 01:02:44,832 --> 01:02:46,416 Oj! 512 01:02:50,874 --> 01:02:55,207 Jaha. Ni har alltså bedrivit en hemlig utredning hela tiden? 513 01:02:56,207 --> 01:02:59,249 - Förlåt att vi inte sa nåt. - Ja, ja. 514 01:02:59,416 --> 01:03:02,624 Men nu måste ni berätta: Vem är Marsipanen? 515 01:03:03,624 --> 01:03:07,582 Marsipanen gömde sig i en packlåda i godsvagnen. 516 01:03:07,749 --> 01:03:10,332 Därför såg ni inget. 517 01:03:13,582 --> 01:03:18,374 När du och Ferdinand hade somnat kom tjuven ut. 518 01:03:22,249 --> 01:03:25,707 Sen bytte Marsipanen plats på kassaskåpen. 519 01:03:27,624 --> 01:03:32,499 Marsipanen bytte ut det riktiga kassaskåpet mot ett tomt. 520 01:03:33,291 --> 01:03:38,499 Sen la han den sovande Ferdinand framför det tomma kassaskåpet. 521 01:03:42,582 --> 01:03:47,749 Sen skruvade han in sig själv med det riktiga kassaskåpet med alla pengarna. 522 01:03:48,707 --> 01:03:51,707 Men vad hände med lådan sen? 523 01:03:53,332 --> 01:03:56,291 Packlådan lastades av på perrongen. 524 01:03:58,166 --> 01:04:03,124 Men då lådan inte hade nån adresslapp skickades den till hittegodset. 525 01:04:03,291 --> 01:04:06,291 Där har lådan stått sen dess. 526 01:04:06,457 --> 01:04:09,124 Men berätta: Vem är Marsipanen? 527 01:04:09,291 --> 01:04:13,499 Vi hittade en besöksbricka inne i kassaskåpet. 528 01:04:16,249 --> 01:04:17,874 Här. 529 01:04:19,624 --> 01:04:22,374 "Ivar Gyllenkrok." 530 01:04:24,207 --> 01:04:28,957 Men... Det är ju den snälla konduktören. 531 01:04:31,957 --> 01:04:35,791 Han var ju sjuk. Han var inte ens med på tåget. 532 01:04:35,957 --> 01:04:41,166 - Han sjukanmälde sig. - Men gömde sig i lådan. 533 01:04:46,874 --> 01:04:51,082 Berättade du för Klara att jag gömmer mig här? 534 01:04:51,249 --> 01:04:54,749 Javisst. Hon hälsade så mycket. 535 01:04:54,916 --> 01:04:59,832 Tack för att du kom till detektivbyrån och varnade mig för polisen. 536 01:05:00,749 --> 01:05:03,541 - Du är en sann vän, Ivar. - Ska vi gå? 537 01:05:05,291 --> 01:05:07,707 - Vart då? - Ett nytt gömställe. 538 01:05:12,166 --> 01:05:14,624 Mycket bättre. 539 01:05:19,541 --> 01:05:23,291 Ja. Då åker vi och griper honom nu på en gång. 540 01:05:23,457 --> 01:05:28,291 Nej, nej, nej. Vi har inga fingeravtryck, inga vittnen, ingenting. 541 01:05:28,457 --> 01:05:30,457 Inga bevis. 542 01:05:31,207 --> 01:05:34,166 Aj då. Det var inte bra. 543 01:05:35,332 --> 01:05:38,666 Vi som trodde att han skulle slå till igen. 544 01:05:39,582 --> 01:05:44,416 En värdetransport på 18 miljoner kronor från Kristinelund. 545 01:05:44,582 --> 01:05:47,874 - Ivar har sjukanmält sig. - Precis som sist. 546 01:05:48,041 --> 01:05:52,916 - Han tänker slå till igen! - Nu tar vi honom på bar gärning! 547 01:05:57,624 --> 01:05:59,832 Matsäck? 548 01:06:06,374 --> 01:06:10,582 - Marsipantårta? - Ja, efterrätt. Till sen. 549 01:06:13,499 --> 01:06:17,416 - Vart ska vi nånstans? - Kristinelund. 550 01:06:33,916 --> 01:06:36,332 Skynda, skynda, skynda! 551 01:06:36,499 --> 01:06:39,874 Kassaskåp! Bankfack! Kassaskåp! Bankfack! 552 01:06:40,041 --> 01:06:42,541 Skynda, skynda, skynda! 553 01:06:50,207 --> 01:06:53,666 - LasseMaja, kom. - Vi är på väg till Valleby station. 554 01:06:53,832 --> 01:06:56,624 Det är uppfattat. Allt går som planerat. 555 01:06:56,791 --> 01:06:59,666 Tåget går snart. Kassaskåpet är på plats. 556 01:06:59,832 --> 01:07:05,749 Randolf! Vad gör du här? Du ska hålla vakt uppe på tåget! 557 01:07:05,916 --> 01:07:10,291 - Gör det, då! Ögonaböj! Bums! - Uppfattat. 558 01:07:10,457 --> 01:07:13,041 - Nu? - Bums, sa jag. 559 01:07:13,207 --> 01:07:20,207 Försök hålla dig vaken den här gången! Det är 18 miljoner i kassaskåpet, okej? 560 01:07:20,374 --> 01:07:22,582 Wakey, wakey. 561 01:07:23,999 --> 01:07:26,499 Sickna idioter... 562 01:07:50,041 --> 01:07:52,041 LasseMaja, kom. 563 01:07:52,207 --> 01:07:56,291 - Vi är här. - Bra. Vi anländer i Valleby nu. 564 01:07:56,457 --> 01:07:58,957 Hoppas vi har tänkt rätt. 565 01:07:59,124 --> 01:08:01,874 Titta, mamma! Där kommer tåget. 566 01:08:35,874 --> 01:08:37,957 What?! 567 01:08:38,624 --> 01:08:41,207 Pengarna är borta! 568 01:08:41,374 --> 01:08:43,582 Pengarna är borta! 569 01:08:43,749 --> 01:08:45,666 Dags att agera. 570 01:08:46,374 --> 01:08:50,166 - Hallå där. Vi vet var rånaren är. - Gör ni? 571 01:08:50,332 --> 01:08:54,832 - Marsipanen gömmer sig i den lådan. - Hur vet du det? 572 01:08:56,457 --> 01:08:59,041 Fånga honom! Nu! 573 01:09:35,499 --> 01:09:38,707 Hallå! Han är faktiskt oskyldig! 574 01:09:38,874 --> 01:09:42,207 Vänta! Marsipanen är i packlådan! 575 01:09:42,374 --> 01:09:47,582 - Vi har bevis! - Undan, annars hamnar ni också i finkan. 576 01:09:52,416 --> 01:09:53,999 Ja. 577 01:09:55,332 --> 01:10:00,374 - Vad ska vi göra nu, Maja? - Packlådan är vår sista chans. Kom! 578 01:10:05,416 --> 01:10:08,207 Packlådan. Den är borta. 579 01:10:10,832 --> 01:10:12,749 Lasse! Maja! 580 01:10:31,916 --> 01:10:35,082 Där är vårt bevis på att Ferdinand är oskyldig. 581 01:10:35,249 --> 01:10:39,082 - Det var det dummaste! - Marsipanen är i packlådan. 582 01:10:39,249 --> 01:10:45,666 Ja, ja. Öppna lådan! Så vi får bevisa att barn inte kan vara detektiver. 583 01:10:46,749 --> 01:10:48,582 - Den, eller? - Ja. 584 01:10:52,541 --> 01:10:55,999 Är vi helt säkra på att Ivar är där inne? 585 01:11:12,707 --> 01:11:17,291 Va? Är pengarna där? Öppna kassaskåpet! 586 01:11:23,499 --> 01:11:25,749 Ta av mössan! 587 01:11:25,916 --> 01:11:28,332 Inte din! 588 01:11:31,582 --> 01:11:36,957 Ivar Gyllenkrok? Den snälla konduktören? 589 01:11:37,124 --> 01:11:41,374 Och ett kassaskåp till? Nu fattar jag ingenting. 590 01:11:41,541 --> 01:11:46,957 Där har du den riktiga Marsipanen. Med dina 18 miljoner kronor. 591 01:11:47,124 --> 01:11:52,249 Han gjorde precis som vid förra rånet: Han bytte ut kassaskåpen. 592 01:12:06,249 --> 01:12:08,624 Ferdinand Fransson. 593 01:12:10,957 --> 01:12:12,749 Du är en fri man. 594 01:12:12,916 --> 01:12:15,499 Och du, livar. 595 01:12:19,582 --> 01:12:21,541 Du är... 596 01:12:22,791 --> 01:12:24,791 ...en ofri man. 597 01:12:28,666 --> 01:12:30,249 Ivar. 598 01:12:31,791 --> 01:12:34,124 Var det du? 599 01:12:34,291 --> 01:12:40,041 Det trodde ni inte, va? Att gamle Ivar med sin onda rygg skulle klara sånt här. 600 01:12:40,624 --> 01:12:44,582 Nej, för att du är min vän. Men varför? 601 01:12:46,332 --> 01:12:50,332 Det var inte för pengarna. Bara lite. 602 01:12:50,499 --> 01:12:55,957 Du skulle ju ta mitt arbete! Flytta in i konduktörsbostaden. Jag skulle... 603 01:12:56,124 --> 01:13:01,332 ...gå i pension, flytta in på ålderdomshemmet, förlora allting. 604 01:13:01,499 --> 01:13:05,457 Vem...vem skulle jag dricka kaffe med på morgnarna? 605 01:13:07,791 --> 01:13:11,832 Tågresenärerna är mina enda vänner. 606 01:13:11,999 --> 01:13:15,582 Stationen...mitt liv. 607 01:13:18,416 --> 01:13:21,916 Jag trodde att du ville gå i pension. 608 01:13:22,082 --> 01:13:27,499 Jag vågade inte säga nånting. Jag hade redan blivit avtackad och fått blommor. 609 01:13:27,666 --> 01:13:30,457 Jag hade slutat jobba. 610 01:13:30,624 --> 01:13:34,332 Men jag ville inte bli gammal och ensam. 611 01:13:44,166 --> 01:13:48,332 Förlåt! Jag vill inte vara Marsipanen längre. 612 01:14:25,832 --> 01:14:29,291 Man känner sig glad, men inte riktigt glad. 613 01:14:29,457 --> 01:14:32,582 Vi har en sak kvar att göra, va? 614 01:15:29,291 --> 01:15:31,082 Pappa! 615 01:17:32,416 --> 01:17:34,291 Har du börjat? 616 01:17:35,541 --> 01:17:41,707 Ja, välkomna till presskonferensen vid LasseMajas detektivbyrå - 617 01:17:41,874 --> 01:17:47,832 - med anledning av tillfångatagandet av den riktiga Marsipanen och det. 618 01:17:47,999 --> 01:17:53,749 Jag är er nya reporter för Sigge Jansson, han som var innan. 619 01:17:53,916 --> 01:17:56,291 Han är utlasad. 620 01:17:56,457 --> 01:18:03,374 Här borta står Lasse och Maja. Jag ska se om jag får fråga en fråga. 621 01:18:04,207 --> 01:18:07,166 Är ni klara? 622 01:18:07,332 --> 01:18:14,082 Jo, jag undrar, alla trodde ju att det var han Ferdinand, hela tiden. 623 01:18:14,249 --> 01:18:19,166 Hur gjorde ni för att tänka helt annorlunda och gissa rätt? 624 01:18:19,332 --> 01:18:23,457 Man ska inte döma hunden efter håren. 625 01:18:23,624 --> 01:18:27,124 Det är en viktig princip för oss detektiver. 626 01:18:28,832 --> 01:18:34,582 Ja. - Det han menar är att har du en hund - 627 01:18:34,749 --> 01:18:40,874 - bara för att den har hår, och så, så ska du inte döma den. 628 01:18:42,207 --> 01:18:45,624 Den kanske inte hade hår först. 629 01:18:47,332 --> 01:18:49,666 Vad gör du här? 630 01:18:53,249 --> 01:18:57,874 Har du några kommentarer till allt detta? 631 01:18:58,041 --> 01:19:00,124 Ja, det har jag. 632 01:19:00,291 --> 01:19:06,207 Jag skulle vilja säga att de här två barndetektiverna håller världsklass. 633 01:19:06,374 --> 01:19:10,874 Och era hjärnor är väldigt utvecklade. 634 01:19:11,041 --> 01:19:17,707 Och jag är så glad och stolt att kunna erbjuda arbete i Kristinelund. 635 01:19:17,874 --> 01:19:23,749 Ni kommer att få eget arbetsrum och förstoringsglas med inbyggd GPS. 636 01:19:23,916 --> 01:19:27,499 - Så varsågoda och välkomna! - Tack så jättemycket. 637 01:19:27,666 --> 01:19:31,957 Men nej, tack. Det duger bra för oss här i Valleby. 638 01:19:32,124 --> 01:19:34,416 - Varsågoda. - Tack. 639 01:19:37,666 --> 01:19:40,582 Laman rymmer! 640 01:19:42,457 --> 01:19:46,499 Lägg ut! Lägg ut! Lägg ut! 641 01:19:46,666 --> 01:19:48,874 Lägg ut! Lägg... 642 01:20:01,916 --> 01:20:05,916 Textning: Elisabeth Enström Svensk Medietext 643 01:21:41,791 --> 01:21:45,791 Ansvarig utgivare: Michael Porseryd SF STUDIOS 50938

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.