All language subtitles for Lady.Driver.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:03,170 --> 00:00:06,381 ♪ Get your motor running ♪ 3 00:00:06,423 --> 00:00:09,635 ♪ Head out on the highway ♪ 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:09,677 --> 00:00:12,763 ♪ Looking for adventure ♪ 6 00:00:12,805 --> 00:00:16,934 ♪ And whatever comes our way ♪ 7 00:00:16,976 --> 00:00:20,187 ♪ Yeah darling gonna make it happen ♪ 8 00:00:20,228 --> 00:00:23,607 ♪ Take the world in a love embrace ♪ 9 00:00:23,649 --> 00:00:26,025 ♪ Fire all of your guns at once ♪ 10 00:00:26,067 --> 00:00:29,864 ♪ And explode into space ♪ 11 00:00:29,905 --> 00:00:32,825 ♪ Like a true nature's child ♪ 12 00:00:32,867 --> 00:00:36,119 ♪ We were born, born to be wild ♪ 13 00:00:36,161 --> 00:00:38,664 ♪ We can climb so high ♪ 14 00:00:38,706 --> 00:00:43,585 ♪ I never wanna die ♪ 15 00:00:43,627 --> 00:00:46,421 ♪ Born to be wild ♪ 16 00:00:47,589 --> 00:00:50,384 - [Woman] Ellie we're gonna be late. 17 00:00:52,678 --> 00:00:54,930 - You know, you forgot a minus sign on this one. 18 00:00:54,972 --> 00:00:56,306 - Couldn't you just put it in? 19 00:00:56,348 --> 00:00:57,892 - I'm not the one in 3rd grade. 20 00:01:02,479 --> 00:01:03,731 - Whoa, whoa, whoa. 21 00:01:03,772 --> 00:01:05,399 Sit and have some breakfast. 22 00:01:05,440 --> 00:01:06,984 - Can't, you said so yourself, I'm gonna be late. 23 00:01:07,026 --> 00:01:08,151 - Sit. 24 00:01:08,193 --> 00:01:09,486 Fix your outfit please. 25 00:01:11,238 --> 00:01:12,990 - Yeah, seriously. 26 00:01:13,032 --> 00:01:14,575 - Shut up. 27 00:01:14,616 --> 00:01:16,326 - Ellie, don't talk to your sister like that. 28 00:01:16,368 --> 00:01:17,953 - Half sister. 29 00:01:17,995 --> 00:01:19,747 - Mom! - Vance! 30 00:01:19,788 --> 00:01:22,541 - Guys, make this woman happy. 31 00:01:22,583 --> 00:01:24,668 Or I'm gonna have to pay for it. 32 00:01:24,710 --> 00:01:26,085 - Okay. 33 00:01:27,546 --> 00:01:29,172 - I have a showing after school. 34 00:01:29,214 --> 00:01:31,008 So I need you here to watch Dakota. 35 00:01:31,050 --> 00:01:33,928 - Mom, no, I have my driver's test after school. 36 00:01:33,969 --> 00:01:35,054 You said I could borrow your car. 37 00:01:35,094 --> 00:01:36,805 - Ugh, well I'm sorry El. 38 00:01:36,847 --> 00:01:38,640 I totally forgot. 39 00:01:38,682 --> 00:01:41,184 - Mom, I've only talked about it every day this week. 40 00:01:41,226 --> 00:01:42,603 - Well we'll reschedule. 41 00:01:42,644 --> 00:01:43,854 - My permit's about to expire. 42 00:01:43,896 --> 00:01:45,480 When are we gonna reschedule it? 43 00:01:45,522 --> 00:01:48,149 - Ellie, we'll got to the DMV. 44 00:01:48,191 --> 00:01:51,486 It's driver's ed, not the end of the world. 45 00:01:51,528 --> 00:01:53,655 - Yeah, like you didn't do this on purpose. 46 00:01:57,743 --> 00:02:00,203 - Teenagers, am I right? 47 00:02:00,245 --> 00:02:01,121 - Ya kinda are. 48 00:02:02,205 --> 00:02:07,210 ♪ Born to be wild ♪ 49 00:02:08,670 --> 00:02:11,506 ♪ Born to be wild ♪ 50 00:02:18,931 --> 00:02:21,767 - Hey weirdo, you wanna race? 51 00:02:23,060 --> 00:02:25,395 Oh that's right, you don't have a car. 52 00:02:25,437 --> 00:02:26,605 Seriously, a skateboard? 53 00:02:29,357 --> 00:02:30,985 (school bell rings) 54 00:02:31,026 --> 00:02:32,861 - [Announcer] It's the last day of school, folks. 55 00:02:32,903 --> 00:02:35,114 Remember, clean out your lockers. 56 00:02:35,155 --> 00:02:37,950 What I find left behind becomes mine. 57 00:02:48,460 --> 00:02:50,211 - There she is. - What's up freak? 58 00:02:50,253 --> 00:02:52,589 - [Teacher] Look who I found loitering in the hallway. 59 00:02:53,799 --> 00:02:55,342 - She's late. - You've been making 60 00:02:55,383 --> 00:02:57,761 quite a habit out of this Ms. Lansing. 61 00:02:57,803 --> 00:02:58,804 She's all yours. 62 00:03:00,931 --> 00:03:02,307 - Sorry I'm late. 63 00:03:02,349 --> 00:03:04,476 - The final exam's already started. 64 00:03:04,518 --> 00:03:06,269 - She's gonna get an F, man. 65 00:03:06,311 --> 00:03:07,521 - Oh look, there's the nerdvicular, man. 66 00:03:07,562 --> 00:03:09,356 - Eyes on your tests, gentlemen. 67 00:03:13,652 --> 00:03:16,155 (tense music) 68 00:03:17,489 --> 00:03:18,532 - Thank you. 69 00:03:21,368 --> 00:03:23,411 - This one's firing, you can go ahead. 70 00:03:26,665 --> 00:03:29,208 - You know if you guys just go adding more air, 71 00:03:29,250 --> 00:03:30,418 you're gonna mess up-- - I already rejetted 72 00:03:30,460 --> 00:03:31,879 the carburetor, Mr. Hicks. 73 00:03:31,920 --> 00:03:33,797 Air fuel ratio should be good. 74 00:03:33,839 --> 00:03:35,298 - Okay. 75 00:03:35,340 --> 00:03:37,509 And you didn't wanna take my class. 76 00:03:37,551 --> 00:03:39,136 - She's a natural. 77 00:03:39,178 --> 00:03:41,763 - I'd rather be driving a car than fixing one. 78 00:03:41,805 --> 00:03:44,058 - Well, you'll finally get your chance today. 79 00:03:45,017 --> 00:03:46,768 - Actually I won't. 80 00:03:46,810 --> 00:03:49,396 My mom won't be here on time with her car. 81 00:03:49,437 --> 00:03:50,564 - You just need a car? 82 00:03:51,940 --> 00:03:52,816 Use the shop car. 83 00:03:56,277 --> 00:03:58,072 - Does it actually drive? 84 00:03:58,113 --> 00:04:00,157 - It's registered and everything. 85 00:04:00,199 --> 00:04:01,533 Go on. 86 00:04:02,868 --> 00:04:03,994 - Thank you. 87 00:04:04,036 --> 00:04:05,204 - You're welcome. 88 00:04:05,245 --> 00:04:06,246 Now let's finish up. 89 00:04:08,207 --> 00:04:09,374 Oh, well then. 90 00:04:10,751 --> 00:04:11,960 - Let's try a left turn. 91 00:04:20,552 --> 00:04:22,846 All right, why don't you take her back in lot there 92 00:04:22,888 --> 00:04:24,264 and we'll try parallel parking. 93 00:04:24,305 --> 00:04:25,432 - Mm 'kay. 94 00:04:27,059 --> 00:04:28,727 - So are we partying this weekend guys, or what? 95 00:04:28,769 --> 00:04:30,145 - [Student] I hear Dice's parents are outta town. 96 00:04:30,187 --> 00:04:31,396 - No way, we gotta go. 97 00:04:32,522 --> 00:04:34,441 - Why don't you go ahead and try and park 98 00:04:34,482 --> 00:04:36,193 between those two cars up there. 99 00:04:36,235 --> 00:04:37,778 - No problem. 100 00:04:37,819 --> 00:04:39,529 - Oh hey, hey, hey, let me see that really quick. 101 00:04:39,571 --> 00:04:41,156 Let me see. 102 00:04:41,198 --> 00:04:42,950 Check this out, guys. 103 00:04:47,579 --> 00:04:48,789 (examiner yelling) 104 00:04:48,830 --> 00:04:49,915 No, look out. 105 00:04:51,208 --> 00:04:52,709 (exclaiming) 106 00:04:52,751 --> 00:04:54,920 (yelling) 107 00:05:01,718 --> 00:05:03,262 - Uh... 108 00:05:07,891 --> 00:05:09,059 Well okay. 109 00:05:11,603 --> 00:05:13,563 Well you passed, young lady. 110 00:05:16,275 --> 00:05:17,609 I need to get a new job. 111 00:05:25,450 --> 00:05:28,245 - Hey moron, you scuffed our soccer ball 112 00:05:28,287 --> 00:05:29,288 with your ugly car. 113 00:05:37,420 --> 00:05:40,215 (metal crunching) 114 00:05:40,257 --> 00:05:41,175 - Oops. 115 00:05:41,216 --> 00:05:42,217 - What the heck? 116 00:05:43,677 --> 00:05:46,263 - You knew I did not have time to come here today. 117 00:05:46,305 --> 00:05:48,140 What is this, punishment? 118 00:05:48,182 --> 00:05:50,725 And you wonder why I didn't want you to get your license. 119 00:05:50,767 --> 00:05:53,228 - So you did blow me off on purpose today. 120 00:05:53,270 --> 00:05:55,689 - Yes and you just proved that I was right to do so 121 00:05:55,730 --> 00:05:57,440 because the second you get your license 122 00:05:57,482 --> 00:05:59,067 you smash some kid's car. 123 00:05:59,109 --> 00:06:01,278 - Mom it was an accident. 124 00:06:01,320 --> 00:06:02,779 - Is that what you're gonna go with? 125 00:06:02,821 --> 00:06:04,781 It was an accident. 126 00:06:04,823 --> 00:06:07,117 There were a ton of witnesses, Ellie. 127 00:06:07,993 --> 00:06:09,953 - Mom, he started it. 128 00:06:09,995 --> 00:06:12,789 - Well insurance doesn't cover "he started it". 129 00:06:14,833 --> 00:06:16,793 - Vance can afford it. 130 00:06:16,835 --> 00:06:20,339 - Yes Vance can afford it and he's not going to 131 00:06:20,379 --> 00:06:23,008 because you are getting a job this summer 132 00:06:23,050 --> 00:06:25,426 and every dollar you make 133 00:06:25,468 --> 00:06:27,554 will go to pay for that poor kid's car. 134 00:06:28,638 --> 00:06:31,225 (boys laughing) 135 00:06:32,517 --> 00:06:33,852 (sighs) 136 00:06:33,894 --> 00:06:35,478 - [Vance] Well at least the cops weren't involved. 137 00:06:35,520 --> 00:06:37,272 - Yeah, not this time. 138 00:06:37,314 --> 00:06:38,982 She's just like her dad. 139 00:06:40,192 --> 00:06:41,943 - [Vance] Well, you may be right. 140 00:06:41,985 --> 00:06:45,572 - [Mom] God, her temperament and her attitude, 141 00:06:45,613 --> 00:06:47,406 it's just so much like Elliott. 142 00:06:48,533 --> 00:06:49,951 And I tried to give her a different life, 143 00:06:49,993 --> 00:06:51,912 we tried to give her a different life. 144 00:06:51,953 --> 00:06:53,412 - Maybe she would benefit 145 00:06:53,454 --> 00:06:56,457 from a more rigid learning environment. 146 00:06:56,499 --> 00:07:00,003 - She is already at the best private school in Monterey. 147 00:07:00,045 --> 00:07:03,257 I mean what are you talking about, boarding school? 148 00:07:03,298 --> 00:07:06,385 (sad music) 149 00:07:06,425 --> 00:07:08,929 (phone rings) 150 00:07:12,599 --> 00:07:13,767 - Hey. 151 00:07:13,808 --> 00:07:15,060 - You okay? 152 00:07:16,686 --> 00:07:17,771 - No. 153 00:07:18,772 --> 00:07:20,315 - Your folks pretty mad? 154 00:07:20,357 --> 00:07:21,942 - They don't even want me here. 155 00:07:23,068 --> 00:07:24,945 - [Friend] What are you talking about? 156 00:07:24,986 --> 00:07:29,366 - I just, maybe everyone'd be happier if I were gone. 157 00:07:29,408 --> 00:07:32,202 I just, I wanna get outta Monterey. 158 00:07:32,244 --> 00:07:33,453 I don't fit in here. 159 00:07:35,080 --> 00:07:37,791 And I got my license today. 160 00:07:39,084 --> 00:07:40,127 I can go anywhere. 161 00:07:41,336 --> 00:07:42,921 - [Friend] So what, you're gonna run away? 162 00:07:45,257 --> 00:07:46,133 - I don't know. 163 00:07:47,426 --> 00:07:48,635 - Be serious. 164 00:07:48,676 --> 00:07:49,719 They love you. 165 00:07:49,761 --> 00:07:51,721 You have a good life, Ellie. 166 00:07:51,763 --> 00:07:52,973 Where would you even go? 167 00:07:54,557 --> 00:07:57,102 - I wanna find out who my dad was. 168 00:07:57,144 --> 00:07:58,728 Where I came from. 169 00:07:58,770 --> 00:08:00,147 - You can't drive off, Ellie. 170 00:08:00,188 --> 00:08:02,149 New cars all have GPS. 171 00:08:02,190 --> 00:08:04,818 The cops can track you in a heartbeat. 172 00:08:04,859 --> 00:08:08,780 - Well maybe I don't need one of their stupid new cars. 173 00:08:14,328 --> 00:08:17,080 (dramatic music) 174 00:08:38,643 --> 00:08:39,644 Sorry, Mom. 175 00:08:39,686 --> 00:08:41,146 Can't have you finding me. 176 00:08:52,866 --> 00:08:54,034 ♪ I'm calling home ♪ 177 00:08:54,075 --> 00:08:55,869 ♪ I'm calling a jail house ♪ 178 00:08:55,910 --> 00:08:59,414 ♪ Gotta get outta this place ♪ 179 00:08:59,456 --> 00:09:02,542 ♪ Too much to lose when your life's on cruise ♪ 180 00:09:02,583 --> 00:09:07,588 ♪ All I wanna do is race to the ♪ 181 00:09:10,800 --> 00:09:12,802 ♪ You're not the boss, not the boss of me ♪ 182 00:09:12,844 --> 00:09:14,221 (car hisses) 183 00:09:14,262 --> 00:09:18,141 - No, no, no, no, no, no, no, no. 184 00:09:18,183 --> 00:09:23,146 ♪ You're not the boss, not the boss of me ♪ 185 00:09:25,690 --> 00:09:30,445 ♪ You're not the boss, not the boss of me ♪ 186 00:09:39,454 --> 00:09:41,706 (coughing) 187 00:09:50,048 --> 00:09:52,551 (dramatic music) 188 00:09:52,592 --> 00:09:53,676 - Need a little help? 189 00:09:54,677 --> 00:09:55,929 - No, I'm good thanks. 190 00:09:58,181 --> 00:09:59,682 - [Officer] It's a little late for a young lady 191 00:09:59,724 --> 00:10:01,184 to be out driving these roads alone. 192 00:10:02,394 --> 00:10:03,603 - I'm just headed home. 193 00:10:03,644 --> 00:10:05,188 I'll be fixed in a few seconds. 194 00:10:06,898 --> 00:10:07,899 - You got a license? 195 00:10:09,067 --> 00:10:11,194 - Well I just got it today. 196 00:10:11,236 --> 00:10:13,113 So I only have my driver's test. 197 00:10:13,154 --> 00:10:15,532 But I passed with flying colors. 198 00:10:15,574 --> 00:10:16,866 - I'm gonna need to see it. 199 00:10:20,203 --> 00:10:21,288 This is quite the car. 200 00:10:22,705 --> 00:10:24,749 - I got rear ended in a parking lot a few days ago. 201 00:10:24,791 --> 00:10:26,585 Haven't had a chance to fix her yet. 202 00:10:33,425 --> 00:10:35,385 - Ellie Lansing, that's you. 203 00:10:35,427 --> 00:10:36,303 - That's me. 204 00:10:39,431 --> 00:10:41,099 - All right, well you just stay here, Ms. Lansing, 205 00:10:41,141 --> 00:10:42,225 you understand? 206 00:10:42,267 --> 00:10:43,643 - Yes sir. 207 00:10:53,361 --> 00:10:57,073 - Hey, is your head clear? 208 00:10:57,115 --> 00:11:00,034 (thoughtful music) 209 00:11:04,456 --> 00:11:08,293 (radio transmission garbling) 210 00:11:21,806 --> 00:11:25,602 - I thought you were taking me to the station. 211 00:11:27,145 --> 00:11:28,605 - All right, who's gonna sign? 212 00:11:30,315 --> 00:11:31,191 - Uncle Tim? 213 00:11:35,654 --> 00:11:37,780 (scoffs) 214 00:11:39,157 --> 00:11:40,867 - She's fine, Jess. 215 00:11:41,826 --> 00:11:43,244 Yeah, for real. 216 00:11:43,286 --> 00:11:44,496 'Cause I'm looking at her right now. 217 00:11:45,413 --> 00:11:48,041 Uh yeah, yeah, she's just fine. 218 00:11:49,417 --> 00:11:50,918 Well now she is. 219 00:11:50,960 --> 00:11:52,337 So I. 220 00:11:53,754 --> 00:11:58,301 Why don't we take a step back, breathe. 221 00:11:58,343 --> 00:11:59,760 Take a step back. 222 00:12:01,262 --> 00:12:03,473 Jess, you need to calm down. 223 00:12:06,601 --> 00:12:08,645 We didn't really have a chance to discuss it. 224 00:12:08,687 --> 00:12:10,313 What more she knows, but also, 225 00:12:12,357 --> 00:12:13,983 let me ask her. 226 00:12:14,025 --> 00:12:15,193 All right. 227 00:12:15,235 --> 00:12:17,278 I hear ya. 228 00:12:17,320 --> 00:12:19,322 (sighs) 229 00:12:20,615 --> 00:12:22,617 (sighs) 230 00:12:30,709 --> 00:12:32,085 - Is she pissed? 231 00:12:33,211 --> 00:12:35,630 - Well I'll tell ya something. 232 00:12:35,672 --> 00:12:37,674 I don't know of a word in the English language 233 00:12:37,716 --> 00:12:39,175 that sums up how mad your mom is. 234 00:12:39,217 --> 00:12:40,677 Gimme a hand with this light. 235 00:12:41,553 --> 00:12:42,429 Pull that leg up. 236 00:12:44,556 --> 00:12:45,432 - Okay. 237 00:12:47,016 --> 00:12:49,519 Well she'll be much happier without me there, trust me. 238 00:12:49,561 --> 00:12:51,020 - [Tim] Really? 239 00:12:51,062 --> 00:12:52,855 'Cause I'll tell ya she didn't sound very happy. 240 00:12:53,898 --> 00:12:54,899 - You got kids? 241 00:12:54,941 --> 00:12:57,818 - I do not have kids, no. 242 00:12:57,860 --> 00:13:00,530 - Then you don't know how much parents hate 243 00:13:00,572 --> 00:13:01,531 having them around. 244 00:13:02,741 --> 00:13:04,951 - Well that may be. 245 00:13:04,992 --> 00:13:06,869 But I do have parents. 246 00:13:06,911 --> 00:13:09,581 As frustrating as they can be, the good ones always love ya. 247 00:13:09,623 --> 00:13:11,165 That's a fact. 248 00:13:11,207 --> 00:13:12,667 - Have you been living here this whole time? 249 00:13:12,709 --> 00:13:15,712 - I do get out during the day sometimes. 250 00:13:15,754 --> 00:13:17,631 - Mom said she didn't know how to get ahold of you. 251 00:13:17,672 --> 00:13:19,549 - Okay well don't blame your mom for that, okay? 252 00:13:19,591 --> 00:13:21,342 I completely understand someone like me 253 00:13:21,384 --> 00:13:23,219 not fitting into your mom's new lifestyle. 254 00:13:23,261 --> 00:13:24,304 Okay? 255 00:13:24,345 --> 00:13:25,804 I don't have a problem with it. 256 00:13:25,846 --> 00:13:27,014 So you shouldn't have a problem with it. 257 00:13:27,056 --> 00:13:28,933 - But you're family. 258 00:13:28,975 --> 00:13:31,018 - Every family has a black sheep. 259 00:13:31,060 --> 00:13:33,229 Okay, who the hell's car is this? 260 00:13:33,271 --> 00:13:35,982 - Ah, this is the shop car from my school. 261 00:13:36,023 --> 00:13:37,816 - And they just let you take it? 262 00:13:37,858 --> 00:13:39,402 - I left a note. - You left a note 263 00:13:39,444 --> 00:13:41,112 when you stole it then is what you mean. 264 00:13:41,154 --> 00:13:42,363 Which is great. 265 00:13:42,405 --> 00:13:44,073 Now I gotta make another phone call tonight. 266 00:13:44,115 --> 00:13:45,866 - I'll handle it. 267 00:13:45,908 --> 00:13:48,035 - Okay well handle it before the police find out, okay? 268 00:13:48,077 --> 00:13:49,828 There's only so much Sheriff Cooper can handle. 269 00:13:49,870 --> 00:13:50,829 - Yeah, will do. 270 00:13:52,039 --> 00:13:53,667 - All right, I'm in the loft. 271 00:13:53,708 --> 00:13:55,376 Cot's for you. 272 00:13:55,418 --> 00:13:57,712 - You want me to sleep on that? 273 00:13:57,754 --> 00:13:59,714 - To be honest I don't really care what you do on it. 274 00:13:59,756 --> 00:14:00,923 But I'm going to bed. 275 00:14:00,965 --> 00:14:02,509 - Wow, you're a real charmer. 276 00:14:02,550 --> 00:14:04,843 - Or we could get back in the car and I could take ya home. 277 00:14:04,885 --> 00:14:06,346 - No thank you. - Then the cot. 278 00:14:06,387 --> 00:14:08,097 You understand me? 279 00:14:08,139 --> 00:14:09,223 - Yeah. 280 00:14:09,265 --> 00:14:10,975 This place is disgusting. 281 00:14:11,017 --> 00:14:12,935 - Well you know what, your dad almost lived here. 282 00:14:12,977 --> 00:14:15,062 And this crap was good enough for him. 283 00:14:15,104 --> 00:14:16,105 - My dad? 284 00:14:16,147 --> 00:14:18,775 (gentle music) 285 00:14:20,151 --> 00:14:21,695 - Soon as I wake up I'll take a look 286 00:14:21,736 --> 00:14:23,237 at your stolen shop car, see what I can fix. 287 00:14:23,279 --> 00:14:25,031 - It's something in the radiator system. 288 00:14:25,072 --> 00:14:26,825 Coolant leak maybe, I can fix it. 289 00:14:28,827 --> 00:14:30,036 - Well good. 290 00:14:30,077 --> 00:14:31,204 That's even better. 291 00:14:31,245 --> 00:14:32,539 Got my own crap to take care of. 292 00:14:34,999 --> 00:14:37,043 (sighs) 293 00:14:48,805 --> 00:14:51,474 (door creaking) 294 00:14:53,768 --> 00:14:56,771 (suspenseful music) 295 00:15:25,550 --> 00:15:27,552 (sighs) 296 00:15:51,284 --> 00:15:52,660 - Um. 297 00:15:58,207 --> 00:15:59,292 - Come on in, buddy. 298 00:15:59,333 --> 00:16:00,752 She's not gonna bite. 299 00:16:00,794 --> 00:16:01,961 That's my niece, Ellie. 300 00:16:03,212 --> 00:16:04,255 - Hi. 301 00:16:04,297 --> 00:16:05,548 I'm Merle. 302 00:16:05,590 --> 00:16:06,925 - Nice to meet you, Earl. 303 00:16:08,426 --> 00:16:11,512 - Oh no, it's, I'm Merle. 304 00:16:12,639 --> 00:16:13,640 - What did I say? 305 00:16:14,641 --> 00:16:16,225 - Earl. 306 00:16:16,267 --> 00:16:17,811 - What did you say? 307 00:16:17,852 --> 00:16:19,228 - Merle. 308 00:16:19,270 --> 00:16:22,649 - Merle, okay, got it. 309 00:16:23,983 --> 00:16:25,067 - Like Merle Haggard. 310 00:16:26,444 --> 00:16:29,363 - Yeah, of course, like Merle Haggard. 311 00:16:30,323 --> 00:16:31,658 - You two done over there? 312 00:16:34,201 --> 00:16:37,163 - I brought you a couple of breakfast sandwiches. 313 00:16:37,204 --> 00:16:39,206 And there's some fresh fruit 314 00:16:39,248 --> 00:16:41,417 that just came in this morning. 315 00:16:41,459 --> 00:16:45,087 And that's it. - What's that? 316 00:16:45,129 --> 00:16:46,506 - What? - Merle. 317 00:16:47,381 --> 00:16:48,800 You were just about to show me something. 318 00:16:48,842 --> 00:16:50,050 What was that? 319 00:16:51,511 --> 00:16:55,097 - Um, it's just, 320 00:16:55,139 --> 00:16:58,017 my mom said that women like men who smell good. 321 00:16:58,058 --> 00:16:59,352 So. 322 00:17:01,228 --> 00:17:02,146 - Is that right? 323 00:17:02,188 --> 00:17:03,815 So a man's gotta smell good 324 00:17:03,857 --> 00:17:05,274 for a woman to like him? 325 00:17:05,316 --> 00:17:06,609 Is that about right? 326 00:17:06,651 --> 00:17:08,402 - It doesn't hurt. 327 00:17:08,444 --> 00:17:10,613 - Well I guess I need to wear that stuff then. 328 00:17:10,655 --> 00:17:13,366 What's it's, what is that called, ultra? 329 00:17:16,327 --> 00:17:17,662 - Deodorant. 330 00:17:17,704 --> 00:17:19,246 - What will science think of next? 331 00:17:22,333 --> 00:17:24,460 - Okay I'm just gonna leave this here. 332 00:17:24,502 --> 00:17:26,004 - Thank you for coming buddy. 333 00:17:28,506 --> 00:17:30,341 - (chuckles) Here's another one. 334 00:17:33,678 --> 00:17:36,055 It's really nice to meet you, Ellie. 335 00:17:36,096 --> 00:17:38,558 - It's nice to meet you too, Merle. 336 00:17:45,815 --> 00:17:46,941 Ha. 337 00:17:46,983 --> 00:17:49,027 - Okay, so that boy's got a crush on ya. 338 00:17:51,111 --> 00:17:52,530 Let's take a look at this car of yours, 339 00:17:52,572 --> 00:17:54,448 see if we can get it back on the road. 340 00:17:59,537 --> 00:18:00,997 Okay, can't see from here, 341 00:18:01,039 --> 00:18:02,707 but let's make sure the lock washer's on the inside-- 342 00:18:02,749 --> 00:18:03,791 - Or it'll back out. 343 00:18:03,833 --> 00:18:05,209 I got it. 344 00:18:06,335 --> 00:18:08,254 - Yeah, it'll back out. 345 00:18:09,714 --> 00:18:13,175 I gotta say, you know your engines. 346 00:18:13,217 --> 00:18:15,595 - Yeah, auto shop's pretty much the only class 347 00:18:15,636 --> 00:18:17,471 I got a decent grade in this year. 348 00:18:17,513 --> 00:18:19,766 And I didn't even wanna take it. 349 00:18:19,807 --> 00:18:21,726 - Why not? 350 00:18:21,768 --> 00:18:23,352 - Because being an auto mechanic 351 00:18:23,394 --> 00:18:25,730 wouldn't really make my mom that happy. 352 00:18:25,772 --> 00:18:26,898 No offense. 353 00:18:26,940 --> 00:18:28,524 - No, no, none taken. 354 00:18:28,566 --> 00:18:30,317 And you're probably right. 355 00:18:30,359 --> 00:18:31,945 But that doesn't mean you can't tinker under the hood 356 00:18:31,986 --> 00:18:35,281 in between doctoring and lawyering, you know. 357 00:18:35,322 --> 00:18:36,699 Whatever it is you wanna do. 358 00:18:36,741 --> 00:18:39,201 Plus ya save a lot on car repairs. 359 00:18:41,287 --> 00:18:43,247 - Tim, Tim that's it. 360 00:18:43,289 --> 00:18:45,124 I can make money doing this. 361 00:18:45,165 --> 00:18:46,292 - Yeah. 362 00:18:46,333 --> 00:18:48,086 You didn't know that. 363 00:18:48,127 --> 00:18:50,546 - No, I mean I could work here for you this summer. 364 00:18:50,588 --> 00:18:53,049 - Well I didn't know I was hiring, but-- 365 00:18:53,091 --> 00:18:54,634 - My mom said I need a summer job 366 00:18:54,675 --> 00:18:57,553 and this could be it. 367 00:18:57,595 --> 00:18:59,055 - Well I think she meant down the block. 368 00:18:59,097 --> 00:19:01,099 Not a couple hundred miles away. 369 00:19:01,140 --> 00:19:02,558 - This is perfect. 370 00:19:02,600 --> 00:19:04,894 You said so yourself, I'm good at it. 371 00:19:04,936 --> 00:19:07,146 - Okay Ellie, look around this place, huh. 372 00:19:08,522 --> 00:19:10,566 This is not a place a teenager needs to spend a summer. 373 00:19:10,608 --> 00:19:13,111 You need to be back home at a shopping mall, 374 00:19:13,152 --> 00:19:14,737 getting into trouble or-- 375 00:19:14,779 --> 00:19:17,406 - I need to work this summer and this is it. 376 00:19:17,448 --> 00:19:18,491 Now look, I know it. 377 00:19:20,451 --> 00:19:21,702 - Your mom would never go for that. 378 00:19:21,744 --> 00:19:22,620 - You don't know that. 379 00:19:22,662 --> 00:19:24,204 Let met talk to her. 380 00:19:24,246 --> 00:19:25,289 - Ellie. 381 00:19:25,331 --> 00:19:27,207 - Please Tim, I need this. 382 00:19:28,876 --> 00:19:31,170 (hopeful music) 383 00:19:31,211 --> 00:19:34,007 - What are you gonna do about the stolen shop car? 384 00:19:34,048 --> 00:19:35,549 - We could drive it back 385 00:19:35,591 --> 00:19:36,926 and that would be the perfect opportunity 386 00:19:36,968 --> 00:19:38,761 to talk to my mom in person. 387 00:19:38,803 --> 00:19:39,887 - No. 388 00:19:39,929 --> 00:19:41,263 Then I'd be there. 389 00:19:41,305 --> 00:19:42,682 - So? 390 00:19:42,723 --> 00:19:44,600 - You said you would talk to Jessie. 391 00:19:44,642 --> 00:19:47,145 There's no way, I'm not sitting down for that 392 00:19:47,186 --> 00:19:48,604 fire and fury, I, I-- 393 00:19:48,646 --> 00:19:51,273 - A wise man once told me that the good parents 394 00:19:51,315 --> 00:19:52,191 always love you. 395 00:19:54,986 --> 00:19:56,988 - Well they don't always love the uncle. 396 00:19:57,905 --> 00:19:59,115 - Let's give it a shot. 397 00:19:59,157 --> 00:20:00,700 If my mom says no 398 00:20:00,741 --> 00:20:03,577 then I won't bring it up again, case closed. 399 00:20:06,831 --> 00:20:08,124 (sighs) 400 00:20:08,166 --> 00:20:11,044 (thoughtful music) 401 00:20:51,876 --> 00:20:53,544 I'm just gonna throw this in the truck. 402 00:20:53,586 --> 00:20:55,504 - Sounds good. 403 00:20:55,546 --> 00:20:58,758 (sighs) 404 00:20:58,799 --> 00:21:00,801 Thank you for letting this happen, Jess. 405 00:21:02,344 --> 00:21:04,638 - I'd be lying if I said I felt good about it. 406 00:21:06,057 --> 00:21:09,227 But I haven't seen her this happy in a long time. 407 00:21:11,270 --> 00:21:14,232 - Well she's got some real skills around cars, I'll tell ya. 408 00:21:15,191 --> 00:21:17,026 And I'm gonna enjoy the help. 409 00:21:17,068 --> 00:21:18,986 - Just gotta grab the last of my stuff. 410 00:21:23,449 --> 00:21:25,118 - I'll take good care of your girl. 411 00:21:26,577 --> 00:21:28,955 - Better than you've been taking care of yourself I hope. 412 00:21:32,583 --> 00:21:33,918 - I probably deserve that. 413 00:21:36,796 --> 00:21:38,005 But I won't let ya down. 414 00:21:45,054 --> 00:21:46,346 - This is it. 415 00:21:46,388 --> 00:21:48,015 - Okay. 416 00:21:48,057 --> 00:21:49,433 Okay. 417 00:21:49,475 --> 00:21:50,643 Be good. 418 00:21:50,684 --> 00:21:52,186 - Thank you. 419 00:21:52,228 --> 00:21:54,897 (hopeful music) 420 00:22:31,142 --> 00:22:32,392 We're back? 421 00:22:32,434 --> 00:22:33,936 - (sighs) Something tells me 422 00:22:33,978 --> 00:22:35,479 you didn't sleep all that well last night. 423 00:22:35,521 --> 00:22:37,898 - Please, I had a deluxe cot in auto bay. 424 00:22:37,940 --> 00:22:39,441 How could I not? 425 00:22:39,483 --> 00:22:40,985 - Oh come on. 426 00:22:41,027 --> 00:22:43,070 You just got upgraded off the shop floor. 427 00:22:43,112 --> 00:22:45,572 - My my. 428 00:22:53,914 --> 00:22:54,957 - You all good? 429 00:22:54,999 --> 00:22:56,042 - Better than ever. 430 00:22:58,585 --> 00:22:59,837 - All right then. 431 00:22:59,879 --> 00:23:01,714 - So what are we doing tonight? 432 00:23:03,883 --> 00:23:05,383 - You're looking at it. 433 00:23:05,425 --> 00:23:06,760 You're gonna unpack, I'm gonna go upstairs, 434 00:23:06,802 --> 00:23:07,594 I'm gonna go to bed. 435 00:23:07,636 --> 00:23:08,929 - No way. 436 00:23:08,971 --> 00:23:10,556 Show me around town or something. 437 00:23:11,974 --> 00:23:14,810 - You were asleep like 10 minutes ago out in the truck. 438 00:23:14,852 --> 00:23:16,645 - Yeah, well I'm not anymore. 439 00:23:16,687 --> 00:23:19,565 Come on, what did you and my dad used to do around here? 440 00:23:21,608 --> 00:23:24,320 - Well the same thing we did every Saturday night. 441 00:23:24,362 --> 00:23:26,072 - Okay cool, so what. 442 00:23:26,113 --> 00:23:28,657 - I don't think so, Ellie. 443 00:23:28,699 --> 00:23:30,492 - Why, was it a strip club or something? 444 00:23:30,534 --> 00:23:32,870 - It's nothing bad, it's just nothing I have any desire 445 00:23:32,912 --> 00:23:34,580 to do anymore. 446 00:23:35,748 --> 00:23:38,125 - I just wanna know what my dad used to do. 447 00:23:38,167 --> 00:23:40,920 Come on, please? 448 00:23:43,881 --> 00:23:47,176 - You normally have success with that level of please? 449 00:23:47,218 --> 00:23:48,635 - Yes. 450 00:23:48,677 --> 00:23:50,512 Otherwise I wouldn't continue using it. 451 00:23:50,554 --> 00:23:52,681 - Let's just drive by, all right? 452 00:23:53,766 --> 00:23:54,975 - Ta da. 453 00:23:55,017 --> 00:23:57,603 (upbeat music) 454 00:24:08,614 --> 00:24:10,783 This place is awesome. 455 00:24:10,824 --> 00:24:13,535 - [Tim] Yep, every weekend, standing room only. 456 00:24:13,577 --> 00:24:15,288 Lotta energy here, huh? 457 00:24:15,329 --> 00:24:16,414 - Mm hmm. 458 00:24:16,454 --> 00:24:18,165 Hey Merle. 459 00:24:18,207 --> 00:24:19,833 Whatcha doing here? 460 00:24:19,875 --> 00:24:22,669 - Uh, I come here almost every weekend. 461 00:24:22,711 --> 00:24:24,588 Everybody does except for your uncle. 462 00:24:27,800 --> 00:24:30,386 - Well I'm certainly glad to see him. 463 00:24:30,428 --> 00:24:31,845 Hey Tim. 464 00:24:32,805 --> 00:24:34,307 - How you doing, Loretta? 465 00:24:34,348 --> 00:24:35,975 This is Ellie, by the way, she's my niece. 466 00:24:36,016 --> 00:24:37,226 She's staying with me for the summer. 467 00:24:37,268 --> 00:24:39,061 - Well hello young lady. 468 00:24:39,103 --> 00:24:40,478 Welcome to Petaluma. 469 00:24:40,520 --> 00:24:42,148 - Thank you, thank you. 470 00:24:42,189 --> 00:24:43,399 - You know we should probably get inside, 471 00:24:43,441 --> 00:24:45,276 they're getting ready to start. 472 00:24:45,318 --> 00:24:47,236 - We actually just stopped by to take a look at the track. 473 00:24:47,278 --> 00:24:48,279 You guys go ahead. 474 00:24:48,321 --> 00:24:50,030 - Oh no, we should go in. 475 00:24:50,072 --> 00:24:51,573 - No, Loretta, we don't have tickets or anything. 476 00:24:51,615 --> 00:24:52,992 - Oh we got plenty of seats. 477 00:24:53,033 --> 00:24:55,535 Come with me. - Loretta, El! 478 00:24:55,577 --> 00:24:57,455 - We're going. 479 00:24:57,495 --> 00:24:59,248 - [Announcer] Need some strategy here driving. 480 00:24:59,290 --> 00:25:01,499 There is some speculation this weekend by some people. 481 00:25:01,541 --> 00:25:04,378 (engines revving) 482 00:25:08,132 --> 00:25:10,926 (crowd cheering) 483 00:25:15,931 --> 00:25:17,724 - This place was our whole world. 484 00:25:17,766 --> 00:25:18,851 - [Announcer] 23 holds onto the lead 485 00:25:18,892 --> 00:25:20,311 coming out of curve number two. 486 00:25:21,270 --> 00:25:23,272 - It was? 487 00:25:23,314 --> 00:25:25,691 - We spent every waking moment here. 488 00:25:27,525 --> 00:25:32,281 If we weren't racing we were watching, studying. 489 00:25:33,324 --> 00:25:34,200 - Studying. 490 00:25:35,659 --> 00:25:36,785 Doesn't look that hard. 491 00:25:36,827 --> 00:25:39,372 I mean you just go in circles. 492 00:25:42,375 --> 00:25:44,542 - Yeah. 493 00:25:44,584 --> 00:25:46,712 You just go in circles. 494 00:25:46,753 --> 00:25:48,088 About 90 miles an hour. 495 00:25:50,007 --> 00:25:52,968 And if you make one tiny mistake, 496 00:25:54,761 --> 00:25:57,473 the only forgiveness to be had is dealt out 497 00:25:57,515 --> 00:26:00,393 by a concrete wall about five feet away. 498 00:26:03,103 --> 00:26:04,188 - Tell me more. 499 00:26:05,731 --> 00:26:07,107 - [Announcer] Number 22 with Reed, 500 00:26:07,149 --> 00:26:09,109 trying to take over Hendrix in 27. 501 00:26:10,528 --> 00:26:12,863 - It's the only thing I've ever done in my life 502 00:26:14,240 --> 00:26:17,159 where when you're doing it it's the only thing that matters. 503 00:26:18,869 --> 00:26:20,829 (engines revving) 504 00:26:20,871 --> 00:26:21,997 - [Announcer] And that's the white flag, 505 00:26:22,039 --> 00:26:23,623 only one lap to go. 506 00:26:27,711 --> 00:26:28,670 (whistling) 507 00:26:28,712 --> 00:26:29,671 - What is that smell? 508 00:26:29,713 --> 00:26:31,465 - That's methanol. 509 00:26:31,507 --> 00:26:34,676 These babies don't run on pump gas, special race gas. 510 00:26:34,718 --> 00:26:38,680 Ah, okay they locked the gate to the parking lot. 511 00:26:38,722 --> 00:26:40,558 I'm gonna have to go around the side. 512 00:26:41,475 --> 00:26:43,519 Stay here, I'll get the car. 513 00:26:43,561 --> 00:26:45,729 Tommy, keep any eye on my niece. 514 00:26:45,771 --> 00:26:46,813 They locked the gate. 515 00:26:46,855 --> 00:26:48,023 I'm gonna go pick up the car, okay? 516 00:26:48,065 --> 00:26:48,815 Thank you. 517 00:26:48,857 --> 00:26:50,192 - [Tommy] Sure thing, Tim. 518 00:26:51,944 --> 00:26:53,112 See that tire on there. 519 00:26:53,153 --> 00:26:54,154 - This is so cool. 520 00:26:55,155 --> 00:26:57,157 Oh my god. 521 00:26:57,199 --> 00:26:58,867 - Ah yeah, I see that. - Wow. 522 00:26:58,909 --> 00:26:59,993 - I see that. 523 00:27:01,370 --> 00:27:02,871 - [Man In Truck] Need a ride, little lady? 524 00:27:02,913 --> 00:27:07,709 - Uh, no, I'm just waiting for my uncle. 525 00:27:07,751 --> 00:27:10,670 - So you don't wanna ride with tonight's big winner? 526 00:27:11,922 --> 00:27:13,591 - Did you race tonight? 527 00:27:13,631 --> 00:27:15,217 - (laughs) Yeah. 528 00:27:15,259 --> 00:27:16,885 And I won. 529 00:27:16,927 --> 00:27:19,430 - You're kidding. Are you Buck McCreadie? 530 00:27:19,472 --> 00:27:21,390 - That's my name, don't wear it out. 531 00:27:21,432 --> 00:27:22,391 - [Ellie] I got a question. 532 00:27:22,433 --> 00:27:23,850 - Huh? 533 00:27:23,892 --> 00:27:26,395 - Is it really so hard to just race in circles? 534 00:27:26,437 --> 00:27:28,230 - That's the hardest kinda racing there is. 535 00:27:29,398 --> 00:27:31,442 - That seems to be the standard response. 536 00:27:31,484 --> 00:27:32,526 - What was that? 537 00:27:33,402 --> 00:27:34,445 - Nothing. 538 00:27:36,280 --> 00:27:38,282 - It's your first time to the race track? 539 00:27:38,324 --> 00:27:40,451 - Yeah, I live in Monterey. 540 00:27:40,493 --> 00:27:43,203 I'm just visiting Petaluma for the summer. 541 00:27:43,245 --> 00:27:44,913 - You should let me show you around town then. 542 00:27:44,955 --> 00:27:46,957 - Is there really much to see? 543 00:27:46,999 --> 00:27:48,459 - Is there much? 544 00:27:48,501 --> 00:27:51,253 Darlin', Petaluma has all the hot spots. 545 00:27:51,295 --> 00:27:53,380 We got a Waffle House, less than 20 miles away. 546 00:27:53,422 --> 00:27:54,756 (Ellie laughs) Cracker Barrel under 30. 547 00:27:54,798 --> 00:27:58,010 - Oh Cracker Barrel, yeah. 548 00:27:58,051 --> 00:27:59,094 - [Tim] El, you good? 549 00:27:59,970 --> 00:28:01,388 - Yeah. 550 00:28:01,430 --> 00:28:02,806 I just met the king of the oval track. 551 00:28:04,308 --> 00:28:05,184 - Yeah? 552 00:28:05,225 --> 00:28:07,227 Is that what he told ya? 553 00:28:07,269 --> 00:28:08,562 - You know it's true, Tim. 554 00:28:09,687 --> 00:28:11,273 - What are you doing 555 00:28:11,315 --> 00:28:12,441 slumming around the old Petaluma track, Buck? 556 00:28:12,483 --> 00:28:13,651 - Just keeping my skills sharp. 557 00:28:13,691 --> 00:28:15,777 Racing Calistoga next weekend. 558 00:28:15,819 --> 00:28:17,154 - I thought your whole family 559 00:28:17,196 --> 00:28:18,738 was banned from Calistoga Speedway 560 00:28:18,780 --> 00:28:20,324 after your old man got DQed so many times. 561 00:28:21,492 --> 00:28:22,826 - You throwing shade at my dad, Tim? 562 00:28:23,952 --> 00:28:25,954 Won a lot more trophies than you ever did. 563 00:28:25,996 --> 00:28:27,289 Though yours do look real nice 564 00:28:27,331 --> 00:28:29,082 sitting in that garage of yours. 565 00:28:29,124 --> 00:28:30,000 (chuckles) 566 00:28:30,042 --> 00:28:31,210 Nice to meet you, Ellie. 567 00:28:31,251 --> 00:28:32,836 - You too. 568 00:28:33,629 --> 00:28:35,422 - She's 16. 569 00:28:35,464 --> 00:28:37,216 - Yeah, and I'm 19. 570 00:28:37,257 --> 00:28:38,800 That used to be marrying age. 571 00:28:38,842 --> 00:28:40,052 - Back off. 572 00:28:42,179 --> 00:28:43,305 - All right Tipsy Tim. 573 00:28:44,640 --> 00:28:46,892 (laughing) 574 00:28:48,310 --> 00:28:49,728 - He seemed nice. 575 00:28:49,769 --> 00:28:51,271 - Oh Ellie, come on. 576 00:28:51,313 --> 00:28:53,732 - Well he seemed nice until you go there. 577 00:28:53,773 --> 00:28:55,568 What, do you have history with Buck? 578 00:28:56,610 --> 00:28:58,320 - Nothing other than the fact that I used to race 579 00:28:58,362 --> 00:28:59,363 with his old man. 580 00:29:00,906 --> 00:29:02,908 - Is he the reason why you quit? 581 00:29:02,949 --> 00:29:04,993 - 'Cause of Buck's idiot father? 582 00:29:05,035 --> 00:29:06,161 I didn't give two shits about him. 583 00:29:06,203 --> 00:29:07,913 - Oh yeah, sure. 584 00:29:07,954 --> 00:29:09,122 Doesn't sound like it. 585 00:29:10,082 --> 00:29:11,250 - Well, that's the truth. 586 00:29:14,712 --> 00:29:18,006 - Can you tell me more about the racing or my dad? 587 00:29:18,048 --> 00:29:19,383 You guys were close, right? 588 00:29:21,801 --> 00:29:22,886 - El, there's gotta be a reason 589 00:29:22,928 --> 00:29:24,096 your mother never brought it up. 590 00:29:24,137 --> 00:29:24,930 - What? 591 00:29:24,971 --> 00:29:26,056 What reason? 592 00:29:26,098 --> 00:29:27,558 - I don't know, you'd have to ask her. 593 00:29:27,600 --> 00:29:29,268 - No, I'm asking you. 594 00:29:29,309 --> 00:29:33,105 - Look, Ellie, I'm really glad that you're here. 595 00:29:33,146 --> 00:29:35,148 And I have loved every minute 596 00:29:35,190 --> 00:29:37,359 of getting to know my brother's little baby. 597 00:29:38,527 --> 00:29:39,570 But I can't read your mother's mind. 598 00:29:39,612 --> 00:29:41,196 (gasps) 599 00:29:41,238 --> 00:29:42,155 - Are you okay? 600 00:29:42,197 --> 00:29:43,240 - I'm gonna stop. 601 00:29:47,953 --> 00:29:50,122 (panting) 602 00:29:52,499 --> 00:29:54,084 That's gotta be something I ate. 603 00:29:55,210 --> 00:29:57,296 - Must've been everything you ate. 604 00:29:59,839 --> 00:30:01,841 - Would you mind driving us home? 605 00:30:01,883 --> 00:30:04,470 - What good's a license if I don't use it? 606 00:30:04,511 --> 00:30:05,596 - Good point. 607 00:30:23,405 --> 00:30:24,490 Thanks for driving, huh? 608 00:30:24,531 --> 00:30:25,699 - [Ellie] Yeah. 609 00:30:25,741 --> 00:30:26,784 You gonna be all right? 610 00:30:26,825 --> 00:30:28,243 - Yeah, yeah, I'm just gonna 611 00:30:28,285 --> 00:30:30,120 grab a couple things outta the office. 612 00:30:40,088 --> 00:30:43,008 (thoughtful music) 613 00:30:51,725 --> 00:30:53,268 - Thanks for tonight, Tim. 614 00:30:55,354 --> 00:30:56,896 I really loved the racing. 615 00:30:59,024 --> 00:31:00,442 - Yeah. 616 00:31:00,484 --> 00:31:01,819 I used to as well. 617 00:31:02,861 --> 00:31:04,029 'Night El. 618 00:31:30,013 --> 00:31:31,139 - Mornin'. 619 00:31:32,808 --> 00:31:34,476 - What are you doing? 620 00:31:34,518 --> 00:31:36,687 - I thought this place could use a good cleaning. 621 00:31:38,021 --> 00:31:40,148 - What the hell kinda teenager are you? 622 00:31:40,190 --> 00:31:42,192 - The kind that works here now. 623 00:31:42,234 --> 00:31:43,777 I gotta earn my paycheck. 624 00:31:45,612 --> 00:31:48,574 - Okay, well this just in. 625 00:31:50,075 --> 00:31:52,619 You don't have to work on Sundays. 626 00:31:52,661 --> 00:31:55,121 - I am not taking my first day off. 627 00:31:55,163 --> 00:31:56,415 Now come on, you too. 628 00:31:56,456 --> 00:31:57,624 I'm not doing this by myself. 629 00:31:57,666 --> 00:31:59,042 - Well I'm gonna need a cup of coffee 630 00:31:59,084 --> 00:32:00,502 to keep up with you today. 631 00:32:00,544 --> 00:32:03,171 (Ellie laughs) 632 00:32:12,055 --> 00:32:13,557 (sighs) 633 00:32:13,599 --> 00:32:16,351 - So you had a race car, right? 634 00:32:16,393 --> 00:32:17,770 - I did. 635 00:32:20,355 --> 00:32:21,607 - What happened to it? 636 00:32:23,358 --> 00:32:25,360 - I don't know. 637 00:32:25,402 --> 00:32:27,112 - Is that right? 638 00:32:27,153 --> 00:32:28,822 - That's right. 639 00:32:28,864 --> 00:32:33,076 - 'Cause what is under that tarp over there, Tim? 640 00:32:33,118 --> 00:32:34,994 - Ellie Lansing, you stop right where you are. 641 00:32:35,036 --> 00:32:36,288 - [Ellie] I can't help but notice 642 00:32:36,329 --> 00:32:37,831 this giant massive thing-- - I wouldn't do that 643 00:32:37,873 --> 00:32:38,582 if I were you. 644 00:32:38,624 --> 00:32:40,918 (coughing) 645 00:32:42,043 --> 00:32:43,128 I told you not too. 646 00:32:44,755 --> 00:32:46,757 - This is a race car? 647 00:32:46,799 --> 00:32:48,467 - It's a modified. 648 00:32:48,508 --> 00:32:51,386 I know visually it's an acquired taste, but it's, 649 00:32:51,428 --> 00:32:52,763 it's exactly what you saw 650 00:32:52,805 --> 00:32:53,806 running last night at the speedway. 651 00:32:53,847 --> 00:32:54,973 - Did you ever win in it? 652 00:32:57,100 --> 00:32:58,685 - I did, yeah. 653 00:32:59,895 --> 00:33:01,647 As a matter of fact the car you're looking at 654 00:33:01,688 --> 00:33:03,857 held the Petaluma Speedway record for quite some time. 655 00:33:03,899 --> 00:33:04,900 - How? 656 00:33:04,942 --> 00:33:06,485 You drop it from a plane? 657 00:33:06,526 --> 00:33:09,529 - (laughs) There's the old man of yours. 658 00:33:09,571 --> 00:33:10,948 - Yeah? 659 00:33:15,118 --> 00:33:16,244 Does it run? 660 00:33:17,788 --> 00:33:19,164 - Nah, it's pretty much 661 00:33:19,205 --> 00:33:21,166 just a big paperweight at this point. 662 00:33:22,334 --> 00:33:24,461 - Well can we try and turn it over? 663 00:33:24,503 --> 00:33:25,504 Where are the keys? 664 00:33:26,588 --> 00:33:27,506 - The keys. 665 00:33:28,214 --> 00:33:29,382 Hmm. 666 00:33:30,509 --> 00:33:32,678 I don't know, actually. 667 00:33:32,719 --> 00:33:34,262 - I call bullshit. 668 00:33:34,304 --> 00:33:36,598 You made this big decision to quit racing. 669 00:33:36,640 --> 00:33:40,435 And then you carefully covered up your car. 670 00:33:40,477 --> 00:33:43,271 And then what you just tossed your keys into the corner? 671 00:33:44,690 --> 00:33:47,066 - Well that's not exactly how it went down, no. 672 00:33:47,108 --> 00:33:47,985 - Where are they? 673 00:33:53,365 --> 00:33:55,909 - Why don't you check in the trophies back there. 674 00:33:55,951 --> 00:33:57,870 - Which one? 675 00:33:57,911 --> 00:33:59,496 - Try the smallest one. 676 00:33:59,538 --> 00:34:01,373 - That doesn't really narrow it down for me. 677 00:34:01,414 --> 00:34:02,708 (Tim laughs) 678 00:34:02,749 --> 00:34:03,709 - Son of a. 679 00:34:11,008 --> 00:34:12,050 Ellie. 680 00:34:12,091 --> 00:34:13,593 - It is in none of those. 681 00:34:13,635 --> 00:34:14,803 - Come here, come here. 682 00:34:17,138 --> 00:34:18,348 That's a race car. 683 00:34:18,390 --> 00:34:19,725 - Yeah? 684 00:34:19,766 --> 00:34:20,976 - It's not your momma's Mercedes. 685 00:34:23,520 --> 00:34:25,271 Doesn't have keys, doesn't have a blip, blip, blip. 686 00:34:25,313 --> 00:34:26,857 No keyless entry, there's no-- 687 00:34:26,899 --> 00:34:28,441 - Okay. - Six. 688 00:34:28,483 --> 00:34:29,818 - Okay, okay, - disc changer in the trunk. 689 00:34:29,860 --> 00:34:30,944 - You're real funny, you know that? 690 00:34:30,986 --> 00:34:32,612 How do I start it? 691 00:34:34,531 --> 00:34:36,658 - Well just to turn it over it's gonna need a new battery. 692 00:34:36,700 --> 00:34:37,993 No telling what else is wrong with that. 693 00:34:38,035 --> 00:34:40,537 - Okay, well let's get it a battery. - Shh. 694 00:34:40,579 --> 00:34:44,708 Just the adult needs a minute, okay? 695 00:34:44,750 --> 00:34:47,002 Plus we have another car to work on. 696 00:34:47,044 --> 00:34:48,378 Think you're gonna like this. 697 00:34:48,420 --> 00:34:50,797 ♪ Wake up, today's the day ♪ 698 00:34:50,839 --> 00:34:52,591 ♪ We gotta get things underway ♪ 699 00:34:52,632 --> 00:34:54,051 - Okay. 700 00:34:55,385 --> 00:34:56,511 That should do it. 701 00:34:56,553 --> 00:34:57,971 Twist it. - Yeah? 702 00:34:58,013 --> 00:35:00,515 (engine revs) 703 00:35:03,894 --> 00:35:05,604 - Okay kill it, kill it. 704 00:35:05,645 --> 00:35:08,106 Whoo! - Oh! 705 00:35:08,147 --> 00:35:10,233 Tim that sounded amazing. 706 00:35:10,275 --> 00:35:11,484 What is this? 707 00:35:11,526 --> 00:35:13,570 - That is a Chevy LS9. 708 00:35:13,612 --> 00:35:16,197 Pretty much the holy grail of street power plants. 709 00:35:16,239 --> 00:35:18,116 - Must be for a very special customer. 710 00:35:20,744 --> 00:35:21,620 - Very. 711 00:35:23,080 --> 00:35:25,373 I gotta tell you, you're turning out to be a gear head. 712 00:35:25,415 --> 00:35:26,541 Mighta found your calling. 713 00:35:26,583 --> 00:35:27,459 - Yeah? 714 00:35:28,627 --> 00:35:31,296 So can we work on the race car next? 715 00:35:34,257 --> 00:35:36,259 - You ever think of anything else, anything at all? 716 00:35:36,301 --> 00:35:37,302 - Not today I don't. 717 00:35:37,343 --> 00:35:38,386 - What about food? 718 00:35:38,428 --> 00:35:39,763 Can I interest you in some food? 719 00:35:39,805 --> 00:35:41,180 - If we must. 720 00:35:41,222 --> 00:35:43,058 God, where's Merle when ya need him? 721 00:35:43,100 --> 00:35:45,936 - Well Merle's probably still nursing a nacho hangover. 722 00:35:51,274 --> 00:35:52,692 - So why'd you stop racing? 723 00:35:52,734 --> 00:35:54,402 - Oh really? 724 00:35:54,444 --> 00:35:57,990 - Okay, when did you stop racing? 725 00:35:58,031 --> 00:35:59,032 - You're relentless, aren't you? 726 00:35:59,074 --> 00:36:00,784 Like a dog with a bone. 727 00:36:00,826 --> 00:36:03,328 (Ellie barks) 728 00:36:06,205 --> 00:36:08,125 I stopped after your dad died, you know. 729 00:36:08,166 --> 00:36:10,627 - But you loved it, you said so yourself. 730 00:36:12,004 --> 00:36:13,755 - Yeah well I did then I didn't. 731 00:36:22,055 --> 00:36:23,140 - Hey, dirt track. 732 00:36:23,181 --> 00:36:24,850 Let's check it out. 733 00:36:24,891 --> 00:36:26,893 - Nothing to check out, it's closed. 734 00:36:26,935 --> 00:36:28,645 - I just wanna see it during the day. 735 00:36:28,687 --> 00:36:30,480 Please? 736 00:36:33,025 --> 00:36:34,609 - What the hell, but then after we eat. 737 00:36:34,651 --> 00:36:35,694 Okay? - Yeah. 738 00:36:37,403 --> 00:36:39,865 (horn honks) 739 00:36:41,324 --> 00:36:43,035 - How you doing, Rocko? 740 00:36:43,076 --> 00:36:44,661 Just gonna show the kid around if that's all right. 741 00:36:45,871 --> 00:36:47,039 - You're good, Tim. 742 00:36:47,080 --> 00:36:48,581 - Thanks, buddy. 743 00:36:48,623 --> 00:36:51,126 (engine revs) 744 00:36:55,672 --> 00:36:58,133 (tense music) 745 00:36:58,175 --> 00:36:59,176 - What are we doing? 746 00:37:00,635 --> 00:37:02,762 - Well you said you wanted to see the track, right? 747 00:37:05,724 --> 00:37:06,641 So what the hell. 748 00:37:06,683 --> 00:37:08,267 Let's see the track. 749 00:37:08,309 --> 00:37:10,228 (rock music) (Ellie exclaims) 750 00:37:10,269 --> 00:37:12,522 (laughing) 751 00:37:18,153 --> 00:37:19,404 - Whoo! 752 00:37:23,616 --> 00:37:25,785 (screams) 753 00:37:28,788 --> 00:37:29,706 Okay, okay. 754 00:37:34,711 --> 00:37:36,171 - So what do ya think? 755 00:37:36,213 --> 00:37:37,756 - Can we do it again? 756 00:37:37,797 --> 00:37:39,049 - Why not? 757 00:37:40,133 --> 00:37:41,509 Your turn. 758 00:37:41,551 --> 00:37:43,261 - What? 759 00:37:43,302 --> 00:37:45,304 - What good's a driver's license if you're not gonna use it? 760 00:37:45,346 --> 00:37:46,431 Swap spots. 761 00:37:51,978 --> 00:37:54,522 Drop it in first, go easy on the clutch. 762 00:37:54,564 --> 00:37:57,192 Just easy, delicate on the gas. 763 00:38:00,237 --> 00:38:01,529 There ya go, there ya go. 764 00:38:01,571 --> 00:38:02,906 Feel it. 765 00:38:02,948 --> 00:38:04,532 There's a lotta power, so go easy. 766 00:38:06,576 --> 00:38:08,120 Up to second before the corner. 767 00:38:08,161 --> 00:38:13,166 - [Ellie] Okay. 768 00:38:15,085 --> 00:38:18,255 - Looks nice, El, that's beautiful, El, beautiful. 769 00:38:29,682 --> 00:38:31,977 (whimpers) 770 00:38:34,312 --> 00:38:35,521 Yeah! 771 00:38:41,236 --> 00:38:43,488 - Who the hell's that? 772 00:38:43,529 --> 00:38:45,657 - I think it's Tim Lansing's old car 773 00:38:45,698 --> 00:38:47,867 or pieces of it anyway. 774 00:38:47,909 --> 00:38:49,077 - I think you're right. 775 00:38:50,787 --> 00:38:52,497 Let's have some fun. 776 00:38:53,832 --> 00:38:55,250 - Brakes, brakes, brakes, brakes. 777 00:38:55,292 --> 00:38:57,335 - We're good, we're good. 778 00:38:58,670 --> 00:38:59,921 - Whoo hoo hoo! 779 00:39:01,173 --> 00:39:04,301 - Wouldn't you know that's Buck. 780 00:39:04,342 --> 00:39:07,595 (guys laughing) 781 00:39:07,637 --> 00:39:08,805 - Think we can take him? 782 00:39:08,847 --> 00:39:10,015 - Maybe 30 years ago when 783 00:39:10,056 --> 00:39:11,308 this rolled off the assembly line. 784 00:39:11,349 --> 00:39:12,267 Not now. 785 00:39:13,268 --> 00:39:15,520 - Yeah, yeah buddy, come on. 786 00:39:15,561 --> 00:39:17,438 - Catch 'em, catch 'em. 787 00:39:22,027 --> 00:39:24,196 - Come on, old man, let's see what you got. 788 00:39:25,030 --> 00:39:26,281 - [Tim] All right, enough of this crap. 789 00:39:26,323 --> 00:39:27,490 Lose him. 790 00:39:29,034 --> 00:39:30,952 (engines revving) 791 00:39:30,994 --> 00:39:32,329 - Yeah, here we go. 792 00:39:32,370 --> 00:39:33,163 Okay, okay. 793 00:39:33,205 --> 00:39:34,331 Yep, yep, yep. 794 00:39:38,001 --> 00:39:39,418 - All right, all right, all right. 795 00:39:42,255 --> 00:39:44,341 - Stay on your line, keep him in sight. 796 00:39:46,467 --> 00:39:48,803 - Okay, you gotta catch him, catch him, now catch him. 797 00:39:50,347 --> 00:39:52,140 - All right, so roll on the power, up to third, 798 00:39:52,182 --> 00:39:53,432 up to third, up to third. 799 00:39:54,767 --> 00:39:56,477 - Old man's still got some skills. 800 00:39:59,022 --> 00:40:00,648 - Now it ain't worth hurting your truck, now Buck. 801 00:40:00,690 --> 00:40:01,774 Easy takes it. 802 00:40:01,816 --> 00:40:02,984 - That's what insurance is for. 803 00:40:03,026 --> 00:40:04,194 - Okay. 804 00:40:09,157 --> 00:40:10,575 - Yes, El! 805 00:40:17,249 --> 00:40:18,499 El. 806 00:40:18,541 --> 00:40:19,625 - I lost him. 807 00:40:21,419 --> 00:40:22,295 - He's high and wide, El. 808 00:40:22,337 --> 00:40:23,338 High and wide. 809 00:40:23,380 --> 00:40:24,214 Son of a. 810 00:40:24,256 --> 00:40:25,048 Gonna hit us, El. 811 00:40:25,090 --> 00:40:26,674 Brakes. 812 00:40:26,716 --> 00:40:28,509 - What are you doing, Buck? Buck, Buck, Buck. 813 00:40:39,771 --> 00:40:45,402 - Hey, you okay? 814 00:40:45,443 --> 00:40:46,569 - Yeah, we're fine. 815 00:40:46,611 --> 00:40:47,695 - Both of ya? 816 00:40:47,737 --> 00:40:49,447 - Yeah, yeah, yeah. 817 00:40:49,488 --> 00:40:51,824 - You watch yourself and that diving late apex crap. 818 00:40:51,866 --> 00:40:53,243 You understand me? 819 00:40:56,537 --> 00:40:57,747 - Hey. 820 00:40:57,789 --> 00:40:59,082 Who the hell was driving? 821 00:41:03,962 --> 00:41:06,881 - Hey, aren't you the king of the oval track? 822 00:41:06,923 --> 00:41:08,425 - No shit. 823 00:41:08,466 --> 00:41:10,093 - Why don't you bring that car by the shop 824 00:41:10,135 --> 00:41:12,178 and we'll see if we can't buff that out for ya. 825 00:41:19,560 --> 00:41:20,437 - That was a girl. 826 00:41:21,354 --> 00:41:22,647 - Yeah, no shit, Kenny. 827 00:41:23,606 --> 00:41:25,108 - Wow. 828 00:41:25,150 --> 00:41:27,319 (Buck sighs) 829 00:41:27,360 --> 00:41:28,778 - [Ellie] Did you see his face? 830 00:41:28,820 --> 00:41:30,655 - Why don't you swing by the shop 831 00:41:30,696 --> 00:41:32,157 and let me buff it out? 832 00:41:32,198 --> 00:41:33,283 I almost peed myself. 833 00:41:33,325 --> 00:41:35,660 (laughing) 834 00:41:35,701 --> 00:41:38,330 You are more like your dad than I could've imagined. 835 00:41:39,747 --> 00:41:41,207 - What do you mean? 836 00:41:41,249 --> 00:41:42,959 - Oh, he never backed down from a fight. 837 00:41:43,001 --> 00:41:44,710 Even once he knew he couldn't win. 838 00:41:44,752 --> 00:41:48,089 I mean I got more bumps and bruises and scraped up knuckles 839 00:41:48,131 --> 00:41:50,091 than you could imagine defending him. 840 00:41:50,133 --> 00:41:52,260 (thoughtful music) 841 00:41:52,302 --> 00:41:54,179 - Is that a good thing or a bad thing? 842 00:41:56,597 --> 00:41:57,682 - I don't know. 843 00:41:59,976 --> 00:42:01,186 Maybe it's just a thing. 844 00:42:07,317 --> 00:42:08,318 - Okay. 845 00:42:08,360 --> 00:42:09,861 Now I'm starving. 846 00:42:17,576 --> 00:42:20,579 (patrons murmuring) 847 00:42:22,457 --> 00:42:24,292 - [Tim] Okay. 848 00:42:24,334 --> 00:42:25,751 - [Hostess] Hi Tim, nice to see you. 849 00:42:25,793 --> 00:42:27,253 - [Tim] Good to see you too, Grace. 850 00:42:27,295 --> 00:42:28,754 All righty. 851 00:42:28,796 --> 00:42:29,881 - You should race again. 852 00:42:31,174 --> 00:42:33,551 - Let's just enjoy what happened today 853 00:42:33,592 --> 00:42:35,970 and let's leave it there. That's my suggestion. 854 00:42:36,012 --> 00:42:37,514 - I could be on your race team. 855 00:42:37,555 --> 00:42:38,723 Help you fix up your car, 856 00:42:38,764 --> 00:42:41,226 we could show Buck what a real driver can do. 857 00:42:41,267 --> 00:42:43,353 - Racing is behind me, Ellie. 858 00:42:43,395 --> 00:42:45,104 - It doesn't have to be. 859 00:42:45,146 --> 00:42:47,023 - Come on, it's a young man's sport. 860 00:42:47,065 --> 00:42:48,774 I know that and I've accepted it. 861 00:42:48,816 --> 00:42:50,235 You need to accept it. 862 00:42:51,861 --> 00:42:56,074 - Well what about a young woman? 863 00:42:59,369 --> 00:43:00,412 - Oh boy. 864 00:43:00,453 --> 00:43:01,746 - You could be on my race team. 865 00:43:01,787 --> 00:43:03,622 Show me the ropes. 866 00:43:03,664 --> 00:43:06,000 - El you came out here to work in the shop for the summer. 867 00:43:06,042 --> 00:43:07,377 That's a promise that I made your mother. 868 00:43:07,419 --> 00:43:09,212 - I can't break that-- - I can still work in the shop. 869 00:43:09,254 --> 00:43:11,089 - We would only race on the weekends, right? 870 00:43:11,130 --> 00:43:13,049 - Your mother would kill me if I put you behind the wheel-- 871 00:43:13,091 --> 00:43:14,509 - She knows that you race. 872 00:43:14,551 --> 00:43:15,760 It wouldn't be that big of a surprise. 873 00:43:15,801 --> 00:43:16,886 - No Ellie, El! 874 00:43:25,811 --> 00:43:27,813 Your dad didn't just die in a car wreck. 875 00:43:31,067 --> 00:43:33,236 He died in a car wreck on that track. 876 00:43:38,366 --> 00:43:39,617 - My dad raced? 877 00:43:42,912 --> 00:43:45,123 - Yeah your dad raced. 878 00:43:45,164 --> 00:43:46,832 (solemn music) 879 00:43:46,874 --> 00:43:49,127 My brother was the best friend I've ever had. 880 00:43:50,587 --> 00:43:51,546 We did everything together. 881 00:43:51,588 --> 00:43:52,797 Of course he raced, El. 882 00:43:55,091 --> 00:43:56,217 - What happened? 883 00:44:09,105 --> 00:44:13,610 - He went on his lid exiting turn two 884 00:44:13,651 --> 00:44:18,239 and we think a fuel line most likely ruptured 885 00:44:18,281 --> 00:44:20,074 and the car caught on fire. 886 00:44:20,116 --> 00:44:22,118 The flames spread pretty quickly, 887 00:44:22,160 --> 00:44:24,329 so quick nobody had time to really do anything. 888 00:44:24,370 --> 00:44:25,538 You know? 889 00:44:29,167 --> 00:44:31,085 (explosion booms) 890 00:44:31,127 --> 00:44:32,003 Nobody had time. 891 00:44:36,466 --> 00:44:38,343 - Why would my mom keep that from me? 892 00:44:40,136 --> 00:44:41,012 - Oh come on, El. 893 00:44:43,515 --> 00:44:44,807 Your mother was nine months pregnant 894 00:44:44,849 --> 00:44:45,975 the night it happened. 895 00:44:47,143 --> 00:44:48,603 She was welcoming you into the world 896 00:44:48,645 --> 00:44:50,980 and saying goodbye to a husband the same moment. 897 00:44:53,525 --> 00:44:56,235 Your birth is always gonna be tied to his death. 898 00:44:58,029 --> 00:45:00,906 And I don't think she ever really had any chance 899 00:45:00,948 --> 00:45:02,617 to process it properly. 900 00:45:05,453 --> 00:45:08,705 I mean I was overwhelmed. 901 00:45:08,747 --> 00:45:10,958 Suddenly the shop was a one man operation. 902 00:45:11,000 --> 00:45:15,296 Your mother met Vance, they went to Monterey. 903 00:45:15,338 --> 00:45:17,340 - That's not fair. 904 00:45:17,382 --> 00:45:19,300 It's not fair what she did to me or to you. 905 00:45:19,342 --> 00:45:21,718 - You can't blame your mother for that. 906 00:45:21,760 --> 00:45:24,639 What's not fair is losing a husband that you love. 907 00:45:24,681 --> 00:45:25,890 - Or losing a dad. 908 00:45:32,938 --> 00:45:34,232 - And I'm sorry for that. 909 00:45:37,860 --> 00:45:38,986 - Thank you. 910 00:45:42,865 --> 00:45:46,743 - And that was when your dad got this perfect opportunity 911 00:45:46,785 --> 00:45:48,745 to pull out the shotgun. 912 00:45:48,787 --> 00:45:49,746 - No way. - And shoot. 913 00:45:49,788 --> 00:45:50,873 It works too. 914 00:45:50,915 --> 00:45:53,334 Gimme the 15, will ya? 915 00:45:53,376 --> 00:45:55,420 Like scared the crap out them. 916 00:45:55,461 --> 00:45:58,381 I'll tell ya something, they didn't mess with us ever again. 917 00:45:58,423 --> 00:45:59,507 - How old were they again? 918 00:45:59,549 --> 00:46:03,636 - I mean Otis had to be nine. 919 00:46:08,057 --> 00:46:09,183 Okay. 920 00:46:10,602 --> 00:46:12,395 I don't think there's anything here we can do 921 00:46:12,437 --> 00:46:14,855 until the differential ships at least. 922 00:46:14,897 --> 00:46:16,691 - You know what that means. 923 00:46:16,733 --> 00:46:18,025 - Don't say it. 924 00:46:18,067 --> 00:46:19,444 - Race car. 925 00:46:19,485 --> 00:46:20,986 - El, I think we talked about this. 926 00:46:21,028 --> 00:46:22,614 Neither one of us are driving that thing. 927 00:46:22,655 --> 00:46:24,365 - Yeah, yeah, we don't have to. 928 00:46:24,407 --> 00:46:27,118 We can just clean out the cobwebs and tinker with it 929 00:46:27,159 --> 00:46:29,579 when we get home from being lawyers or whatever. 930 00:46:31,788 --> 00:46:34,166 - Do you remember every single thing that I say to you? 931 00:46:34,208 --> 00:46:36,335 - Tim, I'm here to work on cars for the summer. 932 00:46:36,377 --> 00:46:38,379 And I want the next one to be that one. 933 00:46:45,802 --> 00:46:46,887 (Tim sighs) 934 00:46:46,929 --> 00:46:48,055 - Okay. 935 00:46:50,224 --> 00:46:51,225 Where are you going? 936 00:46:53,144 --> 00:46:55,854 - It needs a new battery, if I'm not mistaken. 937 00:46:55,896 --> 00:46:59,066 (thoughtful music) 938 00:46:59,108 --> 00:47:00,985 - You are not mistaken. 939 00:47:02,361 --> 00:47:05,698 (engine chugging) 940 00:47:05,740 --> 00:47:06,823 Shut it down. 941 00:47:08,493 --> 00:47:09,910 - Whoo! 942 00:47:09,952 --> 00:47:11,912 Let's get this baby on the road. 943 00:47:11,954 --> 00:47:13,205 - The road? 944 00:47:13,247 --> 00:47:14,873 What kinda car do you think this is? 945 00:47:14,915 --> 00:47:16,542 This baby runs on dirt. 946 00:47:16,584 --> 00:47:20,129 - Okay, let's get her dirty. 947 00:47:20,171 --> 00:47:21,255 - [Tim] Okay. 948 00:47:21,297 --> 00:47:23,675 Let's see what this baby can do. 949 00:47:23,716 --> 00:47:25,176 - Who's driving? 950 00:47:25,217 --> 00:47:26,885 - Who do you think is driving? 951 00:47:26,927 --> 00:47:29,597 - Well I don't know, I did most of the work on her. 952 00:47:29,639 --> 00:47:30,682 - You did most of the work? 953 00:47:30,723 --> 00:47:33,100 - Well I was in the top two. 954 00:47:33,142 --> 00:47:35,102 - Okay, this baby hasn't seen the dirt in 15 years. 955 00:47:35,144 --> 00:47:37,689 And you think I'm not gonna be the first one to drive it? 956 00:47:39,315 --> 00:47:40,608 - I could live with that. 957 00:47:42,026 --> 00:47:43,194 - So could I. 958 00:47:43,235 --> 00:47:45,237 - You know it's really more of a young man's-- 959 00:47:46,656 --> 00:47:47,657 What'd you just say? 960 00:47:49,283 --> 00:47:50,618 - Try these on. 961 00:47:52,704 --> 00:47:53,788 See what you can do. 962 00:47:58,334 --> 00:47:59,377 (Tim sighs) 963 00:47:59,418 --> 00:48:00,670 Okay. 964 00:48:06,300 --> 00:48:08,845 Now the mud's pretty tacky out there. 965 00:48:08,885 --> 00:48:11,597 That means the car's gonna feel pretty loose. 966 00:48:11,639 --> 00:48:13,932 And as you roll on the power, the back end's gonna step out 967 00:48:13,974 --> 00:48:15,476 so you be ready for that, okay? 968 00:48:15,518 --> 00:48:16,853 - Yeah. 969 00:48:16,893 --> 00:48:18,020 - Only left turns. 970 00:48:18,062 --> 00:48:19,856 The best left turn 971 00:48:19,896 --> 00:48:22,191 is when the steering wheel's pointing to the right, okay? 972 00:48:23,359 --> 00:48:25,778 (rock music) 973 00:49:12,742 --> 00:49:14,243 Whoo hoo hoo hoo! 974 00:49:14,285 --> 00:49:15,787 How did that feel? 975 00:49:15,828 --> 00:49:17,580 - [Ellie] Awesome! 976 00:49:17,622 --> 00:49:20,957 - I'll tell ya, you look good out there. 977 00:49:20,999 --> 00:49:22,334 Really good. 978 00:49:22,376 --> 00:49:24,128 I don't think I've ever seen that kinda car control 979 00:49:24,169 --> 00:49:26,422 on a first drive in my life. 980 00:49:27,882 --> 00:49:28,758 - [Ellie] That was awesome. 981 00:49:28,800 --> 00:49:30,342 - You're a Lansing. 982 00:49:30,384 --> 00:49:32,344 (sighs) 983 00:49:36,348 --> 00:49:37,974 (Tim grunts) 984 00:49:38,016 --> 00:49:39,894 'Kay, you know what, let's roll it into bay two. 985 00:49:39,936 --> 00:49:41,813 Give a couple cranks to the right. 986 00:49:43,021 --> 00:49:46,776 - You know, this is a great car, Tim. 987 00:49:47,693 --> 00:49:48,903 - I always knew she was. 988 00:49:49,779 --> 00:49:51,196 - Yep. 989 00:49:51,238 --> 00:49:53,532 It's a real shame that she just has to sit here 990 00:49:53,574 --> 00:49:54,659 in the shop all day. 991 00:49:56,452 --> 00:49:57,912 - El. 992 00:49:57,954 --> 00:50:00,665 - It was built to be on that track, Tim. 993 00:50:00,706 --> 00:50:01,749 - Ellie, stop. 994 00:50:04,460 --> 00:50:06,838 - It is a genie, Tim. 995 00:50:06,879 --> 00:50:08,673 - I'm sorry, what? 996 00:50:08,714 --> 00:50:12,426 - What you have here is a magical, all powerful creature 997 00:50:12,468 --> 00:50:15,137 that is just spending year after year 998 00:50:15,179 --> 00:50:17,431 stuffed in this crappy old lamp. 999 00:50:17,473 --> 00:50:18,933 - You are good. 1000 00:50:18,975 --> 00:50:20,768 - Rub the lamp, Tim, set the genie free. 1001 00:50:20,810 --> 00:50:22,603 Let it fly through the dirt. 1002 00:50:22,645 --> 00:50:25,606 - Okay there's absolutely nothing that could convince me 1003 00:50:25,648 --> 00:50:27,107 to let you do dirt track this summer. 1004 00:50:27,149 --> 00:50:28,651 I'm sorry, it's-- - Shop open? 1005 00:50:30,319 --> 00:50:32,488 - Hey Buck, what are you doing here? 1006 00:50:32,530 --> 00:50:34,615 - Ah, you guys said you could help out with my truck. 1007 00:50:34,657 --> 00:50:35,533 So. 1008 00:50:36,951 --> 00:50:37,952 - You paying cash? 1009 00:50:37,994 --> 00:50:39,411 - No actually. 1010 00:50:39,453 --> 00:50:41,037 The insurance lady was real sympathetic 1011 00:50:41,079 --> 00:50:43,875 when she heard about the hit and run I suffered. 1012 00:50:43,916 --> 00:50:45,001 - Is that right? 1013 00:50:45,041 --> 00:50:46,084 - Yep. 1014 00:50:46,126 --> 00:50:47,586 This is your old race car here? 1015 00:50:48,504 --> 00:50:50,046 - It is. 1016 00:50:50,088 --> 00:50:51,924 - You donating it to a museum or something? 1017 00:50:51,966 --> 00:50:54,969 - No, no we took her out in the old field over there. 1018 00:50:55,011 --> 00:50:57,638 She handled so nicely. 1019 00:50:57,680 --> 00:50:59,807 - Real nice for a relic I'm sure. 1020 00:50:59,849 --> 00:51:01,266 You know you should take my car 1021 00:51:01,308 --> 00:51:02,643 out for a few laps around the track. 1022 00:51:02,685 --> 00:51:03,895 You're a pretty good driver. 1023 00:51:03,936 --> 00:51:05,103 - You think? 1024 00:51:05,145 --> 00:51:06,480 - Yeah. 1025 00:51:08,315 --> 00:51:10,860 - You know I think we're all good with the relic here Buck. 1026 00:51:10,902 --> 00:51:12,737 Thanks for dropping by. 1027 00:51:12,778 --> 00:51:14,906 I'll let you know about your truck. 1028 00:51:14,947 --> 00:51:15,823 (horn honking) 1029 00:51:15,865 --> 00:51:17,115 - Yeah, I'm coming. 1030 00:51:17,157 --> 00:51:18,743 - Your mom waiting for you? 1031 00:51:18,784 --> 00:51:20,369 - No, Kenny's giving me a ride home. 1032 00:51:20,411 --> 00:51:21,954 I meant what I said earlier 1033 00:51:21,996 --> 00:51:24,415 about you trying out a real race car. 1034 00:51:24,456 --> 00:51:25,416 You just let me know. 1035 00:51:26,751 --> 00:51:28,753 Possibly get us access to Calistoga Speedway. 1036 00:51:28,794 --> 00:51:30,379 - Shut up! 1037 00:51:30,421 --> 00:51:31,714 - Mm hmm. 1038 00:51:31,756 --> 00:51:34,258 - I mean no, thank you. 1039 00:51:35,259 --> 00:51:36,802 I wanna earn my trip there. 1040 00:51:36,844 --> 00:51:38,262 - All right then. 1041 00:51:38,303 --> 00:51:40,096 Suit yourself. 1042 00:51:40,138 --> 00:51:41,640 Hey, I need it by Friday, Tim. 1043 00:51:44,100 --> 00:51:45,895 - I'll see what I can do. 1044 00:51:45,937 --> 00:51:49,857 - Maybe spend a little less time on your stupid race car 1045 00:51:49,899 --> 00:51:51,316 and a little more time working, huh? 1046 00:51:53,109 --> 00:51:54,152 (horn honking) 1047 00:51:54,194 --> 00:51:55,863 Yeah, I said I'm coming, Kenny. 1048 00:51:55,905 --> 00:51:56,989 Bye Ellie. 1049 00:51:57,031 --> 00:51:57,990 - [Ellie] Bye Buck. 1050 00:52:02,787 --> 00:52:05,205 - Gotta make sure it's okay with your mom first. 1051 00:52:06,248 --> 00:52:07,792 - Yes, thank you. 1052 00:52:07,833 --> 00:52:09,418 Thank you, thank you, thank you, thank you. 1053 00:52:09,460 --> 00:52:11,336 - Okay, there's no guarantees here, all right? 1054 00:52:11,378 --> 00:52:13,338 We're just gonna take a little bit of time 1055 00:52:13,380 --> 00:52:15,507 and see if we can get you ready. That's it. 1056 00:52:15,549 --> 00:52:16,801 - Oh I'm prepared. 1057 00:52:16,842 --> 00:52:18,302 I'm ready. - This is up to you. 1058 00:52:18,343 --> 00:52:20,304 - I got the best teacher in the world. 1059 00:52:20,345 --> 00:52:21,179 - Ya think? 1060 00:52:21,221 --> 00:52:22,389 (Ellie laughs) 1061 00:52:22,431 --> 00:52:25,141 (hopeful music) 1062 00:52:49,875 --> 00:52:51,127 - Okay, let's get you registered, 1063 00:52:51,167 --> 00:52:53,045 get you past tech inspection, 1064 00:52:53,087 --> 00:52:55,756 pay a quick fee and get you some seat time. 1065 00:52:57,716 --> 00:53:00,552 (energetic music) 1066 00:53:04,140 --> 00:53:05,223 Okay. 1067 00:53:06,892 --> 00:53:08,393 First of all this is not an open field. 1068 00:53:08,435 --> 00:53:10,437 There's walls here. 1069 00:53:10,479 --> 00:53:13,691 Let's just take it slow at first, okay? 1070 00:53:17,569 --> 00:53:19,321 - Who the hell am I kidding? 1071 00:53:19,363 --> 00:53:20,865 You're gonna put your foot through the floorboard 1072 00:53:20,906 --> 00:53:22,324 as soon as you get out there aren't you? 1073 00:53:22,366 --> 00:53:23,199 (Ellie laughs) 1074 00:53:23,241 --> 00:53:24,409 Get in the car. 1075 00:53:33,919 --> 00:53:36,714 (engine rumbles) 1076 00:53:39,175 --> 00:53:41,343 (upbeat music) 1077 00:53:41,385 --> 00:53:43,888 (engine revs) 1078 00:53:52,855 --> 00:53:56,150 (Tim exclaims) 1079 00:53:56,192 --> 00:53:57,401 - No, no, no. 1080 00:53:57,442 --> 00:53:59,528 (growls) 1081 00:54:00,779 --> 00:54:03,741 - Okay well that sucked. 1082 00:54:03,782 --> 00:54:04,909 - Yeah. 1083 00:54:05,826 --> 00:54:08,620 - Look, I want you to find the edge. 1084 00:54:09,496 --> 00:54:11,582 But do it gradually, okay? 1085 00:54:11,623 --> 00:54:12,958 We creep up to the edge. 1086 00:54:14,168 --> 00:54:16,837 When you approach the corner, select your line 1087 00:54:16,879 --> 00:54:17,963 and commit to it. 1088 00:54:18,005 --> 00:54:19,297 It's a lot easier than later 1089 00:54:19,339 --> 00:54:21,008 when there's 10 cars trying to ram into you, okay? 1090 00:54:21,050 --> 00:54:22,760 - Yeah, yeah, got it. 1091 00:54:24,053 --> 00:54:25,096 - Make me proud. 1092 00:54:30,726 --> 00:54:31,852 (engine rumbles) 1093 00:54:31,894 --> 00:54:34,438 (upbeat music) 1094 00:54:38,734 --> 00:54:41,445 (engine revving) 1095 00:55:04,093 --> 00:55:06,887 Test one two, test one two. 1096 00:55:06,929 --> 00:55:08,180 - God? 1097 00:55:08,222 --> 00:55:09,807 Is that you? 1098 00:55:09,848 --> 00:55:11,976 - Yes, Ellie, as a matter of fact it is God. 1099 00:55:12,017 --> 00:55:13,435 I'd like you to pay attention 1100 00:55:13,477 --> 00:55:16,563 to everything your uncle tells you from now on. 1101 00:55:16,605 --> 00:55:17,940 - I'm hanging up on you. 1102 00:55:17,982 --> 00:55:19,691 (Tim laughs) 1103 00:55:19,733 --> 00:55:22,069 - Okay, I think we're good. 1104 00:55:22,111 --> 00:55:24,362 - Yeah, paces, buddy. 1105 00:55:24,404 --> 00:55:26,240 - Wow. 1106 00:55:26,282 --> 00:55:28,075 I wouldn't have believed it if I hadn't seen it for myself. 1107 00:55:28,117 --> 00:55:29,785 - Buck, what are you doing here? 1108 00:55:29,827 --> 00:55:31,620 - Yeah, aren't you supposed to be up in Calistoga 1109 00:55:31,662 --> 00:55:33,497 slamming into a wall? 1110 00:55:33,538 --> 00:55:34,372 - That's good. 1111 00:55:34,414 --> 00:55:35,666 No, I'm leaving in the morning. 1112 00:55:35,707 --> 00:55:36,917 I got a buddy racing here tonight, 1113 00:55:36,959 --> 00:55:38,627 I told him I'd come check him out. 1114 00:55:38,669 --> 00:55:40,087 Now I'm real glad I stayed. 1115 00:55:41,255 --> 00:55:43,590 - We got the car in great shape. 1116 00:55:43,632 --> 00:55:45,134 - Love the enthusiasm. 1117 00:55:45,176 --> 00:55:47,928 Just try and keep it in one piece. 1118 00:55:47,970 --> 00:55:49,305 - Not a problem. 1119 00:55:49,345 --> 00:55:50,722 - Yeah, we're all good here, Buck. 1120 00:55:50,764 --> 00:55:53,058 But thanks for dropping by, huh? 1121 00:55:53,100 --> 00:55:54,601 - All right. 1122 00:55:54,643 --> 00:55:55,686 Good luck out there. 1123 00:55:56,937 --> 00:55:58,230 - Thank you. 1124 00:55:59,857 --> 00:56:01,233 See? 1125 00:56:01,275 --> 00:56:02,442 Told you he was nice. 1126 00:56:02,484 --> 00:56:03,610 - Yeah. 1127 00:56:03,652 --> 00:56:05,112 Punk that tried to slam 1128 00:56:05,154 --> 00:56:06,613 into the side of my car's a real winner. 1129 00:56:06,655 --> 00:56:08,699 - Okay, everyone's got their flaws, Tim. 1130 00:56:10,408 --> 00:56:12,286 - Are you gonna be able to focus out there? 1131 00:56:12,328 --> 00:56:14,663 - Yeah, I got Lansing blood in these veins. 1132 00:56:14,705 --> 00:56:18,042 You tell me. (chuckles) 1133 00:56:18,083 --> 00:56:19,626 - Yeah, you'll be fine. 1134 00:56:19,668 --> 00:56:22,338 (hopeful music) 1135 00:56:33,015 --> 00:56:34,099 - [Announcer] It's a sunny day 1136 00:56:34,141 --> 00:56:35,475 here at the Petaluma Speedway. 1137 00:56:35,517 --> 00:56:37,811 We're got 40 laps of dirt 1138 00:56:37,853 --> 00:56:40,396 sliding and pushing your cars to the limit. 1139 00:56:40,438 --> 00:56:42,774 Now, you've got to be sharp out there 1140 00:56:42,816 --> 00:56:44,735 or you'll end up in the wall. 1141 00:56:44,776 --> 00:56:45,736 - Wakey, wakey, El. 1142 00:56:45,777 --> 00:56:46,820 How you doing out there? 1143 00:56:46,862 --> 00:56:48,530 - I'm not gonna lie. 1144 00:56:48,572 --> 00:56:50,241 Got me some jitters. 1145 00:56:51,283 --> 00:56:52,743 - Comes with the territory, kid. 1146 00:56:52,784 --> 00:56:53,744 How's the car feel? 1147 00:56:54,828 --> 00:56:56,247 - Feels good, Uncle. 1148 00:56:56,288 --> 00:56:58,040 - Then let's see if she's still got a little life 1149 00:56:58,082 --> 00:56:59,333 left in her, huh? 1150 00:56:59,375 --> 00:57:00,667 - [Announcer] Welcome to this young lady. 1151 00:57:00,709 --> 00:57:02,794 Ellie Lansing is car 18. 1152 00:57:04,129 --> 00:57:07,383 All right folks, we're moments away as the green flag 1153 00:57:07,423 --> 00:57:08,926 is about to fly. 1154 00:57:09,927 --> 00:57:12,388 (rock music) 1155 00:57:16,308 --> 00:57:19,061 (engines revving) 1156 00:57:19,103 --> 00:57:21,146 - [Ellie] Hey, that bastard took my line! 1157 00:57:21,188 --> 00:57:22,022 - Can't call dibs, kid. 1158 00:57:22,064 --> 00:57:22,940 Stay focused. 1159 00:57:31,073 --> 00:57:33,242 - [Announcer] 76 with a nice slide on the inside, 1160 00:57:33,284 --> 00:57:34,451 passing rookie Lansing. 1161 00:57:35,660 --> 00:57:37,121 - [Ellie] Dammit, I'm getting passed. 1162 00:57:37,162 --> 00:57:38,580 - Don't worry about the other cars, El. 1163 00:57:38,622 --> 00:57:39,957 You're out there learning. 1164 00:57:44,169 --> 00:57:45,254 You're sliding wide, kiddo. 1165 00:57:45,296 --> 00:57:47,256 Need to slow down the entry. 1166 00:57:47,298 --> 00:57:50,801 - Okay. 1167 00:57:52,344 --> 00:57:53,304 - [Announcer] The track's getting slick 1168 00:57:53,345 --> 00:57:55,555 as we put in the laps. 1169 00:57:55,597 --> 00:57:56,765 - Opportunity'll present itself. 1170 00:57:56,807 --> 00:57:58,142 Be patient. 1171 00:58:01,103 --> 00:58:03,480 - [Announcer] Nice move by the rookie in car 18. 1172 00:58:04,815 --> 00:58:05,983 - Beautiful, beautiful. 1173 00:58:13,282 --> 00:58:15,033 - I can't find an opening. 1174 00:58:15,075 --> 00:58:16,701 - That's a Puffer in front of ya. 1175 00:58:16,743 --> 00:58:19,621 It means he can make himself wide, hard to pass. 1176 00:58:19,663 --> 00:58:22,791 - [Announcer] This is a promising start for Lansing in 18. 1177 00:58:22,833 --> 00:58:24,335 She can drive! 1178 00:58:24,376 --> 00:58:25,836 - Good job El, good job. 1179 00:58:35,262 --> 00:58:36,221 Down on the power. 1180 00:58:36,263 --> 00:58:38,474 - I got it, I got it. 1181 00:58:44,521 --> 00:58:45,939 - No, no, no, no. 1182 00:58:47,649 --> 00:58:49,109 - [Announcer] Ooh, looks like young Lansing 1183 00:58:49,151 --> 00:58:51,153 in 18 has spun out. - Oh come on! 1184 00:58:51,195 --> 00:58:52,279 - You okay? 1185 00:58:52,321 --> 00:58:53,738 - I'm fine. 1186 00:58:53,780 --> 00:58:55,073 The clutch is out but it's not moving. 1187 00:58:55,115 --> 00:58:56,574 Something's broken. 1188 00:58:56,616 --> 00:58:58,410 - And it appears she's having trouble with the car now. 1189 00:58:58,452 --> 00:59:00,496 - Okay, sit tight and I'll tow you out. 1190 00:59:00,537 --> 00:59:02,331 - [Announcer] Tough break for the newcomer. 1191 00:59:02,373 --> 00:59:03,707 Better luck next time. 1192 00:59:06,793 --> 00:59:09,921 (disheartening music) 1193 00:59:19,556 --> 00:59:22,351 - Okay, well this column's definitely stripped. 1194 00:59:24,520 --> 00:59:27,022 But I can get it retapped before next weekend. 1195 00:59:27,064 --> 00:59:28,315 - Forget it. 1196 00:59:30,359 --> 00:59:31,485 - What was that? 1197 00:59:31,527 --> 00:59:32,944 - I said forget it, okay? 1198 00:59:32,986 --> 00:59:34,863 I don't know what I'm doing out there. 1199 00:59:36,614 --> 00:59:38,867 - You just got your license a few weeks ago. 1200 00:59:38,909 --> 00:59:40,035 You think you're gonna miraculously know 1201 00:59:40,077 --> 00:59:41,453 how to run on the dirt? 1202 00:59:41,495 --> 00:59:43,330 - I thought it'd be easier. 1203 00:59:43,372 --> 00:59:45,832 - I thought a lotta things'd be easier. 1204 00:59:45,874 --> 00:59:48,335 Turns out that the things worthwhile just aren't. 1205 00:59:55,884 --> 00:59:57,261 Maybe I was wrong, huh? 1206 00:59:59,012 --> 01:00:00,013 Maybe we should quit. 1207 01:00:00,055 --> 01:00:01,515 - No, I don't want to. 1208 01:00:01,557 --> 01:00:02,599 - [Tim] What? 1209 01:00:02,640 --> 01:00:04,059 - I said I don't want-- - What was that? 1210 01:00:04,101 --> 01:00:05,727 - I said I don't want to, okay? 1211 01:00:05,769 --> 01:00:08,355 I'm just pissed. 1212 01:00:08,397 --> 01:00:09,314 - Hey lady driver. 1213 01:00:12,192 --> 01:00:14,278 - We'll finish this later. 1214 01:00:14,319 --> 01:00:16,029 - Whoo! 1215 01:00:16,071 --> 01:00:17,822 Thought I said you should keep the car in one piece. 1216 01:00:17,864 --> 01:00:18,990 (chuckles) 1217 01:00:19,032 --> 01:00:20,576 - Oh yeah, you know I forgot about that. 1218 01:00:20,617 --> 01:00:21,826 That was some good advice. 1219 01:00:21,868 --> 01:00:23,287 You know next time, McCreadie. 1220 01:00:23,328 --> 01:00:25,205 - So you're gonna try this again, huh? 1221 01:00:26,081 --> 01:00:27,999 - Yeah, yeah I can't quit now, 1222 01:00:28,041 --> 01:00:29,876 just when I'm getting good. 1223 01:00:29,918 --> 01:00:32,921 - (laughs) Oh you gotta funny definition of good. 1224 01:00:32,963 --> 01:00:34,756 I think you took four cars out at once. 1225 01:00:34,798 --> 01:00:36,883 - Don't worry, I told the insurance lady 1226 01:00:36,925 --> 01:00:38,469 some guy cut me off. 1227 01:00:39,470 --> 01:00:41,721 (laughs) 1228 01:00:41,763 --> 01:00:44,099 - Well you keep plugging away, lady driver. 1229 01:00:44,141 --> 01:00:47,185 Oh and you know if this doesn't work out 1230 01:00:47,227 --> 01:00:50,439 maybe you could pose in a magazine or something. 1231 01:00:50,481 --> 01:00:51,773 Keep that dirt on you. 1232 01:00:51,815 --> 01:00:52,732 It's hot. 1233 01:00:52,774 --> 01:00:54,485 - Back up, Buck. 1234 01:00:54,526 --> 01:00:55,402 Too close to my niece. 1235 01:00:55,444 --> 01:00:56,361 Back up. 1236 01:00:56,403 --> 01:00:57,779 - All right. 1237 01:00:57,821 --> 01:00:59,573 - See you ladies on the podium. 1238 01:00:59,615 --> 01:01:00,740 I'll be the one on top. 1239 01:01:01,992 --> 01:01:04,411 - Definitely starting to see some flaws. 1240 01:01:04,453 --> 01:01:05,621 - Finally. 1241 01:01:06,622 --> 01:01:08,206 - When do I get to race him? 1242 01:01:08,248 --> 01:01:10,083 - You don't. 1243 01:01:10,125 --> 01:01:12,419 You race modifieds, he races late models. 1244 01:01:12,461 --> 01:01:14,171 - I don't see that much of a difference. 1245 01:01:14,212 --> 01:01:15,964 - Yeah well you buy one, you'll know the difference. 1246 01:01:16,006 --> 01:01:19,009 You need a big dog sponsor for something like that. 1247 01:01:19,050 --> 01:01:20,427 - Well how do I get that? 1248 01:01:20,469 --> 01:01:23,054 - Wins, a lotta wins. 1249 01:01:23,096 --> 01:01:26,183 The only currency a sponsor respects is victory. 1250 01:01:26,224 --> 01:01:27,392 - I can do that. 1251 01:01:27,434 --> 01:01:28,852 What else? 1252 01:01:28,893 --> 01:01:32,147 - (sighs) A team. 1253 01:01:34,024 --> 01:01:35,400 We need a team. 1254 01:01:43,992 --> 01:01:45,369 Easy, Merle. 1255 01:01:45,410 --> 01:01:46,495 - I got it. 1256 01:01:46,537 --> 01:01:48,079 - This is our great race team? 1257 01:01:49,289 --> 01:01:50,957 - Even have an office coordinator as well. 1258 01:01:50,999 --> 01:01:53,126 Hope you don't mind sharing your bedroom. 1259 01:01:53,168 --> 01:01:55,795 - Yeah, whatever it takes. 1260 01:01:55,837 --> 01:01:59,174 - Good, because we have six days 'til the next race. 1261 01:01:59,216 --> 01:02:00,551 - Yeah, can do boss. 1262 01:02:05,096 --> 01:02:06,473 - It's coffee. 1263 01:02:06,515 --> 01:02:07,891 Like I told ya. 1264 01:02:08,892 --> 01:02:10,561 I'm committed as long as you are. 1265 01:02:15,773 --> 01:02:18,527 Merle, both hands, buddy, both hands. 1266 01:02:18,569 --> 01:02:21,154 (upbeat music) 1267 01:02:26,159 --> 01:02:29,246 ♪ Mustang Sally ♪ 1268 01:02:29,287 --> 01:02:32,499 ♪ Huh, huh ♪ 1269 01:02:32,541 --> 01:02:37,254 ♪ Guess you better slow your mustang down ♪ 1270 01:02:37,295 --> 01:02:42,259 ♪ Oh Lord, what I said now ♪ 1271 01:02:43,468 --> 01:02:48,223 ♪ Mustang Sally, now baby, oh Lord ♪ 1272 01:02:49,974 --> 01:02:54,979 ♪ Guess you better slow your mustang down ♪ 1273 01:02:56,356 --> 01:02:58,275 ♪ Huh oh yeah ♪ 1274 01:02:58,316 --> 01:02:59,817 - On the race track to go to 1275 01:02:59,859 --> 01:03:01,695 you gotta enter low and just slide up in front of the guy 1276 01:03:01,737 --> 01:03:03,029 and hope you get clear. 1277 01:03:03,071 --> 01:03:06,617 And if you don't, you wipe both of you out. 1278 01:03:06,658 --> 01:03:08,326 ♪ Oh ♪ 1279 01:03:08,368 --> 01:03:11,538 ♪ I gotta put your flat feet on the ground ♪ 1280 01:03:11,580 --> 01:03:16,627 ♪ Huh, what I said now ♪ 1281 01:03:17,753 --> 01:03:19,337 ♪ Let me say it one more time ya'll ♪ 1282 01:03:19,379 --> 01:03:23,550 ♪ Now all you want to do is ride around Sally ♪ 1283 01:03:23,592 --> 01:03:27,845 ♪ Ride, Sally, ride ♪ 1284 01:03:27,887 --> 01:03:32,309 ♪ All you want to do is ride around Sally ♪ 1285 01:03:32,350 --> 01:03:35,353 ♪ Ride, Sally, ride ♪ 1286 01:03:42,778 --> 01:03:44,571 - Lunch has arrived. 1287 01:03:44,613 --> 01:03:45,489 - Hey Merle. 1288 01:03:47,532 --> 01:03:49,576 - How come you're not working on the race car? 1289 01:03:49,618 --> 01:03:52,245 - I still have to actually earn my living. 1290 01:03:52,287 --> 01:03:53,413 What's that? 1291 01:03:53,455 --> 01:03:56,500 - Oh, Protect the Harvest. 1292 01:03:56,541 --> 01:03:59,210 Nationals at Lucas Oil Speedway. 1293 01:03:59,252 --> 01:04:00,754 - What is that? 1294 01:04:00,796 --> 01:04:02,673 - It's like the Superbowl of dirt racing. 1295 01:04:03,799 --> 01:04:06,009 Thought we could use it for motivation. 1296 01:04:06,050 --> 01:04:09,262 - We can put it by Tim's trophy shrine. 1297 01:04:10,847 --> 01:04:12,307 - Yeah, won't he get mad that? 1298 01:04:12,349 --> 01:04:13,891 - I can handle Tim. 1299 01:04:13,933 --> 01:04:15,560 Come on. 1300 01:04:15,602 --> 01:04:16,812 - [Merle] I bet you can. 1301 01:04:18,855 --> 01:04:19,981 - Will you roll it down? 1302 01:04:20,023 --> 01:04:21,399 - Yeah. 1303 01:04:24,402 --> 01:04:25,195 That looks good. 1304 01:04:25,236 --> 01:04:26,655 - Yeah. 1305 01:04:26,697 --> 01:04:29,199 So I'll see you at the track tomorrow? 1306 01:04:29,240 --> 01:04:31,159 - Yeah. 1307 01:04:31,201 --> 01:04:32,577 We're gonna win this time, Ellie. 1308 01:04:34,621 --> 01:04:35,872 Go Team Ellie! 1309 01:04:35,913 --> 01:04:36,998 - Go team! 1310 01:04:45,716 --> 01:04:47,634 Why am I not winning? 1311 01:04:47,676 --> 01:04:48,719 - Gees kid. 1312 01:04:49,678 --> 01:04:50,721 You're young. 1313 01:04:50,762 --> 01:04:51,805 You just started driving. 1314 01:04:51,847 --> 01:04:53,306 Have some patience. 1315 01:04:53,348 --> 01:04:54,683 - No, I've been racing over a month now. 1316 01:04:54,725 --> 01:04:56,100 - That's nothing. 1317 01:04:56,142 --> 01:04:57,435 Half the kids out here at the track, 1318 01:04:57,477 --> 01:04:58,936 they've been racing since their feet could touch 1319 01:04:58,978 --> 01:04:59,979 the pedals on a go-kart. 1320 01:05:00,021 --> 01:05:01,857 - No, I'm missing something, Tim. 1321 01:05:03,441 --> 01:05:05,943 Or maybe I'm just not as good as you thought I was. 1322 01:05:07,779 --> 01:05:09,947 - You're better than I thought you were. 1323 01:05:09,989 --> 01:05:10,990 - Then what's wrong? 1324 01:05:15,203 --> 01:05:17,831 - Kid, there is an intangible component 1325 01:05:17,873 --> 01:05:19,499 that goes with every dream. 1326 01:05:19,541 --> 01:05:23,712 Sometimes it's desire, sometimes it's heart, 1327 01:05:23,754 --> 01:05:25,338 sometimes it's making a peace. 1328 01:05:26,548 --> 01:05:28,341 But only you're gonna know where that is. 1329 01:05:29,801 --> 01:05:31,428 Your dad found it before I could. 1330 01:05:33,096 --> 01:05:34,389 - He was better than you? 1331 01:05:34,431 --> 01:05:36,099 - Oh god, yeah. 1332 01:05:36,140 --> 01:05:37,809 He coulda driving late models on the pro circuit 1333 01:05:37,851 --> 01:05:41,688 or anything with a steering wheel for that matter. 1334 01:05:41,730 --> 01:05:43,106 - Well why didn't he? 1335 01:05:43,147 --> 01:05:44,023 - Finances. 1336 01:05:45,734 --> 01:05:47,569 He had a family to think about. 1337 01:05:47,611 --> 01:05:49,654 Your mom and you were on the way. 1338 01:05:49,696 --> 01:05:51,072 It's called responsibility. 1339 01:05:53,032 --> 01:05:54,534 - But you think he coulda won? 1340 01:05:57,120 --> 01:05:58,371 - I know he coulda won. 1341 01:05:58,413 --> 01:06:01,332 (thoughtful music) 1342 01:06:06,713 --> 01:06:08,214 - I wanna race late models. 1343 01:06:09,758 --> 01:06:11,843 - Listen Ellie, I know you want to. 1344 01:06:13,261 --> 01:06:15,179 But it's probably not gonna happen this summer. 1345 01:06:15,221 --> 01:06:16,973 There's a couple of variables that are missing. 1346 01:06:17,014 --> 01:06:18,934 Wins and funding. 1347 01:06:21,645 --> 01:06:24,898 - What if I talk to Buck, see about maybe his sponsors 1348 01:06:24,940 --> 01:06:26,399 coming and taking a look at us? 1349 01:06:26,441 --> 01:06:28,276 - Well why don't you call the devil while you're at it? 1350 01:06:28,318 --> 01:06:29,360 We could have hell for a sponsor. 1351 01:06:29,402 --> 01:06:30,695 - Tim. - No, hey think about this. 1352 01:06:30,737 --> 01:06:32,572 We'd have flames going down the side of the car, 1353 01:06:32,614 --> 01:06:34,115 horns coming outta the radiator. 1354 01:06:34,157 --> 01:06:35,283 - Tim? - We'd have a tail 1355 01:06:35,325 --> 01:06:36,785 with a trident-- - Tim! 1356 01:06:36,827 --> 01:06:38,202 - Don't interrupt me. I think we're onto something here. 1357 01:06:38,244 --> 01:06:41,748 - Your nose is bleeding. 1358 01:06:41,790 --> 01:06:45,585 - Ah yeah, that's probably the dry weather. 1359 01:06:46,920 --> 01:06:48,672 Listen, you better get some sleep. 1360 01:06:48,713 --> 01:06:49,881 We got a race tomorrow. 1361 01:06:51,382 --> 01:06:52,175 - You okay? 1362 01:06:52,216 --> 01:06:54,010 - Yeah. 1363 01:06:54,051 --> 01:06:55,720 I don't think I'm gonna bleed out before daylight, okay? 1364 01:06:55,762 --> 01:06:57,180 Get some sleep. 1365 01:06:58,264 --> 01:06:59,724 - Okay. 1366 01:06:59,766 --> 01:07:00,934 Goodnight. 1367 01:07:00,976 --> 01:07:03,561 (upbeat music) 1368 01:07:16,825 --> 01:07:19,118 - [Announcer] As we enter lap 20 this is turning out to be 1369 01:07:19,160 --> 01:07:20,787 quite a night of racing. 1370 01:07:20,829 --> 01:07:22,706 - You're looking really smooth out there, El. 1371 01:07:22,747 --> 01:07:24,374 You eat your Wheaties this morning? 1372 01:07:24,415 --> 01:07:26,751 - My dad spoke to me in a dream last night. 1373 01:07:26,793 --> 01:07:28,127 Gave me the secret. 1374 01:07:28,169 --> 01:07:29,379 - Yeah, what did he say? 1375 01:07:30,547 --> 01:07:32,131 - [Ellie] Wouldn't you like to know? 1376 01:07:32,173 --> 01:07:33,758 - [Announcer] The track is finally slicking up 1377 01:07:33,800 --> 01:07:37,136 as everyone's flying through the turn. 1378 01:07:37,178 --> 01:07:40,557 Number 18, Ellie Lansing looking to make a move. 1379 01:07:40,598 --> 01:07:43,518 (engine revs) 1380 01:07:43,560 --> 01:07:48,523 (metal crunching) (crowd exclaiming) 1381 01:07:49,691 --> 01:07:51,234 Looks like a caution flag out there. 1382 01:07:53,152 --> 01:07:55,613 Henson and Flanders had a small collision 1383 01:07:55,655 --> 01:07:58,992 just before turn one, coming outta the straight away. 1384 01:08:01,411 --> 01:08:03,204 We're gonna make sure they're okay. 1385 01:08:07,834 --> 01:08:09,753 Once the cars are cleared to the infield, 1386 01:08:09,794 --> 01:08:12,338 the race can get back underway. 1387 01:08:12,380 --> 01:08:15,258 (engines revving) 1388 01:08:17,134 --> 01:08:19,178 That's the green flag, ladies and gentlemen. 1389 01:08:19,220 --> 01:08:21,305 And we're back in action. 1390 01:08:22,849 --> 01:08:23,641 - Go Ellie! 1391 01:08:23,683 --> 01:08:26,436 (Loretta cheers) 1392 01:08:29,272 --> 01:08:33,192 - [Announcer] There's another pass by young Lansing. 1393 01:08:33,234 --> 01:08:35,361 Lansing's now in podium position! 1394 01:08:35,403 --> 01:08:37,572 - Beautiful El, beautiful. 1395 01:08:41,158 --> 01:08:42,368 You got two to wide, three to check 1396 01:08:42,410 --> 01:08:43,828 and you're P3. 1397 01:08:43,870 --> 01:08:45,121 Could be your first podium. 1398 01:08:45,162 --> 01:08:47,082 Hold onto it. 1399 01:08:47,123 --> 01:08:49,667 - There are two other spots in that podium you know. 1400 01:08:49,709 --> 01:08:51,210 - That a girl, Ellie. 1401 01:08:51,252 --> 01:08:53,838 (upbeat music) 1402 01:08:58,593 --> 01:09:00,845 (clinking) 1403 01:09:03,098 --> 01:09:05,850 Okay El, stick your nose up high. 1404 01:09:11,522 --> 01:09:13,108 Low, low, low, low, low, low, clear. 1405 01:09:13,149 --> 01:09:14,776 Clear, clear. 1406 01:09:14,818 --> 01:09:17,194 - Josie in the lead, but Lansing closing in. 1407 01:09:17,236 --> 01:09:18,863 - All right, come on Ellie! 1408 01:09:18,905 --> 01:09:20,197 - Come on Ellie! 1409 01:09:23,159 --> 01:09:24,035 - Inside, El. 1410 01:09:32,961 --> 01:09:36,006 (crowd cheers) 1411 01:09:36,047 --> 01:09:37,924 Come on! 1412 01:09:37,966 --> 01:09:42,261 - [Announcer] Looks like it's gonna be sprint to the finish. 1413 01:09:45,056 --> 01:09:47,058 And there's the checker! 1414 01:09:47,851 --> 01:09:49,185 Josie in first, (cheering) 1415 01:09:49,226 --> 01:09:50,728 Lansing in second. - Yeah, second! 1416 01:09:50,770 --> 01:09:52,022 - [Announcer] Followed by Henson in third. 1417 01:09:52,063 --> 01:09:53,023 - Ellie, good run! 1418 01:09:53,064 --> 01:09:54,149 - She did it. 1419 01:09:57,485 --> 01:09:58,444 - You got a lotta heart. 1420 01:09:58,486 --> 01:09:59,403 You ran a great race. 1421 01:09:59,445 --> 01:10:00,864 - Thanks, you too. 1422 01:10:00,905 --> 01:10:02,323 - [Announcer] Let's hear it folks, 1423 01:10:02,365 --> 01:10:05,535 for our second place finisher, Ellie Lansing. 1424 01:10:05,576 --> 01:10:09,080 (cheering and applauding) 1425 01:10:11,666 --> 01:10:14,210 - And our first place finisher, 1426 01:10:14,251 --> 01:10:16,671 let's hear it for Brian Josie. 1427 01:10:16,713 --> 01:10:20,091 (cheering and applauding) 1428 01:10:20,133 --> 01:10:23,053 (thoughtful music) 1429 01:10:37,859 --> 01:10:39,276 - I have cake. 1430 01:10:39,318 --> 01:10:40,319 - What? 1431 01:10:40,361 --> 01:10:41,821 Why? 1432 01:10:41,863 --> 01:10:45,033 - Uh, my mom was so impressed last night 1433 01:10:45,075 --> 01:10:47,827 she wanted to make you a little something. 1434 01:10:47,869 --> 01:10:49,245 - Let me see. 1435 01:10:50,580 --> 01:10:52,832 Aw, that's so cute. 1436 01:10:52,874 --> 01:10:53,958 - I know, right? 1437 01:10:55,043 --> 01:10:56,794 Smells good. 1438 01:10:56,836 --> 01:10:58,671 You got it pretty good, Ellie. 1439 01:10:58,713 --> 01:10:59,589 - Yeah? 1440 01:10:59,630 --> 01:11:00,631 - Yeah. 1441 01:11:00,673 --> 01:11:02,633 Racing cars all summer, 1442 01:11:02,675 --> 01:11:04,343 living with Tim. 1443 01:11:04,385 --> 01:11:05,261 Tim! 1444 01:11:06,596 --> 01:11:07,471 It's pretty cool. 1445 01:11:08,472 --> 01:11:09,849 - I guess. 1446 01:11:09,891 --> 01:11:13,477 I just, I wish I was winning more. 1447 01:11:13,519 --> 01:11:15,271 - This is a winner's cake, Ellie. 1448 01:11:16,773 --> 01:11:18,357 - But I didn't win, Merle. 1449 01:11:18,399 --> 01:11:20,443 Why is everyone so psyched? 1450 01:11:20,484 --> 01:11:22,028 - You were on a podium. 1451 01:11:22,070 --> 01:11:24,739 - Yeah, but second place isn't winning though. 1452 01:11:27,033 --> 01:11:28,534 - Ellie you don't have to be 1453 01:11:28,576 --> 01:11:31,370 on top of the podium to win, okay? 1454 01:11:31,412 --> 01:11:32,747 Appreciate what you've got. 1455 01:11:33,957 --> 01:11:35,208 - Who's on the podium? 1456 01:11:36,667 --> 01:11:37,961 - Mom? 1457 01:11:39,545 --> 01:11:40,755 - Congrats, Ellie? 1458 01:11:41,798 --> 01:11:42,966 - No, no, no, Mom. 1459 01:11:44,759 --> 01:11:46,510 - Jess! 1460 01:11:46,552 --> 01:11:48,096 - Ellie's racing? 1461 01:11:49,430 --> 01:11:50,598 - Yes, she's racing. 1462 01:11:50,640 --> 01:11:52,349 What are you doing here? 1463 01:11:52,391 --> 01:11:55,394 - I don't need a reason to come and check on my kid. 1464 01:11:55,436 --> 01:11:57,855 - Listen Jess, I thought you were aware of her racing. 1465 01:11:57,897 --> 01:11:59,565 There's no way that I-- 1466 01:11:59,607 --> 01:12:02,902 - In what world Tim, do I approve of Ellie Lansing 1467 01:12:02,944 --> 01:12:04,320 racing a car? 1468 01:12:05,822 --> 01:12:07,657 I thought she was just working here. 1469 01:12:07,698 --> 01:12:10,743 - And she is working here, very hard. 1470 01:12:11,410 --> 01:12:13,454 We just thought the racing might be something that she-- 1471 01:12:13,496 --> 01:12:16,291 - No, the racing can't be anything. 1472 01:12:18,960 --> 01:12:22,338 - Okay, could you just let me please talk to Ellie? 1473 01:12:22,379 --> 01:12:24,590 - We will both talk to Ellie. 1474 01:12:24,632 --> 01:12:26,383 - Mom, I'm sorry, okay? (Tim gasps) 1475 01:12:26,425 --> 01:12:27,260 I didn't. 1476 01:12:27,302 --> 01:12:28,385 I. 1477 01:12:28,427 --> 01:12:29,428 Tim? Tim? 1478 01:12:29,470 --> 01:12:30,387 Mom? 1479 01:12:30,429 --> 01:12:31,639 - Call 911. - Is he breathing? 1480 01:12:31,681 --> 01:12:32,640 - Tim. - Tim. 1481 01:12:37,145 --> 01:12:38,813 - [Woman On PA] Dr. Retkey to OR 1. 1482 01:12:38,855 --> 01:12:40,731 Dr. Retkey to OR 1. 1483 01:12:46,196 --> 01:12:47,530 (Tim sighs) 1484 01:12:47,571 --> 01:12:48,823 - [Jessie] That's a hell of a way 1485 01:12:48,865 --> 01:12:50,950 to get out of an argument, Tim. 1486 01:12:50,992 --> 01:12:54,329 - Well you know I hate getting screamed at. 1487 01:12:57,290 --> 01:12:58,415 Hey kid. 1488 01:12:59,583 --> 01:13:00,710 - How are you feeling? 1489 01:13:05,131 --> 01:13:10,094 - Like I got punched in the gut about 85 times. 1490 01:13:11,304 --> 01:13:13,139 - Doctors say that your liver function is down 1491 01:13:13,181 --> 01:13:14,807 to about 30%. 1492 01:13:14,849 --> 01:13:16,642 Alcohol related cirrhosis. 1493 01:13:19,103 --> 01:13:20,021 - That's not good. 1494 01:13:22,232 --> 01:13:25,484 - So bed rest, 1495 01:13:25,526 --> 01:13:28,112 lots of meds and we'll see. 1496 01:13:30,198 --> 01:13:32,992 (thoughtful music) 1497 01:13:33,034 --> 01:13:35,536 (siren wails) 1498 01:13:38,081 --> 01:13:39,249 - Jess, you mind if, 1499 01:13:40,624 --> 01:13:43,211 you mind if I talk to El for a minute? 1500 01:13:47,882 --> 01:13:49,259 - [Jessie] Okay. 1501 01:14:01,771 --> 01:14:03,647 - She's pretty pissed, huh? 1502 01:14:05,066 --> 01:14:08,444 - I don't think there's a word for just how pissed she is. 1503 01:14:08,485 --> 01:14:11,030 (laughing) (wincing) 1504 01:14:11,072 --> 01:14:12,198 - Don't make me laugh. 1505 01:14:15,410 --> 01:14:17,661 - I'm sorry I lied to you. 1506 01:14:17,703 --> 01:14:19,747 - You know that's not the point. 1507 01:14:19,789 --> 01:14:21,124 Right? 1508 01:14:23,876 --> 01:14:25,586 You don't lie to family. 1509 01:14:26,337 --> 01:14:27,504 - I know. 1510 01:14:28,381 --> 01:14:30,466 - Look, I screwed up, kid. 1511 01:14:31,384 --> 01:14:32,760 I walked away from my family 1512 01:14:32,802 --> 01:14:35,263 and then my whole life fell apart. 1513 01:14:35,305 --> 01:14:38,141 But you made me realize you get one of those. 1514 01:14:39,892 --> 01:14:43,562 That's the most important thing you'll ever have. 1515 01:14:51,321 --> 01:14:52,655 I love you, kid. 1516 01:14:55,741 --> 01:14:56,867 - I love you too. 1517 01:15:01,789 --> 01:15:03,791 - You do me a favor, all right? 1518 01:15:05,126 --> 01:15:07,295 While you're out there, if you see a nurse, 1519 01:15:08,712 --> 01:15:11,090 you tell her to use a smaller needle next time. 1520 01:15:11,132 --> 01:15:13,176 (Ellie laughs) 1521 01:15:13,217 --> 01:15:14,344 - Okay. 1522 01:15:57,678 --> 01:15:59,013 You look so happy there. 1523 01:16:01,557 --> 01:16:02,683 - I was. 1524 01:16:06,312 --> 01:16:08,105 - I wish I could've seen Dad race. 1525 01:16:10,858 --> 01:16:11,942 - Yeah me too. 1526 01:16:16,030 --> 01:16:19,200 - I'm sorry that I didn't tell you I was racing. 1527 01:16:21,536 --> 01:16:23,829 - I'm sorry I didn't tell you about your dad. 1528 01:16:27,041 --> 01:16:29,419 - Tim said he was pretty good. 1529 01:16:29,460 --> 01:16:30,461 - Mm hmm. 1530 01:16:30,503 --> 01:16:31,754 He was the best. 1531 01:16:35,007 --> 01:16:36,175 - Do you ever miss it? 1532 01:16:39,720 --> 01:16:40,763 - I miss him. 1533 01:16:42,598 --> 01:16:46,102 But no, I have a better life in Monterey. 1534 01:16:46,143 --> 01:16:47,520 For you and me. 1535 01:16:52,358 --> 01:16:54,318 - Tim thinks I'm pretty good. 1536 01:16:56,737 --> 01:16:58,197 (Jessie sighs) 1537 01:16:58,239 --> 01:17:00,032 - Tim doesn't really know anything else. 1538 01:17:00,074 --> 01:17:01,700 He doesn't know what other possibilities 1539 01:17:01,742 --> 01:17:03,077 are out there for you. 1540 01:17:03,119 --> 01:17:04,579 - Mom, I think I'm pretty good too. 1541 01:17:05,913 --> 01:17:08,291 - Ellie, dirt track racing is not a living. 1542 01:17:08,332 --> 01:17:09,500 It's a side gig. 1543 01:17:10,667 --> 01:17:12,836 And I bet working in this shop for the summer 1544 01:17:12,878 --> 01:17:14,880 was a whole lot of fun. 1545 01:17:14,922 --> 01:17:17,133 But are you really gonna spend the next 50 years 1546 01:17:17,174 --> 01:17:19,510 working long hours in a shop 1547 01:17:19,552 --> 01:17:21,220 so you can go race on the weekend? 1548 01:17:21,262 --> 01:17:22,721 - I don't know. 1549 01:17:22,763 --> 01:17:25,933 You know I don't know about the next 50 years. 1550 01:17:25,975 --> 01:17:28,394 But I know about right now. 1551 01:17:28,436 --> 01:17:30,104 I know that this matters to me. 1552 01:17:30,146 --> 01:17:32,523 This all matters to me. 1553 01:17:32,565 --> 01:17:35,485 (thoughtful music) 1554 01:17:36,611 --> 01:17:38,862 This is what I need from you, Mom, 1555 01:17:38,904 --> 01:17:40,364 this is what I actually want. 1556 01:17:44,160 --> 01:17:46,162 (sighs) 1557 01:17:48,205 --> 01:17:50,458 - [Woman On PA] Paging Dr. Moore, you're needed in post op, 1558 01:17:50,500 --> 01:17:54,128 paging Dr. Moore, you're needed in post op. 1559 01:17:57,214 --> 01:17:59,216 (sighs) 1560 01:18:01,385 --> 01:18:02,803 - What? 1561 01:18:05,640 --> 01:18:09,519 - Seven days a week, this, same stuff. 1562 01:18:09,560 --> 01:18:12,563 What would it take to get me some grape Jello? 1563 01:18:12,605 --> 01:18:14,815 (laughing) 1564 01:18:16,066 --> 01:18:17,901 - I mean you must be feeling better 1565 01:18:17,943 --> 01:18:20,696 if this is the biggest problem you have. 1566 01:18:22,365 --> 01:18:23,699 Grape. 1567 01:18:25,326 --> 01:18:26,827 You ornery old fart. 1568 01:18:30,498 --> 01:18:31,790 - Yeah. 1569 01:18:33,042 --> 01:18:34,877 You're probably right. 1570 01:18:37,254 --> 01:18:38,172 How's Ellie doing? 1571 01:18:40,257 --> 01:18:42,968 - She and Merle have that shop handled. 1572 01:18:43,010 --> 01:18:44,470 You're gonna be out of a job. 1573 01:18:47,097 --> 01:18:48,391 - Hope they don't fire me. 1574 01:18:49,266 --> 01:18:50,309 I need the insurance. 1575 01:18:55,022 --> 01:18:56,607 You know that little girl of yours 1576 01:18:56,649 --> 01:18:59,402 is the best thing to happen to me in 16 years. 1577 01:18:59,443 --> 01:19:02,196 - She's loved every minute of this summer with you. 1578 01:19:03,614 --> 01:19:05,324 - She gave me some great memories. 1579 01:19:08,160 --> 01:19:09,786 To replace some pretty bad ones. 1580 01:19:14,500 --> 01:19:16,210 - Is she really that good? 1581 01:19:18,087 --> 01:19:19,004 - Hand me my phone. 1582 01:19:28,347 --> 01:19:29,932 Watch that. 1583 01:19:32,602 --> 01:19:34,353 That is her first podium. 1584 01:19:35,521 --> 01:19:37,231 Better than Elliott and I ever were. 1585 01:19:38,524 --> 01:19:41,527 Her instincts, her car control. 1586 01:19:41,569 --> 01:19:43,446 - Shit. - Jess you can't teach that. 1587 01:19:49,201 --> 01:19:50,411 - Mm. 1588 01:19:53,163 --> 01:19:55,124 - Can you pass me a quarter inch? 1589 01:19:55,165 --> 01:19:56,083 - Uh yeah. 1590 01:19:57,543 --> 01:19:59,545 I told Scooter we'd have this done by tomorrow. 1591 01:19:59,587 --> 01:20:03,299 - Yeah no, I get it, Scooter wants his car. 1592 01:20:03,340 --> 01:20:05,718 I'm doing the best I can. 1593 01:20:05,760 --> 01:20:06,636 - Hey guys. 1594 01:20:06,677 --> 01:20:07,928 How's it going? 1595 01:20:07,970 --> 01:20:10,389 - Merle is PMSing again. 1596 01:20:10,431 --> 01:20:12,224 - You're the PMSer. 1597 01:20:12,266 --> 01:20:15,269 - Oh well, I don't think that Scooter's truck's 1598 01:20:15,311 --> 01:20:16,562 gonna get done on time. 1599 01:20:16,604 --> 01:20:17,980 - I told you. 1600 01:20:18,021 --> 01:20:19,565 - Why? 1601 01:20:19,607 --> 01:20:21,942 - 'Cause we have another car to work on. 1602 01:20:21,984 --> 01:20:24,236 - Mom, we're kinda swamped here. 1603 01:20:24,278 --> 01:20:25,738 - Oh. 1604 01:20:25,780 --> 01:20:27,573 Well I just thought that when I told my race team 1605 01:20:27,615 --> 01:20:30,534 that we had work to do that they would hop to. 1606 01:20:32,662 --> 01:20:34,538 - Your race team? 1607 01:20:34,580 --> 01:20:37,082 - Yeah, Tim didn't think it was the right time to call it. 1608 01:20:37,124 --> 01:20:38,668 So he put me in charge. 1609 01:20:38,709 --> 01:20:40,002 - Mom, seriously? 1610 01:20:40,043 --> 01:20:41,587 You're gonna run the team? 1611 01:20:41,629 --> 01:20:44,674 - Yeah, this was my world as much as Tim's. 1612 01:20:44,715 --> 01:20:46,383 And I can't think of a better driver 1613 01:20:46,425 --> 01:20:48,177 I'd like to run the race team for. 1614 01:20:50,554 --> 01:20:51,930 - [Merle] Yes! 1615 01:20:51,972 --> 01:20:53,307 Thank you! 1616 01:20:53,349 --> 01:20:54,850 - All right, all right. - Yeah all right. Yeah. 1617 01:20:54,891 --> 01:20:56,059 - We got work to do. 1618 01:20:56,101 --> 01:20:57,812 - We've been working on Tim's car on the side. 1619 01:20:57,853 --> 01:20:58,771 It's ready to go. 1620 01:20:58,813 --> 01:21:00,564 - Oh. 1621 01:21:00,606 --> 01:21:03,609 Yeah but you, you can't run Tim's car in late model. 1622 01:21:07,655 --> 01:21:10,949 - But we don't have a late model car. 1623 01:21:12,326 --> 01:21:14,370 - Mm, uh oh. 1624 01:21:15,538 --> 01:21:18,541 You better not say that to your new big sponsor. 1625 01:21:18,582 --> 01:21:20,376 - Mom, what's going on? 1626 01:21:22,002 --> 01:21:23,379 Mom, what's going on? 1627 01:21:26,048 --> 01:21:28,467 Mom, Dakota's our new sponsor? 1628 01:21:29,802 --> 01:21:31,679 Vance are you serious? 1629 01:21:31,721 --> 01:21:34,557 Hey munchkin, I missed you. 1630 01:21:34,598 --> 01:21:35,808 - I missed you too. 1631 01:21:35,850 --> 01:21:37,142 - Oh my-- - I made you this. 1632 01:21:37,184 --> 01:21:38,227 - What is this? 1633 01:21:38,268 --> 01:21:40,062 This is amazing. 1634 01:21:40,103 --> 01:21:41,522 Thank you! 1635 01:21:41,564 --> 01:21:44,024 You guys, you guys bought a late model? 1636 01:21:45,359 --> 01:21:46,985 - All we need now's a driver. 1637 01:21:47,027 --> 01:21:50,113 - You got it, thank you! 1638 01:21:50,155 --> 01:21:51,490 - Our pleasure, El. 1639 01:21:51,532 --> 01:21:53,701 - Oh my god. - Now who's this guy? 1640 01:21:53,743 --> 01:21:57,120 - This is the brains of the team, Merle. 1641 01:21:57,162 --> 01:21:58,497 - Nice to meet ya, Earl. 1642 01:21:58,539 --> 01:21:59,707 - It's Merle. 1643 01:21:59,749 --> 01:22:01,166 - It's what? - It's Merle. 1644 01:22:01,208 --> 01:22:02,334 - Okay. 1645 01:22:02,376 --> 01:22:04,086 Like Merle Haggard. 1646 01:22:04,127 --> 01:22:06,255 - Where are we racing where we're going to need all of this? 1647 01:22:06,296 --> 01:22:07,798 - Well it's not Petaluma. 1648 01:22:07,840 --> 01:22:10,426 - No, we are entered in the $100,000 to win 1649 01:22:10,467 --> 01:22:14,513 Protect the Harvest Nationals at Lucas Oil Speedway. 1650 01:22:14,555 --> 01:22:16,891 - That's the Superbowl of dirt track. 1651 01:22:16,932 --> 01:22:19,518 - Yes, I mean it's the biggest race of the season. 1652 01:22:19,560 --> 01:22:21,729 And it's in Wheatland, Missouri. 1653 01:22:21,771 --> 01:22:22,855 - We're going to the Superbowl. 1654 01:22:22,897 --> 01:22:24,022 - We're going to the Superbowl. 1655 01:22:24,064 --> 01:22:24,857 - In Wheatland. 1656 01:22:24,899 --> 01:22:26,108 (girls laughing) 1657 01:22:26,149 --> 01:22:27,984 - All right. One last thing. 1658 01:22:29,236 --> 01:22:30,780 Are you okay if I'm your spotter? 1659 01:22:32,531 --> 01:22:35,618 - Female spotter, I don't know. 1660 01:22:36,493 --> 01:22:37,578 - Yeah. 1661 01:22:37,620 --> 01:22:38,746 - What do you think, Merle? 1662 01:22:40,247 --> 01:22:43,041 - You don't listen to anyone anyway, so what do you care? 1663 01:22:43,083 --> 01:22:44,293 - Oh I like you. 1664 01:22:44,334 --> 01:22:46,128 I like you. 1665 01:22:46,169 --> 01:22:47,671 - Then we're good to go. 1666 01:22:47,713 --> 01:22:49,548 We're good to go! - Whoo! 1667 01:22:55,930 --> 01:22:56,847 - Hey El. 1668 01:22:56,889 --> 01:22:57,681 - Hey. 1669 01:22:57,723 --> 01:22:58,808 - Hi Rocko. 1670 01:22:58,849 --> 01:23:00,183 Thank you for this. 1671 01:23:00,225 --> 01:23:01,644 - You're welcome. 1672 01:23:02,853 --> 01:23:05,230 This isn't modified, Ellie. 1673 01:23:05,272 --> 01:23:07,065 A late model your wheelbase is wider 1674 01:23:07,107 --> 01:23:09,777 so it'll handle better but you got 300 more horsepower 1675 01:23:09,819 --> 01:23:10,903 under the hood. 1676 01:23:10,945 --> 01:23:11,987 You're gonna be carrying a lot of speed. 1677 01:23:12,028 --> 01:23:13,572 - I think I got it, Mom. 1678 01:23:13,614 --> 01:23:16,283 - Ellie, speed can be dangerous. 1679 01:23:16,325 --> 01:23:18,034 - I understand. 1680 01:23:18,076 --> 01:23:21,747 - Oh, well, you're lucky 'cause this series allows spotters. 1681 01:23:21,789 --> 01:23:24,541 So get used to listening to me in your ear. 1682 01:23:24,583 --> 01:23:27,169 (upbeat music) 1683 01:23:31,924 --> 01:23:36,929 ♪ If I, I get to know your name ♪ 1684 01:23:38,848 --> 01:23:43,853 ♪ Well, if I could trace your private number, baby ♪ 1685 01:23:46,981 --> 01:23:48,607 ♪ All I know is that to me ♪ 1686 01:23:48,649 --> 01:23:50,526 ♪ You look like you're having fun ♪ 1687 01:23:50,567 --> 01:23:52,361 ♪ Open up your lovin' arms ♪ 1688 01:23:52,402 --> 01:23:54,697 ♪ Watch out here I come ♪ 1689 01:23:54,738 --> 01:23:57,449 ♪ You spin me right 'round, baby ♪ 1690 01:23:57,491 --> 01:23:59,618 ♪ Right 'round like a record, baby ♪ 1691 01:23:59,660 --> 01:24:01,704 ♪ Right 'round, 'round, 'round ♪ 1692 01:24:01,745 --> 01:24:04,748 ♪ You spin me right 'round, baby ♪ 1693 01:24:04,790 --> 01:24:07,001 ♪ Right 'round like a record, baby ♪ 1694 01:24:07,042 --> 01:24:09,211 ♪ Right 'round, 'round, 'round ♪ 1695 01:24:09,252 --> 01:24:12,088 ♪ You spin me right 'round, baby ♪ 1696 01:24:12,130 --> 01:24:14,299 ♪ Right 'round like a record, baby ♪ 1697 01:24:14,341 --> 01:24:16,468 ♪ Right 'round, 'round, 'round ♪ 1698 01:24:16,510 --> 01:24:19,304 ♪ You spin me right 'round, baby ♪ 1699 01:24:19,346 --> 01:24:21,598 ♪ Right 'round like a record, baby ♪ 1700 01:24:21,640 --> 01:24:26,645 ♪ Right 'round, 'round, 'round ♪ 1701 01:24:29,899 --> 01:24:33,276 ♪ I want your love, love ♪ 1702 01:24:34,194 --> 01:24:36,947 (crowd cheering) 1703 01:24:38,615 --> 01:24:42,327 ♪ You spin me right 'round, baby, right ♪ 1704 01:24:42,369 --> 01:24:44,120 - Can you had me the long flathead? 1705 01:24:48,042 --> 01:24:49,585 - [Jessie] How's she doing? 1706 01:24:49,626 --> 01:24:51,211 - Fit as a fiddle. 1707 01:24:51,253 --> 01:24:52,671 We're ready to take on Wheatland. 1708 01:24:52,713 --> 01:24:54,798 - Ah. - Hi Mom. 1709 01:24:54,840 --> 01:24:56,008 - Hi honey. 1710 01:24:57,217 --> 01:24:59,302 Ellie, I got something to show you. 1711 01:24:59,344 --> 01:25:01,513 - Okay. Can you make sure that jay bar's raised half an inch? 1712 01:25:01,555 --> 01:25:02,806 - I know. 1713 01:25:02,848 --> 01:25:04,600 - Okay. 1714 01:25:04,641 --> 01:25:06,393 What is this? 1715 01:25:06,435 --> 01:25:07,770 - Take a look yourself. 1716 01:25:07,811 --> 01:25:10,773 (thoughtful music) 1717 01:25:14,317 --> 01:25:16,194 - This is Dad's stuff? 1718 01:25:16,236 --> 01:25:18,280 - Yeah. - Wow. 1719 01:25:25,161 --> 01:25:27,122 Oh my god. 1720 01:25:27,163 --> 01:25:28,999 This is incredible. 1721 01:25:32,586 --> 01:25:35,130 You just held onto all of this? 1722 01:25:35,171 --> 01:25:36,799 - Yeah. 1723 01:25:36,840 --> 01:25:38,675 I don't know when the last time I looked at is, 1724 01:25:38,717 --> 01:25:41,136 but I didn't get rid of it. 1725 01:25:41,177 --> 01:25:43,097 - Maybe you should've gotten rid of this one. 1726 01:25:43,138 --> 01:25:45,808 (both laughing) 1727 01:25:48,894 --> 01:25:50,228 Wow. 1728 01:25:53,065 --> 01:25:54,858 I wish I knew him. 1729 01:25:55,985 --> 01:25:57,402 - You do. 1730 01:26:00,447 --> 01:26:01,865 He's in you. 1731 01:26:03,283 --> 01:26:07,871 Every time I look at you it's his face looking back. 1732 01:26:18,173 --> 01:26:20,383 Okay, I'm not proud of this. 1733 01:26:22,636 --> 01:26:23,595 - What is this? 1734 01:26:25,681 --> 01:26:28,308 - Tim tried to stay in touch with you. 1735 01:26:28,350 --> 01:26:29,518 But I wouldn't let him. 1736 01:26:31,103 --> 01:26:32,729 - Mom. - Yeah. 1737 01:26:34,023 --> 01:26:35,190 It was a mistake. 1738 01:26:36,399 --> 01:26:38,027 Think I thought I was protecting you, 1739 01:26:39,194 --> 01:26:40,904 but I was just protecting myself. 1740 01:26:43,657 --> 01:26:45,075 - Just look at all of these. 1741 01:26:46,118 --> 01:26:47,703 - One for every birthday. 1742 01:26:49,788 --> 01:26:52,374 - Except when I turned seven. 1743 01:26:52,415 --> 01:26:53,917 - What? 1744 01:26:53,959 --> 01:26:56,419 I saw that one sitting on top of the mail. 1745 01:26:56,461 --> 01:26:59,214 I took it up to my room and never told you about it. 1746 01:27:01,133 --> 01:27:02,634 - Can you ever forgive me? 1747 01:27:04,427 --> 01:27:05,971 - Yeah. 1748 01:27:06,013 --> 01:27:07,639 Yeah, of course. 1749 01:27:07,681 --> 01:27:10,266 (gentle music) 1750 01:27:15,105 --> 01:27:17,232 - Gees, it's just mail. 1751 01:27:17,273 --> 01:27:20,027 (both chuckling) 1752 01:27:20,069 --> 01:27:22,696 (upbeat music) 1753 01:27:47,137 --> 01:27:49,389 - Merle? - Yeah, yeah I got ya. 1754 01:27:49,431 --> 01:27:50,432 - Copy me? 1755 01:27:50,473 --> 01:27:51,767 - [Merle] Loud and clear. 1756 01:27:53,268 --> 01:27:57,898 - There ya go. 1757 01:28:02,152 --> 01:28:05,072 - Lady driver wants to run with the big boys now, huh? 1758 01:28:05,114 --> 01:28:07,490 - You're not scared, are you Buck? 1759 01:28:07,532 --> 01:28:09,118 - A little scared you're gonna crash into me. 1760 01:28:09,159 --> 01:28:10,911 I've seen what you can do out there. 1761 01:28:12,162 --> 01:28:15,082 - Well, can't crash into you if I'm ahead of you. 1762 01:28:15,124 --> 01:28:16,583 - You dream that dream. 1763 01:28:16,625 --> 01:28:18,501 Maybe after the race you can come by the winner's circle 1764 01:28:18,543 --> 01:28:21,421 and we can go out and celebrate my victory. 1765 01:28:21,880 --> 01:28:24,883 - Sorry, I have other plans. 1766 01:28:24,925 --> 01:28:26,093 - Oh yeah? 1767 01:28:26,135 --> 01:28:27,886 Better than hanging out with me? 1768 01:28:27,928 --> 01:28:29,805 - Oh yeah. 1769 01:28:33,600 --> 01:28:34,392 (Buck laughs) 1770 01:28:34,434 --> 01:28:35,852 - Right. 1771 01:28:35,894 --> 01:28:37,562 You call me when you're done with Earl. 1772 01:28:37,604 --> 01:28:38,563 - It's Merle. 1773 01:28:40,065 --> 01:28:41,608 Nice work Merle. 1774 01:28:41,650 --> 01:28:43,359 - I didn't really do anything. 1775 01:28:44,278 --> 01:28:45,695 - I know. 1776 01:28:51,285 --> 01:28:52,119 - So who was that? 1777 01:28:52,995 --> 01:28:55,371 - That was Buck McCreadie. 1778 01:28:55,413 --> 01:28:56,248 - Get out. 1779 01:28:56,290 --> 01:28:57,499 - You know him? 1780 01:28:57,540 --> 01:28:59,251 - Oh I know that last name. 1781 01:29:00,794 --> 01:29:02,129 And I know you're gonna need 1782 01:29:02,171 --> 01:29:04,256 to beat the snot outta him tonight. 1783 01:29:04,298 --> 01:29:05,507 - Can do, boss. 1784 01:29:07,509 --> 01:29:08,927 - Ladies and gentlemen, 1785 01:29:08,969 --> 01:29:10,512 we've reached the main event tonight, 1786 01:29:10,553 --> 01:29:12,722 here at the spectacular Lucas Oil Speedway. 1787 01:29:12,764 --> 01:29:13,849 (cheering) 1788 01:29:13,890 --> 01:29:17,102 We've got 100 laps for $100,000 1789 01:29:17,144 --> 01:29:19,313 in the Protect the Harvest Nationals. 1790 01:29:20,939 --> 01:29:23,317 Locked into that front row are your top qualifiers, 1791 01:29:23,358 --> 01:29:25,735 Bob Paxton and Jimmy Crunden. 1792 01:29:25,777 --> 01:29:28,697 They'll lead this 32 car field to the green flag. 1793 01:29:30,032 --> 01:29:30,991 - [Ellie] Can you hear me? 1794 01:29:31,033 --> 01:29:32,450 - Loud and clear. 1795 01:29:32,492 --> 01:29:34,452 Good luck out there, kid. 1796 01:29:34,494 --> 01:29:36,496 - [Announcer] In the second row, in the 1 car, 1797 01:29:36,538 --> 01:29:38,581 is the talk of the track this week: 1798 01:29:38,623 --> 01:29:42,085 up and comer Buck McCreadie out of Petaluma, California. 1799 01:29:42,127 --> 01:29:44,378 He's one of the youngest racers out here tonight. 1800 01:29:44,420 --> 01:29:47,216 But his lap times this season have been fantastic. 1801 01:29:53,805 --> 01:29:55,182 (fireworks popping) 1802 01:29:55,224 --> 01:29:56,975 Car advance coming out of turn four, 1803 01:29:57,017 --> 01:30:00,687 a salute to America, the greatest country on Earth. 1804 01:30:00,729 --> 01:30:03,523 And to you, the greatest fans in automobile racing. 1805 01:30:11,281 --> 01:30:14,159 - All right Buck, stay focused out there. 1806 01:30:14,201 --> 01:30:15,369 - [Buck] Always focused. 1807 01:30:16,578 --> 01:30:18,247 - This is gonna bring us to the green flag 1808 01:30:18,288 --> 01:30:19,248 for our main event. 1809 01:30:21,083 --> 01:30:22,876 - You got this, kid. 1810 01:30:22,918 --> 01:30:24,711 (engines revving) 1811 01:30:24,753 --> 01:30:26,504 (upbeat music) 1812 01:30:26,546 --> 01:30:28,257 - [Announcer] Box Paxton, Jimmy Crunden at the line. 1813 01:30:29,507 --> 01:30:30,384 Here we go. 1814 01:30:31,885 --> 01:30:33,387 - [Jessie] You can do it, Ellie. 1815 01:30:33,427 --> 01:30:36,598 Just drive the car. 1816 01:30:36,639 --> 01:30:38,808 - Only five laps in and Buck McCreadie 1817 01:30:38,850 --> 01:30:40,894 already finds himself in second place, 1818 01:30:40,936 --> 01:30:42,854 chasing down the leader. 1819 01:30:42,896 --> 01:30:45,439 (tense music) 1820 01:30:47,650 --> 01:30:49,152 Buck McCreadie's not the only driver 1821 01:30:49,194 --> 01:30:50,612 from Petaluma, California. 1822 01:30:50,653 --> 01:30:53,282 In the middle of the pack in the 32 car 1823 01:30:53,323 --> 01:30:57,369 is Ellie Lansing, a young lady who's only 16 years old. 1824 01:30:57,411 --> 01:30:59,955 (tense music) 1825 01:31:03,083 --> 01:31:05,377 Buck McCreadie takes over the lead. 1826 01:31:05,419 --> 01:31:07,545 - Oh this is your race to lose tonight. 1827 01:31:07,587 --> 01:31:09,298 - [Buck] You know it. 1828 01:31:11,507 --> 01:31:13,802 - All right El, track's getting slick. 1829 01:31:19,391 --> 01:31:21,475 - I'm gonna try and squeeze on the inside. 1830 01:31:25,439 --> 01:31:27,523 - Nothing Ellie Lansing does here tonight 1831 01:31:27,565 --> 01:31:29,276 seems to be doing any good. 1832 01:31:30,819 --> 01:31:33,613 (metal clanking) 1833 01:31:40,162 --> 01:31:41,663 (metal clanking) 1834 01:31:41,704 --> 01:31:43,748 Oh, Mason Syler and Jimmy Briggs collide, 1835 01:31:43,790 --> 01:31:45,417 hanging into turn three. 1836 01:31:45,459 --> 01:31:46,542 Looks like everyone's okay 1837 01:31:46,584 --> 01:31:49,754 but a caution flag has come out. 1838 01:31:49,796 --> 01:31:52,590 It's certainly an endurance test out here tonight, folks. 1839 01:31:52,632 --> 01:31:56,636 Staying clean and green for 100 laps is no easy feat. 1840 01:31:59,264 --> 01:32:00,807 - I think I'm in over my head. 1841 01:32:02,267 --> 01:32:04,811 - All right listen, if you take away the fancy stadium 1842 01:32:04,853 --> 01:32:06,729 and fireworks, you know what's left? 1843 01:32:06,771 --> 01:32:08,106 - No, what? 1844 01:32:08,148 --> 01:32:09,232 - A dirt track. 1845 01:32:09,274 --> 01:32:11,360 Same size as the one back home. 1846 01:32:12,361 --> 01:32:14,237 Show me what ya got. 1847 01:32:14,279 --> 01:32:15,197 - You're right. 1848 01:32:16,530 --> 01:32:18,116 Thanks, Mom. 1849 01:32:18,158 --> 01:32:19,742 - With that green flag, we're back to racing, 1850 01:32:19,784 --> 01:32:20,827 ladies and gentlemen. 1851 01:32:20,869 --> 01:32:23,205 37 in the books, 63 to go 1852 01:32:23,246 --> 01:32:26,540 and Buck McCreadie will not let go of that lead. 1853 01:32:26,582 --> 01:32:27,959 - Hold your line, Buck. 1854 01:32:28,001 --> 01:32:29,378 - [Buck] Now don't worry, I got this. 1855 01:32:33,006 --> 01:32:34,757 - [Announcer] McCreadie with an impressive lap time. 1856 01:32:34,799 --> 01:32:38,387 He's actually starting to lap some of the competition. 1857 01:32:41,515 --> 01:32:42,974 The 32 car, Lansing, 1858 01:32:43,016 --> 01:32:44,267 with a clean pass on car 5. 1859 01:32:44,309 --> 01:32:45,559 - Yes! 1860 01:33:00,574 --> 01:33:01,743 Damn! 1861 01:33:01,784 --> 01:33:03,286 Found another gear, kid. 1862 01:33:03,328 --> 01:33:05,914 - Just another dirt track, Mom. 1863 01:33:08,582 --> 01:33:10,877 - [Announcer] McCreadie still out in front. 1864 01:33:10,919 --> 01:33:12,546 But the real story out here tonight 1865 01:33:12,586 --> 01:33:15,006 is the rookie Lansing in car 32, 1866 01:33:15,048 --> 01:33:19,469 who started in 14th but is now all the way up to 6th. 1867 01:33:19,511 --> 01:33:21,346 Make that 5th! 1868 01:33:21,388 --> 01:33:23,639 (laughing) 1869 01:33:25,183 --> 01:33:26,351 - All right, 20 laps to go. 1870 01:33:26,393 --> 01:33:28,353 - [Ellie] 20 laps, copy. 1871 01:33:28,395 --> 01:33:30,355 - [Buck's Spotter] Stay sharp, Buck, this race is yours. 1872 01:33:30,397 --> 01:33:31,523 - [Buck] I ain't worried. 1873 01:33:33,733 --> 01:33:36,528 (engines revving) 1874 01:33:38,238 --> 01:33:41,408 - [Announcer] Lansing in 32 makes another pass on car 20, 1875 01:33:41,450 --> 01:33:43,410 moving up to 4th place. 1876 01:33:48,748 --> 01:33:50,624 - [Jessie] Double zero on your tail. 1877 01:33:54,254 --> 01:33:55,713 - What's he doing? 1878 01:33:55,755 --> 01:33:57,591 (metal clanking) - Ooh, the double zero, 1879 01:33:57,631 --> 01:33:59,050 he threw a fender. 1880 01:33:59,092 --> 01:34:00,634 - [Ellie] Hey! 1881 01:34:00,676 --> 01:34:02,804 - [Announcer] The 32 car almost into the wall. 1882 01:34:02,845 --> 01:34:04,306 But Lansing pulls out of it. 1883 01:34:04,347 --> 01:34:05,765 - I'm good. 1884 01:34:05,807 --> 01:34:07,142 - [Announcer] This young lady sure can drive. 1885 01:34:07,934 --> 01:34:08,810 - Payback time. 1886 01:34:11,521 --> 01:34:13,189 - [Announcer] Lansing looking for revenge, 1887 01:34:13,231 --> 01:34:16,067 dive under double zero to move back into 4th. 1888 01:34:16,109 --> 01:34:17,735 - She's pretty good, huh? 1889 01:34:17,777 --> 01:34:18,820 - She's the best. 1890 01:34:22,240 --> 01:34:24,576 - [Announcer] Lap 87, McCreadie still unchallenged. 1891 01:34:24,618 --> 01:34:26,578 We're closing on the final 10. 1892 01:34:26,620 --> 01:34:30,540 Can McCreadie shut the door on the rest of the pack? 1893 01:34:34,294 --> 01:34:37,005 - [Jessie] Are you comfortable with 4th place young lady? 1894 01:34:37,046 --> 01:34:38,089 - Not tonight. 1895 01:34:38,131 --> 01:34:39,591 My sponsor's in the stands. 1896 01:34:39,633 --> 01:34:40,509 - Whoo! 1897 01:34:44,638 --> 01:34:46,931 - [Announcer] Lansing with a powerful move on the outside. 1898 01:34:46,973 --> 01:34:49,267 She might claim a podium spot here tonight. 1899 01:34:49,309 --> 01:34:51,978 - (laughs) Yes! 1900 01:34:52,937 --> 01:34:53,980 (crunching) 1901 01:34:54,022 --> 01:34:55,440 - Oh, that did not look pretty. 1902 01:34:55,482 --> 01:34:57,442 He just came in too hot and spun him. 1903 01:34:57,484 --> 01:34:59,486 - Six laps to checker, Ellie. 1904 01:34:59,528 --> 01:35:01,279 - [Ellie] Roger that. 1905 01:35:01,321 --> 01:35:03,156 - Buck McCreadie's gotta be feeling the heat 1906 01:35:03,198 --> 01:35:05,116 from the hard charging Ellie Lansing, 1907 01:35:05,158 --> 01:35:07,410 who's now right on his back bumper. 1908 01:35:07,452 --> 01:35:09,412 - [Jessie] You like following that McCreadie boy? 1909 01:35:09,454 --> 01:35:10,955 - No. 1910 01:35:10,997 --> 01:35:12,666 And I think he's led this race long enough. 1911 01:35:13,958 --> 01:35:15,251 (laughing) 1912 01:35:15,293 --> 01:35:16,419 - There you go kid. 1913 01:35:16,461 --> 01:35:19,047 (gentle music) 1914 01:35:20,507 --> 01:35:22,050 - After a hard night of racing, 1915 01:35:22,091 --> 01:35:24,511 it's all come down to these final six laps. 1916 01:35:28,097 --> 01:35:28,973 - Bring her home. 1917 01:35:37,607 --> 01:35:39,108 - Hey El. 1918 01:35:39,150 --> 01:35:40,235 - God? 1919 01:35:40,276 --> 01:35:41,735 Is that you? 1920 01:35:41,777 --> 01:35:43,196 - It's your Uncle Tim here. 1921 01:35:43,238 --> 01:35:44,155 Coming to you in a dream. 1922 01:35:44,197 --> 01:35:45,240 - Oh I see. 1923 01:35:46,241 --> 01:35:47,701 You got a secret for me. 1924 01:35:48,910 --> 01:35:50,744 - [Tim] Yeah, drive faster than Buck. 1925 01:35:50,786 --> 01:35:54,040 - (laughs) I miss you. 1926 01:35:54,082 --> 01:35:57,669 - I miss you too. 1927 01:35:57,711 --> 01:35:59,962 - [Announcer] And the race is back under way. 1928 01:36:01,548 --> 01:36:03,132 - All right El, let's do this. 1929 01:36:03,174 --> 01:36:05,134 Now, now, commit El. 1930 01:36:05,176 --> 01:36:07,011 - [Announcer] 32 and 39 side by side to, 1931 01:36:07,053 --> 01:36:09,598 oh there's some contact. 1932 01:36:09,639 --> 01:36:12,183 And Lansing comes out of it in second place, 1933 01:36:12,225 --> 01:36:14,603 right behind Buck McCreadie. 1934 01:36:16,730 --> 01:36:17,939 - Watch your six, Buck. 1935 01:36:19,773 --> 01:36:21,192 - Come on, Ellie. 1936 01:36:23,111 --> 01:36:24,654 - [Announcer] Lansing just can't find a way 1937 01:36:24,696 --> 01:36:26,573 to make a run on McCreadie. 1938 01:36:26,615 --> 01:36:29,409 - I'm gonna set him up to dive in late. 1939 01:36:29,451 --> 01:36:31,244 - Right on the bumper. 1940 01:36:33,747 --> 01:36:34,706 - Buck! 1941 01:36:34,748 --> 01:36:35,915 She's right behind you. 1942 01:36:35,957 --> 01:36:37,250 - The white flag's out, folks. 1943 01:36:37,292 --> 01:36:38,876 Just one lap to go. 1944 01:36:38,918 --> 01:36:40,253 - Here I come. 1945 01:36:40,295 --> 01:36:42,213 - [Tim] Inside, inside. 1946 01:36:44,758 --> 01:36:47,051 - Come on Buck, do not let that girl pass you. 1947 01:36:47,093 --> 01:36:48,844 What are you doing? 1948 01:36:48,886 --> 01:36:50,305 - [Announcer] Oh, McCreadie gets loose on the outside. 1949 01:36:50,346 --> 01:36:51,681 It's a clear shot. 1950 01:36:51,723 --> 01:36:52,766 - [Buck] No, no, no, no, no. 1951 01:36:52,806 --> 01:36:53,807 - No, no! 1952 01:36:53,849 --> 01:36:55,226 - Clear El, clear. 1953 01:36:57,103 --> 01:36:58,229 - Come on! 1954 01:37:01,399 --> 01:37:03,735 - [Announcer] And the winner is the newcomer, 1955 01:37:03,777 --> 01:37:05,027 taking the checkered flag. 1956 01:37:05,069 --> 01:37:07,238 Congratulations on your first 1957 01:37:07,280 --> 01:37:10,283 Protect the Harvest Nationals win. 1958 01:37:10,325 --> 01:37:15,330 (fireworks popping) (happy music) 1959 01:37:19,959 --> 01:37:22,253 (cheering) 1960 01:37:51,658 --> 01:37:52,950 - [Vance] Ellie! 1961 01:37:52,992 --> 01:37:53,909 Yeah! 1962 01:37:53,951 --> 01:37:54,910 - [Loretta] I'm gonna make you 1963 01:37:54,952 --> 01:37:56,579 the biggest cake you've ever seen. 1964 01:37:56,621 --> 01:37:57,831 - [Merle] Good job, Ellie. 1965 01:37:57,871 --> 01:38:00,082 - One, two, three. 1966 01:38:00,124 --> 01:38:01,209 Cheese. 1967 01:38:01,250 --> 01:38:02,585 (phone camera clicking) 1968 01:38:02,627 --> 01:38:05,547 (thoughtful music) 1969 01:38:14,472 --> 01:38:16,890 ♪ Black or white ♪ 1970 01:38:16,932 --> 01:38:19,394 ♪ Tamed or wild ♪ 1971 01:38:19,435 --> 01:38:21,937 ♪ Rich or strife ♪ 1972 01:38:21,979 --> 01:38:24,774 ♪ Gray or child ♪ 1973 01:38:24,816 --> 01:38:27,318 ♪ Pennies or gold ♪ 1974 01:38:27,360 --> 01:38:30,071 ♪ Silver lining ♪ 1975 01:38:30,112 --> 01:38:35,117 ♪ We're just all shattered diamonds ♪ 1976 01:38:36,870 --> 01:38:41,750 ♪ So shine if you need, we're born to be free ♪ 1977 01:38:41,791 --> 01:38:46,796 ♪ 'Cause some day the world will believe in you ♪ 1978 01:38:47,714 --> 01:38:49,674 ♪ So shine all you want ♪ 1979 01:38:49,716 --> 01:38:52,427 ♪ In the light in the dark ♪ 1980 01:38:52,468 --> 01:38:57,473 ♪ 'Cause some day the world will need your spark ♪ 1981 01:38:58,391 --> 01:39:03,145 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 1982 01:39:04,564 --> 01:39:08,359 ♪ 'Cause some day the world will need your spark ♪ 1983 01:39:09,277 --> 01:39:13,823 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 1984 01:39:14,990 --> 01:39:18,952 ♪ 'Cause some day the world will need ♪ 1985 01:39:18,994 --> 01:39:23,583 ♪ In due time, strength will guide you ♪ 1986 01:39:25,000 --> 01:39:29,130 - God, I can't believe it's finally done. 1987 01:39:29,171 --> 01:39:30,964 You never told me who the special client is. 1988 01:39:31,006 --> 01:39:32,884 Have they even seen it yet? 1989 01:39:32,926 --> 01:39:34,803 - They have, actually. 1990 01:39:36,220 --> 01:39:39,724 You know this is the first car your dad and I ever owned. 1991 01:39:39,766 --> 01:39:41,350 We did everything in this baby. 1992 01:39:44,604 --> 01:39:45,605 It's yours kid. 1993 01:39:48,775 --> 01:39:50,025 Let's take it for a spin. 1994 01:39:51,736 --> 01:39:53,154 - [Ellie] This is incredible! 1995 01:39:59,619 --> 01:40:01,788 (engine rumbles) 1996 01:40:01,830 --> 01:40:04,624 (tires peeling) 1997 01:40:04,666 --> 01:40:09,504 ♪ So shine if you need we're born to be free ♪ 1998 01:40:09,545 --> 01:40:14,550 ♪ 'Cause some day the world will believe in you ♪ 1999 01:40:15,468 --> 01:40:17,762 ♪ So shine all you want ♪ 2000 01:40:17,804 --> 01:40:20,431 ♪ In the light in the dark ♪ 2001 01:40:20,473 --> 01:40:25,478 ♪ 'Cause some day the world will need your spark ♪ 2002 01:40:26,395 --> 01:40:30,608 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 2003 01:40:32,025 --> 01:40:35,822 ♪ 'Cause some day the world will need your spark ♪ 2004 01:40:36,739 --> 01:40:41,160 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 2005 01:40:42,328 --> 01:40:46,207 ♪ 'Cause some day the world will need ♪ 2006 01:40:46,248 --> 01:40:49,210 (thoughtful music) 2007 01:41:52,189 --> 01:41:54,692 (tense music) 2008 01:43:01,050 --> 01:43:03,511 (rock music) 129164

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.