Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:03,170 --> 00:00:06,381
♪ Get your motor running ♪
3
00:00:06,423 --> 00:00:09,635
♪ Head out on the highway ♪
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:09,677 --> 00:00:12,763
♪ Looking for adventure ♪
6
00:00:12,805 --> 00:00:16,934
♪ And whatever comes our way ♪
7
00:00:16,976 --> 00:00:20,187
♪ Yeah darling gonna
make it happen ♪
8
00:00:20,228 --> 00:00:23,607
♪ Take the world
in a love embrace ♪
9
00:00:23,649 --> 00:00:26,025
♪ Fire all of your
guns at once ♪
10
00:00:26,067 --> 00:00:29,864
♪ And explode into space ♪
11
00:00:29,905 --> 00:00:32,825
♪ Like a true nature's child ♪
12
00:00:32,867 --> 00:00:36,119
♪ We were born,
born to be wild ♪
13
00:00:36,161 --> 00:00:38,664
♪ We can climb so high ♪
14
00:00:38,706 --> 00:00:43,585
♪ I never wanna die ♪
15
00:00:43,627 --> 00:00:46,421
♪ Born to be wild ♪
16
00:00:47,589 --> 00:00:50,384
- [Woman] Ellie
we're gonna be late.
17
00:00:52,678 --> 00:00:54,930
- You know, you forgot a
minus sign on this one.
18
00:00:54,972 --> 00:00:56,306
- Couldn't you just put it in?
19
00:00:56,348 --> 00:00:57,892
- I'm not the one in 3rd grade.
20
00:01:02,479 --> 00:01:03,731
- Whoa, whoa, whoa.
21
00:01:03,772 --> 00:01:05,399
Sit and have some breakfast.
22
00:01:05,440 --> 00:01:06,984
- Can't, you said so
yourself, I'm gonna be late.
23
00:01:07,026 --> 00:01:08,151
- Sit.
24
00:01:08,193 --> 00:01:09,486
Fix your outfit please.
25
00:01:11,238 --> 00:01:12,990
- Yeah, seriously.
26
00:01:13,032 --> 00:01:14,575
- Shut up.
27
00:01:14,616 --> 00:01:16,326
- Ellie, don't talk to
your sister like that.
28
00:01:16,368 --> 00:01:17,953
- Half sister.
29
00:01:17,995 --> 00:01:19,747
- Mom!
- Vance!
30
00:01:19,788 --> 00:01:22,541
- Guys, make this woman happy.
31
00:01:22,583 --> 00:01:24,668
Or I'm gonna have to pay for it.
32
00:01:24,710 --> 00:01:26,085
- Okay.
33
00:01:27,546 --> 00:01:29,172
- I have a showing after school.
34
00:01:29,214 --> 00:01:31,008
So I need you here
to watch Dakota.
35
00:01:31,050 --> 00:01:33,928
- Mom, no, I have my
driver's test after school.
36
00:01:33,969 --> 00:01:35,054
You said I could
borrow your car.
37
00:01:35,094 --> 00:01:36,805
- Ugh, well I'm sorry El.
38
00:01:36,847 --> 00:01:38,640
I totally forgot.
39
00:01:38,682 --> 00:01:41,184
- Mom, I've only talked
about it every day this week.
40
00:01:41,226 --> 00:01:42,603
- Well we'll reschedule.
41
00:01:42,644 --> 00:01:43,854
- My permit's about to expire.
42
00:01:43,896 --> 00:01:45,480
When are we gonna reschedule it?
43
00:01:45,522 --> 00:01:48,149
- Ellie, we'll got to the DMV.
44
00:01:48,191 --> 00:01:51,486
It's driver's ed, not
the end of the world.
45
00:01:51,528 --> 00:01:53,655
- Yeah, like you didn't
do this on purpose.
46
00:01:57,743 --> 00:02:00,203
- Teenagers, am I right?
47
00:02:00,245 --> 00:02:01,121
- Ya kinda are.
48
00:02:02,205 --> 00:02:07,210
♪ Born to be wild ♪
49
00:02:08,670 --> 00:02:11,506
♪ Born to be wild ♪
50
00:02:18,931 --> 00:02:21,767
- Hey weirdo, you wanna race?
51
00:02:23,060 --> 00:02:25,395
Oh that's right, you
don't have a car.
52
00:02:25,437 --> 00:02:26,605
Seriously, a skateboard?
53
00:02:29,357 --> 00:02:30,985
(school bell rings)
54
00:02:31,026 --> 00:02:32,861
- [Announcer] It's the
last day of school, folks.
55
00:02:32,903 --> 00:02:35,114
Remember, clean
out your lockers.
56
00:02:35,155 --> 00:02:37,950
What I find left
behind becomes mine.
57
00:02:48,460 --> 00:02:50,211
- There she is.
- What's up freak?
58
00:02:50,253 --> 00:02:52,589
- [Teacher] Look who I found
loitering in the hallway.
59
00:02:53,799 --> 00:02:55,342
- She's late.
- You've been making
60
00:02:55,383 --> 00:02:57,761
quite a habit out
of this Ms. Lansing.
61
00:02:57,803 --> 00:02:58,804
She's all yours.
62
00:03:00,931 --> 00:03:02,307
- Sorry I'm late.
63
00:03:02,349 --> 00:03:04,476
- The final exam's
already started.
64
00:03:04,518 --> 00:03:06,269
- She's gonna get an F, man.
65
00:03:06,311 --> 00:03:07,521
- Oh look, there's
the nerdvicular, man.
66
00:03:07,562 --> 00:03:09,356
- Eyes on your tests, gentlemen.
67
00:03:13,652 --> 00:03:16,155
(tense music)
68
00:03:17,489 --> 00:03:18,532
- Thank you.
69
00:03:21,368 --> 00:03:23,411
- This one's firing,
you can go ahead.
70
00:03:26,665 --> 00:03:29,208
- You know if you guys
just go adding more air,
71
00:03:29,250 --> 00:03:30,418
you're gonna mess up--
- I already rejetted
72
00:03:30,460 --> 00:03:31,879
the carburetor, Mr. Hicks.
73
00:03:31,920 --> 00:03:33,797
Air fuel ratio should be good.
74
00:03:33,839 --> 00:03:35,298
- Okay.
75
00:03:35,340 --> 00:03:37,509
And you didn't
wanna take my class.
76
00:03:37,551 --> 00:03:39,136
- She's a natural.
77
00:03:39,178 --> 00:03:41,763
- I'd rather be driving
a car than fixing one.
78
00:03:41,805 --> 00:03:44,058
- Well, you'll finally
get your chance today.
79
00:03:45,017 --> 00:03:46,768
- Actually I won't.
80
00:03:46,810 --> 00:03:49,396
My mom won't be here
on time with her car.
81
00:03:49,437 --> 00:03:50,564
- You just need a car?
82
00:03:51,940 --> 00:03:52,816
Use the shop car.
83
00:03:56,277 --> 00:03:58,072
- Does it actually drive?
84
00:03:58,113 --> 00:04:00,157
- It's registered
and everything.
85
00:04:00,199 --> 00:04:01,533
Go on.
86
00:04:02,868 --> 00:04:03,994
- Thank you.
87
00:04:04,036 --> 00:04:05,204
- You're welcome.
88
00:04:05,245 --> 00:04:06,246
Now let's finish up.
89
00:04:08,207 --> 00:04:09,374
Oh, well then.
90
00:04:10,751 --> 00:04:11,960
- Let's try a left turn.
91
00:04:20,552 --> 00:04:22,846
All right, why don't you
take her back in lot there
92
00:04:22,888 --> 00:04:24,264
and we'll try parallel parking.
93
00:04:24,305 --> 00:04:25,432
- Mm 'kay.
94
00:04:27,059 --> 00:04:28,727
- So are we partying this
weekend guys, or what?
95
00:04:28,769 --> 00:04:30,145
- [Student] I hear Dice's
parents are outta town.
96
00:04:30,187 --> 00:04:31,396
- No way, we gotta go.
97
00:04:32,522 --> 00:04:34,441
- Why don't you go
ahead and try and park
98
00:04:34,482 --> 00:04:36,193
between those two cars up there.
99
00:04:36,235 --> 00:04:37,778
- No problem.
100
00:04:37,819 --> 00:04:39,529
- Oh hey, hey, hey, let
me see that really quick.
101
00:04:39,571 --> 00:04:41,156
Let me see.
102
00:04:41,198 --> 00:04:42,950
Check this out, guys.
103
00:04:47,579 --> 00:04:48,789
(examiner yelling)
104
00:04:48,830 --> 00:04:49,915
No, look out.
105
00:04:51,208 --> 00:04:52,709
(exclaiming)
106
00:04:52,751 --> 00:04:54,920
(yelling)
107
00:05:01,718 --> 00:05:03,262
- Uh...
108
00:05:07,891 --> 00:05:09,059
Well okay.
109
00:05:11,603 --> 00:05:13,563
Well you passed, young lady.
110
00:05:16,275 --> 00:05:17,609
I need to get a new job.
111
00:05:25,450 --> 00:05:28,245
- Hey moron, you
scuffed our soccer ball
112
00:05:28,287 --> 00:05:29,288
with your ugly car.
113
00:05:37,420 --> 00:05:40,215
(metal crunching)
114
00:05:40,257 --> 00:05:41,175
- Oops.
115
00:05:41,216 --> 00:05:42,217
- What the heck?
116
00:05:43,677 --> 00:05:46,263
- You knew I did not have
time to come here today.
117
00:05:46,305 --> 00:05:48,140
What is this, punishment?
118
00:05:48,182 --> 00:05:50,725
And you wonder why I didn't
want you to get your license.
119
00:05:50,767 --> 00:05:53,228
- So you did blow me
off on purpose today.
120
00:05:53,270 --> 00:05:55,689
- Yes and you just proved
that I was right to do so
121
00:05:55,730 --> 00:05:57,440
because the second
you get your license
122
00:05:57,482 --> 00:05:59,067
you smash some kid's car.
123
00:05:59,109 --> 00:06:01,278
- Mom it was an accident.
124
00:06:01,320 --> 00:06:02,779
- Is that what
you're gonna go with?
125
00:06:02,821 --> 00:06:04,781
It was an accident.
126
00:06:04,823 --> 00:06:07,117
There were a ton of
witnesses, Ellie.
127
00:06:07,993 --> 00:06:09,953
- Mom, he started it.
128
00:06:09,995 --> 00:06:12,789
- Well insurance doesn't
cover "he started it".
129
00:06:14,833 --> 00:06:16,793
- Vance can afford it.
130
00:06:16,835 --> 00:06:20,339
- Yes Vance can afford
it and he's not going to
131
00:06:20,379 --> 00:06:23,008
because you are getting
a job this summer
132
00:06:23,050 --> 00:06:25,426
and every dollar you make
133
00:06:25,468 --> 00:06:27,554
will go to pay for
that poor kid's car.
134
00:06:28,638 --> 00:06:31,225
(boys laughing)
135
00:06:32,517 --> 00:06:33,852
(sighs)
136
00:06:33,894 --> 00:06:35,478
- [Vance] Well at least
the cops weren't involved.
137
00:06:35,520 --> 00:06:37,272
- Yeah, not this time.
138
00:06:37,314 --> 00:06:38,982
She's just like her dad.
139
00:06:40,192 --> 00:06:41,943
- [Vance] Well,
you may be right.
140
00:06:41,985 --> 00:06:45,572
- [Mom] God, her temperament
and her attitude,
141
00:06:45,613 --> 00:06:47,406
it's just so much like Elliott.
142
00:06:48,533 --> 00:06:49,951
And I tried to give
her a different life,
143
00:06:49,993 --> 00:06:51,912
we tried to give her
a different life.
144
00:06:51,953 --> 00:06:53,412
- Maybe she would benefit
145
00:06:53,454 --> 00:06:56,457
from a more rigid
learning environment.
146
00:06:56,499 --> 00:07:00,003
- She is already at the best
private school in Monterey.
147
00:07:00,045 --> 00:07:03,257
I mean what are you talking
about, boarding school?
148
00:07:03,298 --> 00:07:06,385
(sad music)
149
00:07:06,425 --> 00:07:08,929
(phone rings)
150
00:07:12,599 --> 00:07:13,767
- Hey.
151
00:07:13,808 --> 00:07:15,060
- You okay?
152
00:07:16,686 --> 00:07:17,771
- No.
153
00:07:18,772 --> 00:07:20,315
- Your folks pretty mad?
154
00:07:20,357 --> 00:07:21,942
- They don't even want me here.
155
00:07:23,068 --> 00:07:24,945
- [Friend] What are
you talking about?
156
00:07:24,986 --> 00:07:29,366
- I just, maybe everyone'd
be happier if I were gone.
157
00:07:29,408 --> 00:07:32,202
I just, I wanna
get outta Monterey.
158
00:07:32,244 --> 00:07:33,453
I don't fit in here.
159
00:07:35,080 --> 00:07:37,791
And I got my license today.
160
00:07:39,084 --> 00:07:40,127
I can go anywhere.
161
00:07:41,336 --> 00:07:42,921
- [Friend] So what,
you're gonna run away?
162
00:07:45,257 --> 00:07:46,133
- I don't know.
163
00:07:47,426 --> 00:07:48,635
- Be serious.
164
00:07:48,676 --> 00:07:49,719
They love you.
165
00:07:49,761 --> 00:07:51,721
You have a good life, Ellie.
166
00:07:51,763 --> 00:07:52,973
Where would you even go?
167
00:07:54,557 --> 00:07:57,102
- I wanna find out
who my dad was.
168
00:07:57,144 --> 00:07:58,728
Where I came from.
169
00:07:58,770 --> 00:08:00,147
- You can't drive off, Ellie.
170
00:08:00,188 --> 00:08:02,149
New cars all have GPS.
171
00:08:02,190 --> 00:08:04,818
The cops can track
you in a heartbeat.
172
00:08:04,859 --> 00:08:08,780
- Well maybe I don't need
one of their stupid new cars.
173
00:08:14,328 --> 00:08:17,080
(dramatic music)
174
00:08:38,643 --> 00:08:39,644
Sorry, Mom.
175
00:08:39,686 --> 00:08:41,146
Can't have you finding me.
176
00:08:52,866 --> 00:08:54,034
♪ I'm calling home ♪
177
00:08:54,075 --> 00:08:55,869
♪ I'm calling a jail house ♪
178
00:08:55,910 --> 00:08:59,414
♪ Gotta get outta this place ♪
179
00:08:59,456 --> 00:09:02,542
♪ Too much to lose when
your life's on cruise ♪
180
00:09:02,583 --> 00:09:07,588
♪ All I wanna do
is race to the ♪
181
00:09:10,800 --> 00:09:12,802
♪ You're not the boss,
not the boss of me ♪
182
00:09:12,844 --> 00:09:14,221
(car hisses)
183
00:09:14,262 --> 00:09:18,141
- No, no, no, no,
no, no, no, no.
184
00:09:18,183 --> 00:09:23,146
♪ You're not the boss,
not the boss of me ♪
185
00:09:25,690 --> 00:09:30,445
♪ You're not the boss,
not the boss of me ♪
186
00:09:39,454 --> 00:09:41,706
(coughing)
187
00:09:50,048 --> 00:09:52,551
(dramatic music)
188
00:09:52,592 --> 00:09:53,676
- Need a little help?
189
00:09:54,677 --> 00:09:55,929
- No, I'm good thanks.
190
00:09:58,181 --> 00:09:59,682
- [Officer] It's a little
late for a young lady
191
00:09:59,724 --> 00:10:01,184
to be out driving
these roads alone.
192
00:10:02,394 --> 00:10:03,603
- I'm just headed home.
193
00:10:03,644 --> 00:10:05,188
I'll be fixed in a few seconds.
194
00:10:06,898 --> 00:10:07,899
- You got a license?
195
00:10:09,067 --> 00:10:11,194
- Well I just got it today.
196
00:10:11,236 --> 00:10:13,113
So I only have my driver's test.
197
00:10:13,154 --> 00:10:15,532
But I passed with flying colors.
198
00:10:15,574 --> 00:10:16,866
- I'm gonna need to see it.
199
00:10:20,203 --> 00:10:21,288
This is quite the car.
200
00:10:22,705 --> 00:10:24,749
- I got rear ended in a
parking lot a few days ago.
201
00:10:24,791 --> 00:10:26,585
Haven't had a chance
to fix her yet.
202
00:10:33,425 --> 00:10:35,385
- Ellie Lansing, that's you.
203
00:10:35,427 --> 00:10:36,303
- That's me.
204
00:10:39,431 --> 00:10:41,099
- All right, well you just
stay here, Ms. Lansing,
205
00:10:41,141 --> 00:10:42,225
you understand?
206
00:10:42,267 --> 00:10:43,643
- Yes sir.
207
00:10:53,361 --> 00:10:57,073
- Hey, is your head clear?
208
00:10:57,115 --> 00:11:00,034
(thoughtful music)
209
00:11:04,456 --> 00:11:08,293
(radio transmission garbling)
210
00:11:21,806 --> 00:11:25,602
- I thought you were
taking me to the station.
211
00:11:27,145 --> 00:11:28,605
- All right, who's gonna sign?
212
00:11:30,315 --> 00:11:31,191
- Uncle Tim?
213
00:11:35,654 --> 00:11:37,780
(scoffs)
214
00:11:39,157 --> 00:11:40,867
- She's fine, Jess.
215
00:11:41,826 --> 00:11:43,244
Yeah, for real.
216
00:11:43,286 --> 00:11:44,496
'Cause I'm looking
at her right now.
217
00:11:45,413 --> 00:11:48,041
Uh yeah, yeah, she's just fine.
218
00:11:49,417 --> 00:11:50,918
Well now she is.
219
00:11:50,960 --> 00:11:52,337
So I.
220
00:11:53,754 --> 00:11:58,301
Why don't we take a
step back, breathe.
221
00:11:58,343 --> 00:11:59,760
Take a step back.
222
00:12:01,262 --> 00:12:03,473
Jess, you need to calm down.
223
00:12:06,601 --> 00:12:08,645
We didn't really have
a chance to discuss it.
224
00:12:08,687 --> 00:12:10,313
What more she knows, but also,
225
00:12:12,357 --> 00:12:13,983
let me ask her.
226
00:12:14,025 --> 00:12:15,193
All right.
227
00:12:15,235 --> 00:12:17,278
I hear ya.
228
00:12:17,320 --> 00:12:19,322
(sighs)
229
00:12:20,615 --> 00:12:22,617
(sighs)
230
00:12:30,709 --> 00:12:32,085
- Is she pissed?
231
00:12:33,211 --> 00:12:35,630
- Well I'll tell ya something.
232
00:12:35,672 --> 00:12:37,674
I don't know of a word
in the English language
233
00:12:37,716 --> 00:12:39,175
that sums up how
mad your mom is.
234
00:12:39,217 --> 00:12:40,677
Gimme a hand with this light.
235
00:12:41,553 --> 00:12:42,429
Pull that leg up.
236
00:12:44,556 --> 00:12:45,432
- Okay.
237
00:12:47,016 --> 00:12:49,519
Well she'll be much happier
without me there, trust me.
238
00:12:49,561 --> 00:12:51,020
- [Tim] Really?
239
00:12:51,062 --> 00:12:52,855
'Cause I'll tell ya she
didn't sound very happy.
240
00:12:53,898 --> 00:12:54,899
- You got kids?
241
00:12:54,941 --> 00:12:57,818
- I do not have kids, no.
242
00:12:57,860 --> 00:13:00,530
- Then you don't know
how much parents hate
243
00:13:00,572 --> 00:13:01,531
having them around.
244
00:13:02,741 --> 00:13:04,951
- Well that may be.
245
00:13:04,992 --> 00:13:06,869
But I do have parents.
246
00:13:06,911 --> 00:13:09,581
As frustrating as they can be,
the good ones always love ya.
247
00:13:09,623 --> 00:13:11,165
That's a fact.
248
00:13:11,207 --> 00:13:12,667
- Have you been living
here this whole time?
249
00:13:12,709 --> 00:13:15,712
- I do get out during
the day sometimes.
250
00:13:15,754 --> 00:13:17,631
- Mom said she didn't know
how to get ahold of you.
251
00:13:17,672 --> 00:13:19,549
- Okay well don't blame
your mom for that, okay?
252
00:13:19,591 --> 00:13:21,342
I completely understand
someone like me
253
00:13:21,384 --> 00:13:23,219
not fitting into your
mom's new lifestyle.
254
00:13:23,261 --> 00:13:24,304
Okay?
255
00:13:24,345 --> 00:13:25,804
I don't have a problem with it.
256
00:13:25,846 --> 00:13:27,014
So you shouldn't have
a problem with it.
257
00:13:27,056 --> 00:13:28,933
- But you're family.
258
00:13:28,975 --> 00:13:31,018
- Every family
has a black sheep.
259
00:13:31,060 --> 00:13:33,229
Okay, who the
hell's car is this?
260
00:13:33,271 --> 00:13:35,982
- Ah, this is the shop
car from my school.
261
00:13:36,023 --> 00:13:37,816
- And they just let you take it?
262
00:13:37,858 --> 00:13:39,402
- I left a note.
- You left a note
263
00:13:39,444 --> 00:13:41,112
when you stole it then
is what you mean.
264
00:13:41,154 --> 00:13:42,363
Which is great.
265
00:13:42,405 --> 00:13:44,073
Now I gotta make another
phone call tonight.
266
00:13:44,115 --> 00:13:45,866
- I'll handle it.
267
00:13:45,908 --> 00:13:48,035
- Okay well handle it before
the police find out, okay?
268
00:13:48,077 --> 00:13:49,828
There's only so much
Sheriff Cooper can handle.
269
00:13:49,870 --> 00:13:50,829
- Yeah, will do.
270
00:13:52,039 --> 00:13:53,667
- All right, I'm in the loft.
271
00:13:53,708 --> 00:13:55,376
Cot's for you.
272
00:13:55,418 --> 00:13:57,712
- You want me to sleep on that?
273
00:13:57,754 --> 00:13:59,714
- To be honest I don't really
care what you do on it.
274
00:13:59,756 --> 00:14:00,923
But I'm going to bed.
275
00:14:00,965 --> 00:14:02,509
- Wow, you're a real charmer.
276
00:14:02,550 --> 00:14:04,843
- Or we could get back in the
car and I could take ya home.
277
00:14:04,885 --> 00:14:06,346
- No thank you.
- Then the cot.
278
00:14:06,387 --> 00:14:08,097
You understand me?
279
00:14:08,139 --> 00:14:09,223
- Yeah.
280
00:14:09,265 --> 00:14:10,975
This place is disgusting.
281
00:14:11,017 --> 00:14:12,935
- Well you know what, your
dad almost lived here.
282
00:14:12,977 --> 00:14:15,062
And this crap was
good enough for him.
283
00:14:15,104 --> 00:14:16,105
- My dad?
284
00:14:16,147 --> 00:14:18,775
(gentle music)
285
00:14:20,151 --> 00:14:21,695
- Soon as I wake
up I'll take a look
286
00:14:21,736 --> 00:14:23,237
at your stolen shop
car, see what I can fix.
287
00:14:23,279 --> 00:14:25,031
- It's something in
the radiator system.
288
00:14:25,072 --> 00:14:26,825
Coolant leak maybe,
I can fix it.
289
00:14:28,827 --> 00:14:30,036
- Well good.
290
00:14:30,077 --> 00:14:31,204
That's even better.
291
00:14:31,245 --> 00:14:32,539
Got my own crap to take care of.
292
00:14:34,999 --> 00:14:37,043
(sighs)
293
00:14:48,805 --> 00:14:51,474
(door creaking)
294
00:14:53,768 --> 00:14:56,771
(suspenseful music)
295
00:15:25,550 --> 00:15:27,552
(sighs)
296
00:15:51,284 --> 00:15:52,660
- Um.
297
00:15:58,207 --> 00:15:59,292
- Come on in, buddy.
298
00:15:59,333 --> 00:16:00,752
She's not gonna bite.
299
00:16:00,794 --> 00:16:01,961
That's my niece, Ellie.
300
00:16:03,212 --> 00:16:04,255
- Hi.
301
00:16:04,297 --> 00:16:05,548
I'm Merle.
302
00:16:05,590 --> 00:16:06,925
- Nice to meet you, Earl.
303
00:16:08,426 --> 00:16:11,512
- Oh no, it's, I'm Merle.
304
00:16:12,639 --> 00:16:13,640
- What did I say?
305
00:16:14,641 --> 00:16:16,225
- Earl.
306
00:16:16,267 --> 00:16:17,811
- What did you say?
307
00:16:17,852 --> 00:16:19,228
- Merle.
308
00:16:19,270 --> 00:16:22,649
- Merle, okay, got it.
309
00:16:23,983 --> 00:16:25,067
- Like Merle Haggard.
310
00:16:26,444 --> 00:16:29,363
- Yeah, of course,
like Merle Haggard.
311
00:16:30,323 --> 00:16:31,658
- You two done over there?
312
00:16:34,201 --> 00:16:37,163
- I brought you a couple
of breakfast sandwiches.
313
00:16:37,204 --> 00:16:39,206
And there's some fresh fruit
314
00:16:39,248 --> 00:16:41,417
that just came in this morning.
315
00:16:41,459 --> 00:16:45,087
And that's it.
- What's that?
316
00:16:45,129 --> 00:16:46,506
- What?
- Merle.
317
00:16:47,381 --> 00:16:48,800
You were just about
to show me something.
318
00:16:48,842 --> 00:16:50,050
What was that?
319
00:16:51,511 --> 00:16:55,097
- Um, it's just,
320
00:16:55,139 --> 00:16:58,017
my mom said that women
like men who smell good.
321
00:16:58,058 --> 00:16:59,352
So.
322
00:17:01,228 --> 00:17:02,146
- Is that right?
323
00:17:02,188 --> 00:17:03,815
So a man's gotta smell good
324
00:17:03,857 --> 00:17:05,274
for a woman to like him?
325
00:17:05,316 --> 00:17:06,609
Is that about right?
326
00:17:06,651 --> 00:17:08,402
- It doesn't hurt.
327
00:17:08,444 --> 00:17:10,613
- Well I guess I need
to wear that stuff then.
328
00:17:10,655 --> 00:17:13,366
What's it's, what is
that called, ultra?
329
00:17:16,327 --> 00:17:17,662
- Deodorant.
330
00:17:17,704 --> 00:17:19,246
- What will science
think of next?
331
00:17:22,333 --> 00:17:24,460
- Okay I'm just gonna
leave this here.
332
00:17:24,502 --> 00:17:26,004
- Thank you for coming buddy.
333
00:17:28,506 --> 00:17:30,341
- (chuckles) Here's another one.
334
00:17:33,678 --> 00:17:36,055
It's really nice
to meet you, Ellie.
335
00:17:36,096 --> 00:17:38,558
- It's nice to meet
you too, Merle.
336
00:17:45,815 --> 00:17:46,941
Ha.
337
00:17:46,983 --> 00:17:49,027
- Okay, so that boy's
got a crush on ya.
338
00:17:51,111 --> 00:17:52,530
Let's take a look at
this car of yours,
339
00:17:52,572 --> 00:17:54,448
see if we can get
it back on the road.
340
00:17:59,537 --> 00:18:00,997
Okay, can't see from here,
341
00:18:01,039 --> 00:18:02,707
but let's make sure the lock
washer's on the inside--
342
00:18:02,749 --> 00:18:03,791
- Or it'll back out.
343
00:18:03,833 --> 00:18:05,209
I got it.
344
00:18:06,335 --> 00:18:08,254
- Yeah, it'll back out.
345
00:18:09,714 --> 00:18:13,175
I gotta say, you
know your engines.
346
00:18:13,217 --> 00:18:15,595
- Yeah, auto shop's
pretty much the only class
347
00:18:15,636 --> 00:18:17,471
I got a decent
grade in this year.
348
00:18:17,513 --> 00:18:19,766
And I didn't even wanna take it.
349
00:18:19,807 --> 00:18:21,726
- Why not?
350
00:18:21,768 --> 00:18:23,352
- Because being an auto mechanic
351
00:18:23,394 --> 00:18:25,730
wouldn't really make
my mom that happy.
352
00:18:25,772 --> 00:18:26,898
No offense.
353
00:18:26,940 --> 00:18:28,524
- No, no, none taken.
354
00:18:28,566 --> 00:18:30,317
And you're probably right.
355
00:18:30,359 --> 00:18:31,945
But that doesn't mean you
can't tinker under the hood
356
00:18:31,986 --> 00:18:35,281
in between doctoring
and lawyering, you know.
357
00:18:35,322 --> 00:18:36,699
Whatever it is you wanna do.
358
00:18:36,741 --> 00:18:39,201
Plus ya save a lot
on car repairs.
359
00:18:41,287 --> 00:18:43,247
- Tim, Tim that's it.
360
00:18:43,289 --> 00:18:45,124
I can make money doing this.
361
00:18:45,165 --> 00:18:46,292
- Yeah.
362
00:18:46,333 --> 00:18:48,086
You didn't know that.
363
00:18:48,127 --> 00:18:50,546
- No, I mean I could work
here for you this summer.
364
00:18:50,588 --> 00:18:53,049
- Well I didn't know
I was hiring, but--
365
00:18:53,091 --> 00:18:54,634
- My mom said I
need a summer job
366
00:18:54,675 --> 00:18:57,553
and this could be it.
367
00:18:57,595 --> 00:18:59,055
- Well I think she
meant down the block.
368
00:18:59,097 --> 00:19:01,099
Not a couple hundred miles away.
369
00:19:01,140 --> 00:19:02,558
- This is perfect.
370
00:19:02,600 --> 00:19:04,894
You said so yourself,
I'm good at it.
371
00:19:04,936 --> 00:19:07,146
- Okay Ellie, look
around this place, huh.
372
00:19:08,522 --> 00:19:10,566
This is not a place a teenager
needs to spend a summer.
373
00:19:10,608 --> 00:19:13,111
You need to be back
home at a shopping mall,
374
00:19:13,152 --> 00:19:14,737
getting into trouble or--
375
00:19:14,779 --> 00:19:17,406
- I need to work this
summer and this is it.
376
00:19:17,448 --> 00:19:18,491
Now look, I know it.
377
00:19:20,451 --> 00:19:21,702
- Your mom would
never go for that.
378
00:19:21,744 --> 00:19:22,620
- You don't know that.
379
00:19:22,662 --> 00:19:24,204
Let met talk to her.
380
00:19:24,246 --> 00:19:25,289
- Ellie.
381
00:19:25,331 --> 00:19:27,207
- Please Tim, I need this.
382
00:19:28,876 --> 00:19:31,170
(hopeful music)
383
00:19:31,211 --> 00:19:34,007
- What are you gonna do
about the stolen shop car?
384
00:19:34,048 --> 00:19:35,549
- We could drive it back
385
00:19:35,591 --> 00:19:36,926
and that would be the
perfect opportunity
386
00:19:36,968 --> 00:19:38,761
to talk to my mom in person.
387
00:19:38,803 --> 00:19:39,887
- No.
388
00:19:39,929 --> 00:19:41,263
Then I'd be there.
389
00:19:41,305 --> 00:19:42,682
- So?
390
00:19:42,723 --> 00:19:44,600
- You said you would
talk to Jessie.
391
00:19:44,642 --> 00:19:47,145
There's no way, I'm not
sitting down for that
392
00:19:47,186 --> 00:19:48,604
fire and fury, I, I--
393
00:19:48,646 --> 00:19:51,273
- A wise man once told
me that the good parents
394
00:19:51,315 --> 00:19:52,191
always love you.
395
00:19:54,986 --> 00:19:56,988
- Well they don't
always love the uncle.
396
00:19:57,905 --> 00:19:59,115
- Let's give it a shot.
397
00:19:59,157 --> 00:20:00,700
If my mom says no
398
00:20:00,741 --> 00:20:03,577
then I won't bring it
up again, case closed.
399
00:20:06,831 --> 00:20:08,124
(sighs)
400
00:20:08,166 --> 00:20:11,044
(thoughtful music)
401
00:20:51,876 --> 00:20:53,544
I'm just gonna throw
this in the truck.
402
00:20:53,586 --> 00:20:55,504
- Sounds good.
403
00:20:55,546 --> 00:20:58,758
(sighs)
404
00:20:58,799 --> 00:21:00,801
Thank you for letting
this happen, Jess.
405
00:21:02,344 --> 00:21:04,638
- I'd be lying if I said
I felt good about it.
406
00:21:06,057 --> 00:21:09,227
But I haven't seen her
this happy in a long time.
407
00:21:11,270 --> 00:21:14,232
- Well she's got some
real skills around
cars, I'll tell ya.
408
00:21:15,191 --> 00:21:17,026
And I'm gonna enjoy the help.
409
00:21:17,068 --> 00:21:18,986
- Just gotta grab
the last of my stuff.
410
00:21:23,449 --> 00:21:25,118
- I'll take good
care of your girl.
411
00:21:26,577 --> 00:21:28,955
- Better than you've been
taking care of yourself I hope.
412
00:21:32,583 --> 00:21:33,918
- I probably deserve that.
413
00:21:36,796 --> 00:21:38,005
But I won't let ya down.
414
00:21:45,054 --> 00:21:46,346
- This is it.
415
00:21:46,388 --> 00:21:48,015
- Okay.
416
00:21:48,057 --> 00:21:49,433
Okay.
417
00:21:49,475 --> 00:21:50,643
Be good.
418
00:21:50,684 --> 00:21:52,186
- Thank you.
419
00:21:52,228 --> 00:21:54,897
(hopeful music)
420
00:22:31,142 --> 00:22:32,392
We're back?
421
00:22:32,434 --> 00:22:33,936
- (sighs) Something tells me
422
00:22:33,978 --> 00:22:35,479
you didn't sleep all
that well last night.
423
00:22:35,521 --> 00:22:37,898
- Please, I had a
deluxe cot in auto bay.
424
00:22:37,940 --> 00:22:39,441
How could I not?
425
00:22:39,483 --> 00:22:40,985
- Oh come on.
426
00:22:41,027 --> 00:22:43,070
You just got upgraded
off the shop floor.
427
00:22:43,112 --> 00:22:45,572
- My my.
428
00:22:53,914 --> 00:22:54,957
- You all good?
429
00:22:54,999 --> 00:22:56,042
- Better than ever.
430
00:22:58,585 --> 00:22:59,837
- All right then.
431
00:22:59,879 --> 00:23:01,714
- So what are we doing tonight?
432
00:23:03,883 --> 00:23:05,383
- You're looking at it.
433
00:23:05,425 --> 00:23:06,760
You're gonna unpack,
I'm gonna go upstairs,
434
00:23:06,802 --> 00:23:07,594
I'm gonna go to bed.
435
00:23:07,636 --> 00:23:08,929
- No way.
436
00:23:08,971 --> 00:23:10,556
Show me around
town or something.
437
00:23:11,974 --> 00:23:14,810
- You were asleep like 10
minutes ago out in the truck.
438
00:23:14,852 --> 00:23:16,645
- Yeah, well I'm not anymore.
439
00:23:16,687 --> 00:23:19,565
Come on, what did you and my
dad used to do around here?
440
00:23:21,608 --> 00:23:24,320
- Well the same thing we
did every Saturday night.
441
00:23:24,362 --> 00:23:26,072
- Okay cool, so what.
442
00:23:26,113 --> 00:23:28,657
- I don't think so, Ellie.
443
00:23:28,699 --> 00:23:30,492
- Why, was it a strip
club or something?
444
00:23:30,534 --> 00:23:32,870
- It's nothing bad, it's just
nothing I have any desire
445
00:23:32,912 --> 00:23:34,580
to do anymore.
446
00:23:35,748 --> 00:23:38,125
- I just wanna know
what my dad used to do.
447
00:23:38,167 --> 00:23:40,920
Come on, please?
448
00:23:43,881 --> 00:23:47,176
- You normally have success
with that level of please?
449
00:23:47,218 --> 00:23:48,635
- Yes.
450
00:23:48,677 --> 00:23:50,512
Otherwise I wouldn't
continue using it.
451
00:23:50,554 --> 00:23:52,681
- Let's just drive
by, all right?
452
00:23:53,766 --> 00:23:54,975
- Ta da.
453
00:23:55,017 --> 00:23:57,603
(upbeat music)
454
00:24:08,614 --> 00:24:10,783
This place is awesome.
455
00:24:10,824 --> 00:24:13,535
- [Tim] Yep, every weekend,
standing room only.
456
00:24:13,577 --> 00:24:15,288
Lotta energy here, huh?
457
00:24:15,329 --> 00:24:16,414
- Mm hmm.
458
00:24:16,454 --> 00:24:18,165
Hey Merle.
459
00:24:18,207 --> 00:24:19,833
Whatcha doing here?
460
00:24:19,875 --> 00:24:22,669
- Uh, I come here
almost every weekend.
461
00:24:22,711 --> 00:24:24,588
Everybody does except
for your uncle.
462
00:24:27,800 --> 00:24:30,386
- Well I'm certainly
glad to see him.
463
00:24:30,428 --> 00:24:31,845
Hey Tim.
464
00:24:32,805 --> 00:24:34,307
- How you doing, Loretta?
465
00:24:34,348 --> 00:24:35,975
This is Ellie, by the
way, she's my niece.
466
00:24:36,016 --> 00:24:37,226
She's staying with
me for the summer.
467
00:24:37,268 --> 00:24:39,061
- Well hello young lady.
468
00:24:39,103 --> 00:24:40,478
Welcome to Petaluma.
469
00:24:40,520 --> 00:24:42,148
- Thank you, thank you.
470
00:24:42,189 --> 00:24:43,399
- You know we should
probably get inside,
471
00:24:43,441 --> 00:24:45,276
they're getting ready to start.
472
00:24:45,318 --> 00:24:47,236
- We actually just stopped by
to take a look at the track.
473
00:24:47,278 --> 00:24:48,279
You guys go ahead.
474
00:24:48,321 --> 00:24:50,030
- Oh no, we should go in.
475
00:24:50,072 --> 00:24:51,573
- No, Loretta, we don't
have tickets or anything.
476
00:24:51,615 --> 00:24:52,992
- Oh we got plenty of seats.
477
00:24:53,033 --> 00:24:55,535
Come with me.
- Loretta, El!
478
00:24:55,577 --> 00:24:57,455
- We're going.
479
00:24:57,495 --> 00:24:59,248
- [Announcer] Need some
strategy here driving.
480
00:24:59,290 --> 00:25:01,499
There is some speculation
this weekend by some people.
481
00:25:01,541 --> 00:25:04,378
(engines revving)
482
00:25:08,132 --> 00:25:10,926
(crowd cheering)
483
00:25:15,931 --> 00:25:17,724
- This place was
our whole world.
484
00:25:17,766 --> 00:25:18,851
- [Announcer] 23
holds onto the lead
485
00:25:18,892 --> 00:25:20,311
coming out of curve number two.
486
00:25:21,270 --> 00:25:23,272
- It was?
487
00:25:23,314 --> 00:25:25,691
- We spent every
waking moment here.
488
00:25:27,525 --> 00:25:32,281
If we weren't racing we
were watching, studying.
489
00:25:33,324 --> 00:25:34,200
- Studying.
490
00:25:35,659 --> 00:25:36,785
Doesn't look that hard.
491
00:25:36,827 --> 00:25:39,372
I mean you just go in circles.
492
00:25:42,375 --> 00:25:44,542
- Yeah.
493
00:25:44,584 --> 00:25:46,712
You just go in circles.
494
00:25:46,753 --> 00:25:48,088
About 90 miles an hour.
495
00:25:50,007 --> 00:25:52,968
And if you make
one tiny mistake,
496
00:25:54,761 --> 00:25:57,473
the only forgiveness
to be had is dealt out
497
00:25:57,515 --> 00:26:00,393
by a concrete wall
about five feet away.
498
00:26:03,103 --> 00:26:04,188
- Tell me more.
499
00:26:05,731 --> 00:26:07,107
- [Announcer]
Number 22 with Reed,
500
00:26:07,149 --> 00:26:09,109
trying to take
over Hendrix in 27.
501
00:26:10,528 --> 00:26:12,863
- It's the only thing
I've ever done in my life
502
00:26:14,240 --> 00:26:17,159
where when you're doing it it's
the only thing that matters.
503
00:26:18,869 --> 00:26:20,829
(engines revving)
504
00:26:20,871 --> 00:26:21,997
- [Announcer] And
that's the white flag,
505
00:26:22,039 --> 00:26:23,623
only one lap to go.
506
00:26:27,711 --> 00:26:28,670
(whistling)
507
00:26:28,712 --> 00:26:29,671
- What is that smell?
508
00:26:29,713 --> 00:26:31,465
- That's methanol.
509
00:26:31,507 --> 00:26:34,676
These babies don't run on
pump gas, special race gas.
510
00:26:34,718 --> 00:26:38,680
Ah, okay they locked the
gate to the parking lot.
511
00:26:38,722 --> 00:26:40,558
I'm gonna have to
go around the side.
512
00:26:41,475 --> 00:26:43,519
Stay here, I'll get the car.
513
00:26:43,561 --> 00:26:45,729
Tommy, keep any eye on my niece.
514
00:26:45,771 --> 00:26:46,813
They locked the gate.
515
00:26:46,855 --> 00:26:48,023
I'm gonna go pick
up the car, okay?
516
00:26:48,065 --> 00:26:48,815
Thank you.
517
00:26:48,857 --> 00:26:50,192
- [Tommy] Sure thing, Tim.
518
00:26:51,944 --> 00:26:53,112
See that tire on there.
519
00:26:53,153 --> 00:26:54,154
- This is so cool.
520
00:26:55,155 --> 00:26:57,157
Oh my god.
521
00:26:57,199 --> 00:26:58,867
- Ah yeah, I see that.
- Wow.
522
00:26:58,909 --> 00:26:59,993
- I see that.
523
00:27:01,370 --> 00:27:02,871
- [Man In Truck] Need
a ride, little lady?
524
00:27:02,913 --> 00:27:07,709
- Uh, no, I'm just
waiting for my uncle.
525
00:27:07,751 --> 00:27:10,670
- So you don't wanna ride
with tonight's big winner?
526
00:27:11,922 --> 00:27:13,591
- Did you race tonight?
527
00:27:13,631 --> 00:27:15,217
- (laughs) Yeah.
528
00:27:15,259 --> 00:27:16,885
And I won.
529
00:27:16,927 --> 00:27:19,430
- You're kidding.
Are you Buck McCreadie?
530
00:27:19,472 --> 00:27:21,390
- That's my name,
don't wear it out.
531
00:27:21,432 --> 00:27:22,391
- [Ellie] I got a question.
532
00:27:22,433 --> 00:27:23,850
- Huh?
533
00:27:23,892 --> 00:27:26,395
- Is it really so hard
to just race in circles?
534
00:27:26,437 --> 00:27:28,230
- That's the hardest
kinda racing there is.
535
00:27:29,398 --> 00:27:31,442
- That seems to be
the standard response.
536
00:27:31,484 --> 00:27:32,526
- What was that?
537
00:27:33,402 --> 00:27:34,445
- Nothing.
538
00:27:36,280 --> 00:27:38,282
- It's your first time
to the race track?
539
00:27:38,324 --> 00:27:40,451
- Yeah, I live in Monterey.
540
00:27:40,493 --> 00:27:43,203
I'm just visiting
Petaluma for the summer.
541
00:27:43,245 --> 00:27:44,913
- You should let me show
you around town then.
542
00:27:44,955 --> 00:27:46,957
- Is there really much to see?
543
00:27:46,999 --> 00:27:48,459
- Is there much?
544
00:27:48,501 --> 00:27:51,253
Darlin', Petaluma has
all the hot spots.
545
00:27:51,295 --> 00:27:53,380
We got a Waffle House,
less than 20 miles away.
546
00:27:53,422 --> 00:27:54,756
(Ellie laughs)
Cracker Barrel under 30.
547
00:27:54,798 --> 00:27:58,010
- Oh Cracker Barrel, yeah.
548
00:27:58,051 --> 00:27:59,094
- [Tim] El, you good?
549
00:27:59,970 --> 00:28:01,388
- Yeah.
550
00:28:01,430 --> 00:28:02,806
I just met the king
of the oval track.
551
00:28:04,308 --> 00:28:05,184
- Yeah?
552
00:28:05,225 --> 00:28:07,227
Is that what he told ya?
553
00:28:07,269 --> 00:28:08,562
- You know it's true, Tim.
554
00:28:09,687 --> 00:28:11,273
- What are you doing
555
00:28:11,315 --> 00:28:12,441
slumming around the old
Petaluma track, Buck?
556
00:28:12,483 --> 00:28:13,651
- Just keeping my skills sharp.
557
00:28:13,691 --> 00:28:15,777
Racing Calistoga next weekend.
558
00:28:15,819 --> 00:28:17,154
- I thought your whole family
559
00:28:17,196 --> 00:28:18,738
was banned from
Calistoga Speedway
560
00:28:18,780 --> 00:28:20,324
after your old man got
DQed so many times.
561
00:28:21,492 --> 00:28:22,826
- You throwing shade
at my dad, Tim?
562
00:28:23,952 --> 00:28:25,954
Won a lot more trophies
than you ever did.
563
00:28:25,996 --> 00:28:27,289
Though yours do look real nice
564
00:28:27,331 --> 00:28:29,082
sitting in that garage of yours.
565
00:28:29,124 --> 00:28:30,000
(chuckles)
566
00:28:30,042 --> 00:28:31,210
Nice to meet you, Ellie.
567
00:28:31,251 --> 00:28:32,836
- You too.
568
00:28:33,629 --> 00:28:35,422
- She's 16.
569
00:28:35,464 --> 00:28:37,216
- Yeah, and I'm 19.
570
00:28:37,257 --> 00:28:38,800
That used to be marrying age.
571
00:28:38,842 --> 00:28:40,052
- Back off.
572
00:28:42,179 --> 00:28:43,305
- All right Tipsy Tim.
573
00:28:44,640 --> 00:28:46,892
(laughing)
574
00:28:48,310 --> 00:28:49,728
- He seemed nice.
575
00:28:49,769 --> 00:28:51,271
- Oh Ellie, come on.
576
00:28:51,313 --> 00:28:53,732
- Well he seemed nice
until you go there.
577
00:28:53,773 --> 00:28:55,568
What, do you have
history with Buck?
578
00:28:56,610 --> 00:28:58,320
- Nothing other than the
fact that I used to race
579
00:28:58,362 --> 00:28:59,363
with his old man.
580
00:29:00,906 --> 00:29:02,908
- Is he the reason why you quit?
581
00:29:02,949 --> 00:29:04,993
- 'Cause of Buck's idiot father?
582
00:29:05,035 --> 00:29:06,161
I didn't give two
shits about him.
583
00:29:06,203 --> 00:29:07,913
- Oh yeah, sure.
584
00:29:07,954 --> 00:29:09,122
Doesn't sound like it.
585
00:29:10,082 --> 00:29:11,250
- Well, that's the truth.
586
00:29:14,712 --> 00:29:18,006
- Can you tell me more
about the racing or my dad?
587
00:29:18,048 --> 00:29:19,383
You guys were close, right?
588
00:29:21,801 --> 00:29:22,886
- El, there's gotta be a reason
589
00:29:22,928 --> 00:29:24,096
your mother never brought it up.
590
00:29:24,137 --> 00:29:24,930
- What?
591
00:29:24,971 --> 00:29:26,056
What reason?
592
00:29:26,098 --> 00:29:27,558
- I don't know, you'd
have to ask her.
593
00:29:27,600 --> 00:29:29,268
- No, I'm asking you.
594
00:29:29,309 --> 00:29:33,105
- Look, Ellie, I'm really
glad that you're here.
595
00:29:33,146 --> 00:29:35,148
And I have loved every minute
596
00:29:35,190 --> 00:29:37,359
of getting to know my
brother's little baby.
597
00:29:38,527 --> 00:29:39,570
But I can't read
your mother's mind.
598
00:29:39,612 --> 00:29:41,196
(gasps)
599
00:29:41,238 --> 00:29:42,155
- Are you okay?
600
00:29:42,197 --> 00:29:43,240
- I'm gonna stop.
601
00:29:47,953 --> 00:29:50,122
(panting)
602
00:29:52,499 --> 00:29:54,084
That's gotta be something I ate.
603
00:29:55,210 --> 00:29:57,296
- Must've been
everything you ate.
604
00:29:59,839 --> 00:30:01,841
- Would you mind
driving us home?
605
00:30:01,883 --> 00:30:04,470
- What good's a license
if I don't use it?
606
00:30:04,511 --> 00:30:05,596
- Good point.
607
00:30:23,405 --> 00:30:24,490
Thanks for driving, huh?
608
00:30:24,531 --> 00:30:25,699
- [Ellie] Yeah.
609
00:30:25,741 --> 00:30:26,784
You gonna be all right?
610
00:30:26,825 --> 00:30:28,243
- Yeah, yeah, I'm just gonna
611
00:30:28,285 --> 00:30:30,120
grab a couple things
outta the office.
612
00:30:40,088 --> 00:30:43,008
(thoughtful music)
613
00:30:51,725 --> 00:30:53,268
- Thanks for tonight, Tim.
614
00:30:55,354 --> 00:30:56,896
I really loved the racing.
615
00:30:59,024 --> 00:31:00,442
- Yeah.
616
00:31:00,484 --> 00:31:01,819
I used to as well.
617
00:31:02,861 --> 00:31:04,029
'Night El.
618
00:31:30,013 --> 00:31:31,139
- Mornin'.
619
00:31:32,808 --> 00:31:34,476
- What are you doing?
620
00:31:34,518 --> 00:31:36,687
- I thought this place
could use a good cleaning.
621
00:31:38,021 --> 00:31:40,148
- What the hell kinda
teenager are you?
622
00:31:40,190 --> 00:31:42,192
- The kind that works here now.
623
00:31:42,234 --> 00:31:43,777
I gotta earn my paycheck.
624
00:31:45,612 --> 00:31:48,574
- Okay, well this just in.
625
00:31:50,075 --> 00:31:52,619
You don't have to
work on Sundays.
626
00:31:52,661 --> 00:31:55,121
- I am not taking
my first day off.
627
00:31:55,163 --> 00:31:56,415
Now come on, you too.
628
00:31:56,456 --> 00:31:57,624
I'm not doing
this by myself.
629
00:31:57,666 --> 00:31:59,042
- Well I'm gonna
need a cup of coffee
630
00:31:59,084 --> 00:32:00,502
to keep up with you today.
631
00:32:00,544 --> 00:32:03,171
(Ellie laughs)
632
00:32:12,055 --> 00:32:13,557
(sighs)
633
00:32:13,599 --> 00:32:16,351
- So you had a race car, right?
634
00:32:16,393 --> 00:32:17,770
- I did.
635
00:32:20,355 --> 00:32:21,607
- What happened to it?
636
00:32:23,358 --> 00:32:25,360
- I don't know.
637
00:32:25,402 --> 00:32:27,112
- Is that right?
638
00:32:27,153 --> 00:32:28,822
- That's right.
639
00:32:28,864 --> 00:32:33,076
- 'Cause what is under
that tarp over there, Tim?
640
00:32:33,118 --> 00:32:34,994
- Ellie Lansing, you
stop right where you are.
641
00:32:35,036 --> 00:32:36,288
- [Ellie] I can't
help but notice
642
00:32:36,329 --> 00:32:37,831
this giant massive thing--
- I wouldn't do that
643
00:32:37,873 --> 00:32:38,582
if I were you.
644
00:32:38,624 --> 00:32:40,918
(coughing)
645
00:32:42,043 --> 00:32:43,128
I told you not too.
646
00:32:44,755 --> 00:32:46,757
- This is a race car?
647
00:32:46,799 --> 00:32:48,467
- It's a modified.
648
00:32:48,508 --> 00:32:51,386
I know visually it's an
acquired taste, but it's,
649
00:32:51,428 --> 00:32:52,763
it's exactly what you saw
650
00:32:52,805 --> 00:32:53,806
running last night
at the speedway.
651
00:32:53,847 --> 00:32:54,973
- Did you ever win in it?
652
00:32:57,100 --> 00:32:58,685
- I did, yeah.
653
00:32:59,895 --> 00:33:01,647
As a matter of fact the
car you're looking at
654
00:33:01,688 --> 00:33:03,857
held the Petaluma Speedway
record for quite some time.
655
00:33:03,899 --> 00:33:04,900
- How?
656
00:33:04,942 --> 00:33:06,485
You drop it from a plane?
657
00:33:06,526 --> 00:33:09,529
- (laughs) There's
the old man of yours.
658
00:33:09,571 --> 00:33:10,948
- Yeah?
659
00:33:15,118 --> 00:33:16,244
Does it run?
660
00:33:17,788 --> 00:33:19,164
- Nah, it's pretty much
661
00:33:19,205 --> 00:33:21,166
just a big paperweight
at this point.
662
00:33:22,334 --> 00:33:24,461
- Well can we try
and turn it over?
663
00:33:24,503 --> 00:33:25,504
Where are the keys?
664
00:33:26,588 --> 00:33:27,506
- The keys.
665
00:33:28,214 --> 00:33:29,382
Hmm.
666
00:33:30,509 --> 00:33:32,678
I don't know, actually.
667
00:33:32,719 --> 00:33:34,262
- I call bullshit.
668
00:33:34,304 --> 00:33:36,598
You made this big
decision to quit racing.
669
00:33:36,640 --> 00:33:40,435
And then you carefully
covered up your car.
670
00:33:40,477 --> 00:33:43,271
And then what you just tossed
your keys into the corner?
671
00:33:44,690 --> 00:33:47,066
- Well that's not exactly
how it went down, no.
672
00:33:47,108 --> 00:33:47,985
- Where are they?
673
00:33:53,365 --> 00:33:55,909
- Why don't you check in
the trophies back there.
674
00:33:55,951 --> 00:33:57,870
- Which one?
675
00:33:57,911 --> 00:33:59,496
- Try the smallest one.
676
00:33:59,538 --> 00:34:01,373
- That doesn't really
narrow it down for me.
677
00:34:01,414 --> 00:34:02,708
(Tim laughs)
678
00:34:02,749 --> 00:34:03,709
- Son of a.
679
00:34:11,008 --> 00:34:12,050
Ellie.
680
00:34:12,091 --> 00:34:13,593
- It is in none of those.
681
00:34:13,635 --> 00:34:14,803
- Come here, come here.
682
00:34:17,138 --> 00:34:18,348
That's a race car.
683
00:34:18,390 --> 00:34:19,725
- Yeah?
684
00:34:19,766 --> 00:34:20,976
- It's not your
momma's Mercedes.
685
00:34:23,520 --> 00:34:25,271
Doesn't have keys, doesn't
have a blip, blip, blip.
686
00:34:25,313 --> 00:34:26,857
No keyless entry, there's no--
687
00:34:26,899 --> 00:34:28,441
- Okay.
- Six.
688
00:34:28,483 --> 00:34:29,818
- Okay, okay,
- disc changer in the trunk.
689
00:34:29,860 --> 00:34:30,944
- You're real funny,
you know that?
690
00:34:30,986 --> 00:34:32,612
How do I start it?
691
00:34:34,531 --> 00:34:36,658
- Well just to turn it over
it's gonna need a new battery.
692
00:34:36,700 --> 00:34:37,993
No telling what else
is wrong with that.
693
00:34:38,035 --> 00:34:40,537
- Okay, well let's
get it a battery.
- Shh.
694
00:34:40,579 --> 00:34:44,708
Just the adult needs
a minute, okay?
695
00:34:44,750 --> 00:34:47,002
Plus we have another
car to work on.
696
00:34:47,044 --> 00:34:48,378
Think you're gonna like this.
697
00:34:48,420 --> 00:34:50,797
♪ Wake up, today's the day ♪
698
00:34:50,839 --> 00:34:52,591
♪ We gotta get things underway ♪
699
00:34:52,632 --> 00:34:54,051
- Okay.
700
00:34:55,385 --> 00:34:56,511
That should do it.
701
00:34:56,553 --> 00:34:57,971
Twist it.
- Yeah?
702
00:34:58,013 --> 00:35:00,515
(engine revs)
703
00:35:03,894 --> 00:35:05,604
- Okay kill it, kill it.
704
00:35:05,645 --> 00:35:08,106
Whoo!
- Oh!
705
00:35:08,147 --> 00:35:10,233
Tim that sounded amazing.
706
00:35:10,275 --> 00:35:11,484
What is this?
707
00:35:11,526 --> 00:35:13,570
- That is a Chevy LS9.
708
00:35:13,612 --> 00:35:16,197
Pretty much the holy grail
of street power plants.
709
00:35:16,239 --> 00:35:18,116
- Must be for a very
special customer.
710
00:35:20,744 --> 00:35:21,620
- Very.
711
00:35:23,080 --> 00:35:25,373
I gotta tell you, you're
turning out to be a gear head.
712
00:35:25,415 --> 00:35:26,541
Mighta found your calling.
713
00:35:26,583 --> 00:35:27,459
- Yeah?
714
00:35:28,627 --> 00:35:31,296
So can we work on
the race car next?
715
00:35:34,257 --> 00:35:36,259
- You ever think of anything
else, anything at all?
716
00:35:36,301 --> 00:35:37,302
- Not today I don't.
717
00:35:37,343 --> 00:35:38,386
- What about food?
718
00:35:38,428 --> 00:35:39,763
Can I interest you in some food?
719
00:35:39,805 --> 00:35:41,180
- If we must.
720
00:35:41,222 --> 00:35:43,058
God, where's Merle
when ya need him?
721
00:35:43,100 --> 00:35:45,936
- Well Merle's probably still
nursing a nacho hangover.
722
00:35:51,274 --> 00:35:52,692
- So why'd you stop racing?
723
00:35:52,734 --> 00:35:54,402
- Oh really?
724
00:35:54,444 --> 00:35:57,990
- Okay, when did
you stop racing?
725
00:35:58,031 --> 00:35:59,032
- You're relentless, aren't you?
726
00:35:59,074 --> 00:36:00,784
Like a dog with a bone.
727
00:36:00,826 --> 00:36:03,328
(Ellie barks)
728
00:36:06,205 --> 00:36:08,125
I stopped after your
dad died, you know.
729
00:36:08,166 --> 00:36:10,627
- But you loved it,
you said so yourself.
730
00:36:12,004 --> 00:36:13,755
- Yeah well I did then I didn't.
731
00:36:22,055 --> 00:36:23,140
- Hey, dirt track.
732
00:36:23,181 --> 00:36:24,850
Let's check it out.
733
00:36:24,891 --> 00:36:26,893
- Nothing to check
out, it's closed.
734
00:36:26,935 --> 00:36:28,645
- I just wanna see
it during the day.
735
00:36:28,687 --> 00:36:30,480
Please?
736
00:36:33,025 --> 00:36:34,609
- What the hell, but
then after we eat.
737
00:36:34,651 --> 00:36:35,694
Okay?
- Yeah.
738
00:36:37,403 --> 00:36:39,865
(horn honks)
739
00:36:41,324 --> 00:36:43,035
- How you doing, Rocko?
740
00:36:43,076 --> 00:36:44,661
Just gonna show the kid
around if that's all right.
741
00:36:45,871 --> 00:36:47,039
- You're good, Tim.
742
00:36:47,080 --> 00:36:48,581
- Thanks, buddy.
743
00:36:48,623 --> 00:36:51,126
(engine revs)
744
00:36:55,672 --> 00:36:58,133
(tense music)
745
00:36:58,175 --> 00:36:59,176
- What are we doing?
746
00:37:00,635 --> 00:37:02,762
- Well you said you wanted
to see the track, right?
747
00:37:05,724 --> 00:37:06,641
So what the hell.
748
00:37:06,683 --> 00:37:08,267
Let's see the track.
749
00:37:08,309 --> 00:37:10,228
(rock music)
(Ellie exclaims)
750
00:37:10,269 --> 00:37:12,522
(laughing)
751
00:37:18,153 --> 00:37:19,404
- Whoo!
752
00:37:23,616 --> 00:37:25,785
(screams)
753
00:37:28,788 --> 00:37:29,706
Okay, okay.
754
00:37:34,711 --> 00:37:36,171
- So what do ya think?
755
00:37:36,213 --> 00:37:37,756
- Can we do it again?
756
00:37:37,797 --> 00:37:39,049
- Why not?
757
00:37:40,133 --> 00:37:41,509
Your turn.
758
00:37:41,551 --> 00:37:43,261
- What?
759
00:37:43,302 --> 00:37:45,304
- What good's a driver's license
if you're not gonna use it?
760
00:37:45,346 --> 00:37:46,431
Swap spots.
761
00:37:51,978 --> 00:37:54,522
Drop it in first, go
easy on the clutch.
762
00:37:54,564 --> 00:37:57,192
Just easy, delicate on the gas.
763
00:38:00,237 --> 00:38:01,529
There ya go, there ya go.
764
00:38:01,571 --> 00:38:02,906
Feel it.
765
00:38:02,948 --> 00:38:04,532
There's a lotta
power, so go easy.
766
00:38:06,576 --> 00:38:08,120
Up to second before the corner.
767
00:38:08,161 --> 00:38:13,166
- [Ellie] Okay.
768
00:38:15,085 --> 00:38:18,255
- Looks nice, El, that's
beautiful, El, beautiful.
769
00:38:29,682 --> 00:38:31,977
(whimpers)
770
00:38:34,312 --> 00:38:35,521
Yeah!
771
00:38:41,236 --> 00:38:43,488
- Who the hell's that?
772
00:38:43,529 --> 00:38:45,657
- I think it's Tim
Lansing's old car
773
00:38:45,698 --> 00:38:47,867
or pieces of it anyway.
774
00:38:47,909 --> 00:38:49,077
- I think you're right.
775
00:38:50,787 --> 00:38:52,497
Let's have some fun.
776
00:38:53,832 --> 00:38:55,250
- Brakes, brakes,
brakes, brakes.
777
00:38:55,292 --> 00:38:57,335
- We're good, we're good.
778
00:38:58,670 --> 00:38:59,921
- Whoo hoo hoo!
779
00:39:01,173 --> 00:39:04,301
- Wouldn't you know that's Buck.
780
00:39:04,342 --> 00:39:07,595
(guys laughing)
781
00:39:07,637 --> 00:39:08,805
- Think we can take him?
782
00:39:08,847 --> 00:39:10,015
- Maybe 30 years ago when
783
00:39:10,056 --> 00:39:11,308
this rolled off the
assembly line.
784
00:39:11,349 --> 00:39:12,267
Not now.
785
00:39:13,268 --> 00:39:15,520
- Yeah, yeah buddy, come on.
786
00:39:15,561 --> 00:39:17,438
- Catch 'em, catch 'em.
787
00:39:22,027 --> 00:39:24,196
- Come on, old man,
let's see what you got.
788
00:39:25,030 --> 00:39:26,281
- [Tim] All right,
enough of this crap.
789
00:39:26,323 --> 00:39:27,490
Lose him.
790
00:39:29,034 --> 00:39:30,952
(engines revving)
791
00:39:30,994 --> 00:39:32,329
- Yeah, here we go.
792
00:39:32,370 --> 00:39:33,163
Okay, okay.
793
00:39:33,205 --> 00:39:34,331
Yep, yep, yep.
794
00:39:38,001 --> 00:39:39,418
- All right, all
right, all right.
795
00:39:42,255 --> 00:39:44,341
- Stay on your line,
keep him in sight.
796
00:39:46,467 --> 00:39:48,803
- Okay, you gotta catch him,
catch him, now catch him.
797
00:39:50,347 --> 00:39:52,140
- All right, so roll on
the power, up to third,
798
00:39:52,182 --> 00:39:53,432
up to third, up to third.
799
00:39:54,767 --> 00:39:56,477
- Old man's still
got some skills.
800
00:39:59,022 --> 00:40:00,648
- Now it ain't worth hurting
your truck, now Buck.
801
00:40:00,690 --> 00:40:01,774
Easy takes it.
802
00:40:01,816 --> 00:40:02,984
- That's what insurance is for.
803
00:40:03,026 --> 00:40:04,194
- Okay.
804
00:40:09,157 --> 00:40:10,575
- Yes, El!
805
00:40:17,249 --> 00:40:18,499
El.
806
00:40:18,541 --> 00:40:19,625
- I lost him.
807
00:40:21,419 --> 00:40:22,295
- He's high and wide, El.
808
00:40:22,337 --> 00:40:23,338
High and wide.
809
00:40:23,380 --> 00:40:24,214
Son of a.
810
00:40:24,256 --> 00:40:25,048
Gonna hit us, El.
811
00:40:25,090 --> 00:40:26,674
Brakes.
812
00:40:26,716 --> 00:40:28,509
- What are you doing, Buck?
Buck, Buck, Buck.
813
00:40:39,771 --> 00:40:45,402
- Hey, you okay?
814
00:40:45,443 --> 00:40:46,569
- Yeah, we're fine.
815
00:40:46,611 --> 00:40:47,695
- Both of ya?
816
00:40:47,737 --> 00:40:49,447
- Yeah, yeah, yeah.
817
00:40:49,488 --> 00:40:51,824
- You watch yourself and
that diving late apex crap.
818
00:40:51,866 --> 00:40:53,243
You understand me?
819
00:40:56,537 --> 00:40:57,747
- Hey.
820
00:40:57,789 --> 00:40:59,082
Who the hell was driving?
821
00:41:03,962 --> 00:41:06,881
- Hey, aren't you the
king of the oval track?
822
00:41:06,923 --> 00:41:08,425
- No shit.
823
00:41:08,466 --> 00:41:10,093
- Why don't you bring
that car by the shop
824
00:41:10,135 --> 00:41:12,178
and we'll see if we can't
buff that out for ya.
825
00:41:19,560 --> 00:41:20,437
- That was a girl.
826
00:41:21,354 --> 00:41:22,647
- Yeah, no shit, Kenny.
827
00:41:23,606 --> 00:41:25,108
- Wow.
828
00:41:25,150 --> 00:41:27,319
(Buck sighs)
829
00:41:27,360 --> 00:41:28,778
- [Ellie] Did you see his face?
830
00:41:28,820 --> 00:41:30,655
- Why don't you
swing by the shop
831
00:41:30,696 --> 00:41:32,157
and let me buff it out?
832
00:41:32,198 --> 00:41:33,283
I almost peed myself.
833
00:41:33,325 --> 00:41:35,660
(laughing)
834
00:41:35,701 --> 00:41:38,330
You are more like your dad
than I could've imagined.
835
00:41:39,747 --> 00:41:41,207
- What do you mean?
836
00:41:41,249 --> 00:41:42,959
- Oh, he never backed
down from a fight.
837
00:41:43,001 --> 00:41:44,710
Even once he knew
he couldn't win.
838
00:41:44,752 --> 00:41:48,089
I mean I got more bumps and
bruises and scraped up knuckles
839
00:41:48,131 --> 00:41:50,091
than you could
imagine defending him.
840
00:41:50,133 --> 00:41:52,260
(thoughtful music)
841
00:41:52,302 --> 00:41:54,179
- Is that a good
thing or a bad thing?
842
00:41:56,597 --> 00:41:57,682
- I don't know.
843
00:41:59,976 --> 00:42:01,186
Maybe it's just a thing.
844
00:42:07,317 --> 00:42:08,318
- Okay.
845
00:42:08,360 --> 00:42:09,861
Now I'm starving.
846
00:42:17,576 --> 00:42:20,579
(patrons murmuring)
847
00:42:22,457 --> 00:42:24,292
- [Tim] Okay.
848
00:42:24,334 --> 00:42:25,751
- [Hostess] Hi Tim,
nice to see you.
849
00:42:25,793 --> 00:42:27,253
- [Tim] Good to
see you too, Grace.
850
00:42:27,295 --> 00:42:28,754
All righty.
851
00:42:28,796 --> 00:42:29,881
- You should race again.
852
00:42:31,174 --> 00:42:33,551
- Let's just enjoy
what happened today
853
00:42:33,592 --> 00:42:35,970
and let's leave it there.
That's my suggestion.
854
00:42:36,012 --> 00:42:37,514
- I could be on your race team.
855
00:42:37,555 --> 00:42:38,723
Help you fix up your car,
856
00:42:38,764 --> 00:42:41,226
we could show Buck what
a real driver can do.
857
00:42:41,267 --> 00:42:43,353
- Racing is behind me, Ellie.
858
00:42:43,395 --> 00:42:45,104
- It doesn't have to be.
859
00:42:45,146 --> 00:42:47,023
- Come on, it's a
young man's sport.
860
00:42:47,065 --> 00:42:48,774
I know that and
I've accepted it.
861
00:42:48,816 --> 00:42:50,235
You need to accept it.
862
00:42:51,861 --> 00:42:56,074
- Well what about a young woman?
863
00:42:59,369 --> 00:43:00,412
- Oh boy.
864
00:43:00,453 --> 00:43:01,746
- You could be on my race team.
865
00:43:01,787 --> 00:43:03,622
Show me the ropes.
866
00:43:03,664 --> 00:43:06,000
- El you came out here to work
in the shop for the summer.
867
00:43:06,042 --> 00:43:07,377
That's a promise that
I made your mother.
868
00:43:07,419 --> 00:43:09,212
- I can't break that--
- I can still work in the shop.
869
00:43:09,254 --> 00:43:11,089
- We would only race
on the weekends, right?
870
00:43:11,130 --> 00:43:13,049
- Your mother would kill me if
I put you behind the wheel--
871
00:43:13,091 --> 00:43:14,509
- She knows that you race.
872
00:43:14,551 --> 00:43:15,760
It wouldn't be that
big of a surprise.
873
00:43:15,801 --> 00:43:16,886
- No Ellie, El!
874
00:43:25,811 --> 00:43:27,813
Your dad didn't just
die in a car wreck.
875
00:43:31,067 --> 00:43:33,236
He died in a car
wreck on that track.
876
00:43:38,366 --> 00:43:39,617
- My dad raced?
877
00:43:42,912 --> 00:43:45,123
- Yeah your dad raced.
878
00:43:45,164 --> 00:43:46,832
(solemn music)
879
00:43:46,874 --> 00:43:49,127
My brother was the best
friend I've ever had.
880
00:43:50,587 --> 00:43:51,546
We did everything together.
881
00:43:51,588 --> 00:43:52,797
Of course he raced, El.
882
00:43:55,091 --> 00:43:56,217
- What happened?
883
00:44:09,105 --> 00:44:13,610
- He went on his
lid exiting turn two
884
00:44:13,651 --> 00:44:18,239
and we think a fuel line
most likely ruptured
885
00:44:18,281 --> 00:44:20,074
and the car caught on fire.
886
00:44:20,116 --> 00:44:22,118
The flames spread
pretty quickly,
887
00:44:22,160 --> 00:44:24,329
so quick nobody had time
to really do anything.
888
00:44:24,370 --> 00:44:25,538
You know?
889
00:44:29,167 --> 00:44:31,085
(explosion booms)
890
00:44:31,127 --> 00:44:32,003
Nobody had time.
891
00:44:36,466 --> 00:44:38,343
- Why would my mom
keep that from me?
892
00:44:40,136 --> 00:44:41,012
- Oh come on, El.
893
00:44:43,515 --> 00:44:44,807
Your mother was
nine months pregnant
894
00:44:44,849 --> 00:44:45,975
the night it happened.
895
00:44:47,143 --> 00:44:48,603
She was welcoming
you into the world
896
00:44:48,645 --> 00:44:50,980
and saying goodbye to a
husband the same moment.
897
00:44:53,525 --> 00:44:56,235
Your birth is always gonna
be tied to his death.
898
00:44:58,029 --> 00:45:00,906
And I don't think she
ever really had any chance
899
00:45:00,948 --> 00:45:02,617
to process it properly.
900
00:45:05,453 --> 00:45:08,705
I mean I was overwhelmed.
901
00:45:08,747 --> 00:45:10,958
Suddenly the shop was
a one man operation.
902
00:45:11,000 --> 00:45:15,296
Your mother met Vance,
they went to Monterey.
903
00:45:15,338 --> 00:45:17,340
- That's not fair.
904
00:45:17,382 --> 00:45:19,300
It's not fair what she
did to me or to you.
905
00:45:19,342 --> 00:45:21,718
- You can't blame
your mother for that.
906
00:45:21,760 --> 00:45:24,639
What's not fair is losing
a husband that you love.
907
00:45:24,681 --> 00:45:25,890
- Or losing a dad.
908
00:45:32,938 --> 00:45:34,232
- And I'm sorry for that.
909
00:45:37,860 --> 00:45:38,986
- Thank you.
910
00:45:42,865 --> 00:45:46,743
- And that was when your dad
got this perfect opportunity
911
00:45:46,785 --> 00:45:48,745
to pull out the shotgun.
912
00:45:48,787 --> 00:45:49,746
- No way.
- And shoot.
913
00:45:49,788 --> 00:45:50,873
It works too.
914
00:45:50,915 --> 00:45:53,334
Gimme the 15, will ya?
915
00:45:53,376 --> 00:45:55,420
Like scared the crap out them.
916
00:45:55,461 --> 00:45:58,381
I'll tell ya something, they
didn't mess with us ever again.
917
00:45:58,423 --> 00:45:59,507
- How old were they again?
918
00:45:59,549 --> 00:46:03,636
- I mean Otis had to be nine.
919
00:46:08,057 --> 00:46:09,183
Okay.
920
00:46:10,602 --> 00:46:12,395
I don't think there's
anything here we can do
921
00:46:12,437 --> 00:46:14,855
until the differential
ships at least.
922
00:46:14,897 --> 00:46:16,691
- You know what that means.
923
00:46:16,733 --> 00:46:18,025
- Don't say it.
924
00:46:18,067 --> 00:46:19,444
- Race car.
925
00:46:19,485 --> 00:46:20,986
- El, I think we
talked about this.
926
00:46:21,028 --> 00:46:22,614
Neither one of us are
driving that thing.
927
00:46:22,655 --> 00:46:24,365
- Yeah, yeah, we don't have to.
928
00:46:24,407 --> 00:46:27,118
We can just clean out the
cobwebs and tinker with it
929
00:46:27,159 --> 00:46:29,579
when we get home from
being lawyers or whatever.
930
00:46:31,788 --> 00:46:34,166
- Do you remember every single
thing that I say to you?
931
00:46:34,208 --> 00:46:36,335
- Tim, I'm here to work
on cars for the summer.
932
00:46:36,377 --> 00:46:38,379
And I want the next
one to be that one.
933
00:46:45,802 --> 00:46:46,887
(Tim sighs)
934
00:46:46,929 --> 00:46:48,055
- Okay.
935
00:46:50,224 --> 00:46:51,225
Where are you going?
936
00:46:53,144 --> 00:46:55,854
- It needs a new battery,
if I'm not mistaken.
937
00:46:55,896 --> 00:46:59,066
(thoughtful music)
938
00:46:59,108 --> 00:47:00,985
- You are not mistaken.
939
00:47:02,361 --> 00:47:05,698
(engine chugging)
940
00:47:05,740 --> 00:47:06,823
Shut it down.
941
00:47:08,493 --> 00:47:09,910
- Whoo!
942
00:47:09,952 --> 00:47:11,912
Let's get this baby on the road.
943
00:47:11,954 --> 00:47:13,205
- The road?
944
00:47:13,247 --> 00:47:14,873
What kinda car do
you think this is?
945
00:47:14,915 --> 00:47:16,542
This baby runs on dirt.
946
00:47:16,584 --> 00:47:20,129
- Okay, let's get her dirty.
947
00:47:20,171 --> 00:47:21,255
- [Tim] Okay.
948
00:47:21,297 --> 00:47:23,675
Let's see what this baby can do.
949
00:47:23,716 --> 00:47:25,176
- Who's driving?
950
00:47:25,217 --> 00:47:26,885
- Who do you think is driving?
951
00:47:26,927 --> 00:47:29,597
- Well I don't know, I did
most of the work on her.
952
00:47:29,639 --> 00:47:30,682
- You did most of the work?
953
00:47:30,723 --> 00:47:33,100
- Well I was in the top two.
954
00:47:33,142 --> 00:47:35,102
- Okay, this baby hasn't
seen the dirt in 15 years.
955
00:47:35,144 --> 00:47:37,689
And you think I'm not gonna
be the first one to drive it?
956
00:47:39,315 --> 00:47:40,608
- I could live with that.
957
00:47:42,026 --> 00:47:43,194
- So could I.
958
00:47:43,235 --> 00:47:45,237
- You know it's really
more of a young man's--
959
00:47:46,656 --> 00:47:47,657
What'd you just say?
960
00:47:49,283 --> 00:47:50,618
- Try these on.
961
00:47:52,704 --> 00:47:53,788
See what you can do.
962
00:47:58,334 --> 00:47:59,377
(Tim sighs)
963
00:47:59,418 --> 00:48:00,670
Okay.
964
00:48:06,300 --> 00:48:08,845
Now the mud's pretty
tacky out there.
965
00:48:08,885 --> 00:48:11,597
That means the car's
gonna feel pretty loose.
966
00:48:11,639 --> 00:48:13,932
And as you roll on the power,
the back end's gonna step out
967
00:48:13,974 --> 00:48:15,476
so you be ready for that, okay?
968
00:48:15,518 --> 00:48:16,853
- Yeah.
969
00:48:16,893 --> 00:48:18,020
- Only left turns.
970
00:48:18,062 --> 00:48:19,856
The best left turn
971
00:48:19,896 --> 00:48:22,191
is when the steering wheel's
pointing to the right, okay?
972
00:48:23,359 --> 00:48:25,778
(rock music)
973
00:49:12,742 --> 00:49:14,243
Whoo hoo hoo hoo!
974
00:49:14,285 --> 00:49:15,787
How did that feel?
975
00:49:15,828 --> 00:49:17,580
- [Ellie] Awesome!
976
00:49:17,622 --> 00:49:20,957
- I'll tell ya, you
look good out there.
977
00:49:20,999 --> 00:49:22,334
Really good.
978
00:49:22,376 --> 00:49:24,128
I don't think I've ever
seen that kinda car control
979
00:49:24,169 --> 00:49:26,422
on a first drive in my life.
980
00:49:27,882 --> 00:49:28,758
- [Ellie] That was awesome.
981
00:49:28,800 --> 00:49:30,342
- You're a Lansing.
982
00:49:30,384 --> 00:49:32,344
(sighs)
983
00:49:36,348 --> 00:49:37,974
(Tim grunts)
984
00:49:38,016 --> 00:49:39,894
'Kay, you know what, let's
roll it into bay two.
985
00:49:39,936 --> 00:49:41,813
Give a couple
cranks to the right.
986
00:49:43,021 --> 00:49:46,776
- You know, this is
a great car, Tim.
987
00:49:47,693 --> 00:49:48,903
- I always knew she was.
988
00:49:49,779 --> 00:49:51,196
- Yep.
989
00:49:51,238 --> 00:49:53,532
It's a real shame that
she just has to sit here
990
00:49:53,574 --> 00:49:54,659
in the shop all day.
991
00:49:56,452 --> 00:49:57,912
- El.
992
00:49:57,954 --> 00:50:00,665
- It was built to be
on that track, Tim.
993
00:50:00,706 --> 00:50:01,749
- Ellie, stop.
994
00:50:04,460 --> 00:50:06,838
- It is a genie, Tim.
995
00:50:06,879 --> 00:50:08,673
- I'm sorry, what?
996
00:50:08,714 --> 00:50:12,426
- What you have here is a
magical, all powerful creature
997
00:50:12,468 --> 00:50:15,137
that is just spending
year after year
998
00:50:15,179 --> 00:50:17,431
stuffed in this crappy old lamp.
999
00:50:17,473 --> 00:50:18,933
- You are good.
1000
00:50:18,975 --> 00:50:20,768
- Rub the lamp, Tim,
set the genie free.
1001
00:50:20,810 --> 00:50:22,603
Let it fly through the dirt.
1002
00:50:22,645 --> 00:50:25,606
- Okay there's absolutely
nothing that could convince me
1003
00:50:25,648 --> 00:50:27,107
to let you do dirt
track this summer.
1004
00:50:27,149 --> 00:50:28,651
I'm sorry, it's--
- Shop open?
1005
00:50:30,319 --> 00:50:32,488
- Hey Buck, what
are you doing here?
1006
00:50:32,530 --> 00:50:34,615
- Ah, you guys said you
could help out with my truck.
1007
00:50:34,657 --> 00:50:35,533
So.
1008
00:50:36,951 --> 00:50:37,952
- You paying cash?
1009
00:50:37,994 --> 00:50:39,411
- No actually.
1010
00:50:39,453 --> 00:50:41,037
The insurance lady
was real sympathetic
1011
00:50:41,079 --> 00:50:43,875
when she heard about the
hit and run I suffered.
1012
00:50:43,916 --> 00:50:45,001
- Is that right?
1013
00:50:45,041 --> 00:50:46,084
- Yep.
1014
00:50:46,126 --> 00:50:47,586
This is your old race car here?
1015
00:50:48,504 --> 00:50:50,046
- It is.
1016
00:50:50,088 --> 00:50:51,924
- You donating it to
a museum or something?
1017
00:50:51,966 --> 00:50:54,969
- No, no we took her out in
the old field over there.
1018
00:50:55,011 --> 00:50:57,638
She handled so nicely.
1019
00:50:57,680 --> 00:50:59,807
- Real nice for
a relic I'm sure.
1020
00:50:59,849 --> 00:51:01,266
You know you should take my car
1021
00:51:01,308 --> 00:51:02,643
out for a few laps
around the track.
1022
00:51:02,685 --> 00:51:03,895
You're a pretty good driver.
1023
00:51:03,936 --> 00:51:05,103
- You think?
1024
00:51:05,145 --> 00:51:06,480
- Yeah.
1025
00:51:08,315 --> 00:51:10,860
- You know I think we're all
good with the relic here Buck.
1026
00:51:10,902 --> 00:51:12,737
Thanks for dropping by.
1027
00:51:12,778 --> 00:51:14,906
I'll let you know
about your truck.
1028
00:51:14,947 --> 00:51:15,823
(horn honking)
1029
00:51:15,865 --> 00:51:17,115
- Yeah, I'm coming.
1030
00:51:17,157 --> 00:51:18,743
- Your mom waiting for you?
1031
00:51:18,784 --> 00:51:20,369
- No, Kenny's giving
me a ride home.
1032
00:51:20,411 --> 00:51:21,954
I meant what I said earlier
1033
00:51:21,996 --> 00:51:24,415
about you trying
out a real race car.
1034
00:51:24,456 --> 00:51:25,416
You just let me know.
1035
00:51:26,751 --> 00:51:28,753
Possibly get us access
to Calistoga Speedway.
1036
00:51:28,794 --> 00:51:30,379
- Shut up!
1037
00:51:30,421 --> 00:51:31,714
- Mm hmm.
1038
00:51:31,756 --> 00:51:34,258
- I mean no, thank you.
1039
00:51:35,259 --> 00:51:36,802
I wanna earn my trip there.
1040
00:51:36,844 --> 00:51:38,262
- All right then.
1041
00:51:38,303 --> 00:51:40,096
Suit yourself.
1042
00:51:40,138 --> 00:51:41,640
Hey, I need it by Friday, Tim.
1043
00:51:44,100 --> 00:51:45,895
- I'll see what I can do.
1044
00:51:45,937 --> 00:51:49,857
- Maybe spend a little less
time on your stupid race car
1045
00:51:49,899 --> 00:51:51,316
and a little more
time working, huh?
1046
00:51:53,109 --> 00:51:54,152
(horn honking)
1047
00:51:54,194 --> 00:51:55,863
Yeah, I said I'm coming, Kenny.
1048
00:51:55,905 --> 00:51:56,989
Bye Ellie.
1049
00:51:57,031 --> 00:51:57,990
- [Ellie] Bye Buck.
1050
00:52:02,787 --> 00:52:05,205
- Gotta make sure it's
okay with your mom first.
1051
00:52:06,248 --> 00:52:07,792
- Yes, thank you.
1052
00:52:07,833 --> 00:52:09,418
Thank you, thank you,
thank you, thank you.
1053
00:52:09,460 --> 00:52:11,336
- Okay, there's no
guarantees here, all right?
1054
00:52:11,378 --> 00:52:13,338
We're just gonna take
a little bit of time
1055
00:52:13,380 --> 00:52:15,507
and see if we can get you ready.
That's it.
1056
00:52:15,549 --> 00:52:16,801
- Oh I'm prepared.
1057
00:52:16,842 --> 00:52:18,302
I'm ready.
- This is up to you.
1058
00:52:18,343 --> 00:52:20,304
- I got the best
teacher in the world.
1059
00:52:20,345 --> 00:52:21,179
- Ya think?
1060
00:52:21,221 --> 00:52:22,389
(Ellie laughs)
1061
00:52:22,431 --> 00:52:25,141
(hopeful music)
1062
00:52:49,875 --> 00:52:51,127
- Okay, let's get
you registered,
1063
00:52:51,167 --> 00:52:53,045
get you past tech inspection,
1064
00:52:53,087 --> 00:52:55,756
pay a quick fee and
get you some seat time.
1065
00:52:57,716 --> 00:53:00,552
(energetic music)
1066
00:53:04,140 --> 00:53:05,223
Okay.
1067
00:53:06,892 --> 00:53:08,393
First of all this is
not an open field.
1068
00:53:08,435 --> 00:53:10,437
There's walls here.
1069
00:53:10,479 --> 00:53:13,691
Let's just take it
slow at first, okay?
1070
00:53:17,569 --> 00:53:19,321
- Who the hell am I kidding?
1071
00:53:19,363 --> 00:53:20,865
You're gonna put your foot
through the floorboard
1072
00:53:20,906 --> 00:53:22,324
as soon as you get
out there aren't you?
1073
00:53:22,366 --> 00:53:23,199
(Ellie laughs)
1074
00:53:23,241 --> 00:53:24,409
Get in the car.
1075
00:53:33,919 --> 00:53:36,714
(engine rumbles)
1076
00:53:39,175 --> 00:53:41,343
(upbeat music)
1077
00:53:41,385 --> 00:53:43,888
(engine revs)
1078
00:53:52,855 --> 00:53:56,150
(Tim exclaims)
1079
00:53:56,192 --> 00:53:57,401
- No, no, no.
1080
00:53:57,442 --> 00:53:59,528
(growls)
1081
00:54:00,779 --> 00:54:03,741
- Okay well that sucked.
1082
00:54:03,782 --> 00:54:04,909
- Yeah.
1083
00:54:05,826 --> 00:54:08,620
- Look, I want you
to find the edge.
1084
00:54:09,496 --> 00:54:11,582
But do it gradually, okay?
1085
00:54:11,623 --> 00:54:12,958
We creep up to the edge.
1086
00:54:14,168 --> 00:54:16,837
When you approach the
corner, select your line
1087
00:54:16,879 --> 00:54:17,963
and commit to it.
1088
00:54:18,005 --> 00:54:19,297
It's a lot easier than later
1089
00:54:19,339 --> 00:54:21,008
when there's 10 cars trying
to ram into you, okay?
1090
00:54:21,050 --> 00:54:22,760
- Yeah, yeah, got it.
1091
00:54:24,053 --> 00:54:25,096
- Make me proud.
1092
00:54:30,726 --> 00:54:31,852
(engine rumbles)
1093
00:54:31,894 --> 00:54:34,438
(upbeat music)
1094
00:54:38,734 --> 00:54:41,445
(engine revving)
1095
00:55:04,093 --> 00:55:06,887
Test one two, test one two.
1096
00:55:06,929 --> 00:55:08,180
- God?
1097
00:55:08,222 --> 00:55:09,807
Is that you?
1098
00:55:09,848 --> 00:55:11,976
- Yes, Ellie, as a
matter of fact it is God.
1099
00:55:12,017 --> 00:55:13,435
I'd like you to pay attention
1100
00:55:13,477 --> 00:55:16,563
to everything your uncle
tells you from now on.
1101
00:55:16,605 --> 00:55:17,940
- I'm hanging up on you.
1102
00:55:17,982 --> 00:55:19,691
(Tim laughs)
1103
00:55:19,733 --> 00:55:22,069
- Okay, I think we're good.
1104
00:55:22,111 --> 00:55:24,362
- Yeah, paces, buddy.
1105
00:55:24,404 --> 00:55:26,240
- Wow.
1106
00:55:26,282 --> 00:55:28,075
I wouldn't have believed it if
I hadn't seen it for myself.
1107
00:55:28,117 --> 00:55:29,785
- Buck, what are you doing here?
1108
00:55:29,827 --> 00:55:31,620
- Yeah, aren't you supposed
to be up in Calistoga
1109
00:55:31,662 --> 00:55:33,497
slamming into a wall?
1110
00:55:33,538 --> 00:55:34,372
- That's good.
1111
00:55:34,414 --> 00:55:35,666
No, I'm leaving in the morning.
1112
00:55:35,707 --> 00:55:36,917
I got a buddy
racing here tonight,
1113
00:55:36,959 --> 00:55:38,627
I told him I'd
come check him out.
1114
00:55:38,669 --> 00:55:40,087
Now I'm real glad I stayed.
1115
00:55:41,255 --> 00:55:43,590
- We got the car in great shape.
1116
00:55:43,632 --> 00:55:45,134
- Love the enthusiasm.
1117
00:55:45,176 --> 00:55:47,928
Just try and keep
it in one piece.
1118
00:55:47,970 --> 00:55:49,305
- Not a problem.
1119
00:55:49,345 --> 00:55:50,722
- Yeah, we're all
good here, Buck.
1120
00:55:50,764 --> 00:55:53,058
But thanks for dropping by, huh?
1121
00:55:53,100 --> 00:55:54,601
- All right.
1122
00:55:54,643 --> 00:55:55,686
Good luck out there.
1123
00:55:56,937 --> 00:55:58,230
- Thank you.
1124
00:55:59,857 --> 00:56:01,233
See?
1125
00:56:01,275 --> 00:56:02,442
Told you he was nice.
1126
00:56:02,484 --> 00:56:03,610
- Yeah.
1127
00:56:03,652 --> 00:56:05,112
Punk that tried to slam
1128
00:56:05,154 --> 00:56:06,613
into the side of my
car's a real winner.
1129
00:56:06,655 --> 00:56:08,699
- Okay, everyone's
got their flaws, Tim.
1130
00:56:10,408 --> 00:56:12,286
- Are you gonna be able
to focus out there?
1131
00:56:12,328 --> 00:56:14,663
- Yeah, I got Lansing
blood in these veins.
1132
00:56:14,705 --> 00:56:18,042
You tell me. (chuckles)
1133
00:56:18,083 --> 00:56:19,626
- Yeah, you'll be fine.
1134
00:56:19,668 --> 00:56:22,338
(hopeful music)
1135
00:56:33,015 --> 00:56:34,099
- [Announcer] It's a sunny day
1136
00:56:34,141 --> 00:56:35,475
here at the Petaluma Speedway.
1137
00:56:35,517 --> 00:56:37,811
We're got 40 laps of dirt
1138
00:56:37,853 --> 00:56:40,396
sliding and pushing
your cars to the limit.
1139
00:56:40,438 --> 00:56:42,774
Now, you've got to
be sharp out there
1140
00:56:42,816 --> 00:56:44,735
or you'll end up in the wall.
1141
00:56:44,776 --> 00:56:45,736
- Wakey, wakey, El.
1142
00:56:45,777 --> 00:56:46,820
How you doing out there?
1143
00:56:46,862 --> 00:56:48,530
- I'm not gonna lie.
1144
00:56:48,572 --> 00:56:50,241
Got me some jitters.
1145
00:56:51,283 --> 00:56:52,743
- Comes with the territory, kid.
1146
00:56:52,784 --> 00:56:53,744
How's the car feel?
1147
00:56:54,828 --> 00:56:56,247
- Feels good, Uncle.
1148
00:56:56,288 --> 00:56:58,040
- Then let's see if she's
still got a little life
1149
00:56:58,082 --> 00:56:59,333
left in her, huh?
1150
00:56:59,375 --> 00:57:00,667
- [Announcer] Welcome
to this young lady.
1151
00:57:00,709 --> 00:57:02,794
Ellie Lansing is car 18.
1152
00:57:04,129 --> 00:57:07,383
All right folks, we're
moments away as the green flag
1153
00:57:07,423 --> 00:57:08,926
is about to fly.
1154
00:57:09,927 --> 00:57:12,388
(rock music)
1155
00:57:16,308 --> 00:57:19,061
(engines revving)
1156
00:57:19,103 --> 00:57:21,146
- [Ellie] Hey, that
bastard took my line!
1157
00:57:21,188 --> 00:57:22,022
- Can't call dibs, kid.
1158
00:57:22,064 --> 00:57:22,940
Stay focused.
1159
00:57:31,073 --> 00:57:33,242
- [Announcer] 76 with a
nice slide on the inside,
1160
00:57:33,284 --> 00:57:34,451
passing rookie Lansing.
1161
00:57:35,660 --> 00:57:37,121
- [Ellie] Dammit,
I'm getting passed.
1162
00:57:37,162 --> 00:57:38,580
- Don't worry about
the other cars, El.
1163
00:57:38,622 --> 00:57:39,957
You're out there learning.
1164
00:57:44,169 --> 00:57:45,254
You're sliding wide, kiddo.
1165
00:57:45,296 --> 00:57:47,256
Need to slow down the entry.
1166
00:57:47,298 --> 00:57:50,801
- Okay.
1167
00:57:52,344 --> 00:57:53,304
- [Announcer] The
track's getting slick
1168
00:57:53,345 --> 00:57:55,555
as we put in the laps.
1169
00:57:55,597 --> 00:57:56,765
- Opportunity'll present itself.
1170
00:57:56,807 --> 00:57:58,142
Be patient.
1171
00:58:01,103 --> 00:58:03,480
- [Announcer] Nice move
by the rookie in car 18.
1172
00:58:04,815 --> 00:58:05,983
- Beautiful, beautiful.
1173
00:58:13,282 --> 00:58:15,033
- I can't find an opening.
1174
00:58:15,075 --> 00:58:16,701
- That's a Puffer
in front of ya.
1175
00:58:16,743 --> 00:58:19,621
It means he can make
himself wide, hard to pass.
1176
00:58:19,663 --> 00:58:22,791
- [Announcer] This
is a promising start
for Lansing in 18.
1177
00:58:22,833 --> 00:58:24,335
She can drive!
1178
00:58:24,376 --> 00:58:25,836
- Good job El, good job.
1179
00:58:35,262 --> 00:58:36,221
Down on the power.
1180
00:58:36,263 --> 00:58:38,474
- I got it, I got it.
1181
00:58:44,521 --> 00:58:45,939
- No, no, no, no.
1182
00:58:47,649 --> 00:58:49,109
- [Announcer] Ooh, looks
like young Lansing
1183
00:58:49,151 --> 00:58:51,153
in 18 has spun out.
- Oh come on!
1184
00:58:51,195 --> 00:58:52,279
- You okay?
1185
00:58:52,321 --> 00:58:53,738
- I'm fine.
1186
00:58:53,780 --> 00:58:55,073
The clutch is out
but it's not moving.
1187
00:58:55,115 --> 00:58:56,574
Something's broken.
1188
00:58:56,616 --> 00:58:58,410
- And it appears she's having
trouble with the car now.
1189
00:58:58,452 --> 00:59:00,496
- Okay, sit tight
and I'll tow you out.
1190
00:59:00,537 --> 00:59:02,331
- [Announcer] Tough
break for the newcomer.
1191
00:59:02,373 --> 00:59:03,707
Better luck next time.
1192
00:59:06,793 --> 00:59:09,921
(disheartening music)
1193
00:59:19,556 --> 00:59:22,351
- Okay, well this column's
definitely stripped.
1194
00:59:24,520 --> 00:59:27,022
But I can get it retapped
before next weekend.
1195
00:59:27,064 --> 00:59:28,315
- Forget it.
1196
00:59:30,359 --> 00:59:31,485
- What was that?
1197
00:59:31,527 --> 00:59:32,944
- I said forget it, okay?
1198
00:59:32,986 --> 00:59:34,863
I don't know what
I'm doing out there.
1199
00:59:36,614 --> 00:59:38,867
- You just got your
license a few weeks ago.
1200
00:59:38,909 --> 00:59:40,035
You think you're gonna
miraculously know
1201
00:59:40,077 --> 00:59:41,453
how to run on the dirt?
1202
00:59:41,495 --> 00:59:43,330
- I thought it'd be easier.
1203
00:59:43,372 --> 00:59:45,832
- I thought a lotta
things'd be easier.
1204
00:59:45,874 --> 00:59:48,335
Turns out that the things
worthwhile just aren't.
1205
00:59:55,884 --> 00:59:57,261
Maybe I was wrong, huh?
1206
00:59:59,012 --> 01:00:00,013
Maybe we should quit.
1207
01:00:00,055 --> 01:00:01,515
- No, I don't want to.
1208
01:00:01,557 --> 01:00:02,599
- [Tim] What?
1209
01:00:02,640 --> 01:00:04,059
- I said I don't want--
- What was that?
1210
01:00:04,101 --> 01:00:05,727
- I said I don't want to, okay?
1211
01:00:05,769 --> 01:00:08,355
I'm just pissed.
1212
01:00:08,397 --> 01:00:09,314
- Hey lady driver.
1213
01:00:12,192 --> 01:00:14,278
- We'll finish this later.
1214
01:00:14,319 --> 01:00:16,029
- Whoo!
1215
01:00:16,071 --> 01:00:17,822
Thought I said you should
keep the car in one piece.
1216
01:00:17,864 --> 01:00:18,990
(chuckles)
1217
01:00:19,032 --> 01:00:20,576
- Oh yeah, you know
I forgot about that.
1218
01:00:20,617 --> 01:00:21,826
That was some good advice.
1219
01:00:21,868 --> 01:00:23,287
You know next time, McCreadie.
1220
01:00:23,328 --> 01:00:25,205
- So you're gonna
try this again, huh?
1221
01:00:26,081 --> 01:00:27,999
- Yeah, yeah I can't quit now,
1222
01:00:28,041 --> 01:00:29,876
just when I'm getting good.
1223
01:00:29,918 --> 01:00:32,921
- (laughs) Oh you gotta
funny definition of good.
1224
01:00:32,963 --> 01:00:34,756
I think you took four
cars out at once.
1225
01:00:34,798 --> 01:00:36,883
- Don't worry, I told
the insurance lady
1226
01:00:36,925 --> 01:00:38,469
some guy cut me off.
1227
01:00:39,470 --> 01:00:41,721
(laughs)
1228
01:00:41,763 --> 01:00:44,099
- Well you keep plugging
away, lady driver.
1229
01:00:44,141 --> 01:00:47,185
Oh and you know if
this doesn't work out
1230
01:00:47,227 --> 01:00:50,439
maybe you could pose in
a magazine or something.
1231
01:00:50,481 --> 01:00:51,773
Keep that dirt on you.
1232
01:00:51,815 --> 01:00:52,732
It's hot.
1233
01:00:52,774 --> 01:00:54,485
- Back up, Buck.
1234
01:00:54,526 --> 01:00:55,402
Too close to my niece.
1235
01:00:55,444 --> 01:00:56,361
Back up.
1236
01:00:56,403 --> 01:00:57,779
- All right.
1237
01:00:57,821 --> 01:00:59,573
- See you ladies on the podium.
1238
01:00:59,615 --> 01:01:00,740
I'll be the one on top.
1239
01:01:01,992 --> 01:01:04,411
- Definitely starting
to see some flaws.
1240
01:01:04,453 --> 01:01:05,621
- Finally.
1241
01:01:06,622 --> 01:01:08,206
- When do I get to race him?
1242
01:01:08,248 --> 01:01:10,083
- You don't.
1243
01:01:10,125 --> 01:01:12,419
You race modifieds,
he races late models.
1244
01:01:12,461 --> 01:01:14,171
- I don't see that
much of a difference.
1245
01:01:14,212 --> 01:01:15,964
- Yeah well you buy one,
you'll know the difference.
1246
01:01:16,006 --> 01:01:19,009
You need a big dog sponsor
for something like that.
1247
01:01:19,050 --> 01:01:20,427
- Well how do I get that?
1248
01:01:20,469 --> 01:01:23,054
- Wins, a lotta wins.
1249
01:01:23,096 --> 01:01:26,183
The only currency a sponsor
respects is victory.
1250
01:01:26,224 --> 01:01:27,392
- I can do that.
1251
01:01:27,434 --> 01:01:28,852
What else?
1252
01:01:28,893 --> 01:01:32,147
- (sighs) A team.
1253
01:01:34,024 --> 01:01:35,400
We need a team.
1254
01:01:43,992 --> 01:01:45,369
Easy, Merle.
1255
01:01:45,410 --> 01:01:46,495
- I got it.
1256
01:01:46,537 --> 01:01:48,079
- This is our great race team?
1257
01:01:49,289 --> 01:01:50,957
- Even have an office
coordinator as well.
1258
01:01:50,999 --> 01:01:53,126
Hope you don't mind
sharing your bedroom.
1259
01:01:53,168 --> 01:01:55,795
- Yeah, whatever it takes.
1260
01:01:55,837 --> 01:01:59,174
- Good, because we have six
days 'til the next race.
1261
01:01:59,216 --> 01:02:00,551
- Yeah, can do boss.
1262
01:02:05,096 --> 01:02:06,473
- It's coffee.
1263
01:02:06,515 --> 01:02:07,891
Like I told ya.
1264
01:02:08,892 --> 01:02:10,561
I'm committed as
long as you are.
1265
01:02:15,773 --> 01:02:18,527
Merle, both hands,
buddy, both hands.
1266
01:02:18,569 --> 01:02:21,154
(upbeat music)
1267
01:02:26,159 --> 01:02:29,246
♪ Mustang Sally ♪
1268
01:02:29,287 --> 01:02:32,499
♪ Huh, huh ♪
1269
01:02:32,541 --> 01:02:37,254
♪ Guess you better slow
your mustang down ♪
1270
01:02:37,295 --> 01:02:42,259
♪ Oh Lord, what I said now ♪
1271
01:02:43,468 --> 01:02:48,223
♪ Mustang Sally,
now baby, oh Lord ♪
1272
01:02:49,974 --> 01:02:54,979
♪ Guess you better slow
your mustang down ♪
1273
01:02:56,356 --> 01:02:58,275
♪ Huh oh yeah ♪
1274
01:02:58,316 --> 01:02:59,817
- On the race track to go to
1275
01:02:59,859 --> 01:03:01,695
you gotta enter low and just
slide up in front of the guy
1276
01:03:01,737 --> 01:03:03,029
and hope you get clear.
1277
01:03:03,071 --> 01:03:06,617
And if you don't, you
wipe both of you out.
1278
01:03:06,658 --> 01:03:08,326
♪ Oh ♪
1279
01:03:08,368 --> 01:03:11,538
♪ I gotta put your flat
feet on the ground ♪
1280
01:03:11,580 --> 01:03:16,627
♪ Huh, what I said now ♪
1281
01:03:17,753 --> 01:03:19,337
♪ Let me say it one
more time ya'll ♪
1282
01:03:19,379 --> 01:03:23,550
♪ Now all you want to do
is ride around Sally ♪
1283
01:03:23,592 --> 01:03:27,845
♪ Ride, Sally, ride ♪
1284
01:03:27,887 --> 01:03:32,309
♪ All you want to do
is ride around Sally ♪
1285
01:03:32,350 --> 01:03:35,353
♪ Ride, Sally, ride ♪
1286
01:03:42,778 --> 01:03:44,571
- Lunch has arrived.
1287
01:03:44,613 --> 01:03:45,489
- Hey Merle.
1288
01:03:47,532 --> 01:03:49,576
- How come you're not
working on the race car?
1289
01:03:49,618 --> 01:03:52,245
- I still have to
actually earn my living.
1290
01:03:52,287 --> 01:03:53,413
What's that?
1291
01:03:53,455 --> 01:03:56,500
- Oh, Protect the Harvest.
1292
01:03:56,541 --> 01:03:59,210
Nationals at Lucas Oil Speedway.
1293
01:03:59,252 --> 01:04:00,754
- What is that?
1294
01:04:00,796 --> 01:04:02,673
- It's like the
Superbowl of dirt racing.
1295
01:04:03,799 --> 01:04:06,009
Thought we could use
it for motivation.
1296
01:04:06,050 --> 01:04:09,262
- We can put it by
Tim's trophy shrine.
1297
01:04:10,847 --> 01:04:12,307
- Yeah, won't he get mad that?
1298
01:04:12,349 --> 01:04:13,891
- I can handle Tim.
1299
01:04:13,933 --> 01:04:15,560
Come on.
1300
01:04:15,602 --> 01:04:16,812
- [Merle] I bet you can.
1301
01:04:18,855 --> 01:04:19,981
- Will you roll it down?
1302
01:04:20,023 --> 01:04:21,399
- Yeah.
1303
01:04:24,402 --> 01:04:25,195
That looks good.
1304
01:04:25,236 --> 01:04:26,655
- Yeah.
1305
01:04:26,697 --> 01:04:29,199
So I'll see you at
the track tomorrow?
1306
01:04:29,240 --> 01:04:31,159
- Yeah.
1307
01:04:31,201 --> 01:04:32,577
We're gonna win
this time, Ellie.
1308
01:04:34,621 --> 01:04:35,872
Go Team Ellie!
1309
01:04:35,913 --> 01:04:36,998
- Go team!
1310
01:04:45,716 --> 01:04:47,634
Why am I not winning?
1311
01:04:47,676 --> 01:04:48,719
- Gees kid.
1312
01:04:49,678 --> 01:04:50,721
You're young.
1313
01:04:50,762 --> 01:04:51,805
You just started driving.
1314
01:04:51,847 --> 01:04:53,306
Have some patience.
1315
01:04:53,348 --> 01:04:54,683
- No, I've been racing
over a month now.
1316
01:04:54,725 --> 01:04:56,100
- That's nothing.
1317
01:04:56,142 --> 01:04:57,435
Half the kids out
here at the track,
1318
01:04:57,477 --> 01:04:58,936
they've been racing since
their feet could touch
1319
01:04:58,978 --> 01:04:59,979
the pedals on a go-kart.
1320
01:05:00,021 --> 01:05:01,857
- No, I'm missing
something, Tim.
1321
01:05:03,441 --> 01:05:05,943
Or maybe I'm just not as
good as you thought I was.
1322
01:05:07,779 --> 01:05:09,947
- You're better than
I thought you were.
1323
01:05:09,989 --> 01:05:10,990
- Then what's wrong?
1324
01:05:15,203 --> 01:05:17,831
- Kid, there is an
intangible component
1325
01:05:17,873 --> 01:05:19,499
that goes with every dream.
1326
01:05:19,541 --> 01:05:23,712
Sometimes it's desire,
sometimes it's heart,
1327
01:05:23,754 --> 01:05:25,338
sometimes it's making a peace.
1328
01:05:26,548 --> 01:05:28,341
But only you're gonna
know where that is.
1329
01:05:29,801 --> 01:05:31,428
Your dad found it
before I could.
1330
01:05:33,096 --> 01:05:34,389
- He was better than you?
1331
01:05:34,431 --> 01:05:36,099
- Oh god, yeah.
1332
01:05:36,140 --> 01:05:37,809
He coulda driving late
models on the pro circuit
1333
01:05:37,851 --> 01:05:41,688
or anything with a steering
wheel for that matter.
1334
01:05:41,730 --> 01:05:43,106
- Well why didn't he?
1335
01:05:43,147 --> 01:05:44,023
- Finances.
1336
01:05:45,734 --> 01:05:47,569
He had a family to think about.
1337
01:05:47,611 --> 01:05:49,654
Your mom and you
were on the way.
1338
01:05:49,696 --> 01:05:51,072
It's called responsibility.
1339
01:05:53,032 --> 01:05:54,534
- But you think he coulda won?
1340
01:05:57,120 --> 01:05:58,371
- I know he coulda won.
1341
01:05:58,413 --> 01:06:01,332
(thoughtful music)
1342
01:06:06,713 --> 01:06:08,214
- I wanna race late models.
1343
01:06:09,758 --> 01:06:11,843
- Listen Ellie, I
know you want to.
1344
01:06:13,261 --> 01:06:15,179
But it's probably not
gonna happen this summer.
1345
01:06:15,221 --> 01:06:16,973
There's a couple of
variables that are missing.
1346
01:06:17,014 --> 01:06:18,934
Wins and funding.
1347
01:06:21,645 --> 01:06:24,898
- What if I talk to Buck,
see about maybe his sponsors
1348
01:06:24,940 --> 01:06:26,399
coming and taking a look at us?
1349
01:06:26,441 --> 01:06:28,276
- Well why don't you call
the devil while you're at it?
1350
01:06:28,318 --> 01:06:29,360
We could have hell
for a sponsor.
1351
01:06:29,402 --> 01:06:30,695
- Tim.
- No, hey think about this.
1352
01:06:30,737 --> 01:06:32,572
We'd have flames going
down the side of the car,
1353
01:06:32,614 --> 01:06:34,115
horns coming outta the radiator.
1354
01:06:34,157 --> 01:06:35,283
- Tim?
- We'd have a tail
1355
01:06:35,325 --> 01:06:36,785
with a trident--
- Tim!
1356
01:06:36,827 --> 01:06:38,202
- Don't interrupt me. I think
we're onto something here.
1357
01:06:38,244 --> 01:06:41,748
- Your nose is bleeding.
1358
01:06:41,790 --> 01:06:45,585
- Ah yeah, that's
probably the dry weather.
1359
01:06:46,920 --> 01:06:48,672
Listen, you better
get some sleep.
1360
01:06:48,713 --> 01:06:49,881
We got a race tomorrow.
1361
01:06:51,382 --> 01:06:52,175
- You okay?
1362
01:06:52,216 --> 01:06:54,010
- Yeah.
1363
01:06:54,051 --> 01:06:55,720
I don't think I'm gonna bleed
out before daylight, okay?
1364
01:06:55,762 --> 01:06:57,180
Get some sleep.
1365
01:06:58,264 --> 01:06:59,724
- Okay.
1366
01:06:59,766 --> 01:07:00,934
Goodnight.
1367
01:07:00,976 --> 01:07:03,561
(upbeat music)
1368
01:07:16,825 --> 01:07:19,118
- [Announcer] As we enter lap
20 this is turning out to be
1369
01:07:19,160 --> 01:07:20,787
quite a night of racing.
1370
01:07:20,829 --> 01:07:22,706
- You're looking really
smooth out there, El.
1371
01:07:22,747 --> 01:07:24,374
You eat your Wheaties
this morning?
1372
01:07:24,415 --> 01:07:26,751
- My dad spoke to me
in a dream last night.
1373
01:07:26,793 --> 01:07:28,127
Gave me the secret.
1374
01:07:28,169 --> 01:07:29,379
- Yeah, what did he say?
1375
01:07:30,547 --> 01:07:32,131
- [Ellie] Wouldn't
you like to know?
1376
01:07:32,173 --> 01:07:33,758
- [Announcer] The track
is finally slicking up
1377
01:07:33,800 --> 01:07:37,136
as everyone's flying
through the turn.
1378
01:07:37,178 --> 01:07:40,557
Number 18, Ellie Lansing
looking to make a move.
1379
01:07:40,598 --> 01:07:43,518
(engine revs)
1380
01:07:43,560 --> 01:07:48,523
(metal crunching)
(crowd exclaiming)
1381
01:07:49,691 --> 01:07:51,234
Looks like a caution
flag out there.
1382
01:07:53,152 --> 01:07:55,613
Henson and Flanders
had a small collision
1383
01:07:55,655 --> 01:07:58,992
just before turn one, coming
outta the straight away.
1384
01:08:01,411 --> 01:08:03,204
We're gonna make
sure they're okay.
1385
01:08:07,834 --> 01:08:09,753
Once the cars are
cleared to the infield,
1386
01:08:09,794 --> 01:08:12,338
the race can get back underway.
1387
01:08:12,380 --> 01:08:15,258
(engines revving)
1388
01:08:17,134 --> 01:08:19,178
That's the green flag,
ladies and gentlemen.
1389
01:08:19,220 --> 01:08:21,305
And we're back in action.
1390
01:08:22,849 --> 01:08:23,641
- Go Ellie!
1391
01:08:23,683 --> 01:08:26,436
(Loretta cheers)
1392
01:08:29,272 --> 01:08:33,192
- [Announcer] There's another
pass by young Lansing.
1393
01:08:33,234 --> 01:08:35,361
Lansing's now in
podium position!
1394
01:08:35,403 --> 01:08:37,572
- Beautiful El, beautiful.
1395
01:08:41,158 --> 01:08:42,368
You got two to
wide, three to check
1396
01:08:42,410 --> 01:08:43,828
and you're P3.
1397
01:08:43,870 --> 01:08:45,121
Could be your first podium.
1398
01:08:45,162 --> 01:08:47,082
Hold onto it.
1399
01:08:47,123 --> 01:08:49,667
- There are two other spots
in that podium you know.
1400
01:08:49,709 --> 01:08:51,210
- That a girl, Ellie.
1401
01:08:51,252 --> 01:08:53,838
(upbeat music)
1402
01:08:58,593 --> 01:09:00,845
(clinking)
1403
01:09:03,098 --> 01:09:05,850
Okay El, stick
your nose up high.
1404
01:09:11,522 --> 01:09:13,108
Low, low, low, low,
low, low, clear.
1405
01:09:13,149 --> 01:09:14,776
Clear, clear.
1406
01:09:14,818 --> 01:09:17,194
- Josie in the lead,
but Lansing closing in.
1407
01:09:17,236 --> 01:09:18,863
- All right, come on Ellie!
1408
01:09:18,905 --> 01:09:20,197
- Come on Ellie!
1409
01:09:23,159 --> 01:09:24,035
- Inside, El.
1410
01:09:32,961 --> 01:09:36,006
(crowd cheers)
1411
01:09:36,047 --> 01:09:37,924
Come on!
1412
01:09:37,966 --> 01:09:42,261
- [Announcer] Looks like it's
gonna be sprint to the finish.
1413
01:09:45,056 --> 01:09:47,058
And there's the checker!
1414
01:09:47,851 --> 01:09:49,185
Josie in first,
(cheering)
1415
01:09:49,226 --> 01:09:50,728
Lansing in second.
- Yeah, second!
1416
01:09:50,770 --> 01:09:52,022
- [Announcer] Followed
by Henson in third.
1417
01:09:52,063 --> 01:09:53,023
- Ellie, good run!
1418
01:09:53,064 --> 01:09:54,149
- She did it.
1419
01:09:57,485 --> 01:09:58,444
- You got a lotta heart.
1420
01:09:58,486 --> 01:09:59,403
You ran a great race.
1421
01:09:59,445 --> 01:10:00,864
- Thanks, you too.
1422
01:10:00,905 --> 01:10:02,323
- [Announcer] Let's
hear it folks,
1423
01:10:02,365 --> 01:10:05,535
for our second place
finisher, Ellie Lansing.
1424
01:10:05,576 --> 01:10:09,080
(cheering and applauding)
1425
01:10:11,666 --> 01:10:14,210
- And our first place finisher,
1426
01:10:14,251 --> 01:10:16,671
let's hear it for Brian Josie.
1427
01:10:16,713 --> 01:10:20,091
(cheering and applauding)
1428
01:10:20,133 --> 01:10:23,053
(thoughtful music)
1429
01:10:37,859 --> 01:10:39,276
- I have cake.
1430
01:10:39,318 --> 01:10:40,319
- What?
1431
01:10:40,361 --> 01:10:41,821
Why?
1432
01:10:41,863 --> 01:10:45,033
- Uh, my mom was so
impressed last night
1433
01:10:45,075 --> 01:10:47,827
she wanted to make you
a little something.
1434
01:10:47,869 --> 01:10:49,245
- Let me see.
1435
01:10:50,580 --> 01:10:52,832
Aw, that's so cute.
1436
01:10:52,874 --> 01:10:53,958
- I know, right?
1437
01:10:55,043 --> 01:10:56,794
Smells good.
1438
01:10:56,836 --> 01:10:58,671
You got it pretty good, Ellie.
1439
01:10:58,713 --> 01:10:59,589
- Yeah?
1440
01:10:59,630 --> 01:11:00,631
- Yeah.
1441
01:11:00,673 --> 01:11:02,633
Racing cars all summer,
1442
01:11:02,675 --> 01:11:04,343
living with Tim.
1443
01:11:04,385 --> 01:11:05,261
Tim!
1444
01:11:06,596 --> 01:11:07,471
It's pretty cool.
1445
01:11:08,472 --> 01:11:09,849
- I guess.
1446
01:11:09,891 --> 01:11:13,477
I just, I wish I
was winning more.
1447
01:11:13,519 --> 01:11:15,271
- This is a winner's
cake, Ellie.
1448
01:11:16,773 --> 01:11:18,357
- But I didn't win, Merle.
1449
01:11:18,399 --> 01:11:20,443
Why is everyone so psyched?
1450
01:11:20,484 --> 01:11:22,028
- You were on a podium.
1451
01:11:22,070 --> 01:11:24,739
- Yeah, but second place
isn't winning though.
1452
01:11:27,033 --> 01:11:28,534
- Ellie you don't have to be
1453
01:11:28,576 --> 01:11:31,370
on top of the
podium to win, okay?
1454
01:11:31,412 --> 01:11:32,747
Appreciate what you've got.
1455
01:11:33,957 --> 01:11:35,208
- Who's on the podium?
1456
01:11:36,667 --> 01:11:37,961
- Mom?
1457
01:11:39,545 --> 01:11:40,755
- Congrats, Ellie?
1458
01:11:41,798 --> 01:11:42,966
- No, no, no, Mom.
1459
01:11:44,759 --> 01:11:46,510
- Jess!
1460
01:11:46,552 --> 01:11:48,096
- Ellie's racing?
1461
01:11:49,430 --> 01:11:50,598
- Yes, she's racing.
1462
01:11:50,640 --> 01:11:52,349
What are you doing here?
1463
01:11:52,391 --> 01:11:55,394
- I don't need a reason to
come and check on my kid.
1464
01:11:55,436 --> 01:11:57,855
- Listen Jess, I thought you
were aware of her racing.
1465
01:11:57,897 --> 01:11:59,565
There's no way that I--
1466
01:11:59,607 --> 01:12:02,902
- In what world Tim, do I
approve of Ellie Lansing
1467
01:12:02,944 --> 01:12:04,320
racing a car?
1468
01:12:05,822 --> 01:12:07,657
I thought she was
just working here.
1469
01:12:07,698 --> 01:12:10,743
- And she is working
here, very hard.
1470
01:12:11,410 --> 01:12:13,454
We just thought the racing
might be something that she--
1471
01:12:13,496 --> 01:12:16,291
- No, the racing
can't be anything.
1472
01:12:18,960 --> 01:12:22,338
- Okay, could you just let
me please talk to Ellie?
1473
01:12:22,379 --> 01:12:24,590
- We will both talk to Ellie.
1474
01:12:24,632 --> 01:12:26,383
- Mom, I'm sorry, okay?
(Tim gasps)
1475
01:12:26,425 --> 01:12:27,260
I didn't.
1476
01:12:27,302 --> 01:12:28,385
I.
1477
01:12:28,427 --> 01:12:29,428
Tim? Tim?
1478
01:12:29,470 --> 01:12:30,387
Mom?
1479
01:12:30,429 --> 01:12:31,639
- Call 911.
- Is he breathing?
1480
01:12:31,681 --> 01:12:32,640
- Tim.
- Tim.
1481
01:12:37,145 --> 01:12:38,813
- [Woman On PA]
Dr. Retkey to OR 1.
1482
01:12:38,855 --> 01:12:40,731
Dr. Retkey to OR 1.
1483
01:12:46,196 --> 01:12:47,530
(Tim sighs)
1484
01:12:47,571 --> 01:12:48,823
- [Jessie] That's
a hell of a way
1485
01:12:48,865 --> 01:12:50,950
to get out of an argument, Tim.
1486
01:12:50,992 --> 01:12:54,329
- Well you know I hate
getting screamed at.
1487
01:12:57,290 --> 01:12:58,415
Hey kid.
1488
01:12:59,583 --> 01:13:00,710
- How are you feeling?
1489
01:13:05,131 --> 01:13:10,094
- Like I got punched in
the gut about 85 times.
1490
01:13:11,304 --> 01:13:13,139
- Doctors say that your
liver function is down
1491
01:13:13,181 --> 01:13:14,807
to about 30%.
1492
01:13:14,849 --> 01:13:16,642
Alcohol related cirrhosis.
1493
01:13:19,103 --> 01:13:20,021
- That's not good.
1494
01:13:22,232 --> 01:13:25,484
- So bed rest,
1495
01:13:25,526 --> 01:13:28,112
lots of meds and we'll see.
1496
01:13:30,198 --> 01:13:32,992
(thoughtful music)
1497
01:13:33,034 --> 01:13:35,536
(siren wails)
1498
01:13:38,081 --> 01:13:39,249
- Jess, you mind if,
1499
01:13:40,624 --> 01:13:43,211
you mind if I talk
to El for a minute?
1500
01:13:47,882 --> 01:13:49,259
- [Jessie] Okay.
1501
01:14:01,771 --> 01:14:03,647
- She's pretty pissed, huh?
1502
01:14:05,066 --> 01:14:08,444
- I don't think there's a word
for just how pissed she is.
1503
01:14:08,485 --> 01:14:11,030
(laughing)
(wincing)
1504
01:14:11,072 --> 01:14:12,198
- Don't make me laugh.
1505
01:14:15,410 --> 01:14:17,661
- I'm sorry I lied to you.
1506
01:14:17,703 --> 01:14:19,747
- You know that's not the point.
1507
01:14:19,789 --> 01:14:21,124
Right?
1508
01:14:23,876 --> 01:14:25,586
You don't lie to family.
1509
01:14:26,337 --> 01:14:27,504
- I know.
1510
01:14:28,381 --> 01:14:30,466
- Look, I screwed up, kid.
1511
01:14:31,384 --> 01:14:32,760
I walked away from my family
1512
01:14:32,802 --> 01:14:35,263
and then my whole
life fell apart.
1513
01:14:35,305 --> 01:14:38,141
But you made me realize
you get one of those.
1514
01:14:39,892 --> 01:14:43,562
That's the most important
thing you'll ever have.
1515
01:14:51,321 --> 01:14:52,655
I love you, kid.
1516
01:14:55,741 --> 01:14:56,867
- I love you too.
1517
01:15:01,789 --> 01:15:03,791
- You do me a favor, all right?
1518
01:15:05,126 --> 01:15:07,295
While you're out there,
if you see a nurse,
1519
01:15:08,712 --> 01:15:11,090
you tell her to use a
smaller needle next time.
1520
01:15:11,132 --> 01:15:13,176
(Ellie laughs)
1521
01:15:13,217 --> 01:15:14,344
- Okay.
1522
01:15:57,678 --> 01:15:59,013
You look so happy there.
1523
01:16:01,557 --> 01:16:02,683
- I was.
1524
01:16:06,312 --> 01:16:08,105
- I wish I could've
seen Dad race.
1525
01:16:10,858 --> 01:16:11,942
- Yeah me too.
1526
01:16:16,030 --> 01:16:19,200
- I'm sorry that I didn't
tell you I was racing.
1527
01:16:21,536 --> 01:16:23,829
- I'm sorry I didn't
tell you about your dad.
1528
01:16:27,041 --> 01:16:29,419
- Tim said he was pretty good.
1529
01:16:29,460 --> 01:16:30,461
- Mm hmm.
1530
01:16:30,503 --> 01:16:31,754
He was the best.
1531
01:16:35,007 --> 01:16:36,175
- Do you ever miss it?
1532
01:16:39,720 --> 01:16:40,763
- I miss him.
1533
01:16:42,598 --> 01:16:46,102
But no, I have a better
life in Monterey.
1534
01:16:46,143 --> 01:16:47,520
For you and me.
1535
01:16:52,358 --> 01:16:54,318
- Tim thinks I'm pretty good.
1536
01:16:56,737 --> 01:16:58,197
(Jessie sighs)
1537
01:16:58,239 --> 01:17:00,032
- Tim doesn't really
know anything else.
1538
01:17:00,074 --> 01:17:01,700
He doesn't know what
other possibilities
1539
01:17:01,742 --> 01:17:03,077
are out there for you.
1540
01:17:03,119 --> 01:17:04,579
- Mom, I think I'm
pretty good too.
1541
01:17:05,913 --> 01:17:08,291
- Ellie, dirt track
racing is not a living.
1542
01:17:08,332 --> 01:17:09,500
It's a side gig.
1543
01:17:10,667 --> 01:17:12,836
And I bet working in
this shop for the summer
1544
01:17:12,878 --> 01:17:14,880
was a whole lot of fun.
1545
01:17:14,922 --> 01:17:17,133
But are you really gonna
spend the next 50 years
1546
01:17:17,174 --> 01:17:19,510
working long hours in a shop
1547
01:17:19,552 --> 01:17:21,220
so you can go race
on the weekend?
1548
01:17:21,262 --> 01:17:22,721
- I don't know.
1549
01:17:22,763 --> 01:17:25,933
You know I don't know
about the next 50 years.
1550
01:17:25,975 --> 01:17:28,394
But I know about right now.
1551
01:17:28,436 --> 01:17:30,104
I know that this matters to me.
1552
01:17:30,146 --> 01:17:32,523
This all matters to me.
1553
01:17:32,565 --> 01:17:35,485
(thoughtful music)
1554
01:17:36,611 --> 01:17:38,862
This is what I
need from you, Mom,
1555
01:17:38,904 --> 01:17:40,364
this is what I actually want.
1556
01:17:44,160 --> 01:17:46,162
(sighs)
1557
01:17:48,205 --> 01:17:50,458
- [Woman On PA] Paging Dr.
Moore, you're needed in post op,
1558
01:17:50,500 --> 01:17:54,128
paging Dr. Moore, you're
needed in post op.
1559
01:17:57,214 --> 01:17:59,216
(sighs)
1560
01:18:01,385 --> 01:18:02,803
- What?
1561
01:18:05,640 --> 01:18:09,519
- Seven days a week,
this, same stuff.
1562
01:18:09,560 --> 01:18:12,563
What would it take to
get me some grape Jello?
1563
01:18:12,605 --> 01:18:14,815
(laughing)
1564
01:18:16,066 --> 01:18:17,901
- I mean you must
be feeling better
1565
01:18:17,943 --> 01:18:20,696
if this is the biggest
problem you have.
1566
01:18:22,365 --> 01:18:23,699
Grape.
1567
01:18:25,326 --> 01:18:26,827
You ornery old fart.
1568
01:18:30,498 --> 01:18:31,790
- Yeah.
1569
01:18:33,042 --> 01:18:34,877
You're probably right.
1570
01:18:37,254 --> 01:18:38,172
How's Ellie doing?
1571
01:18:40,257 --> 01:18:42,968
- She and Merle have
that shop handled.
1572
01:18:43,010 --> 01:18:44,470
You're gonna be out of a job.
1573
01:18:47,097 --> 01:18:48,391
- Hope they don't fire me.
1574
01:18:49,266 --> 01:18:50,309
I need the insurance.
1575
01:18:55,022 --> 01:18:56,607
You know that
little girl of yours
1576
01:18:56,649 --> 01:18:59,402
is the best thing to
happen to me in 16 years.
1577
01:18:59,443 --> 01:19:02,196
- She's loved every minute
of this summer with you.
1578
01:19:03,614 --> 01:19:05,324
- She gave me some
great memories.
1579
01:19:08,160 --> 01:19:09,786
To replace some pretty bad ones.
1580
01:19:14,500 --> 01:19:16,210
- Is she really that good?
1581
01:19:18,087 --> 01:19:19,004
- Hand me my phone.
1582
01:19:28,347 --> 01:19:29,932
Watch that.
1583
01:19:32,602 --> 01:19:34,353
That is her first podium.
1584
01:19:35,521 --> 01:19:37,231
Better than Elliott
and I ever were.
1585
01:19:38,524 --> 01:19:41,527
Her instincts, her car control.
1586
01:19:41,569 --> 01:19:43,446
- Shit.
- Jess you can't teach that.
1587
01:19:49,201 --> 01:19:50,411
- Mm.
1588
01:19:53,163 --> 01:19:55,124
- Can you pass me
a quarter inch?
1589
01:19:55,165 --> 01:19:56,083
- Uh yeah.
1590
01:19:57,543 --> 01:19:59,545
I told Scooter we'd have
this done by tomorrow.
1591
01:19:59,587 --> 01:20:03,299
- Yeah no, I get it,
Scooter wants his car.
1592
01:20:03,340 --> 01:20:05,718
I'm doing the best I can.
1593
01:20:05,760 --> 01:20:06,636
- Hey guys.
1594
01:20:06,677 --> 01:20:07,928
How's it going?
1595
01:20:07,970 --> 01:20:10,389
- Merle is PMSing again.
1596
01:20:10,431 --> 01:20:12,224
- You're the PMSer.
1597
01:20:12,266 --> 01:20:15,269
- Oh well, I don't think
that Scooter's truck's
1598
01:20:15,311 --> 01:20:16,562
gonna get done on time.
1599
01:20:16,604 --> 01:20:17,980
- I told you.
1600
01:20:18,021 --> 01:20:19,565
- Why?
1601
01:20:19,607 --> 01:20:21,942
- 'Cause we have
another car to work on.
1602
01:20:21,984 --> 01:20:24,236
- Mom, we're kinda swamped here.
1603
01:20:24,278 --> 01:20:25,738
- Oh.
1604
01:20:25,780 --> 01:20:27,573
Well I just thought that
when I told my race team
1605
01:20:27,615 --> 01:20:30,534
that we had work to do
that they would hop to.
1606
01:20:32,662 --> 01:20:34,538
- Your race team?
1607
01:20:34,580 --> 01:20:37,082
- Yeah, Tim didn't think it
was the right time to call it.
1608
01:20:37,124 --> 01:20:38,668
So he put me in charge.
1609
01:20:38,709 --> 01:20:40,002
- Mom, seriously?
1610
01:20:40,043 --> 01:20:41,587
You're gonna run the team?
1611
01:20:41,629 --> 01:20:44,674
- Yeah, this was my
world as much as Tim's.
1612
01:20:44,715 --> 01:20:46,383
And I can't think
of a better driver
1613
01:20:46,425 --> 01:20:48,177
I'd like to run
the race team for.
1614
01:20:50,554 --> 01:20:51,930
- [Merle] Yes!
1615
01:20:51,972 --> 01:20:53,307
Thank you!
1616
01:20:53,349 --> 01:20:54,850
- All right, all right.
- Yeah all right. Yeah.
1617
01:20:54,891 --> 01:20:56,059
- We got work to do.
1618
01:20:56,101 --> 01:20:57,812
- We've been working on
Tim's car on the side.
1619
01:20:57,853 --> 01:20:58,771
It's ready to go.
1620
01:20:58,813 --> 01:21:00,564
- Oh.
1621
01:21:00,606 --> 01:21:03,609
Yeah but you, you can't run
Tim's car in late model.
1622
01:21:07,655 --> 01:21:10,949
- But we don't have
a late model car.
1623
01:21:12,326 --> 01:21:14,370
- Mm, uh oh.
1624
01:21:15,538 --> 01:21:18,541
You better not say that
to your new big sponsor.
1625
01:21:18,582 --> 01:21:20,376
- Mom, what's going on?
1626
01:21:22,002 --> 01:21:23,379
Mom, what's going on?
1627
01:21:26,048 --> 01:21:28,467
Mom, Dakota's our new sponsor?
1628
01:21:29,802 --> 01:21:31,679
Vance are you serious?
1629
01:21:31,721 --> 01:21:34,557
Hey munchkin, I missed you.
1630
01:21:34,598 --> 01:21:35,808
- I missed you too.
1631
01:21:35,850 --> 01:21:37,142
- Oh my--
- I made you this.
1632
01:21:37,184 --> 01:21:38,227
- What is this?
1633
01:21:38,268 --> 01:21:40,062
This is amazing.
1634
01:21:40,103 --> 01:21:41,522
Thank you!
1635
01:21:41,564 --> 01:21:44,024
You guys, you guys
bought a late model?
1636
01:21:45,359 --> 01:21:46,985
- All we need now's a driver.
1637
01:21:47,027 --> 01:21:50,113
- You got it, thank you!
1638
01:21:50,155 --> 01:21:51,490
- Our pleasure, El.
1639
01:21:51,532 --> 01:21:53,701
- Oh my god.
- Now who's this guy?
1640
01:21:53,743 --> 01:21:57,120
- This is the brains
of the team, Merle.
1641
01:21:57,162 --> 01:21:58,497
- Nice to meet ya, Earl.
1642
01:21:58,539 --> 01:21:59,707
- It's Merle.
1643
01:21:59,749 --> 01:22:01,166
- It's what?
- It's Merle.
1644
01:22:01,208 --> 01:22:02,334
- Okay.
1645
01:22:02,376 --> 01:22:04,086
Like Merle Haggard.
1646
01:22:04,127 --> 01:22:06,255
- Where are we racing where
we're going to need all of this?
1647
01:22:06,296 --> 01:22:07,798
- Well it's not Petaluma.
1648
01:22:07,840 --> 01:22:10,426
- No, we are entered
in the $100,000 to win
1649
01:22:10,467 --> 01:22:14,513
Protect the Harvest Nationals
at Lucas Oil Speedway.
1650
01:22:14,555 --> 01:22:16,891
- That's the Superbowl
of dirt track.
1651
01:22:16,932 --> 01:22:19,518
- Yes, I mean it's the
biggest race of the season.
1652
01:22:19,560 --> 01:22:21,729
And it's in Wheatland, Missouri.
1653
01:22:21,771 --> 01:22:22,855
- We're going to the Superbowl.
1654
01:22:22,897 --> 01:22:24,022
- We're going to the Superbowl.
1655
01:22:24,064 --> 01:22:24,857
- In Wheatland.
1656
01:22:24,899 --> 01:22:26,108
(girls laughing)
1657
01:22:26,149 --> 01:22:27,984
- All right.
One last thing.
1658
01:22:29,236 --> 01:22:30,780
Are you okay if
I'm your spotter?
1659
01:22:32,531 --> 01:22:35,618
- Female spotter, I don't know.
1660
01:22:36,493 --> 01:22:37,578
- Yeah.
1661
01:22:37,620 --> 01:22:38,746
- What do you think, Merle?
1662
01:22:40,247 --> 01:22:43,041
- You don't listen to anyone
anyway, so what do you care?
1663
01:22:43,083 --> 01:22:44,293
- Oh I like you.
1664
01:22:44,334 --> 01:22:46,128
I like you.
1665
01:22:46,169 --> 01:22:47,671
- Then we're good to go.
1666
01:22:47,713 --> 01:22:49,548
We're good to go!
- Whoo!
1667
01:22:55,930 --> 01:22:56,847
- Hey El.
1668
01:22:56,889 --> 01:22:57,681
- Hey.
1669
01:22:57,723 --> 01:22:58,808
- Hi Rocko.
1670
01:22:58,849 --> 01:23:00,183
Thank you for this.
1671
01:23:00,225 --> 01:23:01,644
- You're welcome.
1672
01:23:02,853 --> 01:23:05,230
This isn't modified, Ellie.
1673
01:23:05,272 --> 01:23:07,065
A late model your
wheelbase is wider
1674
01:23:07,107 --> 01:23:09,777
so it'll handle better but
you got 300 more horsepower
1675
01:23:09,819 --> 01:23:10,903
under the hood.
1676
01:23:10,945 --> 01:23:11,987
You're gonna be
carrying a lot of speed.
1677
01:23:12,028 --> 01:23:13,572
- I think I got it, Mom.
1678
01:23:13,614 --> 01:23:16,283
- Ellie, speed can be dangerous.
1679
01:23:16,325 --> 01:23:18,034
- I understand.
1680
01:23:18,076 --> 01:23:21,747
- Oh, well, you're lucky 'cause
this series allows spotters.
1681
01:23:21,789 --> 01:23:24,541
So get used to listening
to me in your ear.
1682
01:23:24,583 --> 01:23:27,169
(upbeat music)
1683
01:23:31,924 --> 01:23:36,929
♪ If I, I get to
know your name ♪
1684
01:23:38,848 --> 01:23:43,853
♪ Well, if I could trace
your private number, baby ♪
1685
01:23:46,981 --> 01:23:48,607
♪ All I know is that to me ♪
1686
01:23:48,649 --> 01:23:50,526
♪ You look like
you're having fun ♪
1687
01:23:50,567 --> 01:23:52,361
♪ Open up your lovin' arms ♪
1688
01:23:52,402 --> 01:23:54,697
♪ Watch out here I come ♪
1689
01:23:54,738 --> 01:23:57,449
♪ You spin me right
'round, baby ♪
1690
01:23:57,491 --> 01:23:59,618
♪ Right 'round like
a record, baby ♪
1691
01:23:59,660 --> 01:24:01,704
♪ Right 'round, 'round, 'round ♪
1692
01:24:01,745 --> 01:24:04,748
♪ You spin me right
'round, baby ♪
1693
01:24:04,790 --> 01:24:07,001
♪ Right 'round like
a record, baby ♪
1694
01:24:07,042 --> 01:24:09,211
♪ Right 'round, 'round, 'round ♪
1695
01:24:09,252 --> 01:24:12,088
♪ You spin me right
'round, baby ♪
1696
01:24:12,130 --> 01:24:14,299
♪ Right 'round like
a record, baby ♪
1697
01:24:14,341 --> 01:24:16,468
♪ Right 'round, 'round, 'round ♪
1698
01:24:16,510 --> 01:24:19,304
♪ You spin me right
'round, baby ♪
1699
01:24:19,346 --> 01:24:21,598
♪ Right 'round like
a record, baby ♪
1700
01:24:21,640 --> 01:24:26,645
♪ Right 'round, 'round, 'round ♪
1701
01:24:29,899 --> 01:24:33,276
♪ I want your love, love ♪
1702
01:24:34,194 --> 01:24:36,947
(crowd cheering)
1703
01:24:38,615 --> 01:24:42,327
♪ You spin me right
'round, baby, right ♪
1704
01:24:42,369 --> 01:24:44,120
- Can you had me
the long flathead?
1705
01:24:48,042 --> 01:24:49,585
- [Jessie] How's she doing?
1706
01:24:49,626 --> 01:24:51,211
- Fit as a fiddle.
1707
01:24:51,253 --> 01:24:52,671
We're ready to
take on Wheatland.
1708
01:24:52,713 --> 01:24:54,798
- Ah.
- Hi Mom.
1709
01:24:54,840 --> 01:24:56,008
- Hi honey.
1710
01:24:57,217 --> 01:24:59,302
Ellie, I got
something to show you.
1711
01:24:59,344 --> 01:25:01,513
- Okay.
Can you make sure that jay
bar's raised half an inch?
1712
01:25:01,555 --> 01:25:02,806
- I know.
1713
01:25:02,848 --> 01:25:04,600
- Okay.
1714
01:25:04,641 --> 01:25:06,393
What is this?
1715
01:25:06,435 --> 01:25:07,770
- Take a look yourself.
1716
01:25:07,811 --> 01:25:10,773
(thoughtful music)
1717
01:25:14,317 --> 01:25:16,194
- This is Dad's stuff?
1718
01:25:16,236 --> 01:25:18,280
- Yeah.
- Wow.
1719
01:25:25,161 --> 01:25:27,122
Oh my god.
1720
01:25:27,163 --> 01:25:28,999
This is incredible.
1721
01:25:32,586 --> 01:25:35,130
You just held onto all of this?
1722
01:25:35,171 --> 01:25:36,799
- Yeah.
1723
01:25:36,840 --> 01:25:38,675
I don't know when the
last time I looked at is,
1724
01:25:38,717 --> 01:25:41,136
but I didn't get rid of it.
1725
01:25:41,177 --> 01:25:43,097
- Maybe you should've
gotten rid of this one.
1726
01:25:43,138 --> 01:25:45,808
(both laughing)
1727
01:25:48,894 --> 01:25:50,228
Wow.
1728
01:25:53,065 --> 01:25:54,858
I wish I knew him.
1729
01:25:55,985 --> 01:25:57,402
- You do.
1730
01:26:00,447 --> 01:26:01,865
He's in you.
1731
01:26:03,283 --> 01:26:07,871
Every time I look at you
it's his face looking back.
1732
01:26:18,173 --> 01:26:20,383
Okay, I'm not proud of this.
1733
01:26:22,636 --> 01:26:23,595
- What is this?
1734
01:26:25,681 --> 01:26:28,308
- Tim tried to stay
in touch with you.
1735
01:26:28,350 --> 01:26:29,518
But I wouldn't let him.
1736
01:26:31,103 --> 01:26:32,729
- Mom.
- Yeah.
1737
01:26:34,023 --> 01:26:35,190
It was a mistake.
1738
01:26:36,399 --> 01:26:38,027
Think I thought I
was protecting you,
1739
01:26:39,194 --> 01:26:40,904
but I was just
protecting myself.
1740
01:26:43,657 --> 01:26:45,075
- Just look at all of these.
1741
01:26:46,118 --> 01:26:47,703
- One for every birthday.
1742
01:26:49,788 --> 01:26:52,374
- Except when I turned seven.
1743
01:26:52,415 --> 01:26:53,917
- What?
1744
01:26:53,959 --> 01:26:56,419
I saw that one sitting
on top of the mail.
1745
01:26:56,461 --> 01:26:59,214
I took it up to my room and
never told you about it.
1746
01:27:01,133 --> 01:27:02,634
- Can you ever forgive me?
1747
01:27:04,427 --> 01:27:05,971
- Yeah.
1748
01:27:06,013 --> 01:27:07,639
Yeah, of course.
1749
01:27:07,681 --> 01:27:10,266
(gentle music)
1750
01:27:15,105 --> 01:27:17,232
- Gees, it's just mail.
1751
01:27:17,273 --> 01:27:20,027
(both chuckling)
1752
01:27:20,069 --> 01:27:22,696
(upbeat music)
1753
01:27:47,137 --> 01:27:49,389
- Merle?
- Yeah, yeah I got ya.
1754
01:27:49,431 --> 01:27:50,432
- Copy me?
1755
01:27:50,473 --> 01:27:51,767
- [Merle] Loud and clear.
1756
01:27:53,268 --> 01:27:57,898
- There ya go.
1757
01:28:02,152 --> 01:28:05,072
- Lady driver wants to run
with the big boys now, huh?
1758
01:28:05,114 --> 01:28:07,490
- You're not scared,
are you Buck?
1759
01:28:07,532 --> 01:28:09,118
- A little scared you're
gonna crash into me.
1760
01:28:09,159 --> 01:28:10,911
I've seen what you
can do out there.
1761
01:28:12,162 --> 01:28:15,082
- Well, can't crash into
you if I'm ahead of you.
1762
01:28:15,124 --> 01:28:16,583
- You dream that dream.
1763
01:28:16,625 --> 01:28:18,501
Maybe after the race you can
come by the winner's circle
1764
01:28:18,543 --> 01:28:21,421
and we can go out and
celebrate my victory.
1765
01:28:21,880 --> 01:28:24,883
- Sorry, I have other plans.
1766
01:28:24,925 --> 01:28:26,093
- Oh yeah?
1767
01:28:26,135 --> 01:28:27,886
Better than hanging out with me?
1768
01:28:27,928 --> 01:28:29,805
- Oh yeah.
1769
01:28:33,600 --> 01:28:34,392
(Buck laughs)
1770
01:28:34,434 --> 01:28:35,852
- Right.
1771
01:28:35,894 --> 01:28:37,562
You call me when
you're done with Earl.
1772
01:28:37,604 --> 01:28:38,563
- It's Merle.
1773
01:28:40,065 --> 01:28:41,608
Nice work Merle.
1774
01:28:41,650 --> 01:28:43,359
- I didn't really do anything.
1775
01:28:44,278 --> 01:28:45,695
- I know.
1776
01:28:51,285 --> 01:28:52,119
- So who was that?
1777
01:28:52,995 --> 01:28:55,371
- That was Buck McCreadie.
1778
01:28:55,413 --> 01:28:56,248
- Get out.
1779
01:28:56,290 --> 01:28:57,499
- You know him?
1780
01:28:57,540 --> 01:28:59,251
- Oh I know that last name.
1781
01:29:00,794 --> 01:29:02,129
And I know you're gonna need
1782
01:29:02,171 --> 01:29:04,256
to beat the snot
outta him tonight.
1783
01:29:04,298 --> 01:29:05,507
- Can do, boss.
1784
01:29:07,509 --> 01:29:08,927
- Ladies and gentlemen,
1785
01:29:08,969 --> 01:29:10,512
we've reached the
main event tonight,
1786
01:29:10,553 --> 01:29:12,722
here at the spectacular
Lucas Oil Speedway.
1787
01:29:12,764 --> 01:29:13,849
(cheering)
1788
01:29:13,890 --> 01:29:17,102
We've got 100 laps for $100,000
1789
01:29:17,144 --> 01:29:19,313
in the Protect the
Harvest Nationals.
1790
01:29:20,939 --> 01:29:23,317
Locked into that front row
are your top qualifiers,
1791
01:29:23,358 --> 01:29:25,735
Bob Paxton and Jimmy Crunden.
1792
01:29:25,777 --> 01:29:28,697
They'll lead this 32 car
field to the green flag.
1793
01:29:30,032 --> 01:29:30,991
- [Ellie] Can you hear me?
1794
01:29:31,033 --> 01:29:32,450
- Loud and clear.
1795
01:29:32,492 --> 01:29:34,452
Good luck out there, kid.
1796
01:29:34,494 --> 01:29:36,496
- [Announcer] In the
second row, in the 1 car,
1797
01:29:36,538 --> 01:29:38,581
is the talk of the
track this week:
1798
01:29:38,623 --> 01:29:42,085
up and comer Buck McCreadie
out of Petaluma, California.
1799
01:29:42,127 --> 01:29:44,378
He's one of the youngest
racers out here tonight.
1800
01:29:44,420 --> 01:29:47,216
But his lap times this
season have been fantastic.
1801
01:29:53,805 --> 01:29:55,182
(fireworks popping)
1802
01:29:55,224 --> 01:29:56,975
Car advance coming
out of turn four,
1803
01:29:57,017 --> 01:30:00,687
a salute to America, the
greatest country on Earth.
1804
01:30:00,729 --> 01:30:03,523
And to you, the greatest
fans in automobile racing.
1805
01:30:11,281 --> 01:30:14,159
- All right Buck, stay
focused out there.
1806
01:30:14,201 --> 01:30:15,369
- [Buck] Always focused.
1807
01:30:16,578 --> 01:30:18,247
- This is gonna bring
us to the green flag
1808
01:30:18,288 --> 01:30:19,248
for our main event.
1809
01:30:21,083 --> 01:30:22,876
- You got this, kid.
1810
01:30:22,918 --> 01:30:24,711
(engines revving)
1811
01:30:24,753 --> 01:30:26,504
(upbeat music)
1812
01:30:26,546 --> 01:30:28,257
- [Announcer] Box Paxton,
Jimmy Crunden at the line.
1813
01:30:29,507 --> 01:30:30,384
Here we go.
1814
01:30:31,885 --> 01:30:33,387
- [Jessie] You can do it, Ellie.
1815
01:30:33,427 --> 01:30:36,598
Just drive the car.
1816
01:30:36,639 --> 01:30:38,808
- Only five laps in
and Buck McCreadie
1817
01:30:38,850 --> 01:30:40,894
already finds himself
in second place,
1818
01:30:40,936 --> 01:30:42,854
chasing down the leader.
1819
01:30:42,896 --> 01:30:45,439
(tense music)
1820
01:30:47,650 --> 01:30:49,152
Buck McCreadie's
not the only driver
1821
01:30:49,194 --> 01:30:50,612
from Petaluma, California.
1822
01:30:50,653 --> 01:30:53,282
In the middle of the
pack in the 32 car
1823
01:30:53,323 --> 01:30:57,369
is Ellie Lansing, a young
lady who's only 16 years old.
1824
01:30:57,411 --> 01:30:59,955
(tense music)
1825
01:31:03,083 --> 01:31:05,377
Buck McCreadie
takes over the lead.
1826
01:31:05,419 --> 01:31:07,545
- Oh this is your
race to lose tonight.
1827
01:31:07,587 --> 01:31:09,298
- [Buck] You know it.
1828
01:31:11,507 --> 01:31:13,802
- All right El,
track's getting slick.
1829
01:31:19,391 --> 01:31:21,475
- I'm gonna try and
squeeze on the inside.
1830
01:31:25,439 --> 01:31:27,523
- Nothing Ellie Lansing
does here tonight
1831
01:31:27,565 --> 01:31:29,276
seems to be doing any good.
1832
01:31:30,819 --> 01:31:33,613
(metal clanking)
1833
01:31:40,162 --> 01:31:41,663
(metal clanking)
1834
01:31:41,704 --> 01:31:43,748
Oh, Mason Syler and
Jimmy Briggs collide,
1835
01:31:43,790 --> 01:31:45,417
hanging into turn three.
1836
01:31:45,459 --> 01:31:46,542
Looks like everyone's okay
1837
01:31:46,584 --> 01:31:49,754
but a caution flag has come out.
1838
01:31:49,796 --> 01:31:52,590
It's certainly an endurance
test out here tonight, folks.
1839
01:31:52,632 --> 01:31:56,636
Staying clean and green for
100 laps is no easy feat.
1840
01:31:59,264 --> 01:32:00,807
- I think I'm in over my head.
1841
01:32:02,267 --> 01:32:04,811
- All right listen, if you
take away the fancy stadium
1842
01:32:04,853 --> 01:32:06,729
and fireworks, you
know what's left?
1843
01:32:06,771 --> 01:32:08,106
- No, what?
1844
01:32:08,148 --> 01:32:09,232
- A dirt track.
1845
01:32:09,274 --> 01:32:11,360
Same size as the one back home.
1846
01:32:12,361 --> 01:32:14,237
Show me what ya got.
1847
01:32:14,279 --> 01:32:15,197
- You're right.
1848
01:32:16,530 --> 01:32:18,116
Thanks, Mom.
1849
01:32:18,158 --> 01:32:19,742
- With that green flag,
we're back to racing,
1850
01:32:19,784 --> 01:32:20,827
ladies and gentlemen.
1851
01:32:20,869 --> 01:32:23,205
37 in the books, 63 to go
1852
01:32:23,246 --> 01:32:26,540
and Buck McCreadie will
not let go of that lead.
1853
01:32:26,582 --> 01:32:27,959
- Hold your line, Buck.
1854
01:32:28,001 --> 01:32:29,378
- [Buck] Now don't
worry, I got this.
1855
01:32:33,006 --> 01:32:34,757
- [Announcer] McCreadie
with an impressive lap time.
1856
01:32:34,799 --> 01:32:38,387
He's actually starting to
lap some of the competition.
1857
01:32:41,515 --> 01:32:42,974
The 32 car, Lansing,
1858
01:32:43,016 --> 01:32:44,267
with a clean pass on car 5.
1859
01:32:44,309 --> 01:32:45,559
- Yes!
1860
01:33:00,574 --> 01:33:01,743
Damn!
1861
01:33:01,784 --> 01:33:03,286
Found another gear, kid.
1862
01:33:03,328 --> 01:33:05,914
- Just another dirt track, Mom.
1863
01:33:08,582 --> 01:33:10,877
- [Announcer] McCreadie
still out in front.
1864
01:33:10,919 --> 01:33:12,546
But the real story
out here tonight
1865
01:33:12,586 --> 01:33:15,006
is the rookie Lansing in car 32,
1866
01:33:15,048 --> 01:33:19,469
who started in 14th but is
now all the way up to 6th.
1867
01:33:19,511 --> 01:33:21,346
Make that 5th!
1868
01:33:21,388 --> 01:33:23,639
(laughing)
1869
01:33:25,183 --> 01:33:26,351
- All right, 20 laps to go.
1870
01:33:26,393 --> 01:33:28,353
- [Ellie] 20 laps, copy.
1871
01:33:28,395 --> 01:33:30,355
- [Buck's Spotter] Stay sharp,
Buck, this race is yours.
1872
01:33:30,397 --> 01:33:31,523
- [Buck] I ain't worried.
1873
01:33:33,733 --> 01:33:36,528
(engines revving)
1874
01:33:38,238 --> 01:33:41,408
- [Announcer] Lansing in 32
makes another pass on car 20,
1875
01:33:41,450 --> 01:33:43,410
moving up to 4th place.
1876
01:33:48,748 --> 01:33:50,624
- [Jessie] Double
zero on your tail.
1877
01:33:54,254 --> 01:33:55,713
- What's he doing?
1878
01:33:55,755 --> 01:33:57,591
(metal clanking)
- Ooh, the double zero,
1879
01:33:57,631 --> 01:33:59,050
he threw a fender.
1880
01:33:59,092 --> 01:34:00,634
- [Ellie] Hey!
1881
01:34:00,676 --> 01:34:02,804
- [Announcer] The 32 car
almost into the wall.
1882
01:34:02,845 --> 01:34:04,306
But Lansing pulls out of it.
1883
01:34:04,347 --> 01:34:05,765
- I'm good.
1884
01:34:05,807 --> 01:34:07,142
- [Announcer] This young
lady sure can drive.
1885
01:34:07,934 --> 01:34:08,810
- Payback time.
1886
01:34:11,521 --> 01:34:13,189
- [Announcer] Lansing
looking for revenge,
1887
01:34:13,231 --> 01:34:16,067
dive under double zero
to move back into 4th.
1888
01:34:16,109 --> 01:34:17,735
- She's pretty good, huh?
1889
01:34:17,777 --> 01:34:18,820
- She's the best.
1890
01:34:22,240 --> 01:34:24,576
- [Announcer] Lap 87,
McCreadie still unchallenged.
1891
01:34:24,618 --> 01:34:26,578
We're closing on the final 10.
1892
01:34:26,620 --> 01:34:30,540
Can McCreadie shut the door
on the rest of the pack?
1893
01:34:34,294 --> 01:34:37,005
- [Jessie] Are you comfortable
with 4th place young lady?
1894
01:34:37,046 --> 01:34:38,089
- Not tonight.
1895
01:34:38,131 --> 01:34:39,591
My sponsor's in the stands.
1896
01:34:39,633 --> 01:34:40,509
- Whoo!
1897
01:34:44,638 --> 01:34:46,931
- [Announcer] Lansing with a
powerful move on the outside.
1898
01:34:46,973 --> 01:34:49,267
She might claim a podium
spot here tonight.
1899
01:34:49,309 --> 01:34:51,978
- (laughs) Yes!
1900
01:34:52,937 --> 01:34:53,980
(crunching)
1901
01:34:54,022 --> 01:34:55,440
- Oh, that did not look pretty.
1902
01:34:55,482 --> 01:34:57,442
He just came in too
hot and spun him.
1903
01:34:57,484 --> 01:34:59,486
- Six laps to checker, Ellie.
1904
01:34:59,528 --> 01:35:01,279
- [Ellie] Roger that.
1905
01:35:01,321 --> 01:35:03,156
- Buck McCreadie's gotta
be feeling the heat
1906
01:35:03,198 --> 01:35:05,116
from the hard charging
Ellie Lansing,
1907
01:35:05,158 --> 01:35:07,410
who's now right on
his back bumper.
1908
01:35:07,452 --> 01:35:09,412
- [Jessie] You like
following that McCreadie boy?
1909
01:35:09,454 --> 01:35:10,955
- No.
1910
01:35:10,997 --> 01:35:12,666
And I think he's led
this race long enough.
1911
01:35:13,958 --> 01:35:15,251
(laughing)
1912
01:35:15,293 --> 01:35:16,419
- There you go kid.
1913
01:35:16,461 --> 01:35:19,047
(gentle music)
1914
01:35:20,507 --> 01:35:22,050
- After a hard night of racing,
1915
01:35:22,091 --> 01:35:24,511
it's all come down to
these final six laps.
1916
01:35:28,097 --> 01:35:28,973
- Bring her home.
1917
01:35:37,607 --> 01:35:39,108
- Hey El.
1918
01:35:39,150 --> 01:35:40,235
- God?
1919
01:35:40,276 --> 01:35:41,735
Is that you?
1920
01:35:41,777 --> 01:35:43,196
- It's your Uncle Tim here.
1921
01:35:43,238 --> 01:35:44,155
Coming to you in a dream.
1922
01:35:44,197 --> 01:35:45,240
- Oh I see.
1923
01:35:46,241 --> 01:35:47,701
You got a secret for me.
1924
01:35:48,910 --> 01:35:50,744
- [Tim] Yeah, drive
faster than Buck.
1925
01:35:50,786 --> 01:35:54,040
- (laughs) I miss you.
1926
01:35:54,082 --> 01:35:57,669
- I miss you too.
1927
01:35:57,711 --> 01:35:59,962
- [Announcer] And the
race is back under way.
1928
01:36:01,548 --> 01:36:03,132
- All right El, let's do this.
1929
01:36:03,174 --> 01:36:05,134
Now, now, commit El.
1930
01:36:05,176 --> 01:36:07,011
- [Announcer] 32 and
39 side by side to,
1931
01:36:07,053 --> 01:36:09,598
oh there's some contact.
1932
01:36:09,639 --> 01:36:12,183
And Lansing comes out
of it in second place,
1933
01:36:12,225 --> 01:36:14,603
right behind Buck McCreadie.
1934
01:36:16,730 --> 01:36:17,939
- Watch your six, Buck.
1935
01:36:19,773 --> 01:36:21,192
- Come on, Ellie.
1936
01:36:23,111 --> 01:36:24,654
- [Announcer] Lansing
just can't find a way
1937
01:36:24,696 --> 01:36:26,573
to make a run on McCreadie.
1938
01:36:26,615 --> 01:36:29,409
- I'm gonna set him
up to dive in late.
1939
01:36:29,451 --> 01:36:31,244
- Right on the bumper.
1940
01:36:33,747 --> 01:36:34,706
- Buck!
1941
01:36:34,748 --> 01:36:35,915
She's right behind you.
1942
01:36:35,957 --> 01:36:37,250
- The white flag's out, folks.
1943
01:36:37,292 --> 01:36:38,876
Just one lap to go.
1944
01:36:38,918 --> 01:36:40,253
- Here I come.
1945
01:36:40,295 --> 01:36:42,213
- [Tim] Inside, inside.
1946
01:36:44,758 --> 01:36:47,051
- Come on Buck, do not
let that girl pass you.
1947
01:36:47,093 --> 01:36:48,844
What are you doing?
1948
01:36:48,886 --> 01:36:50,305
- [Announcer] Oh, McCreadie
gets loose on the outside.
1949
01:36:50,346 --> 01:36:51,681
It's a clear shot.
1950
01:36:51,723 --> 01:36:52,766
- [Buck] No, no, no, no, no.
1951
01:36:52,806 --> 01:36:53,807
- No, no!
1952
01:36:53,849 --> 01:36:55,226
- Clear El, clear.
1953
01:36:57,103 --> 01:36:58,229
- Come on!
1954
01:37:01,399 --> 01:37:03,735
- [Announcer] And the
winner is the newcomer,
1955
01:37:03,777 --> 01:37:05,027
taking the checkered flag.
1956
01:37:05,069 --> 01:37:07,238
Congratulations on your first
1957
01:37:07,280 --> 01:37:10,283
Protect the Harvest
Nationals win.
1958
01:37:10,325 --> 01:37:15,330
(fireworks popping)
(happy music)
1959
01:37:19,959 --> 01:37:22,253
(cheering)
1960
01:37:51,658 --> 01:37:52,950
- [Vance] Ellie!
1961
01:37:52,992 --> 01:37:53,909
Yeah!
1962
01:37:53,951 --> 01:37:54,910
- [Loretta]
I'm gonna make you
1963
01:37:54,952 --> 01:37:56,579
the biggest cake
you've ever seen.
1964
01:37:56,621 --> 01:37:57,831
- [Merle] Good job, Ellie.
1965
01:37:57,871 --> 01:38:00,082
- One, two, three.
1966
01:38:00,124 --> 01:38:01,209
Cheese.
1967
01:38:01,250 --> 01:38:02,585
(phone camera clicking)
1968
01:38:02,627 --> 01:38:05,547
(thoughtful music)
1969
01:38:14,472 --> 01:38:16,890
♪ Black or white ♪
1970
01:38:16,932 --> 01:38:19,394
♪ Tamed or wild ♪
1971
01:38:19,435 --> 01:38:21,937
♪ Rich or strife ♪
1972
01:38:21,979 --> 01:38:24,774
♪ Gray or child ♪
1973
01:38:24,816 --> 01:38:27,318
♪ Pennies or gold ♪
1974
01:38:27,360 --> 01:38:30,071
♪ Silver lining ♪
1975
01:38:30,112 --> 01:38:35,117
♪ We're just all
shattered diamonds ♪
1976
01:38:36,870 --> 01:38:41,750
♪ So shine if you need,
we're born to be free ♪
1977
01:38:41,791 --> 01:38:46,796
♪ 'Cause some day the
world will believe in you ♪
1978
01:38:47,714 --> 01:38:49,674
♪ So shine all you want ♪
1979
01:38:49,716 --> 01:38:52,427
♪ In the light in the dark ♪
1980
01:38:52,468 --> 01:38:57,473
♪ 'Cause some day the world
will need your spark ♪
1981
01:38:58,391 --> 01:39:03,145
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
1982
01:39:04,564 --> 01:39:08,359
♪ 'Cause some day the world
will need your spark ♪
1983
01:39:09,277 --> 01:39:13,823
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
1984
01:39:14,990 --> 01:39:18,952
♪ 'Cause some day
the world will need ♪
1985
01:39:18,994 --> 01:39:23,583
♪ In due time, strength
will guide you ♪
1986
01:39:25,000 --> 01:39:29,130
- God, I can't believe
it's finally done.
1987
01:39:29,171 --> 01:39:30,964
You never told me who
the special client is.
1988
01:39:31,006 --> 01:39:32,884
Have they even seen it yet?
1989
01:39:32,926 --> 01:39:34,803
- They have, actually.
1990
01:39:36,220 --> 01:39:39,724
You know this is the first
car your dad and I ever owned.
1991
01:39:39,766 --> 01:39:41,350
We did everything in this baby.
1992
01:39:44,604 --> 01:39:45,605
It's yours kid.
1993
01:39:48,775 --> 01:39:50,025
Let's take it for a spin.
1994
01:39:51,736 --> 01:39:53,154
- [Ellie] This is incredible!
1995
01:39:59,619 --> 01:40:01,788
(engine rumbles)
1996
01:40:01,830 --> 01:40:04,624
(tires peeling)
1997
01:40:04,666 --> 01:40:09,504
♪ So shine if you need
we're born to be free ♪
1998
01:40:09,545 --> 01:40:14,550
♪ 'Cause some day the
world will believe in you ♪
1999
01:40:15,468 --> 01:40:17,762
♪ So shine all you want ♪
2000
01:40:17,804 --> 01:40:20,431
♪ In the light in the dark ♪
2001
01:40:20,473 --> 01:40:25,478
♪ 'Cause some day the world
will need your spark ♪
2002
01:40:26,395 --> 01:40:30,608
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
2003
01:40:32,025 --> 01:40:35,822
♪ 'Cause some day the world
will need your spark ♪
2004
01:40:36,739 --> 01:40:41,160
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
2005
01:40:42,328 --> 01:40:46,207
♪ 'Cause some day
the world will need ♪
2006
01:40:46,248 --> 01:40:49,210
(thoughtful music)
2007
01:41:52,189 --> 01:41:54,692
(tense music)
2008
01:43:01,050 --> 01:43:03,511
(rock music)
129164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.