Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,470 --> 00:01:06,600
- There is a bar?
- Yes, indeed.
2
00:01:12,810 --> 00:01:14,310
Here you are. Your seat is here.
3
00:01:16,430 --> 00:01:18,560
- Thank you.
- Have a nice trip!
4
00:01:27,270 --> 00:01:30,600
It's the first time I'm upgraded to Premium!
5
00:01:30,890 --> 00:01:32,810
My lucky day!
6
00:01:39,770 --> 00:01:42,020
You were at the Lookea club too?
7
00:01:43,520 --> 00:01:45,390
Ah, Lookea! I guess you don't know...
8
00:01:46,180 --> 00:01:49,350
Ah, it's, it's... It's perfect.
9
00:01:50,890 --> 00:01:53,720
When you are a family, with toddlers...
10
00:01:55,390 --> 00:01:59,390
They take care of everything, we are really at ease...
11
00:02:00,470 --> 00:02:02,810
You feel really safe there.
12
00:02:05,060 --> 00:02:07,390
- You have little children?
- No.
13
00:02:08,640 --> 00:02:10,520
I have a 13 years old daughter.
14
00:02:11,390 --> 00:02:14,890
Lucie. But this time, I was alone.
15
00:02:18,850 --> 00:02:24,430
And, Lookea... It's not for lonely people.
16
00:02:27,020 --> 00:02:30,970
That's why it feels so good to have a real conversation with someone!
17
00:02:34,220 --> 00:02:37,100
Of course, you think "why is he going alone in Lookea"?
18
00:02:37,720 --> 00:02:42,520
What happened is, my wife Caroline bought the trip on Internet...
19
00:02:43,220 --> 00:02:45,720
... like 10 months ago,
20
00:02:47,350 --> 00:02:49,470
and she left me one month later.
21
00:02:49,810 --> 00:02:54,220
and I warned her, I said "take an cancellation insurance".
22
00:02:54,310 --> 00:02:55,850
"you never know, just in case".
23
00:02:56,140 --> 00:02:58,310
She didn't want.
24
00:02:59,680 --> 00:03:02,970
And after that, I lost my job...
25
00:03:03,600 --> 00:03:06,390
Depression, etc....
26
00:03:06,930 --> 00:03:11,020
But I'm much better now.
27
00:03:11,390 --> 00:03:16,600
And thanks to this stopover in Brindisi, I will visit my dad,
28
00:03:16,890 --> 00:03:19,600
who is living down there, in the Apulia area.
29
00:03:20,140 --> 00:03:22,180
I haven't seen him in 2 years.
30
00:03:24,640 --> 00:03:27,640
Do you remember where you were when Jean Poperen died?
31
00:03:29,060 --> 00:03:30,640
Jean Poperen?
32
00:03:32,140 --> 00:03:33,720
I remember.
33
00:03:34,020 --> 00:03:37,100
Because it's exactly the day I met Caroline.
34
00:03:39,640 --> 00:03:43,680
You, I don't know, but I really liked Jean Poperen.
35
00:03:43,680 --> 00:03:48,470
- He was number 3 in the organisation of the Socialist Party !
- Ah, yes...
36
00:03:49,220 --> 00:03:52,390
With the colleagues, we were going to Leon de Bruxelles at noon...
37
00:03:52,390 --> 00:03:57,970
Because we liked it, and by the way, Leon, it's not only the mussels!
38
00:03:59,430 --> 00:04:02,350
People are like "Mussels, mussels", but no, there are other things.
39
00:04:02,930 --> 00:04:07,850
their menu is extensive, they have salads, fries of course,
40
00:04:08,140 --> 00:04:11,720
Whatever. Colleagues go at one table, I'm going to another one,
41
00:04:12,270 --> 00:04:14,520
and they ask Caroline to join them.
42
00:04:15,220 --> 00:04:18,850
But no! She comes to MY table.
43
00:04:19,140 --> 00:04:21,140
One of the best moments of my life.
44
00:04:21,140 --> 00:04:22,470
- Can I?
- Yes.
45
00:04:29,020 --> 00:04:32,930
- Sim. François Sim. Like the card.
46
00:04:33,560 --> 00:04:35,390
She was very pretty.
47
00:04:35,640 --> 00:04:42,180
She had a voice... like a sour patch candy. Very pretty.
48
00:04:42,180 --> 00:04:45,220
I work in HR, on the other side.
49
00:04:46,390 --> 00:04:48,060
I'm very sensitive to voices.
50
00:04:48,470 --> 00:04:50,680
She was HR director in an insurance company.
51
00:04:51,140 --> 00:04:54,600
- But I want to become a writer.
- Ah... It's good.
52
00:04:54,970 --> 00:04:56,770
But she did not.
53
00:04:56,930 --> 00:05:04,140
These things happen slowly. One day, you realize...
Ah, can we have 2 glass of champaign?
54
00:05:04,140 --> 00:05:06,850
Since it's free on Premium...
55
00:05:07,640 --> 00:05:09,390
Your friend doesn't look good...
56
00:05:13,140 --> 00:05:19,560
- What's happening to him?
- Well, I think he's dead.
57
00:05:20,470 --> 00:05:23,470
- Not at all, we were chatting...
- Yes, He is.
58
00:05:25,310 --> 00:05:27,350
Do you think it's linked with what I was saying?
59
00:05:27,560 --> 00:05:32,350
- No.
- Because, to be "boring to death", it's not a legend...
60
00:05:32,850 --> 00:05:35,140
It comes from somewhere...
61
00:06:09,430 --> 00:06:10,970
Your trip was good?
62
00:06:22,350 --> 00:06:27,310
Well, I will prepare your room. I'll be back.
63
00:06:46,770 --> 00:06:48,720
Where does she live now, Caroline?
64
00:06:48,720 --> 00:06:53,930
- Clermont.
- So, you often drive between Bourg-en-Bresse and Clermont.
65
00:06:53,930 --> 00:06:55,430
Sometimes, yes.
66
00:06:55,680 --> 00:06:59,430
And you take the A75, until Tournus?
67
00:07:01,890 --> 00:07:05,270
I was sure. It's not the best way.
68
00:07:07,140 --> 00:07:10,390
You have to leave Bourg-en-Bresse by the north.
69
00:07:13,890 --> 00:07:21,470
Here you go. You take the D979 until Viriat.
70
00:07:21,470 --> 00:07:23,930
This way, you drive around Macon.
71
00:07:23,930 --> 00:07:33,640
- And, around the airport, you will take the N489...
- Ah...
72
00:07:33,640 --> 00:07:38,770
- Then you go to Tarrar, and you are on the highway...
- Sure.
73
00:07:39,930 --> 00:07:43,520
- You pass by Gresolles...
- Are we going to have lunch?
74
00:07:44,180 --> 00:07:47,140
No... I'm a bit tired...
75
00:07:49,270 --> 00:07:50,850
But you can go.
76
00:08:24,720 --> 00:08:27,560
It's not too busy at this time, it's gonna be OK.
77
00:08:28,310 --> 00:08:33,060
Say, can you pass by the apartment in Roanne, pick up a folder for me?
78
00:08:33,060 --> 00:08:35,930
Sure. Why do you keep this place, empty and useless?
79
00:08:36,810 --> 00:08:41,020
It's a brown folder. It's called "My Flower of Evil".
80
00:08:41,680 --> 00:08:43,390
You may actually read it.
81
00:08:44,470 --> 00:08:46,930
Then you'll understand why you were born.
82
00:08:56,560 --> 00:09:00,270
Now, I'm 3 hours early. You don't want to have a coffee?
83
00:09:00,520 --> 00:09:07,270
- No, thanks, I'm afraid of the traffic jams. We were lucky...
- Yes, sure.
84
00:10:02,970 --> 00:10:08,060
Excuse me. Am I wrong, or you are stalking me?
85
00:10:08,970 --> 00:10:11,390
- Ah, no, not particularly...
- No?
86
00:10:12,180 --> 00:10:15,390
- So... What were you doing?
- What I was doing? Well...
87
00:10:16,640 --> 00:10:22,350
I was working for a department store, and I left.
88
00:10:24,020 --> 00:10:28,430
And now, I'm better. I feel like things will get better.
89
00:10:30,970 --> 00:10:36,470
And you? I saw you record stuff... Advertisement?
90
00:10:37,850 --> 00:10:45,140
So... I record sounds in airports so that businessmen
can pretend they are on a business trip to their wives.
91
00:10:45,560 --> 00:10:47,640
I make cheating easy.
92
00:10:48,270 --> 00:10:49,430
I provide alibis.
93
00:10:49,520 --> 00:10:52,140
You don't have problems with that?
94
00:10:52,350 --> 00:10:54,680
No. But Samuel thinks like you.
95
00:10:54,680 --> 00:10:58,350
- Your husband?
- No, My uncle. I like him a lot.
96
00:11:02,310 --> 00:11:04,520
It's for me. I have to go.
97
00:11:04,770 --> 00:11:07,310
- I take the same one.
- Really?
98
00:11:10,270 --> 00:11:12,810
- My name is Poppy.
- François Sim. Like the card.
99
00:11:13,140 --> 00:11:17,810
- You know, I'm in a big depression since 6 months.
- Really?
100
00:11:21,060 --> 00:11:25,970
People who are not depressed are a bit stupid anyway, right?
101
00:11:27,350 --> 00:11:31,970
- Do you have someone to talk with?
- Not really.
102
00:11:32,770 --> 00:11:37,020
Well... I have 70 friends on Facebook!
103
00:11:37,930 --> 00:11:40,310
70...
104
00:12:19,350 --> 00:12:21,560
Can I help you? Are you looking for something?
105
00:12:23,600 --> 00:12:26,390
- Could I borrow your mobile phone?
- Of course.
106
00:12:26,390 --> 00:12:29,680
I have to make a call and my battery is empty.
107
00:12:30,600 --> 00:12:33,850
- Can't catch it... Here you go.
- Thank you very much, very kind.
108
00:12:33,850 --> 00:12:38,100
- You can call, I took the code away.
- This is the iPhone 4?
109
00:12:38,100 --> 00:12:41,270
Ah no, no... This is the 5.
110
00:12:54,470 --> 00:12:59,270
- I'm the man you stole the phone from.
- Yes.
111
00:12:59,270 --> 00:13:04,470
I wanted to ask, if people call, can you give my home number?
112
00:13:04,470 --> 00:13:10,180
- especially a young woman called Poppy.
- Yes, yes. Sure.
113
00:13:10,180 --> 00:13:12,970
Well thank you. It's very k...
114
00:13:26,890 --> 00:13:36,470
- Poppy?
- François, it's Gabriel. Still at home? Are you free tomorrow?
115
00:13:36,470 --> 00:13:41,680
- Tomorrow, sure...
- I need to talk to you about toothbrushes.
116
00:13:43,930 --> 00:13:54,850
4 salesmen go all around France :
Bretagne, Provence-Alpes-Cote d'Azur, Nord-Pas-De-Calais, Pays Basque.
117
00:13:55,020 --> 00:13:59,140
And Audrey found our motto :
"IP009, sink your teeth in your future".
118
00:13:59,390 --> 00:14:00,680
"sink your teeth", ha ha...
119
00:14:00,970 --> 00:14:05,890
Gabriel told me you were a great salesman, serious, motivated...
120
00:14:06,600 --> 00:14:14,100
We thought about you for the 4th salesman.
You would have a 3008 black crossover, with a panoramic roof...
121
00:14:14,640 --> 00:14:19,180
- And a GoPro HD camera.
- In order to make a video diary.
122
00:14:19,770 --> 00:14:23,850
It's 1000 euros by mission, with a percentage on commands of course.
123
00:14:24,180 --> 00:14:28,430
- And I would go where? Nord-Pas-De-Calais?
- Provence-Alpes-Cote d'Azur!
124
00:14:29,600 --> 00:14:34,470
And Alain had a stroke of genius when he created
the IP005, the eco-friendly toothbrush!
125
00:14:34,770 --> 00:14:39,680
pine tree handle, 100% european, with a boar hairs brush.
126
00:14:40,100 --> 00:14:45,470
- Aren't you afraid people will hate the pig's hairs?
- Not at all.
127
00:14:45,560 --> 00:14:50,810
For conservatives, we also have the IP007,
plastic handle but removable head.
128
00:14:52,060 --> 00:14:55,770
I leave you to guys it, I have to make a call.
129
00:14:56,770 --> 00:14:58,850
And here is the jewel of the crown.
130
00:14:59,720 --> 00:15:05,520
IP009. Removable head. Hazel wood handle.
131
00:15:06,430 --> 00:15:07,680
Therefore more supple.
132
00:15:07,970 --> 00:15:09,430
You wanna try?
133
00:15:10,520 --> 00:15:11,970
Come on, go ahead, it's brand new!
134
00:15:12,020 --> 00:15:14,140
You will see, it's something...
135
00:15:20,020 --> 00:15:24,140
- Ah yes...
- See? How comfortable?...
136
00:15:36,640 --> 00:15:40,890
Lise. It's the nickname I found to spy on Caroline,
on aufeminin.com
137
00:15:41,560 --> 00:15:46,020
She spends some time on this website, I managed to contact her.
138
00:15:46,810 --> 00:15:48,930
I design fancy jewelry.
139
00:15:49,180 --> 00:15:51,310
Aren't you working this afternoon, question mark?
140
00:15:51,310 --> 00:15:57,850
Well there is not much people today at the shop, with this weather.
141
00:15:58,850 --> 00:16:00,140
And you? Are you alone?
142
00:16:05,560 --> 00:16:10,810
With my daughter. Locked in her room.
You know that, you and your teenagers, dot.
143
00:16:12,720 --> 00:16:16,720
Exactly. How is your daughter? Lucie, right?
144
00:16:17,720 --> 00:16:25,220
She's OK. She got her period for the first time 2 days ago.
We celebrated at the restaurant together, exclamation mark.
145
00:16:44,890 --> 00:16:46,270
Does her father know?
146
00:16:47,720 --> 00:16:53,430
Her father? He's so uptight,
I feel like he's stuck in last century.
147
00:16:58,180 --> 00:17:03,350
- My husband just came back, I have to go.
- But I thought you were in your shop, quest...
148
00:17:07,220 --> 00:17:14,560
- Hello, it's Poppy. I'm not disturbing?
- Not at all, not at all, I'm happy.
149
00:17:14,890 --> 00:17:17,720
- Would you come over for dinner tomorrow evening?
150
00:17:18,850 --> 00:17:23,140
Wait, I... I'm checking if... I'm available...
151
00:17:25,680 --> 00:17:28,350
- Well, tomorrow, OK.
- Great!
152
00:17:28,890 --> 00:17:36,430
I want your trip to be "clean". Our product is eco-friendly,
our advertisement shall be as well.
153
00:17:36,970 --> 00:17:41,560
- Simple as ABC. Audrey?
- The one who will come back with the lowest gas consumption...
154
00:17:41,770 --> 00:17:44,220
... will have a 1000 euros bonus.
155
00:17:44,770 --> 00:17:46,680
It's the "cleanliness contract".
156
00:17:46,770 --> 00:17:51,020
Absolutely. You are not racing, you are here to deliver the good news :
157
00:17:51,100 --> 00:17:55,060
Thanks to BioBuccal, a revolution is taking place
in the world of oral health.
158
00:17:55,770 --> 00:18:00,100
Let me say, "BioBuccal, sink your teeth in your future".
159
00:18:02,100 --> 00:18:06,520
I got you a first appointment at a dentist in Villefranche,
and then it's up to you.
160
00:18:07,180 --> 00:18:09,720
- Ah? And everyone gets a first appointment, like this?
- No.
161
00:18:12,720 --> 00:18:15,220
in 100 meters, turn right.
162
00:18:15,430 --> 00:18:18,180
Mister Sim, come in, we were expecting you.
163
00:18:18,890 --> 00:18:20,520
I'm Poppy's mother.
164
00:18:28,850 --> 00:18:30,930
I'm glad you came!
165
00:18:32,810 --> 00:18:38,020
You OK? I'm going to introduce you to my uncle. You remember?
166
00:18:40,680 --> 00:18:44,270
- Samuel, this is François.
- Hello.
167
00:18:44,600 --> 00:18:50,140
- François Sim, you know, I met him at the airport.
- Yes, yes.
168
00:18:51,060 --> 00:18:53,350
My friends, dinner is ready!
169
00:18:58,180 --> 00:19:01,100
And you, in which field are you working?
170
00:19:01,930 --> 00:19:10,770
I was working in leisure articles, for kids. Toys.
171
00:19:15,680 --> 00:19:20,180
- You know, I was working in a library,
I know children quite well...
172
00:19:20,680 --> 00:19:30,470
- You are quite good at this!
- Well, it's my job... Because with 3% interest in a capital venture, it's OK...
173
00:19:31,020 --> 00:19:40,270
But, but... 3% in a capital venture... It's without the interests, right?
174
00:19:42,100 --> 00:19:44,680
- You don't work in finance, right?
- No.
175
00:19:45,180 --> 00:19:46,770
These days, I'm in the toothbrush.
176
00:19:46,770 --> 00:19:51,640
- The toothbrush?
- Yes, I'm taking care of a brand new product,
177
00:19:52,470 --> 00:19:59,180
it's an eco-friendly toothbrush, a revolution for the market,
a great technological progress.
178
00:20:00,020 --> 00:20:04,180
And you have faith in the technological progress
of a toothbrush?
179
00:20:05,220 --> 00:20:07,520
- Well... Yes.
- OK. You do what in the company?
180
00:20:08,720 --> 00:20:17,970
- I'm in sales. I'm actually going on a business trip soon.
181
00:20:19,060 --> 00:20:20,390
You're a peddler.
(in french: colporteur)
182
00:20:21,770 --> 00:20:23,770
Cole Porter, you mean the musician?
183
00:20:24,470 --> 00:20:25,850
Sorry?
184
00:20:26,770 --> 00:20:36,350
Don't you know Cole Porter? Night and Day, I Get a Kick Out of You,
Near to me or far, I think of you...
185
00:20:36,520 --> 00:20:39,270
I think of you, Night and Day... Right.
186
00:21:07,850 --> 00:21:13,140
- It's me. The kid.
- Ah yes, of course.
187
00:21:14,640 --> 00:21:17,970
- And him?
- Donald Crowhurst, the British navigator.
188
00:21:18,390 --> 00:21:22,100
- Do you know?
- No... Well, I know Cole Porter.
189
00:21:23,390 --> 00:21:26,350
This was taken on October 29th, 1968 in Portsmouth.
190
00:21:26,350 --> 00:21:33,310
My parents were fond of sailing, and they took me to
the departure of the first round-the-world solo race.
191
00:21:33,600 --> 00:21:38,770
- Donald Crowhurst was among the 10 competitors.
- Ah, OK.
192
00:21:39,100 --> 00:21:42,770
This was the day before departure. He would never come back.
193
00:21:42,770 --> 00:21:47,600
- He sank?
- He probably jumped out of the boat after 243 days on the sea.
194
00:21:48,930 --> 00:21:51,390
For years, I collected everything about him.
195
00:21:52,180 --> 00:21:53,520
I was obsessed with him.
196
00:21:58,770 --> 00:22:04,810
Donald Crowhurst was an engineer, specialized in electronics.
197
00:22:05,220 --> 00:22:06,720
He was sailing as an amateur.
198
00:22:13,600 --> 00:22:16,720
Every other competitors were experimented sailors.
199
00:22:17,390 --> 00:22:21,720
These are from a documentary
the BBC made about him at the time.
200
00:22:25,350 --> 00:22:28,600
He wanted to prove his family he could cross the globe.
201
00:22:29,140 --> 00:22:31,970
He found a sponsor, which was unusual for the time,
202
00:22:33,020 --> 00:22:37,600
to help build a state-of-the-art boat, the Teignmouth Electron.
203
00:22:38,470 --> 00:22:40,970
but from the very beginning, things looked bad.
204
00:22:46,390 --> 00:22:49,600
but, under pressure from the sponsor, the spectators, the press...
205
00:22:49,770 --> 00:22:52,890
He went for it.
206
00:22:54,770 --> 00:22:59,810
Every competitors passed him by,
and he stayed there, in the middle of the ocean...
207
00:23:03,850 --> 00:23:10,100
The BBC gave him a camera,
so that he could keep a diary...
208
00:23:10,890 --> 00:23:15,890
... Here, he says he feels like a fool in the ocean...
209
00:23:16,600 --> 00:23:18,220
He couldn't come back.
210
00:23:19,930 --> 00:23:25,520
He took too much money from the sponsor,
and he had to finish the race.
211
00:23:26,180 --> 00:23:31,430
He knew that if he continued until Cape Horn,
he would sink along with his boat.
212
00:23:32,060 --> 00:23:36,100
So he stayed like this for weeks, drifting away,
213
00:23:37,060 --> 00:23:42,140
Back home, his wife was very worried.
At the time, there was no satellites...
214
00:23:44,430 --> 00:23:51,970
Then he had a simple idea to escape the trap.
Lying. Lying and sending false positions.
215
00:23:52,770 --> 00:23:58,430
He started pretending he was leading the race,
while actually he was far behind.
216
00:24:03,430 --> 00:24:06,560
- Oh... sorry.
- No, it's OK !
217
00:24:06,930 --> 00:24:09,600
- Am I disturbing? Are you OK?
- Ah, it's great !
218
00:24:11,640 --> 00:24:16,640
I just wanted to say, I will leave now.
We couldn't see each other a lot, so I wanted to make a kiss.
219
00:24:18,270 --> 00:24:20,430
- Maybe you can take me home?
- Sure.
220
00:24:21,020 --> 00:24:25,020
- But, excuse me, but what happened to him?
- After?
221
00:24:25,270 --> 00:24:29,770
- He became mad.
- His idea didn't save him?
222
00:24:38,640 --> 00:24:41,720
- I don't know when I can give it back.
- I'm not in a hurry.
223
00:24:42,140 --> 00:24:44,350
And it will give us an opportunity to meet again.
224
00:24:50,350 --> 00:25:00,350
... And I visit the country... And plus I make a video diary.
- Aren't you afraid you'll get bored?
225
00:25:00,890 --> 00:25:08,020
To get bored? No, no...
I like Provence... And I can make pauses.
226
00:25:08,470 --> 00:25:13,470
My ex-wife and my daughter live in Clermont : I can visit them.
227
00:25:14,350 --> 00:25:19,180
- What do you think?
- Me? I don't know...
228
00:25:21,060 --> 00:25:24,560
- I was wondering, how did you come to my house?
- With my car.
229
00:25:24,560 --> 00:25:28,140
- My own car. Not a 3008, unfortunately.
230
00:25:32,140 --> 00:25:36,850
Now that I think of it, I could have driven home with it. It's stupid.
231
00:25:37,390 --> 00:25:50,810
- I'm stupid, I could think of it too...
- You are stupid indeed ! In a way.
232
00:26:05,930 --> 00:26:13,350
- You didn't understand? - What?
- Why I invited you tonight?
233
00:26:15,390 --> 00:26:17,100
She wanted me to bang her mum !
234
00:26:18,350 --> 00:26:21,600
I really didn't get it ! She wanted me to do her mother, damn !
235
00:26:24,350 --> 00:26:28,100
Lise! How come you are online at this time, question mark?
236
00:26:30,470 --> 00:26:38,310
I was at a dinner tonight, I met someone (Poppy),
he's about 30...
237
00:26:40,220 --> 00:26:41,140
Unbelievable.
238
00:26:43,180 --> 00:26:47,140
I was a cougar on this one.
What about your evening?
239
00:26:49,270 --> 00:26:51,390
I attended my writing class.
240
00:26:52,430 --> 00:26:57,100
I'm writing these days. I just finished a short story.
Wanna read?
241
00:26:58,270 --> 00:27:00,270
Ah? What is it about?
242
00:27:01,310 --> 00:27:05,100
- It's called "the nettle pit".
- Ah, what a bitch.
243
00:27:06,470 --> 00:27:08,390
You don't have the right to do this to me.
244
00:27:11,390 --> 00:27:13,310
What a funny title !
245
00:27:29,180 --> 00:27:32,350
Lino and François were childhood friends.
246
00:27:32,600 --> 00:27:40,020
Lino was a charming man, caring and curious,
while my husband was... He was...
247
00:27:48,430 --> 00:27:54,680
It was 2 years ago, in Provence.
The kind of holiday where everyone gets bored but hides it.
248
00:27:54,970 --> 00:27:57,270
Dad ! You look at me?
249
00:28:00,270 --> 00:28:05,970
- Dad? Can I jump as well?
- Come on, be serious...
250
00:28:08,100 --> 00:28:12,350
Antoine, come see here.
You see the sedimentary layers, here?
251
00:28:13,140 --> 00:28:16,220
It means we are in an ancient chalky tidal reservoir.
252
00:28:16,850 --> 00:28:21,850
This is from the cretaceous period.
Scratch the soil, see if you can find some rocks.
253
00:28:22,970 --> 00:28:27,930
- This is great. What do you understand from that?
- The sea was here at that time?
254
00:28:29,770 --> 00:28:35,680
Was it because of boredom or cowardice?
François could never share anything with his daughter.
255
00:28:36,270 --> 00:28:38,640
How could he notice that she was growing up?
256
00:28:39,270 --> 00:28:46,310
- Dad, can I ask a question? - Of course honey.
- Why is grass green? - Aaah, yes, why is it green?...
257
00:28:48,140 --> 00:29:04,930
- That's because... Eeeh... Little wizards get out, with green paint...
They go at night, when grass is grey, and they...
258
00:29:12,310 --> 00:29:14,180
François, you look at me?
259
00:29:33,060 --> 00:29:39,390
What I will remember from this day : my husband,
unable to help a child in need.
260
00:29:50,470 --> 00:29:54,720
- If you knew...
- I understood right there that I didn't love this man anymore.
261
00:29:55,890 --> 00:29:58,310
- But did I ever love him?
262
00:30:00,890 --> 00:30:04,770
Look! We were not joking! They are great!
263
00:30:05,220 --> 00:30:07,060
Come, come! Here we are.
264
00:30:08,600 --> 00:30:12,220
OK, so, let's assign the cars to the drivers.
Leyla, you are here.
265
00:30:13,470 --> 00:30:15,600
Jean-Do, this one is yours.
266
00:30:15,890 --> 00:30:20,140
François, this is yours... And yours is here. OK?
267
00:30:20,430 --> 00:30:28,930
- The Go-Pros, William, give... This one is yours...
- Let's take a photo all together!
268
00:30:31,100 --> 00:30:35,060
OK, all together... Guys... Smile!
269
00:30:36,770 --> 00:30:39,720
OK, let's applause!
Now, everybody in their cars, let's go!
270
00:30:47,390 --> 00:30:49,350
It's so emotional!
271
00:30:51,140 --> 00:30:55,810
Itinerary on screen. The navigation will start soon.
272
00:30:56,600 --> 00:30:59,720
Take care! Have a nice trip!
273
00:31:06,100 --> 00:31:07,640
I can't hear anything!
274
00:32:28,890 --> 00:32:36,060
Continue for 15 km, then take the Villefranche South exit on the right
275
00:32:38,970 --> 00:32:42,390
I am in the waiting room of Dr Cohen,
276
00:32:43,060 --> 00:32:53,220
in Villefranche/Saone, the first dentist lucky enough
to discover the BioBuccal technology
277
00:32:53,810 --> 00:33:04,770
...Yes, it's 9:50am... You should be here on time...
We are running late, so you have... Wait a minute...
278
00:33:05,310 --> 00:33:06,850
Excuse me, but what are you doing?
279
00:33:07,220 --> 00:33:10,720
I'm making a little video blog for my company
280
00:33:12,220 --> 00:33:16,890
- Ah... If a customer gets in, will you turn it off?
- Yes, yes, of course.
281
00:33:18,140 --> 00:33:22,180
Well, try to be there on time... Thank you.
282
00:33:26,310 --> 00:33:33,100
- Hello, Sim, François. I represent the BioBuccal toothbrushes.
I forgot you. I can't today.
283
00:33:33,470 --> 00:33:38,020
Ah, it's too bad, really. You would be impressed
by the quality of our products...
284
00:33:38,100 --> 00:33:42,720
The BioBuccal range is totally eco-responsible...
285
00:33:43,180 --> 00:33:51,970
- Listen, I have a ton of work and 30 minutes to eat...
- Well, I leave a few of them here, you try them and you call me back?
286
00:33:53,470 --> 00:33:58,020
- Your Siam Fighters are magnificent.
- You... You know it?
287
00:33:58,430 --> 00:34:03,970
Ah yes... I bought 2 for my daughter. 2 males, very beautiful.
288
00:34:04,560 --> 00:34:07,600
But what I didn't know at the time,
it's that they systematically fight.
289
00:34:08,140 --> 00:34:13,270
I had the aquarium wrapped, and when I opened it up,
they were killing each other! One was half eaten away...
290
00:34:13,850 --> 00:34:17,720
- My daughter started crying, I was ashamed...
- And you know they organize fights in Thailand?
291
00:34:18,270 --> 00:34:29,020
Yes, I know... As salesmen, they try hard to turn us into Siam Fighters.
But I'm not interested. That's not how I see the job.
292
00:34:30,060 --> 00:34:34,390
- Well, you have everything, thank you for your time...
- You are welcome!
293
00:34:34,930 --> 00:34:46,970
But try them, especially the IP009.
Its micro-cleaning brush with pig hairs, it's a revolution.
294
00:34:54,270 --> 00:34:58,140
Well, yes, my friend... I respect the "cleanliness contract".
295
00:35:01,310 --> 00:35:04,770
In 300 meters, stay on the right.
296
00:35:05,310 --> 00:35:15,970
I exit... now.
Oh, the chicken! The big chicken. "My chicken is so big..."
297
00:35:16,470 --> 00:35:18,390
"It's so big..."
298
00:35:29,270 --> 00:35:34,890
The Madere ham, it's their flagship.
Autogrill is such a great brand.
299
00:35:35,890 --> 00:35:44,640
You don't think so? Because, the problem in these restaurants...
You, usually, you take a starter and a main dish, right?
300
00:35:45,100 --> 00:35:48,180
You eat your starter, and then the dish... Almost cold.
301
00:35:48,680 --> 00:35:53,310
But if you start with the dish, OK, it's hot... Thank you.
302
00:35:54,020 --> 00:36:00,890
But when you get to the starter...
Well, you are not so hungry anymore, you see?
303
00:36:01,930 --> 00:36:11,020
They found the solution: the dish cover.
Because when it's cold, it's not nice.
304
00:36:11,640 --> 00:36:17,810
This is the great thing here: they answer all your needs.
They even have bio food here.
305
00:36:18,810 --> 00:36:20,520
Are you a bio guy yourself?
306
00:36:21,310 --> 00:36:25,770
What I like here : you are sure to always eat the same thing.
307
00:36:26,270 --> 00:36:29,350
You need coherence in life, otherwise it's a mess...
308
00:36:59,810 --> 00:37:04,720
For weeks, Crowhurst pretended he was ahead of the race
while he was actually drifting away.
309
00:37:05,140 --> 00:37:07,470
He became haunted with his lies.
310
00:37:09,350 --> 00:37:15,890
What would he tell everybody when he gets home?
Him, the good father, the engineer, the reliable guy?
311
00:37:18,100 --> 00:37:28,890
I think one's psychology has to be fairly stable,
and one has to be constantly aware of the risks one is running,
312
00:37:29,350 --> 00:37:36,350
which need, not necessarily, be much greater.
313
00:37:43,560 --> 00:37:47,270
During that time, the real racers were abandoning one after the other.
314
00:37:47,640 --> 00:37:54,060
It was too hard. Only one arrived.
Behind, only 2 remained to try to beat the speed record,
315
00:37:54,060 --> 00:37:58,680
Crowhurst and Tetley, another Brit who actually sailed around the world.
316
00:37:59,600 --> 00:38:04,890
Crowhurst thinks that if he was to break the record,
everybody would ask questions, even the Queen,
317
00:38:05,390 --> 00:38:08,270
Someone would eventually uncover the truth.
318
00:38:08,770 --> 00:38:13,640
The 2nd place was just perfect.
He would not be the Hero, after a few days he would be left alone.
319
00:38:14,220 --> 00:38:17,180
He therefore let Tetley go in front of him.
Everything worked out well.
320
00:38:17,770 --> 00:38:21,770
But a few miles before the finish line,
suddenly, Tetley sank.
321
00:38:22,220 --> 00:38:27,220
Crowhurst was the only one racing.
Panicked, he started drifting away again.
322
00:38:27,390 --> 00:38:28,720
Poor guy.
323
00:38:29,390 --> 00:38:31,390
You are lost in the middle of nowhere.
324
00:38:42,970 --> 00:38:47,560
Please follow the itinerary on screen.
325
00:39:01,970 --> 00:39:06,850
Follow the N7 for 15 km.
326
00:39:07,640 --> 00:39:15,060
As you wish, Emmanuelle. May I call you Emmanuelle?
327
00:39:23,060 --> 00:39:27,560
In 300 meters, stay on the left, and then, stay on the left.
328
00:39:31,720 --> 00:39:35,020
- Calculating.
- She's nice.
329
00:39:39,060 --> 00:39:42,970
Take the 2nd exit on your right.
330
00:39:43,430 --> 00:39:45,060
Calculating.
331
00:39:46,100 --> 00:39:50,310
Take the 3rd exit on your right.
332
00:40:09,720 --> 00:40:16,970
So, is it the 1st or the 3rd exit? Make up your mind, Emmanuelle...
Come on, I'm kidding...
333
00:40:24,770 --> 00:40:30,310
- Ah! You come early, it's good...
- This haircut fits you very well !
334
00:40:31,060 --> 00:40:34,600
- Really?
- Ah yes, you... You found your style.
335
00:40:35,140 --> 00:40:39,560
- Is it a compliment?
- No... Not really.
336
00:40:40,060 --> 00:40:47,020
- Lucie, your father is here.
- It's good, that we can talk like this, without...
337
00:40:48,060 --> 00:40:53,720
In life, you have to get going...
If you don't move, well, you go nowhere.
338
00:40:57,470 --> 00:41:02,720
- And you? You OK? What are you doing these days?
- I'm writing.
339
00:41:02,850 --> 00:41:06,560
- Something unlocked in me. I started.
340
00:41:19,100 --> 00:41:20,680
Here, this is for you.
341
00:41:28,890 --> 00:41:32,220
But, François, what is wrong with you?
342
00:41:35,270 --> 00:41:39,560
Come on, don't be so uptight! This is the 21st century, right?
343
00:41:41,020 --> 00:41:44,100
- It's a woman, now!
- OK but she's 13...
344
00:41:45,930 --> 00:41:52,220
- So, where are you going for dinner?
- I have an idea! You'll see.
345
00:41:56,600 --> 00:42:00,310
You know, your mother and me, we met in a Leon,
just like this one.
346
00:42:00,770 --> 00:42:04,140
- Ah yes? Well no, I didn't know.
- That's why I like to go back there.
347
00:42:04,850 --> 00:42:09,350
- It doesn't make you sad?
- No... I moved on.
348
00:42:09,520 --> 00:42:15,850
- You mean you have a girl?
- It's complicated to talk about this with your daughter...
349
00:42:17,470 --> 00:42:25,430
No but... I like your mother a lot,
but I don't love her anymore. You see what I mean?
350
00:42:25,430 --> 00:42:36,270
- What's the matter? - It's a new app, you can mix faces.
I mixed the bottom of my face and the top of Eleonore's.
351
00:42:36,560 --> 00:42:39,220
- Look.
- Ha ha, great.
352
00:42:40,180 --> 00:42:44,970
- And you can do the same with our faces?
- Eee... if you want.
353
00:42:51,520 --> 00:42:53,600
- It's not that funny.
- Ah, yes.
354
00:43:06,470 --> 00:43:15,520
- Lucie... What about a night out on the coast?
- What do you mean?
355
00:43:16,310 --> 00:43:22,680
- Well, I take you, now, and tomorrow we are in St Tropez.
- Mum would never be OK.
356
00:43:22,930 --> 00:43:25,640
Who cares... I'm your father.
357
00:43:26,810 --> 00:43:31,430
- You know, I changed... I'm different now.
- Are you abducting me?
358
00:43:33,020 --> 00:43:34,430
- If it makes you happy.
359
00:43:36,180 --> 00:43:40,060
- OK !
- True? YES !
360
00:43:52,890 --> 00:43:57,430
- Dad, can we go to a discotheque?
I always wanted to go but mum never allowed it...
361
00:43:57,770 --> 00:44:01,720
- She's right... Plus you're too small,
they would never let you in.
362
00:44:01,810 --> 00:44:04,520
Come on, let's try... Please, please dad !
363
00:44:05,430 --> 00:44:11,430
Turn, dad... I thought you were a rebel now,
come on, turn, turn, turn !
364
00:44:11,560 --> 00:44:13,220
OK, it's OK.
365
00:44:30,180 --> 00:44:33,020
- Go, go and dance!
- You first !
366
00:44:33,020 --> 00:44:36,810
- Come on, you wanted to come here, go dance !
- No, you go.
367
00:44:36,810 --> 00:44:43,220
- No, I will be ridiculous. You go.
- Well OK.
368
00:45:38,140 --> 00:45:41,310
- What will you have?
- A Coke Zero please.
369
00:45:41,560 --> 00:45:43,310
- I will have a Gin.
370
00:45:50,100 --> 00:45:54,560
- Monsieur... I will have a Gin Tonic and a Coke Zero.
371
00:45:56,680 --> 00:45:59,640
- You came with your daughter?
- Yes, it's my daughter.
372
00:46:00,180 --> 00:46:04,020
- She's cute.
- Ah yes. And it's the first time she goes to the disco.
373
00:46:04,640 --> 00:46:09,220
- And you bring her? You are a cool dad.
- I hope... I hope.
374
00:46:12,520 --> 00:46:18,930
- Aren't you hot? This looks very hot.
- Not that much, no.
375
00:46:19,180 --> 00:46:22,390
- It's the first time I see you here.
- I'm not from here.
376
00:46:23,060 --> 00:46:30,020
- I sell environment-friendly toothbrushes, called BioBuccal.
377
00:46:30,680 --> 00:46:35,470
- BioBuccal? I never heard of...
- Ah, no !
378
00:46:36,020 --> 00:46:37,430
It's funny !
379
00:46:45,220 --> 00:46:52,350
- I think the blond one likes me, over there...
- We are leaving.
380
00:47:04,470 --> 00:47:08,140
- Dad, there is no network at all here.
- That's probably because of the mountains.
381
00:47:09,140 --> 00:47:16,720
- But what are we going to do? We're lost, we won't find a hotel?
- Of course we will find one, don't worry.
382
00:47:30,770 --> 00:47:33,430
Looking for satellites.
383
00:47:35,600 --> 00:47:37,720
You think I'm making something stupid?
384
00:47:44,390 --> 00:47:48,970
- Or I turn around and I bring her back?
- Looking for satellites.
385
00:47:49,180 --> 00:47:53,350
Why are you looking for satellites? Are we lost or what?
386
00:47:55,430 --> 00:47:58,220
- Unknown road.
- We are lost !
387
00:48:07,140 --> 00:48:08,520
I'm going to stop here.
388
00:48:39,310 --> 00:48:42,640
Dad, dad, wake up, what is this?
Turn on the engine, go back !
389
00:48:43,140 --> 00:48:46,560
I can't leave, the seats won't come back up, I will tell him.
390
00:48:51,430 --> 00:48:54,770
- Do something, move it !
- I can't, impossible.
391
00:49:16,390 --> 00:49:24,430
- Dad, I want to go back.
- Ah no... We go to the coast, right?
392
00:49:28,470 --> 00:49:34,680
- I called all the police stations, the hospitals. Thank you.
- I'm sorry, I don't know what I was thinking...
393
00:49:35,270 --> 00:49:38,220
- I won't do it again, I swear.
- Do you hear yourself?
394
00:49:38,770 --> 00:49:40,770
You sound like a kid who got caught.
395
00:49:41,140 --> 00:49:43,220
I was happy to spend some time with her.
396
00:49:44,390 --> 00:49:47,680
- Actually, you are not good. You realize?
- No no, you are wrong.
397
00:49:49,930 --> 00:49:56,060
No no, I bounce back... You know I have a new job?
I'm getting better.
398
00:49:56,720 --> 00:50:00,560
- You should see someone.
- Who?
399
00:51:01,970 --> 00:51:03,600
Doctor Escoffier's office?
400
00:51:03,930 --> 00:51:06,600
Eee... No, no... Nothing.
401
00:51:09,220 --> 00:51:14,390
Continue straight.
Calculating.
402
00:51:15,640 --> 00:51:20,430
The thing is, I know all the roads to Roanne. All of them.
403
00:51:21,100 --> 00:51:25,180
I spent 23 years of my life here, so... You won't teach it to me.
404
00:51:32,640 --> 00:51:38,770
- In 300 meters, take the 2nd turn right.
- This repair shop has always been here.
405
00:51:41,350 --> 00:51:47,970
This was my school ! It was not red before...
I was going to school there.
406
00:51:49,680 --> 00:51:56,430
This is where I met Lino.
We became friends right on the spot. He was my best friend.
407
00:51:57,720 --> 00:52:04,770
After, he went in a high-class college...
And Luigia, his sister ! She was just one class under...
408
00:52:06,470 --> 00:52:09,970
Luigia Matteoti... If you saw her at 18...
409
00:52:34,470 --> 00:52:35,770
Shall we go?
410
00:52:37,640 --> 00:52:39,850
Lino, are you going to swim?
411
00:52:40,600 --> 00:52:42,220
We are going in with François.
412
00:52:49,180 --> 00:52:50,720
You think it fits me?
413
00:52:58,310 --> 00:52:59,850
Come, it's warm !
414
00:53:03,470 --> 00:53:05,060
I don't have my swimsuit...
415
00:53:14,350 --> 00:53:15,930
Leave me alone !
416
00:53:31,430 --> 00:53:34,270
You see, this was the house of the Matteoti...
417
00:53:34,680 --> 00:53:36,640
And this was mine.
418
00:53:37,890 --> 00:53:44,220
- It's not made in China? - Ah no, no... You can keep it.
- Thank you very much.
419
00:53:44,470 --> 00:53:47,970
- I give you two, everyone is happy.
420
00:53:48,770 --> 00:53:53,020
- It's too bad you don't see Lino anymore. You were such good friends.
421
00:53:53,720 --> 00:53:59,020
- What happened?
- Well, life... You know...
422
00:53:59,430 --> 00:54:04,640
- You know, Luigia lives in St Etienne now, with her husband Philippe...
- Ah, yes...
423
00:54:05,390 --> 00:54:07,180
But he's always travelling. Never here.
424
00:54:07,390 --> 00:54:11,470
- It's a hybrid car, right?
- Yes, it's a 3008 Crossover.
425
00:54:11,470 --> 00:54:14,600
- Modern... A good car.
426
00:54:14,890 --> 00:54:20,470
- Luigia would be so happy to see you.
- I haven't seen her in 15 years.
427
00:54:20,850 --> 00:54:23,890
- The battery is good?
- I think so, yes.
428
00:54:23,890 --> 00:54:28,600
- I can call her if you want.
- Electric cars are not very nervous...
429
00:54:28,890 --> 00:54:35,930
- Well, no, they are... The thing is, I have no time to...
- And Caroline, how is she?
430
00:54:36,270 --> 00:54:38,060
We are separated since 6 months.
431
00:54:39,890 --> 00:54:47,310
- Lino didn't tell me anything.
- But do they age well? This is the usual problem with electrics.
432
00:54:48,970 --> 00:54:58,220
- Have you been to a marriage counsellor?
- Well, yes... But it didn't help.
433
00:54:59,350 --> 00:55:06,560
- Here are the keys of your father's apartment.
- I called Luigia. She will be happy to see you. Here is the address.
434
00:55:07,100 --> 00:55:08,640
I will try, but...
435
00:55:09,100 --> 00:55:15,060
- You know, your father receives postcards regularly...
- From who?
436
00:56:06,770 --> 00:56:08,310
What is your father shooting?
437
00:56:11,930 --> 00:56:17,720
I don't know, details of nature... Stones, roots...
438
00:56:18,890 --> 00:56:24,180
- He puts them in albums, it's his passion.
- Do you know about photography?
439
00:56:26,220 --> 00:56:31,470
- Not really.
- He never taught you?
440
00:56:33,470 --> 00:56:34,930
Not really.
441
00:56:37,680 --> 00:56:44,770
- François? Here. I made you a sandwich with La Vache Qui Rit.
- Thanks mum.
442
00:57:03,270 --> 00:57:12,520
Wait, wait... Ah, it's great.
Don't move, it's good like this.
443
00:57:30,020 --> 00:57:36,850
- You want to drink?
- Wait, one minute... I'm almost there.
444
00:57:43,930 --> 00:57:45,850
You know, there are other ways to warm up...
445
00:57:51,390 --> 00:57:53,470
I will succeed, don't worry.
446
00:58:40,020 --> 00:58:43,020
- I'm so happy, you have no idea.
- Me too...
447
00:58:43,350 --> 00:58:44,430
Come in !
448
00:58:49,020 --> 00:58:56,270
My kids are everywhere : one is in Spain,
the elder is studying in England...
449
00:58:56,970 --> 00:59:02,350
My husband Philippe is in Malaysia.
Maybe he will be back tonight. You never know.
450
00:59:04,350 --> 00:59:09,930
We haven't see each other in 15 years...
This calls for at least one glass of Champagne.
451
00:59:11,270 --> 00:59:15,890
- You haven't changed... Still beautiful.
- Thank you. You too.
452
00:59:16,100 --> 00:59:20,390
- No, not me...
- No no, you haven't changed that much...
453
00:59:23,180 --> 00:59:25,970
- You think it fits me?
- Ah yes.
454
00:59:31,680 --> 00:59:35,810
The fattened chicken from Bresse and its fig compote.
455
00:59:36,220 --> 00:59:37,430
I think it's me.
456
00:59:47,470 --> 00:59:51,890
- You don't like it?
- It's just that I don't like not to know what I'm eating.
457
00:59:51,890 --> 00:59:58,390
- Do you know Autogrill?
458
01:00:07,390 --> 01:00:11,770
I will show you something which will make you laugh.
459
01:00:13,970 --> 01:00:16,770
I found that in my father's stuff.
460
01:00:20,520 --> 01:00:24,020
- You remember those holidays?
- Sainte Victoire.
461
01:00:26,180 --> 01:00:32,310
I was so stupid that day. I didn't go with you in the tent...
462
01:00:33,020 --> 01:00:37,270
- And then it was too late, you had your idea about me, and...
- No, it's not exactly that.
463
01:00:39,180 --> 01:00:42,100
You didn't understand why this photo was bend in two?
464
01:00:47,100 --> 01:00:59,270
After those holidays, I was still thinking of you.
One day, I decided to come to your house to tell you.
465
01:01:02,810 --> 01:01:04,770
You weren't there.
466
01:01:31,390 --> 01:01:35,100
To see your father like this, I was disgusted.
467
01:01:35,890 --> 01:01:38,930
I could not think of you the same way.
468
01:01:42,890 --> 01:01:49,390
- Had it been you, I think I would have been touched...
- But I could never have done this.
469
01:02:04,220 --> 01:02:08,600
- I shouldn't have told you that, I'm sorry...
- No, on the contrary...
470
01:02:09,720 --> 01:02:16,890
- You are going through a depression...
- You studied psychology, right?
471
01:02:22,600 --> 01:02:26,680
- Please follow the itinerary on screen.
- Please, not now.
472
01:02:27,020 --> 01:02:27,890
- Sorry?
473
01:02:30,560 --> 01:02:33,310
- Who were you speaking to?
- To you, to you.
474
01:02:35,640 --> 01:02:41,930
- For a minute, I thought you were speaking to your GPS!
- No, not at all !
475
01:02:47,020 --> 01:02:49,470
Make yourself comfortable.
476
01:02:50,270 --> 01:02:53,020
- What about a whisky?
- Sure.
477
01:03:02,520 --> 01:03:19,560
Honey it's me, I'm calling from the airport...
I can't come home tonight... I will call you later. Kisses.
478
01:03:27,520 --> 01:03:29,310
So, he won't come back tonight?
479
01:03:41,770 --> 01:03:44,970
Would you be happy if I was giving you a toothbrush?
480
01:03:51,770 --> 01:03:54,890
Well, when it's not there, you can't force it...
481
01:04:02,220 --> 01:04:04,560
Are you going to bed?
482
01:04:59,560 --> 01:05:04,970
- Continue for 5 km, then...
- Ah, don't begin with your shit, OK?
483
01:05:05,100 --> 01:05:06,600
Not today.
484
01:05:08,220 --> 01:05:12,520
- Calculating.
- Calculating, calculating... Shut up, bitch.
485
01:05:13,600 --> 01:05:16,100
Eat this !
486
01:05:21,680 --> 01:05:26,060
Now what do you say, Manu?
You ain't so talkative suddenly, right?
487
01:05:34,970 --> 01:05:38,770
I'm sorry, Emmanuelle. I should never have done that to you.
488
01:05:42,560 --> 01:05:44,600
- I forgive you.
489
01:05:59,100 --> 01:06:06,770
- I guess you arrived on the coast... Everything's fine?
You are not calling me much...
490
01:06:07,100 --> 01:06:15,270
- So, where are you?
- I just passed St Etienne.
491
01:06:15,470 --> 01:06:17,930
- But the other 3 arrived, you know? They are on their way back...
492
01:06:18,970 --> 01:06:25,930
Well yes, but I respect the...
The "cleanliness rule".
493
01:06:25,930 --> 01:06:28,390
- The "Cleanliness Contract"!
- Yes, that's it.
494
01:06:28,640 --> 01:06:34,020
OK, well, Sim, shift up a gear now...
I hope at least your video diary will be good!
495
01:06:38,770 --> 01:06:45,350
What I like when extracting potatoes :
You never know what you will get.
496
01:06:45,640 --> 01:06:48,970
Which size, which amount...
497
01:06:53,220 --> 01:06:56,930
It creates a little suspense.
498
01:07:01,310 --> 01:07:10,600
What is this? What is this? It's the IP009 !
Here is a potato which will be eaten, some day.
499
01:07:10,850 --> 01:07:14,600
By who?... Who knows.
500
01:07:30,060 --> 01:07:37,180
Crowhurst was now the last competitor, and therefore the winner.
He was trapped.
501
01:07:38,430 --> 01:07:44,600
Back home, his publicist was working hard
so that he would be welcomed as a hero by everybody.
502
01:07:45,720 --> 01:07:52,600
On board, he was panicking. He couldn't stand the idea
of having to lie for the rest of his days.
503
01:07:53,600 --> 01:07:59,020
So, after 8 months alone in the sea,
he decided to lose his mind.
504
01:07:59,970 --> 01:08:06,390
He thought he was Einstein,
and he tried to discover the square root of -1, a mathematic enigma.
505
01:08:07,180 --> 01:08:10,020
He was sure he discovered the great secret of life itself.
506
01:08:11,180 --> 01:08:14,020
He eventually ended up jumping in the sea.
507
01:08:21,390 --> 01:08:27,600
His body was never recovered.
But a few months afterwards, the Teignmouth Electron was found.
508
01:08:28,520 --> 01:08:33,020
And his diary, where he tells his whole story which ends with this sentence :
509
01:08:33,770 --> 01:08:35,890
"It is finished, it is finished, it is the mercy."
510
01:08:36,390 --> 01:08:42,350
It's finished, it's finished... Have mercy.
511
01:09:13,890 --> 01:09:16,270
- Samuel !
- François Sim ! I'm quite happy.
512
01:09:16,890 --> 01:09:21,180
- You told me to call you when I'm done with the book.
- So?
513
01:09:22,390 --> 01:09:29,680
Well, it's... It's unbelievable, it's... This poor Crowhurst...
514
01:09:31,180 --> 01:09:39,930
- Yes, it's crazy to see how his loneliness drove him mad...
- I'm mad at his publicist, he is the bad guy here...
515
01:09:40,560 --> 01:09:42,680
Rodney Hallworth, quite a weirdo.
516
01:09:43,100 --> 01:09:53,850
He put the pressure on him, told everyone
he was a better sailor than he actually was, bragged in the press...
517
01:09:56,180 --> 01:09:58,390
He killed him basically. I can't forgive him.
518
01:09:58,930 --> 01:10:00,810
Don't you think he killed himself?
519
01:10:01,220 --> 01:10:04,220
No, no, no... He couldn't do anything else.
520
01:10:07,810 --> 01:10:10,770
Have you experienced loneliness? Real loneliness?
521
01:10:11,220 --> 01:10:16,770
Eee... No, No... Not really.
522
01:10:21,020 --> 01:10:29,310
- Well, I have an appointment... I have to... I...
- OK.
523
01:10:29,560 --> 01:10:31,930
- I will have to hang up...
- Good bye.
524
01:10:32,310 --> 01:10:35,310
- Thank you. Goodbye.
- I embrace you.
525
01:10:43,310 --> 01:10:44,970
Why is he embracing me?
526
01:11:32,140 --> 01:11:36,270
- Is everythink OK?
- 15 minutes more.
527
01:11:46,020 --> 01:11:53,770
This is the IP009, a leading product. A revolution in oral health.
528
01:11:54,930 --> 01:11:59,390
The handle is in hazelnut, the brush in pig hairs.
529
01:12:00,060 --> 01:12:02,930
OK, but this is a gas station, not a pharmacy.
530
01:12:04,180 --> 01:12:06,680
- And?
- And I don't sell toothbrushes in here.
531
01:12:07,020 --> 01:12:11,520
But you are wrong, everybody has teeth.
Your customers, don't they have teeth?
532
01:12:11,640 --> 01:12:16,430
- We are not interested.
- Well, I'm sorry, but you are not modern !
533
01:12:18,930 --> 01:12:22,350
The future belongs to versatile shops !
534
01:12:22,850 --> 01:12:26,930
It's not like "oil", "sponges", "chips" !
535
01:12:28,060 --> 01:12:30,720
If you don't understand that, you will go down !
536
01:12:31,020 --> 01:12:34,720
- Leave me alone now !
- This situation is because of people like you !
537
01:12:34,970 --> 01:12:38,640
- This is the 21st century, damn !
- Etienne, can you come please !
538
01:12:39,020 --> 01:12:41,930
And what is this? Alcohol? You sell alcohol in a gas station?
539
01:12:42,770 --> 01:12:48,640
Oral health, nobody cares,
but getting drunk while driving, no problem !
540
01:12:49,180 --> 01:12:52,390
Hey, what's going on here? What's the matter?
541
01:12:52,970 --> 01:12:56,180
- I want 2 bottles of whisky.
- Well, give him the whisky.
542
01:12:56,720 --> 01:13:02,600
- The car is ready.
- You take the credit card?
543
01:13:34,100 --> 01:13:38,600
- Ah, Audrey ! What a pleasure !
- Where are you now?
544
01:13:39,270 --> 01:13:44,310
- I am on the road between Cannes and Mandelieu.
545
01:13:45,140 --> 01:13:51,970
- It's the Esterel, it's gorgeous...
- I don't care about Esterel, Sim ! You give up and you come back now !
546
01:13:52,310 --> 01:14:01,430
- Why would I give up? I have plenty of meetings...
- Come back now, bring the car back ! Is it clear?
547
01:14:02,100 --> 01:14:07,640
- I can't hear you, I'm getting in a... In the Frejus tunnel...
548
01:14:17,390 --> 01:14:21,640
- In 500 meters, turn right.
- I know what you think.
549
01:14:22,600 --> 01:14:27,520
You think "He lied about his position"...
550
01:14:28,220 --> 01:14:31,720
Don't worry. I won't jump off the boat.
551
01:14:32,350 --> 01:14:33,970
Don't worry about this.
552
01:14:40,560 --> 01:14:45,970
- Calculating.
- Now this is what I like with you, you take me as I am !
553
01:14:46,390 --> 01:14:47,470
You don't judge me !
554
01:14:49,600 --> 01:14:51,350
You don't judge me.
555
01:15:11,390 --> 01:15:15,680
I arrived in Paris in October 1957.
556
01:15:35,470 --> 01:15:39,180
I arrived in Paris in October 1957.
557
01:15:39,810 --> 01:15:42,520
I wanted to be a poet.
558
01:15:44,850 --> 01:15:50,680
Until then, I was working as a waiter in a large brasserie,
rue du Faubourg Montmartre.
559
01:15:53,770 --> 01:15:55,220
I'm coming right away.
560
01:15:56,520 --> 01:15:58,020
Take care of your ass !
561
01:15:58,390 --> 01:16:03,970
I was there since one week when I saw something
which would change my life.
562
01:16:08,020 --> 01:16:09,390
Hey ! You !
563
01:16:15,680 --> 01:16:16,770
What was that !
564
01:16:17,020 --> 01:16:18,270
You jumped on my leg !
565
01:16:18,390 --> 01:16:19,770
Is that a joke?
566
01:16:20,390 --> 01:16:24,100
Wait, I'm thinking... Yes exactly. You're a joke.
567
01:16:24,600 --> 01:16:30,270
How is stealing 2 old croissants going to be a problem?
You wanted to put them in your safe tonight?
568
01:16:30,470 --> 01:16:31,930
Take your stuff and go.
569
01:16:35,720 --> 01:16:38,310
Everybody agrees with this very decent decision?
570
01:16:40,810 --> 01:16:42,850
It's unfair.
571
01:16:43,390 --> 01:16:45,180
You want to go too?
572
01:16:53,930 --> 01:16:55,850
You are the only one who said something earlier.
573
01:16:56,890 --> 01:16:59,930
- I wanted to thank you.
- You're welcome.
574
01:17:01,350 --> 01:17:04,310
- Even if afterwards you stayed quiet...
- I can't afford to lose my job.
575
01:17:05,180 --> 01:17:08,100
Nobody can afford, and everyone shuts up.
576
01:17:08,770 --> 01:17:10,470
During war time, we call that collaborating !
577
01:17:12,850 --> 01:17:17,770
This is how Francis entered into my life. He stayed forever in my memory.
578
01:17:18,310 --> 01:17:20,390
I wrote every event of these few weeks.
579
01:17:20,390 --> 01:17:24,970
Baudelaire, of course. But Mallarmé? Here is a genius.
580
01:17:24,970 --> 01:17:29,680
And decades later, I can live each second once again.
581
01:17:29,680 --> 01:17:33,350
- I wrote poems too.
- You? But what did you live?
582
01:17:33,600 --> 01:17:36,850
You just fell from the nest.
You can't be a poet when you haven't lived.
583
01:17:38,600 --> 01:17:44,390
I met with Francis every evening,
and I spent all my days waiting for the evening.
584
01:17:44,390 --> 01:17:51,890
- You have to listen to Chostakovitch. He's so powerful.
Francis was enthusiastic, educated, stubborn.
585
01:17:52,180 --> 01:17:56,390
- I want to leave Paris. People think too small here.
Frivolous. Impatient. Cruel.
586
01:17:56,390 --> 01:18:00,310
- I will hitch-hike through America like Jack Kerouac.
We could take a boat in May.
587
01:18:00,720 --> 01:18:05,270
- You want me to go with you?
- We leave everything, we go off on an adventure. You and me.
588
01:18:06,560 --> 01:18:09,810
- With which money?
- I will ask my sister, she's rich.
589
01:18:11,060 --> 01:18:14,970
She married a powerful chemist.
Can you picture this?
590
01:18:16,470 --> 01:18:20,850
He was dominating me completely.
But I was OK with that.
591
01:18:20,850 --> 01:18:26,270
Come closer... Smile. A real smile !
592
01:18:26,430 --> 01:18:29,390
To have him as a friend gave me strength.
593
01:18:29,560 --> 01:18:32,350
I felt like I was invincible.
594
01:18:33,810 --> 01:18:37,310
- Why are you coming here?
- My bitch sister doesn't want to give me money.
595
01:18:38,680 --> 01:18:43,930
Women are not reliable. Sit down.
She doesn't care about our trip.
596
01:18:44,640 --> 01:18:49,020
- Well, too bad...
- You know what she said? She's very much against homosexuality,
597
01:18:49,970 --> 01:18:52,220
and she wished a painful punishment to those who live by it.
598
01:18:54,310 --> 01:18:56,640
What a sad news for people like us !
599
01:19:00,970 --> 01:19:02,600
Farewell, creep.
600
01:19:05,180 --> 01:19:13,270
Francis, I had another idea for the money.
I know where they hide the day's profits.
601
01:19:14,220 --> 01:19:21,470
- Are you serious?
- Sure. We are on the road! I'm ready! I can do this!
602
01:19:22,720 --> 01:19:26,810
We won't live your slave life! We're above this!
We are sorcerers.
603
01:19:34,600 --> 01:19:40,430
46.000... Did you take it all?
We need 4 times that...
604
01:19:43,680 --> 01:19:45,470
Our trip is gone, you messed up.
605
01:19:46,220 --> 01:19:51,470
- What do you mean?
- We will spend our life here, like all these losers. What you did is useless.
606
01:19:51,470 --> 01:19:57,390
You are the loser ! I lost my job, the cops will look for me !
And you say it's useless?
607
01:19:57,890 --> 01:20:01,970
You are an impostor, Francis.
I don't know why I followed you everywhere for weeks.
608
01:20:02,470 --> 01:20:06,020
Why do I have to do anything,
just for you to stop treating me like trash.
609
01:20:07,350 --> 01:20:10,640
Really? You wonder why?
610
01:20:19,220 --> 01:20:21,100
Wait ! Come back !
611
01:20:33,060 --> 01:20:37,560
After that, my life became quiet.
612
01:20:44,060 --> 01:20:51,180
I met Barbara. I courted her, she seemed to like it.
613
01:20:54,560 --> 01:20:59,890
- I'm not really into classical music. More into Luis Mariano.
614
01:21:00,100 --> 01:21:02,890
Do you know "La belle de Cadix"? I love it.
615
01:21:04,430 --> 01:21:09,680
- Oh, chestnuts! You want some?
- No thanks, but please, go.
616
01:21:10,140 --> 01:21:11,100
I'm coming.
617
01:21:15,060 --> 01:21:20,100
- You can still save yourself. Tonight, 9pm. The Select.
618
01:21:20,810 --> 01:21:23,470
Bring your stuff. We leave. You will come?
619
01:21:38,680 --> 01:21:43,140
I arrived very early on, ready to assume my life.
620
01:21:45,270 --> 01:21:47,600
But at 9:15, no Francis still.
621
01:21:51,140 --> 01:21:56,970
After 15 minutes, I remembered
that there was another cafe called "The Select" in this neighborhood.
622
01:22:22,810 --> 01:22:24,680
I lost Francis.
623
01:22:36,970 --> 01:22:41,520
3 months after that one night stand,
I received a letter from Barbara's father.
624
01:22:42,100 --> 01:22:47,720
She was pregnant, and I was expected to act as a man with honor.
625
01:22:48,350 --> 01:22:51,350
François was born 4 months after our wedding.
626
01:23:18,930 --> 01:23:20,470
Is Jacques here?
627
01:23:34,890 --> 01:23:39,390
- What are you doing here?
- I'm going around the world. You?
628
01:24:12,720 --> 01:24:14,640
I'm a pathetic mistake.
629
01:24:16,100 --> 01:24:19,100
A cock lost in the wrong hole.
630
01:24:24,720 --> 01:24:28,680
I can't see anything. I can't see anything!
631
01:24:56,720 --> 01:25:00,220
In one km, turn right.
632
01:25:31,140 --> 01:25:37,350
He left on the ocean, la la laaa...
633
01:26:12,310 --> 01:26:14,470
You reached your destination.
634
01:26:24,100 --> 01:26:29,560
Oh, this is good... The silence. Listen to this, Emmanuelle...
635
01:26:41,390 --> 01:26:42,810
You already saw a man naked, I hope?
636
01:26:56,470 --> 01:26:58,140
You are the woman of my life.
637
01:27:01,640 --> 01:27:06,970
You are sweet, you... You understand me.
638
01:27:07,680 --> 01:27:09,270
I love you.
639
01:27:12,600 --> 01:27:16,180
Emmanuelle, do you want to marry me?
640
01:27:16,390 --> 01:27:18,720
Yes, I wish.
641
01:27:19,180 --> 01:27:20,720
- Is it true?
- Yes.
642
01:27:21,680 --> 01:27:25,850
- You love me too?
- I think I never wanted a man that much.
643
01:27:30,310 --> 01:27:37,810
- It's great... We will be happy. You will see, I won't disappoint.
644
01:27:39,220 --> 01:27:47,970
- But François... I will have to leave you alone.
- Leave me alone?... But why?
645
01:27:48,970 --> 01:27:54,060
- Because the battery is running low. I have to go.
- But it's not possible, we are going to get married?
646
01:27:54,060 --> 01:27:57,470
- I'm sorry. Farewell François.
- No, don't leave me!
647
01:27:58,770 --> 01:28:00,140
I beg you.
648
01:28:03,720 --> 01:28:12,060
But I have one last thing to tell you.
In 300 meters, turn lefff...
649
01:30:22,720 --> 01:30:24,180
Sit here, dad.
650
01:30:40,600 --> 01:30:42,350
There is this as well.
651
01:30:46,520 --> 01:30:50,810
This is the last postcard you received from Francis, from Marrakech.
652
01:30:54,220 --> 01:30:58,890
I called him. He said he would be very happy to see you again.
653
01:30:58,890 --> 01:31:10,810
I will write to him, OK?
654
01:31:18,770 --> 01:31:23,930
I think of your mother often, of the shitty life I gave her.
I was a terrible husband.
655
01:31:24,180 --> 01:31:29,640
- Hello Jacques.
- Liam, how are you? Please sit.
656
01:31:31,220 --> 01:31:34,140
Please sit, take a coffee, you are no trouble at all...
657
01:31:41,930 --> 01:31:49,470
- So you are french?
- Yes, in a way. And you are François, Jacques' son?
658
01:31:49,770 --> 01:31:54,600
- Yes... How did you guess?
- I don't know, you look like each other.
659
01:31:55,270 --> 01:32:02,640
- Seriously?
- For example, the way you sit, your arms...
660
01:32:04,350 --> 01:32:12,930
- Small things...
- Mum? Why is the sea blue? When I take it in my hands, it's clear...
661
01:32:13,640 --> 01:32:20,560
- It's because of how the sun rays are reverberated...
- Ah no, not at all.
662
01:32:22,310 --> 01:32:32,060
Tiny wizards decided that the sea and the sky would be blue.
Because at the time of dinosaurs, they were red.
663
01:32:32,640 --> 01:32:34,890
I can tell you it was very different back then.
664
01:32:35,180 --> 01:32:39,180
And it's probably the reason why dinosaurs disappeared.
665
01:32:40,020 --> 01:32:43,020
- Because they were too much depressed.
- Why are you talking nonsense?
666
01:32:43,640 --> 01:32:44,970
Because the story is better like this.
667
01:32:47,430 --> 01:32:49,350
Hey, what about an ice cream? You come?
668
01:32:57,390 --> 01:33:02,270
- I'm really happy to have met you.
- So am I.
669
01:33:03,850 --> 01:33:08,390
- If you agree, I will organize a dinner with my husband.
- Yes, with great pleasure.
670
01:33:11,180 --> 01:33:18,970
- Are you reading this?
- Yes. This story helped me to keep faith in life.
671
01:33:20,060 --> 01:33:33,970
Actually, it's Samuel, a friend... Samuel... He's the uncle of Poppy...
672
01:33:35,680 --> 01:33:38,310
But anyway, you don't know Poppy, so...
673
01:33:43,220 --> 01:33:44,720
Do you know the island of Capraia?
674
01:33:45,770 --> 01:33:52,680
- Not rea... Yes, yes, I know a little.
- It's the one right there, by the side of St Nicolas, the small one, uninhabited.
675
01:33:52,680 --> 01:33:56,100
- That's it, yes.
- You should go there.
676
01:33:56,640 --> 01:34:03,100
- I really can't, my plane leaves tonight...
- Move the date then. Go there. You won't regret it.
677
01:36:08,220 --> 01:36:12,270
- Allo?
- Samuel? It's François Sim.
678
01:36:13,020 --> 01:36:18,770
- François, how are you?
- I don't know what time it is in Macon, I'm not waking you up?
679
01:36:18,970 --> 01:36:26,100
- I'm stupid, there is no... You won't believe what is in front of me!
- You are going to tell me...
680
01:36:26,520 --> 01:36:29,310
- The Teignmouth Electron!
- You are on the island of Capraia?
681
01:36:29,520 --> 01:36:35,430
- Yes, exactly! Yes of course, you knew already...
- It's the only thing I know all about!
682
01:36:36,680 --> 01:36:41,310
- But I'm surprised that YOU are there!
- Me too... Me too.
683
01:36:43,560 --> 01:36:46,850
- I'm always happy to hear you, François.
- Me too.
684
01:36:48,310 --> 01:36:54,430
- I'm especially receptive to the voices.
- When will you be back?
685
01:36:55,810 --> 01:36:58,600
- Tomorrow, I think.
- We meet, then?
686
01:36:58,640 --> 01:36:59,810
Sure.
687
01:36:59,810 --> 01:37:03,350
- A dinner together?
- Sure.
688
01:37:03,350 --> 01:37:11,220
- Well it's great... I was a bit afraid to ask, so if you agree, I'm happy.
689
01:37:12,140 --> 01:37:17,470
- How do we do? I call you? You call me?
- As soon as I'm back.
690
01:37:19,350 --> 01:37:21,640
- When I'm back, I call you.
- See you tomorrow, then.
691
01:37:23,270 --> 01:37:26,930
- I embrace you, François.
- Me too. Goodbye, Simon.
692
01:37:34,470 --> 01:37:38,020
subtitles dr/dr
65250
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.