All language subtitles for Koizora.DVDrip.Xvid.AC3.[SuBTorrents.com].CD1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,080 --> 00:00:27,140
Mama, will Santa Claus come tonight?
2
00:00:27,210 --> 00:00:29,450
Mm, I wonder, who knows?
3
00:00:29,530 --> 00:00:31,480
Will Santa Claus come?
4
00:00:31,560 --> 00:00:33,460
So Chii has to be a good kid okay?
5
00:00:33,520 --> 00:00:35,150
Hello
6
00:00:35,590 --> 00:00:37,900
I'm about to get on the train
7
00:00:38,580 --> 00:00:41,430
Yup, I asked for a 3 day leave
8
00:00:42,010 --> 00:00:43,330
Eh?
9
00:00:43,390 --> 00:00:45,310
Can you come pick me up
10
00:00:46,620 --> 00:00:49,260
Thanks, I'll see you later
11
00:00:49,650 --> 00:00:50,540
Yup
12
00:00:58,780 --> 00:01:00,750
If I had not met you that day,
13
00:01:01,290 --> 00:01:03,940
Then I would not have experienced that pain and sadness,
14
00:01:05,210 --> 00:01:07,440
And memories filled with tears,
15
00:01:07,970 --> 00:01:10,110
But, if I had not met you,
16
00:01:11,700 --> 00:01:16,010
I would also have not experienced that joy, excitement,
and memories filled with tears,
17
00:01:18,900 --> 00:01:20,590
But...
18
00:01:21,800 --> 00:01:24,380
If I had not met you,
19
00:01:25,340 --> 00:01:27,650
I would also have not experienced that joy,
20
00:01:27,940 --> 00:01:30,130
Excitement,
21
00:01:31,540 --> 00:01:33,840
Preciousness,
22
00:01:35,170 --> 00:01:37,390
Happiness,
23
00:01:39,340 --> 00:01:43,200
And the feeling of absolute happiness.
24
00:01:50,130 --> 00:01:51,840
How are you now?
25
00:01:53,370 --> 00:01:55,080
I...
26
00:01:55,370 --> 00:01:58,310
...continue to love the vast blue sky,
27
00:02:06,380 --> 00:02:18,510
[SKY OF LOVE]
28
00:02:26,290 --> 00:02:33,750
[7 years ago, Freshman year, Spring]
29
00:02:57,370 --> 00:02:58,370
Mika, you're slow
30
00:02:58,420 --> 00:02:58,730
Sorry
31
00:02:58,820 --> 00:02:59,310
Come here
32
00:02:59,380 --> 00:02:59,960
Let's eat
33
00:03:00,040 --> 00:03:01,280
Okay
34
00:03:01,360 --> 00:03:03,160
Ah...lipgloss
35
00:03:03,290 --> 00:03:05,620
Can it be that you have someone you like now?
36
00:03:05,880 --> 00:03:08,560
No, though I do want to fall in love
37
00:03:08,640 --> 00:03:10,600
I don't know how to start
38
00:03:10,660 --> 00:03:11,400
I guess...
39
00:03:11,450 --> 00:03:13,070
I already have someone I like
40
00:03:13,140 --> 00:03:14,650
Really?
Who?
41
00:03:14,720 --> 00:03:16,960
Class D's Nozomu
42
00:03:17,190 --> 00:03:17,930
Nozomu?
43
00:03:17,990 --> 00:03:18,940
Ahh..
44
00:03:19,010 --> 00:03:20,370
You should probably give up
45
00:03:20,440 --> 00:03:22,870
Somebody with earrings like that..He's probably not a good guy
46
00:03:22,950 --> 00:03:23,280
Why would you say that?
47
00:03:23,350 --> 00:03:24,080
Really you should probably..
48
00:03:24,140 --> 00:03:25,300
What are you looking at
49
00:03:25,370 --> 00:03:26,250
You can't look, don't!
50
00:03:26,310 --> 00:03:27,870
Don't, No! No! No!
51
00:03:28,170 --> 00:03:30,830
You're the one that has gone crazy about boyfriends
52
00:03:30,900 --> 00:03:31,940
Do you have a problem with that?
53
00:03:32,010 --> 00:03:35,650
I don't but what did you collect so much information for...
54
00:03:35,830 --> 00:03:38,050
3 months of high school life has already passed,
55
00:03:38,130 --> 00:03:40,840
I really hope that something will happen over Spring break
56
00:03:40,900 --> 00:03:41,810
Quickly give it back
57
00:03:41,880 --> 00:03:43,130
No way!
58
00:03:43,230 --> 00:03:44,160
Give it back!
59
00:03:44,230 --> 00:03:45,810
Don't fight, dont fight.
60
00:03:46,190 --> 00:03:49,020
Ah..He's not here
61
00:03:49,080 --> 00:03:50,490
Let's go already
62
00:03:50,560 --> 00:03:51,260
Jeez...
63
00:03:51,320 --> 00:03:52,530
Don't stand in front of class D so long
64
00:03:52,610 --> 00:03:54,740
I know
65
00:03:59,130 --> 00:04:01,970
He's walking towards us...he's so coool
66
00:04:03,340 --> 00:04:04,010
Which one
67
00:04:04,060 --> 00:04:06,460
Of course the guy with the black hair
68
00:04:11,780 --> 00:04:12,350
Um..
69
00:04:12,410 --> 00:04:13,600
I'm Nozomu
70
00:04:13,680 --> 00:04:15,750
From Class D, do you know me?
71
00:04:16,460 --> 00:04:18,050
Then let's exchange phone numbers
72
00:04:18,120 --> 00:04:20,580
Okay? Wil you tell me?
Your number.
73
00:04:20,660 --> 00:04:22,240
I want to exchange numbers with you
74
00:04:31,140 --> 00:04:31,930
Excuse me
75
00:04:31,980 --> 00:04:33,970
My number...
76
00:04:45,870 --> 00:04:47,800
I got the number,
77
00:04:47,880 --> 00:04:49,960
But the one Nozomu wants is you...
78
00:04:50,270 --> 00:04:51,550
Aya
79
00:04:51,620 --> 00:04:52,790
Then promise me
80
00:04:52,850 --> 00:04:55,410
You won't get with Nozomu
81
00:04:55,920 --> 00:05:00,140
I promise, even if you give me 1 million yen I won't
82
00:05:09,040 --> 00:05:10,490
Mika
83
00:05:10,890 --> 00:05:12,240
Good morning
84
00:05:12,310 --> 00:05:14,570
I spent 2 hours doing make up
85
00:05:14,660 --> 00:05:16,560
Fake eyelashes are really difficult.
86
00:05:16,660 --> 00:05:17,820
Why did you suddenly want to put on makeup
87
00:05:17,890 --> 00:05:20,590
I still want to get with Nozomu
88
00:05:21,290 --> 00:05:22,330
Are you serious
89
00:05:22,410 --> 00:05:23,570
Yup
90
00:05:23,720 --> 00:05:27,420
But...your fake lashes are a bit slanted
91
00:05:27,500 --> 00:05:29,380
Eh? Help me fix it
92
00:05:30,170 --> 00:05:31,640
Don't move
93
00:05:35,260 --> 00:05:38,410
I took it off
94
00:05:38,500 --> 00:05:40,090
What are you doing
95
00:05:40,160 --> 00:05:41,250
Waitt!
Give it back!
96
00:05:41,310 --> 00:05:43,390
Wait let me see it
97
00:05:43,800 --> 00:05:45,440
You're good
98
00:05:52,250 --> 00:05:56,560
The me at that time, still did not know
99
00:05:58,000 --> 00:06:03,160
That love had already came by my side
100
00:06:03,950 --> 00:06:08,530
Not here, not here, not here,
101
00:06:08,810 --> 00:06:13,490
Not here either
102
00:06:13,550 --> 00:06:15,090
Do you want me to call you again
103
00:06:15,180 --> 00:06:16,070
Yes
104
00:06:16,160 --> 00:06:18,950
How can I not have my cellphone over break
105
00:06:19,050 --> 00:06:20,880
It's not here either, this is really..
106
00:06:23,390 --> 00:06:24,930
I'm calling
107
00:06:28,250 --> 00:06:30,120
I might have dropped it in the library
108
00:07:05,930 --> 00:07:08,080
Aya, thank you, I found it
109
00:07:08,150 --> 00:07:09,510
That's good
110
00:07:11,800 --> 00:07:13,410
Who are you?
111
00:07:13,530 --> 00:07:15,070
Secret
112
00:07:17,780 --> 00:07:19,620
See you, Mika
113
00:07:27,820 --> 00:07:29,280
[ No matches with the number ]
114
00:07:32,480 --> 00:07:33,790
[ No messages in your inbox ]
115
00:07:42,010 --> 00:07:43,440
What is it?
116
00:07:44,200 --> 00:07:48,120
Um, I'm the owner of the cellphone you found
117
00:07:49,290 --> 00:07:52,180
I know, I already saved your number
118
00:07:53,370 --> 00:07:55,820
All the addresses of the people in my phone are gone
119
00:07:56,030 --> 00:07:57,100
I deleted it.
120
00:07:57,540 --> 00:07:58,210
Why...?
121
00:07:58,280 --> 00:08:01,160
Does losing those numbers upset you that much?
122
00:08:04,150 --> 00:08:07,000
If the person really wants to talk to you,
123
00:08:07,460 --> 00:08:09,690
They will definitely call you.
124
00:08:17,320 --> 00:08:18,320
I'm home.
125
00:08:18,440 --> 00:08:21,040
Welcome back.
Welcome back.
126
00:08:21,110 --> 00:08:22,890
I'm very hungry.
127
00:08:23,250 --> 00:08:25,200
I want to eat first.
128
00:08:28,990 --> 00:08:30,510
Thank you for the meal.
129
00:08:31,310 --> 00:08:33,520
[Did you find your cellphone, Aya?]
130
00:08:39,130 --> 00:08:42,590
[I found it]
131
00:08:47,810 --> 00:08:49,830
Sister, aren't there more in the plate?
132
00:08:49,890 --> 00:08:51,670
Who said you could start?
133
00:08:51,740 --> 00:08:52,660
Then everything in this plate is mine
134
00:08:52,720 --> 00:08:53,400
That's mean
135
00:08:53,460 --> 00:08:54,120
You're not allowed to take.
What's wrong with taking one?
136
00:08:54,150 --> 00:08:55,410
You took too many
137
00:08:55,510 --> 00:08:57,420
Speak for yourself
138
00:08:57,910 --> 00:08:59,230
Mind your own business
139
00:08:59,310 --> 00:09:01,170
Both of you,
140
00:09:01,250 --> 00:09:03,020
Remember to leave some for your father.
141
00:09:03,100 --> 00:09:03,700
Okay.
142
00:09:03,790 --> 00:09:05,510
I'll just have some vegetables and rice
143
00:09:05,600 --> 00:09:09,780
If only you were so nice to me also..
144
00:09:09,850 --> 00:09:12,320
I am, aren't I?
145
00:09:13,590 --> 00:09:15,970
Right, Daddy, when can you take time off of work?
146
00:09:16,040 --> 00:09:18,970
Ah! I really want to go to Hokkaido, how about you guys?
147
00:09:19,060 --> 00:09:20,550
Agreed.
148
00:09:20,930 --> 00:09:23,700
This year we probably won't be able to go.
149
00:09:24,110 --> 00:09:25,870
I'm really busy at work.
150
00:09:25,960 --> 00:09:27,980
Eh..?
151
00:09:28,940 --> 00:09:30,130
Why don't you go with Sashi's scholarship money?
152
00:09:30,180 --> 00:09:32,060
There is no way i could afford it.
153
00:09:32,370 --> 00:09:33,110
Got it!
154
00:09:33,190 --> 00:09:34,490
Wait a minute, Mika.
155
00:09:34,550 --> 00:09:36,390
Look at you.
156
00:09:36,470 --> 00:09:38,410
You two aren't kids anymore.
157
00:09:53,890 --> 00:09:55,530
Hello.
158
00:09:56,000 --> 00:09:57,620
It's me
159
00:10:00,070 --> 00:10:02,140
What do you want
160
00:10:02,280 --> 00:10:03,910
You've slept already huh?
161
00:10:05,310 --> 00:10:07,490
Your sleepy voice is really cute.
162
00:10:07,560 --> 00:10:09,260
I'm awake
163
00:10:09,830 --> 00:10:12,450
Is my number listed first?
164
00:10:12,520 --> 00:10:14,140
No.
165
00:10:23,640 --> 00:10:25,860
What is the point of calling me everyday?
166
00:10:25,920 --> 00:10:27,410
You're in the way
167
00:10:32,190 --> 00:10:33,290
Move to one side, she said you're in the way
168
00:10:33,350 --> 00:10:35,180
Don't you have any other friends?
169
00:10:35,260 --> 00:10:38,460
Mika's mother seems to be at home all the time.
170
00:10:38,590 --> 00:10:40,320
Are you listening to what I say?
171
00:10:40,400 --> 00:10:42,390
And stop calling my name
172
00:10:42,470 --> 00:10:43,610
What's the matter?
173
00:10:43,670 --> 00:10:45,590
We're friends right?
174
00:10:45,670 --> 00:10:47,600
Then, tell me your name.
175
00:10:47,670 --> 00:10:48,950
And what year and class you're in.
176
00:10:49,000 --> 00:10:52,200
Ah, you've started becoming interested in me.
177
00:10:52,770 --> 00:10:55,970
Thats not it, I just feel like its not fair.
178
00:10:56,450 --> 00:10:58,750
My name is...
179
00:10:59,730 --> 00:11:01,770
Secret~
180
00:11:08,410 --> 00:11:10,210
Then how about your eyebrows?
181
00:11:10,300 --> 00:11:11,480
Very thick.
182
00:11:11,590 --> 00:11:13,360
Very thick...
183
00:11:16,120 --> 00:11:17,610
And your mouth?
184
00:11:17,670 --> 00:11:19,750
Sexy lips
185
00:11:19,830 --> 00:11:21,180
Sexy...?
186
00:11:21,240 --> 00:11:22,780
Are you done?
187
00:11:23,290 --> 00:11:25,360
It doesn't matter what you look like.
Huh?
188
00:11:25,830 --> 00:11:26,740
How about inside?
189
00:11:26,810 --> 00:11:27,820
What kind of personality do you have?
190
00:11:27,890 --> 00:11:31,430
Inside? I'm a kind man.
191
00:11:31,510 --> 00:11:33,310
I even helped return your cellphone.
192
00:11:33,360 --> 00:11:34,420
Liar.
193
00:11:34,470 --> 00:11:36,030
What else do you like?
194
00:11:36,320 --> 00:11:40,110
Umm... flowers.
195
00:11:40,770 --> 00:11:46,310
And also an empty library at school.
196
00:11:46,380 --> 00:11:47,520
How about you?
197
00:11:47,580 --> 00:11:51,350
Did you hear? There are ghosts in the biology lab room.
198
00:11:51,430 --> 00:11:53,150
You believe that too?
199
00:11:53,230 --> 00:11:57,190
You're so cute.
200
00:11:58,270 --> 00:12:01,610
Ah, are you mad?
201
00:12:02,640 --> 00:12:03,900
Not at all.
202
00:12:04,270 --> 00:12:06,920
Then why are you silent all of a sudden?
203
00:12:08,690 --> 00:12:10,610
I'm very plain,
204
00:12:10,750 --> 00:12:12,770
Not cute at all.
205
00:12:13,200 --> 00:12:14,830
What else did you find to eat?
206
00:12:14,900 --> 00:12:16,340
Careful not to get fat.
207
00:12:18,680 --> 00:12:20,710
Will you tell me who are you?
208
00:12:21,000 --> 00:12:23,950
I already said it was a secret.
209
00:12:27,320 --> 00:12:28,240
So noisy,
210
00:12:28,310 --> 00:12:30,800
What are you doing?
211
00:12:33,200 --> 00:12:34,210
Annoying annoying annoying.
212
00:12:34,280 --> 00:12:37,060
It's not fair that you know so much about me.
213
00:12:37,130 --> 00:12:38,530
Not at all.
214
00:12:38,600 --> 00:12:41,320
Just tell me, how about a hint?
215
00:12:41,460 --> 00:12:44,140
Now? I'm doing stretching exercises.
216
00:12:44,210 --> 00:12:45,840
Is your body soft?
217
00:12:47,010 --> 00:12:48,600
It's very stiff, why?
218
00:12:48,660 --> 00:12:49,640
No reason.
219
00:12:56,950 --> 00:12:58,490
It's a good song isn't it?
220
00:12:58,580 --> 00:13:01,180
Yep, not bad.
221
00:13:01,430 --> 00:13:04,380
Mika, what time is it already.
222
00:13:05,590 --> 00:13:07,220
I'm sleeping
223
00:13:09,030 --> 00:13:10,700
Got yelled at
224
00:13:11,140 --> 00:13:12,640
Then, I'm going to hang up
225
00:13:12,710 --> 00:13:16,240
No way, I'm not hanging up until you tell me who you are.
226
00:13:16,530 --> 00:13:20,280
Can we meet when the new school year starts?
227
00:13:20,340 --> 00:13:21,890
Do you want to meet me?
228
00:13:22,520 --> 00:13:24,110
That's not it,
229
00:13:24,180 --> 00:13:26,400
I just want to know who you are.
230
00:13:30,230 --> 00:13:32,290
Hello?
231
00:13:32,640 --> 00:13:34,610
Take a look at the sky.
232
00:13:40,200 --> 00:13:41,890
It's already morning.
233
00:13:41,950 --> 00:13:43,920
Yeah, go look out your window.
234
00:13:48,790 --> 00:13:54,120
A smoke trail.
235
00:13:54,430 --> 00:13:55,290
Can you see it?
236
00:13:55,570 --> 00:13:56,870
I see it
237
00:13:56,930 --> 00:13:58,420
Take a picture of it.
238
00:13:58,520 --> 00:14:01,080
It'll be in memory of our morning together.
239
00:14:01,240 --> 00:14:03,400
Okay, I'm hanging up.
Okay.
240
00:14:29,410 --> 00:14:31,960
You can't do that,
241
00:14:32,040 --> 00:14:34,090
How can you use our house as collateral.
242
00:14:34,160 --> 00:14:35,790
There's no other way,
243
00:14:35,880 --> 00:14:37,510
This is the only way I can get a loan.
244
00:14:37,590 --> 00:14:38,990
Then if the company falls, what about our house
245
00:14:39,060 --> 00:14:40,710
What to do?
246
00:14:41,160 --> 00:14:42,880
Cut the cake first.
247
00:14:45,030 --> 00:14:46,680
No wait a little longer
248
00:14:48,180 --> 00:14:49,660
What's wrong?
249
00:14:49,720 --> 00:14:51,470
You sound very down.
250
00:14:53,080 --> 00:14:55,900
This birthday was not happy at all
251
00:14:56,380 --> 00:14:59,470
My parents were fighting over things
252
00:15:02,290 --> 00:15:08,580
Happy birthday to you~
happy birthday to you~
253
00:15:08,730 --> 00:15:16,890
Happy birthday dear Mika~
Happy birthday to you~
254
00:15:19,730 --> 00:15:23,560
Tomorrow come to the swimming pool before commencement
255
00:15:24,460 --> 00:15:27,720
Even though it's late a day, let's celebrate
256
00:15:28,400 --> 00:15:29,600
Eh?
257
00:15:36,520 --> 00:15:38,430
I'm still a little scared
258
00:15:39,930 --> 00:15:42,440
He sounds nice on the phone,
259
00:15:42,520 --> 00:15:44,820
I feel like he's a good person.
260
00:15:45,340 --> 00:15:47,600
Do you want to meet him?
261
00:16:51,240 --> 00:16:52,740
Mika.
262
00:17:00,730 --> 00:17:03,880
Why are you make up like that, it's not like you at all
263
00:17:10,850 --> 00:17:13,690
Happy birthday
264
00:17:15,050 --> 00:17:18,050
My name is, Hiro.
265
00:17:21,960 --> 00:17:23,970
It's not like that
266
00:17:30,830 --> 00:17:32,570
Even after seeing this, you don't believe me
267
00:17:36,250 --> 00:17:38,410
You're not the person on the phone
268
00:17:39,890 --> 00:17:43,250
Because, it's too sad
269
00:17:45,750 --> 00:17:49,990
Those flowers are too sad
270
00:18:11,900 --> 00:18:13,470
Quiet down
271
00:18:15,680 --> 00:18:17,570
Who is it? Who is it?
272
00:18:19,710 --> 00:18:22,950
Silver haired, scary person
273
00:18:23,990 --> 00:18:26,090
Nozomu's friend?
274
00:18:28,830 --> 00:18:30,310
Hiro
275
00:18:31,440 --> 00:18:35,040
I heard Hiro has a girlfriend at another school
276
00:19:27,250 --> 00:19:29,080
Woh.. Mika.
277
00:19:30,690 --> 00:19:32,170
Those are...
278
00:19:32,880 --> 00:19:35,330
I gave them a lot of fertilizer
279
00:19:43,750 --> 00:19:45,340
Say...
280
00:19:46,870 --> 00:19:48,510
You have a girlfriend already don't you?
281
00:19:48,610 --> 00:19:50,440
I used to, not any more
282
00:20:04,270 --> 00:20:06,590
Look.
283
00:20:17,650 --> 00:20:19,570
It's your birthday present
284
00:20:25,320 --> 00:20:31,220
Hiro was always able to easily win my heart.
285
00:21:00,940 --> 00:21:04,350
[Come to the library now]
286
00:21:09,240 --> 00:21:10,460
Teacher
287
00:21:10,670 --> 00:21:12,570
What's wrong?
288
00:21:14,100 --> 00:21:16,000
I'd like to go to the medical office
289
00:21:16,060 --> 00:21:18,240
Are uou okay? Go quickly.
290
00:21:24,390 --> 00:21:26,510
Liar.
291
00:21:49,810 --> 00:21:51,230
What's wrong?
292
00:21:52,320 --> 00:21:53,680
Let's cut class
293
00:21:53,750 --> 00:21:54,780
Eh?
294
00:21:54,870 --> 00:21:57,270
Hiro really liked rivers
295
00:21:57,810 --> 00:22:00,650
My first love was a lot like a river
296
00:22:00,900 --> 00:22:03,340
The waves rolled forward
297
00:22:04,560 --> 00:22:07,780
But rolled everything away with it
298
00:22:08,560 --> 00:22:12,120
It rolled on like that,
299
00:22:12,860 --> 00:22:14,600
Not knowing where it went
300
00:22:15,620 --> 00:22:18,960
I'm already drowinng in this flowing river called Hiro.
301
00:22:19,050 --> 00:22:20,850
Lift your head and look
302
00:22:26,510 --> 00:22:28,150
The weathers so good,
303
00:22:28,200 --> 00:22:30,260
Why don't we buy a lunch box and go to my house.
304
00:22:31,760 --> 00:22:36,530
Eh? Wait, you're too fast.
305
00:22:39,350 --> 00:22:43,730
Wait too fast, too fast!
306
00:22:46,130 --> 00:22:50,570
Okay, too fast, slow down!
307
00:23:09,400 --> 00:23:10,380
We're here.
308
00:23:10,460 --> 00:23:10,970
Welcome back
309
00:23:11,010 --> 00:23:12,360
Yo!
310
00:23:13,720 --> 00:23:15,950
Sis, this is Mika
311
00:23:16,340 --> 00:23:17,680
Nice to meet you
312
00:23:18,420 --> 00:23:19,910
Nice to meet you
313
00:23:20,600 --> 00:23:22,090
This way
314
00:23:53,800 --> 00:23:55,820
I only found this.
315
00:23:56,870 --> 00:23:57,660
Here.
316
00:24:04,210 --> 00:24:05,890
Let's take a picture
317
00:24:06,720 --> 00:24:07,970
Sure.
318
00:24:13,120 --> 00:24:15,550
One, Two~
319
00:24:22,510 --> 00:24:24,150
That's horrible
320
00:24:24,220 --> 00:24:25,780
Shut up
321
00:24:48,200 --> 00:24:50,340
Don't tell me that was your first?
322
00:24:57,170 --> 00:24:59,410
I'll be gentle.
323
00:25:16,450 --> 00:25:18,220
Hiro
324
00:25:19,420 --> 00:25:26,250
It was the first time I experienced such gentle pain
325
00:25:55,900 --> 00:25:59,010
Are you going back, Saki?
326
00:26:02,190 --> 00:26:10,220
And really experienced pain that cut my heart.
327
00:26:27,300 --> 00:26:32,890
[I'm sorry I fell asleep, I hope you get home safe]
328
00:26:39,990 --> 00:26:45,050
[Is Saki your ex-Girlfriend]
329
00:26:55,880 --> 00:27:00,120
[Can I trust you?]
330
00:27:12,970 --> 00:27:17,670
[Of course]
331
00:27:38,450 --> 00:27:43,750
Hello, Hiro?
I got here too early.
332
00:27:44,360 --> 00:27:47,270
Okay, I'll wait for you.
333
00:28:03,410 --> 00:28:07,540
Wh..What are you doing?
334
00:28:19,440 --> 00:28:20,560
Stop!
335
00:28:26,890 --> 00:28:28,610
Stop right there!
336
00:28:34,990 --> 00:28:37,960
I don't want!
337
00:28:45,410 --> 00:28:46,790
No!
338
00:28:48,410 --> 00:28:53,840
Hiro.. Hiro..
339
00:29:28,500 --> 00:29:30,140
Mika!
340
00:29:34,270 --> 00:29:35,920
Mika!
341
00:29:47,100 --> 00:29:49,850
Mika? Mika!
342
00:29:50,490 --> 00:29:52,950
Hey! Mika!
343
00:29:58,150 --> 00:29:59,950
I...
344
00:30:01,520 --> 00:30:03,410
I...
345
00:30:06,640 --> 00:30:08,440
I'm sorry..
346
00:30:10,920 --> 00:30:12,660
I'm sorry..
347
00:30:14,350 --> 00:30:16,280
I'm sorry..
348
00:30:17,260 --> 00:30:19,840
Sorry I couldn't protect you
349
00:30:20,560 --> 00:30:31,030
I'm sorry.. I'm sorry.. I'm sorry.. I'm sorry..
350
00:30:31,190 --> 00:30:36,780
Hiro? Hiro?
351
00:31:00,630 --> 00:31:03,520
How did you find me?
352
00:31:07,130 --> 00:31:13,560
This is the power of my love.
353
00:31:25,140 --> 00:31:27,100
I...
354
00:31:29,040 --> 00:31:32,460
Will definitely make them pay for this.
355
00:31:50,790 --> 00:31:56,140
We were asked to do this,
said we would get paid a lady named Saki.
356
00:32:07,880 --> 00:32:10,150
We should still go to the hospital.
357
00:32:11,330 --> 00:32:13,790
I'll go with you
358
00:32:15,910 --> 00:32:19,070
I've been through the same thing
359
00:32:20,280 --> 00:32:23,450
So I told myself that I have to become strong
360
00:32:25,820 --> 00:32:29,340
But you have Hiro
361
00:32:31,540 --> 00:32:34,480
So it's okay even if you can't be so tough.
362
00:32:38,830 --> 00:32:40,920
Quickly come!
363
00:32:40,990 --> 00:32:41,890
Don't pull me!
364
00:32:41,960 --> 00:32:42,720
Get over here
365
00:32:42,770 --> 00:32:43,490
Let go of me!
366
00:32:44,810 --> 00:32:46,140
?”?a?€
367
00:32:49,610 --> 00:32:51,790
She's the one that told them to do it.
368
00:32:52,200 --> 00:32:54,560
This is my ex-Girlfriend Saki.
369
00:32:54,910 --> 00:32:56,520
Stop it!
370
00:32:57,260 --> 00:33:00,420
Mika, how should we punish her?
371
00:33:00,480 --> 00:33:03,700
One word from you and I'll kill her.
372
00:33:06,160 --> 00:33:09,550
I don't want to separate from Hiro.
373
00:33:21,350 --> 00:33:25,620
No, don't do it!
374
00:33:43,820 --> 00:33:45,450
Welcome back.
375
00:33:45,660 --> 00:33:47,120
I'm home.
376
00:33:47,250 --> 00:33:48,360
Mika!?
377
00:33:48,440 --> 00:33:52,070
Sorry, we fell off the bike.
378
00:34:00,240 --> 00:34:02,670
I'm not going to school today either.
379
00:34:02,950 --> 00:34:07,490
Understood.
380
00:34:07,650 --> 00:34:09,000
Ok.
381
00:34:11,180 --> 00:34:12,510
Bye.
382
00:34:12,910 --> 00:34:14,610
Bye.
383
00:34:33,200 --> 00:34:34,680
Mika
384
00:34:35,930 --> 00:34:37,640
It's alright.
385
00:34:38,500 --> 00:34:40,590
There isn't anything abnormal.
386
00:34:40,650 --> 00:34:42,850
You're not pregnant.
387
00:34:47,060 --> 00:34:49,770
Mika is still that lively,
388
00:34:50,300 --> 00:34:56,500
Honest and cute Mika.
389
00:34:58,440 --> 00:35:00,160
Therefore,
390
00:35:01,180 --> 00:35:05,150
There isn't anything to be ashamed of
391
00:35:25,380 --> 00:35:26,820
Hello
392
00:35:26,890 --> 00:35:28,510
Mika
393
00:35:30,830 --> 00:35:33,140
I guess I'm going today.
394
00:35:33,590 --> 00:35:36,160
Open your window.
395
00:35:51,110 --> 00:35:52,760
Good morning~
396
00:36:06,670 --> 00:36:10,970
This is my favorite place
397
00:36:17,130 --> 00:36:18,770
I...
398
00:36:19,310 --> 00:36:22,180
Was bullied a lot when I was little
399
00:36:25,390 --> 00:36:27,210
I can't tell at all.
400
00:36:29,870 --> 00:36:31,910
I was always troubled,
401
00:36:32,620 --> 00:36:35,370
Thinking I had to defeat them.
402
00:36:36,530 --> 00:36:40,500
The first time I beat them was here.
403
00:36:43,140 --> 00:36:47,430
It feels like every time I come here, I become stronger
404
00:36:49,540 --> 00:36:51,770
So its true...
405
00:36:52,970 --> 00:36:55,340
Hiro is just like a river.
406
00:36:57,810 --> 00:37:00,930
Endlessly flowing forwards.
407
00:37:09,620 --> 00:37:11,780
Sorry.
408
00:37:21,940 --> 00:37:24,410
I'd rather become the sky, compared with the river.
409
00:37:26,760 --> 00:37:28,440
That way...
410
00:37:28,540 --> 00:37:31,440
No matter where Mika is, I can instantly find her.
411
00:37:32,310 --> 00:37:34,880
F somebody dare bully Mika
412
00:37:35,880 --> 00:37:38,560
I would fly over and beat them up.
413
00:38:20,460 --> 00:38:25,540
(Dirty woman, you're not good enough for Hiro)
414
00:38:30,220 --> 00:38:31,800
Good morning.
Good morning.
415
00:38:37,650 --> 00:38:38,900
She's here.
416
00:38:38,970 --> 00:38:40,430
She's here.
417
00:38:46,970 --> 00:38:49,910
(Always up for it at night! Dirty girl Mika)
418
00:38:51,440 --> 00:38:53,950
It seems like its on the board in the other class too
419
00:39:02,810 --> 00:39:04,150
Out of my way!
420
00:39:06,610 --> 00:39:07,430
Hey!
421
00:39:08,300 --> 00:39:09,420
Why are you in our class?
422
00:39:09,510 --> 00:39:10,910
Shut up!
423
00:39:22,070 --> 00:39:23,320
Out of my way!
424
00:39:48,030 --> 00:39:49,790
Who did this?
425
00:39:50,920 --> 00:39:53,880
Who dared to bully my girl?
426
00:39:55,350 --> 00:39:56,990
Listen carefully,
427
00:39:57,510 --> 00:39:59,100
If you ever do this again,
428
00:39:59,170 --> 00:40:01,370
Even if you are a girl,
429
00:40:02,860 --> 00:40:05,020
I won't let you get away with it.
430
00:40:05,970 --> 00:40:08,850
I'll protect Mika no matter what!
431
00:40:09,460 --> 00:40:10,850
Come here.
432
00:40:33,760 --> 00:40:35,330
Thank you.
433
00:40:40,080 --> 00:40:41,950
Thank you.
434
00:40:44,860 --> 00:40:46,720
Lift your head up and look at me
435
00:40:50,670 --> 00:40:52,190
There..
436
00:41:04,120 --> 00:41:05,820
Hiro..
437
00:41:07,390 --> 00:41:09,930
I'm not,
438
00:41:17,980 --> 00:41:20,080
Scared anymore.
439
00:43:42,850 --> 00:43:45,190
Quickly
440
00:43:45,270 --> 00:43:46,700
They got camera over there.
441
00:43:46,780 --> 00:43:47,770
Lets go over and have them take a picture for us
442
00:43:47,850 --> 00:43:48,730
Quickly!
443
00:43:48,810 --> 00:43:49,620
Excuse me?
444
00:43:49,710 --> 00:43:51,300
Can you help us take a couples picture?
445
00:43:51,370 --> 00:43:52,540
Sure.
446
00:43:52,880 --> 00:43:54,720
Then lets have Mika scream the D line
447
00:43:58,830 --> 00:44:00,320
From now on and forever, we will always be..
448
00:44:00,400 --> 00:44:01,600
In 'LOVE'~
449
00:44:03,760 --> 00:44:07,510
The gentle sunshine slowly lights up the land
450
00:44:07,880 --> 00:44:10,590
The gentle sunlight,
451
00:44:10,670 --> 00:44:12,550
That you can only see after getting lost.
452
00:44:13,820 --> 00:44:16,270
This is the sunlight,
453
00:44:16,480 --> 00:44:17,990
That Hiro brings me.
454
00:44:19,630 --> 00:44:20,840
It's a really cold winter,
455
00:44:20,900 --> 00:44:24,130
So, it should snow.
456
00:44:26,100 --> 00:44:27,630
Yea, snow.
457
00:44:27,780 --> 00:44:29,810
Its so cold.
458
00:44:35,490 --> 00:44:37,100
Should i wear gloves?
459
00:44:38,400 --> 00:44:39,960
[Break up Break up Break up Break up Break up]
460
00:44:48,110 --> 00:44:50,010
Mika, what's wrong?
461
00:44:50,210 --> 00:44:51,660
Are you okay?
462
00:44:54,780 --> 00:44:56,240
What's wrong!?
463
00:44:57,130 --> 00:44:58,660
I'm fine.
464
00:44:58,970 --> 00:45:01,140
Your don't look alright at all,
465
00:45:01,210 --> 00:45:02,770
Let's go to the hospital tomorrow.
466
00:45:02,870 --> 00:45:04,300
I'll come too.
467
00:45:06,440 --> 00:45:07,690
Sure.
468
00:45:08,590 --> 00:45:09,320
Nakata-San.
469
00:45:09,400 --> 00:45:14,650
Coming.
This way please~
470
00:45:28,750 --> 00:45:30,330
What important news did you want to announce
471
00:45:30,390 --> 00:45:32,840
If its about breaking up I dont want to hear it.
472
00:45:35,640 --> 00:45:37,450
What's wrong?
473
00:45:48,830 --> 00:45:50,690
Actually...
474
00:45:52,370 --> 00:45:55,090
I'm pregnant with Hiro's baby.
475
00:46:26,290 --> 00:46:27,550
Mika!
476
00:46:28,170 --> 00:46:29,850
Congratulations!
477
00:46:30,280 --> 00:46:32,180
Have the baby, you must have the baby!
478
00:46:32,250 --> 00:46:34,210
I will definitely bring you happiness.
479
00:46:35,510 --> 00:46:36,480
Its okay to have the baby?
480
00:46:36,540 --> 00:46:37,910
Of course!
481
00:46:38,050 --> 00:46:40,510
Let's work hard together to raise the baby.
482
00:46:48,430 --> 00:46:49,040
Isn't it
483
00:46:49,110 --> 00:46:50,640
It's not right,
484
00:46:50,720 --> 00:46:52,890
I want a more simplistic one.
485
00:46:52,950 --> 00:46:54,550
It's so hard to pick a ring
486
00:46:54,630 --> 00:46:55,940
Emm..
487
00:46:56,570 --> 00:46:58,590
Ah! This one,
488
00:46:58,670 --> 00:47:00,100
This one's good.
489
00:47:00,240 --> 00:47:01,430
This one?
Yup.
490
00:47:04,660 --> 00:47:06,090
It's pretty cute.
491
00:47:08,060 --> 00:47:09,620
Alright.
492
00:47:22,170 --> 00:47:24,050
Can I touch it?
Sure.
493
00:47:29,360 --> 00:47:30,980
What are you going to name the baby?
494
00:47:32,650 --> 00:47:36,380
We still don't know if its a boy or girl.
495
00:47:36,450 --> 00:47:38,240
Since you got pregnant from the library,
496
00:47:38,320 --> 00:47:40,110
Why don't you name it 'book'.
497
00:47:40,330 --> 00:47:41,210
No way!
498
00:47:41,270 --> 00:47:44,430
What are you going to explain that to the baby when he grows up?
499
00:47:46,350 --> 00:47:47,400
Is that right.
500
00:47:47,470 --> 00:47:48,930
Yes it is.
501
00:47:49,030 --> 00:47:51,600
Let's think carefully...
502
00:47:56,120 --> 00:47:58,920
Its about time we met each others parents then.
503
00:47:59,610 --> 00:48:00,970
Sure.
504
00:48:01,420 --> 00:48:06,250
When the baby is born I want to be the second one to hold him/her
505
00:48:06,320 --> 00:48:09,190
Moron. The second one is me.
506
00:48:09,650 --> 00:48:11,870
How do you plan on raising the child?
507
00:48:14,090 --> 00:48:15,830
I..
508
00:48:16,660 --> 00:48:18,780
Am going to quit school and get work.
509
00:48:19,770 --> 00:48:24,780
Are you confident that you'll make her happy?
510
00:48:26,730 --> 00:48:28,980
This isn't a question of confidence.
511
00:48:29,340 --> 00:48:31,820
I'll definitely be able to do it!
512
00:48:35,500 --> 00:48:37,330
Then...
513
00:48:37,390 --> 00:48:39,680
I have no objections.
514
00:48:50,050 --> 00:48:51,690
Mika-Chan.
515
00:49:00,900 --> 00:49:02,660
Thank you very much.
516
00:49:08,430 --> 00:49:10,230
What's wrong.
517
00:49:25,070 --> 00:49:27,140
About Mika's pregnancy...
518
00:49:28,710 --> 00:49:31,180
I hope to give the baby..
519
00:49:32,790 --> 00:49:38,130
The baby...
520
00:49:38,220 --> 00:49:41,020
I'm going to have the baby.
521
00:49:43,460 --> 00:49:45,130
I..
522
00:49:45,190 --> 00:49:47,410
Will quit school and get a job.
523
00:49:47,460 --> 00:49:49,100
I beg of you.
524
00:49:49,160 --> 00:49:50,680
When I'm 18,
525
00:49:50,740 --> 00:49:53,060
Please let me marry Mika.
526
00:49:59,650 --> 00:50:03,230
Being a mother isn't an easy thing
527
00:50:04,390 --> 00:50:05,390
I will try my best.
528
00:50:05,450 --> 00:50:08,130
You must be strong
529
00:50:10,540 --> 00:50:14,700
Until I get your understanding, I will not go home
530
00:50:18,120 --> 00:50:22,340
Its so sudden, can you understand my feelings
531
00:50:34,600 --> 00:50:38,690
I won't give up until you both agree.
532
00:50:48,430 --> 00:50:50,030
Hiro!
533
00:51:02,860 --> 00:51:04,880
You hair turned white
534
00:51:10,040 --> 00:51:12,520
Your hand is so warm
535
00:51:13,930 --> 00:51:17,430
If a child is held by this pair of warm hands, it'll definitely be happy
536
00:51:18,420 --> 00:51:21,790
When Hiro's hair is dyed black, you have a fatherly look
537
00:51:25,090 --> 00:51:26,730
Sleep early
538
00:51:27,630 --> 00:51:29,600
And be careful with your body.
Alright.
539
00:51:33,520 --> 00:51:35,200
I'm be leaving then.
540
00:51:35,820 --> 00:51:37,480
Goodnight.
541
00:51:44,880 --> 00:51:45,860
Hurry up. Wait..
542
00:51:45,940 --> 00:51:49,460
Mika this christmas eve lets spend it with the four of us
543
00:51:49,540 --> 00:51:50,900
Sorry, I'll pass.
544
00:51:51,410 --> 00:51:55,460
This is my last christmas eve with Hiro
545
00:52:11,590 --> 00:52:14,660
What happened that Hiro had to quit school?
546
00:52:15,850 --> 00:52:18,730
It must have been because of you
547
00:52:21,520 --> 00:52:23,320
It's none of your business
548
00:52:23,390 --> 00:52:24,380
Are you kidding me
549
00:52:24,450 --> 00:52:27,490
If it weren't for you Hiro would be mine
550
00:52:27,850 --> 00:52:29,370
Saki!
551
00:52:30,040 --> 00:52:32,110
I went easy on you
552
00:52:43,260 --> 00:52:45,570
Hiro isn't a possession
553
00:52:46,820 --> 00:52:49,410
If you truly liked him you wouldn't use such low ways
554
00:52:49,470 --> 00:52:51,670
You would fight me fair and square
555
00:52:53,310 --> 00:52:55,860
My feelings for Hiro,
556
00:52:56,600 --> 00:52:58,730
Would not lose to yours.
557
00:53:11,200 --> 00:53:12,790
It's so pretty.
558
00:53:14,180 --> 00:53:17,330
Next year we'll be able to see this as a family of 3
559
00:53:17,730 --> 00:53:20,190
It's already 3 people now
560
00:53:23,350 --> 00:53:25,830
Look its the babys picture
561
00:53:27,210 --> 00:53:29,740
It's so small
562
00:53:30,320 --> 00:53:32,950
But its living happily in your stomach
563
00:53:33,870 --> 00:53:37,820
If the baby is like Hiro it'll definitely get jealous easily
564
00:53:39,120 --> 00:53:40,100
If the baby is like Mika...
565
00:53:40,180 --> 00:53:40,680
Hm?
566
00:53:40,760 --> 00:53:42,420
It'll definitely cry all the time.
567
00:53:42,650 --> 00:53:44,000
What is that..
568
00:53:44,070 --> 00:53:45,960
You should say that it'll be cute.
569
00:53:53,220 --> 00:53:53,990
What is this?
570
00:53:54,050 --> 00:53:55,620
Open it and see.
571
00:54:02,800 --> 00:54:05,650
Even though I don't know if its a girl or a boy.
572
00:54:06,080 --> 00:54:08,340
You're thinking a little far ahead.
573
00:54:10,510 --> 00:54:12,560
But its so cute.
574
00:54:20,850 --> 00:54:21,310
Mika!?
575
00:54:21,400 --> 00:54:22,070
It hurts.
576
00:54:22,130 --> 00:54:23,670
Mika!? Mika!? Whats wrong?
577
00:54:23,750 --> 00:54:24,960
Hiro it hurts so much
578
00:54:25,030 --> 00:54:29,510
Mika! Mika! Mika! Mika!
579
00:54:39,020 --> 00:54:40,610
Mika.
580
00:54:47,120 --> 00:54:48,890
How about my baby?
581
00:54:52,090 --> 00:54:58,640
The baby in your belly is gone.
582
00:55:00,290 --> 00:55:02,810
Did you fell down before?
583
00:55:07,990 --> 00:55:10,780
That can't be true.
584
00:55:13,840 --> 00:55:17,550
Hiro? Where is Hiro?
585
00:55:18,610 --> 00:55:21,210
When he heard that the baby was in danger,
586
00:55:21,860 --> 00:55:24,310
He just ran out.
587
00:55:57,840 --> 00:55:59,700
I'll drive the car over
588
00:56:05,690 --> 00:56:07,710
Ah, Hiro is here.
589
00:56:08,460 --> 00:56:11,860
If anything happens, call home immediately.
590
00:56:28,440 --> 00:56:30,880
Why is your hands so cold?
591
00:56:31,190 --> 00:56:32,840
This whole time...
592
00:56:33,360 --> 00:56:35,220
I've been praying at the temple.
593
00:56:45,770 --> 00:56:48,050
The baby is gone.
594
00:56:51,000 --> 00:56:54,230
It's not in my belly anymore.
595
00:57:44,780 --> 00:57:47,220
Let her lie here..
596
00:57:48,120 --> 00:57:53,420
..With the flowers you gave me.
597
00:58:06,330 --> 00:58:08,800
I heard it was a girl.
598
00:58:14,700 --> 00:58:17,580
Sorry, your mother is so useless..
599
00:58:19,460 --> 00:58:22,210
Though we weren't together for long,
600
00:58:23,120 --> 00:58:26,470
Thank you for all the great times.
601
00:58:27,610 --> 00:58:32,030
I hope that we can still be a family in the future.
602
00:58:39,190 --> 00:58:42,030
December 24th
603
00:58:45,110 --> 00:58:49,320
Let's come here every year from now on
604
00:58:51,290 --> 00:58:52,130
Um.
605
00:59:09,930 --> 00:59:13,140
[2nd Year, Spring]
606
00:59:19,120 --> 00:59:20,230
I couldn't help but ask her out,
607
00:59:20,300 --> 00:59:22,880
..And the atmosphere came.
608
00:59:24,790 --> 00:59:26,740
Hiro didn't come to class today.
609
00:59:27,580 --> 00:59:30,610
Just ask her out next time, you..
610
00:59:34,220 --> 00:59:35,600
Hiro?
611
00:59:35,660 --> 00:59:37,400
He isn't at school?
612
00:59:37,840 --> 00:59:41,190
After we became second-Year student,
he's hasn't been at school much.
613
00:59:41,440 --> 00:59:43,920
I texted him but he doesn't reply.
614
00:59:46,580 --> 00:59:51,510
He seems to still be bothered about the baby's incident…
615
00:59:52,530 --> 00:59:55,540
Give him some more time.
616
00:59:56,310 --> 00:59:59,420
Sorry, Mika sounds so sad
617
01:00:00,540 --> 01:00:02,160
It's alright.
618
01:00:03,470 --> 01:00:05,830
Then, I'm leaving.
619
01:00:13,770 --> 01:00:17,360
You can't keep on hiding like this can you?
620
01:00:36,580 --> 01:00:37,830
Hello?
621
01:00:37,890 --> 01:00:38,800
It's Aya.
622
01:00:38,850 --> 01:00:40,980
Are you going to Hiro's house tomorrow?
623
01:00:41,050 --> 01:00:42,010
Eh?
624
01:00:42,080 --> 01:00:44,490
Eh, didn't Hiro say his house was empty tomorrow and wanted us to come play?
625
01:00:44,550 --> 01:00:46,470
Didn't he tell you?
626
01:00:46,880 --> 01:00:48,210
Ah?
627
01:00:48,390 --> 01:00:49,300
It suddenly slipped my mind.
628
01:00:49,360 --> 01:00:50,210
Hehe.
629
01:00:50,280 --> 01:00:51,990
Want to go together?
630
01:00:52,320 --> 01:00:55,450
No, I'll go by myself.
631
01:00:55,710 --> 01:00:57,370
Got it.
632
01:01:08,230 --> 01:01:11,200
Your dancing is horrible.
Mika why are you so late.
633
01:01:11,260 --> 01:01:13,830
Mika...
634
01:01:14,070 --> 01:01:16,600
Everybody pay attention.
635
01:01:16,890 --> 01:01:20,070
This is my girlfriend Mika.
636
01:01:22,520 --> 01:01:24,410
Let's all have fun.
40471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.