All language subtitles for It.Feels.So.Good.2019.720p.BluRay.x264-WiKi.cht-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,425 --> 00:00:41,217 Hey 2 00:00:41,802 --> 00:00:42,969 Kenji? 3 00:00:43,845 --> 00:00:46,557 Dad, what are you doing? 4 00:00:47,933 --> 00:00:49,768 Naoko is getting married 5 00:00:50,393 --> 00:00:53,480 Date is August 26 6 00:00:53,772 --> 00:00:55,816 At the castle hotel, it starts at ten 7 00:00:56,357 --> 00:00:57,358 Yes 8 00:00:57,693 --> 00:01:01,613 She called first to ask your address 9 00:01:01,905 --> 00:01:07,410 Later, her dad asked me to tell you again 10 00:01:07,452 --> 00:01:09,996 Date and time of the wedding 11 00:01:10,914 --> 00:01:12,248 Will you come? 12 00:01:13,917 --> 00:01:15,335 Are you occupied? 13 00:01:19,047 --> 00:01:20,006 Count... 14 00:01:22,008 --> 00:01:24,970 I will ask for leave to go back 15 00:01:25,136 --> 00:01:27,097 Alright 16 00:01:27,305 --> 00:01:29,057 Um, bye 17 00:02:09,430 --> 00:02:15,812 Come hug me, hug me well 18 00:02:18,189 --> 00:02:22,528 What are you hesitating? 19 00:02:23,361 --> 00:02:30,451 If you miss the opportunity, you have to peel off 20 00:02:30,494 --> 00:02:36,166 We have already cooled down the peaceful relationship 21 00:02:37,584 --> 00:02:45,133 Even now, even in the sun 22 00:02:45,175 --> 00:02:51,389 I won't feel empty and lonely 23 00:02:55,268 --> 00:03:01,525 Hold me for a long time, keep holding me 24 00:03:04,069 --> 00:03:08,532 Where are you going alone? 25 00:03:09,365 --> 00:03:16,331 Anyway, give me a hint 26 00:03:16,372 --> 00:03:21,878 If the person who lives is me 27 00:03:23,421 --> 00:03:31,096 I won't ask for anything more 28 00:03:31,137 --> 00:03:37,268 I beg you to give me... 29 00:03:41,857 --> 00:03:47,571 "The Two of Huokou" 30 00:04:22,856 --> 00:04:24,399 Who is it? 31 00:04:26,359 --> 00:04:27,569 Naoko 32 00:04:28,987 --> 00:04:30,238 clam? 33 00:04:30,864 --> 00:04:32,282 Help me open the door 34 00:04:39,289 --> 00:04:42,208 Do you know what time it is? 35 00:04:44,252 --> 00:04:45,796 How did your head change like this? 36 00:04:46,171 --> 00:04:47,464 Ah that's it 37 00:04:49,675 --> 00:04:52,177 Earrings? ﹣ That’s it 38 00:04:57,057 --> 00:05:00,060 Did you do bad things before shaving your head? 39 00:05:00,435 --> 00:05:04,690 How do you know that I am back? 40 00:05:05,524 --> 00:05:07,358 I asked Aunt Shenzi 41 00:05:10,195 --> 00:05:12,405 Same as when your mom was there 42 00:05:12,447 --> 00:05:13,364 Ok 43 00:05:16,242 --> 00:05:19,204 It’s like a memorial to Aunt Guinea 44 00:05:24,668 --> 00:05:26,252 You seem to treat this as your own 45 00:05:28,839 --> 00:05:31,424 I have lived here since the fourth grade of elementary school 46 00:05:32,551 --> 00:05:35,721 After my mother died, your mother took care of me as her daughter 47 00:05:38,098 --> 00:05:40,266 Because your dad often has to work night shifts at the railway company 48 00:05:40,851 --> 00:05:44,145 Lived for four years until you went to Tokyo to study at university 49 00:05:45,814 --> 00:05:49,693 I lost my mother, but I have an older brother 50 00:06:08,920 --> 00:06:12,007 Aunt Shenzi cleaned it very clean 51 00:06:15,969 --> 00:06:18,054 Aunt Shenzi is so nice 52 00:06:19,014 --> 00:06:21,767 Did not let the hydropower gas stop 53 00:06:24,561 --> 00:06:29,399 It's just that your dad never came back here 54 00:06:35,071 --> 00:06:39,367 Did he quit his job as a high school teacher last year 55 00:06:39,409 --> 00:06:41,537 Then go to Aunt Shenzi's calligraphy class 56 00:06:41,578 --> 00:06:44,164 Teach silver-haired students Chinese classical poetry? 57 00:06:44,205 --> 00:06:46,082 Well, it seems 58 00:06:48,502 --> 00:06:51,296 Aunt Shenzi is atonement... 59 00:06:54,633 --> 00:06:55,341 Hey… 60 00:06:59,345 --> 00:07:03,642 Because she snatched your dad from your mother 61 00:07:07,604 --> 00:07:12,275 What I heard was after my mother died 62 00:07:12,317 --> 00:07:14,027 The two just started meeting after meeting again. 63 00:07:16,446 --> 00:07:18,699 Deceptively, after your mother confronts New Year 64 00:07:18,740 --> 00:07:20,075 Soon they registered for marriage 65 00:07:21,577 --> 00:07:24,538 I think it started when my mom was hospitalized with cancer 66 00:07:26,372 --> 00:07:28,834 Your mother has always been alone 67 00:07:30,418 --> 00:07:32,963 If you and your dad don't want her 68 00:07:33,004 --> 00:07:35,298 Let me take her home 69 00:07:49,062 --> 00:07:51,732 It's been a long time since I drank your coffee 70 00:07:54,485 --> 00:07:57,153 When was the last time you drank your coffee? 71 00:07:58,530 --> 00:08:00,491 Where do I remember this kind of thing? 72 00:08:05,245 --> 00:08:07,831 I'm going to buy things now, go with me 73 00:08:08,206 --> 00:08:09,666 Anyway, you have nothing to do 74 00:08:11,459 --> 00:08:13,211 I'll treat you for lunch! 75 00:08:18,592 --> 00:08:21,762 This, it's a waste to hang here, give it to me? 76 00:08:21,803 --> 00:08:23,429 Ok? -OK? 77 00:08:24,931 --> 00:08:26,642 This was made by my mother 78 00:08:27,100 --> 00:08:29,227 As a wedding gift from your mother 79 00:08:30,103 --> 00:08:31,522 You are talking 80 00:08:32,022 --> 00:08:34,149 I used to think it was so pretty 81 00:08:34,650 --> 00:08:36,234 Fits into my new house 82 00:08:37,235 --> 00:08:38,236 Huh? 83 00:08:39,905 --> 00:08:40,864 Hold 84 00:09:07,223 --> 00:09:08,725 hateful! 85 00:09:09,017 --> 00:09:10,727 What are you doing? what happened? 86 00:09:12,813 --> 00:09:16,274 48-inch TV with Blu-ray player 87 00:09:16,316 --> 00:09:19,235 I wanted to spend 89800 yuan to buy, but a step slower 88 00:09:22,656 --> 00:09:26,367 The company's sister told me that she had to line up before dawn 89 00:09:26,409 --> 00:09:27,661 She was really expected 90 00:09:29,120 --> 00:09:30,747 Only the top five 91 00:09:31,873 --> 00:09:32,999 what is that? 92 00:09:34,334 --> 00:09:35,669 number plate 93 00:09:36,670 --> 00:09:38,379 89800 yuan sold out 94 00:09:38,797 --> 00:09:41,132 But there is a 99-inch 50-inch TV set 95 00:09:41,174 --> 00:09:44,094 Limited to the top ten, but too late 96 00:09:44,678 --> 00:09:49,265 Are you going to use this car TV set to go home? 97 00:09:49,850 --> 00:09:50,851 Yes 98 00:09:51,768 --> 00:09:53,687 So I came to see you 99 00:09:57,107 --> 00:10:01,236 Delivery costs shipping, and cannot arrive before the wedding 100 00:10:03,404 --> 00:10:05,699 What time does this store open? 101 00:10:06,992 --> 00:10:08,201 Ok… 102 00:10:11,412 --> 00:10:12,539 Ten o'clock 103 00:10:13,081 --> 00:10:14,500 Hey, there is another hour! 104 00:10:16,167 --> 00:10:17,503 Then wait 105 00:10:25,010 --> 00:10:27,513 He said he wanted to invite me to lunch, but came to eat ramen? 106 00:10:28,639 --> 00:10:30,766 You can order a big bowl 107 00:10:32,350 --> 00:10:33,977 Just like the middle bowl 108 00:10:35,562 --> 00:10:36,855 My mom’s third anniversary 109 00:10:36,897 --> 00:10:39,399 I heard you said that work is too tiring 110 00:10:39,775 --> 00:10:41,442 Are you not a preschool teacher? 111 00:10:42,360 --> 00:10:43,403 Ok 112 00:10:44,988 --> 00:10:46,573 What is your job now? 113 00:10:47,949 --> 00:10:49,535 Have been working 114 00:10:52,579 --> 00:10:54,455 But you mentioned the company's little girl just now 115 00:10:56,082 --> 00:10:58,669 It's not a big company 116 00:11:00,754 --> 00:11:04,841 Relying on my dad's contacts 117 00:11:05,884 --> 00:11:10,639 Downstream manufacturers of East Japan Railway downstream manufacturers 118 00:11:11,640 --> 00:11:14,685 What kind of job is it? 119 00:11:15,852 --> 00:11:17,979 Computer paperwork 120 00:11:21,567 --> 00:11:23,401 You? ﹣ Me? 121 00:11:24,528 --> 00:11:28,198 After divorce, quit your job 122 00:11:29,491 --> 00:11:33,369 University classmates are looking for you to work in his printing company 123 00:11:33,495 --> 00:11:35,539 What did you say about your mother's third anniversary 124 00:11:37,708 --> 00:11:40,168 The company went bankrupt soon 125 00:11:41,503 --> 00:11:42,921 Because of the earthquake 126 00:11:45,090 --> 00:11:46,174 why? 127 00:11:47,050 --> 00:11:50,471 Is printing related to tsunami and radiant energy? 128 00:11:52,013 --> 00:11:56,059 The paper mills in Ishinomaki and Hachinohe were destroyed 129 00:11:57,435 --> 00:12:02,148 And because of the popularity of computers, there is no paper 130 00:12:02,774 --> 00:12:05,401 The entire printing industry is dying 131 00:12:05,819 --> 00:12:09,656 After the earthquake, there were fewer types of activities and fewer print orders 132 00:12:09,698 --> 00:12:11,617 Even if there is an order, the paper is not enough 133 00:12:12,117 --> 00:12:13,702 Then because of insufficient power 134 00:12:13,744 --> 00:12:18,707 Since 2012, the price of electricity has risen, and the company cannot sustain it 135 00:12:19,332 --> 00:12:20,416 I thought the work was down 136 00:12:20,458 --> 00:12:22,043 The company fell after only one year 137 00:12:23,253 --> 00:12:25,672 Two soy sauce ramen with marinated egg and Dandan noodles 138 00:12:25,714 --> 00:12:27,215 Thank you 139 00:12:31,637 --> 00:12:32,888 fall down… 140 00:12:36,141 --> 00:12:37,851 Huh? Can't stand up 141 00:12:41,229 --> 00:12:42,438 now what? 142 00:12:43,982 --> 00:12:45,233 unemployed 143 00:12:48,529 --> 00:12:51,364 You haven’t worked for four years, doing nothing? 144 00:13:00,707 --> 00:13:03,585 So I came back ten days before my wedding 145 00:13:05,128 --> 00:13:06,963 I occasionally go to do odd jobs 146 00:13:07,714 --> 00:13:08,715 What odd jobs? 147 00:13:10,091 --> 00:13:12,052 Road guards and the like 148 00:13:16,264 --> 00:13:18,600 Waving the pipe stick? -Ok 149 00:13:23,438 --> 00:13:26,650 That picture is too bad, I can't bear to watch it 150 00:13:27,651 --> 00:13:28,944 Just don't watch 151 00:13:32,614 --> 00:13:35,116 You can come back to live in your hometown 152 00:13:35,534 --> 00:13:37,035 Can also save rent 153 00:13:44,167 --> 00:13:45,711 Even if I come back... 154 00:13:48,755 --> 00:13:50,298 You are also someone else's wife 155 00:13:58,474 --> 00:13:59,558 What do you mean? 156 00:14:00,391 --> 00:14:01,643 Nothing 157 00:14:01,852 --> 00:14:04,938 Self-Defense Force Army Officer? why? 158 00:14:05,689 --> 00:14:07,774 Introduced by my colleague 159 00:14:09,526 --> 00:14:11,653 40 years old and still single, weird 160 00:14:12,613 --> 00:14:14,490 He is not like you divorced 161 00:14:14,573 --> 00:14:16,575 So it's weird 162 00:14:17,075 --> 00:14:19,369 He is a good man who works hard 163 00:14:21,079 --> 00:14:23,206 Which is like you 164 00:14:24,249 --> 00:14:26,502 40-year-old official worship major 165 00:14:27,586 --> 00:14:29,546 Maybe he will be promoted to general 166 00:14:31,381 --> 00:14:34,968 I didn't expect this elite to be with you 167 00:14:36,136 --> 00:14:37,345 That is to say 168 00:14:39,515 --> 00:14:41,224 I am grateful 169 00:14:41,391 --> 00:14:43,226 But he is an elite who graduated from the University of Defense 170 00:14:43,268 --> 00:14:46,271 Will you work in the Ministry of Defense in Tokyo in the future? 171 00:14:47,313 --> 00:14:49,232 If assigned to the army 172 00:14:51,442 --> 00:14:54,154 It’s going to rotate around the country 173 00:14:57,240 --> 00:14:58,867 Do you think so? 174 00:15:04,956 --> 00:15:07,208 I'm tired of Tokyo 175 00:15:13,465 --> 00:15:15,091 Xiaoxian, let me ask you  ﹣ um? 176 00:15:15,509 --> 00:15:18,136 Is it convenient to take me to my hometown? 177 00:15:18,219 --> 00:15:19,179 Wow 178 00:15:19,596 --> 00:15:22,098 Sorry, take your time 179 00:15:22,390 --> 00:15:23,850 Anyway, I also want to go to the toilet 180 00:15:47,541 --> 00:15:50,126 Excuse me  ﹣ Come in 181 00:16:11,356 --> 00:16:14,693 You and your dad lived in this big house for seven years? 182 00:16:17,571 --> 00:16:18,822 Yes 183 00:16:19,740 --> 00:16:22,200 No marriage and no fixed job 184 00:16:28,499 --> 00:16:29,541 Yes 185 00:16:33,629 --> 00:16:35,130 awesome 186 00:16:38,925 --> 00:16:41,011 I used to think 187 00:16:41,136 --> 00:16:43,889 You love hot dogs, this is like a child 188 00:16:46,057 --> 00:16:47,267 Can i drink 189 00:16:48,560 --> 00:16:51,021 Wait to go to my new home and change my car 190 00:16:52,648 --> 00:16:57,611 You just need to help me move the TV into the new house 191 00:17:03,408 --> 00:17:06,119 I go to the second floor to sort my luggage 192 00:17:17,548 --> 00:17:19,424 All the beer is in the refrigerator  ﹣ 193 00:17:19,466 --> 00:17:21,593 Take it yourself if you want to drink it 194 00:18:47,428 --> 00:18:48,722 I'm going in 195 00:18:59,149 --> 00:19:00,150 Naoko 196 00:19:02,402 --> 00:19:03,612 Xiaoxian 197 00:19:04,445 --> 00:19:05,864 Are you asleep too? 198 00:19:06,907 --> 00:19:09,075 I got up at five in the morning 199 00:19:10,285 --> 00:19:15,832 You drank, so you can only drive me 200 00:19:17,876 --> 00:19:22,422 I'm getting married, I don't want to doze off and get into a car accident 201 00:19:22,464 --> 00:19:24,382 You told me to drink 202 00:19:25,592 --> 00:19:27,719 Your drinking power has deteriorated 203 00:19:33,224 --> 00:19:35,936 Have you checked in your luggage? 204 00:19:37,270 --> 00:19:38,605 about there 205 00:19:49,950 --> 00:19:53,704 You see there is something interesting on the desk 206 00:19:57,499 --> 00:20:01,169 Take the black one at the top 207 00:20:37,498 --> 00:20:38,665 you… 208 00:20:41,001 --> 00:20:42,878 I still have this 209 00:20:43,545 --> 00:20:45,464 At that time, you were 25 years old 210 00:20:46,590 --> 00:20:48,675 I just turned 20 211 00:20:49,676 --> 00:20:51,595 The second year of moving to Tokyo 212 00:20:52,387 --> 00:20:53,555 you… 213 00:20:55,306 --> 00:21:00,228 I’m going to Tokyo to go to kindergarten school, aren’t I? 214 00:21:02,814 --> 00:21:07,944 There are kindergarten schools in Akita, and many in Sendai 215 00:21:11,114 --> 00:21:13,950 I went to Tokyo to stay with you 216 00:21:16,077 --> 00:21:22,626 Therefore, I rented a house next to your company dormitory 217 00:21:24,795 --> 00:21:26,505 Why are you acting silly 218 00:21:26,713 --> 00:21:28,089 I know 219 00:21:30,300 --> 00:21:34,012 Just i'm scared 220 00:21:36,848 --> 00:21:38,058 What are you afraid of? 221 00:21:39,560 --> 00:21:42,228 Afraid to be like that 222 00:21:50,195 --> 00:21:53,532 When I first did it, you asked me if I was afraid 223 00:21:55,784 --> 00:21:58,161 Remember how I answered? 224 00:22:02,457 --> 00:22:04,501 You whispered "I'm so happy" 225 00:22:16,722 --> 00:22:17,723 This 226 00:22:20,642 --> 00:22:23,353 I didn't wear underwear when I went out 227 00:22:25,396 --> 00:22:27,190 You told me to do this 228 00:22:38,284 --> 00:22:40,704 Why are you still keeping these things? 229 00:22:41,580 --> 00:22:44,124 What if your dad finds out? 230 00:22:47,461 --> 00:22:50,296 Have you forgotten what happened then? 231 00:22:53,467 --> 00:22:54,551 then? 232 00:22:55,010 --> 00:22:56,052 Ok 233 00:22:57,345 --> 00:23:02,017 For me, that time was unique 234 00:23:06,271 --> 00:23:08,064 I didn’t forget, just... 235 00:23:10,025 --> 00:23:11,527 Never think back 236 00:23:15,781 --> 00:23:16,948 Ok… 237 00:23:18,867 --> 00:23:20,786 Didn't think of me? -Ok 238 00:23:22,746 --> 00:23:24,706 What about my body? 239 00:23:28,752 --> 00:23:30,295 What are you talking about? 240 00:23:32,213 --> 00:23:34,007 I looked at this album 241 00:23:35,300 --> 00:23:39,971 Recalling Xiao Xian's body from time to time 242 00:23:40,013 --> 00:23:42,140 Don't say such weird words 243 00:23:42,432 --> 00:23:44,017 Where is weird? 244 00:23:48,229 --> 00:23:53,485 Do you really never miss my body? 245 00:24:17,342 --> 00:24:18,469 Look at this 246 00:24:21,221 --> 00:24:23,974 This is my favorite photo 247 00:24:26,309 --> 00:24:28,645 What were we doing then? remember? 248 00:24:30,606 --> 00:24:35,110 Pretend to be sucked into the vent of Mount Fuji together 249 00:24:39,531 --> 00:24:40,699 This 250 00:24:42,576 --> 00:24:44,828 It’s a poster of Mount Fuji, remember? 251 00:24:52,418 --> 00:24:54,337 Why should we do this? 252 00:24:57,423 --> 00:24:59,009 Do you really not remember? 253 00:24:59,926 --> 00:25:01,344 Yes 254 00:25:10,020 --> 00:25:11,104 That day 255 00:25:12,814 --> 00:25:16,151 You suddenly asked me to find you in the middle of the night 256 00:25:17,611 --> 00:25:20,405 I went to where you live, you can’t get drunk 257 00:25:22,949 --> 00:25:24,535 Tell me "let's die together" 258 00:25:25,994 --> 00:25:28,580 Keep arguing and saying "let's die together" 259 00:25:32,000 --> 00:25:34,670 That’s why we hugged like this 260 00:25:35,253 --> 00:25:40,759 I said we were going to be sucked into the vent of Mount Fuji 261 00:25:42,343 --> 00:25:45,556 Then you become so good 262 00:25:47,432 --> 00:25:50,226 He also said, "This is amazing too." 263 00:25:52,646 --> 00:25:53,855 At last 264 00:25:55,065 --> 00:25:59,528 We just took a picture 265 00:26:05,951 --> 00:26:07,452 Can see the sea 266 00:26:07,703 --> 00:26:08,745 that is true 267 00:26:10,789 --> 00:26:11,707 Here, this 268 00:26:11,748 --> 00:26:12,958 This one? -Yes 269 00:26:14,835 --> 00:26:18,630 We have arrived 270 00:26:34,855 --> 00:26:35,939 bought? 271 00:26:37,190 --> 00:26:39,067 20 million years old, 5 million 272 00:26:41,152 --> 00:26:43,363 This price is unimaginable in Tokyo 273 00:26:43,905 --> 00:26:47,408 But I heard that winter is cold and summer is hot 274 00:26:47,951 --> 00:26:49,327 So what? 275 00:26:50,496 --> 00:26:52,330 Just have air-conditioning and heating 276 00:26:54,082 --> 00:26:55,291 Also 277 00:27:01,422 --> 00:27:02,633 Have you lived together? 278 00:27:02,674 --> 00:27:06,177 Not yet, he still lives in the dorm of Tuzaki 279 00:27:10,724 --> 00:27:12,893 I have to live together after the wedding 280 00:27:14,770 --> 00:27:16,605 That is the book he loves to read 281 00:27:18,482 --> 00:27:23,153 NHK was made into a TV series, which was performed by Ben Muya 282 00:27:24,237 --> 00:27:27,783 He cried while watching in the dormitory 283 00:27:29,242 --> 00:27:30,827 scared me 284 00:27:32,203 --> 00:27:36,542 I don’t even know that Japan has fought against Russia 285 00:27:45,425 --> 00:27:47,093 It's wonderful here 286 00:27:48,845 --> 00:27:50,180 What is the purpose? 287 00:27:53,349 --> 00:27:54,726 Child's room 288 00:27:55,936 --> 00:27:57,228 Ok 289 00:28:04,611 --> 00:28:06,572 Kitano and I will use this TV 290 00:28:06,613 --> 00:28:07,948 Have you seen the Tokyo Olympics? 291 00:28:11,284 --> 00:28:13,745 I can't imagine that picture at all 292 00:28:19,334 --> 00:28:21,962 Don't sit there, come sit on my side 293 00:28:36,267 --> 00:28:37,435 I want to go back 294 00:29:16,642 --> 00:29:18,059 Are you scared, Xiaoxian? 295 00:29:21,062 --> 00:29:22,063 What are you afraid of? 296 00:29:25,066 --> 00:29:27,569 It's been a long time since I was alone with me 297 00:29:30,656 --> 00:29:31,990 Are you not afraid? 298 00:29:35,410 --> 00:29:36,662 I'm not afraid 299 00:29:43,418 --> 00:29:45,712 Me too, not afraid at all 300 00:29:58,934 --> 00:30:00,769 I'm not afraid but... 301 00:30:03,855 --> 00:30:04,898 I want to go back 302 00:30:19,913 --> 00:30:21,247 Tonight is good... 303 00:30:25,293 --> 00:30:27,378 Do you want to relive the year? 304 00:31:21,933 --> 00:31:23,477 Is it all wet? 305 00:32:23,119 --> 00:32:24,162 Come to me 306 00:32:41,847 --> 00:32:43,599 Go to bed... 307 00:32:43,807 --> 00:32:44,933 May I? 308 00:32:55,235 --> 00:32:55,986 Sorry! 309 00:32:57,403 --> 00:32:58,489 wait for me 310 00:33:42,866 --> 00:33:43,992 I'm going to shoot... 311 00:34:09,100 --> 00:34:12,938 This bed is considered to be "enabled" 312 00:34:13,939 --> 00:34:16,775 Haven't you done this new bed with the Self-Defense Forces? 313 00:34:22,155 --> 00:34:24,199 Why did you want to follow me for the first time? 314 00:34:28,954 --> 00:34:31,164 Because it excites you? 315 00:34:37,087 --> 00:34:38,880 Why don't you speak? 316 00:34:48,724 --> 00:34:51,059 Why do you want to get married? 317 00:35:01,277 --> 00:35:03,404 I want to be mother 318 00:35:04,030 --> 00:35:05,782 Want children? 319 00:35:08,494 --> 00:35:11,663 Seeing so many people die in the earthquake 320 00:35:14,124 --> 00:35:15,917 I got this idea 321 00:35:19,921 --> 00:35:21,089 What do you mean? 322 00:35:24,050 --> 00:35:28,429 As an only child, if I have no children 323 00:35:30,474 --> 00:35:31,391 My dead mother 324 00:35:31,475 --> 00:35:33,477 She lost the meaning she had lived in the world 325 00:35:38,607 --> 00:35:41,359 I also want my dad to hold his grandson 326 00:35:49,284 --> 00:35:51,411 It’s just that I sound fake 327 00:35:52,203 --> 00:35:54,455 This stereotype is not like what you would say 328 00:36:01,880 --> 00:36:04,340 I checked for uterine fibroids two years ago 329 00:36:07,678 --> 00:36:09,888 I have been observing changes in the situation 330 00:36:12,140 --> 00:36:15,101 Fibroids suddenly became larger from last year 331 00:36:17,646 --> 00:36:22,108 The doctor told me to have a baby early 332 00:36:25,028 --> 00:36:29,199 Did you tell the Self-Defense Force? 333 00:36:33,995 --> 00:36:35,789 How could I tell him 334 00:36:58,061 --> 00:36:59,104 Do it 335 00:37:14,786 --> 00:37:15,996 Is that before 336 00:37:17,122 --> 00:37:20,250 When you have sex in your hometown, you are super exciting 337 00:37:20,917 --> 00:37:22,377 At that time, it was a holiday 338 00:37:22,711 --> 00:37:26,798 Your dad is so drunk, we slip into your room 339 00:37:28,258 --> 00:37:30,802 You still put your underwear in my mouth 340 00:37:31,845 --> 00:37:34,097 Making a sound will wake your dad 341 00:37:41,772 --> 00:37:43,899 I was so excited 342 00:37:45,692 --> 00:37:47,027 correct 343 00:37:47,736 --> 00:37:51,031 As long as you feel someone next to you, you will be very hi 344 00:37:51,740 --> 00:37:53,825 So we did it in the department store toilet 345 00:38:03,168 --> 00:38:04,795 I can not stand it any more… 346 00:38:53,677 --> 00:38:54,511 coming 347 00:38:54,761 --> 00:38:55,762 it's me 348 00:38:56,429 --> 00:38:57,598 Xiaoxian 349 00:39:02,227 --> 00:39:04,312 what happened? Forgot to take something? 350 00:39:04,980 --> 00:39:06,022 what happened? 351 00:39:09,442 --> 00:39:10,611 What happened? 352 00:39:17,450 --> 00:39:19,077 stop! No! 353 00:39:19,119 --> 00:39:20,036 it hurts 354 00:39:20,537 --> 00:39:21,788 You stop! 355 00:39:31,965 --> 00:39:34,801 do not do that 356 00:39:36,970 --> 00:39:38,054 do not do that… 357 00:40:45,080 --> 00:40:46,039 Xiaoxian... 358 00:40:49,585 --> 00:40:52,087 There is a tray next to the TV 359 00:40:54,339 --> 00:40:55,757 Can you give it to me? 360 00:41:38,509 --> 00:41:42,513 The fried pork liver with Chinese chives is far superior to other 361 00:41:44,640 --> 00:41:46,683 What is the difference from the ordinary pork liver fried leek? 362 00:41:47,225 --> 00:41:50,020 Freshness of pork liver is completely different 363 00:41:57,528 --> 00:41:59,571 I never heard of this store 364 00:42:01,823 --> 00:42:05,661 That's to say, you have been away from here for 15 years 365 00:42:06,703 --> 00:42:08,955 Speaking as if I were a traitor 366 00:42:12,292 --> 00:42:14,586 In fact, you are a traitor 367 00:42:21,259 --> 00:42:23,219 Don't do that kind of thing just now 368 00:42:23,970 --> 00:42:26,139 I said yesterday "only one night" 369 00:42:28,892 --> 00:42:31,227 Then don’t take me to eat pork liver fried leek 370 00:42:32,312 --> 00:42:35,065 You idiot, this is your favorite dish 371 00:42:37,651 --> 00:42:39,903 I'm getting married in ten days 372 00:42:40,571 --> 00:42:42,447 You were the one who flicked me first, didn't you? 373 00:42:43,907 --> 00:42:46,952 I said that only one night 374 00:42:49,204 --> 00:42:53,416 Did you say that? 375 00:42:57,420 --> 00:42:59,380 I said, only one night 376 00:43:04,427 --> 00:43:06,472 You said you want to relive that year 377 00:43:08,807 --> 00:43:10,809 Then I found my way back 378 00:43:15,105 --> 00:43:16,982 Why are you suddenly speaking in this tone 379 00:43:18,942 --> 00:43:21,653 I didn't plan to ruin your wedding 380 00:43:22,195 --> 00:43:26,116 After all, I'm going back to the wedding 381 00:43:26,867 --> 00:43:29,327 Then don't do that kind of thing just now 382 00:43:30,120 --> 00:43:33,289 I'm just like you, it's over 383 00:43:36,084 --> 00:43:37,711 It's better to have this simple 384 00:43:40,130 --> 00:43:41,214 How to say? 385 00:43:45,260 --> 00:43:46,845 Erection again 386 00:43:55,771 --> 00:43:58,314 You woke up my desires as soon as you woke up 387 00:43:59,190 --> 00:44:02,569 Ask me to find a way to turn off the flame again? 388 00:44:03,945 --> 00:44:05,864 Is this fair? 389 00:44:08,408 --> 00:44:10,368 You don’t speak in this tone 390 00:44:11,244 --> 00:44:12,871 Super evil 391 00:44:18,293 --> 00:44:19,335 stop! 392 00:44:27,886 --> 00:44:30,764 Then until he comes back on a business trip 393 00:44:31,807 --> 00:44:33,266 When does he come back? 394 00:44:35,101 --> 00:44:37,103 Next Wednesday  ﹣ What day is today? 395 00:44:38,855 --> 00:44:40,148 Friday 396 00:44:41,983 --> 00:44:43,318 Five days left 397 00:44:50,158 --> 00:44:52,243 I will let you free in five days 398 00:44:54,913 --> 00:44:56,414 Speak words 399 00:45:05,423 --> 00:45:07,217 Put the fish in the refrigerator first 400 00:45:07,258 --> 00:45:09,470 It's okay, there is a cooling agent 401 00:45:13,014 --> 00:45:14,600 No way 402 00:45:15,809 --> 00:45:17,894 The sheets should be changed 403 00:45:17,978 --> 00:45:20,188 Why change it, it will get dirty anyway 404 00:45:23,650 --> 00:45:27,696 Really cool 405 00:45:33,159 --> 00:45:34,285 what? 406 00:45:35,954 --> 00:45:37,455 Having sex 407 00:45:39,500 --> 00:45:41,793 I forgot what it felt like 408 00:45:44,963 --> 00:45:46,673 How do you usually solve it? 409 00:45:47,924 --> 00:45:49,801 Can only masturbate 410 00:46:04,900 --> 00:46:05,984 Xiaoxian 411 00:46:07,861 --> 00:46:10,363 I saw a strong smell when I saw you yesterday 412 00:46:10,739 --> 00:46:11,990 Smell the smell? 413 00:46:14,159 --> 00:46:16,953 I feel this person hasn't had sex in a long time 414 00:46:16,995 --> 00:46:18,539 What does it taste like? 415 00:46:21,542 --> 00:46:23,835 Like the smell of incense 416 00:46:25,712 --> 00:46:27,464 Isn't that like a dead man? 417 00:46:30,801 --> 00:46:34,179 It's completely different from the taste of real incense 418 00:46:40,310 --> 00:46:41,937 What about you? 419 00:46:43,271 --> 00:46:45,148 Should I sleep with people everywhere? 420 00:46:48,109 --> 00:46:51,071 It’s been almost two years since I returned here 421 00:46:53,156 --> 00:46:54,741 Abandoned by you 422 00:46:56,409 --> 00:46:58,078 I also gave up on myself 423 00:47:05,627 --> 00:47:07,003 I didn't abandon you 424 00:47:11,049 --> 00:47:12,258 you have 425 00:47:17,347 --> 00:47:19,057 Are you grappling with the Self-Defense Force? 426 00:47:25,063 --> 00:47:26,940 Do everything 427 00:47:29,818 --> 00:47:34,656 He loves fitness, his chest muscles are as hard as an iron plate 428 00:47:36,867 --> 00:47:40,411 When he pressed on me, I could not move my hands and feet 429 00:47:40,453 --> 00:47:41,913 That's good 430 00:47:45,626 --> 00:47:47,293 Not good 431 00:47:53,884 --> 00:47:55,636 If he is an iron plate 432 00:47:57,053 --> 00:47:58,889 Xiaoxian, you are like a snake 433 00:48:02,684 --> 00:48:04,352 When we have sex 434 00:48:05,937 --> 00:48:08,231 The snake becomes a whip 435 00:48:12,318 --> 00:48:17,616 Your body always reminds me 436 00:48:20,118 --> 00:48:22,579 I'll go to bed with you after many years 437 00:48:24,164 --> 00:48:26,833 Make me more sure about this 438 00:48:30,086 --> 00:48:33,048 No woman has told me like this 439 00:48:35,216 --> 00:48:38,554 My body, I know best 440 00:48:49,064 --> 00:48:51,858 Your body in your cognition 441 00:48:53,527 --> 00:48:56,237 Follow me in your body 442 00:48:57,322 --> 00:48:59,074 are different 443 00:50:13,607 --> 00:50:14,483 Huh? 444 00:50:16,151 --> 00:50:17,277 How could this be? 445 00:50:22,407 --> 00:50:24,993 it hurts! pain… 446 00:50:31,124 --> 00:50:32,125 Naoko 447 00:50:33,293 --> 00:50:34,503 Naoko! 448 00:50:37,923 --> 00:50:39,382 damn! 449 00:50:42,093 --> 00:50:43,595 He is back? -Nah 450 00:50:44,513 --> 00:50:45,514 look 451 00:50:47,933 --> 00:50:49,560 Oh my 452 00:50:50,602 --> 00:50:53,063 Very swollen! 453 00:50:59,986 --> 00:51:02,072 It happened before 454 00:51:03,949 --> 00:51:05,075 Have it? 455 00:51:05,826 --> 00:51:07,828 Rub too much 456 00:51:11,122 --> 00:51:13,374 You are not really having sex 457 00:51:15,919 --> 00:51:17,212 I remember 458 00:51:17,713 --> 00:51:20,131 At that time, you were also swollen 459 00:51:21,508 --> 00:51:22,676 is it? 460 00:51:38,316 --> 00:51:39,943 Can you help me take a look? 461 00:51:49,953 --> 00:51:52,455 It seems a little swollen 462 00:51:55,959 --> 00:51:57,335 Like a small ball 463 00:51:59,212 --> 00:52:01,089 We did too much 464 00:52:01,214 --> 00:52:03,008 How did we deal with it then? 465 00:52:04,843 --> 00:52:06,386 Calm down with a wet towel 466 00:52:06,427 --> 00:52:07,513 Just do it 467 00:52:14,019 --> 00:52:15,020 At this 468 00:52:34,540 --> 00:52:35,666 I want to apply 469 00:52:42,714 --> 00:52:44,800 Bingbingliang, so comfortable 470 00:53:03,359 --> 00:53:05,361 Become bigger again 471 00:53:06,822 --> 00:53:08,114 Do you want to do it? 472 00:53:21,670 --> 00:53:22,546 Will it be hot? 473 00:53:23,088 --> 00:53:24,297 So hot, so hot 474 00:53:27,468 --> 00:53:28,594 So much better 475 00:53:30,136 --> 00:53:30,804 done 476 00:53:39,437 --> 00:53:42,023 Xiaoxian really knows how to cook 477 00:53:44,526 --> 00:53:47,403 Cooking for others is my pleasure 478 00:53:50,073 --> 00:53:51,241 I know 479 00:53:51,575 --> 00:53:55,996 It’s been a long time since I’ve cooked, and it’s been a while 480 00:53:59,833 --> 00:54:00,792 good to eat 481 00:54:06,047 --> 00:54:07,758 Just a cup 482 00:54:09,217 --> 00:54:10,969 Otherwise it will swell again 483 00:54:19,102 --> 00:54:20,896 It seems to start from elementary school 484 00:54:23,189 --> 00:54:24,357 what? 485 00:54:24,983 --> 00:54:27,193 You must have juice when you eat 486 00:54:29,571 --> 00:54:30,446 Yes 487 00:54:31,698 --> 00:54:33,950 But now it becomes alcohol 488 00:54:43,669 --> 00:54:44,503 bring it on 489 00:54:57,182 --> 00:54:58,809 What about being a mother? 490 00:54:59,893 --> 00:55:03,229 What about? ﹣ Why should I be a mother? 491 00:55:08,276 --> 00:55:09,778 Because i am a woman 492 00:55:12,072 --> 00:55:13,865 I got married just to have a baby 493 00:55:13,949 --> 00:55:15,784 Don’t you think the motivation is not pure? 494 00:55:19,705 --> 00:55:20,664 why? 495 00:55:21,206 --> 00:55:22,833 You only married that man for this reason 496 00:55:22,874 --> 00:55:24,459 Anyway, stand in his position and think about it 497 00:55:26,712 --> 00:55:28,046 Why do you say that? 498 00:55:29,255 --> 00:55:32,759 Men will get married just to want children 499 00:55:34,052 --> 00:55:36,763 It’s better to say that if there is no child after marriage 500 00:55:36,805 --> 00:55:38,474 Men will become cold 501 00:55:38,890 --> 00:55:40,767 Maybe there is such a person 502 00:55:42,227 --> 00:55:44,480 But the man wanted to be with this woman 503 00:55:44,521 --> 00:55:45,772 Just married her 504 00:55:46,523 --> 00:55:48,191 Women too 505 00:55:50,151 --> 00:55:52,529 So you wanted to get married with the Self-Defense Forces? 506 00:55:52,571 --> 00:55:54,990 Of course, that need not be said 507 00:55:55,031 --> 00:55:58,368 Why do you do this kind of thing while he's not here? 508 00:55:58,744 --> 00:56:01,204 What do I want to do is my freedom 509 00:56:01,747 --> 00:56:03,707 And I said "only one night" 510 00:56:03,749 --> 00:56:05,751 The tangled person is Xiaoxian you 511 00:56:05,792 --> 00:56:07,961 Even so 512 00:56:08,712 --> 00:56:10,964 Is it normal to check someone before they get married? 513 00:56:11,381 --> 00:56:13,467 I don't think you are qualified to say me this way 514 00:56:13,509 --> 00:56:15,761 I am not qualified? 515 00:56:16,136 --> 00:56:20,306 Honestly, I think you were talking in black and white yesterday 516 00:56:20,348 --> 00:56:22,476 That’s why I asked casually 517 00:56:23,977 --> 00:56:26,522 Isn't it strange that you turn angry when you see this? 518 00:56:27,564 --> 00:56:29,775 Stop talking in a weird tone 519 00:56:30,233 --> 00:56:33,529 In short you are because the uterine fibroids become bigger 520 00:56:33,570 --> 00:56:35,906 I hurried to find someone 521 00:56:37,533 --> 00:56:41,411 The reason for "want to have a baby before getting married" 522 00:56:42,120 --> 00:56:43,580 I heard it harsh 523 00:56:52,213 --> 00:56:54,299 You also have children 524 00:57:01,264 --> 00:57:02,641 How old? 525 00:57:08,647 --> 00:57:10,023 Six years old 526 00:57:14,486 --> 00:57:15,821 Have you met? 527 00:57:18,406 --> 00:57:20,659 I haven’t seen it since I left at one year old 528 00:57:22,661 --> 00:57:24,663 The other party forced me to give up the right to meet 529 00:57:39,803 --> 00:57:40,762 Xiaoxian 530 00:57:43,890 --> 00:57:45,266 I'm really sorry 531 00:57:46,518 --> 00:57:48,394 But everything will be until next Tuesday 532 00:57:50,856 --> 00:57:53,734 You must obey this agreement 533 00:58:24,264 --> 00:58:25,807 After crying 534 00:58:28,268 --> 00:58:30,604 Immediately laugh out loud 535 00:58:31,522 --> 00:58:35,817 We just keep making mistakes 536 00:58:36,652 --> 00:58:39,112 Spend a lifetime together 537 00:58:40,822 --> 00:58:42,991 Take a good sleep 538 00:58:45,410 --> 00:58:47,913 But still have to wake up 539 00:58:48,413 --> 00:58:52,292 No matter how many times 540 00:58:53,585 --> 00:58:56,337 We all have to play the world together 541 00:58:56,880 --> 00:59:05,263 you are unique 542 00:59:05,305 --> 00:59:13,438 Someone more important than a friend 543 00:59:14,940 --> 00:59:17,317 We want to live in the moment 544 00:59:19,360 --> 00:59:21,988 Because life is so short 545 00:59:22,447 --> 00:59:30,664 Let us chase the dream of this life to death 546 00:59:50,433 --> 00:59:58,441 you are unique 547 00:59:58,984 --> 01:00:07,117 Someone more precious than a lover 548 01:00:08,201 --> 01:00:11,037 If you go to sleep 549 01:00:13,248 --> 01:00:16,334 Wake up in the morning ﹣You are too loud 550 01:00:16,376 --> 01:00:24,551 Reincarnation again, in this game world 551 01:00:25,385 --> 01:00:28,972 In this game world 552 01:00:29,848 --> 01:00:32,976 In this life 553 01:00:37,564 --> 01:00:39,733 Game world 554 01:00:53,580 --> 01:00:54,873 Better? 555 01:00:57,668 --> 01:00:59,002 Can it still be done? 556 01:00:59,377 --> 01:01:00,504 Ok 557 01:01:01,087 --> 01:01:02,172 awesome 558 01:01:03,549 --> 01:01:08,261 Sukiyaki...Steak... 559 01:01:20,023 --> 01:01:21,441 What about beef stew? 560 01:01:22,067 --> 01:01:23,485 That won't be available until tomorrow 561 01:01:42,295 --> 01:01:43,964 The burger steak is really delicious 562 01:01:46,382 --> 01:01:48,009 This is the third film 563 01:01:54,558 --> 01:01:55,642 Earthquake, right? 564 01:01:56,101 --> 01:01:57,143 Don't move first 565 01:01:58,479 --> 01:01:59,688 Don't you have to run outside? 566 01:02:00,230 --> 01:02:01,272 Ok 567 01:02:03,108 --> 01:02:04,610 Are you afraid, Xiaoxian? 568 01:02:09,364 --> 01:02:10,782 This earthquake is not big 569 01:02:32,596 --> 01:02:34,097 Kuriju's earthquake 570 01:02:35,015 --> 01:02:37,183 Shaking is stronger than before 571 01:02:40,186 --> 01:02:41,730 When I was in third grade 572 01:02:43,982 --> 01:02:45,526 It is said that the magnitude is four 573 01:02:49,905 --> 01:02:51,823 What about the 311 earthquake? 574 01:02:53,408 --> 01:02:54,618 Less than five 575 01:02:58,163 --> 01:02:59,790 I was asking what were you thinking? 576 01:03:05,003 --> 01:03:07,464 It’s bigger than Kuriju’s earthquake. 577 01:03:09,841 --> 01:03:11,176 Also in the northeast 578 01:03:12,260 --> 01:03:13,720 Akita did not have a disaster 579 01:03:18,725 --> 01:03:19,935 Always felt… 580 01:03:21,019 --> 01:03:25,816 Guilty 581 01:03:30,070 --> 01:03:31,863 Sorry someone... 582 01:03:34,658 --> 01:03:36,868 My high school friend 583 01:03:37,661 --> 01:03:41,414 Some people live in Kamaishi, Sendai and Ishinomaki 584 01:03:42,999 --> 01:03:44,668 When i call them 585 01:03:46,336 --> 01:03:49,339 Someone said "My husband was rescued in a thrill" 586 01:03:49,965 --> 01:03:52,759 Others said, "Fortunately, people were on the second floor." 587 01:03:57,055 --> 01:04:04,605 I realized how lucky people are to live 588 01:04:07,941 --> 01:04:13,363 Meet friends and ex-boyfriends who haven't been in touch for a long time 589 01:04:14,280 --> 01:04:18,409 Fortunately, each is alive and healthy 590 01:04:20,203 --> 01:04:22,080 Just made me want a drink 591 01:04:22,956 --> 01:04:24,249 Ex-boyfriend? 592 01:04:26,126 --> 01:04:27,418 Xiaoxian, you 593 01:04:27,461 --> 01:04:28,962 Roar 594 01:04:33,008 --> 01:04:34,217 How about you? 595 01:04:44,060 --> 01:04:47,773 Northeast has always been so fortunate 596 01:04:49,858 --> 01:04:51,067 All the time? 597 01:04:52,318 --> 01:04:54,362 Heian period was regarded as "Northern Barbarians" 598 01:04:54,445 --> 01:04:56,322 Encountered by the court 599 01:04:56,823 --> 01:04:58,784 Meiji Restoration Period 600 01:04:58,825 --> 01:05:01,369 Aizu is regarded as the enemy of the court 601 01:05:01,662 --> 01:05:05,456 Formed the Ouyue Yuelian League but still suffered defeat 602 01:05:05,957 --> 01:05:09,628 Also said to be "barren and useless land" 603 01:05:10,921 --> 01:05:13,381 Northeast that is looked down upon, discriminated and abandoned 604 01:05:13,465 --> 01:05:15,341 Then there was a tsunami 605 01:05:17,385 --> 01:05:19,220 Northeast is really bad 606 01:05:24,476 --> 01:05:26,019 It’s none of your business to speak good things 607 01:05:26,937 --> 01:05:30,440 This is indeed the case 608 01:05:34,277 --> 01:05:35,862 Don’t you think it’s too much? 609 01:05:38,281 --> 01:05:41,159 I can pretend to look for the victims 610 01:05:43,119 --> 01:05:44,955 But I can't become them 611 01:05:52,713 --> 01:05:54,380 You are really frank 612 01:05:57,801 --> 01:06:01,472 So you have to marry the Self-Defense Forces that help disaster relief? 613 01:06:01,930 --> 01:06:03,264 Out of guilt? 614 01:06:07,811 --> 01:06:09,563 It turns out that... 615 01:06:12,691 --> 01:06:15,819 Maybe this is the case... 616 01:06:16,778 --> 01:06:18,655 The Self-Defense Force is not just a disaster relief 617 01:06:18,697 --> 01:06:21,658 And go to the battlefield based on the right of collective self-defense 618 01:06:25,996 --> 01:06:26,788 I'm not soaking 619 01:06:27,122 --> 01:06:28,499 Is the water too hot? 620 01:06:33,169 --> 01:06:34,963 If it is diarrhea, it is better to pull it out 621 01:06:35,714 --> 01:06:37,382 But I’m not that different 622 01:06:43,304 --> 01:06:46,016 Does the hamburger steak still bring some blood? 623 01:06:48,560 --> 01:06:50,103 Is it because of this? 624 01:06:56,652 --> 01:07:00,113 Made of pure beef, there should be no problem 625 01:07:08,121 --> 01:07:12,834 I think of it, you have had a bad stomach 626 01:07:13,043 --> 01:07:16,087 And didn’t sleep much yesterday and the day before yesterday 627 01:07:16,129 --> 01:07:18,298 Maybe it's because of exhaustion 628 01:07:27,432 --> 01:07:29,017 Why are you staring at me? 629 01:07:30,519 --> 01:07:34,397 It’s all from your burger, absolutely! 630 01:07:35,106 --> 01:07:37,818 You said you want to eat meat 631 01:07:37,859 --> 01:07:40,403 Also said that it’s delicious on earth 632 01:07:40,696 --> 01:07:42,113 You eat too much 633 01:07:58,254 --> 01:08:01,091 Early, is your stomach better? 634 01:08:02,843 --> 01:08:04,344 Seems okay 635 01:08:10,141 --> 01:08:11,309 That's good 636 01:08:19,818 --> 01:08:21,069 thank you 637 01:08:27,408 --> 01:08:28,744 Xiaoxian 638 01:08:31,997 --> 01:08:33,999 If that happened again last night 639 01:08:35,626 --> 01:08:37,127 What should I do? 640 01:08:39,170 --> 01:08:40,213 what? 641 01:08:41,381 --> 01:08:43,634 After living with Kitano 642 01:08:44,551 --> 01:08:46,762 What if the situation happened last night? 643 01:08:49,848 --> 01:08:52,267 Tell him to take care of you 644 01:08:56,312 --> 01:08:57,606 I do not want 645 01:08:58,565 --> 01:08:59,816 why? 646 01:09:02,528 --> 01:09:03,987 I will be embarrassed 647 01:09:07,824 --> 01:09:09,910 Embarrassed? 648 01:09:11,452 --> 01:09:14,540 You have a relationship where you can even lick each other 649 01:09:16,917 --> 01:09:18,877 What is so embarrassing 650 01:09:25,801 --> 01:09:27,260 I… 651 01:09:30,556 --> 01:09:34,267 You won't feel ashamed to take off the light in front of Xiaoxian 652 01:09:36,269 --> 01:09:39,022 Be at your mercy or do anything 653 01:09:39,481 --> 01:09:40,857 I won't do much 654 01:09:43,109 --> 01:09:44,695 just… 655 01:09:45,987 --> 01:09:48,532 I will be shy in front of others 656 01:09:50,701 --> 01:09:53,328 I feel sad and disgusted 657 01:10:02,629 --> 01:10:04,130 Ok… 658 01:10:12,430 --> 01:10:15,476 I'm glad I have a blood relationship with you 659 01:10:18,061 --> 01:10:20,271 I believe it is definitely for this reason 660 01:10:22,524 --> 01:10:24,985 The blood relationship of cousins ​​is also close 661 01:10:28,113 --> 01:10:32,868 So when I have sex with other people 662 01:10:33,952 --> 01:10:40,250 Never been as engaged as when having sex with you 663 01:10:43,754 --> 01:10:47,966 There must be brothers and sisters who have sex 664 01:10:50,093 --> 01:10:52,428 There must be many parents who have sex 665 01:10:56,141 --> 01:10:58,393 Once evolved like this 666 01:10:59,227 --> 01:11:01,897 I must feel like I want to die 667 01:11:03,607 --> 01:11:06,359 I want to quit 668 01:11:15,201 --> 01:11:17,621 Since we are related by blood 669 01:11:19,289 --> 01:11:21,958 It’s a cut and cut relationship 670 01:11:24,628 --> 01:11:27,297 So before he comes back 671 01:11:28,632 --> 01:11:31,217 We can do what we want 672 01:11:33,386 --> 01:11:36,515 Until he comes back 673 01:11:38,517 --> 01:11:39,893 So be it 674 01:12:22,686 --> 01:12:24,688 I haven't done it on the tour bus 675 01:12:24,730 --> 01:12:25,689 Ok 676 01:12:26,439 --> 01:12:28,609 There are so many people going to watch the bon dance 677 01:12:29,526 --> 01:12:31,402 Without sound, no one will find out 678 01:12:31,444 --> 01:12:32,904 I'm not confident 679 01:12:33,321 --> 01:12:35,281 I have a reservation, surname Yongyuan  ﹣Please get in the car 680 01:13:13,487 --> 01:13:15,321 This will stain the skirt 681 01:13:18,492 --> 01:13:19,743 Take off your underwear 682 01:13:37,260 --> 01:13:38,470 Butt up 683 01:14:37,779 --> 01:14:38,864 Coming 684 01:16:40,318 --> 01:16:41,945 Erotic feeling 685 01:16:43,697 --> 01:16:45,406 Because you can't see your face? 686 01:16:46,074 --> 01:16:47,367 maybe 687 01:16:48,827 --> 01:16:50,704 Can't tell if it's a man or a woman 688 01:16:52,288 --> 01:16:56,835 It’s like dancing on the border between this world and the other side 689 01:16:57,461 --> 01:16:59,546 It is said that this is called "Dance of the Dead" 690 01:17:00,130 --> 01:17:01,798 The dead refer to the dead? 691 01:17:02,549 --> 01:17:05,426 Who is dead but unable to become a Buddha 692 01:17:07,095 --> 01:17:08,889 Like us 693 01:17:09,640 --> 01:17:10,641 why? 694 01:17:11,642 --> 01:17:16,980 Because we once died at the Mount Fuji 695 01:17:27,866 --> 01:17:29,367 Tonight is the last night 696 01:17:31,703 --> 01:17:33,163 Will you keep the agreement? 697 01:17:36,416 --> 01:17:37,959 How about we elope? 698 01:17:38,126 --> 01:17:39,377 Are you serious? 699 01:17:55,769 --> 01:17:57,813 Xiaoxian, why did you divorce? 700 01:18:00,816 --> 01:18:01,817 clam? 701 01:18:04,736 --> 01:18:06,530 I have been curious 702 01:18:07,906 --> 01:18:08,990 why? 703 01:18:13,411 --> 01:18:15,121 I was caught because of an affair 704 01:18:17,833 --> 01:18:20,836 Take overtime as an excuse but always go home in the morning 705 01:18:20,877 --> 01:18:24,297 I still travel all day and night, and of course I will be caught 706 01:18:25,924 --> 01:18:29,970 We have children, so it’s not a divorce 707 01:18:30,596 --> 01:18:33,139 But her dad was furious 708 01:18:33,223 --> 01:18:35,517 Forced me to sign a divorce agreement 709 01:18:39,104 --> 01:18:41,565 What happened to you and the affair? 710 01:18:42,148 --> 01:18:44,860 I said to be with her after divorce 711 01:18:44,901 --> 01:18:46,570 She said she was not interested 712 01:18:52,493 --> 01:18:54,578 After my wife and daughter moved out 713 01:18:54,620 --> 01:18:57,623 I couldn’t sleep, so I had to drink hard 714 01:18:58,790 --> 01:19:02,335 One night I found that I was holding the wire of the desk lamp 715 01:19:02,377 --> 01:19:06,507 Around the neck around the room 716 01:19:08,634 --> 01:19:11,762 I looked at myself in the window glass 717 01:19:13,555 --> 01:19:17,183 Startled, he rushed to the hospital emergency room 718 01:19:18,268 --> 01:19:20,937 Then began to receive psychotherapy 719 01:19:22,481 --> 01:19:23,940 Also quit his job 720 01:19:30,405 --> 01:19:32,533 Xiaoxian, what are you doing later? 721 01:19:33,449 --> 01:19:34,743 What do you mean? 722 01:19:35,952 --> 01:19:37,871 You said you are a homeless 723 01:19:40,791 --> 01:19:44,335 What else can I do, just go find a job 724 01:19:44,461 --> 01:19:46,212 The same  ﹣ 725 01:19:47,881 --> 01:19:53,094 But now the job is not so easy to find 726 01:20:04,523 --> 01:20:05,732 Do you have a deposit 727 01:20:05,982 --> 01:20:07,609 I still owe money to others 728 01:20:09,235 --> 01:20:11,237 I can borrow you a little 729 01:20:12,614 --> 01:20:15,909 I'm not too bad to borrow money from your working girl 730 01:20:21,498 --> 01:20:22,874 Xiaoxian 731 01:20:24,209 --> 01:20:26,211 You... ﹣Welcome 732 01:20:27,504 --> 01:20:31,091 Obviously a coward, there is no sense of responsibility 733 01:20:31,717 --> 01:20:34,010 But I think I'm very self-conscious 734 01:20:36,722 --> 01:20:39,432 I thought I could get everything done 735 01:20:40,183 --> 01:20:41,977 When you can't figure it out 736 01:20:42,352 --> 01:20:45,814 I'm just digging into a horn, thinking I'm not hard enough 737 01:20:47,899 --> 01:20:53,697 It’s just human, there will always be no effort 738 01:20:54,114 --> 01:20:56,449 Still in vain 739 01:20:59,327 --> 01:21:05,000 Finding someone to help is also a solution 740 01:21:08,044 --> 01:21:10,589 Your dad and Aunt Shenzi are here 741 01:21:12,298 --> 01:21:14,342 Why not sell your hometown 742 01:21:16,344 --> 01:21:18,722 Nobody lives anyway 743 01:21:19,598 --> 01:21:24,019 I think if your mother knew it was for you 744 01:21:24,310 --> 01:21:26,522 She should also readily agree to sell the house 745 01:21:26,605 --> 01:21:29,274 Your new home is five million 746 01:21:30,817 --> 01:21:32,235 My old house 747 01:21:33,654 --> 01:21:36,031 Who would be willing to pay half of your money to buy? 748 01:21:46,750 --> 01:21:47,959 I ask you 749 01:21:50,587 --> 01:21:54,340 When did you notice that I was dating my ex-wife? 750 01:21:59,262 --> 01:22:05,101 From the day you first went to bed with her 751 01:22:08,396 --> 01:22:10,982 You asked me to find you in the middle of the night 752 01:22:13,109 --> 01:22:15,361 Then say "let's die together" 753 01:22:17,739 --> 01:22:20,492 It was that day, right? -Ok 754 01:22:22,661 --> 01:22:25,121 That day was the first time I went to the hotel with her 755 01:22:27,248 --> 01:22:30,877 When she took her by taxi, she proposed to her 756 01:22:33,714 --> 01:22:37,008 When I went back to the old and ruined company dormitory 757 01:22:38,343 --> 01:22:41,722 When someone is alone, he wants to die inexplicably 758 01:22:49,020 --> 01:22:51,272 I want to die 759 01:22:51,940 --> 01:22:53,066 Sorry 760 01:22:56,820 --> 01:23:00,365 Xiaoxian was terrible 761 01:23:01,282 --> 01:23:02,450 terrible? 762 01:23:04,828 --> 01:23:07,748 Lie casually and have sex with me again 763 01:23:11,334 --> 01:23:13,962 I thought to myself "man is really cruel" 764 01:23:18,383 --> 01:23:19,635 It turns out 765 01:23:24,180 --> 01:23:33,148 But what disgusts me the most is 766 01:23:34,816 --> 01:23:38,111 You touched me with the hands of other women 767 01:23:39,655 --> 01:23:41,740 I was so excited 768 01:23:45,869 --> 01:23:48,121 So I want to escape from you 769 01:23:50,456 --> 01:23:52,125 If not 770 01:23:53,919 --> 01:23:56,880 I feel like I lost to my body 771 01:23:56,922 --> 01:23:59,966 So you suddenly said you are coming back 772 01:24:01,885 --> 01:24:03,219 Yes 773 01:24:04,763 --> 01:24:08,099 I actually found a nursery job in Tokyo 774 01:24:09,392 --> 01:24:12,312 But I still want to escape from your body 775 01:24:16,817 --> 01:24:18,318 just… 776 01:24:20,904 --> 01:24:24,575 I also thought that I can continue to wait 777 01:24:27,869 --> 01:24:36,462 I already knew You and the woman will not have a good result 778 01:24:39,297 --> 01:24:41,633 Don't be inexplicably jealous 779 01:24:42,759 --> 01:24:46,888 But listen to your own body 780 01:24:47,514 --> 01:24:50,476 Maybe this is better 781 01:24:50,559 --> 01:24:53,103 The sound of your body... 782 01:24:58,274 --> 01:25:00,151 Auntie Guinea... 783 01:25:02,571 --> 01:25:03,947 Really 784 01:25:07,909 --> 01:25:11,246 Once told me 785 01:25:14,625 --> 01:25:16,627 She hopes the two of us can be together 786 01:25:18,086 --> 01:25:19,087 When? 787 01:25:22,382 --> 01:25:25,469 Not long after coming back to your wedding 788 01:25:26,803 --> 01:25:28,221 My mom said so? 789 01:25:33,434 --> 01:25:37,981 At that time I thought I did something wrong? 790 01:25:43,654 --> 01:25:46,657 Life is hard 791 01:25:51,662 --> 01:25:54,915 I thought long ago that we have to break up after all 792 01:25:55,040 --> 01:25:56,708 Since we first went to bed... 793 01:26:00,045 --> 01:26:02,380 We are like close relatives 794 01:26:06,134 --> 01:26:07,761 Indulge in sex with cousin 795 01:26:07,803 --> 01:26:10,013 Shame on me 796 01:26:11,222 --> 01:26:15,268 And followed you in the department store toilet 797 01:26:15,393 --> 01:26:17,729 It's like that between the buildings... 798 01:26:21,357 --> 01:26:22,859 It turns out 799 01:26:26,237 --> 01:26:27,531 What about Naoko... 800 01:26:33,369 --> 01:26:35,872 I know you like that 801 01:26:39,167 --> 01:26:41,086 Don't you like it too? 802 01:26:41,628 --> 01:26:45,131 You always scream loudly, and the orgasm is intense 803 01:26:49,302 --> 01:26:51,179 that is because… 804 01:26:55,601 --> 01:26:57,310 I love you 805 01:27:14,995 --> 01:27:17,873 "Hope us two together"? 806 01:27:20,458 --> 01:27:23,169 My mom should tell me earlier 807 01:27:27,966 --> 01:27:29,050 Really 808 01:27:33,179 --> 01:27:35,891 You ask me why I want to divorce 809 01:27:38,101 --> 01:27:41,021 Why not ask me why I want to get married? 810 01:27:51,948 --> 01:27:53,534 Because she is pregnant 811 01:29:38,388 --> 01:29:39,556 what happened? 812 01:29:40,098 --> 01:29:41,850 I want to shoot in you 813 01:29:49,483 --> 01:29:50,942 That won't work, right? 814 01:30:01,912 --> 01:30:03,121 Sorry… 815 01:30:55,591 --> 01:30:57,509 Mr. Yongyuan Xianzhi Hui Qi 816 01:31:00,804 --> 01:31:06,852 Xiaoxian, these five days are as happy as a dream 817 01:31:09,563 --> 01:31:11,482 Thank you very much 818 01:31:13,484 --> 01:31:15,652 Looking forward to your coming to my wedding 819 01:31:16,862 --> 01:31:18,363 Must come 820 01:31:19,781 --> 01:31:20,907 Naoko 821 01:31:23,577 --> 01:31:27,539 Note: the hotel money is paid 822 01:32:44,324 --> 01:32:45,200 Hey 823 01:32:45,408 --> 01:32:46,660 Are you sleeping? 824 01:32:48,411 --> 01:32:49,955 Ok 825 01:32:54,501 --> 01:32:57,087 what happened? Call early in the morning 826 01:32:57,879 --> 01:33:00,674 Chev called just now 827 01:33:01,174 --> 01:33:04,135 Said the wedding was postponed 828 01:33:04,219 --> 01:33:05,762 wedding? 829 01:33:08,431 --> 01:33:09,766 Straight? 830 01:33:09,808 --> 01:33:10,851 Yes 831 01:33:13,311 --> 01:33:16,482 why? The reason is? 832 01:33:16,857 --> 01:33:20,861 Her husband of the Self-Defense Force has an urgent task 833 01:33:21,361 --> 01:33:23,363 What the hell 834 01:33:23,489 --> 01:33:26,867 The wedding was booked months ago 835 01:33:26,950 --> 01:33:28,827 What is the task? Is there a war? 836 01:33:29,160 --> 01:33:32,498 How could they come last night 837 01:33:33,707 --> 01:33:37,043 It seems that the wedding must not be postponed 838 01:33:38,128 --> 01:33:39,546 extension… 839 01:33:42,090 --> 01:33:43,717 When will it be extended? 840 01:33:43,759 --> 01:33:46,302 Did Naoko mention anything to you? 841 01:33:47,971 --> 01:33:51,642 It was weird to stop before the wedding 842 01:33:51,767 --> 01:33:53,434 I don't know anything 843 01:33:53,894 --> 01:33:57,939 Said it was "extension" but it was also temporarily cancelled 844 01:33:57,981 --> 01:34:00,942 Naozi's dad couldn't accept 845 01:34:04,946 --> 01:34:06,322 I'll ask Naoko 846 01:34:06,364 --> 01:34:08,492 Ask me and tell me 847 01:34:08,617 --> 01:34:09,826 it is good 848 01:34:47,656 --> 01:34:48,824 Xiaoxian? 849 01:34:51,952 --> 01:34:53,203 Sorry 850 01:34:54,705 --> 01:34:56,372 Could it be that they were caught? 851 01:34:57,457 --> 01:34:58,875 Nah 852 01:35:01,377 --> 01:35:04,380 He came back from a business trip and received an urgent task 853 01:35:04,422 --> 01:35:06,633 Can't hold the wedding 854 01:35:07,217 --> 01:35:10,762 Urgent task? What is the task? 855 01:35:12,222 --> 01:35:13,890 He refused to tell me 856 01:35:15,642 --> 01:35:17,644 He said it was "a very confidential mission" 857 01:35:19,896 --> 01:35:22,190 Top secret? -Yes 858 01:35:25,944 --> 01:35:28,404 He said it must not be leaked 859 01:35:35,370 --> 01:35:36,830 Xiaoxian 860 01:35:39,124 --> 01:35:41,084 Come to my house now, will you? 861 01:35:42,252 --> 01:35:44,671 Huh? Is he not there? 862 01:35:52,178 --> 01:35:53,472 what is this? 863 01:35:56,057 --> 01:35:59,520 I came to you today to return this to you 864 01:36:01,271 --> 01:36:03,982 I was looking for this in my hometown 865 01:36:04,190 --> 01:36:06,527 Not found at the time 866 01:36:06,610 --> 01:36:11,865 I went to my dad yesterday and I found it again 867 01:36:33,344 --> 01:36:35,221 Why is this in your hands? 868 01:36:35,889 --> 01:36:38,559 You sent it to me 869 01:36:38,975 --> 01:36:42,896 You said you want to get married and move, and told me to keep it 870 01:36:44,981 --> 01:36:49,695 I took the frame and hung it in my room 871 01:36:50,696 --> 01:36:52,948 Keep it very cherish 872 01:36:54,199 --> 01:36:55,408 All the time? 873 01:36:56,409 --> 01:36:58,286 Until my marriage is finalized 874 01:36:58,995 --> 01:37:02,624 Remove it from the wall on the day of engagement 875 01:37:04,835 --> 01:37:09,339 This time I want to get married and want to say to return it to you 876 01:37:12,217 --> 01:37:14,052 I’m afraid I can’t do it. 877 01:37:22,936 --> 01:37:24,395 It's about to erupt 878 01:37:27,649 --> 01:37:28,859 Eruption? 879 01:37:31,444 --> 01:37:33,614 It seems that the day after tomorrow 880 01:37:35,616 --> 01:37:38,201 Large-scale eruption since 300 years 881 01:37:42,038 --> 01:37:43,749 This world heritage 882 01:37:50,213 --> 01:37:54,510 Is it about to erupt? 883 01:38:11,192 --> 01:38:12,653 yesterday… 884 01:38:13,904 --> 01:38:16,072 After Kitano and I returned from my hometown 885 01:38:16,197 --> 01:38:18,784 He fell asleep because of fatigue 886 01:38:22,704 --> 01:38:27,042 The wedding was temporarily stopped, but it didn't tell me what the task was 887 01:38:27,626 --> 01:38:29,836 I can't sleep 888 01:38:32,005 --> 01:38:35,801 Ran through the files on his computer 889 01:38:37,511 --> 01:38:41,682 The password, as I expected, is his favorite novel title 890 01:38:42,891 --> 01:38:45,393 I found the file for the most confidential task 891 01:38:49,355 --> 01:38:52,275 You violated the State Secrets Law and will be taken away 892 01:38:54,570 --> 01:38:57,197 In the morning, I asked him directly 893 01:38:58,156 --> 01:39:01,618 He immediately changed his face and was furious 894 01:39:02,285 --> 01:39:04,538 I don’t want to show weakness, so I’ll ask 895 01:39:05,914 --> 01:39:09,084 He said he wanted to serve as a disaster relief commander 896 01:39:09,668 --> 01:39:13,797 Responsible for disaster relief, evacuation, evacuation and reconstruction operations 897 01:39:14,130 --> 01:39:17,008 And command the public security on the front line 898 01:39:17,759 --> 01:39:23,264 He also said that if I peep like this, he will retire 899 01:39:23,974 --> 01:39:25,559 Scared me 900 01:39:27,519 --> 01:39:29,187 Don't blame him 901 01:39:31,773 --> 01:39:34,860 It’s just that when I learned that Mount Fuji was about to erupt 902 01:39:36,444 --> 01:39:41,282 I realized that I can't marry this person 903 01:39:42,701 --> 01:39:45,453 So I started to break up with him 904 01:39:50,125 --> 01:39:52,503 So, Xiaoxian, you can stay here 905 01:40:44,137 --> 01:40:49,142 ("Active Volcano", "Mount Fuji Eruption") 906 01:41:12,332 --> 01:41:15,210 Tomorrow, Japan will be in chaos 907 01:41:19,380 --> 01:41:20,632 Really 908 01:41:23,343 --> 01:41:26,429 It's so calm and peaceful now 909 01:41:28,348 --> 01:41:33,562 Volcanic ash can't float here 910 01:41:37,315 --> 01:41:39,818 Xiaoxian, it's time you came back 911 01:41:42,863 --> 01:41:44,155 but… 912 01:41:45,281 --> 01:41:47,618 For you, it was a disaster 913 01:41:50,746 --> 01:41:52,122 Not bad 914 01:41:55,125 --> 01:41:57,878 You didn’t mean to get married just to have a baby 915 01:41:58,462 --> 01:42:00,964 The motivation is not pure, is it? 916 01:42:02,132 --> 01:42:03,550 I said 917 01:42:06,720 --> 01:42:09,014 I feel the same way 918 01:42:11,642 --> 01:42:13,309 It’s just that 919 01:42:14,060 --> 01:42:20,150 Do I have other things to do? 920 01:42:23,444 --> 01:42:25,071 Think again 921 01:42:26,907 --> 01:42:29,951 It seems that there is only one child 922 01:42:33,997 --> 01:42:36,875 The moment I heard Mount Fuji erupting 923 01:42:38,752 --> 01:42:41,254 I felt sober 924 01:42:43,089 --> 01:42:44,257 why? 925 01:42:46,217 --> 01:42:48,219 That's Mount Fuji 926 01:42:50,263 --> 01:42:56,770 I stare at the poster every day 927 01:42:58,522 --> 01:43:03,068 Magma is coming out of that huge vent. 928 01:43:06,404 --> 01:43:08,865 This time the magma was not sprayed from there 929 01:43:21,252 --> 01:43:24,673 Seems to be on the slope of the mountainside 930 01:43:25,799 --> 01:43:28,259 Form a new vent 931 01:43:33,181 --> 01:43:34,265 but… 932 01:43:35,601 --> 01:43:39,605 It is also true that large-scale eruptions will occur 933 01:43:39,688 --> 01:43:44,317 Um, Tokyo seems to accumulate ten centimeters of ash 934 01:43:45,611 --> 01:43:49,114 It usually snows a little, so the transportation will hang up 935 01:43:52,408 --> 01:43:55,662 Tokyo's urban function will be completely stopped 936 01:43:58,624 --> 01:44:00,792 This is serious 937 01:44:02,544 --> 01:44:04,588 That is to say 938 01:44:08,675 --> 01:44:13,346 It's no surprise that something happens in this country 939 01:44:13,388 --> 01:44:15,390 An era like war is coming 940 01:44:18,101 --> 01:44:19,895 What should we do? 941 01:44:21,396 --> 01:44:25,692 Xiaoxian, don't you do nothing? 942 01:44:25,817 --> 01:44:27,694 what do you mean? 943 01:44:28,779 --> 01:44:33,909 Mount Fuji will not be what it is now 944 01:44:35,744 --> 01:44:38,329 Can't this make you make up your mind? 945 01:44:43,960 --> 01:44:46,337 Let's stop thinking 946 01:44:47,964 --> 01:44:51,176 It’s about living your own life, isn’t it? 947 01:44:54,471 --> 01:44:58,391 If volcanic ash damages the power system of Shizuoka Nuclear Power Plant 948 01:44:58,433 --> 01:45:01,269 Triggered a greater disaster than the Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant 949 01:45:06,357 --> 01:45:10,403 Then why should we think about and plan our future life? 950 01:45:12,864 --> 01:45:14,866 I would rather live in the moment as I want 951 01:45:19,037 --> 01:45:20,539 and so 952 01:45:25,085 --> 01:45:27,796 As long as you can live with you 953 01:45:31,382 --> 01:45:33,301 And have sex with you 954 01:45:37,473 --> 01:45:40,266 This is the only thing I want to do now 955 01:45:43,895 --> 01:45:45,355 It turns out 956 01:45:48,567 --> 01:45:52,070 This is the voice of my body 957 01:46:06,001 --> 01:46:06,835 Huh? 958 01:46:36,615 --> 01:46:38,116 and many more 959 01:46:49,711 --> 01:46:51,212 Don't make a noise 960 01:46:57,177 --> 01:47:02,098 There... there seems to be something 961 01:47:44,766 --> 01:47:46,142 Why didn't you do it? 962 01:47:46,685 --> 01:47:48,061 Someone saw it 963 01:47:48,979 --> 01:47:50,271 really? 964 01:47:50,689 --> 01:47:52,899 Your name is too loud 965 01:47:54,150 --> 01:47:55,527 So loud? 966 01:47:55,652 --> 01:47:58,739 How do you know how loud you are when you are busy 967 01:48:02,743 --> 01:48:04,327 Seems to be a pupil 968 01:48:04,953 --> 01:48:06,538 Elementary school students? 969 01:48:06,580 --> 01:48:07,998 You should go home after the tuition 970 01:48:09,165 --> 01:48:10,667 Did you see it clearly? 971 01:48:12,210 --> 01:48:14,379 They have flashlights that turn on their phones 972 01:48:14,505 --> 01:48:16,673 But I shouldn’t know what we are doing 973 01:48:23,096 --> 01:48:24,931 Would you like to eat a ramen and go home? 974 01:48:26,892 --> 01:48:30,353 I want to continue making ramen rather than ramen 975 01:48:31,980 --> 01:48:34,483 From tomorrow on, this country will face war 976 01:48:35,984 --> 01:48:37,611 We have to grasp the moment 977 01:48:40,113 --> 01:48:41,615 makes sense 978 01:48:44,034 --> 01:48:45,536 We have to grasp the moment 979 01:48:50,206 --> 01:48:51,207 Let's go 980 01:48:57,047 --> 01:48:59,800 Although Mount Fuji has not erupted 981 01:48:59,925 --> 01:49:01,635 But the southern section of the Central Expressway 982 01:49:01,677 --> 01:49:04,846 There has been a wave of cars going to take refuge 983 01:49:04,888 --> 01:49:06,890 Affected by traffic control in some areas 984 01:49:06,932 --> 01:49:09,434 The traffic jam formed by a traffic jam lasted more than 100 kilometers 985 01:49:09,476 --> 01:49:12,729 Tomei and Shintomei Expressways passing through Shizuoka 986 01:49:12,771 --> 01:49:15,106 Traffic control is also implemented 987 01:49:15,148 --> 01:49:18,401 Mount Fuji eruption alert issued this morning 988 01:49:18,485 --> 01:49:19,778 Eruption alert level 989 01:49:19,820 --> 01:49:22,489 Has been upgraded from the second level of control around the vent to 990 01:49:22,614 --> 01:49:26,076 Equivalent to four levels of refuge 991 01:49:26,117 --> 01:49:29,871 Currently it has been upgraded from level 4 to level 5 to be taken refuge 992 01:49:30,581 --> 01:49:34,042 Mt. Fuji Disaster Map Committee estimates the affected area 993 01:49:34,084 --> 01:49:39,130 Traffic interruption range is 3700 to 14600 kilometers 994 01:49:39,465 --> 01:49:43,844 1,800 kilometers of railways with interrupted traffic 995 01:49:44,094 --> 01:49:48,389 A small amount of volcanic ash less than 0.1 mm 996 01:49:48,431 --> 01:49:51,101 Enough to close six airports 997 01:49:51,142 --> 01:49:53,812 Not only can we escape 998 01:49:53,854 --> 01:49:56,565 Have to live in a volcanic ash environment 999 01:49:56,607 --> 01:49:58,441 There are risks even when going out 1000 01:49:58,817 --> 01:50:01,277 Glassy volcanic ash invading eyes will cause severe pain 1001 01:50:01,319 --> 01:50:07,826 Inhalation can damage the lungs and bronchial tubes and cause inflammation 1002 01:50:07,868 --> 01:50:09,870 So when you are going to take refuge... 1003 01:50:23,800 --> 01:50:24,968 Xiaoxian... 1004 01:50:29,305 --> 01:50:30,474 good Morning 1005 01:50:31,683 --> 01:50:32,893 Naoko 1006 01:50:39,816 --> 01:50:42,235 Mt. Fuji has not erupted yet? 1007 01:50:44,279 --> 01:50:45,489 not yet 1008 01:50:48,199 --> 01:50:49,701 not yet 1009 01:50:52,954 --> 01:50:53,872 Then... 1010 01:51:08,011 --> 01:51:09,220 Naoko... 1011 01:51:12,348 --> 01:51:13,642 What are you doing? 1012 01:51:17,479 --> 01:51:19,314 Can I shoot inside? 1013 01:51:29,908 --> 01:51:31,618 Why are you laughing? 1014 01:51:38,625 --> 01:51:39,918 sure 1015 01:52:03,108 --> 01:52:04,985 Xiaoxian, are you comfortable? 1016 01:52:05,318 --> 01:52:08,572 Yes, how about you? 1017 01:52:08,614 --> 01:52:11,950 So comfortable... 1018 01:52:33,096 --> 01:52:37,726 Red flower blooming 1019 01:52:38,602 --> 01:52:43,106 The white mist is gone 1020 01:52:43,940 --> 01:52:48,612 Face open against blue sky 1021 01:52:49,362 --> 01:52:53,950 And you are there 1022 01:52:54,910 --> 01:52:59,414 It feels very comfortable 1023 01:53:00,331 --> 01:53:04,878 It feels very comfortable 1024 01:53:05,754 --> 01:53:10,467 It feels very comfortable 1025 01:53:11,259 --> 01:53:16,097 It feels very comfortable 1026 01:53:50,381 --> 01:53:55,095 Red flower thanks 1027 01:53:55,971 --> 01:54:00,642 Surrounded by white mist 1028 01:54:01,643 --> 01:54:06,607 Float to the stars 1029 01:54:07,232 --> 01:54:11,903 Once again become a single shadow 1030 01:54:12,988 --> 01:54:18,159 It feels very comfortable 1031 01:54:18,744 --> 01:54:23,582 It feels very comfortable 1032 01:54:24,290 --> 01:54:29,212 It feels very comfortable 1033 01:54:30,005 --> 01:54:34,926 It feels very comfortable 1034 01:54:35,636 --> 01:54:40,599 It feels very comfortable 1035 01:54:41,349 --> 01:54:46,104 It feels very comfortable 1036 01:54:46,980 --> 01:54:51,902 It feels very comfortable 1037 01:54:52,736 --> 01:54:59,325 It feels very comfortable 71028

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.