Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:34,158 --> 00:03:36,141
IRUTTU ARAYIL MURUTTU KUTHU
"Fierce Punch in a Dark Room"
2
00:03:41,817 --> 00:03:42,738
What's wrong with you?
3
00:03:42,992 --> 00:03:43,387
Someone might look...
4
00:03:43,762 --> 00:03:44,669
-Do it fast...
-I can't match up to your speed...
5
00:03:45,008 --> 00:03:46,175
I'll do it slowly.
6
00:03:46,288 --> 00:03:47,503
Dear...you're really slow!
7
00:03:48,233 --> 00:03:48,883
Quick!
8
00:03:49,910 --> 00:03:50,888
Faster dear...
9
00:03:51,320 --> 00:03:52,161
Hey move...
10
00:03:52,225 --> 00:03:53,447
...move aside.
11
00:03:53,653 --> 00:03:54,487
How long does it take
to comb your hair?
12
00:03:54,512 --> 00:03:56,141
Started gawking
didn't you guys?
13
00:03:56,291 --> 00:03:58,655
Doesn't have to be
double meaning always.
14
00:04:07,111 --> 00:04:08,692
This is our Hero's family.
15
00:04:09,129 --> 00:04:11,756
They're here to fix a
match for our Hero.
16
00:04:12,006 --> 00:04:13,670
Finding a match is not
a new thing to them.
17
00:04:13,869 --> 00:04:16,615
Let's see why the previous
matches, didn't work out.
18
00:04:17,121 --> 00:04:18,017
You're...
19
00:04:18,130 --> 00:04:19,497
...Shwetha's ex-boyfriend right?
20
00:04:19,522 --> 00:04:20,588
You're Reshma's...
21
00:04:20,613 --> 00:04:21,080
...Sakshi's?
22
00:04:21,105 --> 00:04:21,620
Krithika's?
23
00:04:21,645 --> 00:04:22,070
Pari...?
24
00:04:22,095 --> 00:04:22,570
...Nandhini's?
25
00:04:22,595 --> 00:04:23,873
...Priya's ex-boyfriend right?
26
00:04:24,737 --> 00:04:26,292
This is Veera, our Hero.
27
00:04:26,539 --> 00:04:27,785
A perfect Playboy.
28
00:04:28,241 --> 00:04:30,241
Flirting with girls
is his full time job.
29
00:04:31,015 --> 00:04:32,671
Umm...why didn't
your son come along?
30
00:04:33,051 --> 00:04:36,290
Ah...my son is been finding
fault with every girl he meets.
31
00:04:36,442 --> 00:04:40,646
That's the reason, we've come to
fix a match for him this time.
32
00:04:40,671 --> 00:04:43,742
Sir, in order to marry my daughter,
the guy should be very capable of it.
33
00:04:43,880 --> 00:04:45,347
He's our Heroine's father,
34
00:04:45,872 --> 00:04:47,498
one of a kind character.
35
00:04:47,729 --> 00:04:50,792
Have a look, how he tortured the
guys came looking for a match.
36
00:04:51,402 --> 00:04:52,666
Let's see, he's
having field beans...
37
00:04:55,153 --> 00:04:57,254
He's farting instead
of an erection.
38
00:04:58,159 --> 00:04:58,683
Crap!
39
00:05:00,175 --> 00:05:01,325
Son, please stand up.
40
00:05:04,122 --> 00:05:05,051
Sir, what are you looking at?
41
00:05:05,076 --> 00:05:06,845
Nothing much, you don't
seem that tall...
42
00:05:07,559 --> 00:05:08,345
...wonder how's your thing?
43
00:05:08,654 --> 00:05:10,154
-Huh?
-Oh no.
44
00:05:10,258 --> 00:05:11,741
Son, piss on that board.
45
00:05:11,931 --> 00:05:12,931
I'll turn around.
46
00:05:14,779 --> 00:05:17,007
Sir, how do you expect
me to hit that?
47
00:05:17,032 --> 00:05:20,197
If you can't hit that, wonder
how will you last during sex?
48
00:05:21,713 --> 00:05:22,577
On top of it,
49
00:05:22,697 --> 00:05:26,250
he's should be man who will satisfy
my daughter's sexual needs.
50
00:05:26,901 --> 00:05:29,733
I thought of tonsuring my head at
Tirupathi after my son's marriage.
51
00:05:30,443 --> 00:05:32,562
But he's focused on
satisfying sexual needs.
52
00:05:34,582 --> 00:05:37,960
I have to run few checks, before I
can let you guys see my daughter.
53
00:05:38,643 --> 00:05:40,833
First let them meet.
54
00:05:41,177 --> 00:05:43,806
If they like each other,
then we can run the checks.
55
00:05:43,926 --> 00:05:46,048
-You see...
-Just shut up!
56
00:05:46,191 --> 00:05:47,646
At least now listen to them.
57
00:05:47,671 --> 00:05:50,035
Excuse me, please
call your brother.
58
00:05:50,154 --> 00:05:52,395
-If he's free they can meet tomorrow.
-Sure.
59
00:06:02,582 --> 00:06:03,399
Hey, come here.
60
00:06:04,185 --> 00:06:04,692
Brother...
61
00:06:05,375 --> 00:06:05,993
Where's your Boss?
62
00:06:06,318 --> 00:06:08,585
Boss was just right
here a while back.
63
00:06:08,610 --> 00:06:11,681
Check for a crowd, you can
find him laundering there.
64
00:06:12,049 --> 00:06:13,056
Give me the money.
65
00:06:13,507 --> 00:06:15,562
-We won't give,
-You won't?
66
00:06:16,951 --> 00:06:19,086
Don't torture me like
this, give me the money.
67
00:06:19,096 --> 00:06:22,265
Look, we three will
play a game now...
68
00:06:22,470 --> 00:06:25,128
...the loser from the
game will pay up.
69
00:06:25,313 --> 00:06:27,217
Fine, let's play the game.
70
00:06:27,367 --> 00:06:28,772
I'll see who wins!
71
00:06:29,350 --> 00:06:30,341
Shaa!
72
00:06:30,809 --> 00:06:31,959
Boo!
73
00:06:32,786 --> 00:06:34,863
...buddy, my hands are paining.
74
00:06:34,888 --> 00:06:37,282
-Hey look here...
-Son, be patient...
75
00:06:37,808 --> 00:06:39,155
Ah!...his hands are paining...
76
00:06:39,180 --> 00:06:42,147
...then shall we
play another game?
77
00:06:42,433 --> 00:06:44,186
Let it fly, let the dove fly.
78
00:06:44,480 --> 00:06:44,948
OK!
79
00:06:45,169 --> 00:06:47,248
Dove...fly away!
80
00:06:47,376 --> 00:06:49,772
Crow...fly away!
81
00:06:49,852 --> 00:06:51,842
Hey! who the hell are
you calling a crow?
82
00:06:51,867 --> 00:06:53,492
Do you think I'll
call you a crow?
83
00:06:54,167 --> 00:06:55,155
You're the ugliest raven!
84
00:06:55,180 --> 00:06:56,298
What's happening here?
85
00:06:56,323 --> 00:06:57,784
They're refusing to pay up.
86
00:06:58,023 --> 00:07:00,045
It seems only the winner
from the game will pay up.
87
00:07:00,070 --> 00:07:02,400
I agreed to it, but now
they've started another game.
88
00:07:02,425 --> 00:07:04,583
-Another game...?
-They've been torturing me.
89
00:07:04,608 --> 00:07:05,821
Fine, just calm down.
90
00:07:05,869 --> 00:07:06,506
I'll deal with them.
91
00:07:07,332 --> 00:07:07,983
Come on, Boss.
92
00:07:08,008 --> 00:07:09,887
What's you problem, why
aren't you guys paying up?
93
00:07:09,973 --> 00:07:10,425
Boss...
94
00:07:10,655 --> 00:07:12,837
...we three are going
to play a game.
95
00:07:12,981 --> 00:07:15,356
The loser from the game
will pay the bill.
96
00:07:15,670 --> 00:07:17,478
So you'll play a fair game?
Ok fine then go on.
97
00:07:17,708 --> 00:07:18,923
Just wait and watch.
98
00:07:19,303 --> 00:07:20,303
Shaa!
99
00:07:20,561 --> 00:07:21,479
Boo!
100
00:07:21,817 --> 00:07:22,920
-Thri!
-Look at their atrocity.
101
00:07:23,258 --> 00:07:24,031
What's he doing down under?
102
00:07:24,056 --> 00:07:26,756
-Hey get up...
-Bloody get up...
103
00:07:27,906 --> 00:07:28,756
-What's with the sleeping?
-Sorry, Boss.
104
00:07:28,781 --> 00:07:29,883
Sorry, Boss.
105
00:07:30,575 --> 00:07:32,533
Now who's going to start
the game?...start now.
106
00:07:32,558 --> 00:07:34,216
-We'll start now...
-Just start it...
107
00:07:34,612 --> 00:07:35,612
Shaa!
108
00:07:36,292 --> 00:07:37,538
Boo!
109
00:07:38,047 --> 00:07:39,661
Ah...Thri!
110
00:07:40,404 --> 00:07:42,168
Damn you guys, you don't
have to pay, just leave.
111
00:07:42,986 --> 00:07:45,084
-Thank you boss.
-thank you...thank you!
112
00:07:45,219 --> 00:07:46,579
They just ran away
without paying...
113
00:07:46,955 --> 00:07:47,547
Ready?
114
00:07:48,408 --> 00:07:49,082
Ready!
115
00:07:49,836 --> 00:07:50,653
One...
116
00:07:50,979 --> 00:07:51,804
Two...
117
00:07:51,985 --> 00:07:52,564
Ah!
118
00:07:53,365 --> 00:07:54,321
What the hell are
you guys doing?
119
00:07:54,642 --> 00:07:56,154
Farmers committing suicides.
120
00:07:56,819 --> 00:07:58,594
Suicides due to love failure.
121
00:07:58,948 --> 00:08:01,458
Even suicides due to mortgage.
122
00:08:02,110 --> 00:08:03,861
But, this is...
123
00:08:04,367 --> 00:08:06,279
...due to wive's torture...
124
00:08:06,840 --> 00:08:08,221
...a mass suicide.
125
00:08:08,587 --> 00:08:10,561
That's right, suicide it is.
126
00:08:12,009 --> 00:08:13,504
What's the problem
with your wife?
127
00:08:13,728 --> 00:08:15,315
-You want reason?
-Yes!
128
00:08:16,736 --> 00:08:17,692
Tell him the reason.
129
00:08:19,715 --> 00:08:21,203
Bull from the Jallikattu,
130
00:08:21,267 --> 00:08:21,822
yes.
131
00:08:21,870 --> 00:08:22,913
And the wives...
132
00:08:23,005 --> 00:08:23,927
Point it the other side.
133
00:08:24,300 --> 00:08:24,895
...are the same.
134
00:08:25,417 --> 00:08:26,068
How's that?
135
00:08:26,346 --> 00:08:27,815
There's no issue with
who raises it...
136
00:08:27,840 --> 00:08:29,526
...only the issue
lies with the tamer.
137
00:08:29,592 --> 00:08:30,393
They're killing it.
138
00:08:31,219 --> 00:08:32,547
-What about you?
-Suicide...
139
00:08:33,563 --> 00:08:35,301
...is against my faith.
140
00:08:35,372 --> 00:08:35,845
Him?
141
00:08:35,869 --> 00:08:36,789
In spite of it...
142
00:08:37,072 --> 00:08:38,844
...due to my wife's torture...
143
00:08:39,533 --> 00:08:40,628
...it's a mass suicide.
144
00:08:41,955 --> 00:08:42,452
Hey!
145
00:08:44,615 --> 00:08:45,464
Thank you brother.
146
00:08:45,613 --> 00:08:46,327
Buddy me too...
147
00:08:46,494 --> 00:08:47,838
-Hey, what's wrong with you?
-I'm going to commit suicide too...
148
00:08:48,074 --> 00:08:49,938
They have issues,
'cause they're married.
149
00:08:50,270 --> 00:08:52,413
But my issue is that I'm
not getting married.
150
00:08:55,618 --> 00:08:56,605
Why are you laughing?
151
00:08:58,621 --> 00:08:58,891
Hey!
152
00:08:59,630 --> 00:08:59,954
Hey.
153
00:09:00,129 --> 00:09:00,915
Why are you crying now?
154
00:09:02,050 --> 00:09:02,954
Why are you getting emotional?
155
00:09:03,016 --> 00:09:03,492
Hey!
156
00:09:03,683 --> 00:09:04,182
What's it?
157
00:09:04,207 --> 00:09:07,413
I've decorated the bar for
its first anniversary.
158
00:09:07,850 --> 00:09:09,312
But you guys have been
torturing me to the core.
159
00:09:10,138 --> 00:09:12,279
I thought you guys will celebrate
with dancing and singing.
160
00:09:12,304 --> 00:09:13,723
Buddy, please calm down.
161
00:09:14,069 --> 00:09:15,581
You want a party right?
162
00:09:15,819 --> 00:09:17,207
Party right? Come on!
163
00:09:40,752 --> 00:09:41,299
Buddy!
164
00:09:41,704 --> 00:09:43,214
You never mentioned,
what the song should be?
165
00:09:45,185 --> 00:09:46,335
Sing about the Bar.
166
00:09:46,861 --> 00:09:49,641
"Buddy, get me a quarter..."
167
00:09:49,666 --> 00:09:52,414
"...you've got to pay up, once
you finished your drink."
168
00:09:52,454 --> 00:09:55,202
"Get together and say Cheers!"
169
00:09:55,227 --> 00:09:57,935
"If sorrows vanish,
it's definitely heaven"
170
00:09:58,015 --> 00:10:01,502
"Caste is never an
issue inside a Bar"
171
00:10:03,602 --> 00:10:07,554
"Why don't try finding one, who
doesn't drink in this town"
172
00:10:31,533 --> 00:10:33,729
"WhatsApp, Facebook, Tinder..."
173
00:10:33,943 --> 00:10:36,697
"...chicks are available
whenever you log in."
174
00:10:37,062 --> 00:10:39,308
"Flirting, Dating
and making out..."
175
00:10:39,428 --> 00:10:42,268
"...no matter what I do,
it becomes a rumor"
176
00:10:42,721 --> 00:10:47,861
"Name was tarnished, and
was fluttered high up."
177
00:10:48,266 --> 00:10:53,525
"Due to all this, I
couldn't even get a wife"
178
00:10:54,080 --> 00:10:56,577
"Hey, I asked you to sing about
the bar, not your sob story."
179
00:10:57,135 --> 00:10:58,000
"Sorry Buddy"
180
00:10:58,508 --> 00:10:59,198
"Just check this out..."
181
00:10:59,309 --> 00:11:04,069
"Who the hell did
invent this alcohol?"
182
00:11:04,887 --> 00:11:08,908
"Your head will spin,
once you have it."
183
00:11:10,431 --> 00:11:13,158
"Pride and respect were lost..."
184
00:11:13,316 --> 00:11:16,096
"...I jinxed it with
having the alcohol."
185
00:11:16,148 --> 00:11:18,828
"The name got tarnished
in the locality"
186
00:11:18,994 --> 00:11:21,478
"I apologize to
everyone, I'm so sorry"
187
00:11:21,788 --> 00:11:22,898
"I'm so sorry!"
188
00:11:22,923 --> 00:11:25,739
"I'm so sorry...I'm so sorry!""
189
00:11:25,809 --> 00:11:27,016
"I'm so sorry!"
190
00:11:49,676 --> 00:11:51,961
"Buddy, get me a quarter..."
191
00:11:52,258 --> 00:11:55,009
"...you've got to pay up, once
you finished your drink."
192
00:11:55,222 --> 00:11:57,825
"Get together and say Cheers!"
193
00:11:57,895 --> 00:12:00,448
"If sorrows vanish,
it's definitely heaven"
194
00:12:00,775 --> 00:12:05,098
"Caste is never an
issue inside a Bar"
195
00:12:06,374 --> 00:12:10,601
"Why don't try finding one, who
doesn't drink in this town"
196
00:12:30,919 --> 00:12:31,523
-Excuse me, Sir!
-Yeah.
197
00:12:31,680 --> 00:12:32,349
Order please?
198
00:12:32,744 --> 00:12:34,360
-Give me two minutes.
-Ok Sir.
199
00:12:35,281 --> 00:12:35,804
Why are you late?
200
00:12:46,585 --> 00:12:48,644
-Hello...
-Hi!
201
00:12:49,228 --> 00:12:51,384
I've spotted you, just
turn to your left.
202
00:12:52,933 --> 00:12:54,355
You're wearing a
Grey shirt right?
203
00:12:54,380 --> 00:12:55,125
Oh my God!
204
00:12:59,375 --> 00:13:00,264
HI!
205
00:13:14,271 --> 00:13:15,303
Hi, I'm Veera.
206
00:13:16,042 --> 00:13:16,567
Thendral!
207
00:13:17,017 --> 00:13:18,071
-Enough of shaking...
-Huh?
208
00:13:18,587 --> 00:13:20,507
I meant the hand shake,
could you order please.
209
00:13:22,111 --> 00:13:22,733
Oh...Ok.
210
00:13:23,312 --> 00:13:24,407
Hot Chocolate for me...
211
00:13:25,892 --> 00:13:26,892
...I'll have an Ice Tea.
212
00:13:27,715 --> 00:13:28,756
-Ok.
-Thank you.
213
00:13:29,754 --> 00:13:31,728
I know him from somewhere!
214
00:13:32,348 --> 00:13:33,403
Where do I know him from?
215
00:13:33,856 --> 00:13:35,173
-Think!
-It's done...
216
00:13:35,443 --> 00:13:36,052
What's it?
217
00:13:36,507 --> 00:13:37,907
You're wondering, where
you know me from?
218
00:13:38,033 --> 00:13:39,663
-Isn't that what you're thinking?
-Ah..uh..Ah...Uh!
219
00:13:39,881 --> 00:13:40,738
I was....
220
00:13:41,000 --> 00:13:41,634
...I knew it.
221
00:13:41,841 --> 00:13:43,888
If you stress for
another two minutes.
222
00:13:44,365 --> 00:13:46,931
You can figure, who's
ex-boyfriend I am.
223
00:13:47,165 --> 00:13:48,297
Huh!...am I right?
224
00:13:48,649 --> 00:13:52,324
Then you'll feel guilty of marrying
your friend's ex-boyfriend.
225
00:13:52,870 --> 00:13:54,030
I'm sorry to say
this, I'll leave.
226
00:13:54,055 --> 00:13:55,339
Were there many girlfriends?
227
00:13:56,063 --> 00:13:56,531
What?
228
00:13:57,167 --> 00:13:58,770
Were there many girlfriends?
229
00:13:59,046 --> 00:13:59,593
Ummm.
230
00:14:00,291 --> 00:14:01,862
There weren't many though...
231
00:14:02,347 --> 00:14:03,617
Why don't you give
me an exact number?
232
00:14:04,771 --> 00:14:05,808
She caught me off guard.
233
00:14:08,102 --> 00:14:09,887
What's he doing under
with his hands?
234
00:14:12,065 --> 00:14:13,539
-Uh!
-Kavita...
235
00:14:14,468 --> 00:14:15,967
Count doesn't seem to stop...
236
00:14:17,912 --> 00:14:19,170
seems like a long list.
237
00:14:19,195 --> 00:14:19,957
Gayathri...
238
00:14:22,301 --> 00:14:23,100
Oh no...shit!
239
00:14:24,867 --> 00:14:26,190
It's burning, It's burning.
240
00:14:26,278 --> 00:14:26,999
Sorry...Sorry!
241
00:14:27,448 --> 00:14:28,906
Wait, I'll wipe it off you.
242
00:14:29,636 --> 00:14:31,588
Oh God! I'm so sorry!
243
00:14:31,613 --> 00:14:32,311
Hey look there...
244
00:14:32,692 --> 00:14:33,991
...doesn't look like she's
wiping 'cause he's coming,
245
00:14:34,016 --> 00:14:35,380
but does look like he's
coming 'cause she's wiping.
246
00:14:35,753 --> 00:14:37,713
-Is it too hot?
-Yes, it's really hot.
247
00:14:37,750 --> 00:14:40,115
Wait, I'll put ice
on it cool it down.
248
00:14:42,347 --> 00:14:43,970
Oh, Sorry...Sorry!
249
00:14:43,995 --> 00:14:46,012
-Look there...
-I didn't really think...
250
00:14:46,384 --> 00:14:47,590
So Sorry!
251
00:14:47,900 --> 00:14:48,948
-Sorry...
-It's Ok.
252
00:14:49,928 --> 00:14:54,445
I never expected our first
meeting to be a comedy.
253
00:14:55,588 --> 00:14:57,673
Looking at your
girlfriends list...
254
00:14:57,760 --> 00:14:59,157
...I believe ten fingers
will fall short.
255
00:14:59,182 --> 00:15:00,545
Oh no, nothing like that.
256
00:15:00,775 --> 00:15:01,139
It's like...
257
00:15:01,164 --> 00:15:04,430
...I really don't care
about your ex-girlfriends.
258
00:15:04,550 --> 00:15:06,804
-You don't?
-that's right.
259
00:15:07,285 --> 00:15:08,855
Just 'cause you were in
a lot of relationships.
260
00:15:08,880 --> 00:15:10,118
Many would've rejected you.
261
00:15:10,637 --> 00:15:12,189
But I have a positive
take on that matter.
262
00:15:12,806 --> 00:15:13,814
What's so positive in that?
263
00:15:15,285 --> 00:15:20,422
You've to spend a lot of time
to impress and date a girl.
264
00:15:20,870 --> 00:15:21,813
Got to appreciate them...
265
00:15:21,838 --> 00:15:23,051
...have to spend a lot...
266
00:15:23,088 --> 00:15:28,042
...also have to use pick up lines from
Gautham Menon and Maniratnam's movies.
267
00:15:28,514 --> 00:15:30,489
Will have to extremely
pamper them.
268
00:15:30,882 --> 00:15:32,842
Only all these antics
will lure a girl.
269
00:15:33,362 --> 00:15:35,691
But you've been doing
this as a full time job.
270
00:15:36,548 --> 00:15:37,746
-Thank you.
-Hmmm?
271
00:15:38,167 --> 00:15:39,373
-Don't be proud of it.
-Huh?
272
00:15:39,751 --> 00:15:41,655
What was the reason for
all the break-ups?
273
00:15:43,445 --> 00:15:45,696
Each had its own reason to it.
274
00:15:45,729 --> 00:15:46,355
That's about it!
275
00:15:46,380 --> 00:15:50,096
Issue arises, when you see their
true colours once you start dating.
276
00:15:51,537 --> 00:15:52,370
Let's do one thing.
277
00:15:52,745 --> 00:15:54,150
-What's it?
-I like you.
278
00:15:55,041 --> 00:15:56,469
I mean, your appearance...
279
00:15:56,533 --> 00:15:58,670
...you're straight
forward, I like that too.
280
00:15:59,433 --> 00:16:01,785
As every girl, even I
liked to be pampered.
281
00:16:02,756 --> 00:16:03,907
So let's date for a while.
282
00:16:04,248 --> 00:16:05,630
Let's go on a trip for a week.
283
00:16:05,841 --> 00:16:06,908
-Trip?
-Yeah.
284
00:16:07,135 --> 00:16:07,943
Not just us.
285
00:16:08,436 --> 00:16:09,301
People will talk!
286
00:16:09,532 --> 00:16:12,198
With your friends, in particular
if they're a couple...
287
00:16:12,506 --> 00:16:13,370
...we can take them along.
288
00:16:14,084 --> 00:16:15,084
I'll be waiting for your call.
289
00:16:15,291 --> 00:16:16,203
Hmmm...Ok.
290
00:16:16,376 --> 00:16:17,579
-See you.
-Bye.
291
00:16:18,209 --> 00:16:19,460
-Buddy!
-What's it?
292
00:16:19,527 --> 00:16:22,352
-I went to meet a girl today.
-That's a routine now.
293
00:16:22,771 --> 00:16:24,228
-Who's friend was she?
-Nothing of that sort.
294
00:16:24,859 --> 00:16:26,765
What everyone perceived
as negative in me...
295
00:16:27,250 --> 00:16:28,911
...she perceived
that as positive.
296
00:16:28,958 --> 00:16:29,537
Oh!
297
00:16:30,057 --> 00:16:31,954
Sounds like she's a fan
of well seasoned bat.
298
00:16:32,272 --> 00:16:33,676
-Hey!
-Just kidding.
299
00:16:33,890 --> 00:16:35,409
Why don't you then fix
a date for wedding?
300
00:16:35,650 --> 00:16:37,221
That's where lies an issue.
301
00:16:37,792 --> 00:16:39,157
Our culture has totally changed.
302
00:16:41,233 --> 00:16:43,736
The entire family wants me
to date her for a while.
303
00:16:43,946 --> 00:16:45,946
This culture has been
since PT Usha was born.
304
00:16:46,033 --> 00:16:46,921
Just date her.
305
00:16:48,065 --> 00:16:48,719
Doesn't work that way.
306
00:16:49,116 --> 00:16:50,782
They want us to date
in every manner.
307
00:16:50,823 --> 00:16:52,001
-Huh?
-Yeah.
308
00:16:52,143 --> 00:16:53,048
Nice family!
309
00:16:53,288 --> 00:16:55,009
In a country with
diverse culture.
310
00:16:55,336 --> 00:16:56,987
I feel really proud
thinking of my girlfriend.
311
00:16:57,423 --> 00:16:58,036
What?
312
00:16:58,735 --> 00:16:59,858
You have a girlfriend?
313
00:17:00,664 --> 00:17:02,080
Yes...I have a girlfriend.
314
00:17:02,611 --> 00:17:04,194
That was the good news
I was talking about.
315
00:17:04,519 --> 00:17:04,818
Oh!
316
00:17:04,843 --> 00:17:08,024
Many would've seen their girlfriends for
the first time at beach, bus or a park.
317
00:17:08,883 --> 00:17:09,883
Do you know, where I saw
her for the first time?
318
00:17:29,017 --> 00:17:31,194
-Brother, One Full Vodka...
-Vodka full right?
319
00:17:31,338 --> 00:17:32,917
Here take this, I've
kept it aside for you.
320
00:17:37,011 --> 00:17:38,280
-Here take this.
-Yeah.
321
00:17:42,857 --> 00:17:45,761
I decided right away, when I saw
her blaze through the crowd.
322
00:17:45,950 --> 00:17:47,006
That she's my girlfriend.
323
00:17:47,221 --> 00:17:49,414
I followed the path
laid by the God...
324
00:17:49,632 --> 00:17:50,962
...at a coffee shop...
325
00:17:51,156 --> 00:17:53,068
...I gathered up
all my courage...
326
00:17:53,187 --> 00:17:56,288
...do you know how I
proposed my love to her?
327
00:17:56,888 --> 00:17:57,735
Excuse me!
328
00:17:58,600 --> 00:17:59,075
Hmmm.
329
00:17:59,354 --> 00:18:01,314
I saw you at the wine shop.
330
00:18:01,537 --> 00:18:03,155
I've been following
you for days.
331
00:18:03,384 --> 00:18:04,707
I felt like expressing it today.
332
00:18:04,875 --> 00:18:06,639
If you don't mind,
shall I say something?
333
00:18:06,664 --> 00:18:07,242
What's it?
334
00:18:07,858 --> 00:18:10,615
Nothing much, shall I join
you as your boyfriend?
335
00:18:11,551 --> 00:18:12,504
Boyfriend?
336
00:18:12,890 --> 00:18:14,530
If you take me as
your boyfriend...
337
00:18:14,555 --> 00:18:18,682
...I'll get you booze right away
with just a message or a call.
338
00:18:18,897 --> 00:18:20,087
I won't even take
money for that.
339
00:18:21,643 --> 00:18:22,643
Mother Promise?
340
00:18:23,822 --> 00:18:24,806
I swear on my mother.
341
00:18:28,676 --> 00:18:30,629
Ok, you can join from tomorrow.
342
00:18:30,977 --> 00:18:31,509
Ah!
343
00:18:32,102 --> 00:18:33,518
Then put this in your head.
344
00:18:36,608 --> 00:18:37,815
I'm not able to believe this.
345
00:18:38,597 --> 00:18:39,080
Damn!
346
00:18:40,193 --> 00:18:42,193
Fine, that you saw
her at a new place.
347
00:18:42,424 --> 00:18:44,151
But did you check,
if she was my EX?
348
00:18:44,676 --> 00:18:45,401
Not a chance.
349
00:18:45,556 --> 00:18:47,003
She's really a pious one.
350
00:18:47,099 --> 00:18:47,567
Huh?
351
00:18:47,804 --> 00:18:49,835
We've gone to the next stage only
after confirming everything.
352
00:18:49,894 --> 00:18:50,672
Oh...Oh!
353
00:18:50,892 --> 00:18:52,312
That's fantastic, just a miss.
354
00:18:52,368 --> 00:18:54,228
-Buddy I have an idea.
-What's it?
355
00:18:54,725 --> 00:18:56,762
I was wondering how
to invite you...
356
00:18:56,865 --> 00:18:59,223
...now you and your girlfriend,
I and my girlfriend.
357
00:18:59,754 --> 00:19:01,745
If we go on a trip somewhere
and spend some time.
358
00:19:01,801 --> 00:19:02,620
I'll get married.
359
00:19:02,701 --> 00:19:04,600
That's not possible,
not a chance.
360
00:19:04,736 --> 00:19:05,368
Why?
361
00:19:05,941 --> 00:19:08,801
How can I just ask
her out of nowhere?
362
00:19:09,008 --> 00:19:10,860
May be you can't,
let me invite her.
363
00:19:11,099 --> 00:19:11,791
Give me her number.
364
00:19:11,816 --> 00:19:13,478
-988
-988
365
00:19:13,503 --> 00:19:15,105
-420
-420
366
00:19:15,256 --> 00:19:16,177
-3379.
-3379.
367
00:19:18,160 --> 00:19:19,822
Ex-Kavya!...oh no.
368
00:19:26,580 --> 00:19:28,175
-Have a drink Veera.
-I don't want.
369
00:19:28,693 --> 00:19:30,343
Why? Don't you like me?
370
00:19:30,708 --> 00:19:31,708
How would someone like you?
371
00:19:31,833 --> 00:19:32,142
Huh?
372
00:19:32,420 --> 00:19:35,491
All that you need
is sex and drinks.
373
00:19:35,714 --> 00:19:37,467
Do you even think
of something else?
374
00:19:37,767 --> 00:19:39,412
Tell me, who would
even like you?
375
00:19:39,437 --> 00:19:40,920
Don't say such things Veera.
376
00:19:41,219 --> 00:19:41,862
Look here.
377
00:19:42,364 --> 00:19:44,207
We both know very well...
378
00:19:44,462 --> 00:19:46,059
...that we both aren't a match.
379
00:19:46,733 --> 00:19:48,000
So, just let it go.
Won't work out.
380
00:19:48,016 --> 00:19:50,245
-No Veera, don't leave me.
-Listen to me.
381
00:19:50,270 --> 00:19:50,910
Let go off my hand.
382
00:19:51,134 --> 00:19:53,129
Listen to me, it won't
work out for us.
383
00:19:53,154 --> 00:19:55,330
Take you hands off, take
your hands off damn it!
384
00:19:55,540 --> 00:19:55,973
Damn!
385
00:19:57,088 --> 00:19:59,868
Hey, I will definitely
make you mine.
386
00:20:01,266 --> 00:20:02,493
A pious one, huh!
387
00:20:02,871 --> 00:20:04,894
Buddy, If I invite
it won't be right.
388
00:20:05,076 --> 00:20:06,859
Network is down too, why
don't you call yourself.
389
00:20:06,870 --> 00:20:08,991
Please dear call,
please call her.
390
00:20:09,605 --> 00:20:10,843
-Oh no!
-What's it?
391
00:20:10,992 --> 00:20:12,421
-It's 12PM.
-So?
392
00:20:12,746 --> 00:20:13,555
Hey!
393
00:20:13,651 --> 00:20:15,214
Open the gate!
394
00:20:15,524 --> 00:20:17,907
-Customers are waiting, open.
-Customers?
395
00:20:20,965 --> 00:20:21,629
Oh God no!
396
00:20:27,845 --> 00:20:28,845
They're my Gods.
397
00:20:29,710 --> 00:20:31,349
How come so many at noon?
398
00:20:31,374 --> 00:20:32,176
Booze and Women.
399
00:20:32,516 --> 00:20:34,767
Whenever they're available,
the crowd will be frenzy.
400
00:20:34,887 --> 00:20:35,736
-Is that so?
-Hmmm.
401
00:20:38,791 --> 00:20:41,896
Nothing much, friend and his girlfriend
are heading to Bangkok for a week.
402
00:20:42,059 --> 00:20:43,059
They've invited me as well.
403
00:20:43,756 --> 00:20:46,045
Fine, just get me alcohol for
a week and you can leave.
404
00:20:46,125 --> 00:20:48,228
Oh no, I won't get a
Visa if I'm alone.
405
00:20:48,533 --> 00:20:50,136
I've told them, that
will bring you along.
406
00:20:51,976 --> 00:20:52,996
Ok, show me the photograph.
407
00:20:53,356 --> 00:20:54,753
I don't have his
girlfriend's picture.
408
00:20:55,269 --> 00:20:57,352
Not his girlfriend's picture, I
meant your friend's picture.
409
00:20:57,377 --> 00:20:59,032
His picture...why
do you want to?
410
00:20:59,931 --> 00:21:01,526
Will you or will you
not show the picture?
411
00:21:01,900 --> 00:21:02,502
I'll show.
412
00:21:03,018 --> 00:21:04,438
Will she cut me loose,
looking at him.
413
00:21:04,463 --> 00:21:06,246
God, I've faith in you.
414
00:21:08,549 --> 00:21:12,184
Oh no, she's flattered. Please baby,
if you don't come I won't be able...
415
00:21:12,209 --> 00:21:13,978
Fine I'm coming, let go.
416
00:21:14,345 --> 00:21:14,971
Thank you.
417
00:21:15,797 --> 00:21:16,504
It's going to be fun.
418
00:21:42,944 --> 00:21:44,194
-Hi!
-Hi!
419
00:21:44,403 --> 00:21:45,122
-Hello.
-How are you?
420
00:21:45,403 --> 00:21:46,486
I was just trying to call you.
421
00:21:46,569 --> 00:21:47,694
-He's my friend Vasu.
-Hi.
422
00:21:48,278 --> 00:21:49,527
Isn't your girlfriend
coming along?
423
00:21:50,278 --> 00:21:52,194
Girlfriend did say
will come along...
424
00:22:08,361 --> 00:22:08,944
Hi!
425
00:22:09,902 --> 00:22:12,278
I agreed to come
along on this trip,
426
00:22:12,361 --> 00:22:13,610
is to make you mine.
427
00:22:14,902 --> 00:22:16,986
Don't even try, it
will never work out.
428
00:22:18,486 --> 00:22:20,361
Isn't your dress a
little too long?
429
00:22:21,194 --> 00:22:22,361
She's ignoring me.
430
00:22:57,236 --> 00:22:57,736
Come in.
431
00:23:08,445 --> 00:23:09,236
What's this?
432
00:23:10,445 --> 00:23:12,403
"Men Strictly not Allowed"
433
00:23:12,861 --> 00:23:13,486
Hey Veera!
434
00:23:17,319 --> 00:23:18,944
It says "Men Strictly
not Allowed".
435
00:23:22,861 --> 00:23:24,486
There must've been a
lesbian party earlier.
436
00:23:26,902 --> 00:23:27,986
Why aren't we invited?
437
00:23:28,194 --> 00:23:30,069
Next time, we'll locate the
place and crash the party.
438
00:23:40,361 --> 00:23:41,944
Sorry Veera for making you wait.
439
00:23:42,445 --> 00:23:43,111
No issues uncle.
440
00:23:43,486 --> 00:23:44,902
-The house looks awesome.
-Thank you.
441
00:23:44,944 --> 00:23:47,194
Didn't know that "Samayil Manthiram"
has got a branch in Bangkok.
442
00:23:47,278 --> 00:23:47,986
Come on.
443
00:23:57,028 --> 00:23:59,694
DAY 1, 11:30 AM.
444
00:24:00,028 --> 00:24:02,153
The house mates are
entering the house.
445
00:24:11,194 --> 00:24:12,069
Good Choice.
446
00:24:13,361 --> 00:24:15,694
-Ya.
-I think this house will be perfect for us.
447
00:24:17,861 --> 00:24:18,694
Did something cross?
448
00:24:19,861 --> 00:24:20,403
You wait here.
449
00:24:25,319 --> 00:24:26,028
WOW!
450
00:24:27,569 --> 00:24:28,403
Very nice.
451
00:24:37,319 --> 00:24:37,986
Veera!
452
00:24:38,694 --> 00:24:40,236
Do not open that door.
453
00:24:40,569 --> 00:24:42,861
My friend has his important
documents stashed there.
454
00:24:48,944 --> 00:24:51,445
Ok guys, you have one
hour to get ready.
455
00:24:51,902 --> 00:24:53,194
-We're heading out.
-Ok!
456
00:24:53,527 --> 00:24:53,986
Hmmm!
457
00:25:01,694 --> 00:25:02,236
Buddy.
458
00:25:03,153 --> 00:25:04,486
How to impress them?
459
00:25:05,069 --> 00:25:06,569
That was a good question.
460
00:25:06,610 --> 00:25:08,194
If we ponder and calculate...
461
00:25:08,445 --> 00:25:09,736
You're in deep
thoughts, what's it?
462
00:25:09,819 --> 00:25:10,694
I found a way buddy.
463
00:25:11,028 --> 00:25:12,445
-What's it?
-A song sequence is the answer.
464
00:25:13,028 --> 00:25:13,777
Song?
465
00:25:32,569 --> 00:25:35,319
"Ya...Ya...she got
me knocked out..."
466
00:25:35,944 --> 00:25:39,319
"...with her googly eyes."
467
00:25:39,610 --> 00:25:42,445
"Realized that I'm lost..."
468
00:25:42,861 --> 00:25:45,569
"...I'm going crazy,
just 'cause of you"
469
00:25:46,278 --> 00:25:49,736
"Days have gone darker..."
470
00:25:49,902 --> 00:25:52,486
"...and my dreams are
more colorful now"
471
00:25:53,111 --> 00:25:58,944
"Her cold speech just
melted like an ice"
472
00:26:00,069 --> 00:26:05,694
"I too happened to
get a great catch"
473
00:26:06,861 --> 00:26:09,777
"Ya...Ya...she got
me knocked out..."
474
00:26:10,028 --> 00:26:13,278
"...with her googly eyes."
475
00:26:13,902 --> 00:26:16,652
"Realized that I'm lost..."
476
00:26:16,986 --> 00:26:20,028
"...I'm going crazy,
just 'cause of you"
477
00:26:55,063 --> 00:27:01,028
"She gallops like the mighty
Devasena charging towards me"
478
00:27:02,034 --> 00:27:07,943
"I became Baahubali,
when she went past me."
479
00:27:08,569 --> 00:27:10,028
"Killer looks"
480
00:27:10,194 --> 00:27:11,694
"Gets me hard"
481
00:27:12,028 --> 00:27:14,736
"And makes me watch Porn..."
482
00:27:15,319 --> 00:27:18,486
"Lifelines have
vanished jerking off"
483
00:27:18,819 --> 00:27:21,194
"Pimple made its appearance."
484
00:27:21,861 --> 00:27:25,111
"Something is wrong..."
485
00:27:25,694 --> 00:27:28,111
"...everything is in vain"
486
00:27:28,902 --> 00:27:32,111
"When it was switched on..."
487
00:27:32,527 --> 00:27:35,819
"...the bulb fused out."
488
00:27:49,736 --> 00:27:52,694
"Ya...Ya...she got
me knocked out..."
489
00:27:53,153 --> 00:27:56,194
"...with her googly eyes."
490
00:27:56,736 --> 00:27:59,694
"Realized that I'm lost..."
491
00:28:00,028 --> 00:28:03,153
"...I'm going crazy,
just 'cause of you"
492
00:28:03,569 --> 00:28:06,861
"Days have gone darker..."
493
00:28:06,986 --> 00:28:09,569
"...and my dreams are
more colorful now"
494
00:28:10,153 --> 00:28:15,986
"Her cold speech just
melted like an ice"
495
00:28:17,194 --> 00:28:22,777
"I too happened to
get a great catch"
496
00:28:23,986 --> 00:28:26,944
"Ya...Ya...she got
me knocked out..."
497
00:28:27,445 --> 00:28:30,694
"...with her googly eyes."
498
00:28:31,028 --> 00:28:33,736
"Realized that I'm lost..."
499
00:28:34,319 --> 00:28:37,694
"...I'm going crazy,
just 'cause of you"
500
00:28:45,069 --> 00:28:46,111
-Veera...
-Hmmm?
501
00:28:46,236 --> 00:28:47,861
From the seven days
we had planned...
502
00:28:48,610 --> 00:28:49,652
...a day is over.
503
00:28:50,527 --> 00:28:54,652
Whatever you did, nothing
really impressed me.
504
00:28:55,111 --> 00:28:55,652
What's that?
505
00:28:56,028 --> 00:28:57,236
She meant, "The cake
is half baked".
506
00:28:57,986 --> 00:28:59,527
Where's my silky siren...Hey!
507
00:28:59,569 --> 00:29:01,445
There's no use in hanging
out to impress her,
508
00:29:01,819 --> 00:29:03,403
best way is to, do
it inside the house.
509
00:29:04,861 --> 00:29:07,236
Day 1, 11:30pm.
510
00:29:07,652 --> 00:29:12,111
The housemates unaware of the ghost
in the house are peacefully sleeping.
511
00:29:16,028 --> 00:29:18,610
Day 2, 08:30AM.
512
00:29:26,777 --> 00:29:28,527
"Extremely energetic
and effective Viagra"
513
00:29:29,569 --> 00:29:31,194
"Just one, will salute
like a soldier"
514
00:29:31,944 --> 00:29:33,153
What if I take them all?
515
00:29:34,403 --> 00:29:35,736
Will be saluting endlessly!
516
00:29:45,819 --> 00:29:46,902
Should I have this?
517
00:29:49,944 --> 00:29:50,694
Veera!
518
00:29:52,777 --> 00:29:54,111
-Hey!
-What's it?
519
00:29:54,153 --> 00:29:55,486
Are you just gonna take
a piss drinking water?
520
00:29:55,861 --> 00:29:56,902
What else do you
want me to drink?
521
00:29:57,069 --> 00:29:57,986
drink this milk.
522
00:29:58,445 --> 00:30:01,902
Only milk will make it hard
like the strong Pamban Bridge.
523
00:30:02,403 --> 00:30:04,445
-What about you?
-I'm fine with just water.
524
00:30:04,819 --> 00:30:05,236
Water...?
525
00:30:06,028 --> 00:30:06,445
Hey.
526
00:30:07,403 --> 00:30:08,153
Whatever!
527
00:30:13,194 --> 00:30:14,319
Why is it so bitter?
528
00:30:14,902 --> 00:30:16,028
It must be green tea.
529
00:30:16,319 --> 00:30:19,069
He must've mistook bitterness
will help his sex life.
530
00:30:25,445 --> 00:30:26,111
Hey!
531
00:30:27,319 --> 00:30:29,028
-What's happening?
-Operation success.
532
00:30:29,861 --> 00:30:31,194
Operation...what
kind of operation?
533
00:30:31,236 --> 00:30:32,986
It's Viagra buddy, I mixed it in
the milk to see if it gets hard.
534
00:30:33,403 --> 00:30:34,652
It did get hard...
535
00:30:35,069 --> 00:30:35,610
You just wait...
536
00:30:40,861 --> 00:30:41,902
Why am I getting hard?
537
00:30:42,153 --> 00:30:44,819
Even I had one mixed
in that, for me.
538
00:30:45,069 --> 00:30:46,278
I wouldn't help a friend.
539
00:30:46,361 --> 00:30:47,902
-So even this is...
-Yes!
540
00:30:48,194 --> 00:30:49,486
Now what do we do?
541
00:30:50,319 --> 00:30:51,777
-What do we...?
-Let me have a word with little brother...
542
00:30:51,986 --> 00:30:53,944
-Brother please go to sleep.
-Brother!
543
00:30:54,236 --> 00:30:57,319
Please calm down, and listen
to your elder brother...
544
00:30:58,694 --> 00:30:59,486
It's not going down.
545
00:31:00,403 --> 00:31:01,153
What's it?
546
00:31:01,486 --> 00:31:02,236
It's getting crushed.
547
00:31:02,569 --> 00:31:03,944
-Oh God no...
-Damn you...
548
00:31:04,111 --> 00:31:05,777
-I got an idea...
-What's it?
549
00:31:05,902 --> 00:31:07,153
If we can take control
of all the six senses...
550
00:31:07,777 --> 00:31:09,736
...we can control this too,
we're going to meditate.
551
00:31:10,486 --> 00:31:13,694
Use this to push it down, and
follow my steps carefully.
552
00:31:15,153 --> 00:31:16,652
Take control of your heart,
553
00:31:17,861 --> 00:31:19,403
take a deep breath...
554
00:31:20,319 --> 00:31:22,361
...and close your eyes.
You'll attain nirvana.
555
00:31:22,777 --> 00:31:23,319
Ready?
556
00:31:23,694 --> 00:31:24,278
One.
557
00:31:24,694 --> 00:31:25,194
Two.
558
00:31:25,777 --> 00:31:26,777
Three!
559
00:31:28,153 --> 00:31:28,694
Buddy!
560
00:31:29,319 --> 00:31:30,361
Now open your eyes.
561
00:31:30,777 --> 00:31:32,403
Everything would've
settled and calmed down.
562
00:31:38,361 --> 00:31:38,944
Oh my God!
563
00:31:42,819 --> 00:31:43,569
Oh God no...
564
00:31:44,028 --> 00:31:45,194
Hey calm the fuck down...
565
00:31:51,069 --> 00:31:51,694
Hey!
566
00:31:51,986 --> 00:31:53,403
It doesn't seem to calm down.
567
00:31:55,361 --> 00:31:56,319
What do we do now?
568
00:31:56,486 --> 00:31:57,319
Idiot come with me.
569
00:32:00,445 --> 00:32:02,319
Oh God...even the cold
is not getting it down.
570
00:32:05,403 --> 00:32:06,777
I will have to hammer it down.
571
00:32:13,986 --> 00:32:15,569
-Hey...buddy!
-I'm coming...
572
00:32:15,652 --> 00:32:16,153
Oh God!
573
00:32:17,486 --> 00:32:18,069
Did you call me?
574
00:32:19,194 --> 00:32:20,153
Get here soon.
575
00:32:20,902 --> 00:32:22,403
-Why did you call me?
-The door bell is ringing.
576
00:32:22,445 --> 00:32:22,944
Veera!
577
00:32:23,569 --> 00:32:25,194
-Oh god they're here...
-How can we with this...?
578
00:32:25,403 --> 00:32:26,527
Why are you turned that side?
579
00:32:26,569 --> 00:32:28,361
-What if you peek?
-Damn it, turn around.
580
00:32:28,527 --> 00:32:29,902
-Hey open the bloody door.
-What do we do now?
581
00:32:30,861 --> 00:32:33,153
Veera! Do not open that door.
582
00:32:38,610 --> 00:32:39,194
Be careful.
583
00:32:43,652 --> 00:32:46,153
How come the table is in the
air, without being held?
584
00:32:47,777 --> 00:32:50,194
-That...ummm....
-Did you watch the movie Baasha?
585
00:32:51,319 --> 00:32:53,736
Didn't you believe in that
frame-less shades he wore.
586
00:32:54,194 --> 00:32:55,403
Why is that you
can't believe this?
587
00:32:55,469 --> 00:32:56,736
Fine, don't get worked up.
588
00:32:57,403 --> 00:32:58,694
That's the issue,
it's all worked up!
589
00:32:58,861 --> 00:33:00,652
Fine, where are you
taking that table?
590
00:33:00,694 --> 00:33:02,319
That...ummm...that....
591
00:33:02,403 --> 00:33:04,283
-We're shifting...
-Shifting?
592
00:33:04,486 --> 00:33:05,028
Come on.
593
00:33:05,319 --> 00:33:06,736
-Be careful.
-I'm careful...
594
00:33:06,944 --> 00:33:09,028
-Careful...
-What's wrong with them?
595
00:33:09,486 --> 00:33:10,861
Buddy, take it slow.
596
00:33:11,403 --> 00:33:13,153
How long are we going to hold...?
What's it?
597
00:33:13,194 --> 00:33:14,610
-It tickles.
-Damn!
598
00:33:14,861 --> 00:33:15,403
Careful!
599
00:33:15,902 --> 00:33:17,736
-Be careful.
-Like that...come on.
600
00:33:19,902 --> 00:33:22,069
-They're close...
-Come in faster...
601
00:33:24,028 --> 00:33:25,319
Come here, they might see it.
602
00:33:25,361 --> 00:33:26,111
It feels weird.
603
00:33:26,153 --> 00:33:26,861
Oh!
604
00:33:28,069 --> 00:33:29,486
Why is everything closed?
605
00:33:32,111 --> 00:33:34,069
-Why is it like this?
-I know...
606
00:33:35,486 --> 00:33:37,403
-Hey come...
-They're headed here.
607
00:33:48,153 --> 00:33:48,610
OK!
608
00:33:50,028 --> 00:33:50,819
Yes!
609
00:33:53,610 --> 00:33:55,736
Take out that tissue paper!
610
00:34:03,819 --> 00:34:05,365
Oh...Yes!
611
00:34:05,777 --> 00:34:08,819
OH MY GODDD!!!
612
00:34:15,736 --> 00:34:17,361
-Veera?
-Vasu?
613
00:34:19,902 --> 00:34:20,486
Phew!
614
00:34:22,819 --> 00:34:23,902
-Right there...
-Veera...
615
00:34:27,694 --> 00:34:29,319
Hey, what are you
guys doing here?
616
00:34:29,486 --> 00:34:31,278
Just like that, isn't
it a lovely room?
617
00:34:31,736 --> 00:34:33,610
Didn't uncle warn you
guys not to come inside.
618
00:34:33,777 --> 00:34:34,106
Get out.
619
00:34:34,306 --> 00:34:35,569
As if he's a big shot.
620
00:34:35,902 --> 00:34:38,403
-What would he know?
-I can't give him that respect.
621
00:34:57,028 --> 00:34:59,069
Day 2, 05:30 PM.
622
00:34:59,610 --> 00:35:02,069
Little did they know, how they've
instigated the ghost at peace...
623
00:35:02,111 --> 00:35:06,652
...Veera and Vasu are busy discussing
how to impress their lovers.
624
00:35:08,861 --> 00:35:10,610
She's been ranting
to impress her,
625
00:35:11,153 --> 00:35:13,819
-She doesn't seem to care...
-For that they've to sleep with us.
626
00:35:14,278 --> 00:35:16,736
Did we come this far to look
at them sleep together?
627
00:35:18,028 --> 00:35:19,153
I need an idea.
628
00:35:19,319 --> 00:35:20,319
I have an idea.
629
00:35:21,028 --> 00:35:21,902
Shall I?
630
00:35:22,278 --> 00:35:24,236
Let's scare them saying there's
a ghost in this house.
631
00:35:24,736 --> 00:35:27,319
If at all they don't sleep
with us hearing that,
632
00:35:27,403 --> 00:35:28,486
I'll change my name.
633
00:35:28,944 --> 00:35:29,527
Hmmm?
634
00:35:30,069 --> 00:35:31,361
-Really... them?
-Hmmm.
635
00:35:31,527 --> 00:35:32,319
No ways.
636
00:35:32,694 --> 00:35:34,194
-Not good?
-It's an old idea.
637
00:35:36,777 --> 00:35:37,610
I have an idea.
638
00:35:39,403 --> 00:35:40,361
I'll jump in to the water.
639
00:35:41,569 --> 00:35:42,777
You start screaming,
so that they can hear.
640
00:35:43,569 --> 00:35:45,486
When they come rushing
to see what happened?
641
00:35:46,069 --> 00:35:47,486
Let us tell them, we
don't know swimming.
642
00:35:47,610 --> 00:35:48,236
Sounds like fun.
643
00:35:48,610 --> 00:35:51,403
Then my girlfriend will
jump in to save me,
644
00:35:51,503 --> 00:35:55,569
and give me a CPR
to save my life...
645
00:35:56,777 --> 00:35:57,236
Damn!
646
00:35:58,153 --> 00:35:59,902
Hey...what are you doing?
647
00:36:00,194 --> 00:36:02,652
Buddy, I'll execute
your plan today.
648
00:36:02,944 --> 00:36:06,153
Let my girlfriend give me CPR today, we'll
find another idea for you tomorrow.
649
00:36:06,569 --> 00:36:08,694
-Start screaming damn it.
-Fine, you start screaming.
650
00:36:08,777 --> 00:36:10,777
-Kavya...Kavya!
-Please someone help.
651
00:36:10,902 --> 00:36:12,194
My friend fell in to the water.
652
00:36:12,610 --> 00:36:14,319
Please someone
come and save him.
653
00:36:14,519 --> 00:36:15,694
Save him please!
654
00:36:16,111 --> 00:36:18,319
-What happened?
-Come on...faster.
655
00:36:18,445 --> 00:36:20,278
-Oh my God!
-He doesn't know swimming.
656
00:36:20,486 --> 00:36:21,610
Please someone save him.
657
00:36:22,153 --> 00:36:23,986
Poor thing, he's
too young to die.
658
00:36:24,319 --> 00:36:25,569
I don't know swimming either,
now who will help him.
659
00:36:25,669 --> 00:36:26,861
Don't worry, I'll help.
660
00:36:27,153 --> 00:36:27,694
Hey!
661
00:36:27,902 --> 00:36:30,194
-You be careful.
-Help...help...help!
662
00:36:30,236 --> 00:36:31,111
Nothing wrong.
663
00:36:31,569 --> 00:36:33,319
-Give me your hand.
-Relax!
664
00:36:33,519 --> 00:36:38,411
[groans]
665
00:36:38,665 --> 00:36:39,946
[panting]
666
00:36:40,173 --> 00:36:42,527
Hey... Is he ok?
667
00:36:44,069 --> 00:36:44,861
He isn't breathing.
668
00:36:44,902 --> 00:36:46,986
-You have to give him CPR.
-Move aside.
669
00:36:53,369 --> 00:36:54,453
Hey what happened?
670
00:36:55,277 --> 00:36:56,242
Hey what?
671
00:37:00,202 --> 00:37:03,952
You're pretending to drown in
a three feet swimming pool.
672
00:37:05,328 --> 00:37:06,036
Might take a leap to give CPR.
673
00:37:06,119 --> 00:37:07,161
Just see what I'm going to do.
674
00:37:08,267 --> 00:37:09,470
[thump]
[groans]
675
00:37:09,824 --> 00:37:11,829
Oh God no!
676
00:37:13,244 --> 00:37:15,745
Day 2, 09:30PM.
677
00:37:15,786 --> 00:37:17,619
It's gone pulpy.
678
00:37:19,369 --> 00:37:19,869
Hey!
679
00:37:20,494 --> 00:37:21,994
Stop laughing and
plan something.
680
00:37:23,077 --> 00:37:23,910
Oh God!
681
00:37:23,952 --> 00:37:26,411
Why should I plan
for a Vasectomy.
682
00:37:26,994 --> 00:37:28,869
I've told you million times
not to laugh making me angry.
683
00:37:29,869 --> 00:37:30,536
Tell me.
684
00:37:32,119 --> 00:37:33,745
Fine, let's do one thing.
685
00:37:34,786 --> 00:37:38,453
Let's tell them there's
a ghost in this house.
686
00:37:39,411 --> 00:37:42,348
They'll feel scared to sleep
alone, and that'll work for us.
687
00:37:43,369 --> 00:37:45,369
Do you know how
it sounds, Veera?
688
00:37:46,036 --> 00:37:50,411
Someone renamed Mounaragam and
Chatriyan as Raja Rani and THERI.
689
00:37:50,827 --> 00:37:51,619
Bloody fool!
690
00:37:51,703 --> 00:37:53,578
Didn't I give the
same idea earlier?
691
00:37:53,786 --> 00:37:55,202
If at all you had
agreed to it...
692
00:37:56,077 --> 00:37:57,786
It's torn apart...oh God!
693
00:37:57,994 --> 00:38:00,703
It doesn't matter,
whose idea was it.
694
00:38:01,036 --> 00:38:02,494
We have to execute that.
695
00:38:02,786 --> 00:38:04,286
-What shall we do?
-Let's scream.
696
00:38:04,786 --> 00:38:05,786
-Ok?
-Scream...
697
00:38:05,869 --> 00:38:07,328
One...Two...Three!
698
00:38:07,578 --> 00:38:09,661
Oh God no!
699
00:38:09,786 --> 00:38:11,119
Ghost...Ghost!
700
00:38:11,536 --> 00:38:13,119
What happened...what happened?
701
00:38:13,286 --> 00:38:14,354
Hey don't scream.
702
00:38:14,994 --> 00:38:16,494
There's a ghost in the house.
703
00:38:16,910 --> 00:38:18,910
Ghost? Then why don't you
get inside your room.
704
00:38:19,745 --> 00:38:20,952
-I won't...
-I too won't...
705
00:38:20,994 --> 00:38:22,952
We're scared to sleep alone.
706
00:38:23,703 --> 00:38:25,369
If so, shall I sleep with you?
707
00:38:26,453 --> 00:38:27,286
Who exactly did you ask that?
708
00:38:28,328 --> 00:38:29,328
I was asking my boyfriend.
709
00:38:31,202 --> 00:38:32,578
I'm on for tonight buddy.
710
00:38:34,994 --> 00:38:38,036
Fine, wait for five minutes in your room.
I'll come.
711
00:38:38,369 --> 00:38:39,161
-Ok!
-Huh!
712
00:38:46,161 --> 00:38:47,036
Yes...Yes!
713
00:38:48,077 --> 00:38:49,119
Woohoo!
714
00:38:49,286 --> 00:38:51,536
Finally the condoms I
got have a purpose.
715
00:38:51,703 --> 00:38:54,703
Wonder if they're enough, 'cause
condoms are expensive than ho's here.
716
00:38:54,745 --> 00:38:56,077
Please God save me.
717
00:38:58,244 --> 00:38:58,661
Huh?
718
00:39:00,202 --> 00:39:01,619
She seems more enthused than me.
719
00:39:08,869 --> 00:39:11,827
Asked me to wait, but she's
already under the sheets.
720
00:39:13,161 --> 00:39:16,494
Got me all riled up and
she's all tucked in.
721
00:39:17,119 --> 00:39:18,994
Wait, I'll get
under your sheets.
722
00:39:19,453 --> 00:39:20,119
Kavya!
723
00:39:20,786 --> 00:39:21,578
Kavya!
724
00:39:21,827 --> 00:39:22,286
Turn...
725
00:39:22,494 --> 00:39:23,786
She doesn't seem to turn...
726
00:39:24,119 --> 00:39:26,161
Doesn't matter, let
me get inside.
727
00:39:28,494 --> 00:39:29,827
Let me first put my legs on her.
728
00:39:30,161 --> 00:39:31,202
And see if it works out.
729
00:39:31,745 --> 00:39:32,619
Oh your fragrance!
730
00:39:33,453 --> 00:39:34,494
Let's start from the leg.
731
00:39:37,494 --> 00:39:38,703
She's co-operative.
732
00:39:39,328 --> 00:39:40,578
The legs are solid.
733
00:39:40,827 --> 00:39:42,119
Let's take it to the waist now.
734
00:39:43,202 --> 00:39:46,411
Why is the waist so rough?
735
00:39:47,161 --> 00:39:47,869
Doesn't matter.
736
00:39:48,411 --> 00:39:49,661
Let's get to the top now.
737
00:39:50,869 --> 00:39:51,494
Kavya.
738
00:39:52,494 --> 00:39:52,994
Thendral.
739
00:39:53,703 --> 00:39:54,328
Thendral!
740
00:39:54,619 --> 00:39:55,161
Turn around.
741
00:40:00,077 --> 00:40:01,578
Oh God no!!!
742
00:40:04,389 --> 00:40:05,694
[screams]
743
00:40:06,036 --> 00:40:06,994
What's it?
744
00:40:07,244 --> 00:40:08,869
-What happened inside?
-There's a ghost.
745
00:40:08,910 --> 00:40:10,661
There's ghost here too,
what do we do now?
746
00:40:11,036 --> 00:40:12,077
Buddy I'm really scared.
747
00:40:13,248 --> 00:40:15,089
[screams]
748
00:40:15,489 --> 00:40:19,286
Not only in the room,
you're out too.
749
00:40:19,453 --> 00:40:21,119
Why are these idiots
attacking us?
750
00:40:21,328 --> 00:40:21,994
Hey...stop there.
751
00:40:22,494 --> 00:40:24,619
Day 2, 11:30PM.
752
00:40:25,161 --> 00:40:28,578
Disturbed men not able to sort the difference
between their lovers and the ghost.
753
00:40:32,244 --> 00:40:34,786
Day 3, 09:00AM.
754
00:40:35,952 --> 00:40:37,077
I need to talk to you.
755
00:40:39,161 --> 00:40:40,910
Hey...don't be like this.
756
00:40:40,952 --> 00:40:42,411
Please say something.
757
00:40:44,036 --> 00:40:44,619
Please!
758
00:40:45,328 --> 00:40:46,786
Last night when I
got ready for you.
759
00:40:47,036 --> 00:40:49,786
you came attacking me
saying that I'm a ghost.
760
00:40:50,619 --> 00:40:51,453
It's not like how it looks.
761
00:40:51,703 --> 00:40:53,328
Why would I attack
you with a broom?
762
00:40:53,952 --> 00:40:55,786
I swear there's a
ghost in the house.
763
00:40:56,202 --> 00:40:58,952
Don't give me lame
excuses such a ghosts.
764
00:40:59,244 --> 00:41:01,910
I swear, there's a ghost here.
Please believe me.
765
00:41:01,952 --> 00:41:02,869
Leave me alone.
766
00:41:07,180 --> 00:41:08,680
Damn, the hole is shut now.
767
00:41:09,722 --> 00:41:10,722
What happened baby?
768
00:41:11,263 --> 00:41:13,555
It's been a month since I did
it, so the hole is shut now.
769
00:41:15,555 --> 00:41:16,263
What did you say?
770
00:41:17,013 --> 00:41:19,388
It's shut, 'cause you haven't
done it for a month?
771
00:41:19,972 --> 00:41:21,805
-Oh God no!
-What happened?
772
00:41:23,388 --> 00:41:24,638
Idiot why the hell
are you crying?
773
00:41:25,638 --> 00:41:26,596
What happened?
774
00:41:27,763 --> 00:41:29,263
Hey what happened?
775
00:41:29,722 --> 00:41:32,763
There are people who haven't done it for 26
years, but it's shut now just for a month.
776
00:41:33,596 --> 00:41:35,555
-Wonder who was it and how he did it?
-Why is he crying?
777
00:41:35,763 --> 00:41:36,847
-Wonder how many times he did it.
-I have no idea.
778
00:41:37,596 --> 00:41:39,847
I thought she was clean slate, but never
knew I was dating a notice board.
779
00:41:39,888 --> 00:41:41,265
Hey, what happened?
780
00:41:41,465 --> 00:41:43,180
Ask her, ask her damn it.
781
00:41:44,805 --> 00:41:45,430
What happened?
782
00:41:45,638 --> 00:41:47,471
I didn't do it for a month,
and the hole is shut now.
783
00:41:48,013 --> 00:41:48,847
What?
784
00:41:49,180 --> 00:41:50,692
-The nose ring.
-Nose...
785
00:41:51,555 --> 00:41:52,471
Oh nose ring!
786
00:41:54,055 --> 00:41:55,055
-Hey!
-Fine.
787
00:41:57,180 --> 00:41:58,388
It's better that I check myself.
788
00:41:58,888 --> 00:41:59,638
Show me your face.
789
00:42:00,847 --> 00:42:02,263
That's right, it is shut close.
790
00:42:03,430 --> 00:42:05,304
-I got scared.
-Shut the fuck up.
791
00:42:05,680 --> 00:42:06,304
Thank you!
792
00:42:07,304 --> 00:42:07,930
That was close!
793
00:42:10,388 --> 00:42:13,097
Day 3, 07:30PM.
794
00:42:33,180 --> 00:42:35,555
The fly was on, how
did it go down.
795
00:42:45,680 --> 00:42:47,180
How come it's again down.
796
00:42:48,638 --> 00:42:49,930
It must be her.
797
00:42:55,430 --> 00:42:56,055
Bloody!
798
00:42:57,555 --> 00:42:58,013
Hey!
799
00:42:58,722 --> 00:43:00,055
Are you playing with my zipper?
800
00:43:00,638 --> 00:43:02,097
Hey, you're kidding right?
801
00:43:02,180 --> 00:43:02,972
So it wasn't you.
802
00:43:03,638 --> 00:43:05,180
I don't stoop to such level.
803
00:43:06,388 --> 00:43:07,013
As if...
804
00:43:07,847 --> 00:43:08,722
...she's the most beautiful one.
805
00:43:12,847 --> 00:43:13,430
Oh God!
806
00:43:14,055 --> 00:43:15,430
Don't you even know
how to zip up.
807
00:43:15,930 --> 00:43:16,430
Get up.
808
00:43:16,930 --> 00:43:17,930
Not that...
809
00:43:18,063 --> 00:43:19,418
...I think it's stuck inside.
810
00:43:19,847 --> 00:43:21,763
Don't touch it with
your hands, don't.
811
00:43:26,198 --> 00:43:28,275
Ah! Superb. Thanks.
812
00:43:28,772 --> 00:43:29,313
Hey!
813
00:43:32,499 --> 00:43:34,094
You're dress is stuck
in to my zipper.
814
00:43:35,215 --> 00:43:36,246
Careful...pull it.
815
00:43:37,594 --> 00:43:38,768
Oh God no!
816
00:43:42,680 --> 00:43:44,237
-Soon, before someone gets here.
-Oh...they're on right in the open.
817
00:43:45,084 --> 00:43:45,600
Pull it hard.
818
00:43:46,210 --> 00:43:47,256
Why is he closing his eyes?
819
00:43:47,681 --> 00:43:49,092
Hey, why have you
closed your eyes?
820
00:43:50,347 --> 00:43:52,971
My friend and his
girlfriend are making out.
821
00:43:53,721 --> 00:43:56,055
If I peek, then it won't
look good, that's why.
822
00:43:56,096 --> 00:43:57,222
Fool!
823
00:43:57,430 --> 00:44:00,263
Your friend is making out,
with your girlfriend.
824
00:44:00,430 --> 00:44:03,013
Have a closer look,
bloody blind idiot!
825
00:44:04,222 --> 00:44:04,746
Move!
826
00:44:04,846 --> 00:44:07,388
Hey Veera, I was suspicious when
she asked for your picture.
827
00:44:08,052 --> 00:44:10,751
Shame on you guys, you're get
it on in the living room.
828
00:44:11,639 --> 00:44:12,804
-Oh its stuck!
-Oh God, what's this?
829
00:44:14,199 --> 00:44:18,489
It's like someone nabbing a
bride who's just married.
830
00:44:18,865 --> 00:44:19,567
-Hey, pull it out!
-Harder!
831
00:44:19,804 --> 00:44:20,388
Hey!
832
00:44:21,513 --> 00:44:22,706
Oh no...he seems
like a horny monkey.
833
00:44:22,753 --> 00:44:25,415
Look there, look there.
834
00:44:25,757 --> 00:44:27,140
Look at them go at it!
835
00:44:27,333 --> 00:44:28,332
And he's trying hard to get in.
836
00:44:28,552 --> 00:44:29,727
-Everything's over now.
-Damn you!
837
00:44:30,858 --> 00:44:31,503
Leave!
838
00:44:31,507 --> 00:44:32,758
-What's happening here?
-Look here.
839
00:44:33,999 --> 00:44:34,658
Ok...wait.
840
00:44:34,879 --> 00:44:36,245
[screams]
841
00:44:36,495 --> 00:44:37,980
Oh God, she cut it down.
842
00:44:38,319 --> 00:44:39,606
Snake guard is down now.
843
00:44:40,950 --> 00:44:43,147
Day 3, 09:30 PM.
844
00:44:43,462 --> 00:44:43,927
Hey pour a drink.
845
00:44:44,072 --> 00:44:46,856
who was in the bedroom yesterday and
who was playing with the zipper,
846
00:44:47,056 --> 00:44:49,872
Veera and Vasu are
confused on who was it.
847
00:44:53,872 --> 00:44:55,974
Hey! Pour it right!
848
00:44:56,589 --> 00:44:57,587
I did pour it right.
849
00:44:58,565 --> 00:44:59,934
It was there, when I did.
850
00:45:00,174 --> 00:45:01,029
Really? Pour it
right this time.
851
00:45:02,737 --> 00:45:03,469
Hey!
852
00:45:04,280 --> 00:45:04,978
What are you doing?
853
00:45:05,864 --> 00:45:07,113
Are you high already?
854
00:45:07,659 --> 00:45:08,348
I'm not high yet.
[thud]
855
00:45:08,533 --> 00:45:09,000
Huh?
856
00:45:10,065 --> 00:45:10,741
Fine.
857
00:45:11,020 --> 00:45:12,235
You go and check on that,
I'll pour the drink.
858
00:45:13,968 --> 00:45:15,210
How did that glass move?
859
00:45:15,690 --> 00:45:17,317
I'm not the type to get so high.
860
00:45:20,742 --> 00:45:22,976
I don't get high so soon,
how's it possible?
861
00:45:23,176 --> 00:45:24,059
[thud]
862
00:45:25,779 --> 00:45:26,574
Hey!
863
00:45:27,036 --> 00:45:28,192
Place that properly.
864
00:45:30,370 --> 00:45:31,344
I think he's gone crazy.
865
00:45:31,909 --> 00:45:32,754
How did this fall down?
866
00:45:33,163 --> 00:45:34,410
I did place this right.
867
00:45:36,575 --> 00:45:37,245
[thud]
Huh?
868
00:45:39,256 --> 00:45:40,310
Hey, are you pitch drunk?
869
00:45:40,602 --> 00:45:41,382
You're not placing it right.
870
00:45:41,804 --> 00:45:43,043
Yeah, I'm really high.
871
00:45:43,710 --> 00:45:44,585
Why don't you try
placing it right.
872
00:45:45,340 --> 00:45:47,828
Aah! Move man.
873
00:45:50,170 --> 00:45:52,094
Is it okay now? COme.
874
00:45:52,827 --> 00:45:53,822
[thud]
875
00:45:57,357 --> 00:46:02,919
[heavy footsteps on wood]
876
00:46:03,119 --> 00:46:09,097
[heavy footsteps on wood]
[ghostly music]
877
00:46:09,297 --> 00:46:15,215
[heavy footsteps on wood]
Oh god! Ghost!
878
00:46:17,085 --> 00:46:18,389
When it steps on this power,
its foot prints will appear.
879
00:46:18,652 --> 00:46:19,856
Hope they'll believe looking
at the foot prints.
880
00:46:20,239 --> 00:46:20,836
-Yes.
-Keep putting it.
881
00:46:21,754 --> 00:46:22,682
Don't leave a spot open.
882
00:46:24,404 --> 00:46:25,897
-Come on sooner.
-Yeah.
883
00:46:27,281 --> 00:46:28,028
That's it.
884
00:46:28,656 --> 00:46:30,286
Let it come now, we'll face it.
885
00:46:35,533 --> 00:46:36,611
What happened?
886
00:46:37,604 --> 00:46:38,665
There's a ghost in this house.
887
00:46:39,037 --> 00:46:42,371
-Oh no!
-Not again!
888
00:46:43,488 --> 00:46:44,809
What to do?
889
00:46:45,439 --> 00:46:47,191
[metal and glass tumbling noise]
890
00:46:49,822 --> 00:46:50,851
What's that noise?
891
00:46:52,954 --> 00:46:54,025
Come soon.
892
00:46:58,880 --> 00:47:00,113
It's the ghost for sure.
[heavy footsteps]
893
00:47:01,008 --> 00:47:02,795
Come, I'll prove now.
[heavy footsteps]
894
00:47:02,995 --> 00:47:06,059
[heavy footsteps]
895
00:47:07,009 --> 00:47:07,600
What's it?
896
00:47:08,521 --> 00:47:09,639
Ghost is going for a walk.
897
00:47:10,273 --> 00:47:11,372
Oh God!
898
00:47:12,243 --> 00:47:13,734
Ghosts doesn't go on a walk.
899
00:47:13,759 --> 00:47:14,326
Let that go.
900
00:47:14,707 --> 00:47:17,235
Do they have timing?
You're worried about its walking.
901
00:47:17,718 --> 00:47:19,135
Ok open the door.
902
00:47:19,218 --> 00:47:20,820
-You want us to open the door?
-Open it.
903
00:47:21,087 --> 00:47:23,556
If there's nothing outside,
these devils will beat us up.
904
00:47:24,510 --> 00:47:26,218
God please save us.
905
00:47:27,135 --> 00:47:28,302
Are there foot prints?
906
00:47:28,385 --> 00:47:29,843
See, can you see the foot
prints of the ghost.
907
00:47:32,135 --> 00:47:33,510
Did you guys see that?
Be careful.
908
00:47:36,260 --> 00:47:36,676
Come on.
909
00:47:37,676 --> 00:47:38,968
-Come soon.
-Look there.
910
00:47:40,093 --> 00:47:42,052
This is what happened when
we were having drinks.
911
00:47:43,302 --> 00:47:44,510
You weren't ready to believe.
912
00:47:44,968 --> 00:47:47,510
Look there, it went
straight ahead.
913
00:47:51,551 --> 00:47:52,801
It's inside this.
914
00:47:53,676 --> 00:47:55,510
Oh god, it's inside the room.
915
00:48:01,801 --> 00:48:02,760
The ghost is inside.
916
00:48:03,260 --> 00:48:04,469
Then open the door and check.
917
00:48:04,510 --> 00:48:05,760
Really you want to open
and check, no need.
918
00:48:05,926 --> 00:48:08,052
When it's inside, let's
runaway from this house.
919
00:48:08,343 --> 00:48:09,052
Open the door and check.
920
00:48:09,343 --> 00:48:10,676
What's wrong with
you, its just like conjuring.
921
00:48:11,260 --> 00:48:12,968
If we get in, we'll get
whacked by the ghost.
922
00:48:13,218 --> 00:48:13,843
Don't you understand?
923
00:48:14,385 --> 00:48:14,926
You get in then.
924
00:48:15,093 --> 00:48:16,885
It might be changing,
why do we have to?
925
00:48:17,052 --> 00:48:18,843
Just shut up, let's
get out of the house.
926
00:48:19,260 --> 00:48:20,052
Open and check.
927
00:48:20,343 --> 00:48:22,968
-I said open...
-If we get in, we'll be dead.
928
00:48:23,260 --> 00:48:23,885
She opened it.
929
00:48:25,510 --> 00:48:26,052
Die you guys.
930
00:48:26,135 --> 00:48:27,218
Veera, it's pitch dark in here.
931
00:48:28,218 --> 00:48:28,791
Hit it then...
932
00:48:28,991 --> 00:48:29,952
Hit on its head, hit it.
933
00:48:30,052 --> 00:48:31,410
You're trying to scare us
by getting in to our beds.
934
00:48:31,510 --> 00:48:33,052
Switch on the lights, we'll
look at its face and hit it.
935
00:48:33,252 --> 00:48:34,365
-Uncle!
-What the hell man!
936
00:48:34,843 --> 00:48:37,427
-Uncle it's you.
-If at all I knew wouldn't have come.
937
00:48:37,469 --> 00:48:38,760
I whacked you thinking
you're the ghost.
938
00:48:39,469 --> 00:48:40,926
Uncle why did you come here?
939
00:48:41,093 --> 00:48:42,302
What's with these stories?
940
00:48:42,718 --> 00:48:44,469
No...I have no idea
how he got here.
941
00:48:44,510 --> 00:48:45,135
Ssssh!
942
00:48:45,968 --> 00:48:48,302
You speak really sweet,
943
00:48:48,469 --> 00:48:50,885
and you care about women
and appreciate them.
944
00:48:51,010 --> 00:48:53,885
I thought these qualities
made the girls like you.
945
00:48:55,093 --> 00:49:00,260
I feel ashamed, when I see how you lie
and behave lewdly to impress girls.
946
00:49:00,593 --> 00:49:01,177
I'm not...
947
00:49:01,218 --> 00:49:02,885
Wonder how I trusted you
and came all the way here.
948
00:49:03,593 --> 00:49:04,760
-Damn...
-Thendral just listen to...
949
00:49:05,302 --> 00:49:06,968
I'm leaving to Chennai
in the morning.
950
00:49:07,510 --> 00:49:08,551
Hey...hey Thendral.
951
00:49:10,177 --> 00:49:10,968
You!
952
00:49:11,469 --> 00:49:12,135
Hey, Thendral.
953
00:49:12,634 --> 00:49:13,177
Thendral!
954
00:49:13,510 --> 00:49:15,093
Cool, now It's a
free pass for me.
955
00:49:17,926 --> 00:49:19,385
Why is she smiling and dancing?
956
00:49:19,843 --> 00:49:22,218
No matter what happens, my
girlfriend seems to be fun.
957
00:49:23,634 --> 00:49:25,842
Thendral. Hey.
958
00:49:29,135 --> 00:49:31,218
Which idiot put that
sticker on the glass?
959
00:49:31,302 --> 00:49:33,385
Morons, ok let's start the job.
960
00:49:33,801 --> 00:49:34,885
She's all riled up now.
961
00:49:39,385 --> 00:49:41,093
I'm the man cover for my
baby who is without one.
962
00:49:43,676 --> 00:49:45,760
Undertaker get ready
for the Smack Down.
963
00:49:46,968 --> 00:49:48,260
I didn't mean to
cheat you Thendral.
964
00:49:48,302 --> 00:49:49,718
I swear there's a
ghost in this house.
965
00:49:49,968 --> 00:49:51,427
I did all this to prove that.
966
00:49:51,926 --> 00:49:53,218
Hey Thendral, please.
967
00:49:54,093 --> 00:49:55,177
Aah!
[steel glass tumbling down]
968
00:49:57,676 --> 00:49:59,676
Why did I even come here.
969
00:50:01,093 --> 00:50:03,469
As if there were no men at all...
970
00:50:03,510 --> 00:50:05,218
-I came trusting this guy all the way.
-How come I hear Thendral's voice outside.
971
00:50:05,302 --> 00:50:06,385
I am to be blamed.
972
00:50:06,593 --> 00:50:07,551
Then who's here?
973
00:50:08,260 --> 00:50:09,926
I very well deserve this.
974
00:50:17,524 --> 00:50:23,295
[ghostly music]
975
00:50:32,088 --> 00:50:33,017
[panics]
976
00:50:35,396 --> 00:50:37,993
[ghost hissing]
977
00:50:38,302 --> 00:50:39,885
-I knew you will come, Veera.
-[ghost hissing]
978
00:50:41,385 --> 00:50:42,968
At least now, you've
understood me.
979
00:50:45,385 --> 00:50:47,052
Looks like she's
more horny than me.
980
00:50:47,343 --> 00:50:48,718
She got right in to the sheets.
981
00:50:48,801 --> 00:50:49,885
Wait up dear, I'm coming...
982
00:50:50,085 --> 00:50:50,927
[growling]
983
00:50:55,260 --> 00:50:56,760
Do you really like me so much?
984
00:50:57,991 --> 00:51:00,020
[ghost growls]
985
00:51:00,695 --> 00:51:01,570
[screams]
986
00:51:02,427 --> 00:51:04,052
I feel like a fool
coming down here.
987
00:51:05,052 --> 00:51:05,634
Damn it!
988
00:51:11,472 --> 00:51:14,119
[cutlery tumbling and crackling]
[screams]
989
00:51:19,902 --> 00:51:20,546
Keep running!
990
00:51:21,024 --> 00:51:22,629
You guys didn't believe when
we said there's a ghost.
991
00:51:22,950 --> 00:51:23,613
Run! Run!
992
00:51:24,865 --> 00:51:25,409
Break open it and run.
993
00:51:27,098 --> 00:51:27,949
Come on, come on...quick.
994
00:51:28,691 --> 00:51:30,322
Buddy, we didn't
take our clothes.
995
00:51:30,681 --> 00:51:31,734
It's not important, just leave.
996
00:51:33,306 --> 00:51:34,035
Move aside.
997
00:51:35,971 --> 00:51:37,930
Come on... come faster.
998
00:51:38,884 --> 00:51:40,061
-What's this!
-Fast!
999
00:51:40,551 --> 00:51:41,135
Hey!
1000
00:51:41,760 --> 00:51:42,718
Hey stop!
1001
00:51:45,608 --> 00:51:49,003
[buzz]
Huh?
1002
00:51:49,383 --> 00:51:51,184
[buzz]
Huh?
1003
00:51:52,227 --> 00:51:54,384
[buzz]
[groans]
1004
00:51:57,460 --> 00:51:59,122
-Hey!
-My leg!
1005
00:52:00,119 --> 00:52:00,813
-Ah!
-Hey!
1006
00:52:02,018 --> 00:52:03,817
-I'm not able to put the head through.
-Hey!
1007
00:52:04,017 --> 00:52:04,573
Eh?
1008
00:52:06,081 --> 00:52:08,785
[groans]
Huh?
1009
00:52:09,951 --> 00:52:11,842
[ghostly music]
[growls]
1010
00:52:14,510 --> 00:52:19,135
I was waiting all these years
for virgin guys like you.
1011
00:52:19,843 --> 00:52:25,676
I got killed in an accident 25 years ago
without experienceg any sexual pleasures.
1012
00:52:25,885 --> 00:52:29,343
I admired and expected the
most was sex in my life.
1013
00:52:29,801 --> 00:52:31,634
I never got to have sex.
1014
00:52:32,343 --> 00:52:35,378
If it's sex, it has to
be with a virgin guy.
1015
00:52:35,750 --> 00:52:39,408
Unfortunately no one
here is a virgin guy.
1016
00:52:40,055 --> 00:52:43,385
You were the only virgin
guys I found till date.
1017
00:52:43,676 --> 00:52:46,885
You won't be able to go past me.
1018
00:52:47,551 --> 00:52:51,385
One among you, should
have sex with me.
1019
00:52:51,676 --> 00:52:54,302
Only then, my soul
will rest in peace.
1020
00:52:56,135 --> 00:52:58,093
Another important thing...
1021
00:52:58,843 --> 00:53:01,343
...whoever is ready
to have sex with me.
1022
00:53:02,260 --> 00:53:03,634
will die after that.
1023
00:53:05,573 --> 00:53:08,039
[howls]
1024
00:53:08,569 --> 00:53:11,197
You can't neither run nor can hide.
1025
00:53:11,980 --> 00:53:13,471
I will be watching!
1026
00:53:16,050 --> 00:53:18,580
Day 4, 08:30 AM.
1027
00:53:19,023 --> 00:53:19,872
[laughs]
1028
00:53:20,486 --> 00:53:20,978
Hey!
1029
00:53:21,415 --> 00:53:23,374
How is that you can laugh
in such serious situation.
1030
00:53:24,095 --> 00:53:25,015
Buddy, I feel really funny.
1031
00:53:25,215 --> 00:53:26,245
[laughs]
1032
00:53:26,707 --> 00:53:27,237
Why?
1033
00:53:28,786 --> 00:53:30,282
That ghost has gone crazy.
1034
00:53:30,482 --> 00:53:31,494
[laughs]
1035
00:53:31,807 --> 00:53:32,482
What are you trying to say?
1036
00:53:33,607 --> 00:53:34,138
I don't get it.
1037
00:53:35,107 --> 00:53:37,114
The ghost said that she won't
let go off virgin boys.
1038
00:53:37,423 --> 00:53:39,322
I can understand if it doesn't
want to let go off me.
1039
00:53:39,930 --> 00:53:42,024
The entire town knows
that you're not a virgin,
1040
00:53:42,538 --> 00:53:43,696
when I think of that,
oh God can't take it.
1041
00:53:44,705 --> 00:53:46,141
Who said that I'm not a virgin.
1042
00:53:47,155 --> 00:53:48,954
Buddy don't be kidding.
1043
00:53:49,243 --> 00:53:50,472
I know you inside out.
1044
00:53:50,917 --> 00:53:52,228
I even know how many
you've done it with.
1045
00:53:52,752 --> 00:53:54,261
Don't be kidding that
you're a virgin boy.
1046
00:53:56,789 --> 00:53:57,345
Hey.
1047
00:53:58,163 --> 00:53:59,353
I swear, I'm a virgin.
1048
00:54:02,453 --> 00:54:03,254
What about Thulasi?
1049
00:54:04,731 --> 00:54:05,342
Vaibhavi?
1050
00:54:06,374 --> 00:54:07,032
Yaashika?
1051
00:54:08,007 --> 00:54:08,506
Nikki?
1052
00:54:11,332 --> 00:54:12,149
Bloody sinner!
1053
00:54:12,948 --> 00:54:15,901
I sacrificed my feelings, thinking
you've done it with them.
1054
00:54:17,433 --> 00:54:18,520
Why have you been
ranting all along?
1055
00:54:19,576 --> 00:54:20,943
We're at the verge of dying.
1056
00:54:21,896 --> 00:54:23,406
Think of an idea to evade it.
1057
00:54:24,034 --> 00:54:25,256
For that you've to do something.
1058
00:54:25,500 --> 00:54:25,952
Huh?
1059
00:54:28,761 --> 00:54:29,468
What is that?
1060
00:54:29,703 --> 00:54:30,814
-Money.
-Oh Ten rupees coin.
1061
00:54:31,322 --> 00:54:32,583
Wasn't One Rupee used in Sivaji?
1062
00:54:33,275 --> 00:54:34,758
Nowadays Nine rupees
GST on One Rupee.
1063
00:54:34,870 --> 00:54:35,306
Logic?
1064
00:54:36,098 --> 00:54:37,304
-That's right.
-So what?
1065
00:54:37,749 --> 00:54:39,630
If it's tails, we'll take
the peaceful route.
1066
00:54:40,582 --> 00:54:43,084
If it's heads, then we
roar in aggression.
1067
00:54:43,318 --> 00:54:43,833
Correct!
1068
00:54:45,006 --> 00:54:45,577
Shall I flip it?
1069
00:54:55,782 --> 00:54:57,702
Whoa! It's neither, the
coin landed in the middle.
1070
00:54:59,038 --> 00:54:59,799
It's the Ghost's route.
1071
00:55:01,076 --> 00:55:01,781
Let's do one thing.
1072
00:55:02,830 --> 00:55:03,939
We'll follow through
the Ghost's route.
1073
00:55:04,483 --> 00:55:06,340
And will torture
it relentlessly.
1074
00:55:06,777 --> 00:55:09,033
So that it will chase
us out itself.
1075
00:55:09,795 --> 00:55:11,192
-Is it possible?
-Hmm.
1076
00:55:11,705 --> 00:55:12,426
Ok let's go.
1077
00:55:14,734 --> 00:55:15,706
[whoosh]
Huh?
1078
00:55:16,638 --> 00:55:19,944
-Eh? Oh no!
-Oh god!
1079
00:55:20,559 --> 00:55:24,082
"Bite in to it hard like you're
digging in to Slurpee chicken curry"
1080
00:55:24,533 --> 00:55:26,572
"Hold on to it, if you could"
1081
00:55:28,301 --> 00:55:32,007
"Get it on, manage to
jerk off however you can"
1082
00:55:32,489 --> 00:55:34,598
"Catch hold of it, if you can"
1083
00:55:36,082 --> 00:55:39,833
"The curse of Virgin
Boys will get to you."
1084
00:55:40,278 --> 00:55:43,426
"It's a curse as pure as a
fire, won't let you go"
1085
00:55:44,071 --> 00:55:47,829
"Bloody moron, jerk off!"
1086
00:55:48,297 --> 00:55:51,805
"I dare you to lay
your hands on it"
1087
00:55:51,874 --> 00:55:52,255
Once more please!
1088
00:55:54,264 --> 00:55:55,947
"Stinking undie Amudhavalli"
1089
00:55:56,495 --> 00:55:57,989
Damn you, hey...hey!
1090
00:55:58,040 --> 00:55:59,317
Do you even know the
value of alcohol?
1091
00:55:59,683 --> 00:56:01,630
I don't care, you either
get me alcohol...
1092
00:56:01,908 --> 00:56:03,582
...or take me on a
roller coaster ride.
1093
00:56:03,782 --> 00:56:04,960
[couch creaks]
Whoa!
1094
00:56:05,174 --> 00:56:06,749
Wow! Thank you man.
1095
00:56:06,949 --> 00:56:08,098
That ghost isn't powerful,
we're just 5 feet high.
1096
00:56:08,479 --> 00:56:09,995
Hey, take it little higher.
1097
00:56:10,265 --> 00:56:12,093
Are you fucking kidding
me, take it higher.
1098
00:56:14,559 --> 00:56:15,401
[thud]
[screams]
1099
00:56:15,601 --> 00:56:17,472
Bloody! Who do you think
you're trying to scare?
1100
00:56:17,496 --> 00:56:19,083
I'll break your bones.
1101
00:56:19,570 --> 00:56:20,488
Ya!
[glass breaking sound]
1102
00:56:22,342 --> 00:56:23,119
Hi Viewers!
1103
00:56:23,737 --> 00:56:26,109
There's a ghost in this house.
1104
00:56:26,499 --> 00:56:27,266
You don't believe me right?
1105
00:56:27,775 --> 00:56:28,989
I'll prove it to you guys now.
1106
00:56:29,354 --> 00:56:32,105
Once I finish counting 1,2,3...a
ghost will cross swiftly.
1107
00:56:32,560 --> 00:56:33,113
Do you wanna see?
1108
00:56:33,809 --> 00:56:37,081
One...Two...Three!
1109
00:56:40,306 --> 00:56:43,024
"We came down to dance
like Danga Maari"
1110
00:56:43,049 --> 00:56:43,599
Hey come here.
1111
00:56:44,566 --> 00:56:45,018
Come on.
1112
00:56:45,749 --> 00:56:46,137
Bloody!
1113
00:56:47,560 --> 00:56:49,838
I've told you enough, to cross
swiftly once I finish the count.
1114
00:56:50,050 --> 00:56:50,875
Huh! Just Go.
1115
00:56:51,780 --> 00:56:52,827
Ah...Ok!
1116
00:56:53,621 --> 00:56:54,137
Ready?
1117
00:56:54,895 --> 00:56:58,061
One...Two...Three!
1118
00:57:06,217 --> 00:57:08,360
"Stinking undie Amudhavalli"
1119
00:57:09,511 --> 00:57:10,233
What's it now?
1120
00:57:10,953 --> 00:57:12,717
When are you guys going
to sleep with me?
1121
00:57:12,749 --> 00:57:13,518
Huh?
1122
00:57:13,610 --> 00:57:16,371
Fucking she can't stop ranting
of sleeping with her.
1123
00:57:16,396 --> 00:57:17,957
Have you ever seen
yourself in the mirror?
1124
00:57:18,505 --> 00:57:20,891
How do you expect to sleep with
you, when you look like this?
1125
00:57:20,908 --> 00:57:21,812
-Move aside.
-Get lost.
1126
00:57:23,209 --> 00:57:23,985
Look at that head.
1127
00:57:25,437 --> 00:57:26,206
What you staring at?
1128
00:57:26,564 --> 00:57:28,048
Why would we say no, if
you're good looking.
1129
00:57:28,278 --> 00:57:28,992
Crap Face!
1130
00:57:34,406 --> 00:57:36,676
Day 5, 10:00 AM.
1131
00:57:42,332 --> 00:57:43,913
Hi!
1132
00:57:46,707 --> 00:57:49,976
She looks like a meat ball
sub wrapped in hot pants.
1133
00:57:50,562 --> 00:57:51,697
Wow!
1134
00:57:52,538 --> 00:57:53,993
Oh wet Girl!
1135
00:57:54,917 --> 00:57:57,186
It's raining cats and
dogs, can I come in?
1136
00:57:59,496 --> 00:57:59,967
Hey!
1137
00:58:00,650 --> 00:58:01,808
Don't be shaking both yours!
1138
00:58:02,364 --> 00:58:04,414
My legs are out of control.
1139
00:58:04,740 --> 00:58:06,402
At least it's just the legs
that are out of control.
1140
00:58:06,696 --> 00:58:07,450
But my di!
1141
00:58:07,535 --> 00:58:08,130
Hello!
1142
00:58:08,313 --> 00:58:09,130
I'm telling the truth.
1143
00:58:09,329 --> 00:58:10,066
Shall I...?
1144
00:58:10,226 --> 00:58:11,209
Please, please come in.
1145
00:58:12,043 --> 00:58:12,590
Ah!
1146
00:58:15,192 --> 00:58:15,739
Close it.
1147
00:58:16,803 --> 00:58:18,803
-Buddy get the towel.
-I'm on it.
1148
00:58:19,462 --> 00:58:20,266
Excuse me!
1149
00:58:20,425 --> 00:58:21,877
Sit on the couch.
1150
00:58:26,201 --> 00:58:27,590
-Give it to her.
-Thank you.
1151
00:58:28,739 --> 00:58:30,271
-Move a bit.
-Just wait!
1152
00:58:34,052 --> 00:58:35,124
Is there anyone else at home?
1153
00:58:36,354 --> 00:58:37,790
We both are bachelors.
1154
00:58:38,735 --> 00:58:39,655
What about girlfriends?
1155
00:58:40,917 --> 00:58:43,658
-We did have...
-But they left us in despair.
1156
00:58:44,972 --> 00:58:46,883
-[coughs]
-Oh god, I'll get her some water.
1157
00:58:51,619 --> 00:58:52,626
How come nothing is here.
1158
00:58:53,328 --> 00:58:53,852
Hey!
1159
00:58:54,583 --> 00:58:55,867
-[coughs]
-Damn!
1160
00:58:57,252 --> 00:58:58,093
There's no water.
1161
00:58:58,165 --> 00:58:58,831
No water?
1162
00:58:59,086 --> 00:59:00,791
It's in the fridge,
did you check?
1163
00:59:01,887 --> 00:59:03,273
Hey, I'm talking to you.
1164
00:59:03,361 --> 00:59:04,099
Did you check?
1165
00:59:04,218 --> 00:59:05,019
-Hey!
-Hmmm?
1166
00:59:13,703 --> 00:59:14,830
So... sweet!
1167
00:59:14,855 --> 00:59:16,438
Hey, damn. Let go...
1168
00:59:16,494 --> 00:59:16,946
Hey!
1169
00:59:21,068 --> 00:59:22,528
[gulping]
1170
00:59:27,626 --> 00:59:33,560
[groaning]
1171
00:59:35,547 --> 00:59:40,747
[moaning]
1172
00:59:45,600 --> 00:59:47,028
-Hello?
-Yes...
1173
00:59:48,138 --> 00:59:49,415
Did you guys have breakfast?
1174
00:59:50,241 --> 00:59:50,970
We didn't.
1175
00:59:51,312 --> 00:59:53,050
But have decided to have now.
1176
00:59:53,365 --> 00:59:55,071
-What's it?
-We meant fruits!
1177
00:59:55,096 --> 00:59:55,755
Oh!
1178
00:59:58,728 --> 00:59:59,942
Where's the restroom?
1179
01:00:00,434 --> 01:00:01,981
-It's inside the bedroom.
-Ok.
1180
01:00:02,006 --> 01:00:04,488
Don't we have to go to the
kitchen to have fruits?
1181
01:00:05,389 --> 01:00:07,458
But to have this fruit, we
can even go to the bedroom.
1182
01:00:08,371 --> 01:00:10,256
-Shall we?
-Ah... let's go.
1183
01:00:10,494 --> 01:00:11,438
Buddy let me go first.
1184
01:00:11,470 --> 01:00:13,065
-I'll go...
-Ah!
1185
01:00:13,279 --> 01:00:13,853
[groans]
1186
01:00:14,357 --> 01:00:15,515
Buddy don't leave
me out of this.
1187
01:00:15,897 --> 01:00:17,039
Pull her in... pull her.
1188
01:00:17,277 --> 01:00:18,184
I think this is the
best position.
1189
01:00:18,211 --> 01:00:19,013
Ah... awesome!
[door bell rings]
1190
01:00:19,045 --> 01:00:20,346
Who the hell is ringing
the door bell?
1191
01:00:20,426 --> 01:00:21,489
-Check the door.
-You come too.
1192
01:00:21,545 --> 01:00:22,140
Why should I come?
1193
01:00:22,164 --> 01:00:24,235
What if you start off without
me, I won't leave you alone.
1194
01:00:24,814 --> 01:00:25,966
[door bell rings]
[door bolt opened]
1195
01:00:26,421 --> 01:00:27,463
Who is it?
[door creaks open]
1196
01:00:29,245 --> 01:00:29,697
Oh God!
1197
01:00:30,784 --> 01:00:32,070
-What happened?
-Our girlfriends are here.
1198
01:00:32,316 --> 01:00:32,945
Oh no!
1199
01:00:36,084 --> 01:00:37,179
Buddy she's missing.
1200
01:00:37,472 --> 01:00:38,297
Missing?
1201
01:00:38,923 --> 01:00:41,272
Hey, she's a professional
must've hid somewhere.
1202
01:00:41,780 --> 01:00:42,906
First let's take care of them.
1203
01:00:45,330 --> 01:00:46,518
-What do we do?
-Open it slowly.
1204
01:00:46,709 --> 01:00:48,327
It shouldn't look
like we are horny.
1205
01:00:50,304 --> 01:00:52,089
You guys are fine, right?
1206
01:00:52,524 --> 01:00:53,564
Hope you're fine?
1207
01:00:53,850 --> 01:00:55,318
Ah... why are you guys here?
1208
01:00:55,620 --> 01:00:56,620
Should've left, like
you did earlier.
1209
01:00:56,743 --> 01:00:58,434
How can we just leave you guys.
1210
01:00:59,424 --> 01:01:01,522
Look, who we got along with us.
1211
01:01:01,648 --> 01:01:02,116
Uh!
1212
01:01:04,735 --> 01:01:07,028
New house mates
arrive at the House.
1213
01:01:07,116 --> 01:01:09,544
Father Jack and Mother Rose!
1214
01:01:17,371 --> 01:01:19,894
Ummm... It's nothing... Father...
1215
01:01:20,027 --> 01:01:21,400
There's a ghost in our house...
1216
01:01:21,600 --> 01:01:22,679
[groans]
[girls gasp]
1217
01:01:23,358 --> 01:01:24,355
[groans]
1218
01:01:24,742 --> 01:01:25,440
Father.
1219
01:01:26,735 --> 01:01:29,812
Father can sense that there are a
lot of issues inside your house.
1220
01:01:30,782 --> 01:01:33,964
Father is thinking of coming to
your house to get it resolved.
1221
01:01:34,126 --> 01:01:36,086
-Can we come?
-For god sake please come.
1222
01:01:36,118 --> 01:01:37,338
-Please come.
-Can we come now?
1223
01:01:37,370 --> 01:01:38,822
-Sure you can.
-Please come.
1224
01:01:38,983 --> 01:01:39,879
Please do come.
1225
01:01:44,282 --> 01:01:44,995
What's this?
1226
01:01:45,497 --> 01:01:46,806
They both were enough to find her.
1227
01:01:46,886 --> 01:01:48,560
But there are two more to add on.
1228
01:01:48,640 --> 01:01:50,939
I have a feeling that they must be frauds.
1229
01:01:51,650 --> 01:01:52,579
Let's wait and watch.
1230
01:02:00,385 --> 01:02:03,248
Father is sure, that there's a
supernatural force in this house.
1231
01:02:03,256 --> 01:02:05,628
Hey, he already found out that
there's a ghost in the house.
1232
01:02:05,645 --> 01:02:06,997
Everyone in the town knows that.
1233
01:02:07,053 --> 01:02:09,749
-Let's see if they can find the girl.
-What are they whispering?...Father!
1234
01:02:11,011 --> 01:02:12,677
There are valuable things
inside this house.
1235
01:02:13,271 --> 01:02:14,342
If we loot them all.
1236
01:02:14,545 --> 01:02:16,989
We can have a lavish life
for next six months.
1237
01:02:17,559 --> 01:02:19,288
Then you start marking.
1238
01:02:19,551 --> 01:02:21,074
I'll take care of the
moving during the night.
1239
01:02:22,581 --> 01:02:23,334
Yes, Mother.
1240
01:02:23,597 --> 01:02:24,620
Thank you Father.
1241
01:02:24,645 --> 01:02:25,604
God Bless You!
1242
01:02:26,040 --> 01:02:27,500
What are they going
to do inside?
1243
01:02:27,857 --> 01:02:29,547
They're scheming,
let's wait and watch.
1244
01:02:29,572 --> 01:02:30,960
-My child...
-Tell me.
1245
01:02:31,008 --> 01:02:32,365
-Come forward.
-Ok Father.
1246
01:02:34,142 --> 01:02:36,694
Wondering when he'll
start again...?
1247
01:02:38,605 --> 01:02:39,134
There he is.
1248
01:02:39,865 --> 01:02:40,555
Father!
1249
01:02:41,566 --> 01:02:43,566
For God sake, no one
should come inside.
1250
01:02:43,884 --> 01:02:46,093
Father is asking
everyone to wait here.
1251
01:02:46,538 --> 01:02:47,164
Father!
1252
01:02:55,477 --> 01:02:58,222
Chandramukhi's chest,
must be full of jewels.
1253
01:03:00,949 --> 01:03:02,948
Do you think they'll
drive the ghost away?
1254
01:03:03,123 --> 01:03:04,512
Not a chance, baldy
is just faking it.
1255
01:03:04,854 --> 01:03:05,464
Did you see that?
1256
01:03:10,523 --> 01:03:12,268
Father...Teak Wood.
1257
01:03:14,403 --> 01:03:16,189
-What's he doing?
-He's overdoing it.
1258
01:03:21,356 --> 01:03:23,881
LED TV, would fetch us
Twenty Five thousand.
1259
01:03:24,013 --> 01:03:24,766
Delighted!
1260
01:03:25,743 --> 01:03:27,838
Father, that's a dead end.
1261
01:03:38,857 --> 01:03:39,618
Father!
1262
01:03:40,133 --> 01:03:42,847
It's the dining area,
nothing is of value for us.
1263
01:03:45,636 --> 01:03:47,238
Bloody, that baldy is
spitting on the floor.
1264
01:03:48,987 --> 01:03:49,590
Father.
1265
01:03:51,366 --> 01:03:52,254
Don't stop him.
1266
01:03:52,881 --> 01:03:54,770
Father doesn't like
anyone intruding.
1267
01:03:55,025 --> 01:03:55,635
Please co-operate.
1268
01:04:00,406 --> 01:04:01,016
Let them go.
1269
01:04:01,692 --> 01:04:03,374
Their fate to get beaten
up can't be changed.
1270
01:04:05,646 --> 01:04:07,326
-Wow, it's awesome.
-Awesome!
1271
01:04:08,120 --> 01:04:10,625
If we just sell the paintings,
I think we'll have a lot.
1272
01:04:11,221 --> 01:04:12,569
Where's this path leading to?
1273
01:04:17,980 --> 01:04:18,797
Father!
1274
01:04:19,407 --> 01:04:20,279
-Look here...
-Huh!
1275
01:04:20,414 --> 01:04:21,906
The bedroom is as
big as a house.
1276
01:04:22,494 --> 01:04:24,555
May be they're using
this room to shoot porn.
1277
01:04:25,949 --> 01:04:27,665
Why are you making noises
like the lead from Porn?
1278
01:04:30,858 --> 01:04:32,542
-Oh God!
-Oh my God!
1279
01:04:32,583 --> 01:04:33,273
Oh no!
1280
01:04:33,702 --> 01:04:36,692
This bedroom is bigger
than a Police station.
1281
01:04:37,613 --> 01:04:38,721
Hey, what are they doing?
1282
01:04:39,168 --> 01:04:42,576
Not sure, they're up to something. But
I'm sure they're bound to get whacked.
1283
01:04:43,299 --> 01:04:43,910
Hello!
1284
01:04:44,228 --> 01:04:45,079
Hey...you!
1285
01:04:45,231 --> 01:04:46,064
What are you doing here?
1286
01:04:46,429 --> 01:04:47,836
Why did you put
that shirt back on?
1287
01:04:47,995 --> 01:04:48,588
That isn't important.
1288
01:04:48,802 --> 01:04:50,111
If someone sees us, we're dead.
1289
01:04:50,120 --> 01:04:51,477
-She looks fresh.
-Please hide somewhere.
1290
01:04:52,025 --> 01:04:52,953
Don't you guys recognize me?
1291
01:04:53,747 --> 01:04:54,762
Look over there.
1292
01:04:54,951 --> 01:04:56,117
I think we would need a truck.
1293
01:04:57,871 --> 01:04:59,633
Hey, who's pulling
my boxers down.
1294
01:05:00,094 --> 01:05:00,969
Useless buggers.
1295
01:05:01,081 --> 01:05:02,901
How come a Nun is wearing
boxers in this city?
1296
01:05:02,949 --> 01:05:04,051
-That's right...
-So what now?
1297
01:05:04,084 --> 01:05:05,583
Still you don't know who I am?
1298
01:05:06,328 --> 01:05:07,835
Didn't you guys say...
1299
01:05:08,026 --> 01:05:10,827
...that you'll have sex if
I turn in to a hot girl.
1300
01:05:12,298 --> 01:05:13,400
Is this hotness enough?
1301
01:05:13,829 --> 01:05:15,329
Or do you still need a hotter one.
1302
01:05:15,780 --> 01:05:16,415
Tell me!
1303
01:05:16,440 --> 01:05:18,510
-Damn it's the ghost.
-Run from here.
1304
01:05:19,497 --> 01:05:20,079
Just wait!
1305
01:05:20,583 --> 01:05:21,532
Enough, let that go.
1306
01:05:21,702 --> 01:05:23,436
Let's go and eat, I'm hungry.
1307
01:05:23,461 --> 01:05:26,249
Looks like the things inside
this room will sum up to crores.
1308
01:05:26,676 --> 01:05:28,350
Keep moving, come on lets go.
1309
01:05:29,462 --> 01:05:30,779
Let's eat first.
1310
01:05:31,185 --> 01:05:33,505
Look, tonight we'll plan well...
1311
01:05:33,742 --> 01:05:34,674
...and shall loot everything.
1312
01:05:35,680 --> 01:05:37,196
-Come on.
-Father.
1313
01:05:42,006 --> 01:05:42,521
Father.
1314
01:05:44,009 --> 01:05:47,704
We can't drive away the
supernatural force right now.
1315
01:05:48,087 --> 01:05:50,142
We will have to stay
the night for that.
1316
01:05:50,341 --> 01:05:50,783
Stay?
1317
01:05:50,799 --> 01:05:52,759
We need few things
in order to stay.
1318
01:05:53,069 --> 01:05:55,251
The entire list of things are in this.
1319
01:05:56,871 --> 01:05:59,168
It's dangerous, if even
one thing is missed out.
1320
01:06:06,438 --> 01:06:08,533
It's food...doesn't
everything come down to that.
1321
01:06:12,242 --> 01:06:13,395
Thank you Father.
1322
01:06:15,243 --> 01:06:16,503
Oh my God!
1323
01:06:17,854 --> 01:06:20,631
This would be enough
for a year I think.
1324
01:06:20,989 --> 01:06:22,150
Oh my God!
1325
01:06:26,852 --> 01:06:28,189
Bloody baldy Father.
1326
01:06:28,548 --> 01:06:30,826
Why do you have to jerk,
when it's inside the mouth.
1327
01:06:35,650 --> 01:06:37,650
This evening after 6 PM,
1328
01:06:38,042 --> 01:06:39,931
even if the hell breaks loose...
1329
01:06:40,185 --> 01:06:41,639
...no one should come outside.
1330
01:06:42,060 --> 01:06:44,157
Even if we scream and
bring down the house,
1331
01:06:44,221 --> 01:06:46,708
no one should ever
come out of the room.
1332
01:06:46,994 --> 01:06:47,894
If you dare to come outside,
1333
01:06:47,919 --> 01:06:49,474
we won't come outside.
1334
01:06:49,482 --> 01:06:50,140
Sure Father.
1335
01:06:50,625 --> 01:06:51,794
That's my child.
1336
01:06:52,279 --> 01:06:53,402
You guys have food.
1337
01:06:54,968 --> 01:06:56,368
Day 5, 10:30 PM.
1338
01:06:56,393 --> 01:06:57,672
Come on, Come on, Come on.
1339
01:07:00,100 --> 01:07:01,457
Everyone is inside the room.
1340
01:07:01,971 --> 01:07:04,129
Let's scream and check
if they're coming out.
1341
01:07:04,622 --> 01:07:05,185
Correct!
1342
01:07:05,511 --> 01:07:07,426
One...Two...Three.
1343
01:07:09,477 --> 01:07:10,397
Oh No!
1344
01:07:10,739 --> 01:07:12,000
What's that noise?
1345
01:07:12,405 --> 01:07:13,812
-The ghost is shrieking.
-Ah!
1346
01:07:14,201 --> 01:07:15,494
Doesn't seem like it.
1347
01:07:19,145 --> 01:07:20,962
Hey, don't keep your face
so close in the dark.
1348
01:07:20,987 --> 01:07:22,105
I was scared myself.
1349
01:07:22,262 --> 01:07:22,809
Get lost!
1350
01:07:24,072 --> 01:07:25,055
Keep moving.
1351
01:07:30,254 --> 01:07:32,619
It's just amazing.
1352
01:07:32,675 --> 01:07:35,720
It'll be more than enough,
even if we weigh to sell.
1353
01:07:36,284 --> 01:07:37,212
-Sister!
-Huh!
1354
01:07:37,403 --> 01:07:38,784
Don't take huge things.
1355
01:07:39,205 --> 01:07:41,857
I've marked on to smaller
things, you pick them up.
1356
01:07:41,981 --> 01:07:43,496
I've everything noted.
1357
01:07:43,806 --> 01:07:44,956
You just take them out,
1358
01:07:44,981 --> 01:07:46,285
I'll take it out smoothly.
1359
01:07:46,344 --> 01:07:48,010
-Sister!
-Father.
1360
01:07:48,717 --> 01:07:49,661
-Come on!
-Follow me.
1361
01:07:52,596 --> 01:07:53,501
Look at this sister.
1362
01:07:53,977 --> 01:07:56,969
-There's a lot here.
-Everything is huge in this room.
1363
01:07:58,003 --> 01:08:00,236
We'll have to search
closer for a small thing.
1364
01:08:01,640 --> 01:08:03,220
That's really a big one.
1365
01:08:04,014 --> 01:08:05,204
Find something smaller.
1366
01:08:06,538 --> 01:08:08,117
Look for things.
1367
01:08:08,179 --> 01:08:09,694
Open that one.
1368
01:08:10,068 --> 01:08:11,170
It's full of gold.
1369
01:08:12,076 --> 01:08:15,712
This would last easily
for Ten Generations.
1370
01:08:15,987 --> 01:08:19,581
Stop talking nonsense, pick them up. I'll
take it out before someone gets here.
1371
01:08:19,612 --> 01:08:20,889
-Give that.
-Take that out.
1372
01:08:22,287 --> 01:08:23,237
How do I take them?
1373
01:08:23,904 --> 01:08:25,761
I'll turn this
carpet in to a sack.
1374
01:08:26,960 --> 01:08:27,648
Give me that.
1375
01:08:27,998 --> 01:08:28,799
-Take this.
-Give it.
1376
01:08:31,108 --> 01:08:32,187
Where did it disappear?
1377
01:08:32,498 --> 01:08:34,948
Why does everything keep
disappearing in this house.
1378
01:08:34,973 --> 01:08:36,210
-Catch!
-Give me that.
1379
01:08:36,837 --> 01:08:39,551
Ah...it doesn't seem to go down.
1380
01:08:40,224 --> 01:08:40,827
Let's see.
1381
01:08:41,994 --> 01:08:43,112
-Take this.
-Give it.
1382
01:08:45,294 --> 01:08:47,753
Oh God no, hey just wait.
1383
01:08:48,979 --> 01:08:49,891
What's this?
1384
01:08:50,090 --> 01:08:52,106
You've been giving, but it
keeps disappearing there.
1385
01:08:52,143 --> 01:08:52,722
Oh!
1386
01:08:53,524 --> 01:08:55,365
It doesn't seem to
go down here too.
1387
01:08:55,770 --> 01:08:57,990
Hey, did you sneak in a
few, without my knowledge.
1388
01:08:58,046 --> 01:08:59,093
Hey, I swear didn't.
1389
01:09:01,189 --> 01:09:02,866
Did I drop it somewhere?
1390
01:09:03,131 --> 01:09:04,099
I don't really understand.
1391
01:09:04,139 --> 01:09:05,440
Hey!
1392
01:09:05,588 --> 01:09:07,863
Who's that? Is that
Gayathri Raghuraman?
1393
01:09:07,935 --> 01:09:09,546
She's looks uglier
than this one!
1394
01:09:09,688 --> 01:09:10,545
Who are you?
1395
01:09:10,634 --> 01:09:11,998
Your face looks ugly.
1396
01:09:12,218 --> 01:09:13,353
Did you by chance
fell in to a puddle.
1397
01:09:15,876 --> 01:09:18,696
I think she was
taking all the stuff.
1398
01:09:18,792 --> 01:09:20,595
Hey, you're awesome.
1399
01:09:20,755 --> 01:09:23,646
Just like we're disguised
as Father and Nun,
1400
01:09:23,789 --> 01:09:25,372
you've disguised as a ghost.
1401
01:09:25,403 --> 01:09:27,395
Look here, let's split it even.
1402
01:09:27,943 --> 01:09:30,600
We'll split it and leave
before they're alert.
1403
01:09:30,625 --> 01:09:32,138
Hey look here, she's
a poor thing.
1404
01:09:32,274 --> 01:09:34,996
Dear, you can take what you
need and give the rest to us.
1405
01:09:35,050 --> 01:09:35,748
-Give it.
-Ah!
1406
01:09:35,923 --> 01:09:41,182
I was born a girl, and lived as a
ghost and you think I'm in disguise.
1407
01:09:42,429 --> 01:09:46,318
You're asking for a
share of my own things.
1408
01:09:46,604 --> 01:09:47,667
-Ghost?
-Really?
1409
01:09:47,692 --> 01:09:48,574
-You?
-Really?
1410
01:09:51,023 --> 01:09:51,832
She's a ghost it seems.
1411
01:09:54,293 --> 01:09:54,933
She's giving something.
1412
01:09:54,973 --> 01:09:56,489
What's it? Do you
want some money?
1413
01:09:57,489 --> 01:09:57,962
[ghost growls]
[thud]
1414
01:09:58,162 --> 01:09:59,150
[screaming]
1415
01:10:01,302 --> 01:10:02,024
Oh No!
1416
01:10:02,262 --> 01:10:02,952
Oh No!
1417
01:10:03,152 --> 01:10:04,161
[ghost growls]
[thud]
1418
01:10:04,569 --> 01:10:06,593
Oh my God, it's truly a ghost.
1419
01:10:08,367 --> 01:10:09,410
[ghost growls]
[thud]
1420
01:10:09,931 --> 01:10:10,538
Oh no!
1421
01:10:11,062 --> 01:10:16,284
[ghost growls]
[thud]
1422
01:10:19,186 --> 01:10:21,104
Get out, keep running.
1423
01:10:22,120 --> 01:10:22,985
Oh God!
1424
01:10:23,486 --> 01:10:24,406
Keep running.
1425
01:10:24,803 --> 01:10:27,282
Whose junk are you trying
to lay your hands on?
1426
01:10:27,473 --> 01:10:29,996
First save your
junk, if you can.
1427
01:10:31,273 --> 01:10:31,761
Oh god!
1428
01:10:46,757 --> 01:10:47,516
Come on...
1429
01:10:48,035 --> 01:10:48,875
Keep running.
1430
01:10:51,154 --> 01:10:53,161
We're stuck now, open the door.
1431
01:10:53,427 --> 01:10:54,300
Please open the door!
1432
01:10:54,454 --> 01:10:55,586
Why are they pleading so much?
1433
01:10:56,207 --> 01:10:58,263
Sounds like they got whacked
royally, shall I open the door?
1434
01:10:58,707 --> 01:11:01,904
Just wait and watch, the ghost
is going to apologize to us.
1435
01:11:02,547 --> 01:11:03,692
As if that's gonna happen.
1436
01:11:03,724 --> 01:11:04,562
I don't think otherwise.
1437
01:11:05,089 --> 01:11:06,065
Open the door damn it.
1438
01:11:06,383 --> 01:11:08,275
-Please open.
-Oh God no!
1439
01:11:08,418 --> 01:11:10,080
They've planned this
in prior not to open.
1440
01:11:10,136 --> 01:11:12,754
The ghost will kill us
for sure, let's run.
1441
01:11:14,102 --> 01:11:16,118
Come on, let's run
away from here.
1442
01:11:18,869 --> 01:11:20,345
Come on run faster.
1443
01:11:20,740 --> 01:11:21,760
Keep Running.
1444
01:11:21,817 --> 01:11:23,271
[buzz]
[groans]
1445
01:11:25,360 --> 01:11:27,194
[buzz]
[groans]
1446
01:11:28,145 --> 01:11:29,705
[buzz]
[groans]
1447
01:11:30,179 --> 01:11:31,790
Is there glass here?
1448
01:11:32,654 --> 01:11:35,179
I think it must be the
ghost doing this.
1449
01:11:35,765 --> 01:11:37,910
Let's go and ask those guys,
how to escape from this house.
1450
01:11:37,935 --> 01:11:39,039
Let's try ringing the bell.
1451
01:11:39,064 --> 01:11:40,488
Come on, Come on, Come on.
1452
01:11:41,342 --> 01:11:42,558
Hey, ring it right.
1453
01:11:42,836 --> 01:11:43,915
Can't you even get this ringing?
1454
01:11:47,317 --> 01:11:49,277
-What are you doing?
-I was ringing the door bell.
1455
01:11:49,751 --> 01:11:51,680
-What happened?
-Doesn't seem to work.
1456
01:11:52,188 --> 01:11:54,817
The bells at this house,
doesn't seem to work.
1457
01:11:56,286 --> 01:11:58,074
Why are you raising your hand?
1458
01:11:58,220 --> 01:12:01,347
Why would I? If the things which
are suppose to rise isn't rising.
1459
01:12:01,419 --> 01:12:03,797
What's this? your words
are punching hard.
1460
01:12:04,433 --> 01:12:06,035
If at all I get punched well,
1461
01:12:06,044 --> 01:12:07,488
why would my words punch?
1462
01:12:11,370 --> 01:12:12,877
Hey, open the door.
1463
01:12:13,013 --> 01:12:15,068
Hey, I have a doubt,
1464
01:12:15,161 --> 01:12:18,395
-that these two are getting whacked.
-I have the same doubt.
1465
01:12:19,054 --> 01:12:21,428
I'm sure it's the ghost
which is getting whacked.
1466
01:12:21,659 --> 01:12:22,889
Open damn it.
1467
01:12:23,699 --> 01:12:24,563
Open it.
1468
01:12:25,413 --> 01:12:27,760
-Open it!
-Oh God no...
1469
01:12:28,292 --> 01:12:28,965
-Hey!
-Father!
1470
01:12:29,506 --> 01:12:30,537
-What happened?
-What's this?
1471
01:12:30,824 --> 01:12:33,405
There's really a ghost in this house.
1472
01:12:33,739 --> 01:12:36,537
Crazy guys, we've been telling
you the same all this while.
1473
01:12:36,576 --> 01:12:37,891
There's really a
ghost in this house.
1474
01:12:37,947 --> 01:12:40,589
Then why the hell are you guys
sitting ducks playing cards.
1475
01:12:40,860 --> 01:12:43,655
We're not able to escape from this house.
How do we get out?
1476
01:12:43,905 --> 01:12:47,111
Wait, I have a doubt. I can understand
that Father can't leave the house.
1477
01:12:47,258 --> 01:12:49,789
But sister, why is that you can't leave?
Let's try again.
1478
01:12:50,043 --> 01:12:51,912
I won't leave Father alone.
1479
01:12:52,277 --> 01:12:52,689
Why?
1480
01:12:53,341 --> 01:12:55,391
Why as in... don't
know what to say.
1481
01:12:56,113 --> 01:12:57,505
I'm Father's disciple.
1482
01:12:57,530 --> 01:12:58,982
I take care of
everything for him.
1483
01:12:59,218 --> 01:12:59,954
His disciple?
1484
01:13:00,456 --> 01:13:01,876
Fine, you guys get your room.
1485
01:13:02,154 --> 01:13:03,328
We'll handle this
in the morning.
1486
01:13:03,400 --> 01:13:04,929
If we head out, the ghost
is beating us up.
1487
01:13:04,954 --> 01:13:07,483
Please get to your room, the
ghost won't come there.
1488
01:13:07,946 --> 01:13:08,501
Leave!
1489
01:13:08,526 --> 01:13:10,636
-Can I trust you on that?
-Yes you can.
1490
01:13:10,700 --> 01:13:12,829
Father, come let's go.
1491
01:13:13,229 --> 01:13:13,955
[father screams]
1492
01:13:15,134 --> 01:13:16,301
It's the mirror, Father.
1493
01:13:16,596 --> 01:13:18,255
They came down to
save the house mates,
1494
01:13:18,271 --> 01:13:21,048
are stuck with no way
to save themselves.
1495
01:13:21,371 --> 01:13:23,545
Day 6, 08:30 AM.
1496
01:13:23,831 --> 01:13:27,386
Father Jack and Mother Rose
suffering from indigestion.
1497
01:13:28,902 --> 01:13:32,280
The food we had
yesterday was awesome.
1498
01:13:32,313 --> 01:13:35,179
-Not able to take it...
-Ate a lot. Stomach is upset.
1499
01:13:35,392 --> 01:13:36,392
Hold your breath for a moment.
1500
01:13:36,998 --> 01:13:38,278
-Why?
-One minute.
1501
01:13:38,568 --> 01:13:39,269
[groans]
1502
01:13:39,687 --> 01:13:40,637
-[farts]
-Oh God no!
1503
01:13:41,012 --> 01:13:41,543
Crap!
1504
01:13:41,996 --> 01:13:44,005
Don't you call yourself a wise man.
1505
01:13:44,426 --> 01:13:45,347
Couldn't control.
1506
01:13:48,110 --> 01:13:48,753
Oh no!
1507
01:13:52,030 --> 01:13:52,577
One minute...
1508
01:13:53,131 --> 01:13:55,385
I'm the man of the power!
1509
01:13:58,880 --> 01:14:00,594
This dress is not comfortable.
1510
01:14:01,378 --> 01:14:03,187
Come on, come here
and help me remove.
1511
01:14:05,679 --> 01:14:07,048
How to remove this dress?
1512
01:14:11,249 --> 01:14:12,954
Looks like this Mother
is fine with everything?
1513
01:14:13,645 --> 01:14:15,129
Rotten luck, I got
the back view.
1514
01:14:15,154 --> 01:14:17,158
-Whatta Body!
-Will I ever get a chance like this?
1515
01:14:18,532 --> 01:14:19,881
Oh God, she looks awesome.
1516
01:14:20,809 --> 01:14:21,640
Hey, what are you doing?
1517
01:14:22,061 --> 01:14:24,037
Hey, he's massaging her.
1518
01:14:24,497 --> 01:14:25,703
Your skin is so shiny.
1519
01:14:25,791 --> 01:14:26,277
Hey!
1520
01:14:26,934 --> 01:14:28,291
Mother has got a pixie cut.
1521
01:14:29,626 --> 01:14:31,242
Baldy has got a good taste.
1522
01:14:32,355 --> 01:14:33,631
-Ah!
-Oh God, he's removing it.
1523
01:14:36,069 --> 01:14:37,253
Hey...what's happening here...?
1524
01:14:38,608 --> 01:14:40,066
He's going nasty on her.
1525
01:14:42,344 --> 01:14:43,348
I love you Rose.
1526
01:14:43,382 --> 01:14:46,016
I can't bear this anymore,
I won't let him do it...
1527
01:14:46,753 --> 01:14:48,313
Damn!
1528
01:14:48,627 --> 01:14:49,743
What's with the nasty stench?
1529
01:14:49,768 --> 01:14:52,371
That's nothing but the
fish we had yesterday.
1530
01:14:52,674 --> 01:14:54,222
Brother, don't go to that side.
1531
01:14:54,691 --> 01:14:56,288
The egg we had yesterday
is floating out there,
1532
01:14:56,352 --> 01:14:58,212
chicken and mutton are
floating along with it.
1533
01:14:58,554 --> 01:14:59,815
Don't faint brother.
1534
01:15:00,101 --> 01:15:00,609
Hey!
1535
01:15:01,147 --> 01:15:03,527
I knew you guys were a fraud,
when I saw those boxers.
1536
01:15:03,575 --> 01:15:06,321
We trusted you and you
guys are behaving lewdly.
1537
01:15:06,384 --> 01:15:06,982
Oh God!
1538
01:15:07,366 --> 01:15:08,921
Just get out from this house.
1539
01:15:09,375 --> 01:15:10,473
-We can't!
-Why?
1540
01:15:13,068 --> 01:15:15,258
We too are Virgin Boys!
1541
01:15:15,664 --> 01:15:17,405
-Oh God no!
-Come outside.
1542
01:15:18,358 --> 01:15:19,247
Wear your clothes.
1543
01:15:20,208 --> 01:15:22,553
Father Jack, come to
the confession room.
1544
01:15:22,703 --> 01:15:24,144
I'm coming Sir, come on sooner.
1545
01:15:25,505 --> 01:15:27,473
Day 6, 10:00 AM.
1546
01:15:27,722 --> 01:15:28,968
Shall I tell you a story?
1547
01:15:30,841 --> 01:15:32,428
What more can you say? Huh?
1548
01:15:32,833 --> 01:15:35,059
You guys must've got caught
at the place of burgle.
1549
01:15:35,353 --> 01:15:37,853
In order to evade them, you must've
jumped over a compound wall...
1550
01:15:38,085 --> 01:15:39,898
...and would've entered
in to a room there.
1551
01:15:39,970 --> 01:15:41,683
It must've been really
dark in that room.
1552
01:15:41,850 --> 01:15:43,959
Check if they're still outside.
1553
01:15:46,142 --> 01:15:47,753
They're right outside.
1554
01:15:48,086 --> 01:15:50,583
If we get caught by these Thailand
people, they'll turn us in to noodles.
1555
01:15:51,238 --> 01:15:52,325
What do we do now?
1556
01:15:55,249 --> 01:15:56,431
Ah... Bro!
1557
01:15:57,090 --> 01:15:58,050
Wear this dress.
1558
01:15:58,511 --> 01:15:59,520
-That's awesome.
-I'll wear this.
1559
01:15:59,961 --> 01:16:01,826
Hey, these are women clothes.
1560
01:16:01,945 --> 01:16:03,080
There's no harm in it.
1561
01:16:03,318 --> 01:16:05,143
This dress will be apt
for you, wear it.
1562
01:16:05,244 --> 01:16:06,257
What's with you?
1563
01:16:06,561 --> 01:16:08,257
When you got out
thinking of evading,
1564
01:16:08,466 --> 01:16:13,067
the people who came chasing, would've
fell on your feet like you're a God.
1565
01:16:17,605 --> 01:16:18,422
Who are these people?
1566
01:16:18,542 --> 01:16:22,184
Hey, now I know how the saints
in our country making money.
1567
01:16:22,357 --> 01:16:25,024
Just looking at this dress, they've
knelt down in front of us.
1568
01:16:25,215 --> 01:16:28,082
If it's saffron in our country,
this color is for this country.
1569
01:16:28,352 --> 01:16:29,911
Please handle the situation.
1570
01:16:30,110 --> 01:16:31,515
Just check out my
performance now.
1571
01:16:35,722 --> 01:16:38,031
What happened? Did rat
got in to you dress?
1572
01:16:38,056 --> 01:16:38,944
Performance.
1573
01:16:42,173 --> 01:16:43,728
God Bless you my Child.
1574
01:16:44,118 --> 01:16:47,576
Father, you're great. Please
give me your blessings.
1575
01:16:47,584 --> 01:16:49,392
Isn't this your flashback?
1576
01:16:49,417 --> 01:16:50,687
How did you figure that out?
1577
01:16:53,841 --> 01:16:54,468
Good.
1578
01:16:55,452 --> 01:16:56,031
Evil.
1579
01:16:59,013 --> 01:17:01,362
Now both of us are
in the Ghost house.
1580
01:17:01,849 --> 01:17:04,468
If you speak another word,
I'll beat you to pulp.
1581
01:17:04,571 --> 01:17:06,837
Come on, why are you even
giving him importance?
1582
01:17:06,916 --> 01:17:08,191
As if he's Vijay Sethupathi
from Vikram Vedha.
1583
01:17:08,231 --> 01:17:09,644
Remove that cap, hey come on.
1584
01:17:09,755 --> 01:17:11,382
Will never let me do theatrics.
1585
01:17:11,835 --> 01:17:13,540
Wonder how we're going to
escape from that ghost.
1586
01:17:13,890 --> 01:17:16,093
You cover is blown, why
do you still need this.
1587
01:17:16,911 --> 01:17:19,125
Hey, with me on your side...
1588
01:17:19,388 --> 01:17:21,446
...you guys are still a virgin.
1589
01:17:21,692 --> 01:17:23,203
Aren't you guys ashamed?
1590
01:17:23,370 --> 01:17:25,021
Aren't you ashamed to say
something like this?
1591
01:17:25,045 --> 01:17:25,707
Hey!
1592
01:17:26,548 --> 01:17:27,566
That's nothing uncle.
1593
01:17:28,064 --> 01:17:30,193
No matter what we do, they
don't seem to be impressed.
1594
01:17:30,543 --> 01:17:33,593
If you had shown it right,
they would've been impressed.
1595
01:17:34,890 --> 01:17:35,667
Let that go.
1596
01:17:35,912 --> 01:17:37,141
We'll get them horny
through cooking.
1597
01:17:37,911 --> 01:17:39,903
Once they had it,
will make them hot.
1598
01:17:40,229 --> 01:17:42,684
I'll make sure they'll
be sitting on you laps.
1599
01:17:42,709 --> 01:17:43,615
Brother, what about me?
1600
01:17:43,854 --> 01:17:45,385
It's for all the brothers.
1601
01:17:47,340 --> 01:17:47,784
Hey!
1602
01:17:48,411 --> 01:17:50,582
If they knew you're
cooking, they won't have.
1603
01:17:50,804 --> 01:17:52,100
Don't I know that?
1604
01:17:52,260 --> 01:17:56,275
That's why, I'm going to introduce
you guys to cook Baby Sri.
1605
01:17:56,377 --> 01:17:57,162
Baby Sri!
1606
01:17:57,639 --> 01:18:00,618
Divya Sri, Girija Sri, Vani
Sri...and now Baby Sri.
1607
01:18:00,702 --> 01:18:04,498
Aware of all the consequences,
another house mate makes an entry.
1608
01:18:07,697 --> 01:18:09,276
Greetings Viewers!
1609
01:18:09,887 --> 01:18:10,785
Oh God, no!
1610
01:18:11,539 --> 01:18:12,301
-Hi
-Hi.
1611
01:18:13,077 --> 01:18:13,767
Hi!
1612
01:18:14,196 --> 01:18:14,838
Hello!
1613
01:18:19,127 --> 01:18:20,396
What's your name dear?
1614
01:18:21,836 --> 01:18:22,415
Jack!
1615
01:18:22,477 --> 01:18:23,791
What's happening here?
1616
01:18:23,950 --> 01:18:25,701
You've hi-jacked
me at first sight.
1617
01:18:25,726 --> 01:18:26,305
Oh God no!
1618
01:18:26,670 --> 01:18:27,876
Cho...Chweet!
1619
01:18:30,202 --> 01:18:31,403
Jaaack!
1620
01:18:32,030 --> 01:18:32,855
Baby dear!
1621
01:18:33,464 --> 01:18:33,845
Ya!
1622
01:18:33,949 --> 01:18:36,591
We hired you, 'cause a ghost in
here has been torturing our souls.
1623
01:18:37,464 --> 01:18:38,888
But you seem to be sassing him.
1624
01:18:39,348 --> 01:18:40,261
Go and do your job.
1625
01:18:40,878 --> 01:18:41,298
Ok!
1626
01:18:41,663 --> 01:18:44,060
Baldy, you don't seem
to act your age.
1627
01:18:55,053 --> 01:18:56,314
Hello Viewers!
1628
01:18:56,592 --> 01:18:58,346
We're going to make
8 items today.
1629
01:18:58,783 --> 01:18:59,810
Item No.1,
1630
01:19:00,192 --> 01:19:02,404
"Brave, Spicy, Lusty Fries"
1631
01:19:03,055 --> 01:19:03,793
Baby dear.
1632
01:19:04,230 --> 01:19:06,610
If we have that,
what would it do?
1633
01:19:07,180 --> 01:19:08,513
You don't need these items.
1634
01:19:08,538 --> 01:19:10,108
I have something
special for you.
1635
01:19:11,112 --> 01:19:12,183
Item No.2,
1636
01:19:12,374 --> 01:19:14,469
"Magical, Trickery,
Cashew Stew."
1637
01:19:15,308 --> 01:19:16,546
Item No.3,
1638
01:19:16,816 --> 01:19:18,816
"Aska Laska Lusty Pulav"
1639
01:19:19,544 --> 01:19:20,401
Pulav?
1640
01:19:20,631 --> 01:19:21,591
Item No.4,
1641
01:19:22,052 --> 01:19:24,385
"Kelu Kolu Drooling Balls"
1642
01:19:24,613 --> 01:19:26,327
You're drooling just
hearing the name.
1643
01:19:26,431 --> 01:19:27,421
Wipe it Jack.
1644
01:19:27,437 --> 01:19:29,730
How's cooking related to
chasing the ghost away?
1645
01:19:29,802 --> 01:19:30,841
There's a connection.
1646
01:19:31,008 --> 01:19:32,500
What's the ghost
expecting from you?
1647
01:19:33,490 --> 01:19:35,720
It's asking to have sex with it.
1648
01:19:35,792 --> 01:19:37,640
It also said we'll die
after having sex.
1649
01:19:37,665 --> 01:19:39,639
Only if that happens, others
can leave this place.
1650
01:19:40,504 --> 01:19:42,290
If sex is the only
solution here,
1651
01:19:42,362 --> 01:19:43,806
what you need for that?
1652
01:19:43,831 --> 01:19:45,471
-We need a boy and a girl.
-Hey fool!
1653
01:19:46,265 --> 01:19:47,590
What does a man need?
1654
01:19:47,654 --> 01:19:48,489
Oh that...
1655
01:19:48,823 --> 01:19:50,027
-Should be brave.
-Ah!
1656
01:19:50,180 --> 01:19:51,148
-Should be expansible.
-Correct.
1657
01:19:51,260 --> 01:19:53,148
-Should be masculine.
-Hmmm!
1658
01:19:53,607 --> 01:19:54,971
-Should have condoms...
-Oh God!
1659
01:19:55,393 --> 01:19:57,519
Let's not preach here.
1660
01:19:57,923 --> 01:20:00,311
Bravery, Expandability,
Masculinity...
1661
01:20:00,335 --> 01:20:03,666
...these 8 items are for
making those things null.
1662
01:20:04,166 --> 01:20:07,539
Once you've done eating all of
this, and get closer to the ghost,
1663
01:20:07,831 --> 01:20:11,457
it will just reject you
guys as you'll be useless.
1664
01:20:11,718 --> 01:20:12,963
Baby Sri always rocks!
1665
01:20:14,999 --> 01:20:16,885
Day 6, 10:00 PM.
1666
01:20:20,873 --> 01:20:21,778
Oh God!
1667
01:20:22,073 --> 01:20:23,723
I'm really bored.
1668
01:20:24,216 --> 01:20:26,299
Moreover you all are
in a great stress.
1669
01:20:27,768 --> 01:20:30,080
Hey don't worry,
nothing will happen.
1670
01:20:30,199 --> 01:20:32,059
You guys just change your mood.
1671
01:20:32,123 --> 01:20:32,678
Come on.
1672
01:20:32,813 --> 01:20:33,864
What do you want us to do?
1673
01:20:34,546 --> 01:20:35,300
What shall we do?
1674
01:20:35,436 --> 01:20:35,903
Ah!
1675
01:20:36,293 --> 01:20:37,725
Shall we all play a game?
1676
01:20:38,011 --> 01:20:39,375
I know an amazing game to play.
1677
01:20:40,082 --> 01:20:41,625
The game we're about to play now...
1678
01:20:41,872 --> 01:20:42,704
...is Bottle Game.
1679
01:20:42,783 --> 01:20:46,877
The rules are simple, you've
spin the bottle like this.
1680
01:20:47,994 --> 01:20:52,812
To whoever it points, they have to
do what the spinner asks them to.
1681
01:20:53,145 --> 01:20:54,600
Why are you looking
at me like that?
1682
01:20:54,738 --> 01:20:56,246
It's not vital that you have
to do it in front of everyone.
1683
01:20:56,524 --> 01:20:57,920
you can also do it in
private inside a room.
1684
01:20:58,040 --> 01:20:59,293
Remember one thing,
1685
01:20:59,476 --> 01:21:02,114
you have to do whatever
the spinner asks to.
1686
01:21:02,162 --> 01:21:03,576
Also however they want you to.
1687
01:21:04,093 --> 01:21:04,809
Wow!
1688
01:21:05,230 --> 01:21:07,318
I'm really loving this game.
1689
01:21:07,343 --> 01:21:09,287
My girlfriend is
up for everything.
1690
01:21:09,720 --> 01:21:10,477
This guy!
1691
01:21:10,760 --> 01:21:12,583
I'm going to get her
with this game.
1692
01:21:12,813 --> 01:21:14,742
Fine, who's going to
go first in this game?
1693
01:21:14,766 --> 01:21:16,242
I'll start Baby dear.
1694
01:21:17,138 --> 01:21:19,652
I knew it Jack, you
start the game.
1695
01:21:20,326 --> 01:21:21,682
Beauty!
1696
01:21:21,707 --> 01:21:23,035
You're the right one for this.
1697
01:21:30,397 --> 01:21:32,535
If at all this bottle
points to Baby dear,
1698
01:21:32,670 --> 01:21:35,118
Baby and I...can't
even imagine that.
1699
01:21:35,515 --> 01:21:36,339
Come on!
1700
01:21:37,315 --> 01:21:37,909
Ah!
1701
01:21:38,807 --> 01:21:39,600
Me!
1702
01:21:40,021 --> 01:21:40,846
Sheesh!
1703
01:21:41,378 --> 01:21:43,487
Tell me Jack, what do you want?
1704
01:21:43,638 --> 01:21:45,098
I won't tell you here?
1705
01:21:45,495 --> 01:21:47,288
I'll tell you inside the room.
1706
01:21:48,392 --> 01:21:49,260
Ok?
1707
01:21:49,546 --> 01:21:52,687
Ok then we're leaving, you
guys can continue the game.
1708
01:21:52,719 --> 01:21:54,615
-Bye... Bye!
-Come on, Jack.
1709
01:21:54,703 --> 01:21:57,354
You can't even carry a box,
wonder why you need this?
1710
01:21:57,652 --> 01:22:00,212
If he's hooking up, I
should get lucky too.
1711
01:22:03,896 --> 01:22:04,888
Come in, Jack.
1712
01:22:08,844 --> 01:22:09,995
-Jack!
-Ah!
1713
01:22:10,551 --> 01:22:12,265
Now that we're inside the room,
1714
01:22:13,051 --> 01:22:14,596
tell me what you want now?
1715
01:22:14,612 --> 01:22:15,588
I...
1716
01:22:17,430 --> 01:22:18,644
...just want you.
1717
01:22:19,523 --> 01:22:20,459
Naughty!
1718
01:22:21,110 --> 01:22:23,117
I knew that you'll ask for it.
1719
01:22:23,888 --> 01:22:25,276
I have no issues with it.
1720
01:22:25,671 --> 01:22:27,041
But I have one condition.
1721
01:22:27,362 --> 01:22:28,251
Tell me Baby.
1722
01:22:28,354 --> 01:22:29,496
I...
1723
01:22:30,552 --> 01:22:32,699
...like to do it handcuffed.
1724
01:22:33,017 --> 01:22:33,858
I...
1725
01:22:34,232 --> 01:22:35,870
...really have no
issues with it.
1726
01:22:35,980 --> 01:22:37,846
That's great, then let's do it.
1727
01:22:38,218 --> 01:22:40,368
Yayyy...I'm getting some!
1728
01:22:45,936 --> 01:22:48,137
-I'll spin it now.
-Please dear spin it.
1729
01:22:48,484 --> 01:22:50,712
God I hope that
points towards me.
1730
01:22:51,617 --> 01:22:52,291
It's spinning for long.
1731
01:22:52,316 --> 01:22:54,220
I'm going to get to
you with this game.
1732
01:22:54,276 --> 01:22:55,714
Don't even try
nothing will happen.
1733
01:22:55,817 --> 01:22:57,110
Stop, Stop, Stop, Stop!
1734
01:22:57,831 --> 01:22:59,632
Towards me!
1735
01:23:00,765 --> 01:23:02,408
Whoa! Oh my God!
1736
01:23:05,600 --> 01:23:07,437
I'll have to get inside
the room too to talk.
1737
01:23:10,066 --> 01:23:10,923
Shall we go?
1738
01:23:12,034 --> 01:23:12,513
Please?
1739
01:23:13,506 --> 01:23:14,267
Come damn it!
1740
01:23:15,539 --> 01:23:16,960
Why is he showing his teeth?
1741
01:23:17,039 --> 01:23:18,693
Looks like he'll come,
even before he's inside.
1742
01:23:19,781 --> 01:23:20,895
I'm sure about getting her.
1743
01:23:21,228 --> 01:23:22,149
You spin the bottle.
1744
01:23:24,581 --> 01:23:26,200
Spin in such a way,
it points to me.
1745
01:23:28,918 --> 01:23:30,322
Come on dear, Come on dear.
1746
01:23:30,585 --> 01:23:31,695
Come on, Come on, Come on.
1747
01:23:34,973 --> 01:23:35,920
Spin it again.
1748
01:23:40,820 --> 01:23:41,640
Kavya!
1749
01:23:42,323 --> 01:23:43,156
Shall we do it?
1750
01:23:43,797 --> 01:23:44,654
I'll kill you.
1751
01:23:46,115 --> 01:23:48,471
At least when we get out,
tell them we had sex.
1752
01:23:48,710 --> 01:23:50,617
No would believe
even If I say it.
1753
01:23:50,665 --> 01:23:52,165
Either way you can't do it.
1754
01:23:52,250 --> 01:23:53,115
Why so?
1755
01:23:53,361 --> 01:23:55,932
You just had something to
suppress your sexual feeling.
1756
01:23:56,298 --> 01:23:57,247
Then how will you
even get horny?
1757
01:23:57,272 --> 01:23:58,652
That was just a prank.
1758
01:23:59,271 --> 01:24:00,619
That was our master plan.
1759
01:24:01,140 --> 01:24:02,767
-Damn you guys.
-It was us, who got you guys in.
1760
01:24:02,792 --> 01:24:05,133
What she made wasn't
to control the lust,
1761
01:24:05,260 --> 01:24:06,585
in fact to make it
harder and adore it.
1762
01:24:06,853 --> 01:24:08,567
Only then we'll have sex.
1763
01:24:08,797 --> 01:24:10,345
I won't be a virgin anymore.
1764
01:24:10,583 --> 01:24:13,244
Even the ghost can't touch
me, we can escape from here.
1765
01:24:13,372 --> 01:24:14,086
Now tell me.
1766
01:24:14,562 --> 01:24:15,359
Shall we do it?
1767
01:24:16,242 --> 01:24:18,093
-Not a chance.
-I'm not able to control.
1768
01:24:18,481 --> 01:24:19,671
At least a kiss?
1769
01:24:19,966 --> 01:24:20,505
Sorry!
1770
01:24:21,732 --> 01:24:22,566
A hug may be?
1771
01:24:22,749 --> 01:24:24,971
If you speak another word,
I'll crush your balls.
1772
01:24:27,563 --> 01:24:28,906
How many more times,
you'll crush them?
1773
01:24:29,468 --> 01:24:31,070
They're my balls,
not meat balls.
1774
01:24:35,053 --> 01:24:36,303
Point towards me.
1775
01:24:39,021 --> 01:24:40,257
Come on!
1776
01:24:40,781 --> 01:24:41,939
-Not again...
-Damn!
1777
01:24:42,463 --> 01:24:44,820
You don't know how to spin it.
1778
01:24:45,360 --> 01:24:46,165
You spin it now.
1779
01:24:47,641 --> 01:24:48,308
Just watch how I'm
going to spin,
1780
01:24:48,324 --> 01:24:51,113
Don't make it point towards
me, then it's a foul.
1781
01:24:51,185 --> 01:24:53,492
Fool, do you think I'll
spin it towards you.
1782
01:24:56,218 --> 01:24:57,035
Not again!
1783
01:24:57,361 --> 01:24:59,304
Get lost, the game is boring.
1784
01:25:02,264 --> 01:25:04,247
Bloody lusty Vampire.
1785
01:25:04,565 --> 01:25:06,001
So it's you doing it...
1786
01:25:07,477 --> 01:25:08,235
Brother...
1787
01:25:08,817 --> 01:25:11,991
Another contestant is joining
as a wild card entry,
1788
01:25:12,190 --> 01:25:13,716
you can play with them,
I'm leaving now.
1789
01:25:13,756 --> 01:25:15,700
Hey, what's wrong brother?
Why don't you try?
1790
01:25:15,733 --> 01:25:16,765
I don't want brother.
1791
01:25:16,869 --> 01:25:19,291
I'll do it myself,
when its required.
1792
01:25:19,952 --> 01:25:21,119
You guys carry on with the game.
1793
01:25:21,302 --> 01:25:23,302
You guys are going to bleed to death.
1794
01:25:23,392 --> 01:25:24,300
What happened to him?
1795
01:25:24,541 --> 01:25:26,199
[ghost laughs]
No idea, you start spinning now.
1796
01:25:27,009 --> 01:25:29,659
It's just us, so tell
me what do you want?
1797
01:25:32,116 --> 01:25:32,710
Nothing...
1798
01:25:33,330 --> 01:25:34,682
...I just wanted to
talk to you in private.
1799
01:25:35,071 --> 01:25:36,799
-Shall we leave?
-Why should we leave?
1800
01:25:37,236 --> 01:25:38,352
Aren't we alone here?
1801
01:25:39,146 --> 01:25:40,532
Oh God no!
1802
01:25:41,762 --> 01:25:42,905
It's hurting, It's hurting.
1803
01:25:42,961 --> 01:25:44,685
Hey, what happened?
1804
01:25:45,082 --> 01:25:47,211
Can't you be at peace
during this old age.
1805
01:25:47,291 --> 01:25:48,213
Just shut up.
1806
01:25:49,641 --> 01:25:51,228
Hey, who's this new entry?
1807
01:25:51,592 --> 01:25:53,560
He's not a big shot
for an introduction.
1808
01:25:55,068 --> 01:25:57,710
Another house mate enters
climbing over the wall.
1809
01:25:57,958 --> 01:26:01,362
You must've figured with his
style, that it's Girish Kalyan.
1810
01:26:01,387 --> 01:26:02,540
someone is coming inside.
1811
01:26:04,234 --> 01:26:06,638
Hey who are you?
Please don't shoot.
1812
01:26:06,959 --> 01:26:09,992
I can't even run, I got
myself handcuffed.
1813
01:26:10,024 --> 01:26:10,514
Damn!
1814
01:26:13,951 --> 01:26:15,148
Why are you staring
at me like that?
1815
01:26:18,787 --> 01:26:21,311
I got it, and understood what's
that you're looking for.
1816
01:26:21,420 --> 01:26:23,245
I'll speak and
convince her about it.
1817
01:26:23,777 --> 01:26:25,316
You have a good time with her.
1818
01:26:26,094 --> 01:26:26,949
-Baby!
-No!
1819
01:26:26,973 --> 01:26:28,084
You're an expert.
1820
01:26:28,767 --> 01:26:29,949
I'll do it later.
1821
01:26:30,917 --> 01:26:32,417
Now we both have to stay alive.
1822
01:26:32,751 --> 01:26:33,714
That's more important.
1823
01:26:34,024 --> 01:26:35,548
He has a gun with him.
1824
01:26:35,691 --> 01:26:38,003
So please listen to
what I have to say.
1825
01:26:38,432 --> 01:26:40,067
Now you just have it with him.
1826
01:26:40,348 --> 01:26:42,768
But I'll never utter a
word about it outside.
1827
01:26:42,946 --> 01:26:44,810
It's just us in the room.
1828
01:26:44,873 --> 01:26:45,943
Trust me.
1829
01:26:47,015 --> 01:26:49,047
Look here, I got her convinced.
1830
01:26:49,468 --> 01:26:50,875
You have a good time with her.
1831
01:26:51,129 --> 01:26:52,438
I shall close my eyes.
1832
01:26:53,863 --> 01:26:56,371
Hey don't come closer,
you look like a clown.
1833
01:26:56,385 --> 01:26:57,289
Tell me where's the oil?
1834
01:26:57,790 --> 01:26:58,526
If not will shoot you.
1835
01:26:58,551 --> 01:26:59,739
It's in the bathroom...bathroom.
1836
01:27:06,282 --> 01:27:07,282
Jaaack!
1837
01:27:08,340 --> 01:27:08,903
Baby!
1838
01:27:10,058 --> 01:27:12,790
Isn't it just us
inside this room?
1839
01:27:13,250 --> 01:27:14,067
That's right baby.
1840
01:27:14,171 --> 01:27:16,855
Whatever happens here won't
be known to anyone right?
1841
01:27:16,953 --> 01:27:17,751
I swear!
1842
01:27:18,106 --> 01:27:20,741
Baby, why are you repeating
what I said earlier?
1843
01:27:21,137 --> 01:27:22,426
Tell me what did he say to you?
1844
01:27:22,659 --> 01:27:24,380
He doesn't like women it seems.
1845
01:27:24,429 --> 01:27:25,793
He likes only men.
1846
01:27:27,040 --> 01:27:29,383
He was asking for coconut oil, I
told him it's in the bathroom.
1847
01:27:29,463 --> 01:27:32,053
He'll get it now,
so now you just!
1848
01:27:33,493 --> 01:27:34,812
Another important thing,
1849
01:27:34,876 --> 01:27:36,677
even he likes to be handcuffed.
1850
01:27:36,725 --> 01:27:38,352
You come and un-cuff me.
1851
01:27:38,542 --> 01:27:40,649
Then I'll handcuff you Jaaack!
1852
01:27:44,573 --> 01:27:46,931
-So you're that...?
-He's exactly that.
1853
01:27:47,360 --> 01:27:47,884
Crap!
1854
01:27:48,384 --> 01:27:50,939
So, men be careful.
1855
01:27:51,051 --> 01:27:54,445
How many more we have to be
careful of in this house?
1856
01:27:54,493 --> 01:27:58,527
We're already stuck with this ghost,
why the hell did you come here?
1857
01:27:58,623 --> 01:28:00,159
Why are you even
scared of a ghost?
1858
01:28:00,397 --> 01:28:02,381
-Then?
-You guys are such morons.
1859
01:28:02,905 --> 01:28:04,670
During childhood, my granny
used to tell us a story.
1860
01:28:06,068 --> 01:28:07,809
If someone dies at an young age.
1861
01:28:08,547 --> 01:28:10,986
Their soul will wander looking
for their favourite things.
1862
01:28:11,090 --> 01:28:13,605
If we burn all those things,
the ghost will leave.
1863
01:28:14,628 --> 01:28:15,945
Why don't you burn it yourself.
1864
01:28:16,001 --> 01:28:18,556
We'll be by your side watching,
but won't touch anything.
1865
01:28:18,721 --> 01:28:19,681
It's between you two now.
1866
01:28:21,039 --> 01:28:21,824
Where's the Ghost's room?
1867
01:28:22,554 --> 01:28:23,533
It's right there.
1868
01:28:25,234 --> 01:28:25,726
Hey you...
1869
01:28:27,100 --> 01:28:28,258
...you're already tired.
1870
01:28:28,552 --> 01:28:29,967
You come and show it to me.
1871
01:28:29,991 --> 01:28:30,681
Hey no!
1872
01:28:32,440 --> 01:28:33,884
What's with him? How
did you handle him?
1873
01:28:33,909 --> 01:28:35,097
How else...I bent over!
1874
01:28:35,375 --> 01:28:35,914
Damn!
1875
01:29:00,858 --> 01:29:02,421
The ghost seems to
be nastier than me.
1876
01:29:02,621 --> 01:29:04,272
[objects tumble into basket]
1877
01:29:12,905 --> 01:29:18,401
[music]
1878
01:29:33,416 --> 01:29:34,447
What's he going to do?
1879
01:29:38,268 --> 01:29:39,627
[flames puffing]
1880
01:29:41,467 --> 01:29:44,074
[fire crackling]
1881
01:29:46,899 --> 01:29:48,909
[fire crackling]
1882
01:29:50,125 --> 01:29:51,361
[fire crackling comes down]
1883
01:29:53,625 --> 01:29:55,108
[chaos]
1884
01:29:55,308 --> 01:29:56,821
Hey...it's burning damn it.
1885
01:29:57,063 --> 01:29:59,062
Hey...lift your legs.
1886
01:29:59,732 --> 01:30:05,709
[music]
1887
01:30:22,848 --> 01:30:23,679
[water splashes]
1888
01:30:24,185 --> 01:30:25,693
Won't you stop even
inside the water?
1889
01:30:26,035 --> 01:30:27,135
Is everything fine?
1890
01:30:27,778 --> 01:30:29,138
[screams]
1891
01:30:32,105 --> 01:30:37,026
Just 'cause I was being funny,
you took me as a comical ghost.
1892
01:30:37,392 --> 01:30:39,383
I'll burn down and
kill everyone.
1893
01:30:40,300 --> 01:30:42,390
I'll give you 48 hours.
1894
01:30:42,525 --> 01:30:46,361
You guys decide, who will
be the one to satisfy me.
1895
01:30:46,835 --> 01:30:49,706
Stop scheming to chase me away.
1896
01:30:50,031 --> 01:30:52,540
Rather think of how to make me happy.
1897
01:30:54,614 --> 01:30:56,843
Day 7, 07:00 AM.
1898
01:30:57,655 --> 01:30:58,178
Not possible.
1899
01:30:59,600 --> 01:31:01,465
Please agree to it.
1900
01:31:01,711 --> 01:31:03,790
You and the ghost are
behind the same thing.
1901
01:31:03,889 --> 01:31:06,174
If you guys do it together,
we can leave this house.
1902
01:31:06,199 --> 01:31:06,863
I can't do it.
1903
01:31:06,911 --> 01:31:09,093
Hey, I'm begging of you.
1904
01:31:09,316 --> 01:31:10,490
For god sake agree to it.
1905
01:31:10,616 --> 01:31:13,345
Beg to that ghost and ask her to
change in to man, I'll do it.
1906
01:31:13,370 --> 01:31:15,425
Please agree to it.
1907
01:31:16,372 --> 01:31:18,054
You better wear a shirt,
I'm getting turned on.
1908
01:31:18,282 --> 01:31:20,354
Hey, why is that
you just like men?
1909
01:31:20,648 --> 01:31:22,298
Did I ask why you guys like women?
1910
01:31:22,545 --> 01:31:23,598
He's mental.
1911
01:31:24,086 --> 01:31:26,020
Brother, he's mental.
1912
01:31:26,139 --> 01:31:27,274
There's no point in talking to him.
1913
01:31:27,338 --> 01:31:28,449
Let's leave.
1914
01:31:28,735 --> 01:31:29,456
Mental!
1915
01:31:32,614 --> 01:31:33,931
Now they've changed my heart. Jack!
1916
01:31:36,576 --> 01:31:39,052
Day 7, 12:30 PM.
1917
01:31:39,499 --> 01:31:41,975
Mother Rose, trying to
escape through exhaust.
1918
01:31:42,007 --> 01:31:43,110
That ghost will definitely kill me.
1919
01:31:43,448 --> 01:31:45,717
Let that bloody baldy
stay right here and die.
1920
01:31:47,382 --> 01:31:50,040
Somehow should manage to remove
this and escape from here.
1921
01:31:50,533 --> 01:31:53,691
I've seen Kanchana and Conjuring,
but this one is a horny ghost.
1922
01:32:08,223 --> 01:32:09,167
The hand is out,
1923
01:32:09,421 --> 01:32:10,628
the head is out too.
1924
01:32:11,046 --> 01:32:11,720
I've escaped.
1925
01:32:14,141 --> 01:32:15,037
Oh God, I'm stuck.
1926
01:32:16,609 --> 01:32:17,874
The head is out though.
1927
01:32:18,700 --> 01:32:20,918
Can't get through in
spite of bending down.
1928
01:32:21,656 --> 01:32:25,468
It's a shame that I can't even
get through such a big hole.
1929
01:32:25,536 --> 01:32:27,369
Hey, who's tapping my butt?
1930
01:32:27,662 --> 01:32:28,201
It's me.
1931
01:32:28,541 --> 01:32:30,001
Oh god, it's you.
1932
01:32:30,057 --> 01:32:30,945
I'll help you.
1933
01:32:32,509 --> 01:32:35,195
I'm already stuck with not
being able to push myself out.
1934
01:32:35,259 --> 01:32:37,115
I have coconut oil,
it'll slide in easily.
1935
01:32:37,211 --> 01:32:38,254
Coconut Oil?
1936
01:32:38,580 --> 01:32:39,516
Why is that?
1937
01:32:39,580 --> 01:32:43,479
Just 'cause of guys like you,
us men are not safe anymore.
1938
01:32:43,554 --> 01:32:43,998
Crap!
1939
01:32:44,197 --> 01:32:46,530
Not only have to endure the
ghost now this dog to add.
1940
01:32:50,466 --> 01:32:51,568
Huh...what's it?
1941
01:32:52,107 --> 01:32:53,138
I want it.
1942
01:32:53,289 --> 01:32:53,940
Not possible.
1943
01:32:54,432 --> 01:32:55,829
Hey...Hey...Hey!
1944
01:32:55,924 --> 01:32:57,019
I want it.
1945
01:32:57,287 --> 01:32:58,080
Let's do one thing,
1946
01:32:58,501 --> 01:33:00,064
Fight without using your
supernatural powers,
1947
01:33:00,239 --> 01:33:01,326
if you win, then
you can take him.
1948
01:33:01,557 --> 01:33:03,088
-Fine.
-Come outside.
1949
01:33:04,689 --> 01:33:06,318
"Stinking undie Amudhavalli"
1950
01:33:09,907 --> 01:33:10,984
Hey...lusty ghost.
1951
01:33:11,484 --> 01:33:12,158
Wait I'm coming.
1952
01:33:20,483 --> 01:33:21,999
Rose, I'm here.
1953
01:33:22,301 --> 01:33:24,398
But this lusty ghost is
trying to separate us.
1954
01:33:24,470 --> 01:33:26,361
Hey what are you up to?
1955
01:33:29,826 --> 01:33:30,659
I'm not able to.
1956
01:33:31,014 --> 01:33:32,569
Wait, I'll come myself.
1957
01:33:34,070 --> 01:33:34,800
Oh God!
1958
01:33:38,383 --> 01:33:39,158
Foolish Ghost.
1959
01:33:40,206 --> 01:33:41,333
-Oh god!
-Oh god!
1960
01:33:42,484 --> 01:33:43,007
Hey!
1961
01:33:43,452 --> 01:33:44,769
What's happening here?
1962
01:33:45,283 --> 01:33:46,616
Why are you making me tired?
1963
01:33:48,339 --> 01:33:50,275
-A fight.
-For what?
1964
01:33:50,662 --> 01:33:51,273
That's...
1965
01:33:51,615 --> 01:33:52,821
...it was desiring for
what's in the front.
1966
01:33:53,519 --> 01:33:55,860
And I was interested
in your back.
1967
01:33:56,248 --> 01:33:57,112
That's why we were fighting.
1968
01:33:57,565 --> 01:33:58,255
Damn!
1969
01:33:59,263 --> 01:34:02,195
There are so many
men in this house.
1970
01:34:02,585 --> 01:34:03,410
Not him though.
1971
01:34:03,839 --> 01:34:05,675
Can't you use them instead?
1972
01:34:05,953 --> 01:34:06,913
I'm a poor thing.
1973
01:34:07,141 --> 01:34:08,950
If you let me go, I'll
just escape and run.
1974
01:34:08,959 --> 01:34:11,093
I will not spare anyone.
1975
01:34:11,631 --> 01:34:13,808
I'll kill you all one by one.
1976
01:34:14,235 --> 01:34:16,837
Did you think, I'll leave
with just doing with one?
1977
01:34:17,203 --> 01:34:20,631
Is that why I was waiting
for 25 years right here?
1978
01:34:21,057 --> 01:34:23,565
I'll devour you guys one by one.
1979
01:34:29,354 --> 01:34:31,242
Day 7, 03:00 PM.
1980
01:34:31,267 --> 01:34:32,633
In spite of the ghost
giving you guys 48 hours,
1981
01:34:32,849 --> 01:34:34,566
no one seemed to be
thinking about it.
1982
01:34:34,804 --> 01:34:35,843
Aren't you guys scared?
1983
01:34:36,222 --> 01:34:38,135
Hey, don't forget that
you'll die along with us.
1984
01:34:38,183 --> 01:34:39,135
Who me?
1985
01:34:39,743 --> 01:34:41,640
When the ghost tried to burn,
even my pant didn't catch a fire.
1986
01:34:41,979 --> 01:34:43,034
I don't think I'm in danger.
1987
01:34:43,923 --> 01:34:45,125
We already thought about it.
1988
01:34:45,681 --> 01:34:46,403
There's a plan in place.
1989
01:34:47,869 --> 01:34:48,980
Why do they come to Thailand?
1990
01:34:49,005 --> 01:34:50,005
-For what?
-Exactly for that.
1991
01:34:51,322 --> 01:34:54,253
So, we'll throw a party tonight.
1992
01:34:54,804 --> 01:34:56,145
We'll invite a lot of girls to it.
1993
01:34:56,971 --> 01:34:58,661
They'll come along with lot of boys.
1994
01:34:59,024 --> 01:35:00,992
So at least someone in
that will be a virgin.
1995
01:35:02,789 --> 01:35:05,106
We'll get him to the ghost
and escape from here.
1996
01:35:05,803 --> 01:35:08,152
That's fine, how are you going
to arrange for a party?
1997
01:35:08,200 --> 01:35:09,586
That we'll take care of it.
1998
01:35:09,650 --> 01:35:13,634
If glamorous girls are going to dance, any
men will be come drooling like a dog.
1999
01:35:13,888 --> 01:35:15,136
I'm nothing like that.
2000
01:35:15,177 --> 01:35:15,930
I'm a Gentleman.
2001
01:35:16,129 --> 01:35:17,573
Oh god... this guy!
2002
01:35:18,087 --> 01:35:20,338
Please throw a party
as soon as possible.
2003
01:35:20,968 --> 01:35:23,595
Before you do that, please
get me some clothes.
2004
01:35:24,474 --> 01:35:26,696
Please save me from
his lusty eyes.
2005
01:35:26,791 --> 01:35:28,339
I'm here for you Jack.
2006
01:35:28,363 --> 01:35:29,712
Rather you can go with him.
2007
01:35:29,752 --> 01:35:31,050
-Hey!
-Umm.
2008
01:35:31,638 --> 01:35:33,239
"Hello Viewers!"
2009
01:35:33,464 --> 01:35:34,977
"Greetings to one and all"
2010
01:35:35,511 --> 01:35:38,437
"Today's recipe is called!"
2011
01:35:38,517 --> 01:35:40,778
"Anthem of porn"
2012
01:35:54,477 --> 01:35:58,784
"Sunny Leone's downloads have
caused a hole in my pocket"
2013
01:35:59,070 --> 01:36:03,303
"I've gone dry working
out the entire night"
2014
01:36:03,639 --> 01:36:06,221
"Bigg Boss is on the
night Schedule"
2015
01:36:06,253 --> 01:36:08,211
"It's really boring boss"
2016
01:36:08,640 --> 01:36:12,860
"11-12 is Samayil Thanthiram,
that's our secret trick"
2017
01:36:12,900 --> 01:36:17,348
"To get the message of this song,
get a Happy Ending massage."
2018
01:36:17,515 --> 01:36:20,933
"Fierce Punch in a Dark Room"
2019
01:36:21,893 --> 01:36:25,827
"Fierce Punch in a Dark Room"
2020
01:36:26,486 --> 01:36:30,351
"Fierce Punch in a Dark Room"
2021
01:36:31,050 --> 01:36:34,851
"Fierce Punch in a Dark Room"
2022
01:36:35,637 --> 01:36:39,888
"Sunny Leone's downloads have
caused a hole in my pocket"
2023
01:36:40,191 --> 01:36:44,506
"I've gone dry working
out the entire night"
2024
01:37:03,079 --> 01:37:07,616
"Wiki Leaks are history now"
2025
01:37:07,672 --> 01:37:11,963
"Suchi Leaks tweets
are trending now"
2026
01:37:12,194 --> 01:37:16,477
"We've boiled up with
Shakeela in our dreams"
2027
01:37:16,763 --> 01:37:21,253
"Wonder how many long nights
we've longed for Silk Smitha"
2028
01:37:21,372 --> 01:37:23,419
"Lip-Lock"
2029
01:37:23,656 --> 01:37:25,187
"69!"
2030
01:37:25,883 --> 01:37:28,177
"Froggy-Froggy"
2031
01:37:28,225 --> 01:37:29,717
"Doggy-Doggy"
2032
01:37:30,494 --> 01:37:33,015
"Seen several styles, but..."
2033
01:37:34,865 --> 01:37:37,249
"...we found heaven
in our own hands."
2034
01:37:55,587 --> 01:37:57,645
"Internet on my phone,
I use it to no good"
2035
01:37:57,904 --> 01:38:00,171
"Looking at beautiful women,
all across the world"
2036
01:38:00,196 --> 01:38:02,116
"Can I get a little taste,
of the Booty taste"
2037
01:38:02,156 --> 01:38:04,447
"Body taste of every
women has to offer"
2038
01:38:04,472 --> 01:38:06,729
"Staring at that 5.5
Inch screen..."
2039
01:38:06,777 --> 01:38:08,991
"...when she work it, I feel
that she's looking at me."
2040
01:38:09,047 --> 01:38:11,243
"When I'm in the
comfort of my privacy"
2041
01:38:11,307 --> 01:38:13,775
"I'm Ma Go downtown, I'm Ma
love you back to sleep."
2042
01:38:13,831 --> 01:38:17,630
"Fierce Punch in a Dark Room"
2043
01:38:18,249 --> 01:38:22,215
"Fierce Punch in a Dark Room"
2044
01:38:23,072 --> 01:38:26,752
"Fierce Punch in a Dark Room"
2045
01:38:27,633 --> 01:38:31,554
"Fierce Punch in a Dark Room"
2046
01:38:32,402 --> 01:38:34,585
Day 8, 04:00 AM.
2047
01:38:34,792 --> 01:38:38,240
House mates are hoping at least one
guest at the party is a Virgin.
2048
01:38:38,265 --> 01:38:40,836
Just look that lad with the
cap won't cross the gate.
2049
01:38:49,899 --> 01:38:50,787
Cheers Mate!
2050
01:38:53,075 --> 01:38:54,138
-Oh God!
-Crap.
2051
01:38:54,803 --> 01:38:55,985
Even he's not a Virgin.
2052
01:38:57,101 --> 01:38:58,445
[lady screams]
-Huh?
2053
01:38:59,215 --> 01:39:00,062
Buddy come on.
2054
01:39:00,117 --> 01:39:01,204
-Get in soon.
-Don't know what happened.
2055
01:39:01,261 --> 01:39:02,348
-Someone please come.
-Come soon.
2056
01:39:02,364 --> 01:39:03,602
-Come soon.
-Sooner.
2057
01:39:04,368 --> 01:39:05,348
Whats it?
2058
01:39:07,865 --> 01:39:09,691
-Wait I'll check.
[growling]
2059
01:39:11,474 --> 01:39:13,465
-Thendral!
[growling]
2060
01:39:17,956 --> 01:39:18,479
Thendral!
2061
01:39:24,000 --> 01:39:24,913
Hey... Hey!
2062
01:39:25,529 --> 01:39:26,425
Why did you possess her?
2063
01:39:27,085 --> 01:39:30,792
I had asked one among
you to sleep with me.
2064
01:39:31,448 --> 01:39:34,011
Instead of deciding who's
going to be that one,
2065
01:39:35,358 --> 01:39:38,560
you guys are making me
angry partying all night.
2066
01:39:38,584 --> 01:39:39,528
No... wait, wait, wait!
2067
01:39:40,188 --> 01:39:40,695
Look here.
2068
01:39:41,751 --> 01:39:42,907
This party was for you.
2069
01:39:43,041 --> 01:39:46,384
If we get you a guy, we can escape right.
Please let her go.
2070
01:39:46,488 --> 01:39:48,146
I need to know right now.
2071
01:39:48,557 --> 01:39:49,811
Who's it going to be?
2072
01:39:50,010 --> 01:39:50,708
Who's it?
2073
01:39:50,994 --> 01:39:53,179
If you don't, then
I'll strip her naked.
2074
01:39:53,211 --> 01:39:54,487
-Hey!
-Oh no!
2075
01:39:54,519 --> 01:39:57,114
Wait, wait, wait,
wait... wait please.
2076
01:39:59,146 --> 01:40:01,157
I'll sleep with you, don't
do anything let her go.
2077
01:40:02,149 --> 01:40:04,819
Tomorrow 8pm,
2078
01:40:05,177 --> 01:40:07,433
you should come over to my
room with heart felt desire.
2079
01:40:08,038 --> 01:40:10,070
-OK?
-I'll come.
2080
01:40:12,106 --> 01:40:13,764
Hey Thendral... Thendral.
2081
01:40:15,078 --> 01:40:16,371
Why did you agree to go tomorrow?
2082
01:40:16,745 --> 01:40:18,292
What else do you expect? Didn't you see?
2083
01:40:19,500 --> 01:40:20,872
No sin goes unpunished.
2084
01:40:21,238 --> 01:40:22,483
I had many girlfriends.
2085
01:40:23,452 --> 01:40:26,980
She knew everything and just
came here 'cause she likes me.
2086
01:40:27,338 --> 01:40:28,694
Just see the mess I got her into.
2087
01:40:33,035 --> 01:40:34,328
She came here trusting me.
2088
01:40:34,749 --> 01:40:37,116
You're here believing
that I'll get married.
2089
01:40:37,585 --> 01:40:39,675
And these people are stuck
here without their knowledge.
2090
01:40:41,068 --> 01:40:41,678
Not anymore.
2091
01:40:42,679 --> 01:40:43,932
Let me take it all.
2092
01:40:44,123 --> 01:40:46,522
I'll take this as a
punishment for all my sins.
2093
01:40:47,819 --> 01:40:50,573
If I had to die for your
lives, I'll be happy to.
2094
01:40:50,669 --> 01:40:52,155
Hey don't talk like a fool.
2095
01:40:52,703 --> 01:40:54,539
Trust me, we'll somehow
leave this place.
2096
01:40:54,825 --> 01:40:55,658
For god sake trust me.
2097
01:40:56,167 --> 01:40:58,670
I swear,this ghost
can't take our lives.
2098
01:40:59,553 --> 01:41:00,799
Let me tell you another thing.
2099
01:41:00,942 --> 01:41:03,294
Do you think that ghost will
let us go after you die?
2100
01:41:03,389 --> 01:41:06,353
It's not only you, that ghost have
decided to hump every man in this house.
2101
01:41:07,178 --> 01:41:08,945
If we have to leave, then
let us all survive this.
2102
01:41:09,033 --> 01:41:10,406
If not we all will die together.
2103
01:41:14,172 --> 01:41:16,505
House mates scared and
trapped in a Dark Room,
2104
01:41:16,561 --> 01:41:18,790
A ghost waiting to
get punched hard...
2105
01:41:19,076 --> 01:41:20,282
Let's wait and
watch what's next.
2106
01:41:23,428 --> 01:41:24,578
I want to tell you something.
2107
01:41:28,015 --> 01:41:28,851
In my life...
2108
01:41:29,447 --> 01:41:31,311
...sorry, thanks...
2109
01:41:32,802 --> 01:41:34,794
...more than these words, Love
was the one I used the most.
2110
01:41:36,108 --> 01:41:38,648
But I'm not able to
say that word to you.
2111
01:41:39,529 --> 01:41:42,420
To be honest, only after
I started dating you,
2112
01:41:43,526 --> 01:41:45,638
I got to know the actual
meaning of that word.
2113
01:41:46,958 --> 01:41:48,831
Anything could happen
after tonight.
2114
01:41:49,803 --> 01:41:51,178
Not sure if I'll be alive.
2115
01:41:52,160 --> 01:41:53,664
I won't get another chance.
2116
01:41:55,995 --> 01:41:56,470
So...
2117
01:41:57,256 --> 01:41:57,970
...I Love You!
2118
01:41:59,875 --> 01:42:00,465
Veera!
2119
01:42:01,442 --> 01:42:03,061
I liked you the
moment I met you.
2120
01:42:03,703 --> 01:42:07,017
That's why I wanted to travel with
you and get to know you more.
2121
01:42:08,240 --> 01:42:10,188
Everyone spoke ill of you.
2122
01:42:10,983 --> 01:42:14,533
I knew you weren't that bad, that's
why I came all the way here with you.
2123
01:42:15,280 --> 01:42:16,845
Now I know you really well.
2124
01:42:18,206 --> 01:42:19,206
I love you too Veera!
2125
01:42:20,693 --> 01:42:21,772
I won't let you die.
2126
01:42:23,105 --> 01:42:23,743
Trust me.
2127
01:42:35,223 --> 01:42:35,867
[door knob opens]
2128
01:42:42,714 --> 01:42:43,425
[cat meows]
2129
01:42:44,755 --> 01:42:48,596
"Come 'O' dear come to
me, and taste my lips"
2130
01:42:49,146 --> 01:42:53,540
"Come on 'O' dear"
2131
01:42:55,447 --> 01:43:00,222
"I'll bite you hard and
fulfill your hunger"
2132
01:43:00,310 --> 01:43:04,106
"Come on 'O' dear"
2133
01:43:05,117 --> 01:43:09,478
"My body is on fire,
unfulfilled desire"
2134
01:43:10,155 --> 01:43:14,513
"You play with my curves!"
2135
01:43:15,318 --> 01:43:20,254
"I've been longing
enough, get agrresive"
2136
01:43:20,784 --> 01:43:26,205
"Come 'O' dear
play with my body"
2137
01:43:26,944 --> 01:43:29,060
"Come on, come on...come closer"
2138
01:43:29,546 --> 01:43:30,902
"Ravish me dear"
2139
01:43:32,274 --> 01:43:34,457
"Come on, come on...come closer"
2140
01:43:34,902 --> 01:43:36,251
"Ravish me dear"
2141
01:43:38,067 --> 01:43:42,305
"Come 'O' dear come to
me, and taste my lips"
2142
01:43:42,444 --> 01:43:46,833
"Come on 'O' dear"
2143
01:43:48,751 --> 01:43:53,024
"I'll bite you hard and
fulfill your hunger"
2144
01:43:53,147 --> 01:43:57,531
"Come on 'O' dear"
2145
01:43:58,396 --> 01:44:03,205
"My body is on fire,
unfulfilled desire"
2146
01:44:03,473 --> 01:44:08,127
"You play with my curves!"
2147
01:44:08,319 --> 01:44:13,930
"I've been longing
enough, get agrresive"
2148
01:44:14,130 --> 01:44:19,596
"Come 'O' dear
play with my body"
2149
01:44:20,281 --> 01:44:22,828
"Come on, come on...come closer"
2150
01:44:22,946 --> 01:44:24,326
"Ravish me dear"
2151
01:44:25,588 --> 01:44:28,173
"Come on, come on...come closer"
2152
01:44:28,245 --> 01:44:29,609
"Ravish me dear"
2153
01:44:31,022 --> 01:44:33,448
"Come on, come on...come closer"
2154
01:44:33,488 --> 01:44:34,980
"Ravish me dear"
2155
01:44:36,250 --> 01:44:38,824
"Come on, come on...come closer"
2156
01:44:38,912 --> 01:44:40,578
"Ravish me dear"
2157
01:44:41,629 --> 01:44:43,853
"Come on, come on...come closer"
2158
01:44:44,163 --> 01:44:45,627
"Ravish me dear"
2159
01:44:46,913 --> 01:44:49,087
"Come on, come on...come closer"
2160
01:44:49,506 --> 01:44:50,942
"Ravish me dear"
2161
01:44:53,917 --> 01:44:56,241
[groans]
2162
01:44:57,502 --> 01:44:58,263
Hey!
2163
01:44:58,700 --> 01:44:59,795
Put out that fire.
2164
01:45:02,732 --> 01:45:04,041
Put out that fire, damn it!
2165
01:45:04,690 --> 01:45:05,515
Hey!
2166
01:45:06,555 --> 01:45:07,222
Come inside guys.
2167
01:45:08,841 --> 01:45:10,652
Don't try to cheat me.
2168
01:45:11,250 --> 01:45:12,927
[growls]
2169
01:45:13,127 --> 01:45:14,624
I'm afraid of fire!
2170
01:45:15,612 --> 01:45:19,580
A short film on the Swami Ji, who's
going to save the house mates.
2171
01:45:24,226 --> 01:45:26,226
In order to ramp up the
character of Swami Ji,
2172
01:45:26,244 --> 01:45:30,291
showing him repeatedly is
our Editor's hand job.
2173
01:45:35,574 --> 01:45:37,648
He's said to be the famous
Swami Ji in all of Thailand.
2174
01:45:39,120 --> 01:45:39,601
Let's go, come on.
2175
01:45:42,170 --> 01:45:44,836
But how were you able to
get out of the house?
2176
01:45:44,877 --> 01:45:45,989
-Oh that...
-Yeah right!
2177
01:45:46,291 --> 01:45:47,291
It was into girls earlier...
2178
01:45:47,834 --> 01:45:48,849
...then I got bored.
2179
01:45:49,191 --> 01:45:50,143
That's why I'm into boys now.
2180
01:45:51,546 --> 01:45:54,379
Then why didn't you try
to escape from the house?
2181
01:45:55,868 --> 01:45:57,797
When there are 4 guys in the
house, how can I miss it.
2182
01:45:58,224 --> 01:45:58,922
Silly!
2183
01:46:04,453 --> 01:46:05,412
I bow to you Swami.
2184
01:46:07,449 --> 01:46:09,504
Swami, a ghost is been
torturing us at home.
2185
01:46:09,822 --> 01:46:10,591
Not able to take it.
2186
01:46:10,923 --> 01:46:11,772
It's being atrocious.
2187
01:46:21,636 --> 01:46:24,231
You guys leave, I'll
take care of this.
2188
01:46:24,327 --> 01:46:25,689
I'll come.
2189
01:46:26,768 --> 01:46:28,327
Swami agreed to come home,
2190
01:46:28,585 --> 01:46:30,892
asked to light fire
around the ghost...
2191
01:46:31,007 --> 01:46:34,146
...only then he can keep the ghost
under control for 15 minutes.
2192
01:46:37,914 --> 01:46:39,858
The ghost is looking so hot.
[groans]
2193
01:46:40,295 --> 01:46:43,705
Why are these guys thinking too
much to get it on with her?
2194
01:46:45,433 --> 01:46:46,923
[chanting spell]
2195
01:46:48,782 --> 01:46:51,149
[chanting spell]
[ghost groans]
2196
01:46:52,671 --> 01:46:53,904
[screams]
2197
01:46:55,312 --> 01:46:57,053
[blabbering]
2198
01:46:57,733 --> 01:47:00,778
I can only have this ghost under
control for next 15 minutes.
2199
01:47:01,156 --> 01:47:02,166
Go lose your virginity.
2200
01:47:02,508 --> 01:47:04,985
[ghost growls]
2201
01:47:08,199 --> 01:47:08,956
Go!
2202
01:47:12,017 --> 01:47:13,714
Oh.. Come soon
2203
01:47:14,491 --> 01:47:16,695
Come on sooner, quick baby.
Come on.
2204
01:47:16,870 --> 01:47:18,211
-Swami!
-Ah!
2205
01:47:20,171 --> 01:47:21,163
Why haven't you left yet?
2206
01:47:21,326 --> 01:47:23,223
Everyone has a girl to do it.
2207
01:47:23,731 --> 01:47:25,781
-I don't have anyone...
-I'm there for you.
2208
01:47:25,805 --> 01:47:27,249
So what do you expect me to do?
2209
01:47:27,583 --> 01:47:31,332
If you can recommend and send
your assistant along with me...
2210
01:47:34,044 --> 01:47:36,004
Fatso is trying to lay hands on my base.
2211
01:47:37,933 --> 01:47:39,478
Seems like she's in to him as well.
2212
01:47:39,877 --> 01:47:41,403
I'm a Swami!
2213
01:47:41,674 --> 01:47:43,856
Just for today, why don't
you for my sake...?
2214
01:47:44,733 --> 01:47:46,274
...are you asking
me to be a pimp?
2215
01:47:46,322 --> 01:47:49,478
-I can't say that...
-You're a pimp.
2216
01:47:49,661 --> 01:47:50,248
Hey!
2217
01:47:51,238 --> 01:47:52,524
It'll cost you a lot.
2218
01:47:52,540 --> 01:47:54,341
She's from Thailand,
will ask for money.
2219
01:47:54,746 --> 01:47:55,500
Boom...Boom!
2220
01:47:55,530 --> 01:47:58,013
I can settle it by digging
holes in couple of houses.
2221
01:47:58,157 --> 01:48:02,148
You're my only hope to save
my life from this ghost.
2222
01:48:02,703 --> 01:48:05,250
Doesn't matter if you gonna dig
a hole or put it in a hole...
2223
01:48:05,756 --> 01:48:07,415
...but make sure
your aim is right.
2224
01:48:07,526 --> 01:48:08,589
-Ok?
-Ok Swami.
2225
01:48:09,722 --> 01:48:12,111
-Give me your blessings.
-Happy squeezing!
2226
01:48:13,553 --> 01:48:15,632
You will be holding
something else here on.
2227
01:48:15,987 --> 01:48:17,153
Come on dear!
2228
01:48:19,946 --> 01:48:21,239
Just check how my warrior
is going to attack.
2229
01:48:30,597 --> 01:48:32,930
Wasn't it great? I finished
it in two minutes.
2230
01:48:33,272 --> 01:48:35,789
Fool, this is not something
to get it done in 2 minutes.
2231
01:48:36,321 --> 01:48:37,930
Oh no baby, didn't you like it?
2232
01:48:38,216 --> 01:48:40,557
There wasn't enough time
to like or not to like.
2233
01:48:41,033 --> 01:48:44,519
Looks like that Swami,
didn't do his job right.
2234
01:48:47,428 --> 01:48:49,169
Hey, open the door.
2235
01:48:49,471 --> 01:48:50,828
-Open the door!
-Who's that?
2236
01:48:51,757 --> 01:48:53,300
It's our Rose Mother knocking.
2237
01:48:53,419 --> 01:48:55,357
-What does he want?
-He's desperate for a room.
2238
01:48:55,750 --> 01:48:57,051
You're done right, at
least give it to him.
2239
01:48:57,060 --> 01:48:59,851
Ah...no, my girth will
be hurt if I leave now.
2240
01:49:00,052 --> 01:49:02,040
Girth? Everyone knows
you're useless.
2241
01:49:02,072 --> 01:49:05,505
I won't go, no matter how much you insult,
I'll only go after another round.
2242
01:49:05,624 --> 01:49:08,727
I've seen such chicks only in Korean
films, please understand guys.
2243
01:49:08,916 --> 01:49:10,534
-Come on quick, we only have 15 minutes.
-Wait...wait!
2244
01:49:11,035 --> 01:49:15,865
You were romancing the ghost with
strawberries, chocolate and ice cubes,
2245
01:49:15,890 --> 01:49:16,834
it's not like that...
2246
01:49:17,184 --> 01:49:18,846
But with me direct action.
2247
01:49:18,862 --> 01:49:19,764
Not a chance.
2248
01:49:19,789 --> 01:49:21,359
Dear we've only 15
minutes to do it.
2249
01:49:21,368 --> 01:49:22,645
We have to do
everything within that.
2250
01:49:22,749 --> 01:49:25,367
Jack, didn't I mention earlier,
2251
01:49:25,423 --> 01:49:27,522
that I like it when I'm tied up.
2252
01:49:27,673 --> 01:49:29,890
Oh God, that dress I wore
on that day had a rope.
2253
01:49:30,041 --> 01:49:31,477
Where will I go for a rope now?
2254
01:49:31,906 --> 01:49:33,886
I'm on only if I'm tied up,
2255
01:49:33,910 --> 01:49:35,280
if not I can't
guarantee your life.
2256
01:49:35,503 --> 01:49:37,534
Give me this rope,
I'll tie you up.
2257
01:49:37,567 --> 01:49:38,725
Ah...no, no!
2258
01:49:38,797 --> 01:49:41,138
I can't remove this,
it's fashion.
2259
01:49:41,217 --> 01:49:43,046
No problem, I have
rope around my waist.
2260
01:49:43,147 --> 01:49:45,727
-Rope on the waist?
-You just come on, lie on the bed.
2261
01:49:45,790 --> 01:49:46,957
I'm going to shatter everything.
2262
01:49:46,973 --> 01:49:48,433
They've gone to
shatter everything.
2263
01:49:54,223 --> 01:49:56,191
-Are you?
-Yes!
2264
01:49:56,659 --> 01:49:58,150
Oh you guys swing the other way.
2265
01:50:05,050 --> 01:50:08,557
The Stud!... where's it?
2266
01:50:09,580 --> 01:50:12,403
-It's old fashion.
-Oh it's old fashion.
2267
01:50:12,428 --> 01:50:13,323
You too get rid of it.
2268
01:50:14,205 --> 01:50:15,927
Are you ready to get it on?
2269
01:50:16,568 --> 01:50:17,163
Sheesh!
2270
01:50:19,139 --> 01:50:21,589
-I like the hair on your chest.
-You've forsaken my happiness
2271
01:50:21,882 --> 01:50:23,192
But you guys seemed to be happy.
2272
01:50:24,946 --> 01:50:26,303
Don't shiver dear.
[growls]
2273
01:50:29,979 --> 01:50:31,724
Oh no, they're inside this too.
2274
01:50:32,059 --> 01:50:34,823
Where will I go? If
everything is locked down.
2275
01:50:35,101 --> 01:50:36,553
That was just an act dear.
2276
01:50:36,732 --> 01:50:38,120
Time is running out.
2277
01:50:38,406 --> 01:50:41,501
We've no time, the saint gave us
just 15 minutes, come on please.
2278
01:50:41,817 --> 01:50:43,959
It didn't look like you were acting.
2279
01:50:44,531 --> 01:50:45,715
Hey... Hey!
2280
01:50:45,819 --> 01:50:47,787
At least let me inside
the bathroom, please.
2281
01:50:47,996 --> 01:50:49,035
I beg of you guys.
2282
01:50:49,640 --> 01:50:51,147
This won't work, let's go down.
2283
01:50:52,426 --> 01:50:54,313
Hey don't spoil my mood
strutting your stuff.
2284
01:50:55,044 --> 01:50:55,392
[growls]
Hey!
2285
01:50:56,671 --> 01:50:57,519
Hey Shut Up!
2286
01:51:01,203 --> 01:51:02,173
Aye!
2287
01:51:02,525 --> 01:51:03,222
What's you name?
2288
01:51:03,493 --> 01:51:05,721
"Ai...Ai!"
2289
01:51:05,746 --> 01:51:07,941
Ai (crap) it seems.
2290
01:51:08,785 --> 01:51:10,597
Her name is "Ai" it seems.
2291
01:51:12,159 --> 01:51:14,063
How long it's been
since your death?
2292
01:51:15,301 --> 01:51:17,380
It's been Twenty Five years.
2293
01:51:17,611 --> 01:51:18,434
What's this darling?
2294
01:51:18,736 --> 01:51:22,545
Why is it that all the ghosts
return to avenge after 25 years?
2295
01:51:24,245 --> 01:51:25,786
I broke in to many houses.
2296
01:51:25,992 --> 01:51:27,648
And I'm here not able
to get even a room.
2297
01:51:29,574 --> 01:51:30,963
Dining Table? No need.
2298
01:51:31,217 --> 01:51:32,288
I can't climb on it.
2299
01:51:32,471 --> 01:51:34,365
-Can you manage in kitchen?
-Ok!
2300
01:51:34,643 --> 01:51:35,738
That's great come on,
2301
01:51:36,017 --> 01:51:38,405
it's bigger than Bigg
Boss's kitchen, come on.
2302
01:51:40,491 --> 01:51:41,443
Oh no!
2303
01:51:42,237 --> 01:51:43,049
God!
2304
01:51:43,446 --> 01:51:44,938
It's been ages...
2305
01:51:47,683 --> 01:51:49,531
"Beautiful eyes..."
2306
01:51:49,897 --> 01:51:51,770
"Your ears are beautiful too"
2307
01:51:52,231 --> 01:51:54,194
"Lips are so luscious"
2308
01:51:54,552 --> 01:51:57,318
"your flat nose
is beautiful too"
2309
01:51:57,429 --> 01:51:58,841
Don't be just sassing me,
2310
01:51:59,001 --> 01:52:00,379
get done with job you came for.
2311
01:52:01,189 --> 01:52:02,181
That's right.
2312
01:52:03,824 --> 01:52:05,302
Only five minutes is left.
2313
01:52:05,707 --> 01:52:07,659
"Hail Maghilmati"
2314
01:52:08,836 --> 01:52:09,720
Ok let that go.
2315
01:52:10,014 --> 01:52:12,167
How are you going to satisfy
my Dad's condition?
2316
01:52:12,483 --> 01:52:13,903
Your Dad's condition?
2317
01:52:14,370 --> 01:52:16,202
My courageous and brave son.
2318
01:52:16,727 --> 01:52:18,671
I don't what you will do,
when you get to Bangkok.
2319
01:52:19,132 --> 01:52:21,358
Just like that girl's
father had a condition,
2320
01:52:21,700 --> 01:52:23,937
minimum twenty five minutes...
2321
01:52:24,465 --> 01:52:26,099
...you'll have to
satisfy that girl.
2322
01:52:26,369 --> 01:52:27,665
You need to prove
your masculinity.
2323
01:52:27,944 --> 01:52:28,396
What...?
2324
01:52:28,983 --> 01:52:30,986
Twenty five minutes...please.
2325
01:52:32,569 --> 01:52:35,626
-Please save me from embarrassment.
-Twenty five minutes is too much.
2326
01:52:36,305 --> 01:52:37,702
Huh!...Ah..!
2327
01:52:38,377 --> 01:52:39,845
Ah..! Oh my dear...
2328
01:52:41,832 --> 01:52:43,443
You live a happy life...
2329
01:52:44,262 --> 01:52:45,830
I'll die along with that ghost.
2330
01:52:45,902 --> 01:52:47,163
-Let me go.
-Sheesh, come on.
2331
01:52:47,186 --> 01:52:48,050
Hey... Hey!
2332
01:52:49,161 --> 01:52:52,373
Can't you see I'm undoing his shirt?
And you're grunting...
2333
01:52:54,254 --> 01:52:55,151
Swami!
2334
01:52:57,141 --> 01:52:59,624
Just 'cause of your blessings,
my job is confirmed now.
2335
01:52:59,649 --> 01:53:01,894
I'll kill you,
I'll kill you too.
2336
01:53:06,803 --> 01:53:07,912
I'm coming!
2337
01:53:08,610 --> 01:53:10,229
Oh no Jack, I'm feeling shy.
2338
01:53:12,625 --> 01:53:14,466
Lord, everything is
done well and good.
2339
01:53:17,022 --> 01:53:17,950
Jack!
2340
01:53:18,822 --> 01:53:19,226
Yes!
2341
01:53:21,345 --> 01:53:22,861
Hey, what are you grunting at?
2342
01:53:22,909 --> 01:53:24,232
Shall I shatter them?
2343
01:53:24,257 --> 01:53:25,494
It's already all over...
2344
01:53:25,582 --> 01:53:29,224
You made believe in faith,
and have saved my life.
2345
01:53:30,239 --> 01:53:31,008
Come... come!
2346
01:53:31,278 --> 01:53:32,373
-Are you guys together?
-Yes.
2347
01:53:32,673 --> 01:53:33,117
Crap!
2348
01:53:33,181 --> 01:53:35,418
The fire will be on
only for a minute now.
2349
01:53:35,752 --> 01:53:38,339
Post which I won't be
under your control.
2350
01:53:38,792 --> 01:53:39,548
[growls]
2351
01:53:40,554 --> 01:53:41,591
Where's that last person?
2352
01:53:42,186 --> 01:53:43,694
Ask him to come soon.
2353
01:53:43,718 --> 01:53:44,686
Come soon.
2354
01:53:44,711 --> 01:53:47,470
You're making me wait without
realizing how horny I'll be...
2355
01:53:56,321 --> 01:53:59,273
Don't you guys worry, that
the ghost is left in ashes.
2356
01:53:59,599 --> 01:54:02,259
We'll meet again in Season 2
with new set of Virgin Boys!
2357
01:54:02,427 --> 01:54:06,251
Until then this is...
bidding goodbye!
164079
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.