All language subtitles for Into.The.Ring.E05-E06-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,037 --> 00:00:05,037 Subtitle by VIU Resynced by IG @mad.yudi.subs 2 00:00:09,199 --> 00:00:11,970 (All characters, organizations, places, and events are fictional.) 3 00:00:13,570 --> 00:00:15,039 (Episode 3) 4 00:00:22,520 --> 00:00:23,580 Hey. 5 00:00:25,450 --> 00:00:27,520 (Resignation of Candidacy) 6 00:00:29,989 --> 00:00:31,090 Don't do it. 7 00:00:35,629 --> 00:00:37,059 Don't do what? 8 00:00:40,099 --> 00:00:42,939 You told me to quit daydreaming... 9 00:00:42,939 --> 00:00:44,300 in such a nasty tone. 10 00:00:44,340 --> 00:00:46,940 Are you hitting the brakes in my life whenever you please? 11 00:00:46,940 --> 00:00:48,609 You just won't listen. 12 00:01:18,600 --> 00:01:19,740 What are you doing? 13 00:01:21,710 --> 00:01:22,779 Don't back out. 14 00:01:22,809 --> 00:01:25,850 Why do you care whether I back out or not? 15 00:01:26,880 --> 00:01:29,049 You told me to drop out of the election. 16 00:01:29,150 --> 00:01:30,980 Now you want me to stay in it? 17 00:01:32,820 --> 00:01:33,919 Yes. 18 00:01:34,719 --> 00:01:36,189 It's none of my business. 19 00:01:37,419 --> 00:01:39,659 Where do you think you're going? 20 00:01:41,889 --> 00:01:43,029 Pick it up. 21 00:01:43,799 --> 00:01:45,230 Pick up every piece. 22 00:02:02,010 --> 00:02:04,620 Goo Se Ra. You won't make it. 23 00:02:05,049 --> 00:02:08,049 Just because of a rumor that you got a job with connections, 24 00:02:08,090 --> 00:02:09,919 your first thought is to quit the election. 25 00:02:10,419 --> 00:02:11,719 Who said it's a rumor? 26 00:02:14,230 --> 00:02:15,230 What? 27 00:02:16,230 --> 00:02:18,130 It happened. I did pull a favor. 28 00:02:20,530 --> 00:02:21,669 It's true. 29 00:02:25,040 --> 00:02:26,070 What? 30 00:02:32,480 --> 00:02:36,250 (Into The Ring) 31 00:02:41,089 --> 00:02:44,320 Then it wasn't a form for you to hand in... 32 00:02:44,320 --> 00:02:46,989 No. I was going to use it in a video of my apology... 33 00:02:46,989 --> 00:02:48,089 as a letter of resignation. 34 00:02:50,230 --> 00:02:52,130 If I utter a word of falsehood, 35 00:02:52,429 --> 00:02:54,899 I'll head over to CEMC and withdraw my candidacy right away. 36 00:02:55,269 --> 00:02:57,369 That was the statement I was going to make. 37 00:02:57,369 --> 00:02:59,369 - Are you going to apologize? - Should I not, then? 38 00:03:02,480 --> 00:03:03,880 It's not like they threatened me... 39 00:03:03,880 --> 00:03:05,750 to go back to my previous job. 40 00:03:08,149 --> 00:03:10,720 I did go to the interview, knowing that I got the job with connections. 41 00:03:10,919 --> 00:03:13,089 If someone is nice to you without any reasons, 42 00:03:13,089 --> 00:03:15,720 - you should be suspicious. - I know, right? 43 00:03:16,389 --> 00:03:17,720 I should have been careful... 44 00:03:17,720 --> 00:03:20,359 with the guy who gave me the job right away at the interview. 45 00:03:21,730 --> 00:03:23,899 You're only eloquent when you're criticizing people, right? 46 00:03:24,030 --> 00:03:26,269 Who helped you get the position? 47 00:03:26,970 --> 00:03:28,000 Who is it? 48 00:03:31,040 --> 00:03:33,010 Hey, if you knew... 49 00:03:33,010 --> 00:03:34,470 (Waiting Room) 50 00:03:34,470 --> 00:03:36,440 Right here! Hello. 51 00:03:37,339 --> 00:03:38,410 Sit right here. 52 00:03:46,889 --> 00:03:48,919 You said that you didn't know someone else already had the job... 53 00:03:48,919 --> 00:03:50,820 and left that day without taking the job. 54 00:03:51,119 --> 00:03:53,790 But the company hired one more temporary worker... 55 00:03:53,790 --> 00:03:55,329 and told me that they were going to make me... 56 00:03:55,329 --> 00:03:57,260 compete with the temp for a permanent position. 57 00:03:58,100 --> 00:04:00,369 So I quit and left the company. 58 00:04:01,230 --> 00:04:03,669 Those awful ideas are endless. 59 00:04:05,269 --> 00:04:06,310 Oh, right. 60 00:04:09,980 --> 00:04:13,450 I never got to properly apologize that day. 61 00:04:14,350 --> 00:04:15,380 I'm sorry. 62 00:04:17,649 --> 00:04:20,649 I want my apology from the people who are responsible for it. 63 00:04:22,119 --> 00:04:23,560 What should I do? 64 00:04:31,500 --> 00:04:33,029 "We plan to take..." 65 00:04:33,029 --> 00:04:35,000 "legal actions against anyone who spreads..." 66 00:04:35,300 --> 00:04:38,240 "false accusations and slander the candidate." 67 00:04:39,070 --> 00:04:40,610 This is a warning. 68 00:04:41,170 --> 00:04:42,740 Se Ra is taking this seriously. 69 00:04:42,740 --> 00:04:45,039 By the looks of it, they are in a fierce battle. 70 00:04:45,709 --> 00:04:47,479 - Right. - I found this too. 71 00:04:49,450 --> 00:04:50,450 Look at this. 72 00:04:51,849 --> 00:04:54,620 "Her dad used his friendship to get her a job." 73 00:04:54,820 --> 00:04:56,519 "And her mom went to a different candidate..." 74 00:04:56,519 --> 00:04:57,959 "to make money by working for his campaign." 75 00:04:58,089 --> 00:04:59,729 "Their daughter is begging for votes..." 76 00:04:59,729 --> 00:05:00,959 "with her experience of filing ridiculous complaints." 77 00:05:01,229 --> 00:05:03,060 "Family of three with no conscience..." 78 00:05:03,060 --> 00:05:04,860 "that feeds off others their whole lives." 79 00:05:05,300 --> 00:05:06,399 Gosh, this is too harsh. 80 00:05:06,399 --> 00:05:07,529 You startled me. 81 00:05:08,070 --> 00:05:09,099 Mr. Seo. 82 00:05:09,099 --> 00:05:10,740 (Guidance Department) 83 00:05:12,440 --> 00:05:13,769 (Oh Byeong Min) 84 00:05:13,769 --> 00:05:15,440 Vote for Candidate Number Five Goo Se Ra to make a world... 85 00:05:15,440 --> 00:05:16,579 where moms and kids are happy. 86 00:05:16,579 --> 00:05:18,010 Hello. Vote for Candidate Number Five Goo Se Ra. 87 00:05:18,010 --> 00:05:19,880 What are these jerks saying? 88 00:05:26,320 --> 00:05:27,420 (Oh Byeong Min) 89 00:05:27,420 --> 00:05:28,719 That's not true. 90 00:05:28,950 --> 00:05:31,589 If she asked for a favor, she would have gotten the job. 91 00:05:31,589 --> 00:05:33,089 Why would she run for office? 92 00:05:33,089 --> 00:05:36,099 I don't care if it's true or not. 93 00:05:36,200 --> 00:05:38,130 Your daughter is running independently. 94 00:05:38,130 --> 00:05:39,370 You should have told me in advance, 95 00:05:39,370 --> 00:05:40,729 so I wouldn't have hired you from the get-go. 96 00:05:41,099 --> 00:05:42,200 Come on. 97 00:05:42,700 --> 00:05:45,139 Anyway, I want you off my campaign starting now. 98 00:05:46,570 --> 00:05:48,370 This is so unfair. 99 00:05:50,079 --> 00:05:51,110 You know, 100 00:05:51,409 --> 00:05:55,849 I can't afford to stop working. I have to keep working, you know. 101 00:05:56,320 --> 00:05:58,349 That's none of my business. 102 00:05:58,349 --> 00:05:59,519 - The one who asked for a job? - I guess so. 103 00:06:01,849 --> 00:06:02,990 Yes. 104 00:06:03,389 --> 00:06:05,760 My gosh, no. I think there was a misunderstanding. 105 00:06:06,089 --> 00:06:08,560 Goodness. You have nothing to worry about. 106 00:06:08,729 --> 00:06:10,729 (Rurumom) 107 00:06:10,729 --> 00:06:12,060 She could have gone after me, 108 00:06:12,060 --> 00:06:14,329 but not my family. 109 00:06:16,969 --> 00:06:19,909 First, let's find out how this all started. 110 00:06:20,310 --> 00:06:21,740 Find out who Rurumom is. 111 00:06:21,740 --> 00:06:22,779 (Rurumom) 112 00:06:25,740 --> 00:06:26,779 Look at this. 113 00:06:26,779 --> 00:06:29,110 All the moms who are leaving harsh comments signed up on the same day. 114 00:06:29,950 --> 00:06:31,050 I found her. 115 00:06:31,050 --> 00:06:33,550 (Selling a cell phone, can meet in Mawon-gu) 116 00:06:33,550 --> 00:06:35,450 "Selling a cell phone". 117 00:06:35,959 --> 00:06:37,389 She can meet in Mawon-gu? 118 00:06:40,690 --> 00:06:42,959 Since I don't have money, I can't punch her. 119 00:06:43,899 --> 00:06:45,159 Let's meet up... 120 00:06:45,159 --> 00:06:47,430 and have a peaceful conversation. 121 00:06:53,469 --> 00:06:55,070 Don't follow me. I'm off work. 122 00:06:55,539 --> 00:06:57,380 You're not off work. Come with me. 123 00:06:58,740 --> 00:06:59,750 Why would I? 124 00:06:59,950 --> 00:07:01,750 You ripped my resignation letter. 125 00:07:02,050 --> 00:07:03,079 Hey. 126 00:07:03,079 --> 00:07:06,589 You ripped my resignation letter and threw it in the air! 127 00:07:06,589 --> 00:07:07,750 Be quiet. 128 00:07:07,750 --> 00:07:09,920 - My gosh. - Goodness. 129 00:07:11,659 --> 00:07:12,729 Let's go. 130 00:07:14,529 --> 00:07:15,860 Come with this pretty lady. 131 00:07:19,099 --> 00:07:20,469 Lady, my foot. 132 00:07:24,700 --> 00:07:27,039 Hey, hold on. Wait! 133 00:07:27,769 --> 00:07:29,680 Hey, okay. Fine. Wait. 134 00:07:29,979 --> 00:07:31,680 Hey, slow down. 135 00:07:38,079 --> 00:07:39,750 Are you going to buy it or not? 136 00:07:41,950 --> 00:07:44,719 Well, 137 00:07:46,060 --> 00:07:47,529 you have an ID called... 138 00:07:47,760 --> 00:07:53,130 Rurumom. 139 00:07:54,469 --> 00:07:56,700 - You spread false information... - Are you giving a spelling quiz? 140 00:08:01,339 --> 00:08:02,979 Your uniform says you go to Mawon Middle School. 141 00:08:04,039 --> 00:08:05,139 I graduated from the same school. 142 00:08:05,279 --> 00:08:07,909 It looks like my junior has left hateful comments about me. 143 00:08:08,479 --> 00:08:10,180 No. I didn't do it. 144 00:08:10,180 --> 00:08:11,880 Yes, you did. 145 00:08:12,519 --> 00:08:13,620 (Rurumom) 146 00:08:13,620 --> 00:08:14,789 You have the same ID. 147 00:08:21,729 --> 00:08:26,469 Should I go to the police station at 9 a.m. tomorrow to sue you? 148 00:08:26,729 --> 00:08:29,969 Or should we handle this peacefully tonight? 149 00:08:32,570 --> 00:08:33,610 What is it? 150 00:08:34,539 --> 00:08:36,180 You punk. 151 00:08:39,810 --> 00:08:41,579 (Harvard Oriental Clinic) 152 00:08:42,149 --> 00:08:44,149 Wait here until I get out. 153 00:08:44,379 --> 00:08:46,320 I'll keep your phone until then. 154 00:08:47,619 --> 00:08:48,619 Okay. 155 00:08:49,589 --> 00:08:51,190 - Okay? - Yes. 156 00:08:52,489 --> 00:08:55,589 It's embarrassing to threaten a little kid. 157 00:08:56,229 --> 00:08:57,530 Embarrassing? 158 00:08:57,859 --> 00:08:59,400 Hey, let's make one thing clear. 159 00:08:59,530 --> 00:09:02,430 You and I are working together for a mutual cause. 160 00:09:03,499 --> 00:09:04,770 Do your job right. 161 00:09:09,680 --> 00:09:10,739 Gosh. 162 00:09:17,520 --> 00:09:18,619 What should I do? 163 00:09:19,379 --> 00:09:20,650 (Harvard Oriental Clinic) 164 00:09:20,650 --> 00:09:22,920 0, 2, 1, 3, 2, 7, 5, 5, 3, 1. 165 00:09:24,290 --> 00:09:26,930 0, 2, 1, 3, 2, 7, 5, 5, 3, 1. 166 00:09:38,270 --> 00:09:40,040 Hey, what about me? 167 00:09:45,509 --> 00:09:47,109 Don't you know the phrase, "lady first"? 168 00:09:49,209 --> 00:09:50,349 (Harvard Oriental Clinic) 169 00:09:50,749 --> 00:09:51,950 There's no lady here. 170 00:09:54,119 --> 00:09:57,489 I'm a candidate running for office. People can recognize me. 171 00:09:57,489 --> 00:09:58,560 Mr. Civil Servant. 172 00:09:58,690 --> 00:10:00,459 You're not that well-known. 173 00:10:01,030 --> 00:10:02,089 Ms. Candidate. 174 00:10:05,229 --> 00:10:07,030 You're so petty. 175 00:10:07,030 --> 00:10:08,670 You only brought one for yourself? 176 00:10:09,499 --> 00:10:11,369 What about mine? 177 00:10:29,560 --> 00:10:30,859 What was that? 178 00:10:30,859 --> 00:10:32,520 Why did you look at me like that? 179 00:10:41,530 --> 00:10:42,999 Goodness. Come on. 180 00:10:59,550 --> 00:11:00,619 Hey. 181 00:11:03,089 --> 00:11:04,089 Hey! 182 00:11:04,589 --> 00:11:07,259 (Harvard Oriental Clinic) 183 00:11:11,800 --> 00:11:12,930 There are four people inside. 184 00:11:13,369 --> 00:11:14,369 Okay. 185 00:11:19,270 --> 00:11:20,339 Come here. 186 00:11:21,440 --> 00:11:22,670 Don't move. 187 00:11:35,890 --> 00:11:37,890 When he was young, he was just a playful friend. 188 00:11:38,790 --> 00:11:41,129 But he grew into a decent and romantic guy. 189 00:11:41,790 --> 00:11:43,200 How did he grow up like this? 190 00:11:51,700 --> 00:11:52,770 What was that about? 191 00:11:56,410 --> 00:11:57,479 Who's there? 192 00:12:03,650 --> 00:12:05,619 I'm from the Chinese restaurant. 193 00:12:07,589 --> 00:12:11,359 He's really bad at math, so he made a calculation mistake. 194 00:12:11,520 --> 00:12:12,520 Yes. 195 00:12:12,790 --> 00:12:14,459 You owe us two more dollars. 196 00:12:14,660 --> 00:12:16,359 You came all the way back here... 197 00:12:16,499 --> 00:12:18,930 with your husband for a mere two dollars? 198 00:12:21,329 --> 00:12:22,900 You're working so hard. 199 00:12:23,339 --> 00:12:24,400 Come with me. 200 00:12:35,650 --> 00:12:39,180 Oh, my. Where did they all go? 201 00:12:53,369 --> 00:12:54,430 (Candidate 1 Oh Byeong Min) 202 00:12:58,800 --> 00:13:01,369 It's still warm. I bet he didn't go far. 203 00:13:01,369 --> 00:13:02,369 Of course. 204 00:13:02,869 --> 00:13:04,810 This is the third floor, and there's only one exit. 205 00:13:04,810 --> 00:13:07,079 Well, who are you... 206 00:13:13,890 --> 00:13:16,790 (Grandpa) 207 00:13:17,390 --> 00:13:18,489 (My Grandchild) 208 00:13:18,489 --> 00:13:20,859 Turn that thing off! Goodness. 209 00:13:33,339 --> 00:13:34,609 Oh, no. 210 00:13:49,489 --> 00:13:50,989 You sneaky old men. 211 00:13:52,859 --> 00:13:55,489 You should turn yourselves in and come clean. 212 00:14:01,499 --> 00:14:03,170 Darn it. 213 00:14:04,070 --> 00:14:05,969 - Oh, no. - Wait. 214 00:14:05,969 --> 00:14:07,270 You can't! 215 00:14:07,270 --> 00:14:08,310 Let go. 216 00:14:08,310 --> 00:14:10,379 I can't give you this. No! 217 00:14:10,379 --> 00:14:11,609 Let go! 218 00:14:11,879 --> 00:14:13,479 - Hey, hey. - No. 219 00:14:13,479 --> 00:14:15,579 Let go! Darn it. 220 00:14:17,180 --> 00:14:18,450 My gosh. 221 00:14:18,979 --> 00:14:20,690 Oh, dear. 222 00:14:20,690 --> 00:14:22,550 I'm done with respecting elders. 223 00:14:22,749 --> 00:14:24,690 Get ready to get some bones broken! 224 00:14:24,690 --> 00:14:26,259 My goodness. 225 00:14:26,259 --> 00:14:28,160 Hey, calm down and back off. 226 00:14:28,390 --> 00:14:29,999 How could you do this to the elders? 227 00:14:30,329 --> 00:14:31,359 Whose side are you on? 228 00:14:31,359 --> 00:14:33,729 I'm not on anyone's side. I'm just doing my job. 229 00:14:33,900 --> 00:14:36,300 I'm cooperating. Did you forget? 230 00:14:37,999 --> 00:14:39,270 Are you okay? 231 00:14:39,270 --> 00:14:40,739 - I'll help you. - Okay. 232 00:14:43,780 --> 00:14:45,009 Goodness. 233 00:14:45,479 --> 00:14:47,209 Oh, gosh. 234 00:14:47,209 --> 00:14:50,680 Yes, good work. Thank you. 235 00:14:51,050 --> 00:14:54,650 I'll see you after the election. Okay. 236 00:15:00,359 --> 00:15:03,300 We agreed to end this with an official warning. 237 00:15:03,430 --> 00:15:04,700 I see. 238 00:15:04,800 --> 00:15:07,129 Although he's one of your elder relatives, 239 00:15:07,129 --> 00:15:10,440 as an act of good faith, why don't you issue an apology... 240 00:15:10,440 --> 00:15:12,300 to Candidate Goo Se Ra's family? 241 00:15:12,540 --> 00:15:15,109 Sir, thank you very much. 242 00:15:15,170 --> 00:15:16,270 Also, 243 00:15:16,879 --> 00:15:19,339 acting individually without discussing it with our camp... 244 00:15:20,379 --> 00:15:22,050 should never happen again. 245 00:15:22,050 --> 00:15:23,849 Yes, I understand. 246 00:15:24,479 --> 00:15:27,320 Is this an apology? How can you call this an apology? 247 00:15:27,420 --> 00:15:29,050 The CEMC also issued a warning... 248 00:15:29,050 --> 00:15:31,589 since this wasn't done by the election camp... 249 00:15:32,390 --> 00:15:33,690 but a mere family member. 250 00:15:36,030 --> 00:15:37,930 Darn it. 251 00:15:42,670 --> 00:15:43,800 (Letter of Apology) 252 00:15:50,280 --> 00:15:52,180 I'm going to beat Candidate 1 no matter what. 253 00:15:52,379 --> 00:15:54,249 I'm going to beat him and win. 254 00:15:54,479 --> 00:15:56,379 I get how determined you are, 255 00:15:56,410 --> 00:15:57,979 but you still seem like you're in the last place. 256 00:15:58,520 --> 00:16:00,050 I'm sorry to bring this up now, 257 00:16:00,050 --> 00:16:02,320 but the odds of being elected for an office in Seoul... 258 00:16:02,320 --> 00:16:04,989 as an independent runner was not even 1, but 0.7 percent. 259 00:16:04,989 --> 00:16:06,890 Kwon Woo Young doesn't know the definition of hope. 260 00:16:07,530 --> 00:16:09,900 Who knows? A savior might suddenly appear. 261 00:16:31,420 --> 00:16:33,050 Mom. What are you doing here? 262 00:16:33,050 --> 00:16:35,489 I'll join your camp to dance and chant... 263 00:16:35,489 --> 00:16:36,989 and prove myself worthy. 264 00:16:40,430 --> 00:16:43,599 Hey, I'm a professional that everyone paid extra money... 265 00:16:43,599 --> 00:16:46,099 to invite into their election camps for every election! 266 00:16:46,499 --> 00:16:47,770 Is that true or not? 267 00:16:47,999 --> 00:16:49,670 I guess it's true. 268 00:16:50,170 --> 00:16:52,369 - Mom, but... - Oh, by the way, 269 00:16:52,369 --> 00:16:54,410 I already asked small business owners to post it... 270 00:16:54,410 --> 00:16:56,410 on the Mawon-gu mom cafes. 271 00:16:56,709 --> 00:16:59,339 I didn't see anything when I monitored it this morning. 272 00:16:59,339 --> 00:17:00,509 Also, 273 00:17:00,680 --> 00:17:02,609 I'll just take 70 bucks a day. 274 00:17:02,609 --> 00:17:04,320 That's a 30 percent discount. 275 00:17:04,320 --> 00:17:05,320 What? 276 00:17:05,879 --> 00:17:08,989 Ma'am, even I'm working here for free. 277 00:17:08,989 --> 00:17:12,259 I never dance until I receive my money. 278 00:17:13,329 --> 00:17:15,759 That's exactly the mom I know. 279 00:17:15,759 --> 00:17:18,900 Hey, don't sit on the couch like this doing nothing... 280 00:17:18,900 --> 00:17:21,769 and go outside and do something. Come on, run! 281 00:17:21,769 --> 00:17:23,100 Hurry. Get out there! 282 00:17:23,100 --> 00:17:25,170 - Okay, fine. - Hurry, hurry! 283 00:17:26,400 --> 00:17:27,539 Ma'am. 284 00:17:28,809 --> 00:17:30,809 If you write down your account number, 285 00:17:30,809 --> 00:17:32,380 I'll wire the money. 286 00:17:32,380 --> 00:17:33,979 What are you talking about? 287 00:17:33,979 --> 00:17:36,650 I just said that to reassure my daughter. 288 00:17:47,390 --> 00:17:51,130 All this time, rather than the personal insults against me, 289 00:17:51,529 --> 00:17:55,269 the fact that I was a foolish mom that hindered my daughter... 290 00:17:55,269 --> 00:17:56,670 bothered me more. 291 00:17:59,239 --> 00:18:01,509 I, Kim Sam Sook, promise to... 292 00:18:01,509 --> 00:18:03,709 vouch for Candidate Goo Se Ra. 293 00:18:05,779 --> 00:18:08,779 I know I haven't lived a proud life, 294 00:18:08,779 --> 00:18:11,120 but as a mom, I'll try my best. 295 00:18:11,380 --> 00:18:13,519 Written by Se Ra's mom. 296 00:18:13,519 --> 00:18:14,620 (Goo Se Ra) 297 00:18:16,890 --> 00:18:18,059 (Oh Byeong Min) 298 00:18:23,860 --> 00:18:26,999 - Oh Byeong Min, Oh Byeong Min - Number 1 299 00:18:26,999 --> 00:18:29,529 Young Mawon, Candidate 1 Oh Byeong Min 300 00:18:29,529 --> 00:18:32,499 Who is she? What is she doing? 301 00:18:32,499 --> 00:18:33,539 I'm sorry, sir. 302 00:18:34,140 --> 00:18:36,680 - Darn it. - I'm sorry. 303 00:18:36,709 --> 00:18:40,279 Goo Se Ra, Goo Se Ra, Goo Se Ra Candidate 5 304 00:18:41,580 --> 00:18:43,080 Goo Se Ra! 305 00:18:45,580 --> 00:18:49,590 Goo Se Ra, Candidate 5! 306 00:18:49,989 --> 00:18:51,319 Go on, take it. 307 00:18:51,319 --> 00:18:53,120 - I can't take this. - Don't worry about it. 308 00:18:53,120 --> 00:18:54,390 You should take it. 309 00:18:54,590 --> 00:18:57,499 Will it be okay to take this? I will... 310 00:19:03,340 --> 00:19:05,799 Hey... Goodness. 311 00:19:05,799 --> 00:19:07,209 (Candidate 3, Caught taking a bribe) 312 00:19:07,209 --> 00:19:09,870 (Withdraws candidacy) 313 00:19:14,680 --> 00:19:15,809 Thank you! 314 00:19:21,249 --> 00:19:22,590 (Candidate 4 supports Oh Byeong Min) 315 00:19:22,590 --> 00:19:25,190 (Withdraws candidacy) 316 00:19:25,390 --> 00:19:27,789 Here's to Candidate Son Eun Sil being nominated! 317 00:19:27,789 --> 00:19:29,229 - Cheers! - Cheers! 318 00:19:31,630 --> 00:19:32,799 Thank you. 319 00:19:36,430 --> 00:19:40,269 Please teach Candidate Son how she can win the election. 320 00:19:41,870 --> 00:19:43,979 There's nothing special about it. 321 00:19:44,140 --> 00:19:46,749 Who cares about pledges lately in a busy world like this? 322 00:19:46,749 --> 00:19:48,850 First of all, change the picture of your banner... 323 00:19:48,850 --> 00:19:51,279 to a picture of you shaking hands with the party representative. 324 00:19:51,979 --> 00:19:54,749 You should make some slanderous remarks... 325 00:19:54,749 --> 00:19:57,459 so those inexperienced young punks don't underestimate you. 326 00:19:58,360 --> 00:20:02,229 Still, instead of making negative remarks explicitly, 327 00:20:02,630 --> 00:20:04,600 why don't you chant "Goo-to-Oh"... 328 00:20:04,799 --> 00:20:07,430 and win the independent votes? 329 00:20:08,200 --> 00:20:09,729 - "Goo-to-Oh"? - "Goo-to-Oh"? 330 00:20:10,600 --> 00:20:12,370 (The Daughter of Mawon, Son Eun Sil!) 331 00:20:12,370 --> 00:20:14,069 (Goo-to-Oh, Vote for Goo Se Ra and become Oh Byeong Min) 332 00:20:14,069 --> 00:20:15,569 "Goo-to-Oh"? 333 00:20:15,910 --> 00:20:18,039 "Vote for Goo Se Ra and become Oh Byeong Min"? 334 00:20:18,180 --> 00:20:19,279 What on earth? 335 00:20:19,279 --> 00:20:20,779 I guess Son Eun Sil is desperate too. 336 00:20:20,779 --> 00:20:22,880 She even changed her district to run again this year. 337 00:20:29,690 --> 00:20:33,390 Candidate Oh Byeong Min's camp conducted an unofficial survey. 338 00:20:33,390 --> 00:20:35,890 (Oh Byeong Min 30, Son Eun Sil 20, Goo Se Ra 9, Undecided 41) 339 00:20:36,690 --> 00:20:38,259 Nine percent? 340 00:20:38,259 --> 00:20:40,769 A player shouldn't be discouraged by the score at half time. 341 00:20:41,700 --> 00:20:43,799 She's not a player though. 342 00:20:43,799 --> 00:20:45,370 She's a crazy woman... 343 00:20:45,370 --> 00:20:46,910 who's running for office instead of finding a job. 344 00:20:46,910 --> 00:20:47,910 You know, it's like... 345 00:20:47,910 --> 00:20:49,910 applying for a position doesn't care about... 346 00:20:49,910 --> 00:20:53,440 grades, schools, ability, or anything whatsoever. 347 00:20:53,440 --> 00:20:56,410 But when you go to the interview, it's full of talented applicants. 348 00:20:56,509 --> 00:20:57,779 An election is the same. 349 00:20:57,779 --> 00:21:01,049 Any citizen who is over 25 can run for office. 350 00:21:01,049 --> 00:21:03,350 Although that's what they say, look at what's happening. 351 00:21:04,190 --> 00:21:05,789 One of them graduated from Harvard... 352 00:21:05,789 --> 00:21:07,860 and the other is a part of an activist group. 353 00:21:07,860 --> 00:21:10,600 Stop it before I rip off that mouth of yours. 354 00:21:15,900 --> 00:21:18,900 Anyhow, I made it to the interview, right? 355 00:21:20,509 --> 00:21:21,739 I'll see you later. 356 00:21:27,479 --> 00:21:30,080 I should've stopped her... 357 00:21:30,080 --> 00:21:32,880 when she said she'd run for office instead of finding a job. 358 00:21:34,489 --> 00:21:37,190 It's probably not just because of the money, like you. 359 00:21:41,390 --> 00:21:45,130 Whenever you brought your work back home late at night, 360 00:21:45,499 --> 00:21:47,529 it wasn't just because of the extra money. 361 00:21:47,799 --> 00:21:49,600 You wanted to be good at your job. 362 00:21:52,640 --> 00:21:54,870 Se Ra probably believes she'll do a good job... 363 00:21:54,870 --> 00:21:56,910 and wants to do a good job. That's why she running for office. 364 00:21:58,739 --> 00:21:59,979 I guess so. 365 00:22:02,749 --> 00:22:05,019 I wonder who the nine percent is. 366 00:22:14,529 --> 00:22:15,590 (Goo Se Ra) 367 00:22:17,259 --> 00:22:19,430 Darn it. 368 00:22:27,769 --> 00:22:30,110 Oh, hello. 369 00:22:33,410 --> 00:22:35,680 Is your schedule for today over? 370 00:22:35,680 --> 00:22:39,049 My last schedule is to meet with you and talk. 371 00:22:40,289 --> 00:22:41,890 My office is nearby. 372 00:22:41,890 --> 00:22:44,390 If it's okay, how about a cup of tea? 373 00:22:45,789 --> 00:22:46,819 I guess... 374 00:22:48,430 --> 00:22:50,160 Okay, then. 375 00:22:51,999 --> 00:22:56,200 (Candidate 5 Goo Se Ra) 376 00:22:57,969 --> 00:22:59,469 Isn't it hard not having a party? 377 00:23:01,340 --> 00:23:02,910 At the previous regional election, 378 00:23:02,910 --> 00:23:04,380 I was nonpartisan, so I get it. 379 00:23:05,880 --> 00:23:07,680 I went up against Cho Maeng Duk... 380 00:23:08,110 --> 00:23:09,549 and got knocked out. 381 00:23:11,850 --> 00:23:13,120 At the time, 382 00:23:14,920 --> 00:23:16,650 I saw you once. 383 00:23:19,259 --> 00:23:20,259 (3 years ago) 384 00:23:20,259 --> 00:23:22,759 You're too under-qualified. 385 00:23:25,360 --> 00:23:29,799 "The youth these days don't try hard enough!" 386 00:23:32,269 --> 00:23:34,440 That is what the adults say. 387 00:23:35,140 --> 00:23:38,509 But it's not that they lack in the effort. 388 00:23:38,940 --> 00:23:41,779 The world is a tough place, even if you try hard. 389 00:23:43,110 --> 00:23:45,749 Instead of asking for your vote tonight, 390 00:23:46,519 --> 00:23:48,350 I wish to say it's okay. 391 00:23:48,690 --> 00:23:51,989 I wish to commend you and say it will all work out. 392 00:23:52,289 --> 00:23:56,860 You had a long, hard day, and thank you for your hard work! 393 00:23:58,400 --> 00:23:59,930 You did well! 394 00:24:02,069 --> 00:24:03,469 You did well! 395 00:24:05,670 --> 00:24:07,140 You did well! 396 00:24:17,420 --> 00:24:18,819 I think this election... 397 00:24:19,719 --> 00:24:22,219 will be my last opportunity and outburst of courage. 398 00:24:24,190 --> 00:24:25,360 Could you... 399 00:24:27,360 --> 00:24:29,160 help me out? 400 00:24:58,160 --> 00:24:59,360 You did well. 401 00:25:00,959 --> 00:25:02,059 I did? 402 00:25:03,999 --> 00:25:05,700 Oh, I don't know! 403 00:25:11,940 --> 00:25:13,809 This is my complaint diary. 404 00:25:14,469 --> 00:25:16,239 I make one every year. 405 00:25:18,940 --> 00:25:20,709 Would you still accept me? 406 00:25:21,950 --> 00:25:23,009 Take a look. 407 00:25:23,009 --> 00:25:25,450 (Complaint Diary) 408 00:25:31,620 --> 00:25:34,430 (The voters I met on the campaign trail) 409 00:25:34,430 --> 00:25:36,229 (The noisy festival) 410 00:25:36,229 --> 00:25:37,759 (Origin of salted shrimp) 411 00:25:37,759 --> 00:25:38,799 (Fumigating Hanyang Stream) 412 00:25:46,640 --> 00:25:48,009 (Care facilities) 413 00:25:49,539 --> 00:25:50,580 (Specialty product, door-to-door) 414 00:25:52,580 --> 00:25:54,180 (More speed bumps) 415 00:26:01,450 --> 00:26:03,420 (Roadside trees, Community farming) 416 00:26:03,420 --> 00:26:05,259 (Priority parking for residents) 417 00:26:05,259 --> 00:26:06,489 (Child Safety Zones behind schools) 418 00:26:15,630 --> 00:26:18,769 (Se Ra) 419 00:26:22,269 --> 00:26:23,640 Did you get the call? 420 00:26:24,940 --> 00:26:27,610 Her most recent call was to "Jerk". 421 00:26:27,610 --> 00:26:28,680 Yes. 422 00:26:31,519 --> 00:26:32,580 That's me. 423 00:26:48,900 --> 00:26:50,170 How disgusting. 424 00:27:04,249 --> 00:27:06,380 The kid got lucky! 425 00:27:08,090 --> 00:27:09,090 Hey. 426 00:27:09,819 --> 00:27:11,019 Did you quit the election? 427 00:27:15,989 --> 00:27:18,700 Yes. I quit. 428 00:27:20,430 --> 00:27:22,630 Son Eun Sil will take over. 429 00:27:24,840 --> 00:27:27,100 Are you okay with that? 430 00:27:32,039 --> 00:27:33,209 My 2,000 dollars. 431 00:27:36,080 --> 00:27:37,080 What? 432 00:27:37,319 --> 00:27:39,350 The two grand I paid to register. 433 00:27:40,590 --> 00:27:42,620 My 2,000 dollars! 434 00:27:46,319 --> 00:27:47,660 Will you be quiet? 435 00:27:51,299 --> 00:27:53,059 I lost 2,000 dollars. 436 00:27:53,559 --> 00:27:55,700 I worked so hard for it. 437 00:27:55,700 --> 00:27:58,600 No one knows how I saved it up! 438 00:27:59,600 --> 00:28:00,910 My 2,000 dollars! 439 00:28:02,469 --> 00:28:03,539 I apologize. 440 00:28:05,180 --> 00:28:06,180 Hey! 441 00:28:12,150 --> 00:28:13,450 My gosh. 442 00:28:16,989 --> 00:28:18,289 (Call history) 443 00:28:18,289 --> 00:28:19,660 (Goo Se Ra) 444 00:28:31,059 --> 00:28:32,900 (The next episode will air soon.) 445 00:28:45,009 --> 00:28:47,920 Did you give her your complaint diary? 446 00:28:48,920 --> 00:28:50,049 Yes. 447 00:28:51,450 --> 00:28:54,360 She wanted to see everything I'd written. 448 00:28:54,360 --> 00:28:55,890 So I sent her my old ones too. 449 00:28:56,120 --> 00:28:59,259 You gave her everything you had. 450 00:29:02,630 --> 00:29:05,999 Hey! Do you think I can't find another job? 451 00:29:06,269 --> 00:29:08,170 Once I do... 452 00:29:08,799 --> 00:29:11,569 Korean beef! I'll buy you Korean beef! 453 00:29:23,289 --> 00:29:26,219 Ms. Goo. Work with me. 454 00:29:34,059 --> 00:29:37,729 I knew you'd sort it out before the joint campaign. 455 00:29:37,729 --> 00:29:38,900 (D-4 to a joint campaign) 456 00:29:38,900 --> 00:29:40,600 There are so many journalists. 457 00:29:40,999 --> 00:29:43,870 I called a lot of them. We have a special event. 458 00:29:45,039 --> 00:29:47,640 Oh, here you are. 459 00:29:51,410 --> 00:29:54,180 You still haven't gotten Candidate Goo to join your camp? 460 00:29:58,819 --> 00:30:00,590 But then, 461 00:30:01,160 --> 00:30:04,890 if female candidates join forces, it would seem like collusion. 462 00:30:06,559 --> 00:30:08,600 If men do it, it's politics, 463 00:30:09,029 --> 00:30:10,930 and if women do it, it's collusion? 464 00:30:10,930 --> 00:30:13,799 My gosh, you got it all wrong. 465 00:30:13,799 --> 00:30:15,840 That's not what I think. 466 00:30:15,840 --> 00:30:18,840 It's what the voters could perceive. 467 00:30:21,239 --> 00:30:24,150 In the previous election, you said you wished that... 468 00:30:24,350 --> 00:30:27,180 you had a daughter like me. 469 00:30:33,860 --> 00:30:35,420 I still feel the same. 470 00:30:36,930 --> 00:30:41,029 I feel that Mr. Oh and Ms. Goo could be my children. 471 00:30:41,330 --> 00:30:42,999 If we were to say that, 472 00:30:42,999 --> 00:30:45,529 wouldn't that make you their grandfather? 473 00:30:47,440 --> 00:30:49,569 Make way for the youth. 474 00:30:50,340 --> 00:30:52,239 It's time to let go of your outdated greed. 475 00:30:55,840 --> 00:30:58,080 Ms. Son, please be ready. 476 00:30:59,410 --> 00:31:00,479 Let's go. 477 00:31:00,779 --> 00:31:01,880 Bye. 478 00:31:16,299 --> 00:31:17,729 Hello. 479 00:31:17,830 --> 00:31:21,539 I'm the daughter of Mawon and one who made politics my life. 480 00:31:21,539 --> 00:31:24,410 I'm Candidate 2 Son Eun Sil. 481 00:31:27,309 --> 00:31:28,979 - Son Eun Sil! - Son Eun Sil! 482 00:31:37,150 --> 00:31:40,059 Many voters I met while I was campaigning... 483 00:31:40,160 --> 00:31:41,660 told me that they cast their votes... 484 00:31:41,660 --> 00:31:43,959 based on the party the candidate was a part of. 485 00:31:44,489 --> 00:31:48,430 A district representative is someone who is familiar... 486 00:31:48,660 --> 00:31:50,269 with things in our daily lives... 487 00:31:50,600 --> 00:31:53,130 such as installing streetlights and building libraries. 488 00:31:53,999 --> 00:31:56,940 Is the party he or she belongs to really important? 489 00:31:58,340 --> 00:32:01,279 For small scale politics, rather than the logic of a party, 490 00:32:01,279 --> 00:32:03,910 the residents' benefits must always be prioritized! 491 00:32:04,410 --> 00:32:05,580 To make that happen, 492 00:32:06,580 --> 00:32:08,620 shouldn't we let someone who loves... 493 00:32:08,620 --> 00:32:12,150 our hometown Mawon-gu and knows it best... 494 00:32:12,150 --> 00:32:15,360 to handle the affairs of our neighborhood? 495 00:32:15,620 --> 00:32:16,690 That's right! 496 00:32:18,630 --> 00:32:19,630 Today, I want you to meet... 497 00:32:20,029 --> 00:32:22,229 someone who voiced the opinions of our residents... 498 00:32:22,559 --> 00:32:25,299 and knows Mawon-gu the best. 499 00:32:25,499 --> 00:32:26,739 (Mawon-gu District Assembly By-election Candidate Speech) 500 00:32:26,739 --> 00:32:27,870 I want to introduce... 501 00:32:28,140 --> 00:32:31,440 a reckless but courageous person to you today. 502 00:32:33,209 --> 00:32:34,640 I can guarantee this. 503 00:32:39,410 --> 00:32:40,819 (Complaint Diary, Goo Se Ra) 504 00:32:40,819 --> 00:32:42,920 That the small wishes in this diary... 505 00:32:42,920 --> 00:32:46,420 will become the dreams and future of Mawon-gu! 506 00:32:53,029 --> 00:32:56,400 I'd like to thank everyone who has supported me... 507 00:32:56,930 --> 00:33:00,499 and all the members of my party. 508 00:33:00,769 --> 00:33:02,370 (Mawon-gu District Assembly By-election Candidate Speech) 509 00:33:02,370 --> 00:33:04,309 As of today, I, Son Eun Sil... 510 00:33:04,809 --> 00:33:06,840 will step down as a candidate... 511 00:33:07,309 --> 00:33:10,180 and hereby declare to support the owner of this diary, 512 00:33:10,709 --> 00:33:14,549 Candidate 5 Goo Se Ra, who is running independently! 513 00:33:19,219 --> 00:33:20,989 - What? - What is going on? 514 00:33:21,459 --> 00:33:22,620 What did she say? 515 00:33:26,160 --> 00:33:27,360 What? 516 00:33:35,840 --> 00:33:37,539 If you're nominated, 517 00:33:37,910 --> 00:33:41,380 ordinary people like you will be able to receive more opportunities. 518 00:33:42,680 --> 00:33:46,009 I'll cast my precious vote for you. 519 00:33:49,049 --> 00:33:50,249 Let's win this. 520 00:34:04,330 --> 00:34:09,200 (Complaint Diary, Goo Se Ra) 521 00:34:16,239 --> 00:34:17,309 Candidate Goo? 522 00:34:36,129 --> 00:34:37,370 She has lost her mind. 523 00:34:52,980 --> 00:34:56,080 (Candidate 5 Goo Se Ra) 524 00:34:58,790 --> 00:35:00,819 (Mawon-gu District Assembly By-election Candidate Speech) 525 00:35:21,310 --> 00:35:24,509 (Candidate 1 Oh Byeong Min) 526 00:35:25,180 --> 00:35:28,020 (Candidate 5 Goo Se Ra) 527 00:35:30,689 --> 00:35:34,989 (Announcement of Candidate's Resignation) 528 00:35:37,160 --> 00:35:38,330 (Fair election! Clean election!) 529 00:35:38,330 --> 00:35:39,689 She declared it... 530 00:35:41,060 --> 00:35:44,899 (Fair election! Clean election!) 531 00:35:45,770 --> 00:35:48,370 If I faint, you must... 532 00:35:49,569 --> 00:35:50,969 treat it as an industrial accident. 533 00:35:53,839 --> 00:35:55,310 People don't faint that easily. 534 00:35:56,310 --> 00:35:58,480 I've been working all night for 14 days. 535 00:35:59,480 --> 00:36:02,879 I doubt I'll go home before 12 tonight either. 536 00:36:06,450 --> 00:36:08,560 There are only two candidates left. I wonder who will win. 537 00:36:10,120 --> 00:36:11,989 I doubt Candidate Goo will win. 538 00:36:11,989 --> 00:36:13,230 Who knows? 539 00:36:15,830 --> 00:36:16,859 I mean, 540 00:36:17,930 --> 00:36:19,930 there were 5 candidates at first, and only 2 left now. 541 00:36:20,640 --> 00:36:22,299 Who expected something like this to happen? 542 00:36:23,640 --> 00:36:25,540 Who cares who wins now? 543 00:36:25,810 --> 00:36:28,640 If she was going to step down, she should've done it earlier. 544 00:36:31,450 --> 00:36:32,509 Mr. Seo. 545 00:36:33,580 --> 00:36:36,219 Get rid of that poster. 546 00:36:36,649 --> 00:36:37,689 Okay. 547 00:36:39,790 --> 00:36:40,890 (Candidate 5 Goo Se Ra) 548 00:36:41,819 --> 00:36:44,589 (Final Interview) 549 00:36:48,000 --> 00:36:49,129 You'll vote for me, right? 550 00:36:51,029 --> 00:36:52,299 Vote for me. 551 00:36:57,770 --> 00:37:00,410 (Fair election! Clean election!) 552 00:37:01,739 --> 00:37:03,239 I knew it. 553 00:37:03,540 --> 00:37:06,649 You barely have enough energy left either. 554 00:37:06,810 --> 00:37:09,219 - I guess... - But we have no choice. 555 00:37:09,379 --> 00:37:11,750 You need to go check if Candidate Son Eun Sil's camp... 556 00:37:12,189 --> 00:37:13,520 has been closed down. 557 00:37:18,230 --> 00:37:19,230 Okay. 558 00:37:19,960 --> 00:37:21,960 (Candidate 3 Son Eun Sil) 559 00:37:32,969 --> 00:37:33,980 Who are you? 560 00:37:34,739 --> 00:37:36,609 I'm Seo Gong Myung, a civil servant... 561 00:37:36,609 --> 00:37:37,710 of the CEMC of Mawon-gu. 562 00:37:37,879 --> 00:37:40,350 I came to check if your election camp has been closed down. 563 00:37:43,379 --> 00:37:44,649 It's not something urgent. 564 00:37:44,750 --> 00:37:46,689 - Come back tomorrow... - You need to... 565 00:37:47,020 --> 00:37:48,790 clear things out by today, Ms. Yoon. 566 00:37:55,430 --> 00:37:57,799 Today, a candidate, 567 00:37:58,230 --> 00:38:01,600 who I supported night and day, dropped a bomb suddenly... 568 00:38:01,600 --> 00:38:03,299 and stepped down without discussing it with me. 569 00:38:03,810 --> 00:38:06,870 I really need to rest and gather my thoughts right now. 570 00:38:07,180 --> 00:38:09,680 Can't you please have pity on me tonight? 571 00:38:10,279 --> 00:38:11,379 No. 572 00:38:12,680 --> 00:38:13,680 Have a seat. 573 00:38:15,950 --> 00:38:17,589 I have a massage in 20 minutes. 574 00:38:17,589 --> 00:38:19,149 This will be over in 10 minutes. 575 00:38:19,149 --> 00:38:20,660 I want to go home too, you know. 576 00:38:29,399 --> 00:38:31,330 (Agreement on Election Camp Shutdown) 577 00:38:40,439 --> 00:38:41,509 You need to finish... 578 00:38:41,509 --> 00:38:43,810 the accounting within 20 days after the election. 579 00:38:44,009 --> 00:38:45,379 - If you look here... - What... 580 00:38:47,009 --> 00:38:48,250 did you say your name was? 581 00:38:50,020 --> 00:38:51,250 It's Seo Gong Myung. 582 00:38:51,850 --> 00:38:52,950 Can you focus? 583 00:39:10,469 --> 00:39:12,839 Don't fight within the frame created by your opponent. 584 00:39:14,239 --> 00:39:15,439 If you want to win, 585 00:39:15,839 --> 00:39:18,180 you must make your own frame. 586 00:39:21,719 --> 00:39:22,850 Move over. 587 00:39:28,989 --> 00:39:31,089 "The contents of Goo Se Ra's complaint diary..." 588 00:39:31,390 --> 00:39:33,960 "will be revealed after she's nominated." 589 00:39:39,230 --> 00:39:42,339 I thought about our publicity strategy from now on. 590 00:39:42,839 --> 00:39:44,810 How about exposing the private life... 591 00:39:44,810 --> 00:39:47,009 of our sole competitor, Candidate Oh Byeong Min? 592 00:39:47,069 --> 00:39:49,109 Slandering the opponent is the highlight of elections. 593 00:39:49,640 --> 00:39:51,609 I guess the best way to appeal to women... 594 00:39:51,609 --> 00:39:54,250 in their 20s and 30s is through rumors about his love life. 595 00:39:56,250 --> 00:39:59,120 No, that's wrong. 596 00:40:06,790 --> 00:40:10,000 A whole bunch of your business cards is gone. 597 00:40:10,770 --> 00:40:11,770 About that... 598 00:40:12,469 --> 00:40:14,569 Well... I handed out a lot of them. 599 00:40:14,739 --> 00:40:16,339 - You did? - Yes. 600 00:40:16,839 --> 00:40:19,210 I spread them around the shops and apartments. 601 00:40:20,310 --> 00:40:21,439 I really did. 602 00:40:25,310 --> 00:40:27,980 (Three hours ago) 603 00:40:28,750 --> 00:40:29,850 That's a total of 100 cards. 604 00:40:30,319 --> 00:40:31,919 Tell me if you need more. 605 00:40:32,219 --> 00:40:33,919 You know me, right? I'm known for my credibility. 606 00:40:34,089 --> 00:40:35,189 Thank you, Han Bi. 607 00:40:36,089 --> 00:40:38,230 I hope you keep this a secret. 608 00:40:44,299 --> 00:40:46,129 (Candidate 5 Goo Se Ra) 609 00:41:31,410 --> 00:41:34,620 (Oh Byeong Min) 610 00:41:34,620 --> 00:41:36,180 (The Gangnam legend is no longer a dream.) 611 00:41:36,279 --> 00:41:39,919 Put in all you have in Minju-dong and Jeongeui-dong. 612 00:41:40,219 --> 00:41:43,660 Make the voters think of nothing but candidate number one. 613 00:41:44,560 --> 00:41:46,730 What about Haengbok-dong? 614 00:41:47,230 --> 00:41:50,870 Less than 20 percent of them vote even in general elections. 615 00:41:51,529 --> 00:41:54,140 They're never worth the investment, 616 00:41:54,600 --> 00:41:55,770 so just... 617 00:41:56,640 --> 00:41:58,540 visit a few elderly communities. 618 00:41:58,710 --> 00:41:59,910 Okay. 619 00:42:02,810 --> 00:42:05,410 (Minju-dong, Haengbok-dong) 620 00:42:07,379 --> 00:42:09,219 Why didn't we go to Haengbok-dong much? 621 00:42:09,219 --> 00:42:10,919 According to my data, 622 00:42:12,020 --> 00:42:16,419 Haengbok-dong traditionally has the lowest voter turnout. 623 00:42:16,419 --> 00:42:18,390 They're mostly elders who lived there their whole lives, 624 00:42:18,390 --> 00:42:20,560 or young people who need cheap housing. 625 00:42:20,700 --> 00:42:22,560 Therefore, for the last two days, 626 00:42:22,560 --> 00:42:24,430 we'll focus on Minju-dong and Jeongeui-dong... 627 00:42:24,430 --> 00:42:25,529 Let's go to Haengbok-dong. 628 00:42:27,069 --> 00:42:28,339 Didn't you hear me? 629 00:42:28,739 --> 00:42:31,469 Oh Byeong Min's focusing on Minju-dong and Jeongeui-dong too. 630 00:42:31,469 --> 00:42:32,469 Not Haengbok-dong. 631 00:42:32,469 --> 00:42:34,009 Why do you think he dropped them? 632 00:42:34,009 --> 00:42:36,310 I'll go after the votes he gave up on. 633 00:42:36,310 --> 00:42:38,009 Will they vote for free? 634 00:42:38,009 --> 00:42:39,810 Leases last two years at most and people move. 635 00:42:39,810 --> 00:42:41,750 Would they care about district representatives? 636 00:42:41,750 --> 00:42:44,390 Even in midday, the streets are empty. 637 00:42:44,390 --> 00:42:45,649 Because they're at work. 638 00:42:45,649 --> 00:42:48,060 I'll visit them when I can meet them. 639 00:42:48,290 --> 00:42:51,029 I can't ignore one-third of the voters. 640 00:42:52,560 --> 00:42:55,660 I'm not saying we'll ignore them. We must choose and focus. 641 00:42:55,660 --> 00:42:58,899 Let's try to win over 10,000 women in their 20s, 30s, and 40s. 642 00:42:58,899 --> 00:43:01,239 Let's go to Haengbok-dong. 643 00:43:03,899 --> 00:43:06,540 (Haengbok-dong) 644 00:43:06,810 --> 00:43:08,310 (Fair election! Clean election!) 645 00:43:08,939 --> 00:43:09,939 (April 8 Oh Byeong Min Campaign Schedule) 646 00:43:09,939 --> 00:43:11,910 (April 9 Oh Byeong Min Campaign Schedule) 647 00:43:13,580 --> 00:43:14,580 (April 8 Goo Se Ra Campaign Schedule) 648 00:43:16,819 --> 00:43:18,819 (April 9 Goo Se Ra Campaign Schedule) 649 00:43:18,819 --> 00:43:20,819 Gosh, it's a marathon. 650 00:43:21,120 --> 00:43:23,319 Candidate Goo must be feeling rushed. 651 00:43:23,560 --> 00:43:25,790 Se Ra's quite tenacious. 652 00:43:25,930 --> 00:43:28,330 Who will handle Candidate Goo? 653 00:43:28,500 --> 00:43:30,669 Someone has to follow her. 654 00:43:35,500 --> 00:43:37,370 Then... 655 00:43:37,370 --> 00:43:38,939 Hands up if you're single. 656 00:43:42,109 --> 00:43:43,509 Hands up if you live alone. 657 00:43:43,710 --> 00:43:46,379 Hands up if you're a deputy director. Oh, dear. 658 00:43:46,710 --> 00:43:48,350 - Wait. - Let's go. 659 00:43:48,350 --> 00:43:49,580 Why should I... 660 00:43:53,390 --> 00:43:54,520 Wait. 661 00:43:59,930 --> 00:44:01,629 Darn it. 662 00:44:04,330 --> 00:44:06,500 I'm Candidate 5 Goo Se Ra. 663 00:44:07,000 --> 00:44:09,569 You did well today. I'm Goo Se Ra. 664 00:44:10,910 --> 00:44:13,569 You did well today. I'm Candidate 5. 665 00:44:13,710 --> 00:44:16,339 Hello. I'm Candidate 5 Goo Se Ra. 666 00:44:16,439 --> 00:44:17,450 Good luck. 667 00:44:17,450 --> 00:44:20,719 Why is she handing out cards in another district? 668 00:44:20,719 --> 00:44:22,219 It's 8 p.m. 669 00:44:22,219 --> 00:44:24,890 She got a prime spot. 670 00:44:25,290 --> 00:44:26,290 Pardon? 671 00:44:26,950 --> 00:44:29,120 - Her? She's... - I'm Goo Se Ra. 672 00:44:29,460 --> 00:44:32,029 That candidate doesn't represent this district. 673 00:44:32,029 --> 00:44:34,960 She's running for office in Mawon-gu. 674 00:44:34,960 --> 00:44:38,270 Exactly. Mawon-gu is right across the footbridge. 675 00:44:38,569 --> 00:44:41,339 Everyone from Haengbok-dong gets off at this station. 676 00:44:41,339 --> 00:44:42,540 It's much closer. 677 00:44:42,540 --> 00:44:44,540 Oh. I see. 678 00:44:44,710 --> 00:44:48,339 Mawon-gu's polling stations are open until 8 p.m. on April 10. 679 00:44:48,339 --> 00:44:50,410 Use it as an excuse to leave work on time. 680 00:44:50,410 --> 00:44:53,779 I wish you good luck today and tomorrow! 681 00:45:05,960 --> 00:45:07,230 (Goo Se Ra) 682 00:45:07,700 --> 00:45:08,730 (Candidate 5 Goo Se Ra) 683 00:45:12,600 --> 00:45:13,830 (Candidate 5 Goo Se Ra) 684 00:45:39,460 --> 00:45:40,529 (Candidate 5 Goo Se Ra) 685 00:45:42,600 --> 00:45:45,330 - Enjoy the food. - Thank you. 686 00:45:45,330 --> 00:45:46,370 (Iron Pot Jokbal) 687 00:45:50,870 --> 00:45:53,910 The food here is delicious, and the meat is domestically sourced. 688 00:45:53,910 --> 00:45:56,580 We have jokbal and Goo Se Ra. 689 00:45:56,580 --> 00:45:57,810 - Salute! - Salute! 690 00:45:57,810 --> 00:45:59,109 (Minju-dong Marines) 691 00:46:04,520 --> 00:46:06,390 I'm Candidate 5 Goo Se Ra. 692 00:46:15,600 --> 00:46:16,600 (Haengbok-dong Dumplings) 693 00:46:17,529 --> 00:46:18,700 Hello. 694 00:46:19,500 --> 00:46:21,370 Enjoy the food. 695 00:46:21,370 --> 00:46:23,739 I'm Goo Se Ra. I'm Goo Se Ra. 696 00:46:23,739 --> 00:46:25,770 - The line's so long. - Enjoy the food. 697 00:46:26,109 --> 00:46:28,080 I'm Goo Se Ra. 698 00:46:28,080 --> 00:46:29,180 (Jeongeui-dong Voluntary Night Guards) 699 00:46:43,489 --> 00:46:45,430 You're eating chocolate three times a day? 700 00:46:46,029 --> 00:46:47,700 You startled me. 701 00:46:49,899 --> 00:46:52,600 How do you know what I ate today? 702 00:46:53,169 --> 00:46:54,169 Because I saw you. 703 00:46:54,169 --> 00:46:55,770 Me? Since when? 704 00:46:57,810 --> 00:47:00,169 You scumbag. You're a stalker! 705 00:47:00,169 --> 00:47:01,839 I'm doing my job. 706 00:47:02,339 --> 00:47:04,680 I'm watching to see if you aren't doing anything illegal. 707 00:47:06,379 --> 00:47:09,580 This isn't a presidential election. Why campaign for 48 hours? 708 00:47:09,719 --> 00:47:11,350 You make things worse for yourself. 709 00:47:11,350 --> 00:47:12,350 These days, 710 00:47:12,719 --> 00:47:15,689 some companies host overnight interviews. 711 00:47:15,859 --> 00:47:17,319 What won't you do to get a job? 712 00:47:17,319 --> 00:47:19,790 Why didn't you live properly from the start? 713 00:47:20,830 --> 00:47:22,629 How dare you? 714 00:47:26,799 --> 00:47:28,799 - Come here. - Hey, hey. 715 00:47:28,799 --> 00:47:31,569 Mock me once more and it won't end with a light touch. 716 00:47:31,569 --> 00:47:33,140 Okay, okay, let go. 717 00:47:34,580 --> 00:47:36,109 My gosh. 718 00:47:37,710 --> 00:47:39,080 If you saw me... 719 00:47:39,210 --> 00:47:41,319 eat nothing but chocolate, 720 00:47:41,319 --> 00:47:43,580 you should've brought me dumplings or something. 721 00:47:43,850 --> 00:47:45,719 I can't buy you anything, 722 00:47:45,719 --> 00:47:47,790 but it's okay for you to buy me food. 723 00:47:51,859 --> 00:47:53,890 - Dumplings. - Stop it. 724 00:47:54,430 --> 00:47:56,700 - Jokbal! - Darn you. 725 00:47:59,200 --> 00:48:00,669 My gosh. 726 00:48:01,540 --> 00:48:02,569 You... 727 00:48:07,910 --> 00:48:09,279 My goodness. 728 00:48:14,350 --> 00:48:17,890 How long will you only dream of a Gangnam legend? 729 00:48:18,750 --> 00:48:21,560 Mawon-gu needs a young, talented conservative... 730 00:48:21,560 --> 00:48:23,390 with connections to the central government! 731 00:48:23,390 --> 00:48:24,390 (Candidate 1 Oh Byeong Min) 732 00:48:24,390 --> 00:48:26,560 I'm Oh Byeong Min representing the Aeguk Conservative Party! 733 00:48:27,390 --> 00:48:28,799 After 24 hours, 734 00:48:29,430 --> 00:48:31,669 I will be reborn as Mawon-gu's... 735 00:48:31,799 --> 00:48:33,799 youngest district representative! 736 00:48:35,339 --> 00:48:36,500 Thank you! 737 00:48:36,969 --> 00:48:38,710 I'm Candidate 5 Goo Se Ra. 738 00:48:38,710 --> 00:48:41,739 Candidate 5 Goo Se Ra for district representative. 739 00:48:41,739 --> 00:48:43,279 I'm Candidate 5. 740 00:48:45,609 --> 00:48:48,120 I know better than anyone how hard it is to work for a living! 741 00:48:48,120 --> 00:48:50,719 Vote for Candidate 5 Goo Se Ra! 742 00:48:51,450 --> 00:48:55,160 You are all my interviewers! 743 00:49:05,069 --> 00:49:07,100 (Alarm) 744 00:49:13,910 --> 00:49:18,310 (End of campaigning) 745 00:49:27,989 --> 00:49:30,620 Official campaigning ends at midnight. 746 00:49:32,489 --> 00:49:34,529 You cannot wear sashes, hats, 747 00:49:34,960 --> 00:49:37,770 or tees and ask for votes. 748 00:49:41,000 --> 00:49:42,439 Outside polling stations, 749 00:49:43,799 --> 00:49:45,739 you cannot say a candidate's number... 750 00:49:47,310 --> 00:49:48,810 or their names. 751 00:50:38,230 --> 00:50:39,359 Good job. 752 00:51:01,250 --> 00:51:02,419 Yes, sir. 753 00:51:17,830 --> 00:51:22,370 (Candidate 5 Goo Se Ra) 754 00:51:27,439 --> 00:51:29,410 - Good luck, Goo Se Ra! - Stay strong! 755 00:51:29,410 --> 00:51:30,580 Good luck! 756 00:51:55,640 --> 00:51:59,669 (Candidate 5 Goo Se Ra) 757 00:52:27,870 --> 00:52:30,870 (Minju-dong Polling Station 3) 758 00:52:30,870 --> 00:52:35,009 (Polling Day) 759 00:52:36,140 --> 00:52:38,080 Next, come this way. 760 00:52:39,680 --> 00:52:41,109 Show me your ID. 761 00:52:43,080 --> 00:52:45,850 (Polling Booth) 762 00:52:45,850 --> 00:52:47,089 Wait over there. 763 00:52:49,660 --> 00:52:51,730 (Oh Byeong Min, Son Eun Sil, Kim Cheol Su) 764 00:52:51,730 --> 00:52:53,759 (Cha Eun Woo, Goo Se Ra) 765 00:53:00,069 --> 00:53:01,569 How long has she been like this? 766 00:53:02,370 --> 00:53:04,399 She voted as soon as the polling station opened, 767 00:53:04,399 --> 00:53:05,569 and slept since then. 768 00:53:05,810 --> 00:53:08,109 She didn't wake once in 13 hours. 769 00:53:08,279 --> 00:53:10,480 - Goo Se Ra. Goo... - Let her sleep. 770 00:53:10,480 --> 00:53:11,710 She'll wake when she's hungry. 771 00:53:13,250 --> 00:53:14,379 Kim Ja Ryong. 772 00:53:15,149 --> 00:53:18,089 Ms. Jang and I have to go and watch the tally. 773 00:53:18,089 --> 00:53:19,250 When Se Ra wakes up, 774 00:53:19,250 --> 00:53:21,589 tell her to fix these two greetings. 775 00:53:21,589 --> 00:53:23,890 I'll call when we have a gist of the result. 776 00:53:24,560 --> 00:53:25,629 Okay. 777 00:53:41,310 --> 00:53:48,049 (Election speech, Loss speech) 778 00:53:48,049 --> 00:53:49,279 (Mawon-gu By-election Tally) 779 00:53:49,279 --> 00:53:51,049 (Current Status) 780 00:53:51,049 --> 00:53:52,950 (Oh Byeong Min, Goo Se Ra) 781 00:53:52,950 --> 00:53:54,250 (Ballot Box) 782 00:54:01,799 --> 00:54:03,930 (Tally Table) 783 00:54:03,930 --> 00:54:06,129 (Tally Table) 784 00:54:24,080 --> 00:54:28,819 (Mawon-gu By-election) 785 00:54:33,230 --> 00:54:34,960 (Observer) 786 00:54:34,960 --> 00:54:36,700 (Oh Byeong Min, Goo Se Ra) 787 00:54:36,700 --> 00:54:39,270 (Invalid votes) 788 00:54:39,569 --> 00:54:41,029 Too many of them are invalid. 789 00:54:41,870 --> 00:54:43,700 They all voted for Son Eun Sil. 790 00:54:43,700 --> 00:54:45,370 She supported Goo Se Ra too late. 791 00:54:50,739 --> 00:54:52,810 (Oh Byeong Min, Goo Se Ra) 792 00:54:57,779 --> 00:54:59,120 What's the current ratio? 793 00:54:59,319 --> 00:55:00,919 Oh Byeong Min 6, Goo Se Ra 4. 794 00:55:12,100 --> 00:55:14,330 Se Ra. Your phone's ringing. 795 00:55:14,969 --> 00:55:16,040 Here. 796 00:55:18,000 --> 00:55:19,009 What? 797 00:55:19,009 --> 00:55:20,509 Minju and Jeongeui-dong's votes were counted... 798 00:55:20,509 --> 00:55:21,910 and you're behind by 1,600 votes. 799 00:55:22,279 --> 00:55:23,609 Unless the difference is twice as much, 800 00:55:23,609 --> 00:55:25,310 I don't think you can beat him. 801 00:55:26,509 --> 00:55:28,919 You did well. See you later. 802 00:55:39,759 --> 00:55:40,930 (Haengbok-dong Polling Station 1) 803 00:55:41,930 --> 00:55:43,060 (Haengbok-dong Polling Station 3) 804 00:55:52,040 --> 00:55:54,879 (Mawon-gu By-election) 805 00:55:56,739 --> 00:55:58,040 (Goo Se Ra) 806 00:55:58,040 --> 00:56:01,750 (Mawon-gu By-election Tally) 807 00:56:01,750 --> 00:56:03,080 (Tally Table) 808 00:56:06,149 --> 00:56:08,919 (Goo Se Ra) 809 00:56:13,259 --> 00:56:15,460 What on earth is... 810 00:56:15,460 --> 00:56:17,060 My phone. Where is it? 811 00:56:17,560 --> 00:56:18,700 In here. 812 00:56:19,069 --> 00:56:20,100 Gosh. 813 00:56:25,310 --> 00:56:28,279 (Woo Young) 814 00:57:07,310 --> 00:57:09,750 (Woo Young, 29 missed calls) 815 00:57:23,600 --> 00:57:25,169 - Hurry. - Get over here. 816 00:57:25,169 --> 00:57:26,830 - Why? What for? - Hurry up. 817 00:57:27,370 --> 00:57:28,469 Move it. 818 00:57:29,739 --> 00:57:32,669 - Excuse us. - Sorry. Coming through. 819 00:57:34,910 --> 00:57:36,080 What's happening? 820 00:57:37,640 --> 00:57:38,750 (Oh Byeong Min, Goo Se Ra) 821 00:57:38,750 --> 00:57:41,480 Goo Se Ra's even with him. 822 00:57:43,049 --> 00:57:44,149 What... 823 00:57:45,950 --> 00:57:47,049 I found it. 824 00:57:54,359 --> 00:57:56,899 Public Official Election Act Article 190. 825 00:57:57,129 --> 00:57:59,629 "When two or more candidates win the most votes," 826 00:58:00,799 --> 00:58:04,270 "the elder candidate wins." 827 00:58:04,870 --> 00:58:07,710 Show us your identity cards. 828 00:58:15,620 --> 00:58:17,180 (Identity Card) 829 00:58:17,180 --> 00:58:19,589 (Goo Se Ra, December 18, Oh Byeong Min, December 25) 830 00:58:20,819 --> 00:58:22,520 Yes! Yes! 831 00:58:24,489 --> 00:58:25,759 Yes. 832 00:58:26,589 --> 00:58:27,790 What kind of law... 833 00:58:28,299 --> 00:58:30,330 You expect me to accept this? 834 00:58:30,799 --> 00:58:31,969 If she won because she's older, 835 00:58:31,969 --> 00:58:33,200 what was the vote for? 836 00:58:34,200 --> 00:58:36,569 This is why Korea blows. 837 00:58:36,839 --> 00:58:38,310 In America, this is nonsense! 838 00:58:38,310 --> 00:58:39,609 - It's not! - It's not! 839 00:58:57,120 --> 00:58:58,460 I demand a recount, 840 00:58:58,930 --> 00:59:00,759 including the invalid votes. 841 00:59:06,230 --> 00:59:07,330 What's that? 842 00:59:08,069 --> 00:59:09,100 They'll count again. 843 00:59:20,710 --> 00:59:25,189 (Current Status) 844 00:59:25,189 --> 00:59:30,759 (Oh Byeong Min, Goo Se Ra) 845 00:59:49,939 --> 00:59:51,009 (Loss speech) 846 00:59:53,879 --> 00:59:56,049 Goo Se Ra's letter of failure. 847 00:59:57,319 --> 00:59:59,689 She won by three votes. 848 01:00:01,520 --> 01:00:03,589 During the 13-day campaign, 849 01:00:04,290 --> 01:00:07,189 it felt as if it only rained on me. 850 01:00:10,200 --> 01:00:11,870 What I wanted the most... 851 01:00:12,899 --> 01:00:14,169 wasn't an umbrella. 852 01:00:15,770 --> 01:00:18,439 It was someone to get rained on with me. 853 01:00:28,009 --> 01:00:31,049 To the nine percent who got rained on with me, 854 01:00:31,580 --> 01:00:33,489 I wish to say thank you. 855 01:00:35,290 --> 01:00:38,890 I hope that everyone's tomorrow is better than today. 856 01:00:41,390 --> 01:00:42,430 (Goo Se Ra's district representative project) 857 01:01:02,750 --> 01:01:04,950 From Candidate 5, 858 01:01:08,120 --> 01:01:09,960 nonpartisan Goo Se Ra, 859 01:01:09,960 --> 01:01:11,259 who will find another job. 860 01:01:33,710 --> 01:01:36,580 Who do you think were the nine percent of voters? 861 01:01:39,419 --> 01:01:41,989 The nine percent who said... 862 01:01:44,120 --> 01:01:45,330 they'd vote for me. 863 01:01:46,930 --> 01:01:48,060 People like you. 864 01:01:59,569 --> 01:02:00,710 People like me. 865 01:02:45,890 --> 01:02:48,319 (Into The Ring) 866 01:02:48,319 --> 01:02:49,489 I hope we get along. 867 01:02:49,489 --> 01:02:51,259 Gosh, we have another outcast. 868 01:02:51,259 --> 01:02:52,560 Mawon-gu has no money. 869 01:02:52,560 --> 01:02:54,330 No money? No salary? 870 01:02:54,330 --> 01:02:56,299 They're bankrupt? Why are you telling me now? 871 01:02:56,299 --> 01:02:58,569 We'll issue 30 million dollars of municipal bonds. 872 01:02:58,569 --> 01:03:00,430 Why are you doing this? You are scaring me. 873 01:03:00,430 --> 01:03:01,500 I don't need to say, do I? 874 01:03:01,500 --> 01:03:03,899 They're both calling me and being nice to me. 875 01:03:03,899 --> 01:03:06,169 Both sides have the exact same number. 876 01:03:06,169 --> 01:03:08,140 There's just one left. Me. 877 01:03:08,239 --> 01:03:09,509 I must vote yes? 878 01:03:09,509 --> 01:03:11,410 What's in it for me if I do? 879 01:03:11,410 --> 01:03:13,879 What will you promise me if I vote no? 880 01:03:14,237 --> 01:03:18,000 Subtitle by VIU Resynced by IG @mad.yudi.subs 57656

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.