Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,600 --> 00:01:48,600
What happened?
Why aren't you eating?
2
00:01:48,680 --> 00:01:50,080
Why are you just playing?
3
00:01:50,680 --> 00:01:54,720
Eat. Keep it.
- 'Bijan Chirimar.'
4
00:01:54,880 --> 00:01:56,720
I'll eat in a bit.
- Okay.
5
00:01:58,120 --> 00:01:59,120
All right.
6
00:02:02,000 --> 00:02:03,600
It's an earthquake.
7
00:02:05,200 --> 00:02:08,760
That happens
whenever you drink, darling.
8
00:02:09,320 --> 00:02:13,400
And what's new today?
Today is your birthday.
9
00:02:13,840 --> 00:02:16,440
So, why just an earthquake?
It can be a volcano too!
10
00:02:16,520 --> 00:02:19,040
Volcano!
- Mr. Bijan!
11
00:02:19,840 --> 00:02:22,040
Mr. Bijan, this year,
we're thinking
12
00:02:22,120 --> 00:02:23,920
of celebrating 15th August
magnificently.
13
00:02:24,000 --> 00:02:24,880
Yes..
14
00:02:24,960 --> 00:02:28,640
Magnificent for you means
a lot of alcohol, a lot of meat..
15
00:02:28,720 --> 00:02:31,680
Which brand?
- Ma'am, this time..
16
00:02:31,760 --> 00:02:35,440
Hey.. It's lunch time now.
I don't want any rubbish talks.
17
00:02:35,520 --> 00:02:37,280
Go poke your nose somewhere else.
18
00:02:37,360 --> 00:02:39,840
Bye.
- And this is my last warning!
19
00:02:39,920 --> 00:02:41,920
Get lost!
- Get lost!
20
00:02:42,000 --> 00:02:44,160
Get lost! - Get lost!
- Let's go.
21
00:02:46,120 --> 00:02:47,280
He demands so much.
He should look at himself once..
22
00:02:47,360 --> 00:02:48,520
Dad, I need to go to the toilet.
23
00:02:48,600 --> 00:02:50,320
Toilet! Just two minutes.
- Yes.. - Toilet!
24
00:02:50,480 --> 00:02:53,080
We'll go to the toilet.
25
00:02:55,400 --> 00:02:56,320
Toilet..
26
00:02:56,960 --> 00:02:58,680
Father..
- Hush..
27
00:02:58,720 --> 00:03:01,560
No, he's my dad! - How did she
come here? - No, he's my father!
28
00:03:01,680 --> 00:03:03,560
My dad! - Shut up..
- My father!
29
00:03:03,640 --> 00:03:05,840
My dad!
- Hush.. Where's your mother?
30
00:03:06,280 --> 00:03:08,320
She's here!
- Yes..
31
00:03:09,160 --> 00:03:10,240
My dad!
32
00:03:11,200 --> 00:03:12,720
My dad!
- My father!
33
00:03:12,840 --> 00:03:15,280
Chini? - My father!
- My dad!
34
00:03:15,360 --> 00:03:18,240
My father! - My dad!
- Chini.. Stop!
35
00:03:18,320 --> 00:03:21,400
What are you doing?
Goodness! What is this?
36
00:03:21,480 --> 00:03:23,960
You're alone here!
Oh, God!
37
00:03:24,040 --> 00:03:27,000
Who's he?
Let's go.. Let's go!
38
00:03:27,080 --> 00:03:29,640
Dear, kids mustn't stay alone.
39
00:03:31,000 --> 00:03:34,040
Mom..
- Mom! - Mom..
40
00:03:34,120 --> 00:03:36,640
Mom..
- Where's your husband?
41
00:03:39,960 --> 00:03:42,480
Yes, Bijan Chirimar speaking.
42
00:03:42,560 --> 00:03:43,920
Where are you?
43
00:03:44,800 --> 00:03:48,800
Oh..
Why?
44
00:03:48,880 --> 00:03:50,240
I'm in Durgapur, in the factory.
45
00:03:50,360 --> 00:03:52,880
Chini told me she saw you here,
in the restaurant.
46
00:03:54,360 --> 00:03:59,080
Did she say that? Oh, come on!
She's a child. What..
47
00:03:59,160 --> 00:04:01,480
What!
Police! Manager!
48
00:04:01,560 --> 00:04:03,000
Hello? - Police!
- What happened?
49
00:04:03,040 --> 00:04:04,680
Police!
Manager!
50
00:04:04,960 --> 00:04:06,200
Ma'am, please be quiet!
- How dare you! - Sorry, ma'am!
51
00:04:06,240 --> 00:04:08,000
Sorry, ma'am.. - How dare you!
This is the ladies washroom!
52
00:04:08,080 --> 00:04:09,480
This is my first time!
I've never done this!
53
00:04:09,680 --> 00:04:11,800
No, don't!
- Please, ma'am.. - Police..
54
00:04:11,840 --> 00:04:14,840
Oh, my God! Kidnapping!
- Shut up!
55
00:04:15,280 --> 00:04:16,600
Hijacking!
- Shut up!
56
00:04:16,720 --> 00:04:19,240
Kidnapping!
- I'll shoot you.. I'll shoot you!
57
00:04:19,320 --> 00:04:23,120
Hands up..
Hands up! Hands up.
58
00:04:24,600 --> 00:04:25,960
Trying to show me your lipstick!
59
00:04:28,600 --> 00:04:30,120
Dear, eat properly.
60
00:04:38,280 --> 00:04:41,880
Over here..
- Look over there..
61
00:04:41,960 --> 00:04:43,280
Who's he..
- Who's he?
62
00:04:43,360 --> 00:04:44,720
I was practising
how to put on a veil.
63
00:04:44,760 --> 00:04:46,760
Look what he's doing
in a restaurant.
64
00:04:57,920 --> 00:05:00,480
Hello!
- Hello. Where are you?
65
00:05:00,880 --> 00:05:04,560
There's a very serious
and terrible emergency here, Biju!
66
00:05:04,640 --> 00:05:06,960
What.. - I had to leave early.
- What do you mean?
67
00:05:07,120 --> 00:05:10,400
Biju, do you have money?
- Come back home!
68
00:05:10,520 --> 00:05:12,720
I'll bury you alive!
69
00:05:14,800 --> 00:05:16,000
I know that.
70
00:05:24,840 --> 00:05:28,520
Hello!
- Where's your wallet?
71
00:05:28,600 --> 00:05:32,920
Why? My wallet..
What the.. Where's my wallet?
72
00:05:33,160 --> 00:05:35,640
Where are you?
- I'm in Durgapur.
73
00:05:35,800 --> 00:05:39,560
Then what's your wallet
doing here, in Kolkata?
74
00:05:40,160 --> 00:05:42,520
What the hell!
Great!
75
00:05:43,880 --> 00:05:48,520
Some guy
must've picked my pocket.
76
00:05:48,640 --> 00:05:50,520
Shut up!
Pickpocket!
77
00:05:50,880 --> 00:05:52,680
You're having fun
in the name of work.
78
00:05:53,080 --> 00:05:57,240
Just come back home.
I'll bury you alive.
79
00:05:57,320 --> 00:05:59,200
I, Sumitra Chirimar,
promise you that.
80
00:05:59,320 --> 00:06:02,000
I'll chop you into pieces!
Just get back home.
81
00:06:02,840 --> 00:06:05,680
I knew this as well.
- Sir, where do you want to go?
82
00:06:05,920 --> 00:06:07,680
I want to die!
Come on, take me to hell!
83
00:06:20,800 --> 00:06:25,560
Hey, mister..
Hey, mister!
84
00:06:26,680 --> 00:06:28,680
Sir, the hooligans are here.
85
00:06:28,840 --> 00:06:31,480
Come on..
- Sir, come out!
86
00:06:31,920 --> 00:06:33,520
Hey, mister!
87
00:06:34,880 --> 00:06:36,320
'Animesh Chakladar.'
88
00:06:36,400 --> 00:06:40,320
Police..
- Hey, stop! Wimps!
89
00:06:40,440 --> 00:06:43,800
Sir, I've heard such sirens before.
90
00:06:45,040 --> 00:06:46,400
Now, listen to mine!
91
00:06:50,200 --> 00:06:52,360
He's playing the hooter
with his mouth!
92
00:06:52,720 --> 00:06:56,840
I'll beat you up in such a way
that you'll suffer terribly.
93
00:06:57,760 --> 00:07:01,600
Your suffering won't go away!
Come downstairs..
94
00:07:07,040 --> 00:07:08,240
What happened to all the boys?
95
00:07:08,320 --> 00:07:12,280
They've come with me.
I'm the one who's talking here.
96
00:07:12,360 --> 00:07:15,280
Listen, dear.. - Your house
will be demolished next month.
97
00:07:15,480 --> 00:07:18,200
This is the contract.
Sign it.
98
00:07:18,280 --> 00:07:20,000
Contacts!
What will I do with contact lenses?
99
00:07:20,120 --> 00:07:23,520
What the..
He's very talented!
100
00:07:23,800 --> 00:07:26,080
Wear your hearing aid!
101
00:07:27,080 --> 00:07:28,440
Contract!
102
00:07:28,640 --> 00:07:30,680
Con..
- Why are you shouting?
103
00:07:30,760 --> 00:07:32,040
All right.
This is the contract.
104
00:07:32,120 --> 00:07:34,360
This contract pertains
to the sale of the house.
105
00:07:34,680 --> 00:07:37,320
Mr. Jeevan will build
a housing complex here.
106
00:07:37,400 --> 00:07:41,520
This house was given
to me by my dad. - Oh, my..
107
00:07:42,240 --> 00:07:45,840
Sir, your dad must have given you
a ton of other things too.
108
00:07:46,040 --> 00:07:48,600
They are of no use, sir.
- True..
109
00:07:48,640 --> 00:07:50,400
Forget all this drama.
Just sign the contract.
110
00:07:50,480 --> 00:07:54,200
If you force me like this,
I'll be forced to commit suicide.
111
00:07:54,240 --> 00:07:57,640
Oh, my! - After all,
I'm a retired air force officer.
112
00:07:57,760 --> 00:08:00,200
In the year 1971,
on the western front.. - Hey!
113
00:08:01,520 --> 00:08:04,360
You have flown planes.
You've saved the nation.
114
00:08:04,560 --> 00:08:07,400
'Jai Hind! Vande Mataram!'
That's it!
115
00:08:07,840 --> 00:08:09,880
Don't expect
anything more than this.
116
00:08:10,000 --> 00:08:11,440
Remember to sign it!
117
00:08:11,680 --> 00:08:15,040
Or I'll shoot you in your bottom..
118
00:08:16,840 --> 00:08:18,880
Hey, Azam!
What's wrong with my car?
119
00:08:19,000 --> 00:08:20,120
Is it the accelerator
or something else?
120
00:08:20,240 --> 00:08:23,040
Mr. Azam! - Wait! First,
let me check it. - Mr. Azam!
121
00:08:23,200 --> 00:08:25,160
What the hell! - 'Azam Khan.'
- Who came here
122
00:08:25,200 --> 00:08:26,320
to call me early in the morning?
123
00:08:26,400 --> 00:08:28,160
It's me.
Mr. Biswa sent me here.
124
00:08:28,280 --> 00:08:30,040
Do I need to ride
the hero's car again?
125
00:08:30,120 --> 00:08:31,760
No.. The car is not working.
It's not getting started.
126
00:08:31,840 --> 00:08:33,520
That's why he called you.
- He asked me to check it..
127
00:08:33,680 --> 00:08:35,560
Wait.. I'm coming..
- What's this?
128
00:08:35,680 --> 00:08:38,760
Wait! I'm coming..
- Where are you going?
129
00:08:38,800 --> 00:08:41,640
Sit. - Shall I wait here all day?
- Sir, you wait here with your car.
130
00:08:41,760 --> 00:08:43,360
There, the hero is waiting
with his car!
131
00:08:43,440 --> 00:08:46,760
Let's go..
- Damn it!
132
00:08:46,840 --> 00:08:49,120
All of you need to understand
the scene.
133
00:08:49,520 --> 00:08:51,760
The hero's car
will hit the heroine.
134
00:08:52,040 --> 00:08:54,360
Her friends will surround the car.
135
00:08:54,440 --> 00:08:55,960
The heroine will be lying
on the ground.
136
00:08:56,040 --> 00:08:57,960
The hero will come and pick her up.
137
00:08:58,040 --> 00:08:59,560
The heroine will be picked up
by the hero.
138
00:08:59,640 --> 00:09:01,160
What will the heroine's friends do?
- Exactly.
139
00:09:01,280 --> 00:09:03,360
Will they just stare?
- Exactly.. - No, sir.
140
00:09:03,400 --> 00:09:04,840
It wasn't mentioned in the script.
141
00:09:04,920 --> 00:09:07,360
It's all right.
We'll manage it. Don't worry.
142
00:09:07,440 --> 00:09:08,440
Let the scene be ready first.
143
00:09:08,520 --> 00:09:09,560
Is it fine, sir?
- Okay..
144
00:09:09,640 --> 00:09:11,240
We'll manage it later.
- Okay..
145
00:09:11,360 --> 00:09:12,920
You go start the car.
146
00:09:21,400 --> 00:09:24,960
There's no need to clap for it.
It's my work. Don't clap.
147
00:09:25,880 --> 00:09:30,280
Hiran..
- Hi..
148
00:09:30,640 --> 00:09:32,240
Good to see you, Mr. Pavan.
149
00:09:33,400 --> 00:09:35,120
How are you?
- I'm fine.
150
00:09:35,160 --> 00:09:36,880
How are you?
- I'm absolutely fine.
151
00:09:37,720 --> 00:09:39,360
Oh, my!
- Isn't he..
152
00:09:41,600 --> 00:09:43,920
You look smashing!
153
00:09:44,920 --> 00:09:46,760
Is your shoot here today?
154
00:09:46,880 --> 00:09:48,840
I think
they will wrap up early today.
155
00:09:48,960 --> 00:09:50,480
We'll eat together today,
in the afternoon.
156
00:09:50,560 --> 00:09:52,320
Excuse me!
- You look smashing!
157
00:09:52,400 --> 00:09:55,240
Who are you? - Hey!
What do you mean by that?
158
00:09:55,320 --> 00:09:57,360
Production! - Sir..
- What happened, ma'am?
159
00:09:57,400 --> 00:09:59,040
The scene..
- He's disturbing me.
160
00:09:59,160 --> 00:10:01,600
What is it? Who are you?
- Are you joking?
161
00:10:01,640 --> 00:10:04,000
Heroine.. - What happened, mister?
- I'm talking to my wife.
162
00:10:04,040 --> 00:10:06,920
Have you never seen a film star?
- I'm talking to my wife.
163
00:10:06,960 --> 00:10:08,160
What!
- Hey!
164
00:10:08,200 --> 00:10:10,440
Are you kidding me?
- Hey.. - What's going on?
165
00:10:10,480 --> 00:10:13,640
Look at these people..
- Who is he? Throw him out..
166
00:10:13,680 --> 00:10:15,600
Who knows where they come from!
Get out!
167
00:10:15,640 --> 00:10:16,960
I'm talking to my wife.
- Throw him out! - Don't touch me..
168
00:10:17,000 --> 00:10:18,720
Get out..
- Hey..
169
00:10:18,760 --> 00:10:21,880
Come on, move it..
- Hey..
170
00:10:24,480 --> 00:10:26,920
Who am I?
Whoa..
171
00:10:27,120 --> 00:10:28,280
Who am I?
172
00:10:29,520 --> 00:10:30,600
Obviously.
173
00:10:30,960 --> 00:10:33,000
You were there
looking like a nobody.
174
00:10:33,200 --> 00:10:34,520
Look at your face.
175
00:10:34,560 --> 00:10:35,680
What would I have said?
176
00:10:35,960 --> 00:10:37,680
Look at my husband.
177
00:10:37,720 --> 00:10:41,000
A nobody.
- Oh..
178
00:10:41,560 --> 00:10:44,080
You're ashamed of me.
179
00:10:44,120 --> 00:10:48,120
Why did you marry me
if you're so ashamed of me?
180
00:10:48,360 --> 00:10:49,600
Don't you remember?
181
00:10:49,640 --> 00:10:52,320
We will have our honeymoon
in Mauritius.
182
00:10:52,360 --> 00:10:54,240
We'll buy a flat in Tollygunge.
183
00:10:54,440 --> 00:10:56,040
We'll own a car.
184
00:10:56,760 --> 00:10:57,880
Don't you remember?
185
00:10:58,680 --> 00:10:59,720
We'll have them.
186
00:10:59,760 --> 00:11:00,840
We don't have them yet
but we will.
187
00:11:02,880 --> 00:11:05,560
We'll have our honeymoon
at the age of 80!
188
00:11:06,600 --> 00:11:08,520
So, you won't even recognise me
in public?
189
00:11:08,560 --> 00:11:09,680
I won't.
190
00:11:09,960 --> 00:11:12,920
I'm an actress, please!
- What!
191
00:11:13,120 --> 00:11:14,080
What did you say?
Could you repeat that?
192
00:11:14,360 --> 00:11:16,560
I am an actress.
193
00:11:20,640 --> 00:11:24,840
Right now, you look like a maid,
not a movie star.
194
00:11:25,120 --> 00:11:26,360
Actress!
195
00:11:27,240 --> 00:11:29,840
What did you just say?
- I told the truth.
196
00:11:30,920 --> 00:11:33,040
This is why I don't
feel like going out with you!
197
00:11:33,680 --> 00:11:35,200
You're just a mechanic!
- What!
198
00:11:35,240 --> 00:11:39,760
Y-You called me a mechanic?
- Yes.
199
00:11:41,080 --> 00:11:42,720
Then I'm leaving.
- Where to?
200
00:11:42,760 --> 00:11:45,560
To die!
- You can't do that either.
201
00:12:02,440 --> 00:12:04,480
"On the dance floor."
202
00:12:21,840 --> 00:12:23,880
"One, two, three, four, five."
203
00:12:24,120 --> 00:12:26,200
"Such a short life."
204
00:12:26,240 --> 00:12:28,320
"I want..
I want speed."
205
00:12:28,360 --> 00:12:30,600
"Will have to fly."
206
00:12:30,640 --> 00:12:32,800
"This is a rollercoaster ride."
207
00:12:32,840 --> 00:12:35,000
"Sit with your seatbelts tight."
208
00:12:35,040 --> 00:12:37,000
"This is a rollercoaster ride."
209
00:12:37,040 --> 00:12:39,240
"Say 'get set go' and be ready."
210
00:12:39,280 --> 00:12:41,440
"We'll have a blast.."
211
00:12:50,040 --> 00:12:52,320
"We'll have a blast.."
212
00:12:58,400 --> 00:13:00,920
"Yeah..
This is Mr. Malik.."
213
00:13:00,960 --> 00:13:03,120
"Live life on your own terms."
214
00:13:03,160 --> 00:13:05,360
"We've got visas
to go everywhere."
215
00:13:05,400 --> 00:13:07,480
"Our dreams are big."
216
00:13:07,520 --> 00:13:09,640
"It was just yesterday
that I bought the Burj Khalifa."
217
00:13:09,680 --> 00:13:13,720
"The paparazzi everywhere
take my photographs."
218
00:13:13,760 --> 00:13:15,600
"My life is like a hit movie."
219
00:13:15,640 --> 00:13:18,520
"I'm a superstar
because I always have a blast."
220
00:13:18,560 --> 00:13:20,560
"I have a big island."
221
00:13:20,600 --> 00:13:22,760
"I drink coffee in Thailand."
222
00:13:22,800 --> 00:13:24,880
"I'll lose my cool and my money."
223
00:13:24,920 --> 00:13:26,920
"I've got no life plans."
224
00:13:27,200 --> 00:13:29,280
"This is a rollercoaster ride."
225
00:13:29,320 --> 00:13:31,480
"Sit with your seatbelts tight."
226
00:13:31,520 --> 00:13:33,520
"This is a rollercoaster ride."
227
00:13:33,560 --> 00:13:35,800
"Say 'get set go' and be ready."
228
00:13:35,840 --> 00:13:40,120
"We'll have a blast.."
229
00:13:40,160 --> 00:13:44,680
"We'll have a blast.."
230
00:13:59,720 --> 00:14:01,760
"Life is uncertain."
231
00:14:01,800 --> 00:14:04,000
"Lift the curtains
that cover the heart."
232
00:14:04,040 --> 00:14:06,200
"Don't think about
the things you didn't get."
233
00:14:06,240 --> 00:14:08,320
"Don't be disheartened."
234
00:14:08,360 --> 00:14:10,600
"This is a rollercoaster ride."
235
00:14:10,640 --> 00:14:12,760
"Sit with your seatbelts tight."
236
00:14:12,800 --> 00:14:14,800
"This is a rollercoaster ride."
237
00:14:14,840 --> 00:14:17,240
"Say 'get set go' and be ready!"
238
00:14:17,280 --> 00:14:19,680
"We'll have a blast.."
239
00:14:27,960 --> 00:14:30,280
"We'll have a blast.."
240
00:14:36,640 --> 00:14:38,920
"We'll have a blast.."
241
00:14:39,920 --> 00:14:42,640
Goodness!
Was that my wife?
242
00:14:43,840 --> 00:14:45,720
Wherever I look, I see my wife.
243
00:14:46,720 --> 00:14:47,720
But my wife
244
00:14:48,440 --> 00:14:49,880
is a refrigerator.
245
00:14:52,240 --> 00:14:53,560
"Here we go."
246
00:14:53,880 --> 00:14:58,760
'Kumar Rai.'
247
00:15:01,840 --> 00:15:03,800
"We'll have.."
248
00:15:04,520 --> 00:15:07,720
Wow! Nice!
- "A blast.."
249
00:15:14,640 --> 00:15:15,760
What a car!
250
00:15:16,280 --> 00:15:18,320
Mercedes GL-350-4-matic.
251
00:15:18,760 --> 00:15:21,400
This car costs Rs. 90 lakhs
on road. - What..
252
00:15:22,440 --> 00:15:24,600
It's a majestic car.
- Yes, it is!
253
00:15:24,880 --> 00:15:28,560
Very nice car!
Nice model.. Very nice..
254
00:15:29,120 --> 00:15:30,600
Want to buy the car?
- What..
255
00:15:31,800 --> 00:15:33,280
I drove it for six months.
256
00:15:34,000 --> 00:15:36,240
I can sell it for Rs. 15 lakhs.
- What!
257
00:15:37,000 --> 00:15:38,560
Rs. 15 lakhs?
258
00:15:38,600 --> 00:15:39,600
Pay me Rs. 3 lakhs in advance
259
00:15:39,640 --> 00:15:41,360
and the keys are yours
within an hour.
260
00:15:41,920 --> 00:15:43,720
In one hour?
- In one hour.
261
00:15:45,720 --> 00:15:47,280
Okay, done!
- Done.
262
00:15:47,320 --> 00:15:48,840
Rs. 3 lakhs, right?
263
00:15:49,600 --> 00:15:51,120
Okay, done.
- I'm waiting.
264
00:15:57,800 --> 00:15:59,120
Here's the money.
265
00:16:00,440 --> 00:16:01,720
First, the car keys.
266
00:16:02,280 --> 00:16:04,600
I won't hand you the money
unless I get the car keys.
267
00:16:04,640 --> 00:16:07,480
And I won't take the money
unless I hand you the car keys.
268
00:16:08,160 --> 00:16:09,480
Wait.
- Okay.
269
00:16:13,040 --> 00:16:15,960
The guy is here. Please come out.
- I'm coming.
270
00:16:16,240 --> 00:16:18,000
There he is.
He's got the keys.
271
00:16:19,760 --> 00:16:21,280
Give the keys.
- Here.
272
00:16:38,240 --> 00:16:40,800
What the..
273
00:16:41,600 --> 00:16:45,000
I can't start the car..
- What did I pay you for? - What!
274
00:16:45,560 --> 00:16:47,720
Check the car properly.
Find out what's wrong with it.
275
00:16:48,400 --> 00:16:49,880
Is he a mechanic or an actor?
276
00:16:50,160 --> 00:16:51,240
What!
277
00:16:51,280 --> 00:16:54,040
Me..
A mechanic?
278
00:16:54,080 --> 00:16:55,640
I paid Rs. 3 lakhs in advance
for the car
279
00:16:55,680 --> 00:16:56,840
and you're calling me a mechanic!
- What!
280
00:16:58,840 --> 00:17:01,400
Mercedes in Rs. 3 lakhs?
281
00:17:01,440 --> 00:17:03,360
Do you deal in liquor?
- What! - Oh, God!
282
00:17:03,400 --> 00:17:04,440
Why is my heart beating so fast?
283
00:17:04,480 --> 00:17:06,880
What the hell! I paid Rs. 3 lakhs
to the car's owner in front of you.
284
00:17:06,920 --> 00:17:08,400
Didn't you see him leave
on the bike? - What!
285
00:17:08,440 --> 00:17:09,480
That boy?
286
00:17:10,040 --> 00:17:11,360
This is my car.
- What..
287
00:17:11,400 --> 00:17:13,680
I asked him to get a mechanic
to fix my car.
288
00:17:13,720 --> 00:17:15,960
Did you.. Oh, God!
Why is my heart beating so fast?
289
00:17:16,000 --> 00:17:18,800
D-Do you know that guy?
290
00:17:18,840 --> 00:17:20,200
Yes, I know him..
291
00:17:20,240 --> 00:17:23,040
For the past three years, I..
Why is my heart beating so fast?
292
00:17:23,320 --> 00:17:25,520
If I don't get my money back,
I'm not returning the car.
293
00:17:25,600 --> 00:17:28,160
I know you aren't going
to return it.
294
00:17:28,320 --> 00:17:29,240
Hold on.
295
00:17:29,880 --> 00:17:33,080
Do you really know the guy?
- Didn't I just say that?
296
00:17:34,440 --> 00:17:36,480
Is he your nephew?
297
00:17:37,200 --> 00:17:39,240
No, he's my son-in-law.
My daughter's husband.
298
00:17:39,440 --> 00:17:40,480
A live-in son-in-law.
299
00:17:41,480 --> 00:17:43,080
That guy
300
00:17:44,000 --> 00:17:45,480
is your son-in-law..
- Yes..
301
00:17:45,520 --> 00:17:47,480
That guy is your son-in-law?
- Yes.
302
00:17:48,680 --> 00:17:49,960
I see!
303
00:17:50,560 --> 00:17:51,720
By the way
304
00:17:51,760 --> 00:17:54,440
my name is P. Muralidharan.
- Okay..
305
00:17:54,480 --> 00:17:56,320
Police Commissioner.
- Okay.. What!
306
00:18:11,160 --> 00:18:13,400
Hey!
Am I a rogue?
307
00:18:13,640 --> 00:18:14,720
Why are you blocking the way?
308
00:18:14,760 --> 00:18:16,440
Sir said that you can't get in.
309
00:18:16,480 --> 00:18:17,680
About me?
- Yes. - Yes.
310
00:18:17,720 --> 00:18:19,440
Why?
- Ma'am knows that.
311
00:18:20,160 --> 00:18:22,520
Ma'am? - Yes..
- What did you do?
312
00:18:23,640 --> 00:18:25,280
I've got a ton of phone calls
since noon.
313
00:18:25,520 --> 00:18:26,960
The police have arrested dad.
314
00:18:27,200 --> 00:18:29,400
The man you sold the car to
is the Police Commissioner.
315
00:18:30,200 --> 00:18:32,480
Oh, damn!
He was in civilian clothes!
316
00:18:32,760 --> 00:18:33,640
I'm in big trouble.
317
00:18:34,280 --> 00:18:35,360
What's going to happen?
318
00:18:35,400 --> 00:18:37,880
What's going to happen is
that you can't stay here anymore.
319
00:18:38,520 --> 00:18:40,040
Dad will get me married again.
320
00:18:40,080 --> 00:18:41,720
That's okay.
I don't have any issues with that.
321
00:18:43,160 --> 00:18:45,040
But where will I stay
and what am I going to eat?
322
00:18:45,080 --> 00:18:46,160
How would I know?
323
00:18:47,320 --> 00:18:48,680
I was just saying..
324
00:18:48,960 --> 00:18:50,200
Can't I enter the house?
325
00:18:50,240 --> 00:18:53,920
No. Dad said he will shoot
the person who lets you in.
326
00:18:54,360 --> 00:18:55,720
He will send you behind bars
327
00:18:55,920 --> 00:18:58,920
and throw your sister and aunt
out of the house tomorrow.
328
00:18:59,600 --> 00:19:00,960
What will happen to you?
329
00:19:01,760 --> 00:19:03,800
I..
What else did he say?
330
00:19:03,920 --> 00:19:06,000
He wrote in the text message
that you are the son of a..
331
00:19:06,040 --> 00:19:07,080
Whose son?
332
00:19:09,920 --> 00:19:11,080
Bit..
333
00:19:13,760 --> 00:19:16,920
I.. I'll commit suicide.
- Why? - What..
334
00:19:17,080 --> 00:19:18,560
Won't it hurt you?
335
00:19:21,400 --> 00:19:23,000
So, how will you attempt it?
336
00:19:23,120 --> 00:19:26,280
I mean, by hanging yourself
or by taking poison?
337
00:19:26,320 --> 00:19:27,320
I'll jump.
338
00:19:27,560 --> 00:19:29,720
I'll jump off
your father's office building!
339
00:19:51,200 --> 00:19:52,880
Save us..
- I'm worried sick! - What..
340
00:19:52,920 --> 00:19:55,040
Save us..
Someone save us.. - Hey..
341
00:19:55,080 --> 00:19:57,240
I'll fall..
- Help!
342
00:19:57,560 --> 00:20:00,400
If we fall, it's going to hurt
real badly. - Save us! - What the..
343
00:20:01,040 --> 00:20:04,000
Don't let go..
- Help! - Goodness..
344
00:20:04,320 --> 00:20:09,320
I want to live!
Help!
345
00:20:10,280 --> 00:20:11,440
Stop kicking!
346
00:20:12,000 --> 00:20:14,640
This is a mess!
- What the hell are you staring at?
347
00:20:14,680 --> 00:20:16,520
Hey! - What?
- Why are you hanging like that?
348
00:20:16,560 --> 00:20:19,800
We want to live!
Help us!
349
00:20:19,840 --> 00:20:21,880
All right!
Stop screaming!
350
00:20:21,920 --> 00:20:24,640
What have they got to lose?
Okay, I'm coming.. - Okay..
351
00:20:24,680 --> 00:20:26,440
But I have a condition!
- Okay.. - What?
352
00:20:27,120 --> 00:20:29,480
No one should pull my leg!
Okay?
353
00:20:29,600 --> 00:20:31,240
Okay.
- Then what do we hold on to?
354
00:20:31,280 --> 00:20:33,600
The tail..
He's coming to help us..
355
00:20:33,760 --> 00:20:36,720
Please hurry!
- Hurry up.
356
00:20:36,960 --> 00:20:38,160
He's coming..
357
00:20:41,680 --> 00:20:43,680
I'll never try to commit suicide..
358
00:20:44,440 --> 00:20:48,480
Hey.. - Don't hold his leg!
- Not the leg.. Hey..
359
00:20:48,520 --> 00:20:50,160
Let go of the leg..
Hey!
360
00:20:50,240 --> 00:20:54,000
I'll fall down..
- Not the leg.. Hey..
361
00:20:59,120 --> 00:21:00,680
Rascal!
Who told you to pull my leg?
362
00:21:01,000 --> 00:21:04,280
We'll fall down..
- Hey.. What the..
363
00:21:04,480 --> 00:21:06,520
Let go!
I said let go!
364
00:21:06,560 --> 00:21:07,960
I won't let go..
- Let go!
365
00:21:08,000 --> 00:21:09,800
Save me!
366
00:21:09,840 --> 00:21:13,160
That female goon
was way better than this.
367
00:21:13,200 --> 00:21:15,560
It would have been better
had she shot me.
368
00:21:15,600 --> 00:21:19,200
I've missed out
on so many things in life!
369
00:21:19,240 --> 00:21:20,960
Why the hell did I come here
to commit suicide? I said let go!
370
00:21:21,000 --> 00:21:22,000
Hey..
- Help..
371
00:21:25,560 --> 00:21:26,520
Help!
372
00:21:31,920 --> 00:21:32,960
Hey, who..
- What the..
373
00:21:33,040 --> 00:21:34,720
Make it quick.
I'm in a hurry.
374
00:21:34,760 --> 00:21:37,200
Look, a rope!
- Hold the rope!
375
00:21:37,240 --> 00:21:38,920
What the hell are you waiting for?
Grab it!
376
00:21:38,960 --> 00:21:41,880
Hold the rope.. Let go of the leg
and hold the rope..
377
00:21:45,000 --> 00:21:49,400
Dearest, I'll come back to you!
378
00:21:50,120 --> 00:21:53,120
Make sure you throw the rope
at us as well. - Shut up, rascal!
379
00:21:53,160 --> 00:21:55,520
Throw the rope at us..
380
00:21:56,680 --> 00:21:57,920
Hey! Hurry up!
- Hurry up!
381
00:21:58,720 --> 00:22:01,080
Grab the rope!
- Yes, I'm grabbing it..
382
00:22:02,880 --> 00:22:04,320
Hurry up, fatso!
383
00:22:08,760 --> 00:22:11,920
Humans and country..
- Speak clearly. - What..
384
00:22:13,120 --> 00:22:14,720
Buddies.
- Speak in Bengali, please.
385
00:22:16,720 --> 00:22:18,720
Friends.
- His Bengali isn't all that great.
386
00:22:18,800 --> 00:22:20,880
You are all gentlemen.
- Yes.. - Yes..
387
00:22:21,480 --> 00:22:24,520
Educated people watch movies.
- Who the hell said that? - What..
388
00:22:25,320 --> 00:22:27,280
Don't you watch
Srijit Mukherji's movies? - What!
389
00:22:27,320 --> 00:22:29,080
If you want to die, go ahead.
- What!
390
00:22:29,600 --> 00:22:30,800
It's okay, forget it.
391
00:22:31,080 --> 00:22:32,920
I have a different proposal.
392
00:22:34,200 --> 00:22:35,800
Come closer, please.
393
00:22:57,640 --> 00:23:00,920
"If you like me, tell me frankly.
Don't be coy about it."
394
00:23:01,160 --> 00:23:04,480
"Come, take a good look at me.
You don't need to peek."
395
00:23:11,680 --> 00:23:14,960
"If you like me, tell me frankly.
Don't be coy about it."
396
00:23:15,240 --> 00:23:18,400
"Come, take a good look at me.
You don't need to peek."
397
00:23:18,600 --> 00:23:22,160
"I do as I please.
I don't care about people."
398
00:23:22,200 --> 00:23:25,520
"I never miss a chance
to chase girls in miniskirts."
399
00:23:25,560 --> 00:23:30,160
"We get drunk in the afternoon!
Life changes just like that!"
400
00:23:30,640 --> 00:23:35,360
"Hey, Captain, in which port
should I dock the ship?"
401
00:23:35,840 --> 00:23:41,080
"Hey, Captain, in which port
should I dock the ship?"
402
00:23:55,280 --> 00:23:58,800
"We take turns
loving beautiful girls."
403
00:23:58,880 --> 00:24:02,040
"I'll be your temporary partner!"
404
00:24:02,320 --> 00:24:05,840
"I forget about the world
when you apply lipstick."
405
00:24:05,880 --> 00:24:08,720
"We gulp down tequila!"
406
00:24:08,920 --> 00:24:13,760
"We get drunk in the afternoon!
Life changes just like that!"
407
00:24:14,240 --> 00:24:19,400
"Hey, Captain, in which port
should I dock the ship?"
408
00:24:19,520 --> 00:24:25,040
"Hey, Captain, in which port
should I dock the ship?"
409
00:24:42,560 --> 00:24:45,960
"You have a wicked smile.
Your high heels kill me."
410
00:24:46,000 --> 00:24:49,320
"We're going to have wicked fun!"
411
00:24:49,440 --> 00:24:52,920
"My heart soars
as I down some champagne."
412
00:24:52,960 --> 00:24:56,160
"Fly down to Uzbekistan
and have fun here!"
413
00:24:56,200 --> 00:25:01,320
"We get drunk in the afternoon!
Life changes just like that!"
414
00:25:01,360 --> 00:25:06,560
"Hey, Captain, in which port
should I dock the ship?"
415
00:25:06,600 --> 00:25:11,400
"Hey, Captain, in which port
should I dock the ship?"
416
00:25:11,840 --> 00:25:17,280
"Hey, Captain, in which port
should I dock the ship?"
417
00:25:20,720 --> 00:25:23,440
Jump start your life
and be refreshed.
418
00:25:23,480 --> 00:25:25,480
By the way,
are you a tour operator?
419
00:25:27,280 --> 00:25:29,000
I'm the one who shows the path.
420
00:25:31,760 --> 00:25:33,400
My brother is a tour operator.
421
00:25:33,640 --> 00:25:35,200
That is a travel agency.
422
00:25:35,240 --> 00:25:36,360
I'll leave now.
423
00:25:36,960 --> 00:25:41,720
I'm going to the Metro Station
to deal with a similar case.
424
00:25:43,720 --> 00:25:47,400
My suicidal brothers..
- Siblings.. Cousins.. - Come here.
425
00:25:47,680 --> 00:25:48,600
What is it?
426
00:25:48,840 --> 00:25:53,240
I mean, what he said..
- It's not a bad idea.
427
00:25:54,840 --> 00:25:56,080
Come, let's get some fresh air.
428
00:25:56,880 --> 00:26:00,200
Life needs a total overhaul.
- Yes.. - Yes, that's..
429
00:26:00,240 --> 00:26:02,400
Lovely..
You spoke my mind.
430
00:26:02,440 --> 00:26:04,560
By the way, my name is Kumar.
- Oh..
431
00:26:04,760 --> 00:26:08,360
The live-in son-in-law
of Kajal Sen, the industrialist.
432
00:26:08,400 --> 00:26:10,280
What!
- How great!
433
00:26:11,120 --> 00:26:14,960
Well.. Count me out.
- Why? - Why?
434
00:26:15,200 --> 00:26:19,400
I have neither a passport
nor any money.
435
00:26:19,440 --> 00:26:20,880
If I dive back into my business
436
00:26:21,160 --> 00:26:22,400
it's only a matter of seven days
for me. - Oh, my!
437
00:26:23,000 --> 00:26:24,080
And about the money..
- Yes..
438
00:26:24,120 --> 00:26:25,200
Well, me and..
439
00:26:25,360 --> 00:26:27,440
What did you say your name was?
- Bijan Chirimar. - Bijan.
440
00:26:27,480 --> 00:26:28,720
Yes, we'll take care
of all the expenses.
441
00:26:28,760 --> 00:26:31,680
Bangkok, Pocket..
- Goodness! Phuket.
442
00:26:32,480 --> 00:26:34,640
'Phu..'
- 'Phu..'
443
00:26:34,680 --> 00:26:36,640
Phuket.
- That's what I said.
444
00:26:36,680 --> 00:26:41,600
Well.. My wife's father..
- Yes?
445
00:26:41,680 --> 00:26:45,160
I mean, my father-in-law
is in the garment business. - Oh!
446
00:26:45,400 --> 00:26:49,680
And his business
is in Phuket and Bangkok.
447
00:26:49,800 --> 00:26:53,320
Oh.. - Goodness..
- That's why we cannot go there.
448
00:26:53,360 --> 00:26:56,600
N-No, f-forget it.
Forget it.
449
00:26:57,440 --> 00:26:59,320
I just want to say..
450
00:27:00,840 --> 00:27:03,360
Going to Uzbekistan
isn't such a bad idea. - Yes..
451
00:27:03,920 --> 00:27:08,360
So, where is this place?
- What..
452
00:27:10,520 --> 00:27:12,520
Up there, across The Himalayas.
453
00:27:12,560 --> 00:27:13,840
Right.
Just beyond that.
454
00:27:14,160 --> 00:27:16,080
Yes, across The Himalayas!
Really!
455
00:27:17,680 --> 00:27:19,720
Vodka and Pulao..
Their national dishes.
456
00:27:21,200 --> 00:27:23,240
Thrilling!
- Absolutely. - Thrilling. But..
457
00:27:23,480 --> 00:27:25,720
But what about the girls?
458
00:27:25,760 --> 00:27:27,720
They will be going from here.
- From here?
459
00:27:27,760 --> 00:27:30,800
Mister, that is a foreign land!
We'll have language problems!
460
00:27:31,240 --> 00:27:33,840
No.. I don't have any problem
with language.
461
00:27:33,880 --> 00:27:36,440
How so?
- I'm cool with all languages.
462
00:27:36,480 --> 00:27:39,760
What's the local language
of that place?
463
00:27:40,200 --> 00:27:41,600
Come close.
- What.. - Come on..
464
00:27:41,640 --> 00:27:42,920
Closer?
- Yes. - Okay.
465
00:27:44,200 --> 00:27:47,320
The languages are Russian
and Uzbek.
466
00:27:47,360 --> 00:27:48,560
Let me ask you something..
467
00:27:49,400 --> 00:27:52,040
How is it possible to take them
from here?
468
00:27:52,080 --> 00:27:53,240
Exactly.
How do you plan on doing it?
469
00:27:55,880 --> 00:27:57,680
Ta-da!
- Abracadabra.
470
00:27:58,560 --> 00:28:00,000
What the.. - What the..
- Bonnie.
471
00:28:00,040 --> 00:28:01,360
My current secretary.
472
00:28:01,960 --> 00:28:03,960
Height..
5 feet, 4 inches.
473
00:28:06,400 --> 00:28:07,920
I told you, she's my secretary.
474
00:28:09,400 --> 00:28:12,720
Abracadabra. - What the..
- Oh, my! She's so skinny!
475
00:28:12,880 --> 00:28:13,800
Donna.
476
00:28:13,960 --> 00:28:15,840
She models for three different
brands of incense sticks.
477
00:28:15,880 --> 00:28:17,160
Yes, she's apt for it.
478
00:28:17,480 --> 00:28:20,080
Mr. Bijan. - Yes?
- She is your responsibility.
479
00:28:20,800 --> 00:28:23,680
Reminds me of early autumn.
- Abracadabra.
480
00:28:28,320 --> 00:28:29,360
Jhuma.
- Oh, my!
481
00:28:29,440 --> 00:28:30,520
She's a dancer.
482
00:28:30,560 --> 00:28:31,960
Kathak to Bharatnatyam,
she knows it all.
483
00:28:32,000 --> 00:28:33,040
Mr. Animesh, handle her.
484
00:28:36,160 --> 00:28:37,480
Abracadabra.
485
00:28:39,840 --> 00:28:41,000
Hi!
486
00:28:41,040 --> 00:28:42,600
My personal favourite, Mini.
487
00:28:43,200 --> 00:28:45,320
She acts in TV shows, soap operas.
488
00:28:45,360 --> 00:28:50,160
She does a variety of roles.
- Hi!
489
00:28:51,920 --> 00:28:55,960
Just my luck! - Come here, baby.
- I have the worst luck..
490
00:28:56,000 --> 00:28:57,160
Really?
- Yes..
491
00:28:59,120 --> 00:29:01,520
Abracadabra..
- What the.. - It will happen.
492
00:29:01,560 --> 00:29:04,040
What!
- But we need a plan first.
493
00:29:04,320 --> 00:29:06,680
You all can leave now.
494
00:29:07,360 --> 00:29:10,120
I made a blunder in the morning.
495
00:29:10,160 --> 00:29:11,640
So, I'll have to handle that.
496
00:29:11,840 --> 00:29:13,800
Tomorrow, I'll see you right here.
497
00:29:13,840 --> 00:29:14,920
"We'll have a blast."
498
00:29:14,960 --> 00:29:15,800
Bye.
499
00:29:27,800 --> 00:29:28,880
Recognised me?
500
00:29:28,920 --> 00:29:30,480
Can I sit?
- Yes!
501
00:29:30,800 --> 00:29:31,920
Thank you.
502
00:29:33,280 --> 00:29:35,440
After this,
you'll be sitting in a courtroom.
503
00:29:36,240 --> 00:29:39,560
Son-in-law and father-in-law
will be in the same jail.
504
00:29:42,000 --> 00:29:45,480
Your father-in-law said
he would kick you out.
505
00:29:45,520 --> 00:29:50,080
We've seized
the Mercedes Benz as well.
506
00:29:50,120 --> 00:29:51,200
Got it?
507
00:29:53,600 --> 00:29:57,040
Sir, the car for which you paid..
- Yes!
508
00:29:57,320 --> 00:30:00,680
Rs. 3 lakhs.
- Right, Rs. 3 lakhs.
509
00:30:01,280 --> 00:30:03,280
The place where you handed me
the money
510
00:30:04,360 --> 00:30:06,240
had a CCTV camera.
511
00:30:08,240 --> 00:30:09,400
What!
512
00:30:11,520 --> 00:30:12,920
CCTV camera.
513
00:30:14,280 --> 00:30:16,720
Very good!
Very good!
514
00:30:17,760 --> 00:30:21,400
That means, my job
has been made much easier.
515
00:30:22,400 --> 00:30:23,560
What will you say
in the courtroom, then?
516
00:30:23,640 --> 00:30:25,720
What!
- Why did you give the money?
517
00:30:26,760 --> 00:30:28,680
The advance for the car.
Yes!
518
00:30:28,840 --> 00:30:32,400
It's not illegal to buy a car.
No offence, no crime.
519
00:30:32,520 --> 00:30:34,400
Point.
No offence.
520
00:30:34,840 --> 00:30:37,440
But buying something
for over Rs. 2 lakhs in cash
521
00:30:37,520 --> 00:30:38,880
is punishable.
522
00:30:39,800 --> 00:30:42,000
How will you justify
the source of the money?
523
00:30:44,560 --> 00:30:48,160
If you get punished even for a day,
your job will be..
524
00:30:54,360 --> 00:30:55,680
Brilliant!
525
00:30:56,000 --> 00:30:58,960
Brilliant! Really..
You're brilliant!
526
00:30:59,080 --> 00:31:02,000
I was just joking, my friend!
527
00:31:02,080 --> 00:31:05,920
Hey, it was just a joke.
Just a joke..
528
00:31:06,160 --> 00:31:07,160
I understand..
529
00:31:08,400 --> 00:31:09,440
Father-in-law.
530
00:31:09,680 --> 00:31:11,680
Hey..
531
00:31:15,840 --> 00:31:17,440
Hey, mister..
- Hey, you, what's the matter?
532
00:31:17,520 --> 00:31:19,960
Pass me a cigarette, will you?
- What's he saying?
533
00:31:20,040 --> 00:31:22,320
Do you have one?
A cigarette?
534
00:31:23,520 --> 00:31:26,000
Do you have some liquor?
I want to drink some.
535
00:31:26,560 --> 00:31:28,240
Give me a bottle, will you?
- Hey, shut up!
536
00:31:28,320 --> 00:31:31,360
Release Kajal Sen
from the lock-up right now.
537
00:31:31,440 --> 00:31:34,440
With due respect.
Behave properly with him. - Sir.
538
00:31:35,160 --> 00:31:36,800
Done?
It's settled.
539
00:31:36,960 --> 00:31:39,000
No, it isn't.
- What..
540
00:31:39,240 --> 00:31:42,760
I'm short of Rs. 3 lakhs,
which you took from father-in-law.
541
00:31:42,840 --> 00:31:44,440
I need that.
- Those Rs. 3 lakhs?
542
00:31:44,560 --> 00:31:47,600
Yes.
- Yes, sir..
543
00:31:47,720 --> 00:31:50,480
Yes, sir.
Okay.. Rs. 3 lakhs.
544
00:31:51,440 --> 00:31:54,120
Here you go, Rs. 3 lakhs.
Okay?
545
00:31:54,200 --> 00:31:55,040
Thank you.
546
00:31:55,920 --> 00:31:58,280
It's done, then?
Are you satisfied?
547
00:31:59,160 --> 00:32:00,160
No hard feelings, yes?
548
00:32:00,400 --> 00:32:01,600
Okay, come on.
549
00:32:03,000 --> 00:32:06,240
Tell my father-in-law
that I'm starting a new business.
550
00:32:06,320 --> 00:32:08,520
I need funds.
Tell him to arrange for that.
551
00:32:08,600 --> 00:32:09,600
Will you remember that?
552
00:32:11,120 --> 00:32:12,400
What do you want?
- What?
553
00:32:12,920 --> 00:32:14,360
What's there to laugh about?
- Hey, mister.
554
00:32:14,440 --> 00:32:16,360
Come outside.
- Me? - Yes, you.
555
00:32:16,440 --> 00:32:18,920
Come outside?
- Yes. - Let's go.
556
00:32:19,520 --> 00:32:20,840
Give me that..
557
00:32:24,640 --> 00:32:26,720
I know everything.
Tell me the names.
558
00:32:26,920 --> 00:32:28,680
Who were you with yesterday..
- Come on..
559
00:32:28,760 --> 00:32:30,320
Tell me the names.
- I really don't know.
560
00:32:30,400 --> 00:32:32,720
Who took the phone?
- The Commissioner's calling you.
561
00:32:32,840 --> 00:32:34,800
He'll take you to task again.
Come! - Again?
562
00:32:35,000 --> 00:32:37,840
Come on!
- Okay.. Yes, sir..
563
00:32:37,920 --> 00:32:39,240
What..
- Come in..
564
00:32:40,680 --> 00:32:44,200
Oh, my God!
Oh, dear!
565
00:32:44,600 --> 00:32:46,400
Who reduced you to this state?
566
00:32:46,480 --> 00:32:51,000
Oh, dear! Would you look at that!
Who took your clothes and shoes?
567
00:32:51,920 --> 00:32:54,560
You..
- This person?
568
00:32:54,640 --> 00:32:56,280
Look what he.. Yes..
- My friend.
569
00:32:56,360 --> 00:32:58,360
Y-You..
Go outside..
570
00:32:58,560 --> 00:32:59,480
What?
571
00:33:00,080 --> 00:33:02,160
Okay.. One minute.
Mr. Kajal.
572
00:33:02,240 --> 00:33:03,840
Listen.
- What?
573
00:33:04,400 --> 00:33:06,280
My friend, your son-in-law
574
00:33:06,640 --> 00:33:10,400
my bosom friend will start
a business, okay? - What!
575
00:33:10,920 --> 00:33:13,280
Make sure he gets the funds
without any fuss.
576
00:33:16,160 --> 00:33:17,600
Wait outside.
I'll be there.
577
00:33:18,520 --> 00:33:19,760
Good.
578
00:33:20,160 --> 00:33:21,560
What?
- Well..
579
00:33:21,760 --> 00:33:25,480
I need a passport too, a new one.
580
00:33:25,560 --> 00:33:27,960
No problem, sir.
No problem.
581
00:33:28,040 --> 00:33:31,680
Be it any problem, big or small..
582
00:33:31,760 --> 00:33:34,240
Whatever it is,
I'll solve it, okay?
583
00:33:34,320 --> 00:33:35,880
Okay..
- Okay, sir? - Thank you.
584
00:33:40,800 --> 00:33:43,640
Sir. - Yes?
- The CCTV footage.
585
00:33:44,040 --> 00:33:47,080
I have it.
I have kept that safe.
586
00:33:47,800 --> 00:33:49,920
Bye.
Thank you.
587
00:33:52,320 --> 00:33:53,480
Oh, Lord!
588
00:34:06,720 --> 00:34:08,000
I'm finally home.
589
00:34:14,680 --> 00:34:17,000
Hold that!
They stripped me..
590
00:34:18,560 --> 00:34:20,960
He wasn't wrong.
- What.. No.
591
00:34:22,080 --> 00:34:25,200
We need to refresh ourselves.
- Yes..
592
00:34:25,280 --> 00:34:26,240
Mr. Animesh.
- Yes?
593
00:34:26,640 --> 00:34:30,880
Before that,
let's go solve your problem.
594
00:34:31,000 --> 00:34:32,920
Hey, are we going?
- Yes.. - Yes.
595
00:34:33,000 --> 00:34:35,080
Let me tell you something.
The thing is
596
00:34:35,160 --> 00:34:37,080
wouldn't Digha or Puri
have been nicer?
597
00:34:37,120 --> 00:34:38,680
I mean, it would've been..
- Hey! - Why go so far away..
598
00:34:38,720 --> 00:34:40,800
Hey.. - Shut up!
- I'm telling you..
599
00:34:40,880 --> 00:34:43,600
Beggars are not losers!
- Beggars are not choosers.
600
00:34:43,680 --> 00:34:45,640
That's what I said..
- So, it's final?
601
00:34:45,720 --> 00:34:49,120
Where are we going?
Uzbekistan.. - Uzbekistan..
602
00:34:49,200 --> 00:34:52,640
Hey, mister!
Come out..
603
00:34:54,120 --> 00:34:56,280
There he is!
604
00:34:56,400 --> 00:34:58,560
1971, air force?
605
00:35:03,320 --> 00:35:07,520
What do you want?
- Oh, my goodness! - Hey..
606
00:35:08,200 --> 00:35:12,440
As if we're getting
to meet God Himself!
607
00:35:13,280 --> 00:35:14,800
Has the contract been signed?
608
00:35:16,200 --> 00:35:17,040
Yes!
609
00:35:17,080 --> 00:35:18,280
I won't sign it!
610
00:35:19,320 --> 00:35:22,200
Hey..
What's he saying?
611
00:35:22,360 --> 00:35:23,440
He's saying that he won't sign it.
612
00:35:24,000 --> 00:35:25,680
Why?
Did you call the police?
613
00:35:28,920 --> 00:35:30,160
Hey, come on.
614
00:35:30,600 --> 00:35:32,520
Mr. Kumar.. Come.
- Let me go..
615
00:35:40,040 --> 00:35:43,920
Did you get these fools
as backup? - Hey!
616
00:35:44,960 --> 00:35:46,960
She called us fools!
- That's an old dialogue.
617
00:35:47,040 --> 00:35:50,120
Mr. Animesh,
is that fatso the daredevil?
618
00:35:50,200 --> 00:35:52,200
Hey, talk respectfully.
You don't own this..
619
00:35:52,280 --> 00:35:53,480
Hey, shut it!
620
00:35:54,360 --> 00:35:55,520
Respect, my foot!
621
00:35:55,840 --> 00:35:58,160
I'll empty all the bullets
in your bottom!
622
00:35:58,880 --> 00:36:01,680
That's it.. No more eating, then.
- What!
623
00:36:01,760 --> 00:36:04,320
Won't you ask me
why they won't get to eat, then?
624
00:36:04,400 --> 00:36:05,440
I don't know.
625
00:36:05,760 --> 00:36:07,120
One will have to take a dump
after having food.
626
00:36:07,240 --> 00:36:08,760
And after that..
627
00:36:11,640 --> 00:36:14,360
Hey, old man, sign it.
- He won't!
628
00:36:15,920 --> 00:36:19,400
He won't.
- Oh, my goodness!
629
00:36:19,680 --> 00:36:21,720
What a hunk!
630
00:36:22,640 --> 00:36:24,080
Hey..
631
00:36:27,320 --> 00:36:28,680
Oh, my goodness!
632
00:36:28,840 --> 00:36:31,200
Hey, this is fake.
- Fake? - Yes.
633
00:36:31,320 --> 00:36:33,440
It's harmless.
- Hey, it's a toy gun!
634
00:36:33,520 --> 00:36:34,880
I was just saying..
Go.
635
00:36:35,200 --> 00:36:36,600
Step back and enjoy the show.
- You'll beat them up?
636
00:36:36,640 --> 00:36:37,480
Yes.
- Go ahead!
637
00:36:37,600 --> 00:36:42,280
"Let's go,
the children of my country.."
638
00:36:54,120 --> 00:36:57,120
As a matter of fact..
- Oh, yeah?
639
00:37:01,120 --> 00:37:03,440
"We'll have a blast.."
640
00:37:04,800 --> 00:37:06,640
What will you eat?
A banana, an apple or an orange?
641
00:37:07,080 --> 00:37:08,800
Why did you break it?
Do you know
642
00:37:08,880 --> 00:37:11,320
that in the year 1920..
- The show's going on.
643
00:37:13,760 --> 00:37:14,840
I'll tell you later.
644
00:37:15,280 --> 00:37:17,240
Ma'am..
- Hey, hit him!
645
00:37:18,600 --> 00:37:19,480
Hit him!
646
00:37:21,200 --> 00:37:22,240
Hey, hit him!
647
00:37:24,480 --> 00:37:27,680
Hit him..
Hey!
648
00:37:32,160 --> 00:37:34,880
"We'll have a blast.."
649
00:37:35,200 --> 00:37:37,320
Your goon problem
has been taken care of. - Yes!
650
00:37:37,720 --> 00:37:40,480
I'll leave peacefully
by locking the house.
651
00:37:41,480 --> 00:37:43,480
I have something to say,
Mr. Kumar.. - Go on.
652
00:37:43,560 --> 00:37:48,360
Well.. If my family
comes to know about this
653
00:37:48,800 --> 00:37:50,160
I'll be beaten to death..
I mean
654
00:37:50,240 --> 00:37:52,640
I'm talking about my wife.
- Yes, she surely will.
655
00:37:53,000 --> 00:37:55,440
Absolutely.
Well, Mr. Bijan.. - Yes?
656
00:37:56,040 --> 00:37:59,160
Can you speak in Hindi?
- Well, just the basics.
657
00:37:59,240 --> 00:38:02,680
As you know, Bengalis don't
buy flats in Kolkata.
658
00:38:02,760 --> 00:38:04,400
Yes..
- Mr. Animesh. - Yes?
659
00:38:04,480 --> 00:38:07,160
How's your English?
- Yeah.. No problem.
660
00:38:07,600 --> 00:38:10,160
For the last 18 years,
I have served the country
661
00:38:10,240 --> 00:38:11,920
as a Commanding Officer.
- Oh!
662
00:38:12,040 --> 00:38:13,960
Flight Lieutenant
Animesh Chatterjee..
663
00:38:14,160 --> 00:38:15,880
In the year 19..
- Just a minute!
664
00:38:17,400 --> 00:38:18,920
Go over there, on the tram
665
00:38:19,240 --> 00:38:23,120
and keep talking about
the things you want to.
666
00:38:24,280 --> 00:38:26,280
No.. Don't do that,
not even by mistake.
667
00:38:26,960 --> 00:38:31,040
Well, I think you should
give them personal coaching.
668
00:38:31,560 --> 00:38:33,880
Mathematics and Science,
twice a week.
669
00:38:34,440 --> 00:38:35,440
Tutor them at their homes.
670
00:38:35,560 --> 00:38:37,920
Where..
- Hey, come on. - God..
671
00:38:38,000 --> 00:38:40,640
Who knows what lies
in the alleys of Kolkata!
672
00:38:41,800 --> 00:38:43,920
Which floor is it..
- Second floor..
673
00:38:44,040 --> 00:38:45,400
Six months' advance..
674
00:38:45,960 --> 00:38:47,040
Excuse me.
675
00:38:52,360 --> 00:38:53,360
Yes, what is it?
676
00:38:56,160 --> 00:38:57,280
All right.
677
00:38:57,360 --> 00:38:59,160
Send them up here
after five minutes.
678
00:38:59,520 --> 00:39:01,680
No, you don't have to fill up
the form here.
679
00:39:02,320 --> 00:39:03,920
The tourists have arrived.
680
00:39:04,000 --> 00:39:05,880
What!
- You won't understand.
681
00:39:06,240 --> 00:39:09,400
Time..
Time's everything.
682
00:39:09,560 --> 00:39:12,960
Like people say..
Time flies..
683
00:39:14,760 --> 00:39:16,080
Like..
I don't know what.
684
00:39:16,680 --> 00:39:19,640
Our representative will have
the forms filled up at your home.
685
00:39:19,720 --> 00:39:23,120
Pay via Paytm.
No cash, all digital. Thank you.
686
00:39:34,120 --> 00:39:36,280
May we come in?
- Yes! Come in..
687
00:39:40,320 --> 00:39:42,480
Sit..
- Yes..
688
00:39:43,360 --> 00:39:45,040
Hey, it's you!
689
00:39:47,320 --> 00:39:50,240
That wasn't me.
That was my brother.
690
00:39:52,720 --> 00:39:55,400
We're twins.
All of you..
691
00:39:57,160 --> 00:39:58,920
'Uzbek..'
- What.. - What..
692
00:40:00,480 --> 00:40:01,560
'Istan..'
693
00:40:01,680 --> 00:40:02,520
Yes..
694
00:40:03,280 --> 00:40:04,600
It's a very exotic place.
695
00:40:04,720 --> 00:40:07,000
Walnuts, almonds..
696
00:40:07,040 --> 00:40:11,000
Then there's..
Rotis! - Rotis?
697
00:40:11,040 --> 00:40:12,560
There are eight people. Three
of them don't have a passport.
698
00:40:12,600 --> 00:40:14,400
Do the others have wings?
- Wings! - Do they have wings?
699
00:40:14,440 --> 00:40:15,360
No..
- No..
700
00:40:15,400 --> 00:40:16,800
Then they won't be able
to fly either!
701
00:40:17,240 --> 00:40:18,800
Their passports will be made
after a few days.
702
00:40:19,240 --> 00:40:21,520
Please tell us about the itinerary.
703
00:40:21,720 --> 00:40:23,680
They'll fly to Delhi-Mumbai
from Kolkata.
704
00:40:23,720 --> 00:40:26,840
They'll again fly to Uzbekistan
from Delhi-Mumbai.
705
00:40:26,880 --> 00:40:27,760
Great!
706
00:40:28,440 --> 00:40:30,080
Straight to Hotel City Palace.
707
00:40:30,120 --> 00:40:31,720
Amitabh Bachchan stays there
whenever he visits.
708
00:40:31,960 --> 00:40:33,520
And what about Salman Khan?
709
00:40:33,560 --> 00:40:34,840
It's his hotel, you see!
710
00:40:38,160 --> 00:40:41,400
Actually, he has bought
two hotel rooms. - I see..
711
00:40:41,600 --> 00:40:43,920
Then? - Do you want
to visit the factory?
712
00:40:44,440 --> 00:40:45,720
Julu..
I mean, Jalal-ud-din.
713
00:40:45,760 --> 00:40:47,360
I'm talking about King Babur.
- I see.
714
00:40:47,400 --> 00:40:48,960
That's where he came from,
on horseback.
715
00:40:49,240 --> 00:40:50,960
Babur!
I want to go there.
716
00:40:51,000 --> 00:40:52,720
My ancestors..
- They were horses, right?
717
00:40:54,120 --> 00:40:55,200
Are you done?
718
00:40:55,960 --> 00:40:58,640
And two nights' stay at Samarkand.
719
00:40:58,880 --> 00:41:00,800
There, you'll find pomegranates..
720
00:41:01,080 --> 00:41:03,760
They are huge..
721
00:41:04,320 --> 00:41:08,040
Walnuts, nuts
and Maulana Naseeruddin..
722
00:41:08,080 --> 00:41:08,920
Everything's from there.
723
00:41:10,880 --> 00:41:13,840
So, the tour is of seven nights
and eight days.
724
00:41:14,920 --> 00:41:16,400
All meals, BLD, are included.
725
00:41:16,440 --> 00:41:17,600
Which team is that?
726
00:41:20,280 --> 00:41:23,040
Breakfast.. Lunch.. Dinner.
BLD..
727
00:41:23,080 --> 00:41:24,160
Wear your hearing aid.
728
00:41:26,080 --> 00:41:28,200
Also, before dinner,
you get vodka for free.
729
00:41:28,240 --> 00:41:29,600
If possible, book it by today.
730
00:41:29,640 --> 00:41:31,240
What if we don't do it today?
- Then it won't be booked.
731
00:41:31,760 --> 00:41:35,040
Today's Vodka Day there.
- Vodka Day! - Oh..
732
00:41:35,080 --> 00:41:37,240
Wait for a while.
I want to be sure.
733
00:41:37,440 --> 00:41:38,600
To be on the safe side.
734
00:41:41,000 --> 00:41:42,920
What..
735
00:41:48,960 --> 00:41:50,600
Something must have
happened to him.
736
00:41:50,640 --> 00:41:51,680
It's very risky.
737
00:41:51,960 --> 00:41:53,120
I was right!
738
00:41:54,720 --> 00:41:57,160
Today is the auspicious day!
739
00:41:57,200 --> 00:41:58,440
You'll get vodka for free
before dinner.
740
00:41:58,480 --> 00:42:00,200
You'll have to bear
the other expenses.
741
00:42:01,120 --> 00:42:02,760
Is everyone male?
I mean
742
00:42:02,880 --> 00:42:03,920
will any female be going with you?
743
00:42:03,960 --> 00:42:05,840
Yes.. No!
H-How can it be possible?
744
00:42:05,880 --> 00:42:07,240
It isn't possible here.
745
00:42:08,080 --> 00:42:10,560
So, name, address,
age and passport..
746
00:42:10,600 --> 00:42:12,360
And the remaining passports..
After three days.
747
00:42:15,680 --> 00:42:16,840
This is the advance.
748
00:42:17,400 --> 00:42:19,000
International trip
for just Rs. 2,000!
749
00:42:23,640 --> 00:42:24,920
I'll get the rest of the money
three days later.
750
00:42:25,080 --> 00:42:28,400
Let's go. - Yes..
- Hey, listen.. Kumar!
751
00:42:28,760 --> 00:42:31,080
You didn't ask him about the vodka.
752
00:42:31,120 --> 00:42:32,200
They'll give everything.
753
00:42:32,240 --> 00:42:34,320
There, vodka costs Rs. 150
in Indian currency.
754
00:42:34,360 --> 00:42:36,360
Wow! - Is that so? - Moreover,
it's their Vodka Day there.
755
00:42:39,040 --> 00:42:40,160
Very risky..
- What..
756
00:42:40,360 --> 00:42:41,520
Russian..
- Yes..
757
00:42:41,560 --> 00:42:43,480
Mr. Kumar, you know
Russian too? - Yes!
758
00:42:43,680 --> 00:42:45,840
You're a fool! I don't know it
and he doesn't either.
759
00:42:45,880 --> 00:42:47,920
So, we'll go to Delhi
from Kolkata. - Yes..
760
00:42:48,160 --> 00:42:50,280
Then we'll go to Uzbekistan
from Delhi!
761
00:42:51,440 --> 00:42:52,800
We are going to Mumbai.
762
00:42:53,880 --> 00:42:57,320
I mean, Kolkata to Mumbai
and then Mumbai to Uzbekistan.
763
00:42:57,360 --> 00:42:58,520
Mumbai!
764
00:42:58,560 --> 00:43:02,240
Mr. Kumar, only because of you,
my dreams are coming true.
765
00:43:02,280 --> 00:43:04,600
Only because of you!
Do you understand what I'm saying?
766
00:43:04,640 --> 00:43:05,800
Mumbai!
767
00:43:05,840 --> 00:43:09,240
Just imagine..
We'll visit Mannat and then Jalsa.
768
00:43:09,280 --> 00:43:10,520
What are you talking about?
769
00:43:10,560 --> 00:43:13,000
Uzbekistan is a place of dreams..
- Kumar..
770
00:43:13,040 --> 00:43:14,440
Why Mumbai all of a sudden?
771
00:43:16,360 --> 00:43:18,720
My three brothers-in-law stay
in Delhi. - Again, brother-in-law..
772
00:43:18,760 --> 00:43:21,080
Yes, again. If they get to know
that I'm going to Delhi
773
00:43:21,120 --> 00:43:23,120
they'll show up at the airport.
- Oh, God! And then..
774
00:43:25,040 --> 00:43:28,640
Tomorrow, at 12 o'clock, I'll make
you two talk to my father.
775
00:43:28,680 --> 00:43:30,280
Father!
- My father-in-law.
776
00:43:30,320 --> 00:43:31,680
Oh, your father-in-law.
777
00:43:32,280 --> 00:43:33,720
You're Sanjay Gowariker.
778
00:43:34,040 --> 00:43:36,360
And you're Farooq Engineer.
- Wicket keeper!
779
00:43:36,400 --> 00:43:39,280
Shut up! You two are businessmen.
- Businessmen..
780
00:43:39,320 --> 00:43:41,480
You want to start a chemical plant.
- Okay..
781
00:43:41,520 --> 00:43:43,240
You want me to be your partner.
782
00:43:43,680 --> 00:43:45,800
There will be a meeting
for about seven days.
783
00:43:45,840 --> 00:43:47,760
Business meets will be held there..
Etc.. - Okay.
784
00:43:47,800 --> 00:43:49,280
Clear?
- Okay. - That's it.
785
00:43:49,800 --> 00:43:51,440
I'll go to Mumbai from Kolkata
786
00:43:51,480 --> 00:43:53,800
and then to Uzbekistan from Mumbai.
- Uzbekistan. - What!
787
00:43:54,000 --> 00:43:55,880
What about us?
- Us?
788
00:43:57,480 --> 00:44:01,040
'Us!' You'll get a letter
from my company.
789
00:44:01,080 --> 00:44:02,200
You'll get it tomorrow.
That's it.
790
00:44:02,520 --> 00:44:04,680
Okay..
That will be fine.
791
00:44:05,320 --> 00:44:08,400
I'll be needing two..
792
00:44:08,680 --> 00:44:10,680
I hope you got my drift..
793
00:44:11,160 --> 00:44:13,200
What's the name of the company?
794
00:44:13,400 --> 00:44:16,960
The name of the company? - Yes.
- D Company and Associates.
795
00:44:17,000 --> 00:44:17,840
Nice..
796
00:44:20,240 --> 00:44:21,840
D!
- So what?
797
00:44:22,120 --> 00:44:23,800
No.. - You'll be giving
the letter to your wife.
798
00:44:24,000 --> 00:44:26,720
It sounds like a..
- No..
799
00:44:26,800 --> 00:44:29,440
The name 'D Company' seems strong.
800
00:44:29,480 --> 00:44:30,800
D company!
- Forget all this.
801
00:44:31,440 --> 00:44:32,840
Tomorrow, at 12 o'clock..
- Yes..
802
00:44:32,880 --> 00:44:34,520
"We'll have a blast.."
803
00:44:36,960 --> 00:44:39,880
A chemical plant sounds
quite interesting.
804
00:44:40,520 --> 00:44:42,000
Do you want to talk to them?
Should I give them a call?
805
00:44:42,040 --> 00:44:43,360
No, there's no need for it.
806
00:44:45,360 --> 00:44:47,680
There's nothing to talk about
the initial money either.
807
00:44:47,720 --> 00:44:51,560
You told me that your expenses
will be around Rs. 7 lakhs.
808
00:44:53,200 --> 00:44:55,280
Father-in-law, I'll be
staying there for about seven days.
809
00:44:55,600 --> 00:44:57,720
There will be expenses pertaining
to the hotel, travelling and food.
810
00:44:57,760 --> 00:44:59,440
There will be expenses
pertaining to it. - Yes..
811
00:44:59,920 --> 00:45:03,280
Will your secretary
be going with you?
812
00:45:03,520 --> 00:45:04,600
Bonnie?
- Yes.
813
00:45:04,640 --> 00:45:06,600
Sack!
I've sacked her!
814
00:45:06,640 --> 00:45:07,600
You did?
- Yes!
815
00:45:09,200 --> 00:45:10,960
I felt as if she was there
in the office..
816
00:45:11,200 --> 00:45:14,680
I mean,
I've thought of sacking her.
817
00:45:14,720 --> 00:45:16,240
I haven't done it yet.
818
00:45:16,640 --> 00:45:21,440
Her face doesn't go
with the chemical industry.
819
00:45:23,600 --> 00:45:24,800
Face?
- Yes!
820
00:45:25,280 --> 00:45:26,360
Call him up.
821
00:45:29,320 --> 00:45:30,800
Yes, Mr. Bijan Chirimar speaking.
822
00:45:30,840 --> 00:45:33,840
Yes, Mr. Gowariker. My father..
I mean, my father-in-law
823
00:45:34,040 --> 00:45:35,560
wants to speak with you.
824
00:45:35,600 --> 00:45:38,440
Yes, hello..
- J-Just a second.
825
00:45:38,680 --> 00:45:40,360
Gowariker.
- Oh, yes..
826
00:45:42,760 --> 00:45:44,040
Kajal Sen here.
827
00:45:44,080 --> 00:45:45,720
I'm Sanjay Gowariker.
828
00:45:45,760 --> 00:45:48,600
Greetings!
I've heard a lot about you.
829
00:45:48,640 --> 00:45:50,720
Your Hindi
is quite similar to mine.
830
00:45:51,200 --> 00:45:54,880
Bengalis tend to speak Hindi
like that..
831
00:45:55,480 --> 00:45:57,920
What!
- No, I mean..
832
00:45:57,960 --> 00:46:00,200
Marathi is similar to Bengali.
833
00:46:01,240 --> 00:46:02,200
Listen.
834
00:46:02,240 --> 00:46:06,560
I have given your son-in-law
a proposal.
835
00:46:06,640 --> 00:46:10,120
The chemical industry
is a lucrative business these days.
836
00:46:10,160 --> 00:46:12,000
Happy days are coming!
837
00:46:12,040 --> 00:46:13,480
Right..
838
00:46:13,720 --> 00:46:16,040
Where do you stay?
I mean, what's your address?
839
00:46:16,080 --> 00:46:20,240
27/1, Nagtala Road,
Garia, Kolkata.
840
00:46:21,080 --> 00:46:24,400
Oh!
You stay in Kolkata..
841
00:46:24,440 --> 00:46:26,120
Then why didn't you meet me?
842
00:46:26,160 --> 00:46:28,480
No!
Yes..
843
00:46:29,920 --> 00:46:34,720
Sunday morning, we'll meet..
I'm very busy now.
844
00:46:34,800 --> 00:46:37,000
No..
No excuses.
845
00:46:37,040 --> 00:46:41,560
Day after tomorrow,
we'll have lunch together at Hyatt.
846
00:46:42,440 --> 00:46:44,920
Bring Mr. Farooq Engineer with you.
847
00:46:46,960 --> 00:46:48,960
Okay, very good..
848
00:46:49,320 --> 00:46:52,880
Thank you..
It was a blunder..
849
00:46:52,920 --> 00:46:55,400
You should've told me that
they're staying here, in Kolkata.
850
00:46:56,440 --> 00:46:57,880
They don't stay here..
I mean, they stay here.
851
00:46:58,520 --> 00:47:01,280
They might leave by tomorrow
or the day after.
852
00:47:01,320 --> 00:47:03,400
Then let's meet them before that.
853
00:47:04,360 --> 00:47:06,560
Sir, did you call me?
- What..
854
00:47:06,600 --> 00:47:08,840
Yes.. I've heard that you're taking
too many leaves.
855
00:47:08,880 --> 00:47:11,320
No, sir!
I came to work on Sunday too.
856
00:47:12,000 --> 00:47:15,200
Is the office open on Sundays?
857
00:47:15,960 --> 00:47:17,680
I want to know what's going on..
858
00:47:17,720 --> 00:47:18,840
Mr. Gowariker's meeting
was on that day.
859
00:47:18,880 --> 00:47:22,200
We had a meeting
at the office on Sunday.
860
00:47:22,240 --> 00:47:23,560
Listen.
- Y-Yes, sir?
861
00:47:23,840 --> 00:47:26,280
Coming two months,
you won't get any leaves.
862
00:47:26,560 --> 00:47:28,000
No excuses!
No taking leaves!
863
00:47:28,040 --> 00:47:29,320
Nothing doing!
You follow me?
864
00:47:29,360 --> 00:47:30,320
Okay, sir.
- I'll take your leave now.
865
00:47:37,440 --> 00:47:39,240
'27/1, Nagtala Road, Garia.'
866
00:47:39,920 --> 00:47:40,880
Who asked you to say that?
867
00:47:40,920 --> 00:47:42,480
He said it before I could stop him.
868
00:47:42,520 --> 00:47:44,920
'He said it!'
Everyone remembers their address!
869
00:47:44,960 --> 00:47:46,080
Why won't I say it?
870
00:47:46,480 --> 00:47:48,680
What will happen now?
- What do you think will happen?
871
00:47:49,160 --> 00:47:50,120
Mr. Bijan.
- Yes?
872
00:47:50,280 --> 00:47:51,360
By tomorrow, you'll have
to dye your hair red
873
00:47:51,400 --> 00:47:52,720
and wear a dark safari suit.
- My hair..
874
00:47:53,320 --> 00:47:54,440
I'll have the cards printed.
875
00:47:54,720 --> 00:47:56,480
It will bear the company's name
and the Mumbai address.
876
00:47:56,680 --> 00:48:01,000
And remember to wrap it up as early
as possible. - Yes, quickly.
877
00:48:01,040 --> 00:48:04,000
Mr. Animesh. - Yes?
- You must wear a hat and a suit.
878
00:48:04,040 --> 00:48:05,360
Hat..
- Shut up!
879
00:48:07,600 --> 00:48:09,640
And make sure you talk less.
880
00:48:09,640 --> 00:48:10,920
He talks a lot.
881
00:48:13,560 --> 00:48:15,040
So, how is he?
- He's good.
882
00:48:16,640 --> 00:48:18,200
Great!
Nice!
883
00:48:19,000 --> 00:48:22,160
Do you think I should come
with my son-in-law?
884
00:48:22,200 --> 00:48:23,760
Oh, yeah..
You're always welcome.
885
00:48:25,920 --> 00:48:28,240
No, but..
- What.. - But..
886
00:48:29,600 --> 00:48:33,440
All our plans and programmes
are already fixed. - Yes..
887
00:48:34,120 --> 00:48:35,680
Moreover..
- What..
888
00:48:37,240 --> 00:48:38,600
I mean, moreover..
889
00:48:39,200 --> 00:48:43,000
Moreover, your son-in-law
is young and dynamic.
890
00:48:43,040 --> 00:48:45,640
So, he should not think that
891
00:48:45,840 --> 00:48:48,000
you parents
892
00:48:49,000 --> 00:48:51,680
are.. - Spoon-feeding.
- Spoon-feeding him.
893
00:48:53,520 --> 00:48:55,280
That's true..
894
00:48:56,160 --> 00:48:57,360
Thank you, Mr. Farooq.
895
00:48:59,000 --> 00:49:02,760
By the way, may I know
about your experience?
896
00:49:03,280 --> 00:49:04,360
My sense..
It's full!
897
00:49:11,040 --> 00:49:14,160
Yes? - May I know
about your experience?
898
00:49:14,200 --> 00:49:15,520
In 2002, Kargil War..
899
00:49:17,320 --> 00:49:19,280
Kargil War?
What the..
900
00:49:19,880 --> 00:49:21,280
The year 2002
901
00:49:22,040 --> 00:49:26,160
reminds us Indians
of the Kargil War.
902
00:49:26,200 --> 00:49:27,280
But to me
903
00:49:27,400 --> 00:49:32,000
it is the year
my chemical factory was started
904
00:49:32,320 --> 00:49:33,480
in Kargil.
905
00:49:33,520 --> 00:49:36,040
I made a mistake.
It's not Kargil.
906
00:49:36,080 --> 00:49:39,680
It's near Maharashtra..
Tell me the name of the place..
907
00:49:40,800 --> 00:49:43,160
Handcuffs.. Thana..
It's Thane.
908
00:49:43,840 --> 00:49:47,200
Oh, wow! Your Bengali
pronunciation is quite good.
909
00:49:47,640 --> 00:49:48,680
My what..
910
00:49:50,240 --> 00:49:51,760
My Bengali..
- Yes..
911
00:49:52,000 --> 00:49:52,920
Oh!
912
00:49:53,040 --> 00:49:55,880
Actually, I'm always surrounded
by Bengali people.
913
00:49:56,280 --> 00:50:00,360
And the Bengali language is
as sweet as sweet yoghurt!
914
00:50:00,440 --> 00:50:02,080
Mr. Bichi!
- What..
915
00:50:03,720 --> 00:50:05,240
What? Who is that?
- What do you mean?
916
00:50:05,920 --> 00:50:09,720
Mr. Bijan, your wife
and my wife, Reena
917
00:50:09,760 --> 00:50:13,280
met at Buju's birthday party..
- Hey, listen!
918
00:50:13,640 --> 00:50:14,720
I'm
919
00:50:14,960 --> 00:50:17,720
Sanjay Gaekwad.
- Yes.. - Okay?
920
00:50:18,480 --> 00:50:19,760
You've made a mistake.
921
00:50:19,800 --> 00:50:22,800
Hey, he's telling you that he's
not the one who you think he is.
922
00:50:22,840 --> 00:50:24,360
Go on, get going.
Mind your business.
923
00:50:24,400 --> 00:50:26,320
Look, gentleman,
I think you've made a mistake.
924
00:50:26,360 --> 00:50:28,480
Yes. - Right.
- A big mistake..
925
00:50:29,080 --> 00:50:30,360
How strange!
926
00:50:30,560 --> 00:50:31,800
Hey, you can exclaim later.
927
00:50:31,840 --> 00:50:33,480
Get going..
- Let's go.
928
00:50:35,400 --> 00:50:37,000
Strange!
929
00:50:37,040 --> 00:50:38,240
A big mistake.
930
00:50:41,400 --> 00:50:43,240
What's this?
What's he doing?
931
00:50:43,800 --> 00:50:45,040
My wife!
932
00:50:53,400 --> 00:50:54,560
No way.
933
00:50:55,360 --> 00:50:56,600
He's a redhead.
934
00:50:59,280 --> 00:51:00,800
And he's in Durgapur now.
935
00:51:00,840 --> 00:51:02,800
Why did we stop eating?
- No way!
936
00:51:03,040 --> 00:51:04,360
That's prawn, eat it.
937
00:51:09,880 --> 00:51:12,280
I-I'll have to leave.
- Hey..
938
00:51:12,320 --> 00:51:14,720
You haven't even finished lunch.
- I will have it later.
939
00:51:14,760 --> 00:51:16,600
No, finish your lunch.
- Let's go..
940
00:51:16,640 --> 00:51:18,120
Hey, finish eating.
- Some other time.
941
00:51:18,160 --> 00:51:20,640
Hey, look at this!
W-What happened?
942
00:51:20,680 --> 00:51:21,680
Oh, yes.
943
00:51:21,720 --> 00:51:22,840
Come.
944
00:51:22,960 --> 00:51:24,400
This..
- Hey, let's go!
945
00:51:24,440 --> 00:51:26,400
What.. - Father-in-law,
not today, later. - Yes..
946
00:51:26,440 --> 00:51:28,360
I've to dye my hair black now.
947
00:51:28,800 --> 00:51:30,480
No one can say,
the other one might come back.
948
00:51:34,160 --> 00:51:35,720
What's the status
of your passport application?
949
00:51:35,760 --> 00:51:36,920
Well
950
00:51:36,960 --> 00:51:38,160
it's the same mess up again.
951
00:51:39,160 --> 00:51:42,160
There is no problem with Jhuma's
passport. Only mine is in mess.
952
00:51:42,200 --> 00:51:43,360
What's the issue?
953
00:51:43,400 --> 00:51:44,560
Well
954
00:51:44,600 --> 00:51:46,280
my father's name is Rana Banerjee.
- What!
955
00:51:48,040 --> 00:51:50,160
What's wrong?
What?
956
00:51:51,160 --> 00:51:52,240
Hey!
957
00:51:52,280 --> 00:51:53,480
Get off.
958
00:51:55,360 --> 00:51:56,880
Your name is Azam Khan.
959
00:51:57,480 --> 00:51:58,360
Your father's name
960
00:51:59,160 --> 00:52:01,320
is Rana Banerjee?
- That's what my Voter ID shows.
961
00:52:02,840 --> 00:52:04,320
Ration card?
- Same.
962
00:52:04,960 --> 00:52:06,120
School certificate?
963
00:52:06,400 --> 00:52:07,560
All of this began
from the schools.
964
00:52:07,880 --> 00:52:10,480
The wicked headmaster
did this.
965
00:52:10,520 --> 00:52:11,880
It messed up my entire life.
966
00:52:13,120 --> 00:52:14,240
What did they say?
967
00:52:14,280 --> 00:52:15,200
Who, the officer?
- Yes.
968
00:52:15,240 --> 00:52:17,000
He said that this
is a serious mess up.
969
00:52:17,840 --> 00:52:19,560
How can a Hindu's son
turn out to be a Muslim?
970
00:52:19,800 --> 00:52:21,520
I said, 'Yes I am.
Why do you care?'
971
00:52:23,520 --> 00:52:25,200
Did you say that?
- Yes, I did.
972
00:52:25,240 --> 00:52:26,280
In this manner?
- Yes, I did.
973
00:52:26,760 --> 00:52:28,840
I'm Azam Khan,
from King Babar's royal family.
974
00:52:28,880 --> 00:52:30,400
I don't fear anyone.
975
00:52:30,440 --> 00:52:32,960
He said that his senior will call.
976
00:52:33,960 --> 00:52:35,240
Yes, Commissioner.
977
00:52:36,400 --> 00:52:37,440
Hey, no..
978
00:52:37,960 --> 00:52:39,440
It's mentioned everywhere,
from his ration card
979
00:52:39,480 --> 00:52:42,240
to his school certificates,
Rana Banerjee's son, Azam Khan.
980
00:52:43,440 --> 00:52:46,440
No, there's nothing wrong.
I assure you.
981
00:52:47,680 --> 00:52:48,800
It'll be done.
982
00:52:49,080 --> 00:52:51,000
Thank you, sir.
Thank you so much!
983
00:52:51,240 --> 00:52:53,160
I was saying,
I'll get one of those
984
00:52:53,480 --> 00:52:54,800
liquors for you..
985
00:52:57,040 --> 00:52:59,280
Thank you, sir..
Good day!
986
00:53:00,400 --> 00:53:01,600
Will it be done?
987
00:53:02,720 --> 00:53:05,720
Bravo, Mr. Kumar. - "It'll
be chaotic, it will be.."
988
00:53:06,880 --> 00:53:08,160
Four men.
989
00:53:09,760 --> 00:53:11,240
Four women.
- Yes.
990
00:53:12,320 --> 00:53:15,240
And all the women are below 30.
Extraordinary!
991
00:53:15,280 --> 00:53:17,280
Below 30?
- Life is just..
992
00:53:18,440 --> 00:53:21,320
Don't laugh like that!
Like a sly person.
993
00:53:21,760 --> 00:53:23,760
This is a business trip.
- Yes.
994
00:53:24,040 --> 00:53:26,560
They are all our secretaries.
- Oh, yes! - Yes.
995
00:53:26,600 --> 00:53:27,880
Secretaries!
- Yes..
996
00:53:28,520 --> 00:53:29,880
His has a secretary too?
997
00:53:31,720 --> 00:53:33,120
Excuse me!
- Damn fool!
998
00:53:33,160 --> 00:53:34,360
Are you the moral police?
999
00:53:34,400 --> 00:53:36,720
No, mister.
That is in Uttar Pradesh.
1000
00:53:36,960 --> 00:53:38,400
You
1001
00:53:38,440 --> 00:53:42,840
or you all are going for a trip
with your own money.
1002
00:53:43,080 --> 00:53:47,960
"How does it matter to me.."
1003
00:53:49,680 --> 00:53:52,760
My dear, you all may leave now.
- Yes.. - Right..
1004
00:53:53,640 --> 00:53:54,520
Come.
1005
00:53:55,160 --> 00:53:56,800
Bye..
1006
00:53:57,120 --> 00:53:58,280
Excuse me.
- Come.
1007
00:53:58,320 --> 00:54:00,720
Well..
- Bye..
1008
00:54:00,800 --> 00:54:03,960
Would you like to see the photo
of the one to greet you all
1009
00:54:04,000 --> 00:54:06,000
from our end at Uzbekistan?
- Yes, let's see.
1010
00:54:24,920 --> 00:54:27,120
W-Well, I'm saying
that boy named Bonny
1011
00:54:27,440 --> 00:54:28,360
he won't go with us.
1012
00:54:28,400 --> 00:54:30,880
He's very sick and he won't
get a leave from work too.
1013
00:54:30,960 --> 00:54:34,520
I knew it.
Well, is he very sick?
1014
00:54:34,800 --> 00:54:36,160
Who said that?
She has amazing curves.
1015
00:54:36,960 --> 00:54:38,080
Do you know everything?
- Yes.
1016
00:54:38,120 --> 00:54:39,680
Who asked you to talk?
- I saw it. - I'm talking, right?
1017
00:54:40,440 --> 00:54:41,560
Which language does she speak in?
1018
00:54:41,600 --> 00:54:44,400
She can greet you
in different languages.
1019
00:54:45,520 --> 00:54:47,880
Yes.. - My God!
- She speaks Russian, Uzbek
1020
00:54:47,920 --> 00:54:49,200
Bengali and Hindi.
1021
00:54:50,040 --> 00:54:51,440
She hails from Dhaka.
1022
00:54:51,480 --> 00:54:54,120
She is..
- I see.
1023
00:54:54,400 --> 00:54:57,040
But for this guide,
you all will have to pay
1024
00:54:57,080 --> 00:54:58,520
Rs. 10,000 daily.
1025
00:54:59,280 --> 00:55:00,680
Rs. 10,000 daily!
1026
00:55:02,200 --> 00:55:03,800
A night.
- It's done then.
1027
00:55:05,080 --> 00:55:06,280
When are we leaving?
1028
00:55:07,920 --> 00:55:09,440
You'll get your tickets and Visa
1029
00:55:09,480 --> 00:55:10,560
within 13 days of submitting
your passports.
1030
00:55:10,760 --> 00:55:12,200
Finalise a journey date.
1031
00:55:13,840 --> 00:55:15,040
As soon as possible.
1032
00:55:15,640 --> 00:55:18,120
Hey, Mr. Kumar is speaking
in Russian.
1033
00:55:18,800 --> 00:55:19,640
Idiot!
1034
00:55:19,960 --> 00:55:21,800
I spoke in Sanskrit.
- It's all the same.
1035
00:55:21,840 --> 00:55:23,040
Hey, when are we leaving?
1036
00:55:23,440 --> 00:55:24,720
15th August.
1037
00:55:24,760 --> 00:55:26,440
What?
- On the Independence Day.
1038
00:55:26,480 --> 00:55:28,360
Independent and expensive.
1039
00:55:28,400 --> 00:55:29,640
Hey, that's republic.
1040
00:55:29,800 --> 00:55:31,680
The former is a better option.
1041
00:55:31,880 --> 00:55:33,160
Update yourself.
1042
00:55:33,200 --> 00:55:35,400
Uzbekistan.
- Hey, Azam Khan.
1043
00:55:37,120 --> 00:55:39,280
Hey, I will need two.
1044
00:55:39,520 --> 00:55:40,680
Yes.
1045
00:55:40,720 --> 00:55:42,800
I've had two printed
and notarised. - Oh..
1046
00:55:42,840 --> 00:55:44,160
Thank you..
1047
00:55:44,200 --> 00:55:46,840
Mr. Kumar.. - Tell me.
- I want to say something.
1048
00:55:47,560 --> 00:55:51,600
Someone is flying me to Mumbai
to work as driver.
1049
00:55:51,640 --> 00:55:54,320
Do you think my wife believe that?
1050
00:55:54,760 --> 00:55:57,520
If she believes in mega serials,
then she'll believe this too.
1051
00:55:57,560 --> 00:55:59,320
If she insists, then tell her
1052
00:55:59,360 --> 00:56:00,760
that Mr. Bijan
made the arrangements.
1053
00:56:00,800 --> 00:56:02,360
Tell her to ask me.
1054
00:56:02,400 --> 00:56:04,280
She doesn't really trust you much..
1055
00:56:04,320 --> 00:56:06,120
I'm absolutely relaxed.
1056
00:56:06,600 --> 00:56:09,040
I'll lock my house
and fly away.
1057
00:56:09,080 --> 00:56:11,080
Hey, it's Dhoritri!
1058
00:56:11,360 --> 00:56:13,880
Dhoritri Infra Ventures.
1059
00:56:15,040 --> 00:56:16,680
Dhoritri!
1060
00:56:17,200 --> 00:56:18,400
Right.
1061
00:56:20,560 --> 00:56:22,160
You don't understand.
1062
00:56:22,640 --> 00:56:23,920
How strange!
1063
00:56:24,280 --> 00:56:25,880
Serve whatever you want, my dear.
1064
00:56:27,160 --> 00:56:28,680
You're going to Mumbai
for nine days.
1065
00:56:28,720 --> 00:56:30,040
Why aren't you taking me along?
1066
00:56:30,320 --> 00:56:32,680
I'll be going for work,
and you're asking stupid questions!
1067
00:56:34,920 --> 00:56:36,240
You mentioned a seminar
a while ago.
1068
00:56:40,440 --> 00:56:41,640
Seminar on servicing.
1069
00:56:42,520 --> 00:56:43,560
What do you think?
1070
00:56:44,200 --> 00:56:45,800
Will constructing be enough?
1071
00:56:46,360 --> 00:56:48,680
We need to know
how to service them, won't we?
1072
00:56:48,720 --> 00:56:50,320
It used to be
for three days earlier.
1073
00:56:50,480 --> 00:56:52,480
Well, that.. - Eat..
- That is local servicing.
1074
00:56:54,120 --> 00:56:55,400
I mean, local business.
1075
00:56:55,880 --> 00:57:00,200
This is on a greater scale.
- What?
1076
00:57:00,800 --> 00:57:02,200
Greater scale?
1077
00:57:03,440 --> 00:57:04,720
There you go.
1078
00:57:05,000 --> 00:57:06,880
This is why I call you
an illiterate.
1079
00:57:06,920 --> 00:57:08,600
You just talk without thinking.
1080
00:57:08,800 --> 00:57:11,680
There you go!
You taunted me again.
1081
00:57:11,720 --> 00:57:12,760
All right!
1082
00:57:13,120 --> 00:57:15,960
Yes.
- When are you leaving?
1083
00:57:17,760 --> 00:57:19,320
On the Independence Day.
1084
00:57:19,760 --> 00:57:22,200
Free, independent
and republican.
1085
00:57:22,640 --> 00:57:24,720
What?
- Azam speaking.
1086
00:57:26,080 --> 00:57:27,760
My wife is dead.
1087
00:57:28,320 --> 00:57:29,720
Full.. Hey!
1088
00:57:31,320 --> 00:57:33,640
You'll be happy if I'm die, right?
Very happy!
1089
00:57:33,680 --> 00:57:35,600
You got up? I knew it.
1090
00:57:36,160 --> 00:57:37,640
I was just joking.
1091
00:57:38,440 --> 00:57:40,560
You use my money to drink!
1092
00:57:41,360 --> 00:57:42,760
Shameless fellow!
1093
00:57:43,080 --> 00:57:44,840
You threw it!
- I'll take you to task, just wait!
1094
00:57:52,800 --> 00:57:53,880
What happened?
1095
00:57:54,320 --> 00:57:55,720
There's a letter for you.
1096
00:57:56,400 --> 00:57:57,640
I was asked to sign to receive it.
1097
00:57:59,160 --> 00:58:01,160
Yes, I know.
I was called many times.
1098
00:58:01,200 --> 00:58:02,320
You?
1099
00:58:02,360 --> 00:58:04,000
Why, doesn't he
have anything else to do?
1100
00:58:04,680 --> 00:58:06,360
Mr. Bijan..
- That old hag!
1101
00:58:06,400 --> 00:58:07,800
Oh, no!
1102
00:58:08,280 --> 00:58:11,120
Mr. Bijan's friend..
His name is..
1103
00:58:11,160 --> 00:58:12,400
Mr. Kumar.
- Oh!
1104
00:58:12,440 --> 00:58:14,440
Sen and Sen Constructions.
1105
00:58:16,160 --> 00:58:18,320
H-How did you come to know?
1106
00:58:20,160 --> 00:58:22,840
Tell me what happened.
- Nothing!
1107
00:58:22,880 --> 00:58:26,160
I repaired
Mr. Kumar's Mercedes
1108
00:58:26,320 --> 00:58:28,600
in three hours.
1109
00:58:28,640 --> 00:58:32,160
After that, he informed them.
So I got a call from Mumbai.
1110
00:58:32,480 --> 00:58:34,640
It's the same problem
with a similar car.
1111
00:58:34,680 --> 00:58:36,600
I'll have to repair it. That's it.
1112
00:58:36,800 --> 00:58:41,480
All my expenses are free
for nine days.
1113
00:58:42,200 --> 00:58:44,040
I'll be paid Rs. 1 lakh
1114
00:58:44,880 --> 00:58:46,360
if I'm able to repair it.
1115
00:58:46,880 --> 00:58:49,720
And if I can't,
then I won't be paid.
1116
00:58:50,400 --> 00:58:52,800
So what's the use of the passport?
1117
00:58:56,840 --> 00:58:59,520
P-Passport.. W-Why do I need it?
1118
00:58:59,560 --> 00:59:01,080
Answer my question.
1119
00:59:04,200 --> 00:59:05,360
How did you come to know?
1120
00:59:05,400 --> 00:59:07,040
Your passport was delivered.
1121
00:59:08,080 --> 00:59:10,960
I had my passport made
as I had a shoot in Bangladesh.
1122
00:59:11,760 --> 00:59:13,120
Why do you need yours?
1123
00:59:14,440 --> 00:59:16,600
What's going on?
Tell me!
1124
00:59:16,640 --> 00:59:18,040
Nothing's going on.
1125
00:59:18,880 --> 00:59:20,400
I'm figuring out what to say.
1126
00:59:22,040 --> 00:59:24,280
I thought that I will give you
a surprise!
1127
00:59:24,320 --> 00:59:27,160
You always talk about going
for our honeymoon.
1128
00:59:27,440 --> 00:59:30,600
Look, I'll surely repair that car
and get Rs. 1 lakh as well.
1129
00:59:31,280 --> 00:59:33,320
Then we will go to Bangkok
1130
00:59:33,360 --> 00:59:35,440
and Pattaya for three nights
and four days.
1131
00:59:35,640 --> 00:59:37,640
Oh, what a great plan!
1132
00:59:38,160 --> 00:59:39,360
Well, how will you travel
to Mumbai?
1133
00:59:42,200 --> 00:59:43,400
By plane.
1134
00:59:45,480 --> 00:59:48,040
And Bangkok?
- Plane again.
1135
00:59:51,520 --> 00:59:54,880
My sweet, dear cupcake!
1136
00:59:56,440 --> 00:59:58,760
Go ahead,
pour it in the glass.
1137
00:59:59,120 --> 01:00:02,880
I will get the snacks ready.
1138
01:00:02,960 --> 01:00:07,160
Wow! I am so lucky!
1139
01:00:09,200 --> 01:00:10,800
Mr. Bichi! - What?
1140
01:00:11,920 --> 01:00:13,640
Mr. Bijan.
- Can't you remember the name?
1141
01:00:13,720 --> 01:00:15,920
I just want to say,
on 15th August..
1142
01:00:15,960 --> 01:00:20,560
Yes,
I know it's Independence day.
1143
01:00:20,720 --> 01:00:23,200
I mean, on the 15th..
- Come to the point.
1144
01:00:23,240 --> 01:00:24,480
You want donation, right?
- Yes.
1145
01:00:24,600 --> 01:00:26,320
There is still some time left.
I'll pay later. Leave now.
1146
01:00:33,480 --> 01:00:37,360
Take a look at this letter.
- Which letter?
1147
01:00:37,960 --> 01:00:42,600
'DA Company and Associates'.
Wow!
1148
01:00:48,840 --> 01:00:52,360
That's a lot of words!
Just tell me what it says.
1149
01:00:53,800 --> 01:00:56,560
By opening
the construction business..
1150
01:01:03,840 --> 01:01:07,120
Stop this drama. Stop it.
1151
01:01:07,680 --> 01:01:09,280
Cut to the case.
1152
01:01:10,880 --> 01:01:13,400
My point is..
I mean..
1153
01:01:13,480 --> 01:01:15,840
You must have heard
1154
01:01:16,680 --> 01:01:19,320
about Shapoorji Pallonji.
1155
01:01:19,800 --> 01:01:22,840
They have a secretary,
Mr. Gaekwad.
1156
01:01:23,400 --> 01:01:27,560
He invited us all
to learn about all this.
1157
01:01:27,920 --> 01:01:30,360
Mr. Gaekwad invited you?
- Yes.
1158
01:01:30,440 --> 01:01:35,200
And, it's signed
by Mr. Kumar Roy? Great!
1159
01:01:37,560 --> 01:01:39,120
Is it in Bengali? Let me see.
1160
01:01:40,280 --> 01:01:43,960
Yes, he did. What do I say!
1161
01:01:44,920 --> 01:01:47,440
He keeps doing these things.
I have to get it changed.
1162
01:01:47,640 --> 01:01:50,360
I must call and tell him.
1163
01:01:51,200 --> 01:01:55,360
How can his offer
be signed by his secretary?
1164
01:01:56,640 --> 01:01:57,880
Strange!
1165
01:01:59,400 --> 01:02:03,800
It's okay if they don't offer us
the couple's ticket for Dubai.
1166
01:02:03,880 --> 01:02:06,720
It doesn't matter to me.
- What do you mean?
1167
01:02:06,840 --> 01:02:10,640
They have selected 30 people.
1168
01:02:10,720 --> 01:02:14,600
They are sending 10 couples
among them to Dubai.
1169
01:02:14,720 --> 01:02:16,880
I don't care if I don't get that.
- How could you not!
1170
01:02:17,000 --> 01:02:19,440
How does it matter
if his secretary signs
1171
01:02:19,480 --> 01:02:21,120
since he is a busy man?
1172
01:02:23,840 --> 01:02:25,040
That's true.
1173
01:02:25,800 --> 01:02:28,480
But, it's a matter of dignity.
1174
01:02:28,560 --> 01:02:30,720
Should I drink to your dignity?
1175
01:02:30,840 --> 01:02:32,920
Will she do it,
or won't she?
1176
01:02:33,480 --> 01:02:35,240
Will she do it,
or won't she?
1177
01:02:36,560 --> 01:02:39,240
Hi. Today, will you..
1178
01:02:39,320 --> 01:02:43,080
No, today it is the birthday
of our Guru.
1179
01:02:44,240 --> 01:02:45,600
What was yesterday?
1180
01:02:46,520 --> 01:02:49,360
Come on! It was the day
of the week when dad was born.
1181
01:02:50,520 --> 01:02:51,560
The day before yesterday?
1182
01:02:52,320 --> 01:02:55,480
Stupid, that was the day
of the week when you were born.
1183
01:02:56,240 --> 01:02:59,320
The day before that?
- What's wrong with you?
1184
01:02:59,440 --> 01:03:02,120
You forgot the day of the week
when your dad was born!
1185
01:03:04,880 --> 01:03:06,720
Hey, listen!
Hey..
1186
01:03:07,720 --> 01:03:12,360
Since our marriage, I have heard
only about birthdays.
1187
01:03:13,320 --> 01:03:15,840
How will this family progress,
dear?
1188
01:03:16,320 --> 01:03:18,280
No one will be born!
1189
01:03:18,680 --> 01:03:21,120
If you don't them a chance
1190
01:03:21,960 --> 01:03:25,160
then how will they take birth?
Come.
1191
01:03:25,240 --> 01:03:27,880
Shut up. You shouldn't say
such things.
1192
01:03:27,960 --> 01:03:29,040
Hey!
1193
01:03:31,360 --> 01:03:32,920
I am going out
for a couple of days.
1194
01:03:33,480 --> 01:03:35,480
I know. Father told me.
1195
01:03:35,560 --> 01:03:38,800
Dad.. Won't you be upset?
1196
01:03:39,120 --> 01:03:43,320
Yes.
Then, I'll sing, pray
1197
01:03:43,440 --> 01:03:45,200
read gospels of Vivekananda.
1198
01:03:45,320 --> 01:03:46,920
Mother used to say,
it uplifts our spirit.
1199
01:03:49,640 --> 01:03:50,960
How about watching
a dirty show?
1200
01:03:51,080 --> 01:03:52,120
What's that?
1201
01:03:58,240 --> 01:04:01,320
Oh, dear!
Don't they have any shame?
1202
01:04:01,520 --> 01:04:03,080
They are not wearing anything.
1203
01:04:03,880 --> 01:04:06,200
Yes, they haven't. So what?
1204
01:04:06,880 --> 01:04:10,080
Tomorrow, I will tell dad
to get clothes.. - Hey!
1205
01:04:10,160 --> 01:04:13,680
Dad..
Fine! Don't bother.
1206
01:04:13,760 --> 01:04:16,520
I'll send the clothes.
1207
01:04:17,240 --> 01:04:20,040
How will you send?
You have no money!
1208
01:04:20,120 --> 01:04:21,280
All right, let me give you.
1209
01:04:21,600 --> 01:04:22,920
Rather
1210
01:04:22,960 --> 01:04:23,880
you sell this ring
1211
01:04:23,960 --> 01:04:25,240
and buy them clothes.
1212
01:04:25,880 --> 01:04:27,200
But, this is your wedding ring.
1213
01:04:27,680 --> 01:04:29,960
Leave it.
I'm doing a business.
1214
01:04:31,280 --> 01:04:34,120
I'll save the earnings
and buy clothes for them.
1215
01:04:35,080 --> 01:04:35,960
That will be better.
1216
01:04:37,560 --> 01:04:39,840
Your good luck
makes me feel jealous.
1217
01:04:39,880 --> 01:04:44,480
You are the most lucky.
It couldn't have been any better.
1218
01:04:47,040 --> 01:04:49,040
I ordered for tea
and Onion Pakoda. - Wow!
1219
01:04:49,080 --> 01:04:52,320
What's next? - Nothing else.
We were talking about his luck.
1220
01:04:52,400 --> 01:04:53,360
Do you know what I feel?
1221
01:04:53,440 --> 01:04:55,680
I want a part of his luck
to rub into mine.
1222
01:04:55,800 --> 01:04:59,680
No tension, no worries, only fun!
- Right!
1223
01:05:01,040 --> 01:05:04,240
I'm not as good as I used to be.
- Do you hear him?
1224
01:05:04,400 --> 01:05:08,480
Nephew!
- Yes, Aunt?
1225
01:05:08,600 --> 01:05:12,480
Nephew..
- Oh, it's you..
1226
01:05:12,560 --> 01:05:16,520
Yes! Why?
Were you expecting an actress?
1227
01:05:16,720 --> 01:05:20,600
I've brought some sweets
from Balaram Mullick.
1228
01:05:20,680 --> 01:05:23,200
Go on, have it..
1229
01:05:23,320 --> 01:05:25,880
Wonderful..
- Oh, God.. - Sit..
1230
01:05:25,920 --> 01:05:28,600
Oh, God!
It's very hot!
1231
01:05:28,680 --> 01:05:31,440
Oh, God! It's very hot!
- Yes..
1232
01:05:31,560 --> 01:05:35,120
Including the water bottle,
I've carried 19 pieces of luggage.
1233
01:05:35,160 --> 01:05:38,400
Got it?
- Oh, my! 19! - Yes, 19.
1234
01:05:38,520 --> 01:05:39,400
I mean
1235
01:05:39,800 --> 01:05:43,680
biscuits, spices
and other edible items.
1236
01:05:43,800 --> 01:05:45,800
Hey! Why are you all
just standing here?
1237
01:05:45,880 --> 01:05:49,520
Go get the luggage! Turn on
the air conditioning. - Go on..
1238
01:05:49,600 --> 01:05:50,840
I'll turn it on if I have one.
1239
01:05:50,920 --> 01:05:54,680
Mr. Animesh's aunt came to his
house hoping to live peacefully.
1240
01:05:54,760 --> 01:05:58,480
That's not much.. It's not heavy.
- Oh, my! Look at the luggage..
1241
01:05:58,520 --> 01:06:01,360
Oh, my God!
What's this?
1242
01:06:02,720 --> 01:06:05,520
Fortune..
- Did you bring them all? - Yes..
1243
01:06:05,560 --> 01:06:07,920
Ma'am..
- What? What happened?
1244
01:06:08,000 --> 01:06:10,160
Give me another Rs. 100.
- Such audacity! - Rs. 100?
1245
01:06:10,320 --> 01:06:12,000
Does it look like I have
a money plant here? - Leave..
1246
01:06:12,120 --> 01:06:13,880
Go!
Don't bother me!
1247
01:06:13,960 --> 01:06:16,120
He wanted more money!
- Look at his audacity!
1248
01:06:17,840 --> 01:06:20,120
What's the time now?
- It's 7:30 p.m.
1249
01:06:20,240 --> 01:06:22,000
Okay..
You all should leave.
1250
01:06:22,040 --> 01:06:24,840
What! - So,
your wife doesn't say anything?
1251
01:06:25,120 --> 01:06:26,880
Nephew.
- Yes, Aunt?
1252
01:06:27,200 --> 01:06:28,880
How are they related to you?
- Friends..
1253
01:06:28,960 --> 01:06:31,440
Friends? - Yes.
- What do they do?
1254
01:06:31,520 --> 01:06:33,360
Him..
- Hey, skinny boy!
1255
01:06:33,400 --> 01:06:35,160
What..
- What's your name?
1256
01:06:35,280 --> 01:06:37,800
Mine? - Yes.
- Azam Khan.
1257
01:06:38,400 --> 01:06:40,600
Dear Lord..
1258
01:06:40,720 --> 01:06:44,040
Oh, God!
He looks like a Bengali.
1259
01:06:44,120 --> 01:06:48,160
He is a Bengali. - Do you have
a wife or a child? - Oh, dear..
1260
01:06:48,240 --> 01:06:51,520
I just have a wife, not a child.
- It will come. - I see..
1261
01:06:51,640 --> 01:06:53,760
'Onion Pakoras.'
- Hey.. Over here..
1262
01:06:53,840 --> 01:06:55,360
We can have two pieces each.
1263
01:06:56,520 --> 01:06:59,920
Not two.
- Here we go..
1264
01:07:00,640 --> 01:07:01,640
Here you go.
1265
01:07:02,400 --> 01:07:04,000
Share it.
- What!
1266
01:07:04,080 --> 01:07:06,800
I haven't had this
for a long time. Lovely..
1267
01:07:07,120 --> 01:07:08,240
Fortune.
1268
01:07:08,400 --> 01:07:09,960
Nephew..
- Go on, eat. - Eat..
1269
01:07:10,000 --> 01:07:12,280
Listen.. - Yes, Aunt?
- I'm going to Mumbai.
1270
01:07:12,320 --> 01:07:13,840
Oh, I see..
- I'm going to visit my aunt.
1271
01:07:13,920 --> 01:07:14,960
Okay..
- Yes..
1272
01:07:15,040 --> 01:07:16,400
My aunt..
1273
01:07:16,480 --> 01:07:19,240
Can you tell me how old aunt is?
- 150 years.
1274
01:07:19,320 --> 01:07:23,680
What rubbish!
93 years.
1275
01:07:23,720 --> 01:07:25,440
She's still very young..
- Very young.. - Yes..
1276
01:07:26,880 --> 01:07:30,360
I'm leaving on 15th August.
The flight is in the morning.
1277
01:07:32,160 --> 01:07:33,160
What happened?
1278
01:07:33,240 --> 01:07:36,240
Ma'am, is it Oriental Airlines?
1279
01:07:36,320 --> 01:07:39,240
Yes!
The flight is at 6:20 a.m.!
1280
01:07:39,280 --> 01:07:41,680
So, you'll be going on the 15th?
1281
01:07:41,760 --> 01:07:43,560
Yes, on the 15th!
1282
01:07:43,640 --> 01:07:46,440
My ticket is for the 15th,
not any other day!
1283
01:07:46,520 --> 01:07:47,760
Stupid boy!
1284
01:07:47,800 --> 01:07:49,120
I couldn't have caught a flight
1285
01:07:49,160 --> 01:07:51,040
from Burdwan
that early in the morning.
1286
01:07:51,120 --> 01:07:54,280
So, I figured
that I should come here.
1287
01:07:54,360 --> 01:07:56,600
Can't you go there after two days?
1288
01:07:57,640 --> 01:08:01,480
Rubbish! Nephew. - Yes?
- This is what I want for dinner.
1289
01:08:01,720 --> 01:08:05,840
Six Rotis, Fried Brinjal,
Potato Curry
1290
01:08:05,920 --> 01:08:10,080
and four pieces of mutton, curried.
Understood?
1291
01:08:10,160 --> 01:08:12,320
Also, two 'Rajbhogs'.
1292
01:08:13,560 --> 01:08:15,760
It's very hot! Oh, God..
- Ma'am..
1293
01:08:15,840 --> 01:08:18,760
Yes? What happened?
- Can I seek your blessings?
1294
01:08:18,880 --> 01:08:22,080
Well, I haven't taken a shower yet
but go ahead.
1295
01:08:23,600 --> 01:08:27,680
Bless me, ma'am..
- It's okay.. Bless you.. - Nice!
1296
01:08:29,400 --> 01:08:33,800
I swear.. Mr. Animesh,
you really are fortunate.
1297
01:08:33,880 --> 01:08:36,160
Absolutely..
- Why is that?
1298
01:08:36,240 --> 01:08:38,680
I mean, who else could get
an aunt like you?
1299
01:08:39,120 --> 01:08:42,360
Looks can be deceiving.
But what intelligence! - Yes..
1300
01:08:43,600 --> 01:08:45,160
Nephew.
- Yes?
1301
01:08:45,240 --> 01:08:49,000
You also need to get
some digestive aid, okay?
1302
01:08:49,120 --> 01:08:51,400
Come, we have much to discuss.
Come on.
1303
01:08:51,680 --> 01:08:55,520
Nephew, make sure you get
all the food items. - Yes..
1304
01:08:55,600 --> 01:08:58,120
You better..
- Oh, how fortunate..
1305
01:08:58,560 --> 01:09:00,160
See you, ma'am.
1306
01:09:00,280 --> 01:09:03,520
Yes..
Oh, my!
1307
01:09:03,600 --> 01:09:07,880
What happened?
- You look like a fat cat.
1308
01:09:08,040 --> 01:09:11,800
Listen. - Yes..
- You should eat less. Okay?
1309
01:09:11,880 --> 01:09:13,680
Sure. From tomorrow,
I'll go on the diet you stick to.
1310
01:09:13,800 --> 01:09:15,120
See you.
- What..
1311
01:09:17,840 --> 01:09:19,440
Rascal!
1312
01:09:22,560 --> 01:09:26,680
We are really unfortunate.
The whole plan is ruined.
1313
01:09:28,640 --> 01:09:30,640
The flight tickets from Kolkata
to Mumbai are non-refundable.
1314
01:09:30,720 --> 01:09:32,320
We won't get our money back.
- Yes..
1315
01:09:33,280 --> 01:09:36,840
And the flight to Uzbekistan
from Delhi is at 10:20 a.m. - Yes..
1316
01:09:37,800 --> 01:09:39,320
There is just one problem.
1317
01:09:40,480 --> 01:09:43,440
The flight to Delhi from Kolkata
is at 6:40 a.m.
1318
01:09:43,520 --> 01:09:45,160
What do we do?
- What about it?
1319
01:09:45,560 --> 01:09:49,880
Mr. Animesh will hire a taxi
1320
01:09:49,960 --> 01:09:52,240
for his aunt at 4:30 a.m.
- Yes..
1321
01:09:52,280 --> 01:09:55,160
We'll leave for the airport
at 4:50 a.m. - Yes..
1322
01:09:55,240 --> 01:09:56,800
And coming to those four girls..
- Yes..
1323
01:09:56,960 --> 01:09:59,480
They're going to Mumbai
from Kolkata
1324
01:09:59,560 --> 01:10:03,200
and then to Uzbekistan from Mumbai.
- What..
1325
01:10:03,840 --> 01:10:05,280
Who is at the airport?
- Who?
1326
01:10:05,320 --> 01:10:07,880
Ma'am. So what?
- What if our flight gets delayed?
1327
01:10:09,200 --> 01:10:10,680
Who will be there
at the airport lobby?
1328
01:10:10,720 --> 01:10:11,800
Who?
1329
01:10:11,840 --> 01:10:14,440
Oh, no! Ma'am!
- Right.
1330
01:10:15,760 --> 01:10:17,480
I have an idea.
1331
01:10:17,520 --> 01:10:18,520
Go ahead.
- Okay.
1332
01:10:19,720 --> 01:10:21,320
Disguise.
- Correct.
1333
01:10:21,360 --> 01:10:22,560
There's no other way.
- Right!
1334
01:10:23,280 --> 01:10:26,040
Stay blessed.
- Go slow, there's no hurry.
1335
01:10:26,120 --> 01:10:27,960
Okay. - There's no hurry.
- Take care.
1336
01:10:28,640 --> 01:10:31,800
Hold on..
- There is no hurry.
1337
01:10:32,040 --> 01:10:33,080
None at all.
1338
01:10:34,280 --> 01:10:36,840
Drive slow, no need to hurry.
1339
01:10:38,120 --> 01:10:39,800
My bag..
1340
01:10:48,280 --> 01:10:50,120
Hey!
- Let's go!
1341
01:10:50,160 --> 01:10:52,360
Hurry up..
1342
01:11:01,520 --> 01:11:03,880
The fake moustache and beard
is in the bag. Use it if needed.
1343
01:11:03,920 --> 01:11:06,640
Okay. - Come this way!
- Hey..
1344
01:11:31,680 --> 01:11:33,840
Where do I sit?
- Sit here. - Where?
1345
01:11:35,200 --> 01:11:36,320
Turn around..
1346
01:11:36,840 --> 01:11:40,400
Since morning, it has been..
I don't like it.
1347
01:11:40,600 --> 01:11:41,960
I was wondering
whether all this is required.
1348
01:11:43,360 --> 01:11:44,960
What is it?
- Hey, you!
1349
01:11:47,800 --> 01:11:48,680
Move aside, sir.
1350
01:11:55,440 --> 01:11:57,760
We're going to Samarkand.
1351
01:12:04,360 --> 01:12:05,720
You!
1352
01:12:07,720 --> 01:12:09,240
How strange!
1353
01:12:09,600 --> 01:12:13,360
If you shave your beard
1354
01:12:13,560 --> 01:12:18,120
you'll look like my nephew.
- No..
1355
01:12:18,160 --> 01:12:20,720
Vijay Dinanath Chau..
1356
01:12:20,760 --> 01:12:23,480
...dullah.
- Wow..
1357
01:12:23,520 --> 01:12:26,920
You sound like Amitabh Bachchan.
1358
01:12:26,960 --> 01:12:29,160
I am from the village, Mandwa.
1359
01:12:29,200 --> 01:12:31,840
Wow!
Now he sounds like Rajesh Khanna.
1360
01:12:32,040 --> 01:12:33,560
What is..
1361
01:12:52,480 --> 01:12:53,920
I-I have drank a lot.
1362
01:12:54,160 --> 01:12:56,520
I'm very thirsty.
- Bye..
1363
01:12:56,760 --> 01:12:58,040
Okay, bye..
1364
01:13:04,480 --> 01:13:06,400
How forgetful!
1365
01:13:06,920 --> 01:13:08,800
He left behind his beard.
1366
01:13:13,040 --> 01:13:16,040
Finally, Uzbekistan!
- Yes!
1367
01:13:19,240 --> 01:13:20,680
Wow, Mr. Bijan!
1368
01:13:21,480 --> 01:13:24,760
You're already excited.
What will you do when we reach?
1369
01:13:24,960 --> 01:13:26,120
Listen.
- Yes.
1370
01:13:26,160 --> 01:13:28,560
When I went
to show the passport
1371
01:13:28,880 --> 01:13:31,440
they spoke in English.
1372
01:13:31,480 --> 01:13:34,200
They were mentioning 'tourist'
and asked whether I was on a trip.
1373
01:13:34,280 --> 01:13:36,080
I replied in English.
1374
01:13:36,160 --> 01:13:38,320
What did you say?
- I said, yes.
1375
01:13:39,680 --> 01:13:42,040
You said it right!
Excellent!
1376
01:13:43,240 --> 01:13:44,160
Hail the Goddess!
1377
01:13:44,200 --> 01:13:46,280
Finally, we're in Delhi.
It is done. My stomach..
1378
01:13:47,200 --> 01:13:48,640
There's your aunt.
- Where?
1379
01:13:49,320 --> 01:13:50,480
Is this a joke?
1380
01:13:52,640 --> 01:13:55,320
Come on, it getting late.
Flight will leave soon.
1381
01:13:55,360 --> 01:13:56,720
I want to have another cup
of tea.
1382
01:13:56,760 --> 01:13:58,960
What..
- It won't take much time.
1383
01:13:58,960 --> 01:14:00,080
We will come.
- Yes, we will join you.
1384
01:14:00,640 --> 01:14:02,120
Be on time.
- No problem.
1385
01:14:02,360 --> 01:14:05,920
Hey..
Can I have a cup of tea?
1386
01:14:08,400 --> 01:14:12,560
"I'm Mr. Bhajo Hari Manna.."
1387
01:14:13,440 --> 01:14:16,640
'flight has been hijacked.'
1388
01:14:16,880 --> 01:14:21,240
'Breaking news!
This is our exclusive report.'
1389
01:14:21,280 --> 01:14:23,680
'We received a breaking news.'
1390
01:14:23,720 --> 01:14:26,800
'Oriental Airlines..'
1391
01:14:50,640 --> 01:14:52,120
Mr. Kumar.
- Whoa!
1392
01:14:52,360 --> 01:14:54,960
I'm having lots of fun
only because of you.
1393
01:14:54,960 --> 01:14:56,800
Isn't this enjoyable much?
1394
01:14:57,640 --> 01:14:59,240
Stop it! Go and take your seat.
You will get more of it.
1395
01:14:59,400 --> 01:15:01,920
You'll get many chances..
- You're a great man..
1396
01:15:01,960 --> 01:15:04,040
We are flying very high.
Very high!
1397
01:15:04,080 --> 01:15:05,240
What happened?
1398
01:15:05,480 --> 01:15:07,760
It will be done. Once we reach,
you will have a great time.
1399
01:15:08,720 --> 01:15:10,200
Damn it! He's behaving like this
at this age.
1400
01:15:10,240 --> 01:15:11,560
Be patient.
Everything will happen.
1401
01:15:27,640 --> 01:15:30,000
How are you feeling?
- I'm feeling great.
1402
01:15:30,040 --> 01:15:31,360
I'm feeling great.
1403
01:15:31,400 --> 01:15:32,920
But Mr. Bijan..
- Yes?
1404
01:15:32,960 --> 01:15:35,800
...is so excited
that he can't even speak.
1405
01:15:35,880 --> 01:15:37,440
And what can't I do exactly?
- You can't even speak.
1406
01:15:37,480 --> 01:15:39,040
What..
- His beak! Where?
1407
01:15:39,120 --> 01:15:41,040
Rubbish!
Wear your hearing aid. - Oh..
1408
01:15:41,080 --> 01:15:42,800
He can't even speak..
- Why are you shouting?
1409
01:15:42,840 --> 01:15:44,800
I'll understand
even if you talk softly.
1410
01:16:12,560 --> 01:16:14,200
Hi.
- Hi.
1411
01:16:14,760 --> 01:16:15,960
Good to see you.
- Oh, dear..
1412
01:16:17,160 --> 01:16:19,200
This is heaven..
- Welcome to Uzbekistan.
1413
01:16:19,240 --> 01:16:20,480
'We had informed you earlier'
1414
01:16:20,520 --> 01:16:22,640
'that the train going to Mumbai
from Kolkata.. I'm sorry.'
1415
01:16:22,680 --> 01:16:24,640
'I meant,
Kolkata-Mumbai flight 307'
1416
01:16:24,680 --> 01:16:26,840
'has been hijacked
this morning at eight.'
1417
01:16:26,880 --> 01:16:28,280
'That's the information we've got.'
1418
01:16:28,320 --> 01:16:32,560
'Here's our correspondent
from the airport, Mr. Bikram Das.'
1419
01:16:32,600 --> 01:16:33,800
'We'll connect directly to him.'
1420
01:16:33,840 --> 01:16:35,680
'Bikram, what news do you have?'
1421
01:16:51,800 --> 01:16:53,920
Where have you brought us,
Mr. Kumar?
1422
01:16:55,080 --> 01:16:57,360
City Palace!
- Hotel City Palace!
1423
01:16:58,320 --> 01:16:59,720
Mr. Kumar!
- Yes?
1424
01:17:00,200 --> 01:17:03,200
Life seems set!
- Yes..
1425
01:17:03,240 --> 01:17:04,200
I feel like singing.
1426
01:17:04,240 --> 01:17:05,720
Go on, sing. - Go sing
in your room. - "Here, there.."
1427
01:17:05,760 --> 01:17:07,520
"Here, there.."
- Wow..
1428
01:17:07,640 --> 01:17:09,040
You all need to go keep
your luggage.
1429
01:17:09,080 --> 01:17:10,360
We'll then go for the city tour.
- Correct!
1430
01:17:10,400 --> 01:17:12,640
Azam, keep my luggage in the room.
1431
01:17:12,680 --> 01:17:14,720
In the room..
- In the meantime, I'll..
1432
01:17:15,280 --> 01:17:16,760
Hey, get your luggage..
- What the..
1433
01:17:16,800 --> 01:17:19,040
Damn it! You've been doing this
since forever.
1434
01:17:19,080 --> 01:17:21,200
Go do this in your room.
- Okay, I'll go inside..
1435
01:17:21,280 --> 01:17:24,280
Baby, what's our next plan?
- City tour!
1436
01:18:10,160 --> 01:18:14,200
You know Bengali.
Things have got easier for me.
1437
01:18:15,520 --> 01:18:18,640
Why just Bengali.. I can speak
in a variety of accents.
1438
01:18:18,680 --> 01:18:20,200
What! - Shall I speak?
- What are you doing?
1439
01:18:20,240 --> 01:18:22,280
I stayed in Bangladesh for a long
time. So, I picked up the accent.
1440
01:18:22,440 --> 01:18:25,440
Tell me.
Whose statue is that?
1441
01:18:26,840 --> 01:18:28,000
I need to tell you that?
1442
01:18:29,560 --> 01:18:30,720
He must be a terrorist.
1443
01:18:30,960 --> 01:18:33,920
No..
He's our nation's hero.
1444
01:18:33,960 --> 01:18:36,160
Temur. Amir Temur.
- I see..
1445
01:18:36,520 --> 01:18:38,360
Terrorist!
- Hush!
1446
01:18:38,400 --> 01:18:40,240
Don't utter that.
Someone will hear you.
1447
01:18:40,280 --> 01:18:41,760
He's our nation's hero.
1448
01:18:41,800 --> 01:18:43,760
Terrorist! - Hush!
What happened? - Hijack!
1449
01:18:43,800 --> 01:18:46,040
What!
- Terrorists hijacked our flight!
1450
01:18:46,080 --> 01:18:47,480
What! - Which flight?
- The one in which
1451
01:18:47,560 --> 01:18:49,440
Mr. Animesh's aunt was there.
- Where did you see them?
1452
01:18:49,480 --> 01:18:51,840
Well..
I saw them in the airport.
1453
01:18:52,280 --> 01:18:53,320
Why didn't you
tell us this earlier?
1454
01:18:53,360 --> 01:18:56,120
I couldn't speak.
- Aunt, where are you?
1455
01:18:56,400 --> 01:18:58,400
We're in trouble..
- More like big trouble..
1456
01:18:58,440 --> 01:18:59,600
What happened?
1457
01:19:02,440 --> 01:19:04,720
We.. We'll have ice cream.
- Yes, ice cream.
1458
01:19:04,760 --> 01:19:05,960
One, two, three, four.
- Yes..
1459
01:19:06,000 --> 01:19:07,800
Get some ice cream for the four
of us. Get it parcelled.
1460
01:19:07,840 --> 01:19:09,840
But ice cream.. Now..
- Yes.. Go on, get it.. - Hey..
1461
01:19:09,880 --> 01:19:11,040
Thank you!
- Are they mad?
1462
01:19:11,080 --> 01:19:13,960
We're in big trouble..
- Trouble.. - I told you..
1463
01:19:14,160 --> 01:19:17,280
I told you many times
that we should go to Puri.
1464
01:19:17,720 --> 01:19:19,920
I said we should go to Digha.
1465
01:19:19,960 --> 01:19:22,880
I said we should go to Mandarmani.
1466
01:19:22,960 --> 01:19:27,760
But you had to come here,
to 'Uz'..
1467
01:19:27,800 --> 01:19:29,680
'Uz..'
- Uzbekistan!
1468
01:19:29,840 --> 01:19:33,080
Before coming here, I..
- What happened?
1469
01:19:33,120 --> 01:19:34,360
I forged
my father-in-law's signature
1470
01:19:34,440 --> 01:19:36,320
and brought Rs. 25 lakhs here.
- What! - Great.
1471
01:19:36,520 --> 01:19:39,760
I converted them to dollars.
- Oh, God.. - God..
1472
01:19:39,960 --> 01:19:41,760
He won't allow me
to enter the house again. - True..
1473
01:19:41,800 --> 01:19:45,840
After the visa expires, they
will kick us out of this country!
1474
01:19:46,120 --> 01:19:48,720
Aunt, where are you..
- Our life is over!
1475
01:19:48,880 --> 01:19:49,960
Idea!
1476
01:19:50,400 --> 01:19:51,680
Where are you going?
- Where are you going?
1477
01:19:51,720 --> 01:19:53,080
To watch the news on TV!
1478
01:19:53,120 --> 01:19:56,440
Hey, you.. - Let's go..
- I'm telling the truth!
1479
01:19:56,520 --> 01:19:57,920
Hey, listen..
1480
01:20:04,200 --> 01:20:05,960
'Breaking news.'
1481
01:20:06,000 --> 01:20:08,400
'We've found out
from the passenger enquiry section'
1482
01:20:08,560 --> 01:20:09,720
'that the only son-in-law, Kumar'
1483
01:20:09,760 --> 01:20:12,920
'of Kajal Sen, the famous
industrialist, was on this flight.'
1484
01:20:13,160 --> 01:20:14,320
'We have spoken
with Kumar's family..'
1485
01:20:14,360 --> 01:20:16,800
There you go!
Even my husband's been kidnapped?
1486
01:20:16,840 --> 01:20:18,360
Along with the plane.
- Would you believe that!
1487
01:20:18,480 --> 01:20:19,760
They'll demand a ransom now.
1488
01:20:19,920 --> 01:20:21,320
How much are they demanding?
1489
01:20:21,400 --> 01:20:22,920
Are they terrorists?
1490
01:20:23,160 --> 01:20:25,080
It doesn't matter
if they are terrorists or not.
1491
01:20:25,120 --> 01:20:26,240
They'll surely demand a ransom.
1492
01:20:26,280 --> 01:20:28,840
So, tell Mr. Kajal Sen to be ready
with the money.
1493
01:20:28,880 --> 01:20:30,760
Don't eat more.
- Why?
1494
01:20:30,960 --> 01:20:32,960
Should a wife not eat
when her husband gets kidnapped?
1495
01:20:33,480 --> 01:20:36,680
Oh, dear,
what a terrible catastrophe!
1496
01:20:37,040 --> 01:20:39,240
Such a disaster!
- Oh, stop it, Aunt!
1497
01:20:39,640 --> 01:20:40,720
What are you doing?
1498
01:20:40,760 --> 01:20:43,400
I'm perfectly fine. - What!
- You're mistaken.
1499
01:20:43,440 --> 01:20:44,440
Nothing has happened to me.
1500
01:20:44,480 --> 01:20:46,000
My husband is kidnapped.
- Excuse me.
1501
01:20:46,040 --> 01:20:48,600
Oh, my God..
- Don't act like that. - God..
1502
01:20:48,800 --> 01:20:49,960
Just imagine.
1503
01:20:50,000 --> 01:20:52,000
My daughter's a glutton and my
son-in-law has been kidnapped.
1504
01:20:52,080 --> 01:20:53,320
True.
- Wonderful!
1505
01:20:53,360 --> 01:20:56,000
And to top it all,
that rascal has stolen
1506
01:20:56,040 --> 01:20:57,960
Rs. 25 lakhs from my bank account
by forging my signature!
1507
01:20:58,000 --> 01:20:59,120
Oh, God!
1508
01:20:59,160 --> 01:21:00,640
Rs. 25 lakhs!
1509
01:21:02,360 --> 01:21:03,640
What..
- See?
1510
01:21:04,120 --> 01:21:06,200
Didn't I tell you?
He knew everything.
1511
01:21:06,240 --> 01:21:08,760
Dad. - Yes?
- He's such an intelligent man!
1512
01:21:08,800 --> 01:21:10,520
What! - He knew beforehand
that he'd be kidnapped.
1513
01:21:10,560 --> 01:21:12,280
So, he took all the money with him.
1514
01:21:12,640 --> 01:21:13,880
Oh, God!
1515
01:21:13,920 --> 01:21:16,360
Ma'am, let's go
to the airline's office once.
1516
01:21:16,400 --> 01:21:18,200
We'll get the complete news there.
1517
01:21:18,680 --> 01:21:23,440
'That morning, four people
in sunglasses and turbans'
1518
01:21:23,560 --> 01:21:26,240
'were found roaming around confused
in the airport.'
1519
01:21:26,280 --> 01:21:28,360
'The police have provided
this information'
1520
01:21:28,400 --> 01:21:30,120
'based on the CCTV footage
of the airport.'
1521
01:21:30,160 --> 01:21:33,440
'And later on,
two of them were found'
1522
01:21:33,480 --> 01:21:36,240
'to be wearing
a fake moustache and beard'
1523
01:21:36,440 --> 01:21:38,160
'and roaming about the airport.'
1524
01:21:38,240 --> 01:21:41,080
'The Central Bureau of Intelligence
has begun its investigation'
1525
01:21:41,120 --> 01:21:42,640
'to know the identities
of those four men.'
1526
01:21:42,680 --> 01:21:45,000
What.. - 'So..'
- Hey, do you have a razor?
1527
01:21:45,040 --> 01:21:47,840
Yes.. - I mean, what if we shave
our heads? - What!
1528
01:21:47,880 --> 01:21:50,720
'Coming to the hijacking..'
- Why did you have to..
1529
01:21:50,760 --> 01:21:51,720
'The detectives..'
1530
01:21:52,040 --> 01:21:53,680
...wear a fake beard and moustache
all of a sudden?
1531
01:21:53,720 --> 01:21:55,480
We had to..
- Well..
1532
01:21:55,680 --> 01:21:56,920
What if we tell them
1533
01:21:57,240 --> 01:21:58,960
that we haven't hijacked the plane?
The plane's not here with us.
1534
01:21:59,000 --> 01:22:00,600
That we're here on a vacation.
- Excuse me!
1535
01:22:01,320 --> 01:22:03,240
'In the plane..'
- I have two wives. Remember?
1536
01:22:03,360 --> 01:22:07,120
'Surrounding them too..'
- I'm very.. - What?
1537
01:22:07,160 --> 01:22:08,440
I'm very hungry.
1538
01:22:08,680 --> 01:22:11,200
Do you have any poison?
- Yes, give it to him.
1539
01:22:11,240 --> 01:22:12,280
Give it to him first.
1540
01:22:12,320 --> 01:22:16,440
'For now, within the vicinity
of the airport..'
1541
01:22:16,560 --> 01:22:18,200
Here..
- 'The Kolkata-Mumbai flight..'
1542
01:22:18,360 --> 01:22:20,560
'Oshea..
Phytogain Hair oil.'
1543
01:22:21,520 --> 01:22:22,480
Apply it.
1544
01:22:22,520 --> 01:22:24,200
Your hair will be thick and long!
- Damn it!
1545
01:22:24,240 --> 01:22:26,840
A plane has been hijacked.. - Yes..
- ...and there's still no news!
1546
01:22:26,880 --> 01:22:28,840
We're looking into it..
- Do it properly! - Yes..
1547
01:22:28,880 --> 01:22:29,760
Yes..
- Just see what you can do..
1548
01:22:29,800 --> 01:22:31,400
It has been so long!
- Yes, all right.
1549
01:22:31,440 --> 01:22:33,640
Please have a look!
- How many passengers were there?
1550
01:22:33,680 --> 01:22:34,840
I'm checking.
1551
01:22:42,280 --> 01:22:45,360
Any relatives of Bijan Chirimar?
- Yes, here.. - Coming.
1552
01:22:45,400 --> 01:22:46,840
Here..
- Come. - Yes..
1553
01:22:47,320 --> 01:22:48,640
Oh, my!
- What!
1554
01:22:48,680 --> 01:22:50,600
My husband's name was called.
Why are you going?
1555
01:22:50,640 --> 01:22:53,760
My husband is Bijan Chirimar.
I have identification proof..
1556
01:22:54,040 --> 01:22:55,040
What!
- Here..
1557
01:22:55,080 --> 01:22:56,280
Here's the ID proof.
1558
01:22:56,520 --> 01:22:58,720
He's my husband.
We have a son too.
1559
01:22:58,760 --> 01:23:00,080
Here..
- Look.. - Yes..
1560
01:23:00,120 --> 01:23:01,480
She has a fake ID.
1561
01:23:01,520 --> 01:23:02,720
Fake?
- Yes. - What!
1562
01:23:02,760 --> 01:23:04,880
Bijan Chirimar is my..
- Look..
1563
01:23:04,920 --> 01:23:06,320
My husband!
- What!
1564
01:23:06,400 --> 01:23:08,240
Construction Mumbai Servicing.
1565
01:23:08,280 --> 01:23:10,800
What!
- I'll tell you the name..
1566
01:23:12,960 --> 01:23:14,160
Just a minute.
1567
01:23:15,360 --> 01:23:16,520
Just a minute.
1568
01:23:17,120 --> 01:23:18,800
Mom..
- Where's your husband?
1569
01:23:19,040 --> 01:23:21,440
Who knows where he has gone!
1570
01:23:21,760 --> 01:23:24,000
Will you.. - Come.
- Will you please give me one peg?
1571
01:23:24,040 --> 01:23:26,720
Oh, dear, she's completely drunk!
- Drunken lady!
1572
01:23:26,760 --> 01:23:29,200
You're that drunken woman, right?
1573
01:23:29,920 --> 01:23:31,600
Even you need to drink some.
- What!
1574
01:23:31,760 --> 01:23:33,240
Even your life's been ruined!
1575
01:23:33,280 --> 01:23:35,240
That means..
- Bijan Chirimar!
1576
01:23:35,440 --> 01:23:37,080
It's the same name and address!
- What!
1577
01:23:37,120 --> 01:23:40,000
This has his secretary
Kumar's signature on it!
1578
01:23:40,040 --> 01:23:41,960
Mine too..
- Kumar Rai?
1579
01:23:50,120 --> 01:23:51,360
Quiet!
1580
01:23:51,600 --> 01:23:52,880
Be seated!
1581
01:23:53,520 --> 01:23:56,760
Relatives of Ashok Rai?
- Here.. - Come with me.
1582
01:24:01,200 --> 01:24:02,480
Hey, listen..
1583
01:24:02,520 --> 01:24:03,920
What did you just say?
- What?
1584
01:24:03,960 --> 01:24:06,320
About Kumar Rai.
- Look, his signature! - Yes..
1585
01:24:06,800 --> 01:24:09,080
Kumar Rai is my husband.
- What!
1586
01:24:09,520 --> 01:24:11,000
Already kidnapped.
1587
01:24:11,360 --> 01:24:12,880
You're Kumar Rai's wife?
1588
01:24:13,480 --> 01:24:15,280
Yes..
Are you his wife as well?
1589
01:24:15,320 --> 01:24:16,400
What!
1590
01:24:16,440 --> 01:24:18,240
No..
I'm Azam Khan's wife.
1591
01:24:18,280 --> 01:24:20,640
But even my letter has
Kumar Rai's signature on it.
1592
01:24:20,680 --> 01:24:22,960
Oh, God! It's the same name!
- Yes..
1593
01:24:23,200 --> 01:24:24,760
Oh, my, that's funny!
1594
01:24:25,160 --> 01:24:26,800
Even your husbands
have been kidnapped. - What..
1595
01:24:26,840 --> 01:24:30,280
But Bijan Chirimar's name
was not on the boarding list.
1596
01:24:30,320 --> 01:24:32,800
What! - I-It's not?
- There you go!
1597
01:24:32,840 --> 01:24:35,600
It's the same for both of us..
1598
01:24:36,240 --> 01:24:38,200
Where's the boarding list?
- There.
1599
01:24:38,240 --> 01:24:39,880
Come, let's have a look!
1600
01:24:40,160 --> 01:24:41,440
Let's go..
1601
01:24:43,560 --> 01:24:45,840
Even my husband's name
is not on the list. - Drat!
1602
01:24:46,320 --> 01:24:47,560
What..
1603
01:24:48,120 --> 01:24:49,320
Oh, dear!
1604
01:24:50,240 --> 01:24:51,880
Let me mull over this..
1605
01:24:52,400 --> 01:24:54,440
I mean..
Mr. Kumar Rai
1606
01:24:55,160 --> 01:24:57,480
the live-in son-in-law
of Mr. Kajal Sen.. - Yes..
1607
01:24:57,800 --> 01:25:00,640
...booked tickets to Mumbai
for all four of them. - Yes..
1608
01:25:00,760 --> 01:25:02,400
But they didn't board the flight?
1609
01:25:02,440 --> 01:25:05,120
What..
- So, where did they go?
1610
01:25:05,520 --> 01:25:06,440
Oh!
1611
01:25:06,840 --> 01:25:08,560
That means, they must have
just visited the airport.
1612
01:25:08,600 --> 01:25:09,800
What..
1613
01:25:10,360 --> 01:25:11,640
Visited the airport?
1614
01:25:11,680 --> 01:25:13,960
Then they would've returned by now.
- Exactly!
1615
01:25:14,200 --> 01:25:15,400
Yes.. - Yes..
- Right.
1616
01:25:15,720 --> 01:25:18,680
Hey, are you a relative
of Sherlock Holmes'? - What..
1617
01:25:18,800 --> 01:25:21,120
Quite true. Otherwise,
they would've returned by now.
1618
01:25:21,400 --> 01:25:22,840
But where did they go?
1619
01:25:22,880 --> 01:25:24,000
Well..
1620
01:25:24,040 --> 01:25:25,920
Could they have been kidnapped
by someone else?
1621
01:25:26,160 --> 01:25:27,280
Kidnapped?
1622
01:25:27,520 --> 01:25:29,240
They were kidnapped
before being kidnapped?
1623
01:25:30,040 --> 01:25:32,440
Oh, my goodness!
- Oh, damn!
1624
01:25:32,480 --> 01:25:35,680
Have they been kidnapped
by themselves?
1625
01:25:35,720 --> 01:25:36,680
What!
1626
01:25:36,720 --> 01:25:38,560
There's more to it
than meets the eye!
1627
01:25:38,960 --> 01:25:42,600
But, ladies, I'm all out of liquor.
Let's sit somewhere.
1628
01:25:42,640 --> 01:25:45,040
I can't think until I drink a bit!
1629
01:25:45,080 --> 01:25:46,480
Oh, really?
- Yes!
1630
01:25:46,520 --> 01:25:48,800
Your mind needs drinks?
- Yes! - God!
1631
01:25:49,080 --> 01:25:50,920
I wonder what aunt is having..
1632
01:25:51,720 --> 01:25:53,640
Do the people who get hijacked
get to eat?
1633
01:25:53,680 --> 01:25:54,800
Hey, guys!
- What the..
1634
01:25:55,200 --> 01:25:58,920
You, India.. Raj Kapoor..
- Yeah.. - Yes!
1635
01:25:59,000 --> 01:26:00,520
I saw you on TV.
1636
01:26:00,560 --> 01:26:02,760
All of you, on TV.
- Us on the television? - Yes.
1637
01:26:02,800 --> 01:26:04,760
Yeah, all of you on the television!
- What a nuisance!
1638
01:26:04,800 --> 01:26:06,320
We're on the television!
What rubbish!
1639
01:26:07,080 --> 01:26:08,600
Our relatives are showing us
on the television.
1640
01:26:08,640 --> 01:26:09,920
Idiots..
- Hey!
1641
01:26:10,760 --> 01:26:12,760
Television..
- TV..
1642
01:26:13,960 --> 01:26:17,120
TV!
- Run! - Aunt!
1643
01:26:17,160 --> 01:26:19,840
'Azam Khan, son of Rana Banerjee.'
1644
01:26:19,880 --> 01:26:21,520
'That's surprising, right?'
1645
01:26:21,560 --> 01:26:23,920
'Yes, this name surprises us all.
And the suspects'
1646
01:26:23,960 --> 01:26:27,680
'behind the hijacking
are being gradually sieved.'
1647
01:26:27,720 --> 01:26:30,760
'And Azam Khan
is one of the people'
1648
01:26:30,800 --> 01:26:32,800
'involved in this hijacking.'
1649
01:26:32,840 --> 01:26:34,600
'Our colleague from the newsroom,
Mr. Bikram Das'
1650
01:26:34,640 --> 01:26:36,840
'will let us know about this
in detail. Bikram.'
1651
01:26:36,880 --> 01:26:40,920
Oh, my! This is spicy news!
- What! This is spicy, not that.
1652
01:26:40,960 --> 01:26:43,600
Damn you!
I'll slap you hard!
1653
01:26:43,760 --> 01:26:47,320
'Right now, Kolkata has turned
into an asylum for terrorists.'
1654
01:26:47,360 --> 01:26:49,640
'According to sources,
in the last five years'
1655
01:26:49,680 --> 01:26:51,880
'Azam Khan has returned to India
six times'
1656
01:26:51,920 --> 01:26:53,640
'after getting trained in weaponry
from Iraq, Afghanistan'
1657
01:26:53,680 --> 01:26:56,680
'Pakistan and Syria.
According to other sources'
1658
01:26:56,840 --> 01:26:59,280
'Azam Khan is proficient
in using an AK-47'
1659
01:26:59,320 --> 01:27:02,880
'and missile launchers.'
- Oh, my! That's shocking!
1660
01:27:02,920 --> 01:27:04,840
I never came to know..
- Just shut up!
1661
01:27:04,880 --> 01:27:08,880
'According to sources,
Azam Khan had a close relationship'
1662
01:27:08,920 --> 01:27:11,920
'with a retired air force officer.
Thanks to other sources, we know'
1663
01:27:11,960 --> 01:27:16,200
'that this is the man
who trained Azam Khan.'
1664
01:27:16,240 --> 01:27:18,000
'His name is Animesh Chakladar.'
1665
01:27:18,840 --> 01:27:20,520
There..
Are you satisfied?
1666
01:27:20,640 --> 01:27:22,040
There you go! - 'According
to sources, this group'
1667
01:27:22,080 --> 01:27:23,920
'is being funded by the son-in-law'
1668
01:27:23,960 --> 01:27:25,960
'of an industrialist
and a construction businessman'
1669
01:27:26,000 --> 01:27:27,920
'but the name of the latter
is still unknown.'
1670
01:27:27,960 --> 01:27:29,440
They're bound to find out.
1671
01:27:29,480 --> 01:27:31,040
Be careful what you utter!
1672
01:27:31,080 --> 01:27:32,200
Cheers!
1673
01:27:35,680 --> 01:27:37,000
Just imagine!
1674
01:27:37,440 --> 01:27:40,200
He has been hiding this
from us for seven years!
1675
01:27:40,960 --> 01:27:42,360
One stays in Garia
1676
01:27:42,520 --> 01:27:45,560
and the other, in Sinthi.
Would you believe that!
1677
01:27:45,600 --> 01:27:48,440
I can't think anymore..
Get me one more peg!
1678
01:27:48,480 --> 01:27:49,720
Get her one more!
1679
01:27:49,760 --> 01:27:52,200
That means,
they didn't board that plane.
1680
01:27:52,240 --> 01:27:53,360
They must have gone
somewhere else.
1681
01:27:53,600 --> 01:27:56,120
Then how do we find them?
I mean..
1682
01:27:56,840 --> 01:27:59,320
Why did they go?
- To have fun!
1683
01:27:59,480 --> 01:28:01,640
They have gone
to have some fun together.
1684
01:28:01,760 --> 01:28:04,280
What will happen to us now?
- Nothing will happen.
1685
01:28:04,560 --> 01:28:06,400
We'll drag them out
of their hiding place.
1686
01:28:07,440 --> 01:28:08,400
Ma'am.
- Yes?
1687
01:28:08,440 --> 01:28:09,600
You're our leader.
1688
01:28:09,640 --> 01:28:12,000
What..
- M-Me? - Yes.
1689
01:28:12,520 --> 01:28:15,480
I've always seen that the rich one
becomes the leader.
1690
01:28:15,960 --> 01:28:18,560
Hey, so, what do we do now?
1691
01:28:20,400 --> 01:28:22,360
We'll have to hire a detective.
- What..
1692
01:28:22,720 --> 01:28:24,040
Private detective.
1693
01:28:24,680 --> 01:28:28,000
Wearing a hat and sunglasses.
1694
01:28:28,680 --> 01:28:30,160
Smoking a pipe..
1695
01:28:37,200 --> 01:28:39,720
Oh..
- Whew..
1696
01:28:41,360 --> 01:28:42,480
Did you bring their photos?
1697
01:28:43,040 --> 01:28:44,240
Yes..
1698
01:28:49,520 --> 01:28:50,920
'Uzbek..'
- What.. - What..
1699
01:28:50,960 --> 01:28:52,200
What do you mean?
1700
01:28:53,040 --> 01:28:56,800
'Istan..' Uzbekistan.
- Uzbekistan?
1701
01:28:57,480 --> 01:28:59,160
Where?
Which country is that?
1702
01:28:59,200 --> 01:29:02,320
The place beyond many mountains..
The place from where
1703
01:29:02,360 --> 01:29:05,720
King Babur galloped his way
to India, beyond the Himalayas.
1704
01:29:05,760 --> 01:29:07,920
Goodness!
- Oh, my! So far away! - Yes.
1705
01:29:08,720 --> 01:29:09,760
Where's the other one?
1706
01:29:09,800 --> 01:29:12,560
Both of us have a common husband.
1707
01:29:15,200 --> 01:29:16,520
There's one more.
- What!
1708
01:29:16,560 --> 01:29:17,720
How do you know that?
1709
01:29:19,440 --> 01:29:20,680
I always keep my eyes peeled.
1710
01:29:22,200 --> 01:29:23,880
I have my men all around
1711
01:29:24,960 --> 01:29:26,760
and I stay alert all the time.
I mean..
1712
01:29:27,120 --> 01:29:28,360
Your husband is tall.
1713
01:29:29,320 --> 01:29:32,400
Your common husband is a fatso
and yours is a skinny idiot.
1714
01:29:32,440 --> 01:29:35,160
Please find them.
We'll be grateful to you.
1715
01:29:35,400 --> 01:29:36,560
No gratefulness.
1716
01:29:37,040 --> 01:29:38,240
My fees is Rs. 30,000.
1717
01:29:38,480 --> 01:29:40,280
And the expenses to travel
to Uzbekistan..
1718
01:29:40,320 --> 01:29:43,200
Hey, Sumitra, I'll go as well
and beat him to a pulp.
1719
01:29:43,240 --> 01:29:44,840
What will the total expenses be?
1720
01:29:45,240 --> 01:29:46,280
The expenses..
1721
01:29:46,640 --> 01:29:49,800
Well, around..
The four of you, me..
1722
01:29:51,640 --> 01:29:52,800
Around Rs. 7 lakhs.
1723
01:29:52,960 --> 01:29:54,920
Oh, God, that's too much!
- What..
1724
01:29:54,960 --> 01:29:56,480
Where will we get
so much money from?
1725
01:29:57,560 --> 01:29:59,400
I-I'll arrange for it.
- What!
1726
01:29:59,440 --> 01:30:00,400
All of you need to come with me.
1727
01:30:00,560 --> 01:30:03,440
Our husbands are missing.
We'll have to find them.
1728
01:30:03,480 --> 01:30:04,440
Yes..
1729
01:30:04,480 --> 01:30:07,280
Will we go there on horseback?
1730
01:30:07,560 --> 01:30:10,000
Let us find him once.
I'll take him to task!
1731
01:30:10,160 --> 01:30:12,560
Well..
Are you sure?
1732
01:30:13,320 --> 01:30:15,520
I mean, once we reach there,
I hope you won't say
1733
01:30:15,560 --> 01:30:16,840
that they are somewhere else,
right?
1734
01:30:17,080 --> 01:30:18,240
What do you mean?
1735
01:30:18,280 --> 01:30:19,840
Do you take me for a fool?
1736
01:30:19,880 --> 01:30:22,480
Do you think I'd draw conclusions
without thinking?
1737
01:30:23,040 --> 01:30:24,720
I can tell you
their passport numbers.
1738
01:30:24,760 --> 01:30:26,880
I can tell you if they left
for Uzbekistan or not.
1739
01:30:26,920 --> 01:30:28,400
My name is Sital Rai.
1740
01:30:28,600 --> 01:30:30,440
A to Z Private Detective Agency.
1741
01:30:31,920 --> 01:30:33,720
Ma'am. - What?
- You're our leader.
1742
01:30:34,120 --> 01:30:36,160
We'll get you dressed
in a grand manner.
1743
01:30:36,480 --> 01:30:38,440
Why?
I'm already dressed well.
1744
01:30:38,760 --> 01:30:40,240
No, not like this.
1745
01:30:40,760 --> 01:30:43,320
In a stunning manner..
Modern.
1746
01:30:43,400 --> 01:30:44,520
This is called Pilau.
1747
01:30:44,560 --> 01:30:46,920
I had this prepared with mutton
especially for you all.
1748
01:30:47,120 --> 01:30:48,760
Eat..
- Lola.
1749
01:30:49,320 --> 01:30:52,040
Have you had Shelly's Khichri?
1750
01:30:52,440 --> 01:30:54,320
No, you haven't, have you?
If you had
1751
01:30:54,360 --> 01:30:56,800
you wouldn't have wanted
to have fried rice. - I see.
1752
01:30:56,840 --> 01:30:58,720
Well said! - What's this?
- It's not rice.
1753
01:30:59,120 --> 01:31:00,320
It's plastic.
1754
01:31:00,640 --> 01:31:01,800
Eating this
is giving the teeth a work-out.
1755
01:31:01,840 --> 01:31:04,000
Yes, trout! Shelly's Khichri
with trout. Too good.
1756
01:31:04,040 --> 01:31:05,040
All right..
1757
01:31:05,080 --> 01:31:07,960
Eat quickly. Then we'll visit
Timur Lang.. - Wrong?
1758
01:31:08,000 --> 01:31:09,760
No, not wrong.
It's really very good.
1759
01:31:09,800 --> 01:31:11,080
Wear your hearing aid.
1760
01:31:11,480 --> 01:31:12,800
Yes, I'll definitely go.
1761
01:31:13,080 --> 01:31:16,320
I mean, we'll have
to go out real soon.
1762
01:31:16,360 --> 01:31:18,480
But tell us..
What do we wear?
1763
01:31:18,520 --> 01:31:20,200
What..
What do you mean?
1764
01:31:20,840 --> 01:31:22,480
I mean..
- He means..
1765
01:31:22,520 --> 01:31:23,920
What are we going to wear?
1766
01:31:24,120 --> 01:31:25,400
I mean.. Clothes.
- Yes.
1767
01:31:26,240 --> 01:31:27,960
Clothing.
- Local outfits.
1768
01:31:28,640 --> 01:31:30,760
I mean,
we don't go out to visit places
1769
01:31:30,920 --> 01:31:32,880
if we don't get the local outfits,
right?
1770
01:31:32,920 --> 01:31:33,960
Is that so?
- Yes.
1771
01:31:34,440 --> 01:31:35,880
Yes!
- Always..
1772
01:31:35,920 --> 01:31:40,080
That's why we wear local outfits
before going out. - Yes.. - Oh..
1773
01:31:40,160 --> 01:31:42,360
Since the longest time..
- Since childhood. - Right.
1774
01:31:42,400 --> 01:31:43,800
You were born wearing
local outfits, right? - What..
1775
01:31:44,760 --> 01:31:47,560
I see!
You could've told me that earlier.
1776
01:31:47,600 --> 01:31:49,840
All right, I'll arrange
for some local outfits by evening.
1777
01:31:49,880 --> 01:31:51,360
Thank you..
1778
01:32:11,200 --> 01:32:12,960
Well, this dome..
1779
01:32:13,000 --> 01:32:14,600
How was this..
- I'll tell you..
1780
01:32:14,640 --> 01:32:15,800
I feel..
- Look at her..
1781
01:32:15,840 --> 01:32:17,880
The very sight of you
makes me feel cold. - Smashing!
1782
01:32:17,920 --> 01:32:19,200
Are you all Bengalis?
1783
01:32:22,720 --> 01:32:24,360
Get lost!
- Idiot!
1784
01:32:24,680 --> 01:32:26,040
How did she come to know that?
- Bengalis! Here as well?
1785
01:32:26,080 --> 01:32:27,480
Wear your hearing aid!
- D-Don't shout..
1786
01:32:27,520 --> 01:32:29,040
Hello! - Hi.
- Hey, look. Hi..
1787
01:32:29,080 --> 01:32:30,960
Are you Indians?
- Hello. - Yes.
1788
01:32:31,000 --> 01:32:32,440
We heard about your plane
getting hijacked. - Yes..
1789
01:32:33,440 --> 01:32:35,240
Sorry.. - How the hell..
- Sorry, bye.
1790
01:32:35,280 --> 01:32:36,520
Thank you..
- They remembered your face..
1791
01:32:36,560 --> 01:32:37,840
Thank you..
- Run! - Hey..
1792
01:32:37,880 --> 01:32:39,240
Hello..
1793
01:32:40,240 --> 01:32:44,600
'The hijacking of Flight 307
is getting more complicated.'
1794
01:32:44,640 --> 01:32:47,200
'On one hand, the authorities
are negotiating with the hijackers'
1795
01:32:47,240 --> 01:32:48,960
'and on the other,
the identities of the suspects'
1796
01:32:49,000 --> 01:32:50,840
'which were revealed
from the investigation'
1797
01:32:50,880 --> 01:32:52,320
'seem to counter each other.'
1798
01:32:52,400 --> 01:32:55,000
'According to one civilian,
four people were spotted'
1799
01:32:55,040 --> 01:32:59,280
'entering the public toilet
near Garia that morning.'
1800
01:32:59,320 --> 01:33:02,280
'They were wearing trousers and
shirts when entering the toilet'
1801
01:33:02,320 --> 01:33:06,720
'but they were in kurtas
and pyjamas upon coming out.'
1802
01:33:06,760 --> 01:33:09,840
'Another evidence states
that an African woman'
1803
01:33:09,880 --> 01:33:13,000
'had boarded the same flight
with about 25 pieces of luggage.'
1804
01:33:13,040 --> 01:33:14,200
Such injustice!
1805
01:33:14,520 --> 01:33:17,080
They are calling my aunt African
just because she's a bit dark.
1806
01:33:17,480 --> 01:33:22,280
And they are calling me
the head conspirator. Really!
1807
01:33:22,480 --> 01:33:25,920
I told you all many times
to go to Digha or Puri.
1808
01:33:25,960 --> 01:33:28,280
You are at it again!
Be quiet!
1809
01:33:28,320 --> 01:33:29,680
What can be done?
1810
01:33:31,120 --> 01:33:32,240
I can't think straight.
1811
01:33:32,480 --> 01:33:33,640
Can I say something?
- Hey!
1812
01:33:33,840 --> 01:33:35,040
Say it. - He'll say
something stupid again!
1813
01:33:35,080 --> 01:33:36,360
No..
- Let him say it..
1814
01:33:36,520 --> 01:33:40,520
We'll fly back to Kolkata
and then go to Digha.
1815
01:33:40,720 --> 01:33:42,000
Upon reaching Digha,
we'll call them up to inform them
1816
01:33:42,040 --> 01:33:43,400
that we are on a vacation
1817
01:33:43,440 --> 01:33:45,160
to chase boredom away.
That's it.
1818
01:33:45,320 --> 01:33:46,440
I told you..
1819
01:33:46,480 --> 01:33:47,840
I told you..
- Right..
1820
01:33:48,440 --> 01:33:49,320
No.
1821
01:33:50,920 --> 01:33:53,400
He didn't say anything wrong.
- See?
1822
01:33:54,440 --> 01:33:55,720
He didn't say anything wrong.
- Yes.
1823
01:33:55,960 --> 01:33:57,960
Upon reaching Digha,
we'll call up our wives
1824
01:33:58,000 --> 01:33:59,400
asking them how they felt
upon being fooled by us.
1825
01:33:59,560 --> 01:34:00,800
Yes! - We'll tell them
that we never went to Mumbai.
1826
01:34:00,840 --> 01:34:02,400
That all of us came
to Digha together.
1827
01:34:02,440 --> 01:34:03,800
End of story!
- Is that so?
1828
01:34:03,840 --> 01:34:05,080
Yes!
- As if they'll fall for it!
1829
01:34:05,360 --> 01:34:07,000
I'll have to make two calls.
- That's your problem.
1830
01:34:07,040 --> 01:34:08,840
One in North Kolkata, another
in South.. - That's your problem.
1831
01:34:08,880 --> 01:34:11,440
Come back to reality. I don't know
if they'll fall for it. - Yes..
1832
01:34:11,480 --> 01:34:14,760
If you listen to him,
you'll save yourself this time.
1833
01:34:14,800 --> 01:34:16,480
Tomorrow, then.. - Right.
- Tomorrow.
1834
01:34:18,720 --> 01:34:19,800
Hi.
- Hi.
1835
01:34:20,160 --> 01:34:21,880
We'll visit the Central Market
today.
1836
01:34:21,920 --> 01:34:23,400
M-Market..
- Central Market..
1837
01:34:23,440 --> 01:34:24,680
He's feeling..
I mean..
1838
01:34:25,080 --> 01:34:27,760
We are feeling very sad.
- True. - Yes.
1839
01:34:27,800 --> 01:34:28,960
Actually..
1840
01:34:29,160 --> 01:34:31,280
Such a serious incident
took place in our country. - Yes..
1841
01:34:32,400 --> 01:34:33,720
I'm sure you understand.
I mean..
1842
01:34:33,760 --> 01:34:35,880
We want to go back home. - Yes..
- If possible, tomorrow itself.
1843
01:34:36,440 --> 01:34:39,080
No.. I can't refund the money
for the trip.
1844
01:34:39,120 --> 01:34:41,160
That's not a problem at all!
- We don't need it..
1845
01:34:41,440 --> 01:34:43,640
Okay..
It's not possible tomorrow.
1846
01:34:43,680 --> 01:34:44,680
I'll try to book tickets
for day after tomorrow's flight.
1847
01:34:44,720 --> 01:34:45,920
Yes!
- O baby!
1848
01:34:48,360 --> 01:34:49,720
No, I'm paying my respect.
- Hey..
1849
01:34:49,880 --> 01:34:51,280
All right, that's enough.
1850
01:34:51,600 --> 01:34:53,440
Sweet lady!
I was just saying..
1851
01:34:53,760 --> 01:34:56,800
Today, arrange for some Pilau
and meat for us. - Yes..
1852
01:34:56,840 --> 01:34:58,280
Okay. - And we'll enjoy
ourselves a lot today.
1853
01:34:58,320 --> 01:35:00,160
Hey, you! You want to toy
with a woman's emotions!
1854
01:35:00,200 --> 01:35:02,120
What the hell!
Wear your hearing aid!
1855
01:35:02,160 --> 01:35:05,080
Let's go, baby.
- Enjoyment..
1856
01:35:40,480 --> 01:35:42,880
"Doing nothing the whole day."
1857
01:35:42,920 --> 01:35:45,000
"Spend every day
as if it were a Sunday."
1858
01:35:45,040 --> 01:35:48,000
"I spotted you all of a sudden."
1859
01:35:49,560 --> 01:35:54,040
"Your eyelashes,
the colour of your lip-gloss.."
1860
01:35:54,080 --> 01:35:57,720
"And I feel like touching you.."
1861
01:35:57,760 --> 01:36:02,320
"O baby..
You make me crazy.."
1862
01:36:02,360 --> 01:36:06,680
"O baby..
You make my heart go wild."
1863
01:36:06,720 --> 01:36:11,200
"O baby..
You make me crazy.."
1864
01:36:11,240 --> 01:36:15,600
"O baby..
You make my heart go wild."
1865
01:36:33,280 --> 01:36:37,640
"My heart has gone crazy
with the touch of a light breeze."
1866
01:36:37,680 --> 01:36:41,640
"It looks for you from a distance."
1867
01:36:42,080 --> 01:36:46,480
"My heart has gone crazy
with the touch of a light breeze."
1868
01:36:46,520 --> 01:36:48,240
"It looks for you"
1869
01:36:48,840 --> 01:36:51,440
"from a distance."
1870
01:36:51,520 --> 01:36:53,720
"Let's run away someplace far
in a shiny new train."
1871
01:36:53,760 --> 01:36:55,880
"Let's dance on the horizon."
1872
01:36:55,920 --> 01:36:59,160
"I'll go missing with you."
1873
01:37:00,320 --> 01:37:04,680
"Today, the sky is a lovers' lane.
My heart is soaring like a plane."
1874
01:37:04,880 --> 01:37:08,760
"It's easy to fly with you.."
1875
01:37:08,800 --> 01:37:13,320
"O baby..
You make me crazy.."
1876
01:37:13,360 --> 01:37:17,480
"O baby..
I want to be your love."
1877
01:37:17,520 --> 01:37:22,200
"O baby..
You make me crazy.."
1878
01:37:22,240 --> 01:37:26,600
"O baby..
I want to be your love."
1879
01:37:26,640 --> 01:37:30,320
"O baby..
You make me crazy."
1880
01:37:30,520 --> 01:37:36,720
"You make me crazy..
O baby.."
1881
01:37:44,080 --> 01:37:48,560
"I'm keeping you as my screensaver
and in my dreams."
1882
01:37:48,600 --> 01:37:50,400
"Hashtag.."
1883
01:37:50,960 --> 01:37:52,720
"Staying awake all night."
1884
01:37:52,920 --> 01:37:57,560
"I'm keeping you as my screensaver
and in my dreams."
1885
01:37:57,600 --> 01:37:59,240
"Hashtag.."
1886
01:37:59,640 --> 01:38:02,440
"Staying awake all night."
1887
01:38:02,520 --> 01:38:04,600
"All of a sudden,
I'm using some cake"
1888
01:38:04,640 --> 01:38:06,840
"as my profile pic on Facebook
because of you."
1889
01:38:06,880 --> 01:38:10,120
"And I'm sending it to you
in a second.."
1890
01:38:11,360 --> 01:38:13,520
"My heart is going crazy."
1891
01:38:13,560 --> 01:38:15,760
"I stare at my cell phone
all night."
1892
01:38:15,800 --> 01:38:19,680
"To wait for you to comment.."
1893
01:38:19,760 --> 01:38:24,160
"O baby..
You make me crazy.."
1894
01:38:24,200 --> 01:38:28,400
"O baby..
I want to be your love."
1895
01:38:28,440 --> 01:38:33,000
"O baby..
You make me crazy.."
1896
01:38:33,040 --> 01:38:37,480
"O baby..
I want to be your love."
1897
01:39:00,520 --> 01:39:01,600
Well..
1898
01:39:01,880 --> 01:39:03,440
I'll go for a stroll downstairs.
1899
01:39:03,720 --> 01:39:05,880
Mr. Bijan, I'll go as well.
- Let's go.
1900
01:39:06,040 --> 01:39:09,880
Listen, do wear the local outfit.
- Yes..
1901
01:39:10,480 --> 01:39:11,640
Right.
1902
01:39:12,960 --> 01:39:14,200
He's going away..
- Hey, listen..
1903
01:39:14,240 --> 01:39:16,160
Hey..
- Hey, wait.
1904
01:39:19,760 --> 01:39:20,800
Well..
1905
01:39:20,840 --> 01:39:22,640
Why have they come so far
for a vacation?
1906
01:39:23,480 --> 01:39:24,960
To enjoy themselves..
1907
01:39:25,280 --> 01:39:26,440
What else would they come here for?
1908
01:39:27,560 --> 01:39:28,720
Let me get my hands on him once.
1909
01:39:28,880 --> 01:39:30,640
I'll turn his enjoyment
into sadness.
1910
01:39:33,760 --> 01:39:36,600
Hey, get out of the vehicle..
- Let's go.. - Let's go..
1911
01:39:42,920 --> 01:39:44,680
"See you later.."
1912
01:39:47,720 --> 01:39:49,480
"See you later.."
1913
01:39:49,800 --> 01:39:51,120
Look at them dance!
1914
01:39:52,360 --> 01:39:54,520
"See you later.."
1915
01:39:54,560 --> 01:39:56,800
"See you, my darling.."
1916
01:39:57,000 --> 01:39:59,000
"See you later.."
- Look! How beautiful!
1917
01:39:59,280 --> 01:40:01,720
"See you, my darling.."
- Look at the girl.
1918
01:40:01,760 --> 01:40:03,480
"See you later.."
- Oh, my..
1919
01:40:03,800 --> 01:40:06,280
Hey, let's go.
- There's the lobby. - Hey.
1920
01:40:06,320 --> 01:40:09,120
Let's go.. - You all go ahead.
I need to go to the toilet. - Okay.
1921
01:40:09,280 --> 01:40:10,720
Where?
- Toilet.. - Okay..
1922
01:40:10,760 --> 01:40:11,720
You all carry on.
I'll be back. - Okay..
1923
01:40:11,840 --> 01:40:14,480
Where's the toilet?
- Go straight and take a right.
1924
01:40:14,560 --> 01:40:16,680
You're wrong. First,
go straight and then turn left.
1925
01:40:16,760 --> 01:40:18,120
Oh, thank you!
1926
01:40:19,800 --> 01:40:21,360
What!
- What!
1927
01:40:25,800 --> 01:40:27,760
They were here.
1928
01:40:28,720 --> 01:40:30,120
They were right here.
- They were right here.
1929
01:40:30,240 --> 01:40:31,840
Where did they go?
Hey, where did they go?
1930
01:40:32,160 --> 01:40:35,840
They were here..
- They were standing here.
1931
01:40:37,080 --> 01:40:38,160
Good morning.
- Yes, they were here.
1932
01:40:38,240 --> 01:40:40,920
Hi. Do you accept
SBI credit card?
1933
01:40:41,000 --> 01:40:42,880
Yes, we do.
- Okay.
1934
01:40:46,800 --> 01:40:48,760
What happened?
- They are here. - What?
1935
01:40:49,480 --> 01:40:53,960
Oh, shit! They've arrived here
as well! - Hey!
1936
01:40:54,040 --> 01:40:56,280
Who?
- Your wife!
1937
01:40:56,400 --> 01:40:58,720
Are you joking with me
early in the morning?
1938
01:40:58,840 --> 01:41:00,440
Goodness..
- How will you recognise my wife?
1939
01:41:00,520 --> 01:41:03,480
When my wife is here,
yours must be too.
1940
01:41:03,560 --> 01:41:04,960
Yes. - What logic!
- Are you sure?
1941
01:41:05,120 --> 01:41:07,640
Yes, I'm sure.
- He's right!
1942
01:41:08,000 --> 01:41:10,840
Will he not recognise his own wife?
- Rubbish!
1943
01:41:10,960 --> 01:41:14,040
We talked to them.
- Again! - Rubbish!
1944
01:41:15,200 --> 01:41:16,400
Did you talk to them?
- Yes!
1945
01:41:16,680 --> 01:41:18,000
Did you talk to your wife?
- Yes.
1946
01:41:19,280 --> 01:41:20,880
You're uttering rubbish!
- Hey..
1947
01:41:21,720 --> 01:41:23,240
Just three days ago,
they got to know about us.
1948
01:41:23,360 --> 01:41:24,880
Now, you're saying
that they've reached!
1949
01:41:26,440 --> 01:41:28,280
Hey..
Because vodka is cheap here
1950
01:41:28,360 --> 01:41:29,800
did you drink some
early in the morning?
1951
01:41:29,880 --> 01:41:31,440
How can I make you believe me?
1952
01:41:31,960 --> 01:41:34,720
Mr. Animesh. - Yes?
- Let's get ready and have a look.
1953
01:41:34,800 --> 01:41:35,640
Let's go!
1954
01:41:35,880 --> 01:41:37,400
You refuse to believe
a promoter's words. - Rubbish!
1955
01:41:37,480 --> 01:41:38,760
You.. - It's not possible for them
to come here within three days!
1956
01:41:38,800 --> 01:41:40,920
Listen to me.. - That's the reason
I didn't get married. - Listen..
1957
01:41:41,000 --> 01:41:43,240
I'm trying to say..
- Can't be true.. - Rubbish..
1958
01:41:43,320 --> 01:41:45,360
They came here.. - I'm telling you
what I saw.. - Yikes..
1959
01:41:47,880 --> 01:41:50,480
Look at that..
- They're performing namaz.
1960
01:41:50,560 --> 01:41:53,120
Let's go..
- Let's go there.. - Let's go!
1961
01:41:53,240 --> 01:41:56,320
We have to look for them!
- Oh, my God..
1962
01:41:59,640 --> 01:42:02,160
Oh, my God.. - Gone..
- Are they gone?
1963
01:42:02,560 --> 01:42:06,320
He is so sly.
My husband is so cunning! - Yes..
1964
01:42:06,400 --> 01:42:08,640
We'll break all their bones.
- Definitely. - Yes..
1965
01:42:08,760 --> 01:42:11,040
Now, do you trust me? - You were
talking too much.. - Let's go..
1966
01:42:11,160 --> 01:42:12,400
Yikes..
1967
01:42:14,880 --> 01:42:18,040
Oh, my! Look how
they're performing namaz.
1968
01:42:18,720 --> 01:42:21,080
Let them do it.
Let's go look for them!
1969
01:42:21,160 --> 01:42:22,880
Yes. - We need to look for them..
- Let's go look for them..
1970
01:42:22,920 --> 01:42:24,360
Let's go..
1971
01:42:25,400 --> 01:42:27,600
Did they leave?
- They left..
1972
01:42:28,880 --> 01:42:29,840
It's him!
1973
01:42:34,000 --> 01:42:34,960
That rascal..
1974
01:42:36,720 --> 01:42:40,440
Our.. - Tour operator. - The tour
operator got our wives here.
1975
01:42:40,520 --> 01:42:43,360
What will happen now?
- What else can happen?
1976
01:42:44,760 --> 01:42:46,120
We'll stay in the hotel
till tomorrow.
1977
01:42:46,320 --> 01:42:47,400
Day after tomorrow,
we'll return to India.
1978
01:42:47,600 --> 01:42:50,160
It's only a matter of one day.
We can spend it inside the room.
1979
01:42:50,320 --> 01:42:53,520
Pal, I-I don't like this.
1980
01:42:53,600 --> 01:42:56,240
What if we change our hotel?
1981
01:42:56,320 --> 01:42:59,520
We can't trust him. He might
just reveal our secrets to them.
1982
01:43:01,440 --> 01:43:04,720
Can't this man
ever say anything positive?
1983
01:43:04,800 --> 01:43:06,800
No, I can't!
I can't!
1984
01:43:06,880 --> 01:43:08,720
Because if you get caught,
only one person will punish you!
1985
01:43:08,800 --> 01:43:10,520
But if I get caught, the two wives
of mine will punish me!
1986
01:43:10,600 --> 01:43:13,320
I want them to punish you!
- Don't worry.. Relax!
1987
01:43:14,040 --> 01:43:16,560
God knows
what will happen to us now..
1988
01:43:21,560 --> 01:43:24,960
'We've just received
the airport's CCTV footage.'
1989
01:43:25,040 --> 01:43:25,920
'We can see the four suspects..'
1990
01:43:25,960 --> 01:43:28,000
Mr. Kumar..
- Yes?
1991
01:43:28,400 --> 01:43:30,760
They're showing us on TV again.
1992
01:43:30,800 --> 01:43:33,520
'You're watching it exclusively
on Zee 24 hours.'
1993
01:43:33,760 --> 01:43:35,760
'After seeing this CCTV footage,
the suspects are being..'
1994
01:43:35,880 --> 01:43:37,720
Really, they're showing us!
1995
01:43:38,760 --> 01:43:41,760
'The hijacking
of Kolkata-Mumbai flight 307'
1996
01:43:41,880 --> 01:43:43,200
'has taken a different turn now.'
1997
01:43:43,400 --> 01:43:46,560
'The hijackers have threatened'
1998
01:43:46,640 --> 01:43:50,960
'that they'll fly the plane
to Tashkent Airport, Uzbekistan.'
1999
01:43:51,040 --> 01:43:52,520
'The government
has accepted their demand.'
2000
01:43:52,600 --> 01:43:54,840
'Our representative, Bikram Das,
is at the airport right now.'
2001
01:43:54,920 --> 01:43:57,640
'Bikram, what's the news?
- According to our sources'
2002
01:43:57,720 --> 01:43:59,320
'these four terrorists
have reached Uzbekistan'
2003
01:43:59,360 --> 01:44:02,240
'on the orders of Azam Khan,
the infamous terrorist.'
2004
01:44:02,320 --> 01:44:04,800
'The Uzbekistan Airport authorities
have been informed'
2005
01:44:04,880 --> 01:44:08,160
'and they have been instructed
to arrest them.'
2006
01:44:08,240 --> 01:44:12,600
'Also, a RAW team
has been sent to Uzbekistan.'
2007
01:44:12,680 --> 01:44:14,400
'According to sources,
our Prime Minister has said'
2008
01:44:14,480 --> 01:44:17,720
'that they won't accept
any demands of the terrorists.'
2009
01:44:17,800 --> 01:44:19,920
'He has given strict instructions
that if need be'
2010
01:44:20,000 --> 01:44:22,120
'stringent action will be taken
against the terrorists.'
2011
01:44:22,200 --> 01:44:24,760
'I am Bikram Das
with cameraman, Amal Jana'
2012
01:44:24,840 --> 01:44:26,360
'only on Zee 24 hours.'
2013
01:44:29,360 --> 01:44:32,400
'Our representative at the airport
informed us..'
2014
01:44:32,520 --> 01:44:36,560
We're having to face
one problem after another!
2015
01:44:36,680 --> 01:44:38,240
You don't have to reiterate it..
- Oh, shut up!
2016
01:44:38,440 --> 01:44:39,880
We can't even return to our nation!
2017
01:44:40,240 --> 01:44:43,920
That means, we'll have to
2018
01:44:44,080 --> 01:44:47,520
stay here all our life.
- Goodness!
2019
01:44:47,640 --> 01:44:52,120
Our life.. - Hit him!
- We're done for.
2020
01:44:52,160 --> 01:44:54,000
'To arrest them..'
2021
01:44:54,040 --> 01:44:55,560
What does it imply?
- What?
2022
01:44:55,920 --> 01:44:57,880
Who all are chasing us?
- Oh, God!
2023
01:44:58,480 --> 01:45:02,600
RAW, the local police
and our wives. - Yes..
2024
01:45:02,640 --> 01:45:05,200
Great! - Can someone
give me some ointment, please?
2025
01:45:05,320 --> 01:45:07,120
Ointment! What happened?
Did you get hurt?
2026
01:45:07,240 --> 01:45:09,760
He's asking for it so that he
doesn't get hurt in the future.
2027
01:45:09,800 --> 01:45:11,200
What..
- Did you get it?
2028
01:45:14,680 --> 01:45:17,400
This place isn't safe anymore.
- Yes.. - Where shall we go, then?
2029
01:45:18,640 --> 01:45:21,000
Bukhara..
- Oh..
2030
01:45:21,880 --> 01:45:23,200
Bukhara!
2031
01:45:24,640 --> 01:45:28,200
"Mafia.."
2032
01:45:28,960 --> 01:45:32,160
"Mafia.."
2033
01:45:33,160 --> 01:45:36,680
"Mafia.."
2034
01:45:37,600 --> 01:45:38,760
Let's go..
2035
01:45:41,680 --> 01:45:42,800
Excuse me.
Have you seen them anywhere?
2036
01:45:42,840 --> 01:45:44,280
We are from RAW, India.
- Oh, God! Police!
2037
01:45:44,360 --> 01:45:46,360
Do you know him?
- No.
2038
01:45:46,600 --> 01:45:47,480
Does he look familiar?
2039
01:45:48,160 --> 01:45:49,080
Where will we find them
in such a huge country..
2040
01:45:49,160 --> 01:45:51,280
The reception is there, right?
- Yes.. - Yikes!
2041
01:45:52,960 --> 01:45:54,880
Shall we ask them?
- Yes, go ask them..
2042
01:45:54,960 --> 01:45:56,960
My wife has dressed up
so well! - Just check.. - Yes..
2043
01:45:57,080 --> 01:45:58,200
Hey, let's go!
2044
01:45:59,320 --> 01:46:00,840
Hey..
- You'll die! - Run..
2045
01:46:00,880 --> 01:46:02,680
Run.. - Go slowly!
Our wives will catch us!
2046
01:46:02,880 --> 01:46:05,800
Who are they..
- Let's go.. - Hey..
2047
01:46:05,840 --> 01:46:08,400
Hey.. It's them..
- Let's go.. - Straight..
2048
01:46:08,840 --> 01:46:12,640
There they are..
Let's go.. Hey.. Come on..
2049
01:46:14,440 --> 01:46:17,480
Hey, watch it..
- Hey.. Right.. - Hey..
2050
01:46:17,520 --> 01:46:19,080
Which one..
- That one..
2051
01:46:19,120 --> 01:46:20,760
Let's go..
- Come on, let's go..
2052
01:46:20,800 --> 01:46:24,520
Come on, get in the car..
- There.. Get them..
2053
01:46:24,760 --> 01:46:26,120
They fled!
- Hey.. Stop..
2054
01:46:26,600 --> 01:46:29,640
There's a car..
Get in the car.. Come on..
2055
01:46:30,680 --> 01:46:32,280
Get in..
Come on..
2056
01:46:34,200 --> 01:46:36,520
Let's get in the car..
Come on.. Quick..
2057
01:46:37,840 --> 01:46:38,680
Come on!
2058
01:46:38,720 --> 01:46:39,840
"We're in trouble
for no fault of our own.."
2059
01:46:39,880 --> 01:46:42,560
"We don't have any other option"
2060
01:46:42,680 --> 01:46:45,080
"to get out of this mess."
2061
01:46:45,400 --> 01:46:47,120
You need to intercept from there.
2062
01:46:47,840 --> 01:46:49,920
"That's why we.."
2063
01:46:51,600 --> 01:46:52,640
Step on it..
2064
01:46:52,680 --> 01:46:54,720
"Run.."
2065
01:46:54,840 --> 01:46:57,760
Who all are after us?
- Step on it.. - Police!
2066
01:46:58,200 --> 01:47:01,040
Hey.. Go straight..
- Fast.. - Step on it!
2067
01:47:01,400 --> 01:47:02,720
Why is there another car..
2068
01:47:02,760 --> 01:47:04,360
"Run.."
2069
01:47:04,440 --> 01:47:06,120
Fast!
- Fast! Shoot them!
2070
01:47:06,160 --> 01:47:07,520
"Run.."
2071
01:47:07,600 --> 01:47:08,760
Hey!
- Hey..
2072
01:47:09,640 --> 01:47:11,200
Duck!
Duck, everyone!
2073
01:47:11,360 --> 01:47:13,240
Terrorists are after us!
2074
01:47:14,800 --> 01:47:16,960
I have to go to the loo!
- What the hell!
2075
01:47:17,040 --> 01:47:19,040
They're terrorists!
They'll shoot us down!
2076
01:47:19,200 --> 01:47:21,520
Now? - Yes..
- You should've worn a diaper!
2077
01:47:21,600 --> 01:47:23,400
It's not in my control..
- Hush.. I'll do something..
2078
01:47:23,640 --> 01:47:24,840
You need to park the car..
2079
01:47:24,920 --> 01:47:27,320
"Run!"
2080
01:47:27,680 --> 01:47:30,840
Oh, God! I'm done for.
- Do it quickly, all right? Quick..
2081
01:47:38,000 --> 01:47:39,960
Stop singing and do it quickly!
2082
01:47:40,480 --> 01:47:41,720
Next time,
remember to wear a diaper!
2083
01:47:42,800 --> 01:47:44,600
I'm done..
- Let's go..
2084
01:47:44,720 --> 01:47:45,560
Hey, guys!
2085
01:47:46,600 --> 01:47:47,960
We are RAW agents, from India.
2086
01:47:48,200 --> 01:47:50,040
Help.. - Please push our car..
- Come on..
2087
01:47:50,200 --> 01:47:52,920
Please push the car.
- No one should talk in Bengali.
2088
01:47:53,000 --> 01:47:54,080
Are they asking us to push?
- Oh, God!
2089
01:47:57,840 --> 01:47:58,960
Push, guys..
2090
01:48:01,920 --> 01:48:05,400
Bye! - It's them.. Straight ahead..
- Stop right here.
2091
01:48:05,600 --> 01:48:09,000
Wife..
- Hey.. Stop.. - Get them..
2092
01:48:09,160 --> 01:48:11,960
Let's go there..
- Hey.. Get them.. Come on..
2093
01:48:16,200 --> 01:48:17,040
There!
2094
01:48:20,480 --> 01:48:22,920
We need to find them.
- We just can't find them..
2095
01:48:22,960 --> 01:48:25,400
I-I think they went there..
- I want to have alcohol..
2096
01:48:29,360 --> 01:48:31,000
I want to drink water.
- Hey! - Hey..
2097
01:48:31,120 --> 01:48:34,640
There they are..
- There.. - Hey..
2098
01:48:34,760 --> 01:48:36,640
They're here..
- Hey.. - Hey..
2099
01:48:36,680 --> 01:48:38,320
These people..
- Show us your faces..
2100
01:48:38,440 --> 01:48:40,480
Hey.. - Samarkand!
- Samarkand!
2101
01:48:40,520 --> 01:48:41,800
Him..
- What.. - Yes..
2102
01:48:41,880 --> 01:48:42,720
Hey..
- Yes..
2103
01:48:42,760 --> 01:48:44,480
"We were out to have some fun.."
2104
01:48:44,520 --> 01:48:48,040
Hey.. What are you..
- Hey!
2105
01:48:48,080 --> 01:48:51,160
"We won't make this mistake
ever again.."
2106
01:48:51,240 --> 01:48:52,360
Samarkand!
2107
01:48:52,520 --> 01:48:53,960
We're fleeing..
- Hey, they're fleeing..
2108
01:48:54,040 --> 01:48:55,840
"We've had enough..
No more, please.."
2109
01:48:55,880 --> 01:48:58,680
"Now, we want some peace."
2110
01:48:58,760 --> 01:49:02,360
"We won't do any mischief
ever again. We'll stay clean."
2111
01:49:02,840 --> 01:49:04,520
Oh, God.. They're after us!
- Step on it!
2112
01:49:05,120 --> 01:49:06,520
They're getting away.
How do we catch them?
2113
01:49:06,600 --> 01:49:07,800
Come on, step on it..
2114
01:49:09,240 --> 01:49:11,800
"Our lives have been ruined."
2115
01:49:11,920 --> 01:49:13,840
"That's why we.."
2116
01:49:15,200 --> 01:49:17,560
"Run.."
2117
01:49:17,600 --> 01:49:19,240
Step on it..
Come on..
2118
01:49:19,280 --> 01:49:21,440
"Run.."
2119
01:49:21,480 --> 01:49:23,240
Stop..
Stop!
2120
01:49:23,280 --> 01:49:25,600
"Run.."
2121
01:49:25,840 --> 01:49:28,440
Get down..
- You're mistaken! - Come on..
2122
01:49:28,520 --> 01:49:31,840
Come on.. - We're RAW agents.
We're RAW agents from India.
2123
01:49:31,960 --> 01:49:37,320
"Run.."
2124
01:49:47,920 --> 01:49:50,600
"We're looking
for Aladdin's Genie."
2125
01:49:52,280 --> 01:49:53,760
Put a move on it..
Oh, God..
2126
01:49:53,800 --> 01:49:57,040
"When will we get out
of this mess? Tell us."
2127
01:49:58,000 --> 01:49:59,400
Fast.. Fast!
- Yeah!
2128
01:49:59,440 --> 01:50:01,600
"We're in big trouble."
2129
01:50:01,680 --> 01:50:04,440
"We want Milkha Singh's strength."
2130
01:50:04,520 --> 01:50:08,080
"Don't think
and just keep on running."
2131
01:50:09,640 --> 01:50:12,400
"We don't have any other option"
2132
01:50:12,480 --> 01:50:15,000
"to get out of this mess."
2133
01:50:15,080 --> 01:50:17,600
"Our lives have been ruined."
2134
01:50:18,640 --> 01:50:21,040
This way.. Where are you going?
- Oh, shut up!
2135
01:50:21,760 --> 01:50:23,480
Shut up!
- Why are you stopping the car?
2136
01:50:23,640 --> 01:50:26,160
We're out of fuel!
- What the hell!
2137
01:50:26,280 --> 01:50:29,200
Let's just run..
- Always expect the unexpected..
2138
01:50:29,240 --> 01:50:31,440
Where are you going?
- Guys.. - What..
2139
01:50:31,600 --> 01:50:33,040
What is it?
- Switch!
2140
01:50:33,080 --> 01:50:34,640
"Run.."
2141
01:50:34,680 --> 01:50:37,280
"Run.."
2142
01:50:37,320 --> 01:50:39,960
"Run.."
2143
01:50:40,080 --> 01:50:43,040
"Run.."
2144
01:50:44,080 --> 01:50:46,160
Which way..
Just check..
2145
01:50:48,400 --> 01:50:49,640
What does it say?
2146
01:50:50,560 --> 01:50:51,840
Which way?
- Let's check it..
2147
01:50:52,360 --> 01:50:53,320
Which way?
- This way..
2148
01:50:53,360 --> 01:50:54,960
Which way..
- This way..
2149
01:50:55,080 --> 01:50:58,640
We have to go this way..
- Come on.. Let's go.. Quick..
2150
01:50:58,720 --> 01:50:59,920
Let's go..
2151
01:51:00,040 --> 01:51:01,040
This way.
2152
01:51:01,440 --> 01:51:03,120
Bye..
- Let's go.
2153
01:51:03,320 --> 01:51:05,040
Hey, again..
- Hey..
2154
01:51:12,960 --> 01:51:14,200
"A night of celebration."
2155
01:51:14,240 --> 01:51:15,520
"It's about getting kisses."
2156
01:51:15,600 --> 01:51:18,120
"The Lord has saved me
from my wife."
2157
01:51:25,840 --> 01:51:27,240
Let's run..
- One.
2158
01:51:28,600 --> 01:51:30,800
Two..
- Let's go!
2159
01:51:34,960 --> 01:51:36,560
Sit at the back.
- Hey!
2160
01:51:37,360 --> 01:51:38,920
Let's go..
- Thanks..
2161
01:51:39,080 --> 01:51:40,600
Where's your car?
2162
01:51:41,680 --> 01:51:44,560
'We're walking endlessly..'
2163
01:51:45,400 --> 01:51:46,440
What's going to happen?
2164
01:51:48,240 --> 01:51:50,440
I'm not here..
- All right.
2165
01:51:50,600 --> 01:51:52,960
Open the door.
Hush..
2166
01:51:55,840 --> 01:51:57,280
Who is it?
Oh!
2167
01:52:00,480 --> 01:52:01,440
Oh..
2168
01:52:04,040 --> 01:52:05,280
Sit..
2169
01:52:07,320 --> 01:52:10,200
You know, Lola..
2170
01:52:12,400 --> 01:52:15,520
We're in deep trouble.
- Yes.. - Yes.
2171
01:52:15,680 --> 01:52:17,400
Please help us.
2172
01:52:17,920 --> 01:52:20,880
But in two days,
you guys have a flight.. - No!
2173
01:52:20,960 --> 01:52:23,120
We aren't leaving. - Well..
- Why don't you tell her?
2174
01:52:23,200 --> 01:52:27,200
Let me explain.
- What happened was that we..
2175
01:52:38,120 --> 01:52:40,440
'Breaking news!'
2176
01:52:40,480 --> 01:52:42,800
'Flight 307,
from Kolkata to Mumbai'
2177
01:52:42,880 --> 01:52:45,720
'has landed in Uzbekistan.
But their military'
2178
01:52:45,760 --> 01:52:47,000
'has the plane surrounded.'
2179
01:52:47,120 --> 01:52:51,640
'If the two countries
reach an agreement'
2180
01:52:51,680 --> 01:52:52,640
'the Indian military'
2181
01:52:52,680 --> 01:52:54,840
'will be given the responsibility
of the plane's safety.'
2182
01:52:54,960 --> 01:52:56,440
'Like the Prime Minister said'
2183
01:52:56,480 --> 01:52:58,720
'they won't accept
the demands of the terrorists.'
2184
01:52:58,800 --> 01:53:01,640
'So, come what may'
2185
01:53:01,840 --> 01:53:05,000
'they won't admit defeat
before the terrorists.'
2186
01:53:05,200 --> 01:53:08,400
That's the door. Knock on it.
- Wait.. - Just knock on it..
2187
01:53:08,440 --> 01:53:10,480
Yes.. - The waiter said
this is the room.
2188
01:53:10,520 --> 01:53:12,440
Why don't you knock..
- Please knock. - Please knock.
2189
01:53:13,040 --> 01:53:14,760
Who's in there?
Open the door.
2190
01:53:14,800 --> 01:53:16,520
Hey.. - Please open the door.
- Open it.
2191
01:53:16,880 --> 01:53:18,000
We don't know who's inside.
2192
01:53:18,040 --> 01:53:20,480
Good morning!
- Open the door! - Who is it?
2193
01:53:20,840 --> 01:53:22,280
It's Anindita.
- Whoa!
2194
01:53:22,320 --> 01:53:23,880
It's Sumitra!
- Good morning.
2195
01:53:24,200 --> 01:53:25,920
It's Bijoli.
Open the door!
2196
01:53:26,080 --> 01:53:28,760
Open the door. - It's Shabana.
- Open the door.
2197
01:53:28,880 --> 01:53:30,520
I'm telling you, open the door!
- Open it!
2198
01:53:30,960 --> 01:53:32,600
Why aren't you opening the door?
Open it!
2199
01:53:32,640 --> 01:53:35,040
Hello! - They're in there.
- Open the door!
2200
01:53:35,160 --> 01:53:37,120
What happened?
- Hey! What's going on?
2201
01:53:40,400 --> 01:53:41,680
Hello!
2202
01:53:41,920 --> 01:53:43,880
Who is he?
- I don't know him.
2203
01:53:43,920 --> 01:53:45,720
W-What's your name?
- Animesh.
2204
01:53:45,760 --> 01:53:47,280
What is it?
- Take a look at this.
2205
01:53:47,480 --> 01:53:49,640
Do you know them?
- No, I don't know them.
2206
01:53:49,840 --> 01:53:51,440
But I've seen them.
- What!
2207
01:53:52,040 --> 01:53:54,040
They were having walnuts
in Samarkand.
2208
01:53:57,120 --> 01:53:59,120
How far is it?
- Five-hour journey.
2209
01:53:59,400 --> 01:54:01,240
Oh, God! - They were having walnuts
when they told me
2210
01:54:01,280 --> 01:54:02,520
that they'll stay there
for five days.
2211
01:54:04,040 --> 01:54:06,280
How many of you are staying here?
- There are four.. - Yes..
2212
01:54:07,680 --> 01:54:09,000
Four families..
- What!
2213
01:54:09,280 --> 01:54:10,280
...in four rooms.
2214
01:54:11,040 --> 01:54:12,480
Four families.
2215
01:54:13,120 --> 01:54:16,280
So, where is your family?
- My family.. - Yes..
2216
01:54:16,360 --> 01:54:20,000
They went out this way and were
supposed to return this way.
2217
01:54:20,080 --> 01:54:22,560
Here comes my family, my Wi-Fi.
2218
01:54:22,880 --> 01:54:24,240
Darling!
- Wi-Fi?
2219
01:54:25,960 --> 01:54:28,200
Darling, who are they?
2220
01:54:28,280 --> 01:54:30,120
Your girlfriends?
- Naughty!
2221
01:54:30,160 --> 01:54:31,720
Oh, my!
Look!
2222
01:54:31,760 --> 01:54:34,200
His foreigner wife speaks Bengali!
- Forget it! Let's just leave!
2223
01:54:35,240 --> 01:54:36,760
They're in Samarkand.
- Yes..
2224
01:54:36,840 --> 01:54:38,600
Are you telling the truth?
- 200 percent. I swear on her..
2225
01:54:38,640 --> 01:54:40,320
Who exactly did you swear on?
- Good day!
2226
01:54:40,360 --> 01:54:41,640
Darling, come inside.
2227
01:54:42,120 --> 01:54:44,160
They are all mad people..
- What the..
2228
01:54:46,160 --> 01:54:48,040
Hi, girls.
- Hello! - Hello!
2229
01:54:54,840 --> 01:54:55,920
Oh, God!
2230
01:54:57,960 --> 01:54:59,320
Enjoying?
All good?
2231
01:54:59,720 --> 01:55:01,880
Wake up. How are you going
to talk otherwise?
2232
01:55:02,640 --> 01:55:04,200
I hope you're facing no trouble.
2233
01:55:04,680 --> 01:55:07,800
My brother is a service provider
in Thomas Cook.
2234
01:55:08,120 --> 01:55:09,840
You won't face any issues.
2235
01:55:09,880 --> 01:55:11,760
Ask for anything you like.
Don't hesitate.
2236
01:55:11,960 --> 01:55:13,040
By the way..
2237
01:55:13,720 --> 01:55:15,000
Mr. Kumar.
- Yes?
2238
01:55:15,280 --> 01:55:16,640
I've heard that you came here
2239
01:55:17,240 --> 01:55:19,400
with Rs. 25 lakhs.
- What..
2240
01:55:20,080 --> 01:55:21,080
That's great.
2241
01:55:21,840 --> 01:55:23,280
You know, I'm short of money.
2242
01:55:23,320 --> 01:55:25,400
Not much..
Just a thousand dollars.
2243
01:55:25,520 --> 01:55:28,280
Can you lend me some?
- There's no money! - No money..
2244
01:55:30,200 --> 01:55:31,480
Just a second.
2245
01:55:34,680 --> 01:55:35,880
Hello, Anindita.
2246
01:55:36,680 --> 01:55:38,440
Hey.. - Oh..
- I have it.. I have it!
2247
01:55:38,480 --> 01:55:40,000
I said I have it!
2248
01:55:40,720 --> 01:55:41,680
You sure?
2249
01:55:43,080 --> 01:55:44,000
Hand it to him.
2250
01:55:50,640 --> 01:55:51,680
Good.
2251
01:55:53,520 --> 01:55:54,360
Take care.
2252
01:55:54,560 --> 01:55:56,160
I'll come by
when I'm cash-strapped.
2253
01:55:56,600 --> 01:55:57,480
Oh, great!
2254
01:55:57,960 --> 01:55:59,080
You all are having vodka, right?
2255
01:55:59,120 --> 01:56:00,640
Yes..
- Actually, it's free here.
2256
01:56:01,640 --> 01:56:03,120
Take care, all of you.
Bye!
2257
01:56:08,840 --> 01:56:11,320
Lola, we need your help.
- Yes.
2258
01:56:12,200 --> 01:56:15,320
Okay.
But I don't understand how.
2259
01:56:15,760 --> 01:56:18,000
I say we should return
to India by road.
2260
01:56:18,360 --> 01:56:21,080
Is it remotely nearby?
- Babur didn't take a flight, okay?
2261
01:56:21,360 --> 01:56:23,560
Yes, I know but it's really far.
2262
01:56:23,720 --> 01:56:26,640
We have to cross Kazakhstan,
Afghanistan and Pakistan. - Yes.
2263
01:56:26,960 --> 01:56:28,680
Taliban won't let us go that far.
2264
01:56:28,720 --> 01:56:30,840
No..
So, let's just sit here.
2265
01:56:30,920 --> 01:56:33,040
If we stay here,
our wives are going to get us.
2266
01:56:33,240 --> 01:56:35,840
If not them, either RAW
or the police will get us.
2267
01:56:35,960 --> 01:56:38,080
Moreover, here we have
my militant trainer..
2268
01:56:38,120 --> 01:56:40,720
And I'm Azam Khan,
an infamous terrorist.
2269
01:56:40,760 --> 01:56:42,320
Damn it!
- There's a way.
2270
01:56:42,440 --> 01:56:43,840
We have to sneak inside that plane
somehow.
2271
01:56:43,880 --> 01:56:45,440
What!
- Yes.
2272
01:56:48,440 --> 01:56:49,720
You're right.
- Yes.
2273
01:56:50,400 --> 01:56:51,600
First,
we'll sneak inside the plane.
2274
01:56:52,360 --> 01:56:53,960
Then it's either do or die for us.
- True.
2275
01:56:55,360 --> 01:56:56,400
Lola.
2276
01:56:56,960 --> 01:56:59,400
We have to sneak inside
that plane. Is it possible?
2277
01:57:44,240 --> 01:57:45,840
He's our country's Home Minister.
2278
01:57:46,480 --> 01:57:48,720
Tonight, at 12 o'clock
2279
01:57:48,840 --> 01:57:51,720
he'll help you guys
sneak inside the aircraft.
2280
01:57:52,600 --> 01:57:55,200
But this matter will be unofficial.
2281
01:57:55,240 --> 01:57:58,280
He won't be responsible
should you guys get in trouble.
2282
01:58:00,360 --> 01:58:02,400
Thank you, Lola.
It's more than enough.
2283
01:58:03,120 --> 01:58:04,360
Thank you.
Thank you, gentlemen.
2284
01:58:04,560 --> 01:58:08,240
Can you get us
the equipment we need?
2285
01:58:17,400 --> 01:58:19,000
You'll get them.
- Thank you.
2286
01:58:20,080 --> 01:58:21,240
This
2287
01:58:21,560 --> 01:58:24,040
is the lower deck,
front cargo compartment.
2288
01:58:24,840 --> 01:58:26,360
This is the ring box centre.
2289
01:58:26,760 --> 01:58:29,320
We'll open this chamber.
2290
01:58:30,000 --> 01:58:32,680
From there, we will make it
to the cargo compartment.
2291
01:58:51,880 --> 01:58:52,760
You?
2292
01:58:53,880 --> 01:58:55,400
I'm a true Bangladeshi.
2293
01:58:55,760 --> 01:58:58,360
How can I let you all
brave trouble on your own?
2294
01:59:19,720 --> 01:59:21,160
Wait..
- I can't get it..
2295
01:59:21,600 --> 01:59:22,640
That one..
- Hush.
2296
01:59:22,720 --> 01:59:24,680
I'll do it..
- That one!
2297
01:59:24,920 --> 01:59:25,760
That..
- Hey..
2298
01:59:32,080 --> 01:59:33,600
Hey.. - Hey..
- Hush..
2299
01:59:33,800 --> 01:59:35,600
What the..
- Pick him up.. - All right..
2300
01:59:35,640 --> 01:59:37,280
Sit quietly!
2301
01:59:38,960 --> 01:59:40,040
Just sit down!
2302
01:59:41,240 --> 01:59:43,520
Easy..
Careful..
2303
01:59:44,280 --> 01:59:45,960
Hush!
- Hush..
2304
02:00:08,560 --> 02:00:09,440
Here you go.
2305
02:01:02,800 --> 02:01:03,840
What happened?
2306
02:01:42,160 --> 02:01:42,520
What..
2307
02:01:43,200 --> 02:01:44,480
Such a weird language.
2308
02:01:46,960 --> 02:01:48,720
I'm going to teach them a lesson.
2309
02:01:50,200 --> 02:01:51,360
Wait..
2310
02:01:52,640 --> 02:01:53,840
Here, this is a Paan.
2311
02:01:54,160 --> 02:01:56,520
See? I ate it.
2312
02:01:56,600 --> 02:01:57,480
It's very good.
2313
02:01:57,720 --> 02:01:59,680
Yes..
2314
02:01:59,720 --> 02:02:03,960
Have this..
This is excellent.
2315
02:02:04,040 --> 02:02:06,960
You will get dizzy.
2316
02:02:07,200 --> 02:02:08,960
It is stuffed
with a ton of tobacco.
2317
02:02:09,000 --> 02:02:10,400
Yes.
2318
02:02:11,400 --> 02:02:12,280
Go on, eat.
2319
02:02:13,520 --> 02:02:15,920
It's nice, right?
2320
02:02:22,320 --> 02:02:25,400
You may be enjoying it now
but you'll repent later.
2321
02:02:25,440 --> 02:02:27,360
Yes..
2322
02:02:38,160 --> 02:02:40,480
Yes..
2323
02:02:48,680 --> 02:02:50,240
Go over there
and tell me how many they are.
2324
02:02:50,680 --> 02:02:53,240
Go over there
and tell me how many they are.
2325
02:02:55,160 --> 02:02:57,880
Hey!
Go see how many they are!
2326
02:02:58,000 --> 02:02:59,120
Go see how many they are!
2327
02:03:00,120 --> 02:03:01,720
You go look!
- Me?
2328
02:03:01,760 --> 02:03:03,200
M-Me?
- Yes.
2329
02:03:10,800 --> 02:03:13,600
Hey, mister..
2330
02:03:15,000 --> 02:03:17,520
How many
2331
02:03:18,680 --> 02:03:21,760
terrorists are there in this plane?
2332
02:03:23,720 --> 02:03:26,080
Hey, mister, listen.
2333
02:03:26,800 --> 02:03:27,840
In this plane..
2334
02:03:36,200 --> 02:03:38,960
Kidnap!
Hijack!
2335
02:03:39,040 --> 02:03:41,080
Bomb blast!
Fire!
2336
02:03:41,160 --> 02:03:43,000
Hey..
- Save me! - Quiet..
2337
02:03:43,040 --> 02:03:43,880
Quiet!
2338
02:03:46,440 --> 02:03:47,320
Sit down!
2339
02:03:47,880 --> 02:03:49,960
Hush..
- You're fine. - Hush..
2340
02:03:55,400 --> 02:03:57,360
Where is Mr. Animesh?
2341
02:03:57,520 --> 02:03:58,840
Animesh!
- Oh, my God!
2342
02:03:58,960 --> 02:04:00,080
Where did he go..
- Hey..
2343
02:04:02,320 --> 02:04:03,480
Just sit!
2344
02:04:30,560 --> 02:04:32,240
Hey!
What are you doing there?
2345
02:04:32,440 --> 02:04:33,520
Come here!
- Beer?
2346
02:04:34,240 --> 02:04:35,640
Beer!
I don't want to have beer.
2347
02:04:35,840 --> 02:04:37,880
Not 'beer'.
I said 'come here'.
2348
02:04:38,000 --> 02:04:39,560
Come here!
- Seer?
2349
02:04:40,120 --> 02:04:42,000
I'm not clairvoyant.
I just came out of the toilet.
2350
02:04:42,520 --> 02:04:44,800
Moron!
- Come here! - Stop it!
2351
02:04:45,840 --> 02:04:47,200
Stop it!
I don't find this funny!
2352
02:04:57,920 --> 02:04:59,480
Who are you?
2353
02:04:59,680 --> 02:05:02,600
I-I'm a Bengali from Kolkata!
2354
02:05:02,880 --> 02:05:04,640
What!
- You're really a Bengali?
2355
02:05:04,760 --> 02:05:05,720
Yes.
2356
02:05:06,200 --> 02:05:08,640
I have a seat in this plane.
- Seat?
2357
02:05:08,960 --> 02:05:11,680
I've paid for the ticket.
- What the.. - Did he now?
2358
02:05:11,840 --> 02:05:14,280
Then why were you carrying a gun?
2359
02:05:14,400 --> 02:05:15,560
There are no bullets in it!
2360
02:05:15,720 --> 02:05:17,760
No bullets! - Oh, God!
- There are no bullets in them?
2361
02:05:17,800 --> 02:05:19,480
No!
- You rascal..
2362
02:05:19,520 --> 02:05:22,400
"Let's go, the children
of my country.." - Hey!
2363
02:05:22,440 --> 02:05:24,960
Let's go..
- Hey..
2364
02:05:50,200 --> 02:05:51,200
Oh, my!
2365
02:05:52,000 --> 02:05:53,880
It's the same guy
who looks like a fat cat!
2366
02:06:23,560 --> 02:06:24,720
Ma'am, go back to your seat!
2367
02:06:29,040 --> 02:06:30,200
Throw him down there..
2368
02:06:42,360 --> 02:06:43,680
Come on, a six!
2369
02:06:43,880 --> 02:06:45,240
Have some savouries..
The bag is full..
2370
02:06:46,920 --> 02:06:48,920
A six!
Six!
2371
02:06:50,040 --> 02:06:51,960
Have some savouries..
The bag is full..
2372
02:06:54,000 --> 02:06:56,400
Watch how I play.
- Hush..
2373
02:06:58,760 --> 02:07:00,000
This is four.
2374
02:07:00,360 --> 02:07:02,880
That is six.
Yes?
2375
02:07:04,120 --> 02:07:06,520
Six..
- Hush..
2376
02:07:06,600 --> 02:07:07,600
I'll show you how you get a six.
2377
02:07:08,040 --> 02:07:09,760
Have some savouries..
The bag is full..
2378
02:07:13,440 --> 02:07:14,320
Oh..
2379
02:07:16,200 --> 02:07:17,160
Hi.
2380
02:07:23,240 --> 02:07:24,320
She winked!
2381
02:07:35,200 --> 02:07:36,240
One minute..
2382
02:07:51,520 --> 02:07:52,400
Hey!
2383
02:07:53,560 --> 02:07:54,680
This is fake.
2384
02:07:54,920 --> 02:07:56,320
This is real.
2385
02:07:57,480 --> 02:07:58,880
Move to the back, Aunt.
2386
02:08:22,760 --> 02:08:24,040
Let me take that..
2387
02:08:26,160 --> 02:08:28,040
Hey!
Do you pray to Krishna?
2388
02:08:28,280 --> 02:08:29,840
My uncle..
- You betrayed your nation for him!
2389
02:08:29,880 --> 02:08:31,120
You'll get beaten up now!
- Hey!
2390
02:08:31,680 --> 02:08:33,000
Listen, there are no bullets
in the guns out there.
2391
02:08:33,080 --> 02:08:34,880
They are all fake.
Let's go for it.
2392
02:08:35,560 --> 02:08:37,320
Shut up!
- What happened?
2393
02:08:37,960 --> 02:08:40,720
All hail Mother India..
- All hail Mother India..
2394
02:08:45,840 --> 02:08:46,680
Leave.
2395
02:08:49,280 --> 02:08:50,280
Please leave.
- Hush..
2396
02:08:50,880 --> 02:08:53,320
Hush..
Leave.
2397
02:08:53,560 --> 02:08:55,760
Slowly..
- Hush.. - Aunt..
2398
02:08:55,800 --> 02:08:58,560
Go on..
- Hush.. - Go on..
2399
02:09:01,560 --> 02:09:03,200
Hush..
2400
02:09:09,720 --> 02:09:11,400
Leave..
2401
02:09:12,840 --> 02:09:13,760
You..
2402
02:09:21,560 --> 02:09:22,440
Leave quietly.
2403
02:09:36,080 --> 02:09:36,960
Kumar!
2404
02:09:43,760 --> 02:09:44,800
Oh, God!
2405
02:09:58,920 --> 02:10:00,240
You're out of bullets.
2406
02:10:02,160 --> 02:10:03,400
Hey!
Hold it!
2407
02:10:03,760 --> 02:10:04,800
Give me the gun!
2408
02:10:05,600 --> 02:10:06,960
And about turn..
2409
02:10:07,320 --> 02:10:11,160
And right!
And left!
2410
02:10:13,000 --> 02:10:14,000
Right.
- Left!
2411
02:10:14,400 --> 02:10:15,400
Right.
- Left!
2412
02:10:34,800 --> 02:10:37,440
The rescued passengers
in the hijacked plane
2413
02:10:37,640 --> 02:10:40,200
along with Kumar Rai,
Bijan Chirimar, Azam Khan
2414
02:10:40,360 --> 02:10:43,400
and retired flight lieutenant,
Animesh Chakladar
2415
02:10:43,600 --> 02:10:45,040
have arrived at Kolkata Airport.
2416
02:10:45,320 --> 02:10:47,080
They are accompanied by Lola
2417
02:10:47,240 --> 02:10:51,160
who sustained gunshot wounds
during the operation.
2418
02:10:51,360 --> 02:10:52,760
The West Bengal Chief Minister
has announced.. - Thank you..
2419
02:10:52,960 --> 02:10:57,280
...that the state government
will bear Lola's medical expenses.
2420
02:11:00,960 --> 02:11:02,960
Aren't you the owner of..
2421
02:11:03,000 --> 02:11:03,920
You're mistaken.
2422
02:11:05,480 --> 02:11:06,440
I'm Rajatabha Dutta.
2423
02:11:06,600 --> 02:11:07,600
I'm an actor.
- Oh..
2424
02:11:08,520 --> 02:11:09,840
Did he say he's an artiste?
2425
02:11:10,120 --> 02:11:12,320
Nephew!
- Yes? - Hey.
2426
02:11:14,280 --> 02:11:17,480
'In my heart..'
- Yes? - '...she dances..'
2427
02:11:19,720 --> 02:11:22,120
You could have told me that before.
- Tell you what?
2428
02:11:22,160 --> 02:11:23,200
That you work for RAW.
2429
02:11:23,320 --> 02:11:24,560
What!
- RAW!
2430
02:11:24,760 --> 02:11:27,040
RAW!
- Oh, RAW! - RAW..
2431
02:11:27,200 --> 02:11:28,440
You should've said so..
2432
02:11:28,960 --> 02:11:30,200
That's why a guy
should have two wives.
2433
02:11:30,280 --> 02:11:31,960
Okay! Did you hear that?
That's why.. - Okay..
2434
02:11:32,040 --> 02:11:34,960
From now on, you and I
will stay together.. - Yes..
2435
02:11:35,040 --> 02:11:38,200
I hope you don't have any more..
- What? - Wives!
2436
02:11:38,240 --> 02:11:40,400
Well?
- Well, I might.. - What..
2437
02:11:40,480 --> 02:11:42,920
I'm a RAW agent after all.
- Oh, God..
2438
02:11:45,400 --> 02:11:48,280
Wow, I love displaying affection
in public..
2439
02:11:50,280 --> 02:11:53,040
"When we got into the flight
for an enjoyable vacation"
2440
02:11:53,200 --> 02:11:55,760
"we got into an unwanted mess."
2441
02:11:55,960 --> 02:11:58,320
"Please save me, God!"
2442
02:11:58,480 --> 02:12:00,880
"I'm in big trouble today."
2443
02:12:01,320 --> 02:12:04,120
"Grave danger looms over us."
2444
02:12:04,280 --> 02:12:06,760
"It feels like
we're going to be in a fix."
2445
02:12:06,840 --> 02:12:09,200
"People are looking for us."
2446
02:12:09,280 --> 02:12:11,600
"We're in trouble
for no fault of our own."
2447
02:12:11,680 --> 02:12:14,400
"We don't have any other option"
2448
02:12:14,560 --> 02:12:16,960
"to get out of this mess."
2449
02:12:17,200 --> 02:12:19,640
"Our lives have been ruined."
2450
02:12:19,680 --> 02:12:21,920
"That's why we.."
2451
02:12:23,000 --> 02:12:25,840
"Run.."
2452
02:12:25,880 --> 02:12:28,560
"Run.."
2453
02:12:28,640 --> 02:12:31,320
"Run.."
2454
02:12:31,400 --> 02:12:34,080
"Run.."
2455
02:12:34,120 --> 02:12:36,800
"Run.."
2456
02:12:36,880 --> 02:12:39,560
"Run.."
2457
02:12:39,640 --> 02:12:42,360
"Run.."
2458
02:12:42,440 --> 02:12:45,360
"Run.."
2459
02:12:56,280 --> 02:12:58,960
"We were out to have some fun"
2460
02:12:59,120 --> 02:13:01,440
"but we landed
in great trouble instead."
2461
02:13:01,600 --> 02:13:07,120
"We won't make this mistake
ever again.."
2462
02:13:07,480 --> 02:13:09,960
"We've had enough.
No more, please."
2463
02:13:10,160 --> 02:13:12,560
"Now, we want some peace."
2464
02:13:12,720 --> 02:13:16,440
"We won't do any mischief
ever again. We'll stay clean."
2465
02:13:18,000 --> 02:13:20,680
"We don't have any other option"
2466
02:13:20,840 --> 02:13:23,480
"to get out of this mess."
2467
02:13:23,680 --> 02:13:26,040
"Our lives have been ruined."
2468
02:13:26,160 --> 02:13:28,120
"That's why we.."
2469
02:13:29,440 --> 02:13:32,040
"Run.."
2470
02:13:32,160 --> 02:13:34,800
"Run.."
2471
02:13:34,880 --> 02:13:37,600
"Run.."
2472
02:13:37,680 --> 02:13:40,320
"Run.."
2473
02:13:40,400 --> 02:13:43,120
"Run.."
2474
02:13:43,240 --> 02:13:45,800
"Run.."
2475
02:13:45,920 --> 02:13:48,640
"Run.."
2476
02:13:48,720 --> 02:13:51,320
"Run.."
2477
02:14:02,600 --> 02:14:05,160
"We're looking
for Aladdin's Genie."
2478
02:14:05,400 --> 02:14:07,920
"We're in big trouble today."
2479
02:14:08,200 --> 02:14:11,560
"When will we get out
of this mess? Tell us."
2480
02:14:13,680 --> 02:14:16,120
"We're in big trouble."
2481
02:14:16,480 --> 02:14:18,960
"We want Milkha Singh's strength."
2482
02:14:19,200 --> 02:14:22,800
"Don't think
and just keep on running."
2483
02:14:24,400 --> 02:14:27,080
"We don't have any other option"
2484
02:14:27,280 --> 02:14:29,720
"to get out of this mess."
2485
02:14:29,840 --> 02:14:32,320
"Our lives have been ruined."
2486
02:14:32,480 --> 02:14:35,600
"That's why we.."
2487
02:14:35,640 --> 02:14:38,440
"Run.."
2488
02:14:38,480 --> 02:14:41,120
"Run.."
2489
02:14:41,240 --> 02:14:43,840
"Run.."
2490
02:14:43,920 --> 02:14:46,640
"Run.."
2491
02:14:46,720 --> 02:14:49,400
"Run.."
2492
02:14:49,480 --> 02:14:52,160
"Run.."
2493
02:14:52,240 --> 02:14:54,920
"Run.."
2494
02:14:55,000 --> 02:14:58,280
"Run.."
183324
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.