Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,680 --> 00:00:08,450
tvN
2
00:00:19,810 --> 00:00:21,680
He Is Psychometric
3
00:00:53,550 --> 00:00:57,020
He Is Psychometric
4
00:00:57,770 --> 00:01:00,040
December 10th, 2005
5
00:01:11,030 --> 00:01:14,630
Is your dad a policeman?
6
00:01:14,630 --> 00:01:15,720
Yeah.
7
00:01:15,720 --> 00:01:19,570
Then can't you ask him to release my dad?
8
00:01:19,570 --> 00:01:23,760
Our dad really isn't the bad guy.
9
00:01:24,490 --> 00:01:28,700
Do you want a piece of candy?
10
00:01:28,700 --> 00:01:30,860
Not candy. Your dad.
11
00:01:30,860 --> 00:01:33,960
I mean, I was talking about my dad.
12
00:01:37,470 --> 00:01:40,410
I don't have a dad.
13
00:01:40,410 --> 00:01:42,240
Why not?
14
00:01:42,800 --> 00:01:45,590
Did he go somewhere?
15
00:01:59,300 --> 00:02:04,630
There was a fire at our apartment so my mom, my dad, other people...
16
00:02:04,630 --> 00:02:07,120
They all died.
17
00:02:18,920 --> 00:02:22,640
I want to help you...
18
00:02:22,640 --> 00:02:24,460
I'm sorry.
19
00:02:31,190 --> 00:02:35,040
Subtitled By "Psychometric's"
20
00:02:40,820 --> 00:02:42,380
Let's go.
21
00:03:16,400 --> 00:03:21,200
Psychometry: A compound word combining 'psyche' and 'metric." An ability to analyze a person or an object by touching them
22
00:03:21,200 --> 00:03:23,330
He Is Psychometric Episode 3
23
00:03:28,300 --> 00:03:30,750
So...
24
00:03:30,750 --> 00:03:35,390
By "shaking my hand or whatever else," what do you intend to find out with my psychometry?
25
00:03:36,030 --> 00:03:38,780
You see... well...
26
00:03:38,780 --> 00:03:45,090
I heard something so crazy that I must've gone insane earlier. Forget what I said.
27
00:03:45,090 --> 00:03:48,790
Don't even worry. My 15th place rank is
28
00:03:48,790 --> 00:03:52,710
all because I read people with this.
29
00:03:52,710 --> 00:03:56,390
I found out that So Yeon was the criminal too.
30
00:03:56,390 --> 00:04:00,130
Where... how... do you touch people
31
00:04:00,130 --> 00:04:02,220
to get the best results with psychometry?
32
00:04:02,220 --> 00:04:06,080
Hands at first.
33
00:04:06,080 --> 00:04:09,800
I think the skin on the fingertips are the most sensitive.
34
00:04:10,550 --> 00:04:14,210
So you can feel things better when you touch sensitive skin?
35
00:04:14,210 --> 00:04:18,790
Then basically you react by touch.
36
00:04:18,790 --> 00:04:20,950
Yeah, I think so.
37
00:04:20,950 --> 00:04:24,190
But isn't the most sensitive place to touch
38
00:04:26,060 --> 00:04:30,540
your lips?
39
00:04:34,640 --> 00:04:41,030
How about it? Want to try psychometry that way?
40
00:05:21,710 --> 00:05:24,150
Why dream this kind of dream?!
41
00:05:24,150 --> 00:05:26,470
Are you in middle school?
42
00:05:26,470 --> 00:05:30,940
I'm so embarrassed... even though I'm by myself, I'm so embarrassed.
43
00:05:39,200 --> 00:05:42,250
Next part of the dream, please.
44
00:05:57,420 --> 00:06:00,700
Do I seem like a monster? You don't have to look at me like that.
45
00:06:00,700 --> 00:06:02,400
You just don't have to come in contact with me.
46
00:06:02,400 --> 00:06:04,820
No!
47
00:06:04,820 --> 00:06:07,200
If you really can do psychometry,
48
00:06:07,200 --> 00:06:09,740
and if that's how you found out my dad's number...
49
00:06:09,740 --> 00:06:11,680
What?
50
00:06:11,680 --> 00:06:14,150
You're not a monster.
51
00:06:17,100 --> 00:06:20,540
I'm going to go over to you, and even if I have to shake your hand or whatever else,
52
00:06:20,540 --> 00:06:23,630
there's something I want you to find out.
53
00:06:23,630 --> 00:06:25,300
"Shake my hand or whatever else?"
54
00:06:25,300 --> 00:06:29,280
You wait right there. I'll go over to you.
55
00:06:33,890 --> 00:06:38,310
- Hey! Where are you trying to go at this late hour? - What?
56
00:06:42,820 --> 00:06:45,800
What did I say to him?
57
00:06:45,800 --> 00:06:47,700
Who?
58
00:06:49,150 --> 00:06:51,130
It's nothing.
59
00:06:52,300 --> 00:06:56,480
You've been acting really weird since yesterday. Do you have something on your mind?
60
00:06:57,840 --> 00:06:59,820
Aunt.
61
00:06:59,820 --> 00:07:03,840
What if, by any chance, someone (re: her dad)--
62
00:07:06,910 --> 00:07:08,810
Actually, nevermind.
63
00:07:08,810 --> 00:07:11,190
What about your dad?
64
00:07:12,770 --> 00:07:18,350
What if there was someone who could prove dad was framed?
65
00:07:18,350 --> 00:07:20,390
What would you do?
66
00:07:20,390 --> 00:07:24,920
Your dad has been serving for the past 11 years.
67
00:07:24,920 --> 00:07:26,840
What's the point of all that now?
68
00:07:26,840 --> 00:07:28,940
Why isn't there a point?
69
00:07:29,700 --> 00:07:34,330
If that happens, then dad can confidently say he's not a murderer and I can also--
70
00:07:35,800 --> 00:07:38,390
stop running away for the rest of my life
71
00:07:39,510 --> 00:07:43,120
because I'm scared someone would recognize me as a murderer's daughter.
72
00:07:43,120 --> 00:07:46,970
But Jae-In... this is
73
00:07:46,970 --> 00:07:50,400
something I'm telling you for the first time but
74
00:07:50,400 --> 00:07:52,170
you...
75
00:07:52,170 --> 00:07:55,800
What if it's something your dad actually did?
76
00:07:56,550 --> 00:07:58,430
That's absurd.
77
00:07:59,620 --> 00:08:04,000
Does it make any sense that a firefighter would kill multiple people by fire?
78
00:08:04,000 --> 00:08:08,910
On top of that, the killer stabbed four people. Is that something dad would do?
79
00:08:08,910 --> 00:08:10,820
A person's heart...
80
00:08:10,820 --> 00:08:13,870
It's not something you can know from the outside.
81
00:08:15,470 --> 00:08:17,720
I'm going to school.
82
00:08:17,720 --> 00:08:21,430
No, I mean... Jae-In, what I'm trying to say is--
83
00:08:21,430 --> 00:08:25,540
Do you think it's going to be easy investigating a case that took place over 10 years ago?
84
00:08:25,540 --> 00:08:28,470
I don't want you to get hurt!
85
00:08:46,660 --> 00:08:48,190
Hi.
86
00:08:55,190 --> 00:08:59,030
What is this reaction? It's so different from yesterday.
87
00:08:59,030 --> 00:09:02,070
Yesterday you were making it sound like you were going to try something with me...
88
00:09:02,070 --> 00:09:04,710
I guess I was a little excited yesterday--
89
00:09:05,850 --> 00:09:08,310
If I use this kind of term, you'd definitely misunderstand.
90
00:09:08,310 --> 00:09:11,320
Yesterday, I was a little crazy, insane actually.
91
00:09:11,320 --> 00:09:13,780
Just pretend like you didn't hear anything.
92
00:09:13,780 --> 00:09:16,210
Your dad's number.
93
00:09:16,740 --> 00:09:18,770
The number I said out loud.
94
00:09:21,360 --> 00:09:23,460
Was he framed?
95
00:09:23,460 --> 00:09:27,930
Isn't that what you wanted me to find out?
96
00:09:27,930 --> 00:09:30,190
No.
97
00:09:30,190 --> 00:09:34,880
It's not something I want you to find out but something I want no one in the world to ever know.
98
00:09:36,070 --> 00:09:40,120
You said your secret is your psychometric abilities, right?
99
00:09:41,430 --> 00:09:43,360
Mine is my dad.
100
00:09:43,360 --> 00:09:47,800
So let's just pretend like we didn't hear each others' secrets.
101
00:10:24,430 --> 00:10:27,010
I forgot something.
102
00:10:27,010 --> 00:10:30,190
I would like for you to not share that we're neighbors to our school peers.
103
00:10:30,190 --> 00:10:35,290
Especially that I live on a rooftop.
104
00:10:35,290 --> 00:10:37,840
Why not? There's really no reason for me to say it but
105
00:10:37,840 --> 00:10:41,120
when someone tells me to keep my mouth shut, I want to rebel.
106
00:10:41,710 --> 00:10:45,150
As you know, we're going through purberty.
107
00:10:45,150 --> 00:10:47,470
You mean, 'puberty.'
108
00:10:47,470 --> 00:10:50,140
I hate being looked down upon and being a topic of ridicule.
109
00:10:50,140 --> 00:10:53,120
So you too... if you try to lay a hand on me to find out something,
110
00:10:53,120 --> 00:10:56,250
I'm going to kill you.
111
00:11:25,580 --> 00:11:30,190
Don't worry. If our skin doesn't touch, I can't see anything.
112
00:11:41,530 --> 00:11:45,340
As expected, buses aren't for me. You go first.
113
00:12:17,200 --> 00:12:19,420
- Is something wrong? - It disppeared.
114
00:12:19,420 --> 00:12:21,360
Who did?
115
00:12:21,970 --> 00:12:23,920
My silver ring.
116
00:12:24,540 --> 00:12:28,250
You lost your ring in my car?
117
00:12:28,250 --> 00:12:31,180
Kang Yi Sook, the nursing home care taker!
118
00:12:31,180 --> 00:12:34,830
It was a joke but my timing was off, wasn't it? I'll get going now.
119
00:12:34,830 --> 00:12:36,760
Hurry.
120
00:12:43,580 --> 00:12:48,450
It's no use. I waited since last night but didn't come home.
121
00:12:48,450 --> 00:12:49,590
What did the owner say?
122
00:12:49,590 --> 00:12:53,450
Lived here for three years and never missed the rent.
123
00:12:53,450 --> 00:12:58,260
But someone else came to sign the contract so the owner never met her.
124
00:12:59,930 --> 00:13:02,720
Can't be reached after the fire...
125
00:13:02,720 --> 00:13:06,440
So I did some investigating and there are more suspicious things.
126
00:13:06,440 --> 00:13:09,510
She secluded herself with bad credit three years ago.
127
00:13:09,510 --> 00:13:14,190
Then she suddenly appears and got her license as a nursing home care taker.
128
00:13:14,190 --> 00:13:17,720
But she has no family.
129
00:13:17,720 --> 00:13:22,290
There's no one who can testify for her as if she's a invisible woman.
130
00:13:22,290 --> 00:13:25,160
Oh, when I showed lawyers his picture,
131
00:13:25,160 --> 00:13:29,010
they were all like, "Was this person ever here?"
132
00:13:29,010 --> 00:13:30,880
An invisible woman?
133
00:13:30,880 --> 00:13:34,510
It's not even like I'm chasing after a ghost.
134
00:13:34,510 --> 00:13:37,580
I don't even know why we're looking for this person.
135
00:13:38,170 --> 00:13:43,450
I told An to do some psychometry but I just feel weird about it all.
136
00:13:43,450 --> 00:13:47,380
His cell phone was disconnected so there's definitely something strange going on.
137
00:13:47,380 --> 00:13:51,180
So what should we do? - We should report her missing and end this.
138
00:13:51,180 --> 00:13:57,900
I'm sure they'd think I'm crazy if I suggest looking into the arson case since I find her suspicious.
139
00:13:57,900 --> 00:14:00,940
Chancellor Eun would love that more than anyone.
140
00:14:00,940 --> 00:14:05,550
Dang, this makes me crazy.
141
00:14:05,550 --> 00:14:09,760
I feel unsatisfied as if I didn't finish wiping my poo.
142
00:14:11,460 --> 00:14:15,450
No I'm saying that's the feeling.
143
00:14:16,630 --> 00:14:18,930
Let's go eat breakfast.
144
00:14:27,130 --> 00:14:30,670
Subtitled By "Psychometric's"
145
00:14:31,130 --> 00:14:34,660
Lee An! Lee An! Lee An! We're in trouble!
146
00:14:34,660 --> 00:14:37,380
What trouble? The fact that our math teacher got fired or
147
00:14:37,380 --> 00:14:40,930
that the kids who stole the answer sheet ran away overseas?
148
00:14:40,930 --> 00:14:44,380
Rich kids really have it easy.
149
00:14:44,380 --> 00:14:47,120
That's not the important thing right now.
150
00:14:47,120 --> 00:14:48,140
Hey.
151
00:14:48,140 --> 00:14:51,180
Did your dad beat your up? - At least, I'll be expelled.
152
00:14:51,180 --> 00:14:53,880
I tried to stop him. But it's okay I didn't use the golf club.
153
00:14:53,880 --> 00:14:56,420
- But that's not the important part-- - Then this must be about So Yeon.
154
00:14:56,420 --> 00:14:58,690
Yeah. So Yeon came out to school but
155
00:14:58,690 --> 00:15:02,630
I'm just asking... what are you going to do?
156
00:15:02,630 --> 00:15:05,150
What relation do you have to her?
157
00:15:05,150 --> 00:15:07,770
Don't say "our So Yeon" anymore.
158
00:15:07,770 --> 00:15:11,430
Because the memory of your betrayal keeps coming up.
159
00:15:11,430 --> 00:15:13,130
Do you really have to call it betrayal...
160
00:15:13,130 --> 00:15:18,690
Hey, if you keep secrets from me, then who am I supposed to hang out with?
161
00:15:19,190 --> 00:15:21,560
Ugh, seriously.
162
00:15:26,980 --> 00:15:30,020
I hate people whose insides and outsides are completely different.
163
00:15:30,020 --> 00:15:33,250
Right? I was too much, right?
164
00:15:33,250 --> 00:15:35,700
Don't you think the school would be bad for the baby?
165
00:15:35,700 --> 00:15:38,270
Seriously stop it.
166
00:15:38,270 --> 00:15:40,240
It's probably not good, right?
167
00:15:43,310 --> 00:15:44,470
Strawberry Milk
168
00:15:54,390 --> 00:15:56,560
Bareun Milk
169
00:15:59,650 --> 00:16:01,510
What are you doing?
170
00:16:01,970 --> 00:16:04,450
You're no help.
171
00:16:05,920 --> 00:16:08,000
Seriously...
172
00:16:19,680 --> 00:16:26,290
Im Jae-In. Do you want to go to the club with us today?
173
00:16:26,290 --> 00:16:29,050
Your head will hurt if you study too much.
174
00:16:29,050 --> 00:16:31,530
- I'm good. - It's on us.
175
00:16:31,530 --> 00:16:36,060
We feel like you're on our level so we want to welcome you.
176
00:16:36,060 --> 00:16:37,210
Level?
177
00:16:37,210 --> 00:16:41,560
My mom is a doctor and her mom is a Chinese makchang (beef gui) restaurant chain owner.
178
00:16:41,560 --> 00:16:45,650
Even if this school is basically a poop container, not everyone is poor.
179
00:16:45,650 --> 00:16:49,530
An, even though he's like that, his brother is a prosecutor.
180
00:16:49,530 --> 00:16:51,740
Dae Bong's family has many gas stations.
181
00:16:51,740 --> 00:16:54,450
Oh, I see.
182
00:16:55,510 --> 00:16:58,570
So that's the level you guys are talking about.
183
00:16:58,570 --> 00:17:03,360
Hey, these days, even elementary school kids ask each other what floor they live on while making friends.
184
00:17:03,360 --> 00:17:09,680
My mom says your dad will be nominated as a district commissioner. You must be happy.
185
00:17:09,680 --> 00:17:11,950
I've never said that my dad is running for the office.
186
00:17:11,950 --> 00:17:13,270
That's not true?
187
00:17:13,270 --> 00:17:19,540
Sorry, I'm not on the same level as you guys with a doctor mom and makchang restaurant owner parent.
188
00:17:20,120 --> 00:17:22,570
So you guys play by yourselves.
189
00:17:22,570 --> 00:17:26,430
Wow. This girl is so funny.
190
00:17:26,430 --> 00:17:31,390
Hey! What is so great about your dad that you're not on the same level as us?
191
00:17:31,390 --> 00:17:33,350
Are you that great?
192
00:17:33,350 --> 00:17:36,230
Hey, Kim Eun Sae and Oh Young Eun!
193
00:17:37,620 --> 00:17:40,270
Can you guys get your recycling straight?
194
00:17:40,270 --> 00:17:44,800
Why did you put this in the plastic bin? Are you guys Lee Dae Bong?
195
00:17:44,800 --> 00:17:46,960
We didn't throw that out.
196
00:17:46,960 --> 00:17:51,700
Hey, I saw you guys do it. Get it straight.
197
00:17:52,520 --> 00:17:54,610
I'm watching you guys.
198
00:17:55,560 --> 00:17:57,210
Are you sleeping?
199
00:17:57,210 --> 00:17:59,980
I'm heating up my milk!
200
00:18:05,770 --> 00:18:07,460
Seoul Metropolitan Police Agency
201
00:18:11,540 --> 00:18:18,290
What are you doing? "We no longer have arraignment rights since the patient from Hanmin Rehabilitation Center passed away."
202
00:18:18,290 --> 00:18:20,970
That's what it says.. Please stamp it.
203
00:18:20,970 --> 00:18:24,630
You said you feel nasty because of disappearance of the nursing home caretaker.
204
00:18:24,630 --> 00:18:28,440
I got a good feeling of what it feels like to not wipe properly.
205
00:18:29,010 --> 00:18:31,820
There’s no way.
206
00:18:35,240 --> 00:18:40,700
Let's check one more time.
207
00:18:42,350 --> 00:18:46,190
[ Kim Yong Hee ]
208
00:18:52,700 --> 00:18:56,430
- Yes, prosecutor? - I wanted to hear your testimony one more time.
209
00:18:56,430 --> 00:18:59,500
I know it's a hassle but could you please come?
210
00:18:59,500 --> 00:19:01,500
I'm a bit far from there...
211
00:19:01,500 --> 00:19:03,550
Please.
212
00:19:03,550 --> 00:19:05,390
I understand.
213
00:19:11,530 --> 00:19:13,890
For now, let's push the signing one more day.
214
00:19:13,890 --> 00:19:16,480
Thank you so much.
215
00:19:16,480 --> 00:19:19,260
Then let me know when Mr. Kim Ga Byung comes.
216
00:19:26,780 --> 00:19:29,970
I have to leave for a little bit. Please take care of this patient.
217
00:19:29,970 --> 00:19:31,690
- Kim Song Oh? - Yes.
218
00:19:31,690 --> 00:19:33,630
Alright, see you soon.
219
00:20:20,010 --> 00:20:21,750
Aish.
220
00:20:23,620 --> 00:20:25,580
What are you?
221
00:20:32,470 --> 00:20:36,780
I don't even expect a greeting from you guys so even just pretend like you're studying.
222
00:20:38,820 --> 00:20:43,320
Please submit the list of college you'd want to apply to after discussing with your parent.
223
00:20:43,320 --> 00:20:44,890
Okay.
224
00:20:45,580 --> 00:20:49,160
Raise your hands if you still haven't submitted the 'future dream report.'
225
00:20:49,160 --> 00:20:51,500
Me. I don't have a place to go.
226
00:20:51,500 --> 00:20:55,890
I know. I'm getting paid so I can't just waste my time.
227
00:20:55,890 --> 00:20:58,230
Submit it by tomorrow!
228
00:21:01,640 --> 00:21:04,310
What’s that?
229
00:21:05,120 --> 00:21:08,280
How come you never know anything?
230
00:21:08,280 --> 00:21:10,310
What's all this?
231
00:21:13,540 --> 00:21:15,070
Here.
232
00:21:17,120 --> 00:21:18,920
Oh.
233
00:21:24,200 --> 00:21:27,710
Liberal Studies department at Seoul University
234
00:21:33,990 --> 00:21:37,150
I don’t think the shoes and bag are expensive.
235
00:21:37,150 --> 00:21:39,300
They might be.
236
00:21:40,390 --> 00:21:44,000
We can know once we see the car.
237
00:21:46,880 --> 00:21:48,320
No?
238
00:21:48,830 --> 00:21:51,660
What? She's just leaving?
239
00:21:56,150 --> 00:21:58,010
Fine. Bye.
240
00:22:11,000 --> 00:22:12,920
You get beat up last night
241
00:22:12,920 --> 00:22:16,880
and this morning, your dad assigns you a driver. I'm so curious about your dad's intentions.
242
00:22:16,880 --> 00:22:18,800
Parental love usually is at its peak
243
00:22:18,800 --> 00:22:22,950
a day after you beat your child to death.
244
00:22:22,950 --> 00:22:24,670
Mister! Let’s go.
245
00:22:24,670 --> 00:22:26,490
Let’s go.
246
00:22:35,610 --> 00:22:37,410
Is that the transfer student?
247
00:22:43,580 --> 00:22:45,380
Who's above the head of the borough?
248
00:22:45,380 --> 00:22:48,920
A city councilman? Is she from a conglomerate family or something?
249
00:22:48,920 --> 00:22:50,600
Why do you keep going up?
250
00:22:50,600 --> 00:22:53,550
Some people are born looking noble.
251
00:22:53,550 --> 00:22:57,610
Look at me. Even if I ride in a luxurious car, I still seem like I'm lacking something, right? Now why is that?
252
00:22:57,610 --> 00:22:59,670
That's because my dad is a nouveau riche.
253
00:22:59,670 --> 00:23:02,700
But she's definitely someone who grew up biting on some gold.
254
00:23:02,700 --> 00:23:03,960
Does she really seem like that?
255
00:23:03,960 --> 00:23:07,410
I would like for you to not share that we're neighbors to our school peers.
256
00:23:07,410 --> 00:23:12,150
Especially that I live on a rooftop.
257
00:23:12,150 --> 00:23:15,530
I hate being looked down upon and being a topic of ridicule.
258
00:23:15,530 --> 00:23:18,130
She lives such a difficult life.
259
00:23:33,530 --> 00:23:35,640
Why?
260
00:23:35,640 --> 00:23:37,460
Nothing.
261
00:24:05,890 --> 00:24:08,010
Hello.
262
00:24:37,050 --> 00:24:39,010
You acting all high and mighty even here...
263
00:24:39,010 --> 00:24:41,790
You brat!
264
00:24:48,900 --> 00:24:50,860
What are you, you punk?
265
00:24:52,630 --> 00:24:55,490
If I were you, I wouldn't even walk around because I'd feel so ashamed.
266
00:24:55,490 --> 00:24:58,690
Figures. If you were someone who knew what shame was,
267
00:24:58,690 --> 00:25:00,950
you wouldn''t sell exam answers to students.
268
00:25:00,950 --> 00:25:03,440
Let go! You're not gonna let go, you punk?!
269
00:25:03,440 --> 00:25:05,360
Hey, let go! Let the teacher go!
270
00:25:05,360 --> 00:25:08,230
What teacher? He isn't even worthy of being called that.
271
00:25:08,230 --> 00:25:09,920
This is hydrochloric acid!
272
00:25:09,920 --> 00:25:12,240
I know! So what?
273
00:25:12,240 --> 00:25:13,910
It's something dangerous?
274
00:25:33,420 --> 00:25:35,490
Is it such a crime to sell exam answers?
275
00:25:35,490 --> 00:25:38,680
Even a girl like her can walk around with head high, but what did I do so wrong?
276
00:25:38,680 --> 00:25:42,910
I'm going to reveal exactly who you are!
277
00:25:53,150 --> 00:25:56,430
This is the CCTV recording.
278
00:25:56,430 --> 00:25:59,650
This is the bottle of the drink he was going to spill on me.
279
00:25:59,650 --> 00:26:01,760
It definitely is hydrochloric acid.
280
00:26:01,760 --> 00:26:04,740
Apparently if it touches your skin, you burn like Mars.
281
00:26:04,740 --> 00:26:06,150
Did you know that?
282
00:26:06,150 --> 00:26:09,430
How could he try to throw that on a girl's face?
283
00:26:09,430 --> 00:26:12,600
What were you going to do if I wasn't there?
284
00:26:12,600 --> 00:26:16,660
You must have been surprised but you calmly kept the evidence.
285
00:26:16,660 --> 00:26:19,660
Are you okay? You don’t have to go to the hospital?
286
00:26:19,660 --> 00:26:21,380
I’m okay.
287
00:26:22,600 --> 00:26:25,350
I think you'll need to testify at the police station.
288
00:26:25,350 --> 00:26:29,110
I'll go after my shift is over -- I can't leave right now.
289
00:26:29,110 --> 00:26:32,230
Okay. And be sure to tell your parents.
290
00:26:41,460 --> 00:26:44,410
Whose daughter is that smart?
291
00:26:46,060 --> 00:26:49,000
She's the polar opposite of someone else I know...
292
00:26:49,920 --> 00:26:52,350
- Who? Me? - Yeah, you.
293
00:26:52,350 --> 00:26:54,630
Do you not know the emergency crime report number?
294
00:26:54,630 --> 00:26:57,330
Am I your personal officer? Your guardian?
295
00:26:57,330 --> 00:27:01,050
This punk always calls me when he gets in trouble. Why are you laughing?
296
00:27:01,050 --> 00:27:03,120
You're faster that the emergency crime team.
297
00:27:03,120 --> 00:27:05,650
Plus, it's not trouble I caused this time.
298
00:27:05,650 --> 00:27:09,770
Today, I'm in the position of having saved someone.
299
00:27:09,770 --> 00:27:14,170
Oh right. Wow. This is awkward.
300
00:27:15,320 --> 00:27:17,820
Who is she? Your friend?
301
00:27:17,820 --> 00:27:21,050
She's the girl who made me out to be a pervert last time.
302
00:27:21,050 --> 00:27:23,510
I heard the real pervert got caught.
303
00:27:23,510 --> 00:27:25,240
What's this? Why are you following her around?
304
00:27:25,240 --> 00:27:27,510
Following her around? Who?
305
00:27:27,510 --> 00:27:29,240
She transferred to my class not too long ago.
306
00:27:29,240 --> 00:27:30,300
Transfer?
307
00:27:30,300 --> 00:27:32,830
Yeah. She also moved into the rooftop next to us.
308
00:27:32,830 --> 00:27:35,850
Same class and neighbor?
309
00:27:35,850 --> 00:27:39,700
Isn’t it more like fate than a coincidence?
310
00:27:39,700 --> 00:27:42,040
What fate??
311
00:27:42,040 --> 00:27:44,420
You're overreacting.
312
00:27:46,150 --> 00:27:50,670
Not until there is someone An truly wants to be psychometric for.
313
00:27:50,670 --> 00:27:53,080
Who is that?
314
00:27:53,080 --> 00:27:55,820
He might have met her already...
315
00:27:55,820 --> 00:27:57,430
that child.
316
00:28:03,830 --> 00:28:06,500
Oh wait I have to go. See you later.
317
00:28:07,330 --> 00:28:09,040
Thank you.
318
00:28:36,750 --> 00:28:39,220
How did you know?
319
00:28:41,400 --> 00:28:44,550
I saw him follow you starting from school grounds.
320
00:28:46,250 --> 00:28:50,230
You know the timing to say thank you is now, right?
321
00:28:50,230 --> 00:28:52,620
When this time passes, it'll only become awkward between us.
322
00:28:52,620 --> 00:28:57,350
That sucks. You have to hear me say thank you without an audience again.
323
00:29:00,570 --> 00:29:02,890
This is your part-time job?
324
00:29:05,820 --> 00:29:07,990
And this is definitely...
325
00:29:09,080 --> 00:29:11,720
a secret too?
326
00:29:11,720 --> 00:29:15,010
I don't know why I keep getting caught by you with these things.
327
00:29:15,010 --> 00:29:19,290
I'm so annoyingly thankful towards you.
328
00:29:29,190 --> 00:29:30,760
This.
329
00:29:54,180 --> 00:29:57,530
Put something down! Hurry hurry!
330
00:29:57,530 --> 00:30:01,660
- You're such an overreactor. - Wow but it's still hot.
331
00:30:03,900 --> 00:30:07,190
Kimchi kimchi.
332
00:30:07,190 --> 00:30:10,630
My dad told me to apply to Seoul University.
333
00:30:10,630 --> 00:30:16,260
He wants to tell people I got rejected by Seoul University since I won't get accepted anywhere.
334
00:30:16,260 --> 00:30:17,550
Then
335
00:30:17,550 --> 00:30:19,060
should I become a policeman?
336
00:30:19,060 --> 00:30:21,120
There's nothing you're incapable of.
337
00:30:21,120 --> 00:30:24,150
That's a finger that got you to rank 15th place.
338
00:30:24,810 --> 00:30:26,600
Is that right?
339
00:30:26,600 --> 00:30:28,410
I heard your father was a policeman.
340
00:30:28,410 --> 00:30:30,890
That's perfect. You can become a policeman
341
00:30:30,890 --> 00:30:33,560
Start a public investigation with the prosecutor and Ji Soo.
342
00:30:33,560 --> 00:30:36,460
Catch the bad guys and take over the police squad.
343
00:30:39,670 --> 00:30:42,860
My brother would pester me so much. He'd obviously know I got there by cheating.
344
00:30:42,860 --> 00:30:45,670
Or how about your study for real?
345
00:30:46,460 --> 00:30:49,780
Maybe I should, because studying is the easiest.
346
00:30:49,780 --> 00:30:52,630
It really hurts because I got hit so much.
347
00:30:54,620 --> 00:30:56,740
You're really not going to college?
348
00:30:57,540 --> 00:31:01,500
My family owns eight gas stations. Why would I go to college?
349
00:31:01,500 --> 00:31:06,170
Why do you think I don't act out even though my dad beats me?
350
00:31:07,130 --> 00:31:10,830
I wish I was born with an oily spoon too.
351
00:31:12,410 --> 00:31:14,810
He should've arrived by now...
352
00:31:14,810 --> 00:31:18,100
The person you are trying to reach is unavailable--
353
00:31:18,100 --> 00:31:19,390
He's not picking up his phone.
354
00:31:19,390 --> 00:31:20,990
Is that right?
355
00:31:22,330 --> 00:31:24,470
Yes, I’m Eun Ji-soo.
356
00:31:24,470 --> 00:31:25,960
Yes.
357
00:31:27,070 --> 00:31:28,630
What?
358
00:31:28,630 --> 00:31:30,650
Yes, I understand.
359
00:31:32,430 --> 00:31:34,840
What’s the matter?
360
00:31:34,840 --> 00:31:38,490
Earlier, An's friend was almost a victim of hydrochloric acid terror attack.
361
00:31:38,490 --> 00:31:43,830
By 'almost,' you mean they couldn't succeed. They probably told you that the suspect got released.
362
00:31:43,830 --> 00:31:45,300
Yeah.
363
00:31:46,860 --> 00:31:49,390
But the victim
364
00:31:50,110 --> 00:31:52,780
It’s a student, Yoon Jae-In.
365
00:31:54,810 --> 00:31:59,290
It's her, right? The child you were talking about?
366
00:31:59,290 --> 00:32:01,440
The one you wanted An to meet.
367
00:32:01,440 --> 00:32:03,410
Where is she now?
368
00:32:06,030 --> 00:32:08,040
Welcome.
369
00:32:08,790 --> 00:32:10,770
Hello.
370
00:32:13,700 --> 00:32:16,740
The teacher who tried to attack you earlier.
371
00:32:16,740 --> 00:32:19,250
He's a first-time-offender and he was considered trustworthy.
372
00:32:19,250 --> 00:32:22,120
He got released since it was just an attempt as well.
373
00:32:22,120 --> 00:32:24,990
So you'll either have to sue...
374
00:32:24,990 --> 00:32:28,060
or I think we’re going to proceed with the investigation without detention.
375
00:32:28,060 --> 00:32:29,890
I was expecting that.
376
00:32:29,890 --> 00:32:32,180
So I think you should be careful for a while.
377
00:32:32,180 --> 00:32:34,570
What did your parents say?
378
00:32:36,310 --> 00:32:39,530
They’re not here. They passed away.
379
00:32:40,360 --> 00:32:44,030
Really? So what do we do?
380
00:32:44,030 --> 00:32:45,580
Do you have another guardian?
381
00:32:45,580 --> 00:32:48,120
I'll be her temporary guardian.
382
00:32:48,120 --> 00:32:52,670
Does that make any sense? You're someone who can barely go home because you're so busy. No.
383
00:32:52,670 --> 00:32:57,500
Don’t worry. I’ll take care of myself.
384
00:32:57,500 --> 00:33:02,110
I'm just thankful that you worry about me and that you came personally to explain the situation to me--
385
00:33:02,110 --> 00:33:05,280
What are you saying, you'll take care of yourself? You're only 19!
386
00:33:05,280 --> 00:33:07,760
Hey, Detective Eun.
387
00:33:11,040 --> 00:33:12,690
Sorry... ah seriously!
388
00:33:13,930 --> 00:33:15,900
I hate stuff like this!
389
00:33:15,900 --> 00:33:18,720
Last time, that guy who was violent on his date was released and he eventually
390
00:33:18,720 --> 00:33:19,720
killed that woman, remember?
391
00:33:19,720 --> 00:33:22,710
To my memory, he killed her entire family.
392
00:33:22,710 --> 00:33:25,210
Surely it wouldn't go to that extreme case...
393
00:33:25,210 --> 00:33:28,500
Haven't you heard that "surely" can really get someone?
394
00:33:28,500 --> 00:33:30,340
What do I do?
395
00:33:31,500 --> 00:33:34,230
Oh! We can do this.
396
00:33:38,310 --> 00:33:41,980
- What? - Be her bodyguard for a little while.
397
00:33:41,980 --> 00:33:43,150
- Why should I? - Hey!
398
00:33:43,150 --> 00:33:47,140
Same class, neighbor, and you know her teacher's face.
399
00:33:47,140 --> 00:33:48,710
Do I need to explain any more?
400
00:33:48,710 --> 00:33:50,550
You really don't have to do this...
401
00:33:50,550 --> 00:33:55,630
You better do it! If you want to go to the autopsy room again.
402
00:33:56,960 --> 00:33:58,760
What was that?
403
00:33:58,760 --> 00:34:01,040
I heard everything.
404
00:34:01,040 --> 00:34:03,450
Anyway, this situation got figured out like this.
405
00:34:03,450 --> 00:34:05,120
You really don't have to--
406
00:34:05,120 --> 00:34:08,780
No. You can't ignore situations like these.
407
00:34:08,780 --> 00:34:11,350
Imagine if your pretty face got one drop of hydrochloric acid on it.
408
00:34:11,350 --> 00:34:14,720
Anyway, use him as much as you want. He doesn't even study.
409
00:34:14,720 --> 00:34:17,120
He's my brother. Shouldn't you get my permission first?
410
00:34:17,120 --> 00:34:19,240
To be exact, he's just a roommate.
411
00:34:19,240 --> 00:34:22,640
He's not related to either of us anyway.
412
00:34:24,360 --> 00:34:26,990
Jae-In! I'm a little late, aren't I?
413
00:34:26,990 --> 00:34:28,270
Are you getting off now?
414
00:34:28,270 --> 00:34:30,130
Yes.
415
00:34:30,130 --> 00:34:33,470
That's great. I'll take you home.
416
00:34:50,330 --> 00:34:52,310
I feel like I'm always a burden on you.
417
00:34:52,310 --> 00:34:54,750
How many part-time jobs do you have?
418
00:34:55,660 --> 00:35:00,000
Three. I reduced the number because I have exams coming up.
419
00:35:00,740 --> 00:35:04,130
I heard from the reverend that you do really well in school.
420
00:35:04,130 --> 00:35:09,680
That you want to be a detective when you grow up. Is it because of your dad?
421
00:35:09,680 --> 00:35:13,080
- To prove that your dad is innocent? - What?
422
00:35:15,770 --> 00:35:18,080
Should I pretend like I don't know this story?
423
00:35:18,080 --> 00:35:23,440
If you want, I can smoothly transition to another conversation topic.
424
00:35:24,260 --> 00:35:28,630
Yes. Could you please?
425
00:35:31,690 --> 00:35:34,110
What should I talk about...
426
00:35:35,860 --> 00:35:40,190
Is that detective your girlfriend?
427
00:35:43,360 --> 00:35:47,550
I felt like you didn't know what to talk about so I just brought up a topic myself.
428
00:35:47,550 --> 00:35:52,060
She's just a colleague and friend, one I knew since I was very young.
429
00:35:52,060 --> 00:35:54,190
She seems like such a cool person.
430
00:35:54,190 --> 00:35:58,790
She doesn't have a filter. Very honest and passionate.
431
00:36:04,190 --> 00:36:06,810
Thank you.
432
00:36:06,810 --> 00:36:10,190
Even though you know everything about me, you still sponsored me.
433
00:36:12,810 --> 00:36:17,260
Do you think your dad is the criminal?
434
00:36:25,110 --> 00:36:27,440
What are you doing out here?
435
00:36:30,310 --> 00:36:33,460
You're him, right?! In the news...!
436
00:36:33,460 --> 00:36:36,510
The prosecutor for the arson case!
437
00:36:36,510 --> 00:36:38,840
Our Jae-In's Daddy Long Legs!
438
00:36:38,840 --> 00:36:40,790
Oh my!
439
00:36:41,820 --> 00:36:45,420
Hello. I'm so late with greeting you.
440
00:36:45,420 --> 00:36:48,000
- Thank you so much. - Yes.
441
00:36:48,000 --> 00:36:52,960
You're better looking in real life than on TV!
442
00:36:54,030 --> 00:36:54,880
How could you be so good looking?
443
00:36:54,880 --> 00:36:56,840
We'll invite you over for food some time.
444
00:36:56,840 --> 00:36:59,880
You should come in and have a cup of coffee!
445
00:36:59,880 --> 00:37:00,970
No it's okay.
446
00:37:00,970 --> 00:37:04,530
Do you want to eat ramen and go (t/n: netflix and chill)?
447
00:37:04,530 --> 00:37:06,380
See you next time, prosecutor!
448
00:37:06,380 --> 00:37:08,960
Yes, good night.
449
00:37:16,620 --> 00:37:18,980
The Mask
450
00:37:26,590 --> 00:37:27,460
He's just my style!
451
00:37:27,460 --> 00:37:29,320
Just go inside.
452
00:37:59,700 --> 00:38:01,570
Hello?
453
00:38:04,990 --> 00:38:06,750
What did you say?
454
00:38:07,660 --> 00:38:11,790
I'm calling from Kangwon Police Agency. You know Kim Gap Young, right?
455
00:38:27,940 --> 00:38:29,190
What happened?
456
00:38:29,190 --> 00:38:31,230
It's just as I said over the phone.
457
00:38:31,230 --> 00:38:34,730
We don't know if it was out of passion or just a robbery.
458
00:38:34,730 --> 00:38:38,500
You were on his most recent call log so I called you first.
459
00:38:42,860 --> 00:38:45,830
I think he got attacked on his way to see us.
460
00:38:45,830 --> 00:38:48,520
Have you figured out where this call is from?
461
00:38:48,520 --> 00:38:52,260
No matter how many times I called it, they didn't pick up. I have to examine it further.
462
00:38:52,260 --> 00:38:55,730
This metal chain is a bit weird, isn't it?
463
00:38:55,730 --> 00:39:02,020
It's not like they tied it to anything and it doesn't seem like they tried to tie his other ankle.
464
00:39:03,470 --> 00:39:06,570
Why is he chained up at all?
465
00:39:06,570 --> 00:39:10,580
As if, someone wanted us to see.
466
00:39:13,450 --> 00:39:16,190
It's a challenge...
467
00:39:17,490 --> 00:39:19,580
from the culprit.
468
00:39:36,960 --> 00:39:39,080
What are you doing? Are you not going?
469
00:39:39,080 --> 00:39:44,260
What's this? Are you really going to be my bodyguard?
470
00:40:00,360 --> 00:40:06,190
♫ Do you feel now? Was it the finger tip touch? ♫
471
00:40:06,190 --> 00:40:13,320
♫ I can feel it, where have you been hiding? Oh, my, my gosh! ♫
472
00:40:13,320 --> 00:40:14,390
♫ I'm still... ♫
473
00:40:14,390 --> 00:40:17,320
♫ Keep it in my heart ♫
474
00:40:17,320 --> 00:40:23,140
♫ What is so dangerous? So, stay with me ♫
475
00:40:23,140 --> 00:40:29,050
♫ Beautiful thing is inside your heart ♫
476
00:40:29,050 --> 00:40:33,530
♫ Closer and come with me ♫
477
00:40:45,390 --> 00:40:47,260
Prosecutor!
478
00:40:47,260 --> 00:40:49,360
Prosecutor Kang!
479
00:40:59,850 --> 00:41:02,630
Why are you like this?
480
00:41:13,290 --> 00:41:14,400
Right abdonimal 10 cm, puncture wound, abdominal aortic aneurysm
481
00:41:14,400 --> 00:41:17,200
Right abdonimal 10 cm, puncture wound, abdominal aortic aneurysm
482
00:41:17,200 --> 00:41:18,360
Right abdonimal 10 cm, puncture wound, abdominal aortic aneurysm
483
00:41:18,360 --> 00:41:21,600
We have to re-investigate from the beginning.
484
00:41:22,820 --> 00:41:26,090
The Hanmin Nursing Home case...
485
00:41:26,090 --> 00:41:28,920
Song Yi Jang was not the criminal.
486
00:41:28,920 --> 00:41:31,190
Someone else started the fire.
487
00:41:31,190 --> 00:41:33,460
Who?
488
00:41:33,460 --> 00:41:35,240
The one who killed Kim Ga Byung.
489
00:41:35,240 --> 00:41:37,490
Who is that?
490
00:41:41,110 --> 00:41:43,200
YeongSeong Apartment Case
491
00:41:43,200 --> 00:41:48,920
Are you saying the crime from the Hanmin Care Home case is linked to the YeongSeong Apartment case?
492
00:41:51,830 --> 00:41:56,740
You know something, don't you? Right?
493
00:42:06,660 --> 00:42:08,790
Yoon Jae-In.
494
00:42:08,790 --> 00:42:09,810
Yoon Jae-In
495
00:42:09,810 --> 00:42:14,040
This is Sun Hyung High School's uniform isn't it? It's in Woo Hyung City in Gyunggido.
496
00:42:14,040 --> 00:42:15,120
What?
497
00:42:15,120 --> 00:42:19,520
These days, you can do image searches.
498
00:42:19,520 --> 00:42:21,570
There are no secrets.
499
00:42:21,570 --> 00:42:24,400
Why did you transfer so much?
500
00:42:24,400 --> 00:42:28,670
Your dad wasn't even nominated for the head of the borough.
501
00:42:28,670 --> 00:42:32,620
We don't have long until exams. Leave me alone.
502
00:42:32,620 --> 00:42:36,380
Oh my. Look at her glaring at us. There's definitely something!
503
00:42:36,380 --> 00:42:37,360
Move.
504
00:42:37,360 --> 00:42:40,560
Us finding out is just a matter of time.
505
00:42:50,230 --> 00:42:52,660
I heard her dad killed someone.
506
00:42:52,660 --> 00:42:54,360
I heard it was a lot of people.
507
00:42:54,360 --> 00:42:55,200
So cruel.
508
00:42:55,200 --> 00:42:57,270
I wonder what it feels like to have a murderer of a father.
509
00:42:57,270 --> 00:42:58,460
Lifetime imprisonment?
510
00:42:58,460 --> 00:42:59,570
If I were her, I'd just die.
511
00:42:59,570 --> 00:43:01,160
But why? Shouldn't she kill the same way?
512
00:43:01,160 --> 00:43:02,870
I heard he stabbed them and killed them by fire.
513
00:43:02,870 --> 00:43:05,230
So many people died.
514
00:43:05,230 --> 00:43:06,670
So cruel! I have chills.
515
00:43:06,670 --> 00:43:08,020
No way.
516
00:43:08,020 --> 00:43:12,390
What do you mean? She's just like her dad.
517
00:43:25,170 --> 00:43:27,090
I heard you want to be a detective.
518
00:43:27,090 --> 00:43:28,970
Is it because of your dad?
519
00:43:28,970 --> 00:43:31,000
To prove that he's innocent?
520
00:43:31,000 --> 00:43:34,290
What if it's something your dad actually did?
521
00:43:34,290 --> 00:43:36,740
Your dad killed people. So horrible.
522
00:43:36,740 --> 00:43:38,400
You're so shameless.
523
00:43:38,400 --> 00:43:39,460
You should die too.
524
00:43:39,460 --> 00:43:42,970
Do you think your dad is the criminal?
525
00:44:25,040 --> 00:44:27,000
Are you okay?
526
00:44:53,320 --> 00:44:55,620
It's an anxiety attack.
527
00:44:57,300 --> 00:45:02,760
Because of my anxiety, my breath becomes shallow and my blood pressure goes down.
528
00:45:03,560 --> 00:45:06,700
Do you feel better when you breathe into a paper bag?
529
00:45:06,700 --> 00:45:08,210
Yeah.
530
00:45:08,210 --> 00:45:11,930
I breathe back in the air I breathe out.
531
00:45:11,930 --> 00:45:15,380
I don't know exactly what it is but it doesn't sound too good.
532
00:45:16,580 --> 00:45:18,220
Does this happen often?
533
00:45:18,220 --> 00:45:19,770
Sometimes, when my stress level gets too high.
534
00:45:19,770 --> 00:45:24,920
If it's to the point where you always have to carry around a paper bag, I don't think it's "sometimes."
535
00:45:24,920 --> 00:45:30,670
I act all strong but I'm actually mentally a mess.
536
00:45:32,130 --> 00:45:35,780
I have to hold out until the exams...
537
00:45:35,780 --> 00:45:38,520
It's not even like you'll get better if you get into Seoul University.
538
00:45:40,140 --> 00:45:44,020
I need something to protect me.
539
00:45:44,720 --> 00:45:52,150
I don't have parents or any kind of support. I've held out all these years by being number one in school.
540
00:45:52,150 --> 00:45:55,560
But if people find out I'm a
541
00:45:58,430 --> 00:46:04,590
poor kid living on a rooftop, I become a recipe for disaster.
542
00:46:05,680 --> 00:46:08,340
I won't have a reason to stand anymore.
543
00:46:10,580 --> 00:46:13,780
You might think this is stupid.
544
00:46:13,780 --> 00:46:17,490
It's not stupid. I'm like that too.
545
00:46:17,490 --> 00:46:22,310
I lost my parents and have no support either. The only thing protecting me is
546
00:46:24,140 --> 00:46:26,490
my one horrible skill.
547
00:46:26,490 --> 00:46:30,720
You have your brother. A capable brother.
548
00:46:30,720 --> 00:46:32,890
That brother
549
00:46:34,710 --> 00:46:38,700
once dropped me off at an orphanage and left me.
550
00:46:44,080 --> 00:46:46,030
I'm sorry.
551
00:46:46,030 --> 00:46:49,460
Why are you sorry? You're going to come back, right?
552
00:46:49,460 --> 00:46:51,910
You're going to come see me.
553
00:47:21,540 --> 00:47:24,190
If there's someone who messes with me,
554
00:47:24,190 --> 00:47:26,640
I'm killing you all.
555
00:48:00,280 --> 00:48:03,590
Please bring me home with you.
556
00:48:16,000 --> 00:48:18,350
You were thrown away too.
557
00:48:20,770 --> 00:48:22,810
Me too.
558
00:48:24,680 --> 00:48:26,790
Are you alone?
559
00:48:29,710 --> 00:48:33,990
Oh. Me too.
560
00:48:35,500 --> 00:48:38,030
Your name is Snow?
561
00:48:40,750 --> 00:48:43,780
You really look like snow.
562
00:48:45,290 --> 00:48:49,250
Sorry. Because I touched you...
563
00:48:53,200 --> 00:49:01,400
If I touch things,
564
00:49:04,960 --> 00:49:07,130
everyone leaves me.
565
00:49:11,440 --> 00:49:14,010
Do you want to
566
00:49:17,440 --> 00:49:19,770
go home with me?
567
00:49:42,440 --> 00:49:44,670
I came to get you.
568
00:49:49,470 --> 00:49:51,910
I'm not too late, right?
569
00:50:03,090 --> 00:50:05,970
I missed you!
570
00:50:10,950 --> 00:50:14,130
I don't know what's in my brother's heart.
571
00:50:14,130 --> 00:50:17,690
He's the one person my psychometry doesn't work on.
572
00:50:18,720 --> 00:50:26,400
He said there was something really important to do. I didn't even know that and just harbored a lot of hate towards him.
573
00:50:26,400 --> 00:50:31,770
Did you think your brother left you because of your strange skill?
574
00:50:31,770 --> 00:50:36,050
I hated a lot. My brother and
575
00:50:36,810 --> 00:50:39,420
this skill.
576
00:50:39,420 --> 00:50:45,150
But not anymore. After I reunited with my brother, I decided to love my skill.
577
00:50:45,150 --> 00:50:50,250
Why are you telling me this?
578
00:50:50,250 --> 00:50:52,880
Isn't this a secret too?
579
00:50:55,850 --> 00:51:02,260
So you too can... talk about your father.
580
00:51:02,260 --> 00:51:04,600
I'll listen.
581
00:51:05,990 --> 00:51:08,730
You can't run away forever.
582
00:51:08,730 --> 00:51:12,390
Part-time jobs, studying, and running away on top of that.
583
00:51:14,480 --> 00:51:16,470
Aren't you tired?
584
00:51:18,940 --> 00:51:20,720
I'm tired.
585
00:51:22,920 --> 00:51:25,430
I'm so freaking tired.
586
00:51:27,490 --> 00:51:32,710
It might not even be that he was framed. He might actually be the criminal...
587
00:51:32,710 --> 00:51:36,110
Subtitled By "Psychometric's"
588
00:51:36,110 --> 00:51:41,790
So... that's why I'm scared.
589
00:51:43,630 --> 00:51:47,350
That's why I can't ask you to read into me.
590
00:51:49,010 --> 00:51:51,440
Because i'm not confident enough.
591
00:51:51,440 --> 00:51:58,490
But what if... just because your dad did something wrong doesn't mean you did.
592
00:51:58,490 --> 00:52:00,090
The world doesn't think like that.
593
00:52:00,090 --> 00:52:05,590
Why do you care about what the world thinks? The only thing that matters is that the people you like doesn't think that way.
594
00:52:08,580 --> 00:52:10,860
I'll help you.
595
00:52:13,830 --> 00:52:15,890
Not now.
596
00:52:17,210 --> 00:52:19,830
When you're ready.
597
00:53:10,610 --> 00:53:12,490
Damn it, I'm late!
598
00:53:29,630 --> 00:53:31,800
What is this?
599
00:53:34,840 --> 00:53:36,050
Hey! We're in trouble!
600
00:53:36,050 --> 00:53:39,460
You, again. If you talk about So Yeon again, I'm done with you.
601
00:53:39,460 --> 00:53:41,430
It's Yoon Jae-In.
602
00:53:49,500 --> 00:53:52,450
Murderer's Daughter, Yoon Jae-In
603
00:53:52,450 --> 00:53:56,880
This... what is this saying right now?
604
00:54:03,900 --> 00:54:06,500
I'm going to reveal exactly who you are.
605
00:54:06,500 --> 00:54:08,420
You got it?!
606
00:54:17,230 --> 00:54:19,560
What are you looking at? Leave!
607
00:54:40,590 --> 00:54:41,930
I'm tired.
608
00:54:41,930 --> 00:54:43,920
Murderer's Daughter, Yoon Jae-In
609
00:54:43,920 --> 00:54:46,460
I'm so freaking tired.
610
00:54:46,460 --> 00:54:49,670
It might not even be that he was framed.
611
00:54:49,670 --> 00:54:52,240
He might actually be the criminal...
612
00:54:55,790 --> 00:54:59,620
I need one thing to protect me.
613
00:55:00,460 --> 00:55:06,770
I don't have parents or any kind of support. I've held out all these years by being number one in school.
614
00:55:06,770 --> 00:55:12,360
But if people find out that I'm just a poor kid living on a rooftop,
615
00:55:12,360 --> 00:55:15,570
I become a recipe for disaster.
616
00:55:15,570 --> 00:55:18,430
I can't even stand on my own anymore.
617
00:55:52,020 --> 00:55:54,950
I'll help you.
618
00:55:54,950 --> 00:55:59,810
Not now but when you're ready.
619
00:56:24,590 --> 00:56:26,920
Daddy...
620
00:56:32,480 --> 00:56:37,750
Is your dad a police?
621
00:56:37,750 --> 00:56:41,350
Then can't you ask him to release my dad?
622
00:56:41,350 --> 00:56:45,490
My dad is not a bad person, really.
623
00:56:45,490 --> 00:56:49,110
Hey this is more like a destiny than coincidence. Isn't it?
624
00:56:49,110 --> 00:56:51,730
♫ ...down with you ♫
625
00:56:51,730 --> 00:56:53,980
Was it her?
626
00:57:02,920 --> 00:57:09,430
♫ Sometimes when I feel you're in my house ♫
627
00:57:10,820 --> 00:57:17,560
♫ I can feel your sorrow through your face ♫
628
00:57:17,560 --> 00:57:23,580
Just in case...
629
00:57:25,250 --> 00:57:33,060
I wanted to tell you if you can psychometric my presence here.
630
00:57:34,110 --> 00:57:34,850
Your offer
631
00:57:34,850 --> 00:57:38,930
to help,
632
00:57:38,930 --> 00:57:41,370
strengthened me for a brief time.
633
00:57:41,370 --> 00:57:44,300
Continue to
634
00:57:44,300 --> 00:57:49,600
develop your ability.
635
00:57:49,600 --> 00:57:50,930
Then,
636
00:57:50,930 --> 00:57:56,170
when I become confident
637
00:57:56,170 --> 00:58:03,390
I'll come and look for you.
638
00:58:04,610 --> 00:58:11,670
♫ Let me be there to realize you're away ♫
639
00:58:11,670 --> 00:58:16,560
♫ it's okay to cry ♫
640
00:58:16,560 --> 00:58:21,730
♫ Someday we'll fly ♫
641
00:58:32,020 --> 00:58:37,890
[ Two years later, ]
642
00:58:51,090 --> 00:58:57,340
♫ I wish I can be someone for you ♫
643
00:58:57,940 --> 00:59:01,850
♫ so you're not alone ♫
644
00:59:01,850 --> 00:59:05,690
♫ you'll be alright ♫
645
00:59:06,850 --> 00:59:13,530
♫ just remember that when you're alive ♫
646
00:59:13,530 --> 00:59:17,340
♫ that you're not alone ♫
647
00:59:17,340 --> 00:59:21,320
♫ Cuz, I am ♫
648
00:59:22,450 --> 00:59:29,160
Yoon Jae In! Hey, Yoon Jae In!
649
00:59:29,160 --> 00:59:31,460
I'm sorry.
650
00:59:33,990 --> 00:59:38,830
♫ Someday we'll fly ♫
651
00:59:53,240 --> 00:59:57,050
Uh...so,
652
00:59:57,050 --> 00:59:59,850
look here. Seven thousand five hundred thirty won as minimum wage,
653
00:59:59,850 --> 01:00:02,900
you worked five hours a day except weekends.
654
01:00:02,900 --> 01:00:07,570
So thirty days minus eight days is...
655
01:00:08,390 --> 01:00:10,050
- It's 23 days. - Yeah, right.
656
01:00:10,050 --> 01:00:12,970
You're smart.
657
01:00:12,970 --> 01:00:16,010
Twenty three days, so twenty three days
658
01:00:16,010 --> 01:00:16,890
for seven thousand five hundred thirty won...
659
01:00:16,890 --> 01:00:18,170
Welcome!
660
01:00:18,170 --> 01:00:21,430
I'll go out. I'll go out. You calculate.
661
01:00:21,430 --> 01:00:23,790
Where can you find a boss like me?
662
01:00:26,460 --> 01:00:29,060
This is same as my Emma.
663
01:00:30,490 --> 01:00:33,180
Mr. how much should I put in?
664
01:00:36,830 --> 01:00:38,520
What are you?
665
01:00:42,510 --> 01:00:44,840
[ 47B 3327 ]
666
01:00:44,840 --> 01:00:46,750
This is mine.
667
01:00:51,390 --> 01:00:52,980
This is my car.
668
01:00:52,980 --> 01:00:57,130
You put this car for service at the car center. I took a peek.
669
01:00:57,130 --> 01:00:59,480
Wow, you see everything.
670
01:00:59,480 --> 01:01:01,620
First, let's fill in gas then we can talk.
671
01:01:01,620 --> 01:01:04,530
Where are you going? Why do you ride my car like yours?
672
01:01:04,530 --> 01:01:06,960
I have something really important today. Really.
673
01:01:06,960 --> 01:01:08,400
What...what is it again?
674
01:01:08,400 --> 01:01:11,230
You have to convince me to lend you my lucky Emma to you.
675
01:01:11,230 --> 01:01:13,660
I won't let go this time.
676
01:01:16,310 --> 01:01:17,730
[ Application for police academy entrance exam 2018 ]
677
01:01:17,730 --> 01:01:20,790
Prosecutor Kang. Did you know?
678
01:01:20,790 --> 01:01:23,360
Ahn is taking Police examination?
679
01:01:23,360 --> 01:01:28,150
Recently he started to study unlike before.
680
01:01:28,150 --> 01:01:31,930
What if he passes by chance?
681
01:01:31,930 --> 01:01:39,340
If he can pass the exam through cheating...that means his ability got even better, right?
682
01:01:39,340 --> 01:01:43,320
Let's see what happens. It won't be late to worry about this after the result.
683
01:01:43,320 --> 01:01:44,030
Yes.
684
01:01:44,030 --> 01:01:48,490
But is this why you came on your day off?
685
01:01:48,490 --> 01:01:51,600
Yes, of course.
686
01:01:51,600 --> 01:01:54,410
Then...please excuse me. I have something to take care of.
687
01:01:56,450 --> 01:01:58,780
Prosecutor Kang!
688
01:01:59,550 --> 01:02:01,220
Yes?
689
01:02:02,210 --> 01:02:06,800
I...am going on a blind date today.
690
01:02:08,020 --> 01:02:11,390
Should I not go?
691
01:02:11,390 --> 01:02:13,190
Why not?
692
01:02:27,110 --> 01:02:30,150
Dang it. I'm so embarrassed...
693
01:02:32,450 --> 01:02:35,830
I can't see him for a while.
694
01:02:35,830 --> 01:02:38,810
I have to keep this as a secret.
695
01:02:41,640 --> 01:02:45,990
[ Entrance to the examination ]
696
01:02:54,830 --> 01:02:57,850
Subtitled By "Psychometric's"
697
01:03:08,200 --> 01:03:10,160
Please do well.
698
01:03:10,160 --> 01:03:12,970
My test result is up to you today.
699
01:03:24,790 --> 01:03:28,350
[ Written examination ]
700
01:04:10,250 --> 01:04:13,200
Man, I feel guilty.
701
01:04:18,420 --> 01:04:20,710
Stop over there.
702
01:04:20,710 --> 01:04:23,230
Ah...my hand aches.
703
01:04:23,230 --> 01:04:27,640
Other than taking a test on your own is considered a misconduct.
704
01:04:27,640 --> 01:04:30,050
You'll be excused right away if caught.
705
01:04:30,050 --> 01:04:37,220
♫ See your eyes ♫
706
01:04:37,220 --> 01:04:44,290
Timing and Subtitles by Team Psychometric's @ Viki
707
01:04:44,290 --> 01:04:46,980
♫ I sense you looking at your eyes ♫
708
01:04:46,980 --> 01:04:52,560
♫ The coincidence that repeats ♫
709
01:04:52,560 --> 01:04:53,850
I found you.
710
01:04:53,850 --> 01:04:54,770
♫ over and over again ♫
711
01:04:54,770 --> 01:04:56,230
Yoon Jae In.
712
01:04:56,230 --> 01:05:01,990
♫ So take, my hidden feelings ♫
713
01:05:01,990 --> 01:05:06,750
♫ take, the time I saved for you ♫
714
01:05:10,610 --> 01:05:15,390
♫ My heart wants you ♫
715
01:05:16,800 --> 01:05:22,030
He is Psychometric
716
01:05:22,030 --> 01:05:26,880
♫ I know you more than anyone ♫
717
01:05:26,880 --> 01:05:32,260
♫ I'll tell you my secret feelings ♫
718
01:05:32,260 --> 01:05:34,620
♫ I need you ♫
719
01:05:34,620 --> 01:05:39,040
♫ more than anything else ♫
720
01:05:39,040 --> 01:05:43,940
♫ change, the heart that you wanted to hide ♫
721
01:05:43,940 --> 01:05:48,790
♫ Change all those times when you were hurting ♫
722
01:05:48,790 --> 01:05:50,080
I didn't think
723
01:05:50,080 --> 01:05:51,600
you'd be a police.
724
01:05:51,600 --> 01:05:53,950
You were going to cheat this morning, right?
725
01:05:53,950 --> 01:05:56,410
Are you helping a prosecutor and a police with your ability?
726
01:05:56,410 --> 01:05:58,610
Should I say I'm a psychometric?
727
01:05:58,610 --> 01:06:04,550
Are you sure that you haven't done anything wrong?
728
01:06:04,550 --> 01:06:06,860
I think that kid is kidnapped.
729
01:06:06,860 --> 01:06:10,250
I'm sure that there's a carrier with a dead body!
730
01:06:10,250 --> 01:06:13,890
Bang Seung Mo, why do you have so many secrets?
731
01:06:13,890 --> 01:06:16,690
Someone followed you from our house.
732
01:06:16,690 --> 01:06:19,230
He ran away when I approached him.
57734
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.