Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,351 --> 00:00:02,775
Previously on Hannibal...
2
00:00:02,895 --> 00:00:06,447
The light from friendship
won't reach us for
3
00:00:06,567 --> 00:00:09,108
a million years. That's how far
away from friendship we are.
4
00:00:09,228 --> 00:00:12,313
It would seem Jack Crawford is less
suspicious of me than you are.
5
00:00:12,348 --> 00:00:15,683
Jack Crawford doesn't know
what you're capable of. - Neither do you.
6
00:00:15,734 --> 00:00:19,303
You maintain an air of transparency,
7
00:00:19,321 --> 00:00:22,156
while putting me in the position
to lie for you.
8
00:00:22,191 --> 00:00:25,026
Someone went through a lot of trouble to make
sure they were well preserved. They've been
9
00:00:25,077 --> 00:00:27,645
- coated in some kind of resin.- There are a lot of people missing.
10
00:00:27,663 --> 00:00:29,814
You want to know how he's
choosing them, don't you?
11
00:00:29,832 --> 00:00:32,417
Tell me what you see.(man screaming)
12
00:00:35,087 --> 00:00:37,655
Ugh...
13
00:00:37,690 --> 00:00:39,374
Ah...
14
00:00:39,425 --> 00:00:41,843
(yelling in pain)
15
00:00:47,616 --> 00:00:51,052
(yelling in pain)
16
00:01:00,229 --> 00:01:02,530
(yelling in pain)
17
00:01:16,128 --> 00:01:18,329
(yelling in pain)
18
00:01:35,481 --> 00:01:36,981
Ah!
19
00:01:50,779 --> 00:01:54,082
Ah!
(truck door opened)
20
00:02:03,625 --> 00:02:06,427
(groaning in pain)
21
00:03:13,862 --> 00:03:15,696
Ah!
22
00:03:20,669 --> 00:03:22,587
(gunshot)
23
00:04:13,555 --> 00:04:15,773
I've lost the plot.
24
00:04:21,046 --> 00:04:24,515
I am the unreliable narrator
25
00:04:24,549 --> 00:04:27,185
of my own story.
26
00:04:27,219 --> 00:04:29,720
You have an incomplete self.
27
00:04:29,738 --> 00:04:32,440
There are pieces of you...
28
00:04:32,474 --> 00:04:34,442
you can't see.
29
00:04:34,476 --> 00:04:37,111
I'm afraid to see.
30
00:04:37,162 --> 00:04:39,230
I don't know
31
00:04:39,248 --> 00:04:41,249
who I am anymore.
32
00:04:45,554 --> 00:04:47,588
And I'm afraid.
33
00:04:47,623 --> 00:04:51,242
Without remembering, you're
seized by something imagined.
34
00:04:51,276 --> 00:04:53,961
I don't know which is worse.
35
00:04:55,981 --> 00:04:58,099
Believing I did it...
36
00:05:00,102 --> 00:05:02,253
...or, um, believing
that you did it
37
00:05:02,271 --> 00:05:04,906
and...
38
00:05:04,940 --> 00:05:08,109
did this to me.
39
00:05:08,143 --> 00:05:11,145
Hannibal isn't responsible, Will.
40
00:05:11,196 --> 00:05:14,265
And neither are you.
We have to get to the truth
41
00:05:14,299 --> 00:05:17,118
of what happened. It's the only
way you can move forward.
42
00:05:23,325 --> 00:05:27,111
I felt so betrayed by you.
43
00:05:27,145 --> 00:05:28,880
Betrayal was
44
00:05:28,914 --> 00:05:31,883
the only thing that felt real to me.
45
00:05:31,917 --> 00:05:33,768
I...
46
00:05:33,802 --> 00:05:36,204
I trusted you.
47
00:05:38,807 --> 00:05:40,875
And I needed to trust you.
48
00:05:40,909 --> 00:05:43,377
And you can trust me.
49
00:05:43,412 --> 00:05:46,013
I am very... I'm v...
50
00:05:46,064 --> 00:05:48,182
(He takes a breath.)
51
00:05:48,217 --> 00:05:52,019
- I'm very confused.
- Of course you are.
52
00:05:52,070 --> 00:05:55,573
Will, let us help you.
53
00:05:55,607 --> 00:05:57,658
Let me help you.
54
00:06:04,416 --> 00:06:07,418
I... I...
I need your help.
55
00:06:11,673 --> 00:06:14,175
(Will crying) (door buzzer)
56
00:06:14,209 --> 00:06:16,210
(door buzzer)
57
00:06:52,797 --> 00:07:00,797
Sync & corrections by honeybunny
web dl sync snarry
58
00:07:20,951 --> 00:07:23,419
Please. Sit down.
59
00:07:23,454 --> 00:07:25,421
I won't be staying long.
60
00:07:26,056 --> 00:07:29,475
I'm curious - what couldn't
wait until our next session?
61
00:07:29,526 --> 00:07:33,312
We don't have a next session.
62
00:07:33,363 --> 00:07:35,948
I am no longer your therapist.
63
00:07:38,785 --> 00:07:40,269
May I ask why?
64
00:07:40,303 --> 00:07:45,424
I have reached the limit of my efficacy.
65
00:07:45,458 --> 00:07:48,460
I don't believe I can help you.
66
00:07:51,081 --> 00:07:52,965
Are you giving me a referral?
67
00:07:52,999 --> 00:07:56,468
No. I am simply ending
68
00:07:56,503 --> 00:07:59,555
our patient-psychiatrist
relationship.
69
00:08:04,511 --> 00:08:06,812
You tried to end it before.
70
00:08:10,483 --> 00:08:11,967
I...
71
00:08:11,985 --> 00:08:15,170
am grateful for your persistence
72
00:08:15,205 --> 00:08:18,306
in engaging me after my attack.
73
00:08:18,324 --> 00:08:20,959
However, in light of everything
that has happened
74
00:08:20,994 --> 00:08:24,363
with Will Graham, I have begun
75
00:08:24,414 --> 00:08:27,833
to question your actions -
76
00:08:27,867 --> 00:08:30,002
particularly, your past actions
77
00:08:30,036 --> 00:08:33,672
with regards to me and my attack.
78
00:08:33,707 --> 00:08:37,593
Did you share these questions
with Jack Crawford?
79
00:08:37,627 --> 00:08:39,945
No.
80
00:08:39,979 --> 00:08:41,964
And nor will I.
81
00:08:41,998 --> 00:08:44,216
I would look just as guilty as you.
82
00:08:44,267 --> 00:08:46,351
But perhaps
83
00:08:46,386 --> 00:08:48,336
that is what you intended.
84
00:08:48,354 --> 00:08:51,173
What exactly am I guilty of?
85
00:08:51,191 --> 00:08:53,642
Exactly, I cannot say.
86
00:08:55,862 --> 00:08:57,780
I've had to draw
87
00:08:57,814 --> 00:09:00,348
a conclusion
88
00:09:00,366 --> 00:09:03,285
based on what I glimpsed
through the stitching
89
00:09:03,319 --> 00:09:05,320
of the person suit that you wear.
90
00:09:07,323 --> 00:09:10,909
And the conclusion that I've drawn...
91
00:09:10,960 --> 00:09:13,912
is that you are...
92
00:09:13,963 --> 00:09:15,631
dangerous.
93
00:09:17,634 --> 00:09:19,835
I'm sorry you feel that way.
94
00:09:21,838 --> 00:09:24,089
Please don't come to my home again.
95
00:09:30,313 --> 00:09:32,314
I will see myself out.
96
00:09:36,886 --> 00:09:38,987
I'm resuming Will Graham's therapy.
97
00:09:41,274 --> 00:09:43,742
To what end?
98
00:09:43,777 --> 00:09:45,794
Besides your own.
99
00:09:47,781 --> 00:09:49,581
He asked for my help.
100
00:09:51,601 --> 00:09:53,619
Then maybe you deserve each other.
101
00:10:06,266 --> 00:10:09,546
His name is Roland Umber; same
profile as the other victims -
102
00:10:09,666 --> 00:10:11,937
lived alone, disappeared from home,
103
00:10:11,971 --> 00:10:14,106
and a large dose of heroin in his system.
104
00:10:14,404 --> 00:10:18,238
This victim wasn't unstrung;
he was ripped from his moorings.
105
00:10:18,358 --> 00:10:20,342
Whatever his imperfection, it was enough
106
00:10:20,462 --> 00:10:22,662
to aggravate
the killer into tearing him down.
107
00:10:22,782 --> 00:10:25,150
He was discarded in a tributary over
108
00:10:25,185 --> 00:10:29,037
400 miles away from anything that feeds into
the dam where the first victims were found.
109
00:10:29,072 --> 00:10:30,789
Like dandelion seeds,
110
00:10:30,824 --> 00:10:33,792
casting bodies in every
direction but his own.
111
00:10:33,827 --> 00:10:35,310
Very poetic.
112
00:10:35,345 --> 00:10:37,329
The buffeting in the current causes so many
113
00:10:37,380 --> 00:10:40,782
post-mortem injuries, it's impossible
to tell them from the ones
114
00:10:40,800 --> 00:10:43,385
they got, uh, when they were alive.
115
00:10:43,419 --> 00:10:45,671
Excuse me.
116
00:10:45,722 --> 00:10:48,891
Doctor, join me over here.
117
00:10:48,925 --> 00:10:51,426
There may be trace evidence
118
00:10:51,460 --> 00:10:53,896
- preserved in the craquelure.- What?
119
00:10:53,930 --> 00:10:56,648
Craquelure.It's French
120
00:10:56,683 --> 00:10:59,668
for the cracks that appear
on an oil painting as it dries
121
00:10:59,702 --> 00:11:01,486
and it becomes rigid with age.
122
00:11:01,521 --> 00:11:03,856
Cracks are not always weaknesses.
123
00:11:03,907 --> 00:11:06,241
A life lived accrues in the cracks.
124
00:11:06,276 --> 00:11:08,043
Could be something in there -
125
00:11:08,077 --> 00:11:10,579
fiber, debris. Might help track
where the bodies were
126
00:11:10,613 --> 00:11:13,532
- before they got dumped.
- What do the victims have in common?
127
00:11:13,583 --> 00:11:15,650
What if it isn't what they have in common?
128
00:11:15,668 --> 00:11:18,320
What if it's what makes them different?
129
00:11:18,338 --> 00:11:20,579
Each of these people has
a slightly different flesh tone.
130
00:11:20,590 --> 00:11:23,258
It could be like a color palette.
131
00:11:23,293 --> 00:11:27,212
The color of our skin is
so often politicized.
132
00:11:27,263 --> 00:11:30,182
It would almost be refreshing
to see someone revel
133
00:11:30,216 --> 00:11:32,517
in the aesthetic
for aesthetics' sake -
134
00:11:32,552 --> 00:11:34,603
if it weren't so horrific.
135
00:11:34,637 --> 00:11:36,772
We're supposed to see color, Jack.
136
00:11:36,806 --> 00:11:39,725
That may be all this killer has
ever seen in his fellow man,
137
00:11:39,776 --> 00:11:42,561
which is why it is so easy
for him to do what he does
138
00:11:42,612 --> 00:11:44,563
- to his victims.
- Which is why
139
00:11:44,614 --> 00:11:46,782
there'll be a lot more bodies
on his color palette.
140
00:11:49,118 --> 00:11:51,570
A fascinating insight,
Ms. Katz -
141
00:11:51,621 --> 00:11:54,072
as if Will Graham himself were
here in the room.
142
00:11:56,075 --> 00:11:58,043
Yes, it is.
143
00:12:00,713 --> 00:12:02,697
How's Will Graham?
144
00:12:02,715 --> 00:12:05,050
Shut your mouth.
145
00:12:07,387 --> 00:12:09,421
Is there a reason you didn't come to me
146
00:12:09,472 --> 00:12:11,590
before you decided to go talk to him?
147
00:12:11,641 --> 00:12:15,168
- I figured you'd say no.
- You figured correctly.
148
00:12:15,288 --> 00:12:19,547
- But I knew you'd want to say yes.
- You knew that?
149
00:12:19,565 --> 00:12:22,217
You put me in an awkward position, Jack.
150
00:12:22,252 --> 00:12:24,386
I had to go because I knew you wouldn't.
151
00:12:24,420 --> 00:12:26,688
If you had gone like you wanted,
I wouldn't have had to.
152
00:12:28,741 --> 00:12:30,609
Why didn't you?
153
00:12:30,660 --> 00:12:33,445
Because Will Graham is either
delusional or a psychopath,
154
00:12:33,496 --> 00:12:35,280
neither of which I can trust.
155
00:12:35,331 --> 00:12:38,417
Fine, so don't trust him;
just listen to him.
156
00:12:38,451 --> 00:12:41,036
I'm listening.
This is what I'm hearing:
157
00:12:41,070 --> 00:12:43,538
if he's delusional, it's because
I made him that way;
158
00:12:43,572 --> 00:12:47,409
if he's a psychopath, it's because
everything in my gut is wrong.
159
00:12:47,427 --> 00:12:49,444
You think he's innocent.
160
00:12:49,479 --> 00:12:51,630
I don't know what I think.
161
00:12:54,717 --> 00:12:57,636
I think he still wants to save
lives. That's what I think.
162
00:12:57,687 --> 00:13:01,006
I have bent the rules here
in the name of saving lives.
163
00:13:01,040 --> 00:13:03,809
Now there is an internal investigation.
164
00:13:03,860 --> 00:13:05,811
I'm under the microscope.
165
00:13:05,862 --> 00:13:09,648
The Office of the Inspector
General has ordered a psych eval
166
00:13:09,699 --> 00:13:12,367
to determine my competency
to sit in this chair.
167
00:13:12,402 --> 00:13:14,353
Well, what do you want me to do?
168
00:13:14,387 --> 00:13:17,489
If you don't want me to go back, I won't.
169
00:13:24,080 --> 00:13:27,416
We didn't have this conversation.
170
00:13:29,419 --> 00:13:32,220
And... since we didn't have
this conversation,
171
00:13:32,255 --> 00:13:34,723
I want you to go and do
whatever it is you believe
172
00:13:34,757 --> 00:13:39,061
it is your job to do.
Do you know what your job is?
173
00:13:41,047 --> 00:13:42,798
Yes, I do.
174
00:13:42,832 --> 00:13:45,250
Then do it.
175
00:13:56,662 --> 00:13:58,163
(smelling)
176
00:14:52,110 --> 00:14:54,741
I've been obliged to stay on this side
of the light.
177
00:14:54,995 --> 00:14:59,448
Select patients have taken
to urinating on the therapists.
178
00:14:59,482 --> 00:15:03,218
I would argue drawing a line might
encourage a pissing contest.
179
00:15:03,252 --> 00:15:05,604
I'm not interested in a pissing contest
180
00:15:05,638 --> 00:15:08,206
with you, Dr. Lecter.
181
00:15:08,241 --> 00:15:10,258
Please, pull up your chair.
182
00:15:20,303 --> 00:15:22,938
You said the light
from friendship won't reach us
183
00:15:22,972 --> 00:15:26,191
for a million years -
that's how far away we are.
184
00:15:26,225 --> 00:15:29,378
I hope our friendship feels closer today.
185
00:15:29,412 --> 00:15:32,447
Friends have a symmetrical relationship.
186
00:15:32,482 --> 00:15:35,667
Psychiatrist and patient,
that's unbalanced.
187
00:15:35,702 --> 00:15:39,487
There is a power differential
between psychiatrist and patient...
188
00:15:41,474 --> 00:15:45,027
...one that I'm well aware of,
particularly with my own therapist.
189
00:15:45,061 --> 00:15:47,879
But we're just having conversations.
190
00:15:51,718 --> 00:15:54,686
- You threatened me with a reckoning.
- I did.
191
00:15:54,721 --> 00:15:57,889
I can't claim unconsciousness on that one.
192
00:15:57,940 --> 00:16:02,611
You were searching for something
in your head to incriminate me.
193
00:16:04,597 --> 00:16:06,565
I can only assume you didn't find it.
194
00:16:06,616 --> 00:16:09,551
There's not much in there I recognize.
195
00:16:09,585 --> 00:16:11,553
Whatever you remember,
196
00:16:11,587 --> 00:16:14,873
if you do remember,
will be a distortion of reality,
197
00:16:14,907 --> 00:16:16,892
not the truth of events.
198
00:16:16,926 --> 00:16:19,761
I'm realizing that.
199
00:16:25,101 --> 00:16:27,085
Beverly Katz has come to see you.
200
00:16:29,088 --> 00:16:31,423
Yes.
201
00:16:31,474 --> 00:16:33,925
Wouldn't want Alana Bloom
to worry about you dwelling
202
00:16:33,976 --> 00:16:37,229
on anything morbid in what's
to be a time of recovery.
203
00:16:37,263 --> 00:16:39,231
It's the only thing that feels normal.
204
00:16:39,265 --> 00:16:40,732
The violence?
205
00:16:40,767 --> 00:16:44,236
The structure
of understanding the violence.
206
00:16:44,270 --> 00:16:47,322
You're missing pieces of yourself.
Careful what you replace them with.
207
00:16:51,444 --> 00:16:53,595
What did you see in the pictures?
208
00:16:55,581 --> 00:16:57,565
This killer...
209
00:16:57,583 --> 00:16:59,567
he's not stringing his victims up;
210
00:16:59,585 --> 00:17:02,070
he's stitching them together.
211
00:17:02,088 --> 00:17:05,590
Each body is a brushstroke.
212
00:17:07,593 --> 00:17:09,878
He's making a human mural.
213
00:17:11,864 --> 00:17:13,965
Why does he do it?
214
00:17:14,000 --> 00:17:16,001
He's missing pieces too.
215
00:17:24,477 --> 00:17:26,445
Dr. Lecter has
216
00:17:26,479 --> 00:17:29,030
advised me against dwelling
on anything morbid.
217
00:17:29,065 --> 00:17:32,501
I know you want to stop
these murder as much as I do.
218
00:17:32,535 --> 00:17:37,105
Reasons for stopping multiple
murders do readily occur to me,
219
00:17:37,123 --> 00:17:38,623
but, um...
220
00:17:40,626 --> 00:17:42,878
...I'm going to need
something in return.
221
00:17:42,912 --> 00:17:46,381
There are things you don't have? I
can talk to the chief of staff.
222
00:17:46,415 --> 00:17:48,884
- Chilton?
- He's being very cooperative.
223
00:17:48,918 --> 00:17:51,386
Of course he is.
He loves when I have visitors.
224
00:17:51,420 --> 00:17:53,472
He's recording every word.
225
00:17:53,506 --> 00:17:56,391
He's, uh, gossipy that way.
226
00:17:56,425 --> 00:17:58,510
What do you want, Will?
227
00:17:58,561 --> 00:18:02,047
I'm wondering if you can
get me the thing I really want.
228
00:18:02,081 --> 00:18:03,615
Try me.
229
00:18:03,649 --> 00:18:07,786
I want you to ignore
all the evidence against me.
230
00:18:07,820 --> 00:18:10,021
You're right.
231
00:18:10,056 --> 00:18:11,573
I can't get that.
232
00:18:15,278 --> 00:18:19,214
How many colors will this killer
add to his box of crayons?
233
00:18:21,200 --> 00:18:23,752
Say I ignore the evidence
against you. What then?
234
00:18:23,786 --> 00:18:26,004
Strike it from your mental record.
235
00:18:26,038 --> 00:18:28,340
Start over.
236
00:18:28,374 --> 00:18:30,992
If I'm guilty, you'll find more evidence;
237
00:18:31,010 --> 00:18:34,262
if I'm not guilty,
you'll maybe find that too.
238
00:18:36,249 --> 00:18:37,933
All right.
239
00:18:37,967 --> 00:18:40,735
I'll keep looking.
240
00:18:40,770 --> 00:18:42,470
Good.
241
00:18:42,504 --> 00:18:44,773
Give me the file.
I'll tell you what I think.
242
00:18:57,403 --> 00:19:00,422
- Do you mind if I do this privately?
- Yes.
243
00:19:53,709 --> 00:19:56,711
The skin isn't as discolored
as the other victims'.
244
00:19:58,714 --> 00:20:00,665
Looks fairly well preserved,
245
00:20:00,700 --> 00:20:02,500
all things considered.
246
00:20:02,535 --> 00:20:04,636
Why would I throw you away?
247
00:20:12,845 --> 00:20:15,931
Did Roland Umber have priors
with substance abuse?
248
00:20:15,965 --> 00:20:18,283
He was in an outpatient treatment program
249
00:20:18,317 --> 00:20:20,802
- for drug addiction.
- Heroin?
250
00:20:20,836 --> 00:20:22,504
Among others.
251
00:20:24,907 --> 00:20:27,375
He had a high tolerance for opiates.
252
00:20:27,410 --> 00:20:29,611
The overdose didn't kill him.
253
00:20:29,645 --> 00:20:32,497
He survived what was done to him.
254
00:20:35,001 --> 00:20:37,168
He tore himself free.
255
00:20:40,673 --> 00:20:42,974
He ran.
256
00:20:43,009 --> 00:20:46,144
- How did he end up in the water?
- Killer didn't put him there.
257
00:20:46,178 --> 00:20:49,147
He'd have put him back
in the mural if he caught him.
258
00:20:49,181 --> 00:20:52,567
Other bodies were dumped;
Roland Umber got away.
259
00:20:52,601 --> 00:20:54,569
- Got away from where?
- This killer,
260
00:20:54,603 --> 00:20:57,272
he, um, he needs someplace
private to do what he does -
261
00:20:57,306 --> 00:21:01,109
a warehouse, a farm,
someplace abandoned, upstream
262
00:21:01,143 --> 00:21:04,696
from where the body was found.
It'll be close to the water.
263
00:21:04,747 --> 00:21:06,614
Thank you.
264
00:21:11,537 --> 00:21:13,872
I'm curious. What'd
265
00:21:13,923 --> 00:21:16,091
Hannibal Lecter have to say
about Mr. Umber?
266
00:21:16,125 --> 00:21:20,211
He thinks the killer tore him down,
dumped his body like the others.
267
00:21:20,262 --> 00:21:23,798
That may be what he said;
268
00:21:23,833 --> 00:21:26,451
it's not necessarily what he thinks.
269
00:23:06,779 --> 00:23:11,322
Hello.
I love your work.
270
00:23:31,492 --> 00:23:33,899
How ever did you find this place?
271
00:23:34,379 --> 00:23:36,663
You and Will Graham are a good team.
272
00:23:36,783 --> 00:23:40,417
You gave us the "what" we were
looking for; he gave us the "where."
273
00:23:40,468 --> 00:23:42,049
Corn dust on the craquelure.
274
00:23:42,169 --> 00:23:45,139
- Yes, Will and I do make a good team.
- Will didn't think Roland Umber
275
00:23:45,231 --> 00:23:48,066
was discarded; he escaped.
We just went upstream
276
00:23:48,100 --> 00:23:50,768
from where the body was found
until we hit corn.
277
00:23:56,025 --> 00:23:57,575
Hey, Beverly.
278
00:23:57,610 --> 00:23:59,077
Dr. Lecter.
279
00:23:59,111 --> 00:24:02,530
Follow me, please.
You might want
280
00:24:02,581 --> 00:24:05,033
to prepare yourself. You've
never seen anything like this.
281
00:24:05,084 --> 00:24:07,085
I'm sure I haven't.
282
00:24:27,139 --> 00:24:30,141
How could a human being go so bad?
283
00:24:32,144 --> 00:24:34,195
When it comes to nature versus nurture,
284
00:24:34,230 --> 00:24:36,064
I choose neither.
285
00:24:38,067 --> 00:24:40,218
We are built from a DNA blueprint
286
00:24:40,252 --> 00:24:42,704
and born into a world
of scenario and circumstance
287
00:24:42,738 --> 00:24:44,873
we don't control.
288
00:24:44,907 --> 00:24:47,742
Praise the mutilated world, huh?
289
00:24:47,793 --> 00:24:49,811
What did it look like from above?
290
00:24:56,635 --> 00:24:58,086
Fascinating.
291
00:24:58,137 --> 00:25:00,555
Ritual human sacrifice.
292
00:25:00,589 --> 00:25:02,891
I'm not sure if it's an offering,
293
00:25:02,925 --> 00:25:04,893
but it's certainly a gesture.
294
00:25:04,927 --> 00:25:07,712
To whom?
295
00:25:07,730 --> 00:25:11,716
The eye looks beyond
this world into the next
296
00:25:11,734 --> 00:25:15,069
and sees the reflection of man himself.
297
00:25:15,104 --> 00:25:18,306
Is the killer looking at God?
298
00:25:18,340 --> 00:25:21,442
Maybe it's some sick existential crisis.
299
00:25:21,477 --> 00:25:25,446
If it were an existential crisis, I would
argue there wouldn't be any reflection
300
00:25:25,497 --> 00:25:28,116
- in the eye at all.
- A person who could do
301
00:25:28,167 --> 00:25:30,285
this kind of thing, would they be likely
302
00:25:30,336 --> 00:25:33,121
- to continue doing it?
- This could be his beginning.
303
00:25:33,155 --> 00:25:36,741
And/or his end.
304
00:25:36,759 --> 00:25:38,743
He may never kill again.
305
00:25:38,761 --> 00:25:42,297
You said he doesn't see people,
306
00:25:42,348 --> 00:25:44,349
that he sees material.
307
00:25:46,352 --> 00:25:49,020
Those in the world around him
are a means to an end.
308
00:25:49,054 --> 00:25:52,473
He uses them to do what he's driven to do.
309
00:25:52,524 --> 00:25:55,493
Will Graham was a means to an end.
310
00:25:55,527 --> 00:25:57,111
I used him
311
00:25:57,146 --> 00:25:59,530
to do what I was driven to do,
to save lives
312
00:25:59,565 --> 00:26:01,532
at the expense of his.
313
00:26:01,567 --> 00:26:04,502
I thought whatever I could put
him through, he would be strong
314
00:26:04,536 --> 00:26:07,104
enough to fight his way back
to himself, and I was wrong.
315
00:26:07,122 --> 00:26:09,040
Maybe he's still fighting.
316
00:26:09,074 --> 00:26:11,125
Maybe he's not.
317
00:26:11,160 --> 00:26:14,796
Point is, you don't know.
318
00:26:14,830 --> 00:26:17,482
It's OK not to know.
319
00:26:17,516 --> 00:26:21,653
You can't know everything.
You can't be certain of it all.
320
00:26:21,687 --> 00:26:23,921
Knowing that Will descendedinto such savage behavior
321
00:26:23,955 --> 00:26:27,425
has changed the way that I see him,
322
00:26:27,459 --> 00:26:29,644
the way that I see other people.
323
00:26:29,678 --> 00:26:31,863
The world feels much darker.
324
00:26:31,897 --> 00:26:34,499
It's not just
325
00:26:34,533 --> 00:26:36,484
the guilt of what I did to Will Graham;
326
00:26:36,518 --> 00:26:40,705
it's the guilt of watching all these other
lives fall apart based on what I did.
327
00:26:40,739 --> 00:26:42,690
- What did you do?
- I pushed him.
328
00:26:42,725 --> 00:26:44,692
When I was warned to back off,
I kept pushing him.
329
00:26:44,743 --> 00:26:46,977
- You miscalculated.
- I failed.
330
00:26:46,996 --> 00:26:48,946
I failed.
331
00:26:54,286 --> 00:26:56,287
We all fail, Jack.
332
00:26:59,658 --> 00:27:02,493
I look at my friend and I see a killer.
333
00:27:02,511 --> 00:27:06,997
I'm failing to reconcile those two things.
334
00:27:07,016 --> 00:27:09,434
(Beverly): Forty-seven bodies.
We've identified
335
00:27:09,468 --> 00:27:12,820
- 19 of them, but not this one.
- No record of fingerprints.
336
00:27:12,855 --> 00:27:15,390
He was never arrested
or in any kind of a job that
337
00:27:15,441 --> 00:27:18,109
required any type of security
clearance or background check.
338
00:27:18,143 --> 00:27:21,846
- Hopefully he's been to a dentist.
- Why am I looking at this man?
339
00:27:21,864 --> 00:27:24,348
Stitch patterns on John Doe 21
match Roland Umber.
340
00:27:24,366 --> 00:27:28,703
John Doe 21 is Roland Umber's
replacement in the mural.
341
00:27:28,737 --> 00:27:31,406
- What happened to his leg?
- Maybe the killer
342
00:27:31,440 --> 00:27:33,574
had to cut off his leg just so he'd fit.
343
00:27:35,661 --> 00:27:38,913
♪ (classical music)
344
00:27:38,964 --> 00:27:41,299
He changed colors
mid-brushstroke.
345
00:27:41,333 --> 00:27:43,334
♪ (classical music)
346
00:27:47,723 --> 00:27:50,808
What did Dr. Lecter say?
347
00:27:55,064 --> 00:27:58,332
"The eye looks beyond
this world, into the next,
348
00:27:58,367 --> 00:28:00,985
and sees a reflection
of man himself."
349
00:28:07,493 --> 00:28:09,911
There was never supposed
to be a reflection.
350
00:28:09,945 --> 00:28:11,779
The killer's having
351
00:28:11,830 --> 00:28:15,066
an existential crisis after all.
The question is...
352
00:28:15,100 --> 00:28:18,594
how did he find his faith?
353
00:29:04,095 --> 00:29:06,045
Hello, Doctor.
354
00:29:06,296 --> 00:29:08,186
What can I help you with?
355
00:29:09,011 --> 00:29:10,762
Closure.
356
00:29:12,765 --> 00:29:17,352
I think perhaps this should,
or may have to be,
357
00:29:17,386 --> 00:29:20,221
our last conversation -
358
00:29:20,255 --> 00:29:23,058
at least on the subject of Hannibal Lecter.
359
00:29:25,895 --> 00:29:28,029
Are you pleading the Fifth?
360
00:29:28,064 --> 00:29:31,032
No.
361
00:29:31,067 --> 00:29:33,868
I simply can't offer you any more insight
362
00:29:33,903 --> 00:29:36,104
than I already have.
363
00:29:36,122 --> 00:29:39,307
Not accounting for future insight?
364
00:29:39,342 --> 00:29:43,345
I feel it would be irresponsible
365
00:29:43,379 --> 00:29:46,214
if I continue
to see Dr. Lecter.
366
00:29:46,248 --> 00:29:49,384
Irresponsible?
367
00:29:49,418 --> 00:29:51,152
For who?
368
00:29:51,187 --> 00:29:52,754
For me.
369
00:29:54,757 --> 00:29:59,227
I can only help Hannibal
if I'm feeling secure
370
00:29:59,261 --> 00:30:01,730
emotionally.
371
00:30:01,764 --> 00:30:04,549
I'm not feeling secure right now,
372
00:30:04,583 --> 00:30:07,569
so I am recusing myself
373
00:30:07,603 --> 00:30:10,171
from the situation.
374
00:30:10,206 --> 00:30:12,157
I hope you understand.
375
00:30:12,191 --> 00:30:15,493
I'm not sure I do.
376
00:30:17,613 --> 00:30:20,749
Hannibal and I were both traumatized
377
00:30:20,783 --> 00:30:23,752
by dangerous patients.
378
00:30:23,786 --> 00:30:26,204
Hannibal had his Will Graham,
379
00:30:26,255 --> 00:30:28,206
and I had mine.
380
00:30:28,240 --> 00:30:31,526
It has been a necessary
381
00:30:31,560 --> 00:30:34,345
albeit unpleasant reminder
382
00:30:34,380 --> 00:30:37,432
that I have unresolved issues.
383
00:30:37,466 --> 00:30:39,934
Maybe Hannibal can help you
resolve these issues.
384
00:30:39,969 --> 00:30:42,070
He is very good.
385
00:30:44,857 --> 00:30:47,842
I am doing my best to avoid
working through my issues
386
00:30:47,860 --> 00:30:49,844
with Hannibal Lecter.
387
00:30:49,862 --> 00:30:53,181
- Goodbye, Agent Crawford.
- Goodbye, Doctor.
388
00:30:53,199 --> 00:30:55,867
Obviously, I cannot control whether or not
389
00:30:55,901 --> 00:30:58,736
the FBI contacts me.
I can only tell you
390
00:30:58,788 --> 00:31:00,955
what I told Hannibal:
391
00:31:00,990 --> 00:31:03,925
I prefer that you don't.
392
00:31:10,883 --> 00:31:13,551
Oh, now you're just taking advantage.
393
00:31:13,586 --> 00:31:16,554
You're going to burn me out
before my trial,
394
00:31:16,589 --> 00:31:18,590
and then where will I be?
395
00:31:18,641 --> 00:31:21,910
What would Jack say?
396
00:31:21,944 --> 00:31:26,481
Jack's excellent administrative instincts
are not often tempered by mercy.
397
00:31:26,515 --> 00:31:29,417
- Clearly.
- I'm devoting a lot of time
398
00:31:29,452 --> 00:31:33,138
to this mural, Will. It's hard for me
to focus on anything else I've been
399
00:31:33,172 --> 00:31:35,990
tasked to do.
Could use your help.
400
00:31:46,752 --> 00:31:49,570
In the 19th century, it was
401
00:31:49,588 --> 00:31:51,873
wrongly believed that
the last image seen by the eyes
402
00:31:51,907 --> 00:31:55,927
of a dying person would be
fixed on the retina.
403
00:31:55,961 --> 00:31:59,413
What would be the last image
fixed on this dying eye?
404
00:32:25,908 --> 00:32:29,244
I made you pliable.
405
00:32:31,230 --> 00:32:33,164
Molded you.
406
00:32:33,215 --> 00:32:37,051
Set and sealed you where you lay.
407
00:32:37,086 --> 00:32:40,522
This is my design.
408
00:32:40,556 --> 00:32:42,674
A dead eye of...
409
00:32:42,708 --> 00:32:45,126
vision...
410
00:32:45,144 --> 00:32:48,663
and consciousness.
I am
411
00:32:48,697 --> 00:32:52,050
fixed and unseeing.
412
00:32:55,888 --> 00:32:58,406
Unless someone else sees me.
413
00:33:05,831 --> 00:33:07,916
One of these things
414
00:33:07,950 --> 00:33:11,219
is not like the others.
415
00:33:11,253 --> 00:33:15,173
One of these things just doesn't belong.
416
00:33:19,261 --> 00:33:21,512
Who are you?
417
00:33:24,967 --> 00:33:26,935
Why are you so different
418
00:33:26,969 --> 00:33:28,920
from everyone else?
419
00:33:28,954 --> 00:33:30,922
I didn't put you here.
420
00:33:30,956 --> 00:33:33,507
You...
421
00:33:33,525 --> 00:33:35,493
are not my design.
422
00:33:35,527 --> 00:33:37,278
(hooves clopping)
423
00:34:04,239 --> 00:34:06,424
Killing must feel good to God too.
424
00:34:06,475 --> 00:34:10,094
He does it all the time,
425
00:34:10,145 --> 00:34:12,814
and are we not created in His image?
426
00:34:22,908 --> 00:34:25,076
The killer is in the mural.
427
00:34:25,110 --> 00:34:27,612
- What do you mean? Literally?
- I mean, the man you're
428
00:34:27,646 --> 00:34:30,665
looking for is sewn
into his own mural - this man.
429
00:34:30,699 --> 00:34:32,834
What happened to his leg?
430
00:34:32,868 --> 00:34:36,220
Whoever sewed him in took a piece of him.
431
00:34:36,255 --> 00:34:38,840
As a trophy.
432
00:34:40,843 --> 00:34:43,277
He must have had a friend.
433
00:34:46,098 --> 00:34:49,517
You're not alone, you know?In The Resurrection,
434
00:34:49,551 --> 00:34:52,603
Piero della Francesca placed
himself in the fresco.
435
00:34:52,638 --> 00:34:57,608
Nothing flattering - he depicted himself
as a simple guard asleep at his post.
436
00:35:02,448 --> 00:35:05,366
Your placement should be
much more meaningful.
437
00:35:05,401 --> 00:35:07,985
It's not finished.
438
00:35:08,037 --> 00:35:09,537
I'm finishing it for you.
439
00:35:11,540 --> 00:35:15,710
We'll finish it together.
When your great eye
440
00:35:15,744 --> 00:35:19,213
looked to the heavens, what did it see?
441
00:35:19,248 --> 00:35:21,616
Nothing.
442
00:35:21,650 --> 00:35:24,135
Not anymore.
443
00:35:24,169 --> 00:35:27,372
There is no God.
444
00:35:27,406 --> 00:35:29,790
Certainly not with that attitude.
445
00:35:29,808 --> 00:35:32,043
God gave you purpose -
446
00:35:32,077 --> 00:35:36,314
Not only to create art, but to become it.
447
00:35:36,348 --> 00:35:39,333
Why are you helping me?
448
00:35:42,688 --> 00:35:45,990
Your eye will now see God reflected back.
449
00:35:49,411 --> 00:35:51,362
It will see you.
450
00:35:51,397 --> 00:35:53,498
If God is looking down at you,
451
00:35:53,532 --> 00:35:55,683
don't you want to be looking back at Him?
452
00:36:28,102 --> 00:36:29,603
Will Graham.
453
00:36:30,679 --> 00:36:34,244
Kade Purnell,
Office of the Inspector General,
454
00:36:34,367 --> 00:36:36,135
FBI Oversight.
455
00:36:36,169 --> 00:36:38,270
Am I still an FBI employee?
456
00:36:38,304 --> 00:36:40,572
Or is that pending the outcome of my trial?
457
00:36:40,607 --> 00:36:44,176
The point of the trial isn't so
much whether or not you did it;
458
00:36:44,210 --> 00:36:47,279
it's whether or not you knew what
you were doing when you did it.
459
00:36:47,313 --> 00:36:50,399
Sounds like I'm unemployed.
460
00:36:52,418 --> 00:36:55,787
Dr. Bloom is hard at work
on your unconsciousness defense.
461
00:36:55,822 --> 00:36:57,272
Ah, yes, yes,
462
00:36:57,323 --> 00:37:00,125
- the FBI made me do it.
- The FBI made you
463
00:37:00,160 --> 00:37:03,529
a murderer. Yes, that is
Dr. Bloom's position.
464
00:37:03,563 --> 00:37:06,331
As you can imagine, she's not popular.
465
00:37:06,366 --> 00:37:07,899
What's your position?
466
00:37:07,917 --> 00:37:11,787
Our point of view is that
you were already a murderer.
467
00:37:11,838 --> 00:37:13,505
The prosecution
468
00:37:13,540 --> 00:37:17,309
will paint a picture of you
as an intelligent psychopath.
469
00:37:17,343 --> 00:37:21,146
You conspired with your neurologist
to cultivate an illness
470
00:37:21,181 --> 00:37:23,131
that would ultimately be your alibi.
471
00:37:23,183 --> 00:37:25,968
And then I killed my neurologist
472
00:37:26,019 --> 00:37:28,971
to broom the footprints behind me?
473
00:37:29,022 --> 00:37:30,973
That's what everyone
in the courtroom will hear
474
00:37:31,024 --> 00:37:33,809
when you take the stand,
regardless of what you say.
475
00:37:33,860 --> 00:37:36,278
Well, what's to be done about that?
476
00:37:39,232 --> 00:37:40,732
Let's discuss it.
477
00:37:45,538 --> 00:37:49,208
If you plead guilty,
you'll spare us all a trial.
478
00:37:49,242 --> 00:37:54,079
And I personally will see to it
that you're comfortable here.
479
00:37:56,082 --> 00:37:58,217
I'm pleading innocent.
480
00:37:58,251 --> 00:38:02,054
You very publicly
lost your mind -
481
00:38:02,088 --> 00:38:04,172
some would argue theatrically.
482
00:38:04,224 --> 00:38:06,358
The prosecution certainly will.
483
00:38:06,392 --> 00:38:08,510
All part of the performance;
484
00:38:08,561 --> 00:38:10,846
it's just not my performance
you're watching.
485
00:38:10,897 --> 00:38:12,347
You'll be found guilty
486
00:38:12,382 --> 00:38:14,516
and given the federal death penalty.
487
00:38:14,550 --> 00:38:19,988
I'm trying to save your life.
488
00:38:20,023 --> 00:38:22,357
I guess I'll have to save my own life.
489
00:38:47,850 --> 00:38:50,085
(door buzzer)
490
00:38:50,119 --> 00:38:53,138
(door opening)
491
00:39:06,903 --> 00:39:08,837
I don't know you.
492
00:39:08,871 --> 00:39:10,839
My name...
493
00:39:10,873 --> 00:39:12,874
is Bedelia Du Maurier.
494
00:39:12,909 --> 00:39:16,378
You're Hannibal Lecter's therapist.
495
00:39:20,550 --> 00:39:22,184
What's that like?
496
00:39:22,218 --> 00:39:26,438
I've heard so much about you,
I feel I almost know you.
497
00:39:26,472 --> 00:39:29,057
- You don't.
- No, I don't.
498
00:39:31,561 --> 00:39:34,045
But I understand you better
499
00:39:34,063 --> 00:39:36,915
than I thought. I...
500
00:39:36,949 --> 00:39:40,902
wanted to meet you before I withdraw.
501
00:39:43,623 --> 00:39:45,574
What are you withdrawing from?
502
00:39:45,608 --> 00:39:48,893
- Social ties.
- Well, you're
503
00:39:48,911 --> 00:39:52,948
a psychiatrist. Isn't our sense of
self a consequence of social ties?
504
00:39:52,999 --> 00:39:55,817
They certainly are in your case.
505
00:39:55,852 --> 00:39:59,254
It may be small comfort,
506
00:39:59,288 --> 00:40:03,408
but I am convinced Hannibal has done
507
00:40:03,443 --> 00:40:06,661
what he honestly believes is best for you.
508
00:40:06,696 --> 00:40:10,665
No, that isn't small comfort;
that would be no comfort.
509
00:40:10,700 --> 00:40:13,402
The traumatized are unpredictable
510
00:40:13,436 --> 00:40:16,138
because we know we can survive.
511
00:40:16,189 --> 00:40:20,475
You can survive this happening to you.
512
00:40:23,363 --> 00:40:25,347
Happening to me.
513
00:40:27,367 --> 00:40:30,986
(guard): Stay
behind the white line, ma'am!
514
00:40:31,037 --> 00:40:33,488
(door buzzer)
515
00:40:33,539 --> 00:40:35,207
Ma'am!
516
00:40:37,377 --> 00:40:40,328
Step away from the bars.
Ma'am!
517
00:40:42,331 --> 00:40:45,050
(whispering): I believe you.
518
00:40:45,084 --> 00:40:48,119
(guard): Come on, ma'am,
let's go.
519
00:40:48,137 --> 00:40:49,721
Step away.
520
00:42:18,012 --> 00:42:21,880
And the conclusion that I've drawn...
521
00:42:23,508 --> 00:42:27,144
...is that you aredangerous.
522
00:42:30,767 --> 00:42:38,767
Sync & corrections by honeybunny
web dl sync snarry
38772
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.