Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,544 --> 00:00:03,629
[upbeat music plays]
2
00:00:03,712 --> 00:00:05,255
[man] As we go out into the world,
3
00:00:05,339 --> 00:00:07,674
let us hold close to words ofJames and his epistle.
4
00:00:07,758 --> 00:00:09,551
Chapter one verses two through four.
5
00:00:11,303 --> 00:00:13,555
Consider it pure joy,
my brothers and sisters,
6
00:00:13,639 --> 00:00:16,141
whenever you face trials of many kinds,
7
00:00:16,225 --> 00:00:19,728
because you know that the testing
of your faith produces perseverance.
8
00:00:20,145 --> 00:00:22,814
Let perseverance finish its work
9
00:00:22,898 --> 00:00:24,650
so that you may be mature
10
00:00:24,733 --> 00:00:26,818
and complete not lacking anything.
11
00:00:26,902 --> 00:00:28,904
[audience clapping]
12
00:00:32,866 --> 00:00:35,118
Let us all give thanks today
to God and our families
13
00:00:35,202 --> 00:00:37,371
for being by our sides
throughout high school,
14
00:00:37,454 --> 00:00:39,581
as we work towards our goals
for the future.
15
00:00:39,665 --> 00:00:40,958
Whatever they may be.
16
00:00:41,708 --> 00:00:43,502
I'd like to start by thanking my mom,
17
00:00:43,585 --> 00:00:45,587
who for the past four years,
18
00:00:45,671 --> 00:00:48,340
has spent countless hours on the road,
19
00:00:48,423 --> 00:00:50,968
making sure I make it to school
on time in the mornings.
20
00:00:51,843 --> 00:00:55,556
And also picking me up
from basketball practices and games.
21
00:00:56,223 --> 00:00:57,683
Thank you, Mom, I love you.
22
00:00:57,766 --> 00:00:59,601
[audience clapping]
23
00:00:59,685 --> 00:01:02,771
I've been fortunate enough to be
raised in a multi-cultural home
24
00:01:03,605 --> 00:01:05,816
with a strict Nigerian father
25
00:01:05,899 --> 00:01:07,693
and an American mom.
26
00:01:07,776 --> 00:01:10,279
My dad has helped set boundaries
and discipline
27
00:01:10,362 --> 00:01:11,738
that has carried me thus far.
28
00:01:12,656 --> 00:01:13,907
He's my mentor.
29
00:01:14,658 --> 00:01:15,867
My hero.
30
00:01:16,577 --> 00:01:17,869
To my father.
31
00:01:17,953 --> 00:01:19,413
I say thank you.
32
00:01:19,955 --> 00:01:21,164
I love you, Dad.
33
00:01:21,248 --> 00:01:23,292
[audience clapping]
34
00:01:23,959 --> 00:01:25,669
To the class of 2019.
35
00:01:26,503 --> 00:01:28,213
It is time for us to put into practice
36
00:01:28,297 --> 00:01:31,091
what has been poured into
our lives for the past four years.
37
00:01:32,092 --> 00:01:33,719
In the great words of Jesus,
38
00:01:33,802 --> 00:01:35,637
we are the salt of the earth,
39
00:01:35,721 --> 00:01:37,556
and the light of the world.
40
00:01:37,639 --> 00:01:40,309
So let your light shine
and make a difference.
41
00:01:41,393 --> 00:01:43,145
Class of 2019, are you ready?
42
00:01:43,228 --> 00:01:45,147
[audience cheering]
43
00:01:53,280 --> 00:01:55,240
[upbeat music plays]
44
00:01:55,324 --> 00:01:56,742
♪ Celebrate y'all ♪
45
00:01:56,825 --> 00:01:59,578
♪ Celebrate y'all, celebrate y'all ♪
46
00:01:59,661 --> 00:02:02,122
♪ Celebrate y'all, hey ♪
47
00:02:02,205 --> 00:02:04,374
♪ Hold up, hold up, who that, who that ♪
48
00:02:04,458 --> 00:02:06,501
♪ To the people in the frontand the peeps in back ♪
49
00:02:06,585 --> 00:02:08,712
♪ We gonna do this like Brutus ♪
50
00:02:08,795 --> 00:02:10,589
♪ Keep rising to the top ♪
51
00:02:10,672 --> 00:02:12,549
♪ Hold up, hold up, who that, who that ♪
52
00:02:12,633 --> 00:02:14,593
♪ To the people in the frontand the peeps in back ♪
53
00:02:14,676 --> 00:02:16,386
♪ We gonna do this like Brutus ♪
54
00:02:16,470 --> 00:02:18,096
♪ Keep rising to the top ♪
55
00:02:18,180 --> 00:02:20,265
♪ Celebrate, celebrate and let's get it ♪
56
00:02:20,349 --> 00:02:22,267
♪ n this game of life, let's win it ♪
57
00:02:22,351 --> 00:02:24,227
♪ Be the best, be the best every minute ♪
58
00:02:24,311 --> 00:02:26,229
♪ We on the road to the top,we're not finished ♪
59
00:02:26,313 --> 00:02:28,357
♪ Level up, level up, it's time ♪
60
00:02:28,440 --> 00:02:30,484
♪ The future's bright,let's shine, let's shine ♪
61
00:02:30,567 --> 00:02:32,402
♪ Everybody get in line ♪
62
00:02:32,486 --> 00:02:34,363
♪ Everybody's a friend of mine ♪
63
00:02:34,446 --> 00:02:36,615
♪ Hold up, hold up, who that, who that ♪
64
00:02:36,698 --> 00:02:38,742
♪ To the people in the frontand the peeps in back ♪
65
00:02:38,825 --> 00:02:40,994
♪ We gonna do this like Brutus ♪
66
00:02:41,078 --> 00:02:42,954
♪ Keep rising to the top ♪
67
00:02:43,038 --> 00:02:44,790
♪ Hold up, hold up, who that, who that ♪
68
00:02:44,873 --> 00:02:46,875
♪ To the people in the frontand the peeps in back ♪
69
00:02:46,958 --> 00:02:48,668
♪ We gonna do this like Brutus ♪
70
00:02:48,752 --> 00:02:50,379
♪ Keep rising to the top ♪
71
00:02:50,462 --> 00:02:54,257
♪ Amen, amen, amen, amen ♪
72
00:02:54,341 --> 00:02:55,592
♪ Yeah, yeah ♪
73
00:02:55,675 --> 00:02:59,096
♪ Amen, amen, amen, amen y'all ♪
74
00:02:59,179 --> 00:03:02,224
♪ Hey, hey, amen y'all, hey, hey ♪
75
00:03:02,307 --> 00:03:04,142
♪ Let's go, let's go ♪
76
00:03:04,226 --> 00:03:06,311
♪ We gonna rise to the top, let's go ♪
77
00:03:06,395 --> 00:03:08,146
♪ Oh, oh ♪
78
00:03:08,230 --> 00:03:10,107
♪ Yeah, yeah ♪
79
00:03:10,190 --> 00:03:13,777
♪ Oh, oh, oh, hey ♪
80
00:03:13,860 --> 00:03:15,362
♪ Let's go y'all ♪
81
00:03:15,445 --> 00:03:17,614
[audience cheering]
82
00:03:30,419 --> 00:03:31,586
[Hip-Hop music plays over radio]
83
00:03:31,670 --> 00:03:34,047
♪ I'm about to roll up on you ♪
84
00:03:35,382 --> 00:03:38,176
♪ Watch out 'cause I'm 'bout to forgo ♪
85
00:03:39,052 --> 00:03:40,637
♪ All my girls they say ♪
86
00:03:42,973 --> 00:03:45,142
♪ All my girls get paid ♪
87
00:03:45,225 --> 00:03:47,018
[singing in Spanish]
88
00:03:47,102 --> 00:03:48,603
♪ You don't make no sense my girl ♪
89
00:03:48,687 --> 00:03:49,813
♪ Pull up on a chick ♪
90
00:03:49,896 --> 00:03:51,022
♪ I follow your text ♪
91
00:03:51,106 --> 00:03:52,899
♪ Cashed out on them flat ♪
92
00:03:52,983 --> 00:03:54,443
♪ I flex on my ex ♪
93
00:03:54,526 --> 00:03:55,861
♪ Ay, yi, yi, yi... ♪
94
00:03:55,944 --> 00:03:57,362
Hmm?
95
00:04:08,790 --> 00:04:10,417
You checking out my car or my sis?
96
00:04:10,500 --> 00:04:11,710
I wasn't checking her out.
97
00:04:11,793 --> 00:04:13,628
But man she's cute.
98
00:04:14,379 --> 00:04:15,547
Where you been, Marcella?
99
00:04:15,630 --> 00:04:17,340
Cheer practice don't take several hours.
100
00:04:17,424 --> 00:04:19,843
Hector, I already told you,
you are not my dad.
101
00:04:19,926 --> 00:04:21,303
[speaks in Spanish]
102
00:04:21,887 --> 00:04:23,180
Somebody gotta watch you.
103
00:04:27,809 --> 00:04:29,811
[soft music plays]
104
00:04:39,571 --> 00:04:40,655
Mom.
105
00:04:41,656 --> 00:04:42,657
Mom.
106
00:04:42,741 --> 00:04:44,910
-[mother speaks in Spanish]
-When did this letter come in?
107
00:04:45,452 --> 00:04:46,745
What letter?
108
00:04:47,037 --> 00:04:48,371
Here. Read it.
109
00:04:48,663 --> 00:04:50,123
I can't bare to find out.
110
00:04:50,582 --> 00:04:52,125
No, you open it.
111
00:04:56,296 --> 00:04:57,172
[exhales]
112
00:05:07,808 --> 00:05:09,017
Oh, my God.
113
00:05:09,100 --> 00:05:10,143
I got in!
114
00:05:12,729 --> 00:05:13,980
[speaking in foreign language]
115
00:05:14,773 --> 00:05:16,358
I got in. I made it.
116
00:05:17,692 --> 00:05:19,402
I told you so.
I knew you would do it.
117
00:05:19,486 --> 00:05:20,904
You got the smarts for it.
118
00:05:21,112 --> 00:05:22,697
I'm so proud of you.
119
00:05:23,573 --> 00:05:24,699
Awe.
120
00:05:26,910 --> 00:05:28,328
How we gonna pay for this?
121
00:05:33,875 --> 00:05:36,670
I'll pick up another
shift at the hospital, okay.
122
00:05:37,504 --> 00:05:38,755
We'll figure this out.
123
00:05:39,798 --> 00:05:40,882
No.
124
00:05:41,841 --> 00:05:43,593
I'll get a part time job or two.
125
00:05:43,677 --> 00:05:44,970
No.
126
00:05:45,845 --> 00:05:47,681
You're gonna focus on school
127
00:05:47,764 --> 00:05:49,516
and we'll figure this out
128
00:05:50,559 --> 00:05:51,935
like we always do.
129
00:05:52,936 --> 00:05:54,187
Okay?
130
00:05:54,271 --> 00:05:56,231
[speaks in Spanish]
131
00:05:56,314 --> 00:05:57,649
Okay?
132
00:05:58,692 --> 00:06:00,026
I'm so proud of you.
133
00:06:00,110 --> 00:06:01,444
This is amazing.
134
00:06:08,910 --> 00:06:10,495
Come on, let me take a picture of you.
135
00:06:11,329 --> 00:06:13,164
Little sis is going to college.
136
00:06:22,757 --> 00:06:23,675
All right, thank you.
137
00:06:23,758 --> 00:06:24,801
All right, catch you later, man.
138
00:06:24,884 --> 00:06:25,885
All right.
139
00:06:25,969 --> 00:06:27,178
Hey, CJ.
140
00:06:27,262 --> 00:06:28,555
So where you going?
141
00:06:29,639 --> 00:06:31,933
Well originally I was gonna
go to ORU to make my dad happy
142
00:06:32,017 --> 00:06:33,810
but I decided to go to NCU.
143
00:06:34,144 --> 00:06:35,729
Oh, cool. I'm taking local.
144
00:06:35,812 --> 00:06:37,480
Cal State right here at home.
145
00:06:37,564 --> 00:06:39,441
So, do you wanna come to my party later?
146
00:06:40,650 --> 00:06:41,943
[coughs]
147
00:06:46,156 --> 00:06:47,198
[clears throat]
148
00:06:47,282 --> 00:06:48,617
Um, thanks for the invite,
149
00:06:48,700 --> 00:06:51,202
but my church is actually
throwing me a party afterwards.
150
00:06:52,162 --> 00:06:53,913
[laughs] Okay.
151
00:06:53,997 --> 00:06:55,415
Have fun at church.
152
00:06:55,498 --> 00:06:57,125
-Pray for us.
-Bye.
153
00:07:04,299 --> 00:07:05,550
Good job, son.
154
00:07:19,439 --> 00:07:21,858
Do you think you made
the right choice about college?
155
00:07:22,442 --> 00:07:24,694
Honey, we already talked about this.
156
00:07:25,487 --> 00:07:26,780
We trained him up.
157
00:07:26,863 --> 00:07:28,198
We raised him up right.
158
00:07:29,532 --> 00:07:31,910
I'm just saying it's not
too late to change his mind.
159
00:07:32,285 --> 00:07:34,454
I can still pull some strings at ORU.
160
00:07:35,497 --> 00:07:38,041
Well, Dad, remember my speech
161
00:07:38,124 --> 00:07:40,585
when I said I wanted to spread my light
and make a difference?
162
00:07:41,336 --> 00:07:44,172
I just feel like the best place to do that
is at a public university.
163
00:07:46,716 --> 00:07:48,718
Son, I believe you made the right choice.
164
00:07:48,802 --> 00:07:50,512
Don't worry about your father.
165
00:07:59,354 --> 00:08:01,147
[bell ringing]
166
00:08:01,231 --> 00:08:05,110
[Minister] ♪ I surrender ♪
167
00:08:05,193 --> 00:08:07,112
♪ All ♪
168
00:08:08,405 --> 00:08:11,449
♪ Oh, I ♪
169
00:08:11,533 --> 00:08:15,495
♪ Surrender all ♪
170
00:08:18,206 --> 00:08:22,335
♪ All to thee my ♪
171
00:08:22,419 --> 00:08:26,881
♪ Blessed savior ♪
172
00:08:27,924 --> 00:08:32,387
♪ I surrender ♪
173
00:08:32,470 --> 00:08:34,639
♪ All ♪
174
00:08:39,144 --> 00:08:40,770
[congregation clapping]
175
00:08:40,854 --> 00:08:42,272
Hallelujah.
176
00:08:42,355 --> 00:08:44,232
Didn't he do a great job?
177
00:08:45,400 --> 00:08:47,110
We are so blessed by your singing.
178
00:08:47,193 --> 00:08:48,528
Thank you, minister.
179
00:08:48,903 --> 00:08:50,530
To bring today's message
180
00:08:50,989 --> 00:08:52,907
is our senior pastor.
181
00:08:52,991 --> 00:08:54,617
Reverend Chukwumah.
182
00:08:54,701 --> 00:08:56,077
Please.
183
00:08:56,161 --> 00:08:57,996
[congregation clapping]
184
00:09:03,334 --> 00:09:05,211
Today is a...
185
00:09:06,129 --> 00:09:08,757
special time for my family.
186
00:09:10,592 --> 00:09:12,302
Our son CJ
187
00:09:13,428 --> 00:09:15,346
has graduated with honors
188
00:09:15,430 --> 00:09:17,599
and is going off to college.
189
00:09:19,017 --> 00:09:20,101
Thank you.
190
00:09:20,185 --> 00:09:21,978
[congregation clapping]
191
00:09:23,646 --> 00:09:25,065
We are very proud of him.
192
00:09:25,774 --> 00:09:27,358
In the coming weeks, uh,
193
00:09:27,442 --> 00:09:29,277
I'm going to introduce
194
00:09:29,778 --> 00:09:32,363
a series of sermons called,
195
00:09:32,447 --> 00:09:34,449
"Why I believe the Bible."
196
00:09:35,742 --> 00:09:39,162
As parents we need to ground
our children in the word.
197
00:09:40,497 --> 00:09:43,374
Just before they go out there into
the big wide world
198
00:09:44,125 --> 00:09:46,503
to start the next phase of their lives.
199
00:09:49,172 --> 00:09:50,882
[singing in foreign language]
200
00:10:01,935 --> 00:10:04,020
[CJ] That speech was really hard
to memorize honestly.
201
00:10:04,104 --> 00:10:05,772
[girl] It was good though.
202
00:10:05,855 --> 00:10:07,232
It was good.
203
00:10:07,649 --> 00:10:09,359
Hey, What kind of meat is this?
204
00:10:10,610 --> 00:10:11,653
It's goat meat.
205
00:10:11,736 --> 00:10:13,196
We eat it on special occasions.
206
00:10:14,155 --> 00:10:15,698
Nah, I'm good. I don't eat goat.
207
00:10:16,658 --> 00:10:18,326
Don't know what you're missing out on.
208
00:10:18,535 --> 00:10:19,994
Are you excited for college?
209
00:10:22,413 --> 00:10:23,581
Yeah.
210
00:10:23,665 --> 00:10:25,416
I'm excited to tryout for
the basketball team.
211
00:10:25,500 --> 00:10:27,627
Is that all you think about,
praying and playing?
212
00:10:28,503 --> 00:10:29,546
What?
213
00:10:29,629 --> 00:10:30,672
No.
214
00:10:30,755 --> 00:10:33,341
Man just remember, CJ.
You can be a player on or off the court.
215
00:10:33,424 --> 00:10:35,927
Look, the only game on
my mind is basketball.
216
00:10:36,678 --> 00:10:38,388
Yeah, whatever you say, CJ.
217
00:10:41,391 --> 00:10:43,685
[singing in Nigerian]
218
00:10:59,409 --> 00:11:01,578
♪ Everybody rise up on your feet ♪
219
00:11:01,661 --> 00:11:05,081
♪ Let's pray for my Godwhile your daddy talk ♪
220
00:11:05,165 --> 00:11:07,792
[singing in Nigerian]
221
00:11:19,053 --> 00:11:21,097
Monica, Peter, let's do it.
222
00:11:30,481 --> 00:11:31,816
[camera clicks]
223
00:11:35,403 --> 00:11:36,696
Ready, Junior?
224
00:11:39,657 --> 00:11:40,700
Yeah.
225
00:11:40,783 --> 00:11:42,035
Let's do this.
226
00:11:42,118 --> 00:11:44,120
♪ Oh ♪
227
00:11:47,415 --> 00:11:49,167
♪ Oh ♪
228
00:11:49,959 --> 00:11:51,920
♪ Oh ♪
229
00:11:54,631 --> 00:11:56,215
♪ Oh ♪
230
00:11:58,551 --> 00:12:01,846
♪ Everything is so different now ♪
231
00:12:04,057 --> 00:12:07,477
♪ The world I once knewturned upside down ♪
232
00:12:08,561 --> 00:12:10,396
♪ Not sure who I am... ♪
233
00:12:11,814 --> 00:12:13,816
Hector, please take care of my baby
234
00:12:13,900 --> 00:12:15,652
and don't let Arturo drive it.
235
00:12:16,444 --> 00:12:17,612
You got it, sis.
236
00:12:19,614 --> 00:12:20,782
♪ Freshman year ♪
237
00:12:20,865 --> 00:12:22,492
♪ Oh, I still see it now ♪
238
00:12:23,451 --> 00:12:25,912
♪ Couldn't wait to get out... ♪
239
00:12:29,290 --> 00:12:31,376
Hey sis, what you got
in all these suitcases?
240
00:12:31,459 --> 00:12:32,669
None of your business.
241
00:12:32,752 --> 00:12:33,795
I got it.
242
00:12:33,878 --> 00:12:35,463
Just leave it. We'll come back for it.
243
00:12:35,546 --> 00:12:36,631
We can get it later.
244
00:12:39,092 --> 00:12:40,593
♪ I've been looking to this place... ♪
245
00:12:42,303 --> 00:12:43,888
I can't believe this is happening.
246
00:12:45,264 --> 00:12:47,016
My boy is growing up.
247
00:12:52,397 --> 00:12:54,190
[sighs] We knew this day would come.
248
00:12:54,273 --> 00:12:56,901
Remember everything I told you in the car.
249
00:12:57,986 --> 00:13:00,613
Read your Bible and pray everyday, okay.
250
00:13:00,697 --> 00:13:01,823
[CJ] Yes, sir.
251
00:13:01,906 --> 00:13:03,700
♪ It's just really amazing... ♪
252
00:13:04,200 --> 00:13:05,368
My turn.
253
00:13:08,287 --> 00:13:10,707
♪ Okay you win ♪
254
00:13:14,293 --> 00:13:17,046
♪ Help me please ♪
255
00:13:17,130 --> 00:13:19,257
♪ Help me ♪
256
00:13:19,340 --> 00:13:21,843
♪ There's a warthat's raging inside of me ♪
257
00:13:24,262 --> 00:13:27,432
♪ Wished that in everythingI choose to be me... ♪
258
00:13:40,528 --> 00:13:42,030
Roommate?
259
00:13:42,113 --> 00:13:43,614
Yeah, I'm CJ.
260
00:13:44,282 --> 00:13:45,616
Shawnte.
261
00:13:50,872 --> 00:13:52,331
So are you a freshman?
262
00:13:52,415 --> 00:13:53,624
Yeah, you?
263
00:13:53,708 --> 00:13:54,917
Freshman, yup.
264
00:13:55,001 --> 00:13:56,294
So where you from?
265
00:13:56,377 --> 00:13:57,378
I'm from the Bay area.
266
00:13:57,462 --> 00:13:58,463
Really?
267
00:13:58,546 --> 00:13:59,505
Me too. I'm from the Bay area.
268
00:13:59,589 --> 00:14:01,257
Hey, you're my bro.
269
00:14:06,721 --> 00:14:08,306
So what do you think about the school?
270
00:14:08,389 --> 00:14:11,184
Man, I hear the girls here are hot.
271
00:14:11,976 --> 00:14:13,519
No, no, no, not the girls.
272
00:14:13,603 --> 00:14:15,313
I mean, you know, the college life.
273
00:14:15,396 --> 00:14:16,647
The teachers.
274
00:14:17,023 --> 00:14:18,691
Oh, my bad. You don't like girls?
275
00:14:18,775 --> 00:14:19,942
Are you?
276
00:14:20,777 --> 00:14:21,819
Oh, no, no.
277
00:14:21,903 --> 00:14:24,155
I just wanna focus on the Lord and school.
278
00:14:24,238 --> 00:14:25,656
The Lord?
279
00:14:26,449 --> 00:14:27,492
Bet.
280
00:14:27,575 --> 00:14:29,327
This is gonna be
an interesting school year.
281
00:14:37,752 --> 00:14:39,545
[upbeat music plays]
282
00:15:04,278 --> 00:15:05,154
Watch it.
283
00:15:05,238 --> 00:15:06,406
I'm so sorry.
284
00:15:06,489 --> 00:15:07,782
Here, let me get that for you.
285
00:15:07,865 --> 00:15:09,492
Well at least you didn't
get it on my clothes.
286
00:15:09,575 --> 00:15:10,827
That would be a different story.
287
00:15:10,910 --> 00:15:12,578
Like I said, I am so--
288
00:15:12,662 --> 00:15:14,497
[gentle music plays]
289
00:15:35,435 --> 00:15:36,519
Hey.
290
00:16:04,964 --> 00:16:06,966
Welcome to Social Science 101.
291
00:16:07,508 --> 00:16:10,553
I'm expecting that all of you have
292
00:16:10,636 --> 00:16:13,806
read your course syllabus and outline.
293
00:16:13,890 --> 00:16:18,144
This class will not be difficult
if you read in advance of every class.
294
00:16:18,227 --> 00:16:20,313
I like for my classes to be interactive.
295
00:16:20,396 --> 00:16:21,772
Every week there will be a quiz.
296
00:16:21,856 --> 00:16:24,317
You will have two mid terms, one final,
297
00:16:24,400 --> 00:16:26,319
and a team project to turn in.
298
00:16:26,903 --> 00:16:30,615
So, today we'll be focusing on evolution.
299
00:16:30,698 --> 00:16:33,493
How did we get here?
300
00:16:33,576 --> 00:16:35,912
How many of you have read
the first two chapters?
301
00:16:37,872 --> 00:16:38,915
Okay.
302
00:16:38,998 --> 00:16:41,459
I cannot emphasize this enough.
303
00:16:41,542 --> 00:16:45,254
If you want to pass this class,
you must read in advance.
304
00:16:45,338 --> 00:16:49,133
Now, who wants to address
how we got here as humans?
305
00:16:52,762 --> 00:16:54,055
Young man in the tie.
306
00:16:55,223 --> 00:16:56,349
Me?
307
00:16:56,891 --> 00:16:58,017
Yes, you.
308
00:17:00,686 --> 00:17:01,729
[clears throat]
309
00:17:01,812 --> 00:17:03,105
Um, well.
310
00:17:04,815 --> 00:17:06,442
According to Genesis 1:1,
311
00:17:06,526 --> 00:17:09,028
in the beginning God created
the heavens and the earth.
312
00:17:09,111 --> 00:17:10,321
A few verses later--
313
00:17:10,404 --> 00:17:12,073
Young man, if you wanna pass this class,
314
00:17:12,156 --> 00:17:13,908
you must follow the assigned text,
315
00:17:13,991 --> 00:17:16,577
not some... fables.
316
00:17:21,874 --> 00:17:23,084
How 'bout you?
317
00:17:25,211 --> 00:17:26,587
According to the textbook,
318
00:17:26,671 --> 00:17:30,800
the earth was formed
about 4.5 billion years ago
319
00:17:30,883 --> 00:17:35,096
due to an internal combustion
caused by a supernova.
320
00:17:35,846 --> 00:17:38,182
Very good try and a good start.
321
00:17:39,058 --> 00:17:41,936
For your information,
we're talking about the evolution
322
00:17:42,019 --> 00:17:43,479
of life on this planet,
323
00:17:43,563 --> 00:17:45,982
not some magical garden of Eden.
324
00:17:47,149 --> 00:17:50,444
Now that's how you
should respond in my class.
325
00:17:52,029 --> 00:17:53,322
In my class,
326
00:17:53,406 --> 00:17:55,866
you need to know this book
327
00:17:57,076 --> 00:17:58,286
not the Bible.
328
00:17:58,828 --> 00:18:01,872
In my class, this is the Bible.
329
00:18:04,417 --> 00:18:05,793
Know this Bible.
330
00:18:12,341 --> 00:18:14,385
[soft music plays]
331
00:18:46,250 --> 00:18:47,835
Hi, you work here?
332
00:18:49,420 --> 00:18:50,755
Can I help you with something?
333
00:18:51,339 --> 00:18:52,465
Oh.
334
00:18:52,548 --> 00:18:53,591
Actually yeah, uh,
335
00:18:54,216 --> 00:18:55,718
a book on evolution.
336
00:18:56,510 --> 00:18:58,304
Trying to get a head start on my classes.
337
00:19:00,890 --> 00:19:03,142
What you said in there,
standing up for your faith,
338
00:19:03,643 --> 00:19:04,894
that was pretty bold.
339
00:19:06,312 --> 00:19:07,647
Thanks.
340
00:19:07,730 --> 00:19:09,774
Honestly I didn't really
feel like I had a choice.
341
00:19:11,651 --> 00:19:12,860
I'm CJ.
342
00:19:12,943 --> 00:19:14,195
Marcella.
343
00:19:14,612 --> 00:19:16,447
I remember spilled latte, CJ.
344
00:19:16,530 --> 00:19:17,990
[laughs]
345
00:19:19,367 --> 00:19:20,660
Do you know where these are?
346
00:19:21,327 --> 00:19:22,870
Actually this is my first time here.
347
00:19:23,412 --> 00:19:24,872
Come on, I'll give you a tour.
348
00:19:26,749 --> 00:19:28,751
[soft music plays]
349
00:19:30,628 --> 00:19:32,672
So, how did you start working
at the library?
350
00:19:33,464 --> 00:19:34,757
It's just part time.
351
00:19:34,840 --> 00:19:36,300
It's for a work study program.
352
00:19:36,384 --> 00:19:38,636
I'm on partial scholarship so
353
00:19:38,719 --> 00:19:40,388
I still need to find a real job, too.
354
00:19:40,471 --> 00:19:41,597
[chuckles]
355
00:19:41,681 --> 00:19:44,183
Well you're probably be seeing
a lot more of me around here.
356
00:19:44,767 --> 00:19:46,852
This social science class is really hard.
357
00:19:46,936 --> 00:19:49,397
I'm thinking I'm gonna need a lot
of extra reading.
358
00:19:49,814 --> 00:19:51,273
Don't give up so soon.
359
00:19:51,524 --> 00:19:52,775
Nah, I won't.
360
00:19:53,359 --> 00:19:55,152
It's just I don't wanna fail the class
361
00:19:55,236 --> 00:19:57,363
by butting heads
with Professor Thompson, you know.
362
00:19:57,446 --> 00:20:00,032
At the same time,
I need to stay true to my beliefs.
363
00:20:00,116 --> 00:20:03,494
Smart guy like you will find
a way to pass and stay true.
364
00:20:04,662 --> 00:20:06,122
Thanks for the vote of confidence.
365
00:20:07,164 --> 00:20:10,167
Probably shouldn't mention Adam and Eve
on my next term paper though, huh?
366
00:20:10,251 --> 00:20:11,335
[both laugh]
367
00:20:11,419 --> 00:20:12,586
[student] Shh.
368
00:20:14,964 --> 00:20:16,841
Okay so here we are.
369
00:20:17,299 --> 00:20:19,510
If you have any questions, let me know.
370
00:20:20,344 --> 00:20:21,637
Okay.
371
00:20:22,179 --> 00:20:24,098
Um, I was thinking, you know.
372
00:20:24,932 --> 00:20:26,475
If you need a study partner,
373
00:20:26,559 --> 00:20:28,144
maybe we can meet up over coffee?
374
00:20:28,853 --> 00:20:30,438
I still owe you that latte.
375
00:20:32,106 --> 00:20:33,357
Thanks.
376
00:20:34,358 --> 00:20:35,651
I'll think about it.
377
00:20:47,913 --> 00:20:50,124
College is really different
than high school.
378
00:20:50,207 --> 00:20:53,294
I mean, people just dress any type of way
and some of 'em curse.
379
00:20:53,878 --> 00:20:55,921
That's what you expect in the real world.
380
00:20:56,797 --> 00:20:58,132
Yeah.
381
00:20:58,215 --> 00:21:01,135
And the professor wasn't too
respectful of our faith either.
382
00:21:01,802 --> 00:21:03,304
He's talking like there was no God.
383
00:21:03,971 --> 00:21:05,556
That's the public system for you.
384
00:21:05,848 --> 00:21:06,974
Hey, boo.
385
00:21:07,057 --> 00:21:08,350
How's school going?
386
00:21:08,601 --> 00:21:09,685
Hey, Mom.
387
00:21:09,769 --> 00:21:11,729
I was just telling dad
how different it is here.
388
00:21:12,354 --> 00:21:13,522
I know.
389
00:21:13,606 --> 00:21:15,024
That's not a bad thing, right?
390
00:21:15,107 --> 00:21:17,276
Now you get a taste of the real world.
391
00:21:18,152 --> 00:21:19,820
Yeah, definitely getting that.
392
00:21:20,488 --> 00:21:23,449
Hey also remember to useyour new environment
393
00:21:23,532 --> 00:21:26,035
as an opportunity to makea difference for God.
394
00:21:27,203 --> 00:21:28,704
Are you making any friends?
395
00:21:29,538 --> 00:21:30,831
Yeah.
396
00:21:31,165 --> 00:21:32,833
One definitely comes to mind.
397
00:21:32,917 --> 00:21:34,210
She's really nice.
398
00:21:34,293 --> 00:21:35,211
She?
399
00:21:36,253 --> 00:21:38,547
Hey, Shawnte in the house.
400
00:21:39,340 --> 00:21:41,008
Hey big welcome party tonight.
You in?
401
00:21:41,550 --> 00:21:42,802
What?
402
00:21:42,885 --> 00:21:43,969
Party?
403
00:21:44,053 --> 00:21:45,137
What party?
404
00:21:45,554 --> 00:21:46,639
Oh, my bad.
405
00:21:46,722 --> 00:21:48,057
I didn't mean to interrupt.
406
00:21:49,558 --> 00:21:52,061
Hey mom, I'll talk to you guys later okay.
407
00:21:52,895 --> 00:21:54,063
Bye boo.
408
00:21:54,146 --> 00:21:55,231
We love you.
409
00:21:55,940 --> 00:21:57,191
Bye.
410
00:21:58,567 --> 00:21:59,985
[Chukwumah] Did he say party?
411
00:22:00,653 --> 00:22:01,654
Uh,
412
00:22:01,737 --> 00:22:03,489
Well study party.
413
00:22:05,324 --> 00:22:06,742
You missing home already?
414
00:22:08,828 --> 00:22:09,787
Nope.
415
00:22:09,870 --> 00:22:11,664
They're just calling me,
checking up on me.
416
00:22:11,747 --> 00:22:13,123
Making sure I'm settling in.
417
00:22:13,207 --> 00:22:14,458
[scoffs] You're lucky.
418
00:22:14,542 --> 00:22:16,544
My folks haven't checked
on me since school started.
419
00:22:18,921 --> 00:22:20,339
So what are you doing tonight?
420
00:22:20,422 --> 00:22:21,757
Hmm...
421
00:22:21,841 --> 00:22:22,842
Why what's up?
422
00:22:24,093 --> 00:22:27,137
There's several parties by different
fraternities and sororities.
423
00:22:27,221 --> 00:22:28,180
It's a welcome night.
424
00:22:28,264 --> 00:22:29,640
I figure we go check them out.
425
00:22:29,723 --> 00:22:31,016
Bounce from house to house.
426
00:22:31,100 --> 00:22:32,142
You feel me, bro?
427
00:22:32,643 --> 00:22:34,061
I don't know, Shawnte.
428
00:22:34,144 --> 00:22:36,146
I mean, basketball tryouts
are in the morning
429
00:22:36,230 --> 00:22:38,107
and I was thinking about going
to bed early
430
00:22:38,190 --> 00:22:42,111
and also I wanted to swing by
some of the Bible study groups, so.
431
00:22:42,194 --> 00:22:43,737
What? Bible study?
432
00:22:43,821 --> 00:22:45,698
Man, sometimes you make me wonder.
433
00:22:46,407 --> 00:22:48,701
Dude, it's just one night out of
the school year.
434
00:22:48,784 --> 00:22:50,619
These welcome parties
are done once a year.
435
00:22:50,703 --> 00:22:52,162
Like you can't afford to miss this.
436
00:22:53,247 --> 00:22:57,084
Besides, the basketball team only picks
like one or two freshman every year,
437
00:22:57,167 --> 00:22:59,086
but I know some of the players.
438
00:22:59,378 --> 00:23:00,879
They'll be at the parties tonight.
439
00:23:00,963 --> 00:23:02,965
I could hook you up
if you really wanna get in.
440
00:23:07,344 --> 00:23:08,512
Hmm.
441
00:23:09,054 --> 00:23:10,222
All right.
442
00:23:10,306 --> 00:23:11,849
-Okay, I'm in.
-Yeah.
443
00:23:11,932 --> 00:23:14,268
Just one word of advice
if we're gonna hang together.
444
00:23:15,144 --> 00:23:17,688
You need to dress like a college student,
not a professor.
445
00:23:25,738 --> 00:23:27,323
You know it'll be you, Marcella.
446
00:23:27,406 --> 00:23:28,532
Me?
447
00:23:28,616 --> 00:23:29,491
Uh, yeah.
448
00:23:29,575 --> 00:23:31,452
I've seen those frat guys
checking you out.
449
00:23:31,535 --> 00:23:34,496
Okay, I thought we were talking about
who will get asked to dance first.
450
00:23:34,830 --> 00:23:38,626
I think those frat guys have something
else in mind other than just dancing.
451
00:23:39,001 --> 00:23:41,420
Well they can say what they want,
but they don't always get it.
452
00:23:42,463 --> 00:23:44,632
I just hope this party's
not full of lame freshman.
453
00:23:44,715 --> 00:23:46,759
Okay? Give me a sophomore any day.
454
00:23:46,842 --> 00:23:47,843
[all laugh]
455
00:23:47,926 --> 00:23:49,345
Hey, we're lame freshman.
456
00:23:50,012 --> 00:23:51,555
You know what I mean, okay.
457
00:23:51,639 --> 00:23:53,849
I wanna meet a man.
458
00:23:53,932 --> 00:23:57,102
Not some boy
that's still learning how to shave.
459
00:23:57,186 --> 00:23:59,605
-[laughs]
-Cheers to that.
460
00:24:00,314 --> 00:24:01,440
[Hip-hop music plays]
461
00:24:01,523 --> 00:24:02,941
♪ Here me out, hear me out,hear me out here ♪
462
00:24:03,025 --> 00:24:04,360
♪ Hear me out, hear me out ♪
463
00:24:04,443 --> 00:24:05,819
♪ You can't cage us ♪
464
00:24:07,112 --> 00:24:08,280
♪ You can't cage us ♪
465
00:24:08,364 --> 00:24:09,531
♪ No, no ♪
466
00:24:09,615 --> 00:24:11,825
♪ Hear me out, hear me out, hear me out ♪
467
00:24:11,909 --> 00:24:12,868
♪ Hear me out, hear me out... ♪
468
00:24:12,951 --> 00:24:14,286
Hey.
469
00:24:14,370 --> 00:24:16,121
♪ You can't cage us like an animal ♪
470
00:24:16,205 --> 00:24:18,040
♪ You can't cage us like an animal ♪
471
00:24:18,123 --> 00:24:19,917
♪ You better back downor break through these walls... ♪
472
00:24:20,501 --> 00:24:21,877
How do you know so many people?
473
00:24:23,253 --> 00:24:24,213
Check this out.
474
00:24:24,838 --> 00:24:26,215
You have 15,000 followers?
475
00:24:26,298 --> 00:24:27,508
That's right, baby.
476
00:24:28,467 --> 00:24:29,551
Follow the master.
477
00:24:29,927 --> 00:24:31,136
He will set you free.
478
00:24:32,137 --> 00:24:33,972
No seriously,
how do you know so many people?
479
00:24:35,057 --> 00:24:36,392
Based on my research,
480
00:24:36,475 --> 00:24:38,686
there are three ways
to become popular on campus.
481
00:24:38,769 --> 00:24:40,896
One, you are very smart
482
00:24:40,979 --> 00:24:42,648
and help girls with their homework.
483
00:24:43,148 --> 00:24:45,818
Two, you're born rich
and drive a nice car.
484
00:24:46,819 --> 00:24:49,238
Three, you play basketball or football.
485
00:24:49,697 --> 00:24:51,323
You gotta choose one
486
00:24:51,407 --> 00:24:53,075
and then the girls and fame will come.
487
00:24:53,158 --> 00:24:55,202
♪ You better watch becauseI'm breaking out this cage... ♪
488
00:24:56,161 --> 00:24:59,289
Yeah well, I'm here to finish school
not to get famous.
489
00:25:00,165 --> 00:25:02,418
CJ, if you can make the team,
490
00:25:02,835 --> 00:25:04,169
that's it baby.
491
00:25:04,253 --> 00:25:05,713
You'll be set for life.
492
00:25:08,507 --> 00:25:09,842
♪ No problem ♪
493
00:25:09,925 --> 00:25:11,009
♪ No, no ♪
494
00:25:11,093 --> 00:25:12,302
♪ No problem ♪
495
00:25:12,386 --> 00:25:13,303
♪ No, no ♪♪
496
00:25:14,513 --> 00:25:15,848
♪ In the game of life ♪
497
00:25:16,557 --> 00:25:17,808
♪ You gotta fight ♪
498
00:25:20,894 --> 00:25:22,312
♪ You got it on you ♪
499
00:25:22,396 --> 00:25:24,356
♪ If you gonna go ♪
500
00:25:26,442 --> 00:25:28,569
♪ There is only one way to go ♪
501
00:25:28,652 --> 00:25:31,280
♪ Go, go, go, go hard ♪
502
00:25:31,363 --> 00:25:33,574
♪ Why would you wannabe superstar first... ♪
503
00:25:34,992 --> 00:25:36,285
Yeah man, that's cool.
504
00:25:36,368 --> 00:25:37,995
Should definitely come
to tryouts tomorrow.
505
00:25:38,078 --> 00:25:40,164
We're always looking
for new blood for the team.
506
00:25:40,247 --> 00:25:41,457
If you're good enough.
507
00:25:41,540 --> 00:25:43,834
Look, I'm definitely
gonna bring my all tomorrow.
508
00:25:44,585 --> 00:25:46,295
All right, that's what I like to hear.
509
00:25:46,628 --> 00:25:47,921
See you tomorrow, CJ.
510
00:25:50,007 --> 00:25:52,092
♪ You wanna be the bossthen step up to the cause... ♪
511
00:25:55,137 --> 00:25:56,680
I told you I'd hook you up.
512
00:25:56,764 --> 00:25:58,307
Devvon's the team captain.
513
00:26:00,350 --> 00:26:01,685
That could be you, man.
514
00:26:03,645 --> 00:26:05,063
I'm gonna get something to drink.
515
00:26:05,147 --> 00:26:06,565
♪ Go, go hard ♪
516
00:26:06,648 --> 00:26:08,192
♪ Did you think I would stop ♪
517
00:26:08,275 --> 00:26:09,735
♪ Just 'cause I was on top ♪
518
00:26:09,818 --> 00:26:11,570
♪ Apparently you don't know me ♪
519
00:26:12,362 --> 00:26:13,614
♪ You ain't my homie ♪
520
00:26:13,697 --> 00:26:14,740
♪ You phony ♪
521
00:26:14,823 --> 00:26:15,866
♪ Straight macrimony ♪
522
00:26:15,949 --> 00:26:16,867
♪ It's up to you ♪
523
00:26:16,950 --> 00:26:17,910
♪ Step up to the plate ♪
524
00:26:17,993 --> 00:26:19,036
♪ What's your move ♪
525
00:26:19,119 --> 00:26:20,329
♪ It's okay I can wait ♪
526
00:26:20,412 --> 00:26:22,289
♪ Whatever you do,when I do a checkmate ♪
527
00:26:22,372 --> 00:26:24,208
♪ I see reaching, you see stars ♪
528
00:26:24,291 --> 00:26:27,252
♪ You in the back nowfeeling kinda hard ♪
529
00:26:27,336 --> 00:26:29,963
♪ Did you walk out onyou did you wanna do ♪
530
00:26:30,547 --> 00:26:32,007
♪ Go, go hard ♪
531
00:26:32,090 --> 00:26:34,301
♪ Why would you wannabe superstar first ♪
532
00:26:34,384 --> 00:26:35,969
♪ Go, go hard ♪
533
00:26:36,053 --> 00:26:38,722
♪ Step into the cipher,see who you are... ♪
534
00:26:39,348 --> 00:26:40,474
Hi.
535
00:26:41,809 --> 00:26:43,393
[scoffs]
536
00:26:45,854 --> 00:26:48,148
♪ Step into the cipher,we'll see who you are ♪
537
00:26:48,232 --> 00:26:50,275
♪ Go, go, go hard ♪
538
00:26:50,359 --> 00:26:52,820
♪ You wanna be the boss,you gotta be hard ♪
539
00:26:52,903 --> 00:26:54,988
♪ Go, go, go hard ♪
540
00:26:55,072 --> 00:26:57,241
♪ Go, go, go hard ♪
541
00:26:57,908 --> 00:26:59,535
♪ Go, go, go hard ♪
542
00:27:01,245 --> 00:27:02,871
♪ It's only for the night ♪
543
00:27:06,792 --> 00:27:08,460
♪ If only for the night... ♪
544
00:27:09,211 --> 00:27:10,379
Hey, CJ.
545
00:27:10,462 --> 00:27:11,713
What's up?
546
00:27:12,923 --> 00:27:14,174
You're leaving already?
547
00:27:14,967 --> 00:27:16,468
Party's just getting started.
548
00:27:18,345 --> 00:27:20,764
This is CJ, my study partner.
549
00:27:22,683 --> 00:27:23,892
Sure he is.
550
00:27:23,976 --> 00:27:25,102
[laughs]
551
00:27:26,019 --> 00:27:27,187
Do you wanna drink with us?
552
00:27:28,480 --> 00:27:29,606
Don't worry, CJ.
553
00:27:29,690 --> 00:27:30,774
We don't bite.
554
00:27:34,403 --> 00:27:35,487
Yeah, sure.
555
00:27:35,571 --> 00:27:36,864
Where's the keg?
556
00:27:38,031 --> 00:27:39,157
Somebody say keg?
557
00:27:40,951 --> 00:27:42,661
♪ Set my heart on fire ♪
558
00:27:42,744 --> 00:27:44,329
♪ You fulfill me ♪
559
00:27:44,413 --> 00:27:46,248
♪ Fill me, fill me... ♪
560
00:27:47,875 --> 00:27:49,835
[Marcella]
What are you like the keg genie?
561
00:27:49,918 --> 00:27:51,628
Your wish is my command.
562
00:27:52,713 --> 00:27:54,047
♪ Feel the heat ♪
563
00:27:54,131 --> 00:27:55,257
♪ Feel the heat... ♪
564
00:27:55,340 --> 00:27:56,383
My bad.
565
00:27:56,466 --> 00:27:57,843
Did you want a drink, too?
566
00:27:57,926 --> 00:27:59,177
[CJ] No, I'm good.
567
00:27:59,261 --> 00:28:00,637
Suit yourself.
568
00:28:01,346 --> 00:28:02,556
So how 'bout a dance?
569
00:28:02,639 --> 00:28:03,932
Okay.
570
00:28:05,350 --> 00:28:06,602
♪ Feel the heat ♪
571
00:28:08,520 --> 00:28:10,564
♪ Feel the heat, feel the heat ♪
572
00:28:10,647 --> 00:28:12,274
I'm good on this. I'm out of here.
573
00:28:13,859 --> 00:28:15,319
♪ Feel the heat, feel the heat... ♪
574
00:28:16,028 --> 00:28:17,237
[CJ] I'll catch you later.
575
00:28:19,281 --> 00:28:21,325
♪ Set my heart on fire ♪
576
00:28:21,408 --> 00:28:22,743
♪ You fulfill the heat... ♪
577
00:28:33,462 --> 00:28:34,755
[sighs]
578
00:28:34,838 --> 00:28:36,924
[gentle music plays]
579
00:28:59,488 --> 00:29:00,989
♪ Put your hands up ♪
580
00:29:01,073 --> 00:29:02,366
♪ It's law ♪
581
00:29:02,449 --> 00:29:04,076
♪ Aye, aye ♪
582
00:29:04,159 --> 00:29:05,452
♪ Aye ♪
583
00:29:05,535 --> 00:29:06,703
♪ It's law ♪
584
00:29:06,787 --> 00:29:07,704
♪ Aye ♪
585
00:29:07,788 --> 00:29:09,039
♪ It's law ♪
586
00:29:09,122 --> 00:29:10,499
♪ Put your hands up... ♪
587
00:29:10,582 --> 00:29:12,209
[group clapping]
588
00:29:14,419 --> 00:29:16,129
[bouncing ball]
589
00:29:18,966 --> 00:29:20,717
[bouncing ball]
590
00:29:26,556 --> 00:29:28,267
[coach] Okay, guys, I've seen enough.
591
00:29:28,350 --> 00:29:29,643
Thank you guys for coming out.
592
00:29:29,726 --> 00:29:31,728
We'll give you a call and let
you know who made the team.
593
00:29:33,480 --> 00:29:35,148
That's what I'm talking about, man.
594
00:29:36,858 --> 00:29:39,403
Hey, don't even sweat it, man like.
595
00:29:40,028 --> 00:29:41,321
You got this in the bag.
596
00:29:41,405 --> 00:29:43,657
[laughs] Okay, thank you.
597
00:29:48,328 --> 00:29:50,205
[ball dribbling]
598
00:30:06,722 --> 00:30:08,056
[phone beeping]
599
00:30:11,810 --> 00:30:13,478
Yes, oh, my gosh, I made the team!
600
00:30:13,979 --> 00:30:15,439
Yes, oh, my God, praise the Lord.
601
00:30:16,732 --> 00:30:17,983
One more outburst like that
602
00:30:18,066 --> 00:30:20,068
and I will have you out of my class.
603
00:30:23,280 --> 00:30:24,573
Sorry.
604
00:30:29,995 --> 00:30:31,079
[typing]
605
00:30:35,417 --> 00:30:36,585
Excuse me.
606
00:30:36,668 --> 00:30:38,003
Is Marcella working today?
607
00:30:38,086 --> 00:30:39,129
Uh, let me check.
608
00:30:45,510 --> 00:30:46,970
I don't see her on the schedule.
609
00:30:47,054 --> 00:30:48,513
Is there anything I can help you with?
610
00:30:49,306 --> 00:30:50,724
No, I'm good. Thanks.
611
00:30:50,807 --> 00:30:52,142
I'll just see her at practice.
612
00:30:55,729 --> 00:30:57,731
One, two.
613
00:30:57,814 --> 00:30:59,483
Whoo!
614
00:30:59,566 --> 00:31:01,109
[all laugh]
615
00:31:01,193 --> 00:31:02,944
All right ladies, practice is over.
616
00:31:12,829 --> 00:31:15,082
Roger, I didn't hear
you sneak up behind me.
617
00:31:15,165 --> 00:31:17,125
Relax. I didn't mean to creep
up on you like that.
618
00:31:17,209 --> 00:31:18,668
But man,
619
00:31:18,752 --> 00:31:20,337
seeing you in this cheerleading uniform.
620
00:31:20,420 --> 00:31:22,255
Whew. Got me speechless.
621
00:31:25,550 --> 00:31:26,676
So what are you doing?
622
00:31:26,760 --> 00:31:27,928
Where you going after this?
623
00:31:49,074 --> 00:31:50,158
Hey.
624
00:31:50,242 --> 00:31:51,201
Hey.
625
00:31:51,284 --> 00:31:52,702
Are you coming with us or?
626
00:31:52,994 --> 00:31:56,706
Um, no, I'm gonna put my shoes on
and take my time packing my stuff.
627
00:31:56,790 --> 00:31:58,458
-Okay, that's cool.
-We'll see you later.
628
00:31:58,542 --> 00:32:00,127
-I'll catch up to you.
-Yeah, okay.
629
00:32:06,633 --> 00:32:07,926
Hey, Marcella.
630
00:32:08,009 --> 00:32:09,094
Hey, CJ.
631
00:32:09,719 --> 00:32:11,596
You're quite something on the court.
632
00:32:12,472 --> 00:32:13,515
[CJ] Oh, yeah?
633
00:32:14,182 --> 00:32:15,225
Yeah.
634
00:32:16,059 --> 00:32:18,145
I'm glad you got on the team because now
635
00:32:18,228 --> 00:32:20,105
I'll get to cheer you on officially.
636
00:32:20,188 --> 00:32:21,523
[laughs]
637
00:32:22,149 --> 00:32:23,567
Well I like the sound of that.
638
00:32:24,693 --> 00:32:27,070
So, where'd you disappear to at the party?
639
00:32:27,571 --> 00:32:29,781
I looked for you but I guess you left.
640
00:32:30,657 --> 00:32:33,076
Well you know, I had to get
my beauty sleep for the big tryout.
641
00:32:33,160 --> 00:32:34,453
[both laugh]
642
00:32:34,995 --> 00:32:36,455
Well it looks like it paid off.
643
00:32:37,706 --> 00:32:38,832
Thanks.
644
00:32:39,416 --> 00:32:41,960
You know it's kind of hard to talk
to people at those parties.
645
00:32:42,627 --> 00:32:44,754
I didn't know guys go to parties to talk.
646
00:32:45,213 --> 00:32:46,715
-[chuckles]
-Well yeah.
647
00:32:47,340 --> 00:32:49,426
Actually I wanted to talk to you.
648
00:32:49,843 --> 00:32:51,887
I mean, I still owe you that coffee.
649
00:32:51,970 --> 00:32:55,056
Maybe we could meet up and study together.
650
00:32:56,933 --> 00:32:58,018
Study huh?
651
00:32:58,310 --> 00:32:59,352
Yeah.
652
00:33:01,021 --> 00:33:02,439
Yeah, I'd like that.
653
00:33:03,273 --> 00:33:04,399
Okay.
654
00:33:04,691 --> 00:33:05,859
Cool.
655
00:33:06,401 --> 00:33:07,611
I'll see you then.
656
00:33:08,069 --> 00:33:09,154
Bye.
657
00:33:09,237 --> 00:33:10,655
[upbeat music plays]
658
00:33:29,049 --> 00:33:30,300
What?
659
00:33:30,383 --> 00:33:31,551
[Marcella] Seriously?
660
00:33:31,635 --> 00:33:33,178
You brought a laptop on a date?
661
00:33:34,346 --> 00:33:35,180
Oh.
662
00:33:35,263 --> 00:33:37,182
I thought this was a study date.
663
00:33:37,265 --> 00:33:39,184
I-I wasn't sure.
664
00:33:43,730 --> 00:33:45,607
That's what I like about you, CJ.
665
00:33:46,566 --> 00:33:47,901
You're a nice guy.
666
00:33:48,235 --> 00:33:50,487
Oh, I know what that's code for.
667
00:33:51,446 --> 00:33:53,073
We're just gonna be friends, huh?
668
00:33:53,949 --> 00:33:55,033
No.
669
00:33:55,116 --> 00:33:56,743
I mean, yes we're friends.
670
00:33:57,994 --> 00:34:00,789
I can just tell that you haven't been out
with many girls before.
671
00:34:00,872 --> 00:34:02,165
It's cute.
672
00:34:02,249 --> 00:34:03,250
[cashier] CJ.
673
00:34:03,625 --> 00:34:04,709
One second.
674
00:34:06,044 --> 00:34:07,212
Hey.
675
00:34:10,090 --> 00:34:11,466
Cute, huh?
676
00:34:12,300 --> 00:34:13,885
Now I know I'm in the friend zone.
677
00:34:13,969 --> 00:34:14,886
[laughs]
678
00:34:14,970 --> 00:34:16,680
Don't count yourself out just yet.
679
00:34:17,639 --> 00:34:19,182
Okay well, uh,
680
00:34:19,558 --> 00:34:21,142
friends know more about each other.
681
00:34:22,602 --> 00:34:24,020
Things like...
682
00:34:24,437 --> 00:34:26,022
do you have any brothers or sisters?
683
00:34:26,898 --> 00:34:28,608
I have a younger brother
and a younger sister.
684
00:34:29,276 --> 00:34:30,235
You?
685
00:34:30,318 --> 00:34:31,403
Older brother.
686
00:34:31,486 --> 00:34:32,362
Ooh.
687
00:34:32,445 --> 00:34:33,488
Older brother?
688
00:34:34,281 --> 00:34:37,325
I guess he'd probably try to beat me up
for sitting here talking to you, huh?
689
00:34:37,409 --> 00:34:38,618
Probably.
690
00:34:38,702 --> 00:34:40,287
He's the overprotective type.
691
00:34:41,162 --> 00:34:42,497
Do I need to watch my back?
692
00:34:42,581 --> 00:34:44,124
[laughs]
693
00:34:44,207 --> 00:34:46,626
Don't worry. I'll give you a heads up
if he's behind you.
694
00:34:46,710 --> 00:34:48,753
You know, so you can duck in time.
695
00:34:48,837 --> 00:34:50,171
[both laugh]
696
00:34:50,255 --> 00:34:51,756
Thanks, I guess.
697
00:34:52,299 --> 00:34:53,800
What about the rest of your family?
698
00:34:55,677 --> 00:34:57,387
Um... [clears throat]
699
00:34:59,264 --> 00:35:00,849
Dad left when I was little.
700
00:35:02,225 --> 00:35:03,727
So it's just my mom.
701
00:35:04,686 --> 00:35:05,812
She raised us.
702
00:35:06,730 --> 00:35:08,607
Oh, I'm so sorry 'bout that.
703
00:35:10,609 --> 00:35:11,776
How 'bout you?
704
00:35:12,944 --> 00:35:15,780
Well, my mom's an attorney
and my dad's a pastor.
705
00:35:16,948 --> 00:35:18,199
A pastor?
706
00:35:18,283 --> 00:35:19,743
Oh, wow.
707
00:35:21,202 --> 00:35:22,662
So you go by it honestly?
708
00:35:23,872 --> 00:35:25,332
What you said in class.
709
00:35:25,415 --> 00:35:26,541
Oh.
710
00:35:26,791 --> 00:35:27,876
Well yeah.
711
00:35:27,959 --> 00:35:29,377
Well that's the way I was raised.
712
00:35:30,378 --> 00:35:32,172
Um, my dad says I'm a miracle child.
713
00:35:33,548 --> 00:35:34,716
Miracle child?
714
00:35:34,799 --> 00:35:35,925
What's that?
715
00:35:36,635 --> 00:35:37,761
Well, you see.
716
00:35:38,637 --> 00:35:40,388
When my mom was pregnant with me,
717
00:35:40,472 --> 00:35:41,931
the doctor ran some tests
718
00:35:42,015 --> 00:35:45,185
and determined that I was gonna be born
with some birth defects.
719
00:35:45,769 --> 00:35:46,728
Um,
720
00:35:46,811 --> 00:35:47,896
Well the doctor had told my mom
721
00:35:47,979 --> 00:35:51,024
that she should probably
terminate the pregnancy,
722
00:35:51,107 --> 00:35:52,984
but my dad made a vow with God
723
00:35:53,068 --> 00:35:55,320
that if I was born healthy
with no birth defects,
724
00:35:55,403 --> 00:35:57,489
that he would serve Him
or the rest of his life.
725
00:35:58,615 --> 00:35:59,783
That's what he did.
726
00:35:59,866 --> 00:36:02,702
So growing up my mom and dad
never drank alcohol
727
00:36:02,786 --> 00:36:05,205
and I went to a Christian private school
728
00:36:05,789 --> 00:36:07,749
and, uh, I never drank or smoked either.
729
00:36:09,793 --> 00:36:11,127
I like that.
730
00:36:11,586 --> 00:36:13,838
I mean, I respect it.
731
00:36:15,048 --> 00:36:17,467
It's not easy to avoid alcohol as a teen,
732
00:36:17,550 --> 00:36:20,136
especially here when it's part
of the college lifestyle.
733
00:36:20,929 --> 00:36:22,097
Yeah, you got that right.
734
00:36:28,228 --> 00:36:30,438
You really are one of the good ones.
735
00:36:31,314 --> 00:36:32,524
[chuckles]
736
00:36:32,607 --> 00:36:33,858
Is that so?
737
00:36:34,984 --> 00:36:36,986
Well I guess we're gonna
be best of friends then.
738
00:36:37,987 --> 00:36:40,031
Well friends hang out together,
don't they?
739
00:36:40,990 --> 00:36:42,450
Yeah, that's right.
740
00:36:45,995 --> 00:36:48,915
I wish I could stay longer,
but I've gotta get ready for work.
741
00:36:49,499 --> 00:36:50,625
It's okay.
742
00:36:50,709 --> 00:36:52,252
I'll just talk to you later in class.
743
00:36:55,672 --> 00:36:57,006
This was really--
744
00:36:57,090 --> 00:36:58,299
Nice.
745
00:37:07,016 --> 00:37:07,892
[chuckles]
746
00:37:09,227 --> 00:37:10,186
Bye.
747
00:37:10,603 --> 00:37:11,521
Bye.
748
00:37:12,230 --> 00:37:13,440
[sighs]
749
00:37:13,523 --> 00:37:14,649
Come on, CJ.
750
00:37:14,733 --> 00:37:16,192
Why didn't you kiss her, man?
751
00:37:16,276 --> 00:37:17,485
Ugh.
752
00:37:17,944 --> 00:37:19,154
Come on.
753
00:37:19,571 --> 00:37:20,739
[exhales]
754
00:37:25,452 --> 00:37:26,786
There go your girl.
755
00:37:28,455 --> 00:37:29,873
Now I really got an appetite.
756
00:37:29,956 --> 00:37:31,541
You gonna serve us, baby girl?
757
00:37:32,292 --> 00:37:33,418
You again.
758
00:37:33,626 --> 00:37:35,086
You're not following me, are you?
759
00:37:35,545 --> 00:37:36,629
In that uniform,
760
00:37:36,713 --> 00:37:38,339
I'd follow you anywhere you wanna go.
761
00:37:39,466 --> 00:37:41,176
Well, I won't be wearing it for long
762
00:37:42,469 --> 00:37:44,554
if you get me fired on my first night.
763
00:37:45,138 --> 00:37:47,140
So, are you guys gonna order or not?
764
00:37:48,892 --> 00:37:50,059
Uh, yeah, I'll have, uh,
765
00:37:50,143 --> 00:37:52,187
a fried chicken sandwich
and some french fries.
766
00:37:52,812 --> 00:37:54,439
And I'll have a milkshake.
767
00:37:54,522 --> 00:37:55,648
In a bottle, please.
768
00:37:57,650 --> 00:37:59,527
And I'll take a burger
with the works on it,
769
00:37:59,611 --> 00:38:01,905
some onion rings and your phone number.
770
00:38:04,657 --> 00:38:06,284
Coming right up.
771
00:38:06,367 --> 00:38:08,077
Everything...
772
00:38:08,161 --> 00:38:09,454
except the phone number.
773
00:38:09,537 --> 00:38:10,663
That's not on the menu.
774
00:38:12,373 --> 00:38:13,541
oh, burn.
775
00:38:13,625 --> 00:38:14,918
Mic drop.
776
00:38:16,628 --> 00:38:19,047
It was a great night today
and I thank you for all your help.
777
00:38:19,130 --> 00:38:20,423
Thank you. I'll see you tomorrow.
778
00:38:20,507 --> 00:38:21,883
[Hip-Hop music plays over radio]
779
00:38:21,966 --> 00:38:23,468
♪ I be faded homie, I don't know... ♪
780
00:38:24,385 --> 00:38:25,762
Did someone call for a taxi?
781
00:38:25,845 --> 00:38:27,388
Here I am at your service.
782
00:38:27,806 --> 00:38:28,932
Roger?
783
00:38:29,641 --> 00:38:32,060
You've been sitting here waiting for me?
784
00:38:33,102 --> 00:38:34,562
Hopefully it was worth the wait.
785
00:38:35,396 --> 00:38:37,190
Marcella, you okay?
786
00:38:37,649 --> 00:38:39,067
I'm fine, thanks.
787
00:38:39,150 --> 00:38:40,401
All right, take care.
788
00:38:41,402 --> 00:38:43,488
Was thinking I'd give you
a ride back to the dorms.
789
00:38:43,571 --> 00:38:44,906
Oh, really?
790
00:38:45,865 --> 00:38:47,867
Come on, you been on your feet all night.
791
00:38:47,951 --> 00:38:50,245
Take a load off and if you're lucky,
792
00:38:50,620 --> 00:38:52,080
I'll even throw in a free massage.
793
00:38:53,498 --> 00:38:55,041
I'm fine, thanks.
794
00:38:55,750 --> 00:38:57,001
Don't be like that.
795
00:38:57,085 --> 00:38:58,837
I'm just trying to give
you a ride back home.
796
00:38:58,920 --> 00:39:00,964
Besides, you never know what
kind of freaks be out here
797
00:39:01,047 --> 00:39:02,340
prowling the streets.
798
00:39:05,009 --> 00:39:06,344
If I take a ride,
799
00:39:06,427 --> 00:39:08,596
that doesn't mean I'm giving
you anything in return.
800
00:39:08,680 --> 00:39:11,099
You got it, Mr. Taxi Driver?
801
00:39:11,683 --> 00:39:13,685
I hear you loud and clear.
802
00:39:14,227 --> 00:39:16,604
Now, the chariot awaits.
803
00:39:18,648 --> 00:39:20,525
♪ I know shorty bad though ♪
804
00:39:20,608 --> 00:39:22,402
♪ Keys to my city got it locked ♪
805
00:39:22,485 --> 00:39:23,987
♪ I don't want no beef at all ♪
806
00:39:24,070 --> 00:39:25,905
♪ All they do is call the cops... ♪
807
00:39:35,456 --> 00:39:37,333
[gentle music plays]
808
00:39:37,417 --> 00:39:38,751
Where are you going?
809
00:39:38,835 --> 00:39:40,128
This isn't the way back.
810
00:39:40,753 --> 00:39:42,130
Just a little diversion.
811
00:39:42,755 --> 00:39:43,756
Don't trip.
812
00:40:07,864 --> 00:40:09,324
What are you doing?
813
00:40:10,408 --> 00:40:11,868
Just trying to get comfortable.
814
00:40:13,786 --> 00:40:15,371
Get your hands off of me.
815
00:40:15,455 --> 00:40:16,664
Come on baby, just chill.
816
00:40:16,748 --> 00:40:17,957
[Marcella] No.
817
00:40:18,041 --> 00:40:19,250
Damn.
818
00:40:19,334 --> 00:40:20,627
You just busted my lip.
819
00:40:20,710 --> 00:40:22,170
Well you better start the engine
820
00:40:22,253 --> 00:40:25,173
or I'll be busting a heck of
a lot more than just your lip.
821
00:40:25,256 --> 00:40:26,507
Crazy chicana.
822
00:40:28,718 --> 00:40:30,345
You could've got a real ride, too.
823
00:40:30,428 --> 00:40:32,305
Take me home now.
824
00:40:33,097 --> 00:40:34,182
Fine.
825
00:40:38,811 --> 00:40:40,563
[Chukwumah] For a righteous man may fall
826
00:40:40,647 --> 00:40:42,607
seven times and rise again,
827
00:40:43,983 --> 00:40:46,152
but the wicked shall fall by calamity.
828
00:40:46,653 --> 00:40:47,820
[congregation] Amen.
829
00:40:50,114 --> 00:40:52,533
This verse tells us that
830
00:40:53,326 --> 00:40:56,537
we serve a God of second chances.
831
00:40:58,581 --> 00:41:00,833
Moses was a murderer,
832
00:41:01,584 --> 00:41:03,044
yet God used him.
833
00:41:04,212 --> 00:41:06,381
Paul was a prisoner,
834
00:41:07,757 --> 00:41:09,425
yet God used him.
835
00:41:10,218 --> 00:41:12,220
David was an adulterer,
836
00:41:12,887 --> 00:41:14,639
yet God used him.
837
00:41:16,891 --> 00:41:18,476
I'm not a perfect man.
838
00:41:19,102 --> 00:41:20,478
I have a past.
839
00:41:21,688 --> 00:41:23,606
Yet God has used me.
840
00:41:26,067 --> 00:41:27,360
Many years ago
841
00:41:27,986 --> 00:41:30,822
I got down on my knees and I said,
842
00:41:31,239 --> 00:41:33,032
"God if you're real,
843
00:41:33,992 --> 00:41:36,077
show yourself in my situation."
And he did.
844
00:41:39,872 --> 00:41:42,959
I believe because I've experienced
the God of the Bible.
845
00:41:43,668 --> 00:41:44,877
He's real.
846
00:41:46,546 --> 00:41:48,965
The Bible is not just a book.
847
00:41:51,843 --> 00:41:53,594
It's the living word of God.
848
00:41:55,847 --> 00:41:58,808
So in the coming weeks
I will challenge your faith
849
00:41:59,350 --> 00:42:01,853
for the answer to why
you believe in the Bible.
850
00:42:03,688 --> 00:42:06,024
So whatever you've done,
whoever you are,
851
00:42:07,275 --> 00:42:08,568
God can use you.
852
00:42:10,778 --> 00:42:12,780
Nothing should hold you back
from serving him.
853
00:42:14,032 --> 00:42:15,867
[congregation clapping]
854
00:42:22,290 --> 00:42:23,374
[Shawnte] Come on.
855
00:42:23,458 --> 00:42:25,126
-What you doing?
-I see you okay.
856
00:42:25,209 --> 00:42:26,919
Look, you got pretty handles.
857
00:42:27,003 --> 00:42:28,421
You gonna make it though?
858
00:42:28,504 --> 00:42:29,630
-You gonna make it?
-Am I? Huh?
859
00:42:29,714 --> 00:42:31,716
-I show you why they call me Happy Feet.
-Are you ready?
860
00:42:31,799 --> 00:42:33,009
Yeah I'm ready.
861
00:42:36,888 --> 00:42:37,972
Woo!
862
00:42:38,056 --> 00:42:39,265
What, what was that?
863
00:42:39,348 --> 00:42:40,808
Huh, huh, what?
864
00:42:41,392 --> 00:42:42,810
Okay, that's what I thought.
865
00:42:42,894 --> 00:42:44,062
Let's see what you got.
866
00:42:47,273 --> 00:42:48,649
That's it right there. That's why.
867
00:42:48,733 --> 00:42:49,859
[CJ] That's it?
868
00:42:49,942 --> 00:42:51,027
Yeah, all right ready?
869
00:42:51,110 --> 00:42:52,070
-All right, I'm ready.
-Ready?
870
00:42:52,153 --> 00:42:52,987
I'm ready.
871
00:42:53,071 --> 00:42:54,989
[grunts, groans]
872
00:42:56,157 --> 00:42:57,950
No double dribbles in and one, bro.
873
00:42:58,034 --> 00:42:59,160
You feel me?
874
00:43:04,415 --> 00:43:05,625
Did I make it?
875
00:43:05,708 --> 00:43:07,168
-No you didn't make it.
-No?
876
00:43:08,961 --> 00:43:10,254
You lucky I don't call fouls.
877
00:43:10,338 --> 00:43:13,424
See I told you, you're trash and I'm nice.
878
00:43:13,508 --> 00:43:14,759
All right, well.
879
00:43:14,842 --> 00:43:16,886
-[CJ] That's the way it is.
-[Shawnte] Whatever man.
880
00:43:16,969 --> 00:43:18,096
I'll give it to you.
881
00:43:18,179 --> 00:43:19,764
[CJ] I need to teach you how to shoot.
882
00:43:19,847 --> 00:43:21,099
Okay, okay.
883
00:43:21,182 --> 00:43:23,309
I was doing the most a little bit, man.
884
00:43:23,392 --> 00:43:25,186
I was just trying to keep up.
Hurt my leg.
885
00:43:25,269 --> 00:43:26,145
[CJ] You good?
886
00:43:26,229 --> 00:43:27,730
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
887
00:43:28,773 --> 00:43:30,274
[friend] How'd it go last night, man?
888
00:43:30,358 --> 00:43:32,318
[student] Yeah what happened
with that Mexican chick?
889
00:43:32,401 --> 00:43:33,402
Marcella?
890
00:43:33,486 --> 00:43:34,487
Did you score?
891
00:43:34,570 --> 00:43:36,405
Yeah, looks like she gave
you a fat lip, huh.
892
00:43:37,532 --> 00:43:38,533
[Roger] I did score, fool.
893
00:43:38,616 --> 00:43:40,368
It's what she wanted and I gave it to her.
894
00:43:40,451 --> 00:43:42,036
[student] Bro, that's what's up.
895
00:43:42,120 --> 00:43:44,122
Man, she can kiss.
896
00:43:45,081 --> 00:43:46,290
She bit me so hard on my lip,
897
00:43:46,374 --> 00:43:48,126
thought she was gonna chew off my face.
898
00:43:48,209 --> 00:43:49,043
[laughs]
899
00:43:49,335 --> 00:43:51,420
And that pretty little uniform
of hers was on the floor
900
00:43:51,504 --> 00:43:53,005
faster than you can say, "Big Papa".
901
00:43:53,089 --> 00:43:54,590
-You know what I mean?
-[all laugh]
902
00:43:55,091 --> 00:43:56,175
Hey.
903
00:43:56,259 --> 00:43:57,385
Take that back.
904
00:43:57,552 --> 00:43:58,553
What do you want?
905
00:43:58,886 --> 00:44:00,763
Don't ever talk about Marcella like that.
I swear.
906
00:44:00,847 --> 00:44:02,140
Or you'll what, huh?
907
00:44:02,223 --> 00:44:03,599
Hey, hey. Come on, man.
908
00:44:03,933 --> 00:44:05,393
What are you gonna do, church boy?
909
00:44:06,352 --> 00:44:09,147
Marcella would never talk
to an idiot like you.
910
00:44:09,730 --> 00:44:12,692
Well maybe she wants a real man
that can make her holler.
911
00:44:12,775 --> 00:44:13,651
[CJ] What?
912
00:44:13,734 --> 00:44:15,528
[Shawnte] Hey, hey.
913
00:44:16,571 --> 00:44:17,738
You better watch your back.
914
00:44:17,822 --> 00:44:19,073
You better watch yours.
915
00:44:22,493 --> 00:44:23,703
Hey, wait up, man.
916
00:44:25,454 --> 00:44:26,831
Hey, when you see Marcella,
917
00:44:26,914 --> 00:44:28,875
ask her how that ride went last night.
918
00:44:32,044 --> 00:44:33,421
CJ.
919
00:44:37,800 --> 00:44:38,968
CJ.
920
00:44:39,594 --> 00:44:40,928
[coughs]
921
00:44:42,597 --> 00:44:43,723
Man.
922
00:44:43,806 --> 00:44:45,183
That boy can run.
923
00:44:47,727 --> 00:44:48,644
Oh, my hip.
924
00:44:49,562 --> 00:44:51,022
[hand pounding]
925
00:44:54,275 --> 00:44:55,318
CJ.
926
00:44:55,401 --> 00:44:56,736
Are you okay?
927
00:44:57,403 --> 00:44:59,155
Uh, yeah, what's wrong?
928
00:44:59,655 --> 00:45:01,240
I was talking to that jerk Roger.
929
00:45:02,408 --> 00:45:03,659
Jerk is right.
930
00:45:04,035 --> 00:45:06,162
I'd call him a pig but
that's an insult to swine.
931
00:45:06,454 --> 00:45:07,580
Did he touch you?
932
00:45:08,080 --> 00:45:10,124
Look, if he touched you,
we need to tell somebody.
933
00:45:10,207 --> 00:45:12,209
No, he tried but...
934
00:45:12,710 --> 00:45:14,462
I stopped it before it went too far.
935
00:45:15,880 --> 00:45:17,381
[exhales]
936
00:45:18,549 --> 00:45:22,053
He was running his mouth
in the locker room and...
937
00:45:23,054 --> 00:45:24,430
I was worried about you.
938
00:45:28,100 --> 00:45:29,769
[gentle music plays]
939
00:45:37,693 --> 00:45:39,153
I care about you
940
00:45:39,820 --> 00:45:41,155
more than just a friend.
941
00:45:44,367 --> 00:45:46,577
[gentle music plays]
942
00:45:47,078 --> 00:45:48,955
I should probably get back to the gym.
943
00:45:49,830 --> 00:45:51,207
I'll see you at the game later.
944
00:45:53,000 --> 00:45:54,418
I'll be cheering you on.
945
00:46:09,976 --> 00:46:11,435
[Hip-Hop music plays]
946
00:46:11,519 --> 00:46:12,979
♪ Oh yeah baby ♪
947
00:46:13,062 --> 00:46:14,230
♪ Oh yeah ♪
948
00:46:14,313 --> 00:46:15,856
♪ Oh yeah, I like that ♪
949
00:46:15,940 --> 00:46:17,358
♪ I'm a baller ♪
950
00:46:17,441 --> 00:46:18,901
♪ I'm a baller ♪
951
00:46:18,985 --> 00:46:20,486
♪ Watch me ball up ♪
952
00:46:20,569 --> 00:46:22,071
♪ Where my ballers ♪
953
00:46:22,154 --> 00:46:23,823
♪ I'm a charge up ♪
954
00:46:23,906 --> 00:46:25,324
♪ Like the Chargers ♪
955
00:46:25,408 --> 00:46:26,867
♪ We're the dream team ♪
956
00:46:26,951 --> 00:46:28,411
♪ That's why they call us ♪
957
00:46:28,494 --> 00:46:30,121
♪ Let's go I'm a baller ♪
958
00:46:30,204 --> 00:46:31,706
♪ I'm a baller ♪
959
00:46:31,789 --> 00:46:33,290
♪ Watch me ball up ♪
960
00:46:33,374 --> 00:46:34,834
♪ Where my ballers ♪
961
00:46:34,917 --> 00:46:36,419
♪ I'm a charge up ♪
962
00:46:36,502 --> 00:46:38,004
♪ Like the Chargers ♪
963
00:46:38,087 --> 00:46:39,714
♪ We're the dream team ♪
964
00:46:39,797 --> 00:46:41,215
♪ That's why they ♪
965
00:46:41,298 --> 00:46:42,425
♪ Let's go ♪
966
00:46:42,508 --> 00:46:43,551
♪ What's your problem ♪
967
00:46:43,634 --> 00:46:44,802
♪ We gon' solve it ♪
968
00:46:44,885 --> 00:46:46,137
♪ I don't call second ♪
969
00:46:46,220 --> 00:46:47,680
♪ Know that boy be balling ♪
970
00:46:47,763 --> 00:46:49,015
♪ Do things like LeBron ♪
971
00:46:49,098 --> 00:46:50,725
♪ They call me Jordanwhen they toss it ♪
972
00:46:50,808 --> 00:46:52,018
♪ Hey I know I play ♪
973
00:46:52,101 --> 00:46:53,978
♪ I feel like AIwhen I cross them ♪
974
00:46:54,061 --> 00:46:55,479
♪ They should see how we play ♪
975
00:46:55,563 --> 00:46:56,897
♪ Point guard just like CJ ♪
976
00:46:56,981 --> 00:46:58,399
♪ Fast break down the court ♪
977
00:46:58,482 --> 00:47:00,192
♪ It's like we speedingdown the freeway ♪
978
00:47:00,276 --> 00:47:03,404
♪ I might go drop 50 onthe scoreboard for my bday weight ♪
979
00:47:03,487 --> 00:47:04,905
♪ Everyday I go hard ♪
980
00:47:04,989 --> 00:47:06,699
♪ I'm a bogart just to see their face ♪
981
00:47:06,782 --> 00:47:08,034
♪ I'm a ball ♪
982
00:47:08,117 --> 00:47:09,285
♪ Watch me ball ♪
983
00:47:09,368 --> 00:47:10,369
♪ I don't need no pick ♪
984
00:47:10,453 --> 00:47:11,454
♪ Oh, my gosh ♪
985
00:47:11,537 --> 00:47:12,455
♪ Where my squad ♪
986
00:47:12,538 --> 00:47:13,414
♪ My whole team is lit ♪
987
00:47:13,497 --> 00:47:14,540
♪ Break it down ♪
988
00:47:14,623 --> 00:47:16,542
♪ Make a sound when I'm walking it ♪
989
00:47:16,625 --> 00:47:17,710
♪ Lay it up ♪
990
00:47:17,793 --> 00:47:19,628
♪ Shot go in when I flip my wrist ♪
991
00:47:19,712 --> 00:47:21,338
♪ Hey I'm a baller ♪
992
00:47:21,422 --> 00:47:23,007
♪ I'm a baller ♪
993
00:47:23,090 --> 00:47:24,759
♪ Watch me ball up ♪
994
00:47:24,842 --> 00:47:26,385
♪ Where my ballers ♪
995
00:47:26,469 --> 00:47:27,928
♪ I'm a charge up ♪
996
00:47:28,012 --> 00:47:29,388
♪ Like the Chargers ♪
997
00:47:29,805 --> 00:47:31,223
♪ We're the dream team ♪
998
00:47:31,307 --> 00:47:32,433
♪ That's why they call us... ♪
999
00:47:32,516 --> 00:47:34,226
Let's go, CJ.
Aye, you about to do it for the Bay, boy?
1000
00:47:34,310 --> 00:47:35,728
♪ I'm a baller ♪
1001
00:47:35,811 --> 00:47:37,354
♪ Watch me ball up ♪
1002
00:47:37,438 --> 00:47:38,981
♪ Where my ballers ♪
1003
00:47:39,065 --> 00:47:40,733
♪ I'm a charge up ♪
1004
00:47:40,816 --> 00:47:42,234
♪ Like the Chargers ♪
1005
00:47:42,318 --> 00:47:43,736
♪ We the dream team ♪
1006
00:47:43,819 --> 00:47:45,321
♪ That's why they ♪
1007
00:47:45,404 --> 00:47:46,655
♪ You had us making me sick ♪
1008
00:47:46,739 --> 00:47:48,157
♪ Right from the opening tip ♪
1009
00:47:48,240 --> 00:47:49,450
♪ You know I don't fail ♪
1010
00:47:49,533 --> 00:47:51,410
♪ I feel out my care 'causeI am the number one pick ♪
1011
00:47:51,494 --> 00:47:52,703
♪ I keep on mentioning the bar ♪
1012
00:47:52,787 --> 00:47:54,330
♪ You cannot fade me I'm up in the stars ♪
1013
00:47:54,413 --> 00:47:55,581
♪ So high I can jump in ♪
1014
00:47:55,664 --> 00:47:56,916
♪ I'm a charge up ♪
1015
00:47:56,999 --> 00:47:58,250
♪ Like the Chargers ♪
1016
00:47:58,667 --> 00:47:59,835
Yo CJ.
1017
00:47:59,919 --> 00:48:01,212
CJ.
1018
00:48:09,303 --> 00:48:10,846
I told Coach he was right about you.
1019
00:48:11,388 --> 00:48:12,431
Thanks, man.
1020
00:48:12,848 --> 00:48:15,142
Hey, keep playing like that,
we'll never lose.
1021
00:48:15,768 --> 00:48:16,852
On the house.
1022
00:48:17,269 --> 00:48:18,354
Thank you.
1023
00:48:21,148 --> 00:48:22,316
You earned that.
1024
00:48:25,319 --> 00:48:26,654
What, you don't like vodka?
1025
00:48:27,530 --> 00:48:28,656
I don't drink.
1026
00:48:28,739 --> 00:48:29,740
Come on.
1027
00:48:30,116 --> 00:48:32,034
Well, tonight's a special occasion.
1028
00:48:32,785 --> 00:48:33,869
You're a winner now.
1029
00:48:35,871 --> 00:48:37,206
One shot won't kill you.
1030
00:48:37,998 --> 00:48:39,041
I'm okay.
1031
00:48:40,251 --> 00:48:41,544
I'll do it with you.
1032
00:48:45,339 --> 00:48:46,590
Come on, man.
1033
00:48:46,674 --> 00:48:48,134
Just take it.
1034
00:48:53,597 --> 00:48:55,432
[group cheering]
1035
00:48:55,516 --> 00:48:56,475
There you go, CJ.
1036
00:48:56,559 --> 00:48:58,310
Yeah, this party started.
1037
00:48:58,394 --> 00:48:59,478
Was that so bad?
1038
00:48:59,562 --> 00:49:00,855
Can I get another round?
1039
00:49:04,817 --> 00:49:06,527
CJ, are you okay?
1040
00:49:07,319 --> 00:49:08,279
Yeah.
1041
00:49:10,030 --> 00:49:11,490
Do you wanna get out of here?
1042
00:49:12,241 --> 00:49:13,325
It's okay.
1043
00:49:13,701 --> 00:49:14,952
College life, right?
1044
00:49:15,828 --> 00:49:17,079
I don't think he needs--
1045
00:49:17,163 --> 00:49:18,706
Here you go, sister.
1046
00:49:18,789 --> 00:49:20,207
I got one for you, too.
1047
00:49:20,291 --> 00:49:22,835
There she is with the man of the hour.
1048
00:49:22,918 --> 00:49:24,545
Can we get three beers, please?
1049
00:49:24,628 --> 00:49:26,714
[upbeat music plays]
1050
00:49:33,804 --> 00:49:34,722
You guys ready?
1051
00:49:36,682 --> 00:49:37,766
[all] Team drip.
1052
00:49:37,850 --> 00:49:38,893
Team drip.
1053
00:49:40,686 --> 00:49:41,729
[upbeat music plays]
1054
00:50:02,666 --> 00:50:04,168
-Are you gonna be okay?
-Yes.
1055
00:50:04,251 --> 00:50:05,836
All right, we'll see you later.
1056
00:50:07,087 --> 00:50:08,339
Bye.
1057
00:50:09,340 --> 00:50:10,507
[groans]
1058
00:50:11,133 --> 00:50:12,551
I think I had too much.
1059
00:50:12,635 --> 00:50:13,594
[laughs]
1060
00:50:13,677 --> 00:50:15,679
For your first time drinking, yeah.
1061
00:50:16,138 --> 00:50:17,806
I'd say you had a little too much.
1062
00:50:18,849 --> 00:50:20,434
Why's the sidewalk moving?
1063
00:50:21,268 --> 00:50:22,645
It's not but we are.
1064
00:50:22,728 --> 00:50:23,812
Come on.
1065
00:50:23,896 --> 00:50:25,439
My dorm room's closer.
1066
00:50:26,482 --> 00:50:27,900
Are you drunk, too?
1067
00:50:27,983 --> 00:50:29,068
[chuckles]
1068
00:50:29,151 --> 00:50:31,946
I'd say you had a little
too much for the both of us.
1069
00:50:32,780 --> 00:50:33,822
Oh.
1070
00:50:34,448 --> 00:50:35,824
I like you. You know that?
1071
00:50:36,408 --> 00:50:37,576
I figured.
1072
00:50:42,665 --> 00:50:44,291
[retching]
1073
00:50:48,921 --> 00:50:51,173
I got some on my shoes,
1074
00:50:51,257 --> 00:50:52,591
my pants.
1075
00:50:53,425 --> 00:50:54,885
Okay, come on.
1076
00:51:01,016 --> 00:51:02,351
[spits]
1077
00:51:02,434 --> 00:51:03,936
[sighs]
1078
00:51:05,354 --> 00:51:07,356
Thanks for letting me use your toothbrush.
1079
00:51:07,773 --> 00:51:09,525
I didn't really want you to have that.
1080
00:51:09,900 --> 00:51:11,318
So, no thanks.
1081
00:51:13,946 --> 00:51:15,155
CJ.
1082
00:51:16,031 --> 00:51:17,116
Oh.
1083
00:51:17,992 --> 00:51:19,034
Wow.
1084
00:51:19,994 --> 00:51:21,495
Why don't you hop in the shower
1085
00:51:21,578 --> 00:51:22,830
and I'll go find you some shorts
1086
00:51:22,913 --> 00:51:24,415
and a tee shirt that you can borrow?
1087
00:51:25,916 --> 00:51:27,126
Sorry 'bout your clothes.
1088
00:51:27,209 --> 00:51:28,669
I didn't mean to get them dirty.
1089
00:51:28,752 --> 00:51:30,004
It's okay.
1090
00:51:30,379 --> 00:51:31,839
I'll just throw it in the wash.
1091
00:51:33,632 --> 00:51:35,759
[gentle music]
1092
00:51:35,843 --> 00:51:37,344
You know,
1093
00:51:37,428 --> 00:51:38,971
you can join me if you want.
1094
00:51:49,356 --> 00:51:51,025
[gentle music]
1095
00:51:57,489 --> 00:51:58,824
Hey man, where you been?
1096
00:51:58,907 --> 00:52:01,285
Don't tell me you been
celebrating all this time.
1097
00:52:03,078 --> 00:52:04,121
Nowhere.
1098
00:52:05,581 --> 00:52:06,623
Around.
1099
00:52:06,707 --> 00:52:07,833
Around?
1100
00:52:07,916 --> 00:52:09,710
What, you ain't crashing here no more?
1101
00:52:11,587 --> 00:52:13,088
Oh, I've seen that look before.
1102
00:52:13,172 --> 00:52:14,340
I know you been up late.
1103
00:52:16,842 --> 00:52:17,843
Studying.
1104
00:52:18,385 --> 00:52:20,304
Studying with your study partner?
1105
00:52:20,387 --> 00:52:21,472
I bet.
1106
00:52:24,683 --> 00:52:25,976
What she teach you?
1107
00:52:27,311 --> 00:52:29,396
Come on, Shawnte,
don't talk about her like that.
1108
00:52:29,480 --> 00:52:30,647
It's cool.
1109
00:52:30,731 --> 00:52:32,191
You into her, I get it.
1110
00:52:32,816 --> 00:52:34,360
You know we're together now, right?
1111
00:52:34,443 --> 00:52:35,527
Together.
1112
00:52:35,611 --> 00:52:36,904
Man, you work fast.
1113
00:52:39,198 --> 00:52:40,532
Yeah, I don't know.
1114
00:52:41,533 --> 00:52:42,910
I think she's the one.
1115
00:52:43,369 --> 00:52:44,661
The one.
1116
00:52:47,247 --> 00:52:48,582
I love her.
1117
00:52:50,876 --> 00:52:53,837
Man, don't be saying that crazy
love stuff around the ladies.
1118
00:52:54,671 --> 00:52:56,173
That's how you'll scare them off.
1119
00:52:57,216 --> 00:52:59,259
Yeah but I thought they
liked that kind of stuff.
1120
00:52:59,343 --> 00:53:01,720
You know,
like guys pouring their hearts out.
1121
00:53:02,262 --> 00:53:05,057
Nah, I mean,
maybe if you're down on one knee.
1122
00:53:05,140 --> 00:53:07,351
Yeah, sure. But this is college, man.
1123
00:53:08,018 --> 00:53:11,230
There's plenty females on campus
waiting to know the new star player.
1124
00:53:11,313 --> 00:53:12,481
You feel me, man?
1125
00:53:15,109 --> 00:53:16,235
Yeah.
1126
00:53:17,027 --> 00:53:17,986
I guess.
1127
00:53:21,156 --> 00:53:22,157
[sighs]
1128
00:53:27,246 --> 00:53:31,750
6 WEEKS LATER
1129
00:53:39,716 --> 00:53:42,386
CJ, your grades are slipping.
1130
00:53:43,262 --> 00:53:45,722
Without some sort of divine intervention,
1131
00:53:45,806 --> 00:53:48,308
you're in danger of failing this class.
1132
00:53:49,059 --> 00:53:51,395
You need to take your attention off
of winning games
1133
00:53:51,478 --> 00:53:53,272
and girls
1134
00:53:54,606 --> 00:53:56,400
and focus on passing classes.
1135
00:54:06,910 --> 00:54:08,871
[soft music plays]
1136
00:54:09,371 --> 00:54:10,789
Hey, Marcella.
1137
00:54:11,582 --> 00:54:12,583
Wait up.
1138
00:54:17,296 --> 00:54:18,547
[vomiting]
1139
00:54:24,970 --> 00:54:26,722
[soft music plays]
1140
00:55:03,133 --> 00:55:04,301
Hey, Marcella.
1141
00:55:04,384 --> 00:55:06,053
What's up? You just ran away from me.
1142
00:55:06,678 --> 00:55:07,679
Sorry, CJ.
1143
00:55:07,763 --> 00:55:09,348
Just wasn't feeling very well.
1144
00:55:10,057 --> 00:55:11,058
You look sick.
1145
00:55:12,726 --> 00:55:14,019
You're really pale.
1146
00:55:14,102 --> 00:55:15,562
Must've been something I ate.
1147
00:55:16,647 --> 00:55:18,649
Okay well,
let me walk you back to your dorm
1148
00:55:18,732 --> 00:55:20,234
so you can lay down and rest, okay.
1149
00:55:20,609 --> 00:55:22,736
You took care of me when I was sick.
Now it's my turn.
1150
00:55:23,529 --> 00:55:24,738
Okay?
1151
00:55:24,821 --> 00:55:26,490
[soft music plays]
1152
00:55:34,873 --> 00:55:36,917
Geez Marcella, you don't look so good.
1153
00:55:37,417 --> 00:55:38,877
[Marcella] I don't feel so good either.
1154
00:55:39,586 --> 00:55:41,588
I hope it's not that freshman flu
going around.
1155
00:55:42,714 --> 00:55:44,883
No, I probably just ate something bad.
1156
00:55:46,134 --> 00:55:47,427
You nauseous?
1157
00:55:47,511 --> 00:55:50,806
Yeah, I was feeling like
this yesterday morning as well.
1158
00:55:56,603 --> 00:55:57,646
What?
1159
00:56:02,859 --> 00:56:04,236
What is it?
1160
00:56:04,736 --> 00:56:07,030
Have you thought about
1161
00:56:07,114 --> 00:56:09,074
you know a pregnancy test?
1162
00:56:11,868 --> 00:56:13,453
No, but.
1163
00:56:14,538 --> 00:56:15,747
That's not.
1164
00:56:16,290 --> 00:56:17,624
You two wait here.
1165
00:56:17,708 --> 00:56:19,126
I'll be back in a minute.
1166
00:56:30,721 --> 00:56:32,723
[soft music plays]
1167
00:56:43,692 --> 00:56:44,901
[CJ] I don't know what I'd do.
1168
00:56:45,944 --> 00:56:47,029
It's fine.
1169
00:56:47,112 --> 00:56:48,614
We'll figure it out together.
1170
00:56:50,616 --> 00:56:51,658
Marcella?
1171
00:56:51,742 --> 00:56:53,744
[soft music plays]
1172
00:56:56,288 --> 00:56:57,414
Are you okay?
1173
00:56:59,625 --> 00:57:01,043
[sighs]
1174
00:57:01,126 --> 00:57:02,377
I'm pregnant.
1175
00:57:06,340 --> 00:57:07,841
You're pregnant?
1176
00:57:08,508 --> 00:57:09,635
Oh, Marcella.
1177
00:57:21,772 --> 00:57:23,273
Who's the father?
1178
00:57:26,485 --> 00:57:27,945
You are, idiot.
1179
00:57:28,278 --> 00:57:30,113
I've never been with anyone like that.
1180
00:57:31,573 --> 00:57:33,867
Oh, my dad's gonna beat
the devil out of me.
1181
00:57:34,910 --> 00:57:36,703
Yeah and when he's through with you,
1182
00:57:36,787 --> 00:57:38,080
my brother's gonna kill you.
1183
00:57:38,747 --> 00:57:39,790
Why?
1184
00:57:40,165 --> 00:57:41,041
Why?
1185
00:57:41,124 --> 00:57:42,209
Why me?
1186
00:57:42,668 --> 00:57:43,961
What are we gonna do?
1187
00:57:44,878 --> 00:57:46,213
What about school?
1188
00:57:46,296 --> 00:57:47,506
What about everything?
1189
00:57:48,674 --> 00:57:49,883
[sighs]
1190
00:57:49,967 --> 00:57:51,635
Maybe I should just get rid of it.
1191
00:57:54,012 --> 00:57:55,347
An abortion?
1192
00:57:57,057 --> 00:57:59,810
I'm gonna take a walk
and let you guys handle this privately.
1193
00:58:03,230 --> 00:58:04,815
You wanna keep it, CJ?
1194
00:58:06,108 --> 00:58:07,651
Why am I not surprised?
1195
00:58:08,276 --> 00:58:10,362
You're just doing what you always do.
1196
00:58:10,737 --> 00:58:12,114
Being the nice guy.
1197
00:58:12,990 --> 00:58:15,951
Look Marcella, whatever you decide to do,
1198
00:58:16,034 --> 00:58:17,494
whether you keep it or not,
1199
00:58:17,577 --> 00:58:19,454
I'll be there for you and the baby.
1200
00:58:19,746 --> 00:58:21,039
Don't call it that.
1201
00:58:21,123 --> 00:58:22,124
[CJ] What?
1202
00:58:22,207 --> 00:58:23,625
It's not a baby yet.
1203
00:58:23,709 --> 00:58:26,169
Marcella, you know an abortion
is against the Bible.
1204
00:58:26,253 --> 00:58:27,129
It's a sin.
1205
00:58:27,212 --> 00:58:30,257
It wasn't a sin when you invited me
to come in the shower with you.
1206
00:58:30,340 --> 00:58:32,759
Look, that's good for you,
1207
00:58:33,427 --> 00:58:35,637
but you're not the one
that's gonna be stuck with it.
1208
00:58:36,304 --> 00:58:38,348
What you think I'm just
gonna leave you by yourself
1209
00:58:38,432 --> 00:58:39,766
to take care of it alone?
1210
00:58:39,850 --> 00:58:41,059
We did this together.
1211
00:58:41,143 --> 00:58:42,477
This is our responsibility.
1212
00:58:43,437 --> 00:58:45,313
Well I'm not gonna let us ruin our lives.
1213
00:58:46,440 --> 00:58:47,983
And let's remember
1214
00:58:48,066 --> 00:58:50,986
it's my body that's gonna be turning
into an apartment.
1215
00:58:52,112 --> 00:58:55,574
So excuse me if I wanna think
about it a little longer.
1216
00:58:55,657 --> 00:58:56,867
Okay.
1217
00:58:58,410 --> 00:58:59,661
Okay.
1218
00:59:01,872 --> 00:59:03,498
Maybe we just need to cool off.
1219
00:59:03,582 --> 00:59:04,875
Yeah.
1220
00:59:05,250 --> 00:59:06,877
Why don't you go take a shower seeing that
1221
00:59:06,960 --> 00:59:08,712
that worked out very well the last time.
1222
00:59:09,379 --> 00:59:10,964
[soft music plays]
1223
00:59:16,094 --> 00:59:17,637
What am I gonna tell my parents?
1224
00:59:19,181 --> 00:59:20,474
Winter break's coming up.
1225
00:59:21,183 --> 00:59:23,727
Perfect timing when
the family's altogether.
1226
00:59:24,269 --> 00:59:26,146
You really think now's the time for jokes?
1227
00:59:26,563 --> 00:59:27,939
I'm being serious.
1228
00:59:30,650 --> 00:59:31,777
What about your mom?
1229
00:59:31,860 --> 00:59:33,445
You're not worried about telling your mom?
1230
00:59:33,528 --> 00:59:34,821
[sighs]
1231
00:59:42,746 --> 00:59:44,122
She's not gonna be mad?
1232
00:59:52,130 --> 00:59:53,423
Maybe.
1233
00:59:55,509 --> 00:59:56,718
I don't know.
1234
00:59:57,886 --> 00:59:59,429
[crying]
1235
01:00:00,305 --> 01:00:01,932
[soft music plays]
1236
01:00:09,564 --> 01:00:11,608
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
1237
01:00:14,653 --> 01:00:16,863
♪ Hey, hey, hey ♪
1238
01:00:20,826 --> 01:00:23,245
♪ Hey, hey, hey... ♪
1239
01:00:28,333 --> 01:00:29,292
Hey, CJ.
1240
01:00:30,293 --> 01:00:31,336
Hey.
1241
01:00:32,420 --> 01:00:33,421
Peter.
1242
01:00:33,505 --> 01:00:34,881
Hey CJ, you're home.
1243
01:00:34,965 --> 01:00:36,091
What's up, man?
1244
01:00:36,508 --> 01:00:37,467
I missed you guys.
1245
01:00:37,551 --> 01:00:38,593
Missed you too.
1246
01:00:40,428 --> 01:00:41,930
Oh, I missed you.
1247
01:00:42,931 --> 01:00:43,765
Hmm.
1248
01:00:43,849 --> 01:00:45,559
You're so slim. Let's go eat.
1249
01:00:45,642 --> 01:00:47,018
[CJ laughs]
1250
01:00:48,103 --> 01:00:49,521
Oh, I got him, I got him. He's down.
1251
01:00:49,604 --> 01:00:51,189
-He's down.
-Oh, people behind us,
1252
01:00:51,273 --> 01:00:53,358
-people behind us.
-Oh, snap. Okay I got him.
1253
01:00:53,441 --> 01:00:55,110
All right, I knocked one.
1254
01:00:55,193 --> 01:00:56,778
[phone buzzing]
1255
01:01:01,199 --> 01:01:02,492
CJ, what is this?
1256
01:01:02,576 --> 01:01:03,535
Who's Marcella?
1257
01:01:03,618 --> 01:01:04,911
Are you guys gonna have a baby?
1258
01:01:05,829 --> 01:01:07,497
What are you doing? Give me that.
1259
01:01:09,583 --> 01:01:10,792
Are you going to be a dad?
1260
01:01:10,876 --> 01:01:12,002
Give me that.
1261
01:01:12,085 --> 01:01:13,378
Keep it down, okay.
1262
01:01:13,461 --> 01:01:14,671
It's not what you guys think.
1263
01:01:14,754 --> 01:01:16,298
Dad is gonna kill you.
1264
01:01:17,007 --> 01:01:18,300
Not if you be quiet.
1265
01:01:18,633 --> 01:01:19,968
What is going on?
1266
01:01:20,343 --> 01:01:21,636
Who's killing who?
1267
01:01:21,720 --> 01:01:22,846
Nothing, Mom.
1268
01:01:22,929 --> 01:01:24,097
Yes, there is.
1269
01:01:24,347 --> 01:01:26,099
Monica, keep out of this.
1270
01:01:26,975 --> 01:01:29,728
I'm your mother.
I know when something's wrong.
1271
01:01:29,811 --> 01:01:31,229
It's nothing, Mom.
1272
01:01:31,313 --> 01:01:32,522
It's nothing.
1273
01:01:34,524 --> 01:01:35,859
Hmm-hmm.
1274
01:01:35,942 --> 01:01:37,277
I ain't no fool.
1275
01:01:37,360 --> 01:01:39,446
I've seen my share of liars
in the courtroom.
1276
01:01:40,363 --> 01:01:42,782
I can tell when you're
not telling the truth.
1277
01:01:42,866 --> 01:01:44,367
[pouring water]
1278
01:01:46,578 --> 01:01:48,288
Did you get a girl pregnant at school?
1279
01:01:51,750 --> 01:01:52,834
[CJ] How did you?
1280
01:01:52,918 --> 01:01:54,127
Oh, Lord.
1281
01:01:54,211 --> 01:01:56,171
[soft music plays]
1282
01:02:01,760 --> 01:02:03,053
Just.
1283
01:02:08,558 --> 01:02:11,353
Mom, I don't know what to do.
1284
01:02:12,687 --> 01:02:13,897
I know I let you down.
1285
01:02:13,980 --> 01:02:15,190
I let dad down.
1286
01:02:15,273 --> 01:02:16,816
I let God down.
1287
01:02:17,859 --> 01:02:19,110
I let myself down.
1288
01:02:19,486 --> 01:02:21,112
Are you sure she's pregnant?
1289
01:02:23,031 --> 01:02:25,200
Well she took the test
and it came back positive
1290
01:02:25,283 --> 01:02:27,953
and she told me I was the only guy
she's ever been with like that.
1291
01:02:28,036 --> 01:02:29,579
Okay, this is too much for me.
1292
01:02:30,747 --> 01:02:32,457
You're gonna need to talk to your father.
1293
01:02:33,667 --> 01:02:35,085
Well can't you tell him for me?
1294
01:02:35,168 --> 01:02:36,419
No.
1295
01:02:36,503 --> 01:02:39,005
I think it'll sound better coming directly
from you, CJ.
1296
01:02:40,298 --> 01:02:42,425
Well, can you at least
give him a hint or something?
1297
01:02:42,509 --> 01:02:43,760
Boy, no.
1298
01:02:50,600 --> 01:02:51,851
[sighs]
1299
01:03:00,527 --> 01:03:01,820
[hand knocking]
1300
01:03:02,529 --> 01:03:03,863
You may enter.
1301
01:03:08,159 --> 01:03:09,452
Morning, Dad.
1302
01:03:11,371 --> 01:03:13,415
I made you some coffee
just the way you like it
1303
01:03:14,291 --> 01:03:16,584
and I brought you a bagel
with some cream cheese.
1304
01:03:17,627 --> 01:03:18,753
Thanks, son.
1305
01:03:19,671 --> 01:03:20,839
What's going on?
1306
01:03:21,506 --> 01:03:22,632
Oh, nothing, Dad.
1307
01:03:22,716 --> 01:03:25,135
I just wanted to show you how grateful
I am to have you as a dad.
1308
01:03:25,218 --> 01:03:26,928
I didn't want to wait 'til Father's Day.
1309
01:03:27,012 --> 01:03:28,263
[laughs]
1310
01:03:28,346 --> 01:03:30,473
Why do I have a feeling something's wrong?
1311
01:03:32,100 --> 01:03:33,393
No.
1312
01:03:33,476 --> 01:03:34,686
Uh,
1313
01:03:34,769 --> 01:03:37,063
everything is... okay.
1314
01:03:40,442 --> 01:03:41,651
Sort of.
1315
01:03:44,070 --> 01:03:45,447
So how's school?
1316
01:03:46,573 --> 01:03:47,949
Still read your Bible?
1317
01:03:48,742 --> 01:03:49,826
Yes sir.
1318
01:03:52,162 --> 01:03:53,621
Making any friends?
1319
01:03:54,456 --> 01:03:55,582
Yeah.
1320
01:03:55,665 --> 01:03:59,586
Actually I... have a girlfriend.
1321
01:04:02,130 --> 01:04:04,507
I kind of wanted us to have
a father son talk.
1322
01:04:06,634 --> 01:04:09,512
You know how the Bible says
that children are a blessing from God?
1323
01:04:10,388 --> 01:04:11,556
Yes.
1324
01:04:12,140 --> 01:04:13,224
Go on.
1325
01:04:14,267 --> 01:04:18,271
Okay, I wanna start off by saying
that I apologize that I messed up, Dad.
1326
01:04:19,105 --> 01:04:20,607
What are you trying to say, CJ?
1327
01:04:22,192 --> 01:04:23,526
And?
1328
01:04:24,986 --> 01:04:26,154
Out with it.
1329
01:04:27,781 --> 01:04:28,782
Say it!
1330
01:04:30,658 --> 01:04:32,410
I got my girlfriend pregnant.
1331
01:04:37,040 --> 01:04:38,333
Dad?
1332
01:04:45,090 --> 01:04:46,633
You're just not gonna say anything?
1333
01:04:47,425 --> 01:04:49,344
[deep sigh]
1334
01:04:49,427 --> 01:04:50,637
[quietly] Go.
1335
01:05:01,314 --> 01:05:03,817
We should've sent him to
a Christian university.
1336
01:05:04,734 --> 01:05:06,778
We let him decide, Chukwumah.
1337
01:05:08,196 --> 01:05:09,406
It doesn't matter.
1338
01:05:09,489 --> 01:05:11,574
Girls get pregnant
at Christian schools, too.
1339
01:05:12,450 --> 01:05:14,160
I should never have listened to you.
1340
01:05:15,912 --> 01:05:18,456
You wanted him to be a man
and face the real world.
1341
01:05:19,833 --> 01:05:21,376
Well you now have your wish.
1342
01:05:21,459 --> 01:05:23,962
The world is slapping him across the face.
1343
01:05:24,045 --> 01:05:26,423
[soft music plays]
1344
01:05:30,051 --> 01:05:32,137
Look, what's done is done.
1345
01:05:35,598 --> 01:05:38,017
What will people think
about our parenting skills?
1346
01:05:39,018 --> 01:05:40,353
Oh,
1347
01:05:40,437 --> 01:05:41,980
Pastor's son
1348
01:05:42,063 --> 01:05:43,523
gets girl pregnant
1349
01:05:43,606 --> 01:05:45,108
in his freshman year.
1350
01:05:46,860 --> 01:05:49,237
I am not ready to become a grandmother.
1351
01:05:51,114 --> 01:05:54,159
We've been so busy taking care
of others and their problems,
1352
01:05:54,242 --> 01:05:56,035
we neglected to take care of our own.
1353
01:05:57,745 --> 01:05:58,913
You know?
1354
01:06:00,415 --> 01:06:02,167
She doesn't have to have the baby.
1355
01:06:02,542 --> 01:06:04,544
I can't believe we're
even discussing this.
1356
01:06:04,919 --> 01:06:06,754
There's no ifs or buts about it.
1357
01:06:07,088 --> 01:06:08,798
Abortion is out of the question.
1358
01:06:08,882 --> 01:06:10,508
Okay, I'm just trying to be practical.
1359
01:06:10,592 --> 01:06:12,302
I mean, what if she decides
to have an abortion?
1360
01:06:12,385 --> 01:06:14,679
What can we do about it? It's her choice.
1361
01:06:16,723 --> 01:06:18,183
[sighs]
1362
01:06:18,266 --> 01:06:19,517
Good point.
1363
01:06:19,601 --> 01:06:20,894
I didn't think of that.
1364
01:06:24,856 --> 01:06:26,524
But we have to figure this out.
1365
01:06:27,233 --> 01:06:28,693
This is delicate.
1366
01:06:31,112 --> 01:06:32,489
They can get married.
1367
01:06:32,572 --> 01:06:34,032
Become a family.
1368
01:06:34,866 --> 01:06:37,619
Many people make the
mistake of getting married
1369
01:06:37,702 --> 01:06:39,454
just because they had a baby together.
1370
01:06:39,537 --> 01:06:41,623
Marriage is a sacred commitment.
1371
01:06:42,624 --> 01:06:44,375
'Til death do you part.
1372
01:06:45,418 --> 01:06:47,045
Well married or not,
1373
01:06:47,128 --> 01:06:49,506
we can help him look after her
and the baby.
1374
01:06:51,049 --> 01:06:53,760
Yeah, but we'll have
to have some ground rules.
1375
01:06:54,969 --> 01:06:57,347
I know they've already been intimate,
1376
01:06:58,556 --> 01:07:00,808
but I can't have sin under my roof.
1377
01:07:01,893 --> 01:07:03,520
Or like you said,
1378
01:07:03,603 --> 01:07:05,647
"What's done is done."
1379
01:07:06,606 --> 01:07:08,608
A man shall reap what he sows.
1380
01:07:10,443 --> 01:07:13,571
CJ will have to face
the consequences of his actions,
1381
01:07:14,239 --> 01:07:15,865
but as parents
1382
01:07:16,366 --> 01:07:19,911
the best thing we can do is
to support them through the process.
1383
01:07:20,745 --> 01:07:21,829
Yes.
1384
01:07:25,708 --> 01:07:26,960
You know.
1385
01:07:28,920 --> 01:07:30,713
I'm sorry I shouted at you earlier.
1386
01:07:30,797 --> 01:07:32,131
Thank you.
1387
01:07:33,716 --> 01:07:35,009
Forgiven?
1388
01:07:35,802 --> 01:07:36,803
Yeah.
1389
01:07:43,643 --> 01:07:45,478
[Chukwumah] Who's doing today's devotion?
1390
01:07:46,563 --> 01:07:49,190
CJ should as he needs the
Lord more than all of us.
1391
01:07:49,274 --> 01:07:50,775
That's not nice, Monica.
1392
01:07:50,858 --> 01:07:52,026
Yeah come on, that's not fair.
1393
01:07:52,110 --> 01:07:54,362
We do it everyday with mom and dad
while you're at school.
1394
01:07:54,445 --> 01:07:55,863
She has a point, CJ.
1395
01:07:59,117 --> 01:08:01,286
It's from Psalm 127.
1396
01:08:10,503 --> 01:08:11,754
[clears throat]
1397
01:08:14,090 --> 01:08:15,925
"Unless the Lord builds the house,
1398
01:08:16,009 --> 01:08:17,719
they labor in vain who builds it.
1399
01:08:17,969 --> 01:08:19,512
Unless the Lord guards the city,
1400
01:08:19,596 --> 01:08:21,306
the watchman stays awake in vain.
1401
01:08:21,723 --> 01:08:23,600
It is vain for you to rise up early
1402
01:08:23,683 --> 01:08:25,727
to sit up late to eat the bread of sorrows
1403
01:08:25,810 --> 01:08:27,729
for so he gives his beloved sleep.
1404
01:08:28,521 --> 01:08:30,440
Behold children are a heritage
from the Lord.
1405
01:08:30,732 --> 01:08:32,525
The fruit of the womb is a reward
1406
01:08:32,609 --> 01:08:34,277
like arrows in the hand of a warrior.
1407
01:08:34,736 --> 01:08:36,446
So are the children of one youth.
1408
01:08:37,530 --> 01:08:39,991
Happy is the man who has
his quiver full of them.
1409
01:08:40,325 --> 01:08:43,494
They shall not be ashamed but shall speak
with their enemies in the gate."
1410
01:08:46,331 --> 01:08:47,415
Okay.
1411
01:08:47,915 --> 01:08:51,336
So, who can explain what CJ just read?
1412
01:08:55,715 --> 01:08:56,966
[CJ] Well.
1413
01:08:57,508 --> 01:08:59,844
The summary of the verse
is that we are wasting our time
1414
01:08:59,927 --> 01:09:01,888
in any project that doesn't
involve the Lord.
1415
01:09:04,682 --> 01:09:05,808
Okay.
1416
01:09:05,892 --> 01:09:07,101
Makes sense.
1417
01:09:08,519 --> 01:09:09,979
God can give you good sleep.
1418
01:09:10,063 --> 01:09:11,064
[CJ] It doesn't say that.
1419
01:09:11,147 --> 01:09:12,148
Yes it did.
1420
01:09:12,231 --> 01:09:13,650
Yes it says that.
1421
01:09:16,277 --> 01:09:19,572
And mucho blessings are coming our way
since CJ's gonna become a dad.
1422
01:09:19,656 --> 01:09:21,741
[all laugh]
1423
01:09:25,995 --> 01:09:27,580
[gentle music plays]
1424
01:09:48,976 --> 01:09:49,977
[clears throat]
1425
01:09:50,061 --> 01:09:51,020
Mom.
1426
01:09:53,189 --> 01:09:54,273
This is CJ.
1427
01:09:55,525 --> 01:09:57,026
I'm sorry. Marcella didn't say--
1428
01:09:57,110 --> 01:09:58,277
It's okay.
1429
01:09:58,361 --> 01:09:59,862
I know this must all be a shock.
1430
01:09:59,946 --> 01:10:01,114
I'll say.
1431
01:10:02,490 --> 01:10:04,117
CJ, this is my brother Hector.
1432
01:10:05,034 --> 01:10:06,285
I know who you are.
1433
01:10:06,994 --> 01:10:08,830
You're the guy who got my sis pregnant
1434
01:10:08,913 --> 01:10:11,749
and now you're filling her head with
garbage about raising a baby together.
1435
01:10:11,833 --> 01:10:13,543
Like she's just gonna drop out of school,
1436
01:10:13,626 --> 01:10:16,170
give up her scholarship
and forget all about her dreams.
1437
01:10:16,254 --> 01:10:17,839
-[Marcella] Hector.
-Such a disappointment.
1438
01:10:17,922 --> 01:10:19,132
You're supposed to be the good one.
1439
01:10:19,215 --> 01:10:20,049
The smart one.
1440
01:10:20,133 --> 01:10:22,343
You're supposed to get out of here
and do something with your life,
1441
01:10:22,427 --> 01:10:24,971
but now you make a big mistake
all because of this guy.
1442
01:10:25,054 --> 01:10:26,264
It's not his fault.
1443
01:10:26,347 --> 01:10:27,223
It takes two.
1444
01:10:27,306 --> 01:10:28,766
Nah. Nah I know guys like you.
1445
01:10:28,850 --> 01:10:30,601
You think you a real player, huh?
1446
01:10:30,685 --> 01:10:32,854
Well you just played
the wrong family, fool.
1447
01:10:32,937 --> 01:10:33,980
Hector.
1448
01:10:34,063 --> 01:10:35,106
Mom, please.
1449
01:10:35,189 --> 01:10:36,357
Hector, stop it.
1450
01:10:37,442 --> 01:10:39,360
He's a guest in our home.
1451
01:10:39,444 --> 01:10:40,486
He ain't no guest mine.
1452
01:10:40,570 --> 01:10:42,864
I'm the man of this house
and I say get stepping.
1453
01:10:43,322 --> 01:10:44,574
Look, I don't want any problems.
1454
01:10:44,657 --> 01:10:45,658
Too late for that.
1455
01:10:46,284 --> 01:10:48,411
And if you don't start walking right now,
1456
01:10:48,494 --> 01:10:50,204
it's gonna be a whole lot of trouble.
1457
01:10:50,288 --> 01:10:51,414
You got that?
1458
01:10:51,497 --> 01:10:52,790
I'm just trying to do the right thing.
1459
01:10:52,874 --> 01:10:54,751
Then do the right thing
and walk out that door.
1460
01:10:54,834 --> 01:10:56,586
You know he's gonna run out on her anyway.
1461
01:10:56,669 --> 01:10:58,045
So let's just get it over with.
1462
01:10:58,129 --> 01:10:59,464
It's not gonna be like that.
1463
01:10:59,547 --> 01:11:01,632
Okay, I would never do that
to Marcella and our baby.
1464
01:11:01,716 --> 01:11:02,759
Baby?
1465
01:11:03,509 --> 01:11:05,052
Baby? Who said she's keeping it?
1466
01:11:05,136 --> 01:11:07,555
I'm taking her to the clinic right now
to clean up your mess.
1467
01:11:07,638 --> 01:11:09,974
It's my body. I get to decide.
1468
01:11:10,057 --> 01:11:12,185
I'm not gonna let you
ruin your life for this guy.
1469
01:11:12,268 --> 01:11:13,728
Marcella, maybe we should just go.
1470
01:11:13,811 --> 01:11:14,687
Oh.
1471
01:11:14,771 --> 01:11:15,938
Oh now she's going with you?
1472
01:11:16,022 --> 01:11:17,315
I don't think so.
1473
01:11:17,398 --> 01:11:18,316
Leave.
1474
01:11:18,399 --> 01:11:19,275
Hector.
1475
01:11:19,358 --> 01:11:20,401
Hector, stop it.
1476
01:11:20,485 --> 01:11:22,028
[speaks in Spanish]
1477
01:11:22,111 --> 01:11:23,321
Behave yourself.
1478
01:11:32,914 --> 01:11:33,915
Look.
1479
01:11:36,793 --> 01:11:37,877
Look at it.
1480
01:11:40,171 --> 01:11:42,590
I was pregnant with
Marcella in that photo.
1481
01:11:44,967 --> 01:11:46,469
When your dad left,
1482
01:11:47,553 --> 01:11:49,430
I thought about having an abortion.
1483
01:11:50,973 --> 01:11:52,266
I already had you.
1484
01:11:53,976 --> 01:11:56,270
I didn't wanna raise two kids on my own.
1485
01:11:59,440 --> 01:12:01,025
But something held me back.
1486
01:12:03,778 --> 01:12:06,239
I felt like I was carrying
something special.
1487
01:12:10,451 --> 01:12:11,744
A mother knows.
1488
01:12:13,746 --> 01:12:15,414
[soft music plays]
1489
01:12:30,221 --> 01:12:32,557
Please, accept my apology.
1490
01:12:32,640 --> 01:12:34,225
I didn't mean to upset you.
1491
01:12:35,434 --> 01:12:36,769
[speaks in Spanish]
1492
01:12:39,730 --> 01:12:42,149
I didn't mean to cause any trouble
between you and your family.
1493
01:12:45,069 --> 01:12:47,238
I didn't mean any disrespect
by coming here.
1494
01:12:48,739 --> 01:12:50,283
I love Marcella
1495
01:12:51,033 --> 01:12:53,327
but I do realize that
this pregnancy was unexpected.
1496
01:12:53,411 --> 01:12:54,787
[Hector] Ain't that the truth.
1497
01:12:54,871 --> 01:12:56,247
But this wasn't planned.
1498
01:12:59,792 --> 01:13:02,044
I just hope you can find it
in your heart to forgive us
1499
01:13:03,296 --> 01:13:05,047
no matter what Marcella decides to do.
1500
01:13:08,217 --> 01:13:09,385
Please.
1501
01:13:09,468 --> 01:13:10,761
Stand up.
1502
01:13:12,763 --> 01:13:14,140
It's okay.
1503
01:13:16,475 --> 01:13:17,768
These things happen.
1504
01:13:20,187 --> 01:13:21,856
Life doesn't always go as planned
1505
01:13:22,982 --> 01:13:24,525
and that can be a good thing.
1506
01:13:28,654 --> 01:13:30,406
The Lord has a plan for us.
1507
01:13:32,199 --> 01:13:34,410
A plan to prosper you and not to harm you.
1508
01:13:35,912 --> 01:13:37,788
A plan to give you hope and a future.
1509
01:13:38,956 --> 01:13:40,499
Jeremiah 29:11.
1510
01:13:42,043 --> 01:13:43,711
You know the Bible, CJ?
1511
01:13:45,254 --> 01:13:46,672
His dad's a pastor.
1512
01:13:56,057 --> 01:13:57,350
Let's just eat.
1513
01:13:57,433 --> 01:13:59,977
[soft music plays]
1514
01:14:12,531 --> 01:14:14,909
[CJ] Look, just think about it, Marcella.
1515
01:14:15,785 --> 01:14:17,119
I will.
1516
01:14:17,203 --> 01:14:18,579
I'm serious.
1517
01:14:19,080 --> 01:14:21,415
This is my baby too
and I'll do anything it takes
1518
01:14:21,499 --> 01:14:22,833
to take care of both of you.
1519
01:14:23,459 --> 01:14:26,087
But seriously moving in with your folks?
1520
01:14:26,170 --> 01:14:28,464
That sounds a little intense.
1521
01:14:29,215 --> 01:14:30,675
No, that was intense.
1522
01:14:30,758 --> 01:14:32,259
[chuckles]
1523
01:14:32,343 --> 01:14:33,344
Plus it's not forever.
1524
01:14:33,427 --> 01:14:35,221
It's just until we can get
this figured out.
1525
01:14:35,304 --> 01:14:36,514
They wanna help.
1526
01:14:37,848 --> 01:14:38,891
Okay.
1527
01:14:38,975 --> 01:14:40,226
I'll think about it.
1528
01:14:41,644 --> 01:14:43,980
I don't want you feeling
any pressure from Hector.
1529
01:14:44,063 --> 01:14:45,523
Don't worry about him.
1530
01:14:45,606 --> 01:14:46,816
I make up my own mind.
1531
01:14:47,566 --> 01:14:48,985
Still.
1532
01:14:50,027 --> 01:14:52,697
Not sure if this is the right environment.
1533
01:14:56,867 --> 01:14:59,036
Didn't know you were
back in town, Marcella.
1534
01:14:59,954 --> 01:15:01,497
Miss seeing you around.
1535
01:15:01,998 --> 01:15:03,666
Looking all flavors of fine.
1536
01:15:05,418 --> 01:15:06,794
What's up?
1537
01:15:08,838 --> 01:15:11,215
Okay, maybe it's not a bad idea.
1538
01:15:13,217 --> 01:15:15,219
I'll tell my mom to prepare
a room for you.
1539
01:15:17,179 --> 01:15:20,099
You know this isn't exactly
what I had in mind.
1540
01:15:20,182 --> 01:15:21,559
Really?
1541
01:15:21,976 --> 01:15:23,728
Thought you knew
I was one of the good guys.
1542
01:15:23,811 --> 01:15:25,271
We'll see.
1543
01:15:25,354 --> 01:15:26,772
Okay.
1544
01:15:27,314 --> 01:15:28,941
Come on, I'll give you a ride back.
1545
01:15:29,025 --> 01:15:31,193
[soft music plays]
1546
01:15:32,611 --> 01:15:33,821
[CJ] This is your car?
1547
01:15:49,211 --> 01:15:50,963
[gentle music plays]
1548
01:15:55,801 --> 01:15:57,595
♪ In the still ♪
1549
01:15:58,679 --> 01:16:00,473
♪ And quiet place ♪
1550
01:16:03,309 --> 01:16:05,895
♪ I know ♪
1551
01:16:05,978 --> 01:16:07,855
♪ You're there... ♪
1552
01:16:13,444 --> 01:16:14,820
Hello Pastor.
1553
01:16:14,904 --> 01:16:16,405
Minister Marcus.
1554
01:16:18,532 --> 01:16:19,742
So what's going on?
1555
01:16:23,162 --> 01:16:25,539
I feel so ashamed after everything we did.
1556
01:16:26,248 --> 01:16:27,958
You know these things do happen.
1557
01:16:28,751 --> 01:16:30,294
Like you said in your sermon,
1558
01:16:30,377 --> 01:16:33,380
"The righteous man may fall
but they get up seven times."
1559
01:16:34,215 --> 01:16:35,800
But your kids turned out okay.
1560
01:16:35,883 --> 01:16:38,511
Well, it wasn't that easy for us.
1561
01:16:38,594 --> 01:16:40,304
We had our challenges, too.
1562
01:16:43,015 --> 01:16:45,601
I've been praying about letting you
1563
01:16:45,684 --> 01:16:47,937
take over the daily operations
of the church.
1564
01:16:50,773 --> 01:16:52,024
I don't know.
1565
01:16:52,108 --> 01:16:53,484
Why, what's going on?
1566
01:16:54,985 --> 01:16:58,364
Becoming a grandpa
and spending more time with my family,
1567
01:16:59,240 --> 01:17:02,284
but I also think the Lord
is teaching me balance.
1568
01:17:02,368 --> 01:17:03,494
Hmm.
1569
01:17:05,663 --> 01:17:07,039
You pray about it.
1570
01:17:07,123 --> 01:17:08,165
I'll pray about it.
1571
01:17:08,249 --> 01:17:09,792
I will see what God wants us to do.
1572
01:17:09,875 --> 01:17:11,210
Thank you, Pastor.
1573
01:17:11,293 --> 01:17:13,295
[soft music plays]
1574
01:17:20,719 --> 01:17:21,720
[coach] Here we go.
1575
01:17:21,804 --> 01:17:23,055
Get it done.
1576
01:17:23,305 --> 01:17:25,224
Had a good game yesterday, fellas.
1577
01:17:25,307 --> 01:17:26,684
Gotta get better.
1578
01:17:29,436 --> 01:17:30,938
Snap those passes.
1579
01:17:31,897 --> 01:17:32,982
Here we go.
1580
01:17:35,734 --> 01:17:36,819
Why you late?
1581
01:17:37,570 --> 01:17:39,655
I'm sorry, Coach. I just got back in town.
1582
01:17:40,030 --> 01:17:41,448
Don't let it happen again.
1583
01:17:41,657 --> 01:17:43,367
[upbeat music plays]
1584
01:17:47,454 --> 01:17:48,664
Get this.
1585
01:17:48,747 --> 01:17:50,541
Let's go to work. Keep working.
1586
01:17:50,624 --> 01:17:52,209
[upbeat music plays]
1587
01:18:11,103 --> 01:18:12,980
[Professor] All right,
ladies and gentlemen.
1588
01:18:13,063 --> 01:18:14,190
Class is.
1589
01:18:14,273 --> 01:18:18,235
Mr. Okafor, is there somewhere
more important you need to be?
1590
01:18:23,282 --> 01:18:24,658
Hey, hey. Marcella.
1591
01:18:25,409 --> 01:18:27,077
What was that?
You're not staying in class?
1592
01:18:28,495 --> 01:18:29,914
I'm dropping out, CJ.
1593
01:18:30,289 --> 01:18:31,373
Dropping out?
1594
01:18:32,458 --> 01:18:33,334
Wait, wait.
1595
01:18:33,417 --> 01:18:34,418
Does that mean?
1596
01:18:35,294 --> 01:18:36,712
I won't be able to hide it.
1597
01:18:36,795 --> 01:18:39,590
I'll be getting big soon
and people will start talking.
1598
01:18:39,673 --> 01:18:41,508
I might as well get it over with
1599
01:18:41,592 --> 01:18:44,595
and focus on my heath
and the health of the baby.
1600
01:18:45,971 --> 01:18:48,390
You decided we're doing this?
1601
01:18:49,099 --> 01:18:50,935
I'm having the baby, CJ.
1602
01:18:51,018 --> 01:18:52,269
Oh, my God.
1603
01:18:52,978 --> 01:18:54,688
Oh, I'm sorry. Are you okay?
1604
01:18:54,772 --> 01:18:56,398
It's fine. You didn't break me.
1605
01:18:56,482 --> 01:18:58,192
Oh.
1606
01:18:58,275 --> 01:18:59,985
Wow, we're doing this.
1607
01:19:00,069 --> 01:19:01,445
Um,
1608
01:19:01,528 --> 01:19:04,323
okay, well my mom said she can take
you to your appointments if you want.
1609
01:19:04,406 --> 01:19:06,033
I mean, I'm gonna try to come too
1610
01:19:06,116 --> 01:19:07,910
if I'm not in school
or practice or at work.
1611
01:19:08,285 --> 01:19:09,870
Work?
1612
01:19:10,454 --> 01:19:11,997
Oh, that's right. I didn't tell you.
1613
01:19:12,081 --> 01:19:13,958
I got a job. I work at Brick Cafe.
1614
01:19:15,918 --> 01:19:17,920
I'd like to see you in that uniform.
1615
01:19:18,879 --> 01:19:20,130
Take it easy.
1616
01:19:20,506 --> 01:19:22,174
Just trying to do what I can to provide.
1617
01:19:24,051 --> 01:19:25,386
I gotta take you home.
1618
01:19:25,469 --> 01:19:27,763
You gotta meet my parents,
my sister, my brother.
1619
01:19:29,932 --> 01:19:31,100
-Okay.
-Okay.
1620
01:19:31,183 --> 01:19:32,017
Let's go.
1621
01:19:32,101 --> 01:19:33,102
Wait now?
1622
01:19:33,185 --> 01:19:34,687
What about Professor Thompson?
1623
01:19:35,604 --> 01:19:37,189
I can afford to miss one class.
1624
01:19:38,816 --> 01:19:39,942
Come on.
1625
01:19:44,113 --> 01:19:46,156
[soft music plays]
1626
01:19:57,626 --> 01:19:59,003
Oh, it's you.
1627
01:19:59,086 --> 01:20:00,504
Why didn't you just use your key?
1628
01:20:01,463 --> 01:20:03,048
Monica, this is Marcella.
1629
01:20:03,799 --> 01:20:05,384
Oh, hi Marcella.
1630
01:20:06,176 --> 01:20:07,678
She doesn't look pregnant.
1631
01:20:08,637 --> 01:20:10,180
Dad, you'll never guess who's here.
1632
01:20:16,770 --> 01:20:17,771
Hello.
1633
01:20:17,855 --> 01:20:19,148
I'm CJ's father.
1634
01:20:19,231 --> 01:20:20,274
You are?
1635
01:20:20,858 --> 01:20:22,109
Marcella.
1636
01:20:22,192 --> 01:20:23,485
It's a pleasure to meet you.
1637
01:20:24,445 --> 01:20:25,738
So this is the girlfriend?
1638
01:20:27,781 --> 01:20:29,158
Girlfriend, huh?
1639
01:20:32,119 --> 01:20:33,329
Hi there.
1640
01:20:33,412 --> 01:20:34,538
What's all this?
1641
01:20:35,748 --> 01:20:37,458
Mom, this is Marcella.
1642
01:20:37,541 --> 01:20:38,917
The one I was talking to you about.
1643
01:20:40,961 --> 01:20:43,172
It is a pleasure to meet you.
1644
01:20:43,255 --> 01:20:44,298
You too.
1645
01:20:45,424 --> 01:20:46,967
You'll have to join us for a meal.
1646
01:20:47,885 --> 01:20:49,136
That sounds lovely.
1647
01:20:49,386 --> 01:20:50,637
Thank you.
1648
01:20:50,721 --> 01:20:53,432
Oh, and I was thinking
that maybe we could sit down
1649
01:20:53,515 --> 01:20:54,933
and talk about what we should do.
1650
01:20:55,809 --> 01:20:58,354
Okay, let me go spend
some time in the word,
1651
01:20:58,437 --> 01:20:59,813
so I can stay in the spirit.
1652
01:21:02,107 --> 01:21:03,233
Well come in.
1653
01:21:29,426 --> 01:21:32,679
Oh, Marcella,
would you like to bless the food for us?
1654
01:21:33,305 --> 01:21:36,058
Chukwumah, don't make her uncomfortable
on her first visit.
1655
01:21:36,975 --> 01:21:37,851
It's fine.
1656
01:21:37,935 --> 01:21:39,853
We used to pray as a family
when I was little.
1657
01:21:42,815 --> 01:21:45,651
Bless us oh Lord and this our gift
1658
01:21:45,734 --> 01:21:47,361
which we are about to receive.
1659
01:21:47,444 --> 01:21:49,238
In Jesus name amen.
1660
01:21:49,321 --> 01:21:50,489
Amen.
1661
01:21:50,572 --> 01:21:51,990
That was a beautiful prayer.
1662
01:21:52,616 --> 01:21:53,826
Thank you, sir.
1663
01:21:56,703 --> 01:21:58,705
So how did you and CJ meet?
1664
01:22:00,541 --> 01:22:01,959
We're in the same class.
1665
01:22:02,876 --> 01:22:04,169
Well.
1666
01:22:04,920 --> 01:22:06,004
We were.
1667
01:22:06,922 --> 01:22:08,090
Yeah.
1668
01:22:08,924 --> 01:22:10,509
Marcella decided to drop out.
1669
01:22:12,261 --> 01:22:13,637
And.
1670
01:22:15,389 --> 01:22:16,932
I'm having the baby.
1671
01:22:20,352 --> 01:22:21,770
That's excellent news.
1672
01:22:22,396 --> 01:22:23,730
It's quite a relief.
1673
01:22:24,231 --> 01:22:27,484
Yeah, but her brother doesn't
exactly feel the same way.
1674
01:22:29,528 --> 01:22:31,405
He wants her to terminate the pregnancy.
1675
01:22:32,823 --> 01:22:36,326
Hector's stubborn but
he'll come around eventually.
1676
01:22:41,415 --> 01:22:42,875
[clears throat]
1677
01:22:42,958 --> 01:22:45,002
Your brother, he lives with you?
1678
01:22:46,837 --> 01:22:48,547
He's the man of the house
1679
01:22:48,630 --> 01:22:50,424
or he likes to call himself that,
1680
01:22:50,507 --> 01:22:51,550
but...
1681
01:22:52,509 --> 01:22:55,345
there hasn't really been
a man there since, um,
1682
01:22:55,429 --> 01:22:56,680
my dad left.
1683
01:23:00,976 --> 01:23:02,186
I see.
1684
01:23:08,275 --> 01:23:11,069
Marcella, you know you're
welcome to stay with our family
1685
01:23:11,153 --> 01:23:14,656
and we won't mind taking
care of the medical bills.
1686
01:23:16,992 --> 01:23:18,702
Wow. Um,
1687
01:23:21,163 --> 01:23:23,415
That's really kind of you.
1688
01:23:23,874 --> 01:23:25,626
I don't know what to say.
1689
01:23:25,709 --> 01:23:28,170
You can stay in the spare room
until you have the baby.
1690
01:23:29,379 --> 01:23:32,758
And afterwards we can get a nanny
to take care of the baby here
1691
01:23:32,841 --> 01:23:34,718
while you continue with school.
1692
01:23:34,801 --> 01:23:35,969
Both of you.
1693
01:23:37,888 --> 01:23:38,931
[CJ] Wow.
1694
01:23:40,098 --> 01:23:41,850
Dad, I can't ask you to do that.
1695
01:23:41,934 --> 01:23:43,560
Who's asking?
1696
01:23:43,644 --> 01:23:45,020
I'm offering it to you.
1697
01:23:48,106 --> 01:23:49,233
Thank you.
1698
01:23:49,316 --> 01:23:51,735
I got a new job so
I can help with the bills.
1699
01:23:53,153 --> 01:23:54,321
A job?
1700
01:23:54,404 --> 01:23:55,739
What about your studies?
1701
01:23:57,032 --> 01:23:59,034
Mom, I need to step up.
1702
01:24:00,869 --> 01:24:02,371
This is my responsibility.
1703
01:24:14,341 --> 01:24:15,801
Can we eat now?
1704
01:24:19,304 --> 01:24:20,764
Yeah, let's do it.
1705
01:24:20,847 --> 01:24:22,015
[all laugh]
1706
01:24:24,726 --> 01:24:25,811
What you gonna have?
1707
01:24:25,894 --> 01:24:27,062
The chicken dinner.
1708
01:24:27,145 --> 01:24:27,980
Okay.
1709
01:24:28,063 --> 01:24:29,648
Chicken is good, man.
Have you tried one?
1710
01:24:29,731 --> 01:24:30,566
Burger and fries.
1711
01:24:30,649 --> 01:24:31,858
Good thing I got a raise.
1712
01:24:32,109 --> 01:24:33,402
Better than all of it.
1713
01:24:33,902 --> 01:24:36,113
♪ Know you going through hard times ♪
1714
01:24:36,196 --> 01:24:38,407
♪ But I won't give up the smile life ♪
1715
01:24:38,490 --> 01:24:40,242
♪ We all must fight through our fears... ♪
1716
01:24:41,285 --> 01:24:42,578
Enjoy your meal.
1717
01:24:42,661 --> 01:24:44,538
♪ I know I'm a make itthrough freshman year... ♪
1718
01:24:44,621 --> 01:24:46,123
I didn't know he was working here.
1719
01:24:46,206 --> 01:24:49,543
♪ We gotta choose sides'cause we all win ♪
1720
01:24:49,626 --> 01:24:51,086
♪ So grab all your friends ♪
1721
01:24:51,169 --> 01:24:52,296
♪ We all here ♪
1722
01:24:52,379 --> 01:24:54,798
♪ Let's see if we can makeit through freshman year ♪
1723
01:24:54,881 --> 01:24:57,801
♪ We reminisce 'bout the pastwhen things were different ♪
1724
01:24:57,884 --> 01:24:59,469
♪ Thinking all thosehard times would last ♪
1725
01:24:59,553 --> 01:25:00,721
♪ And block the vision ♪
1726
01:25:00,804 --> 01:25:02,848
♪ But we just kept thefaith along the rocky road ♪
1727
01:25:02,931 --> 01:25:05,684
♪ And now we get to taste victoryand heavy loads... ♪
1728
01:25:06,518 --> 01:25:08,645
Here we go.
Make sure we square it up.
1729
01:25:08,729 --> 01:25:09,980
Snap that pass.
1730
01:25:10,063 --> 01:25:11,231
That shot.
1731
01:25:11,315 --> 01:25:12,816
Square those elbows.
1732
01:25:13,066 --> 01:25:14,234
Follow through.
1733
01:25:14,318 --> 01:25:15,611
Here we go. We got it.
1734
01:25:16,820 --> 01:25:18,030
♪ 'Cause we love ♪
1735
01:25:18,113 --> 01:25:19,197
♪ We live... ♪
1736
01:25:19,281 --> 01:25:20,907
Get it done, fellas.
1737
01:25:20,991 --> 01:25:21,950
Here we go.
1738
01:25:22,034 --> 01:25:23,160
Get it done.
1739
01:25:23,243 --> 01:25:24,411
♪ We cry ♪
1740
01:25:24,494 --> 01:25:25,912
♪ Freshman year is gonna be all right... ♪
1741
01:25:25,996 --> 01:25:27,289
Good shot.
1742
01:25:27,372 --> 01:25:28,206
♪ 'Cause we love ♪
1743
01:25:28,290 --> 01:25:29,541
♪ We live ♪
1744
01:25:29,625 --> 01:25:32,127
♪ If we hope to overcome ♪
1745
01:25:32,919 --> 01:25:34,046
♪ We laugh ♪
1746
01:25:34,129 --> 01:25:35,505
♪ We cry ♪
1747
01:25:35,589 --> 01:25:37,883
♪ Freshman year is gonna be all right ♪
1748
01:25:37,966 --> 01:25:39,343
♪ Freshman year... ♪
1749
01:25:39,426 --> 01:25:41,011
How long is this gonna take?
1750
01:25:41,094 --> 01:25:42,304
Monica,
1751
01:25:42,387 --> 01:25:45,849
your father and I agreed it's good for you
to come to these appointments, okay.
1752
01:25:46,808 --> 01:25:47,809
This is so dumb.
1753
01:25:47,893 --> 01:25:50,103
All because my idiot brother
was too naive about sex.
1754
01:25:50,187 --> 01:25:51,772
Monica, no ma'am.
1755
01:25:51,855 --> 01:25:53,106
No. Watch your mouth.
1756
01:25:53,482 --> 01:25:55,192
Life has consequences.
1757
01:25:55,275 --> 01:25:56,526
We just don't want you to.
1758
01:25:58,654 --> 01:26:01,156
If Dad had allowed CJ to date
as a senior in high school,
1759
01:26:01,239 --> 01:26:03,075
none of this would have ever happened.
1760
01:26:03,158 --> 01:26:04,618
Monica,
1761
01:26:04,701 --> 01:26:06,453
do I need to tell you to wait in the car?
1762
01:26:07,037 --> 01:26:09,373
Just saying,
I won't end up like CJ and Marcella.
1763
01:26:09,456 --> 01:26:11,375
I'm gonna start dating when I'm 16.
1764
01:26:11,458 --> 01:26:12,626
[laughs]
1765
01:26:12,709 --> 01:26:13,710
Okay.
1766
01:26:13,794 --> 01:26:15,671
Well let's have you tell
that to your father
1767
01:26:15,754 --> 01:26:17,005
and see where that gets you.
1768
01:26:22,552 --> 01:26:23,887
Marcella?
1769
01:26:24,680 --> 01:26:25,972
Right this way.
1770
01:26:29,226 --> 01:26:30,227
Hi.
1771
01:26:30,310 --> 01:26:32,270
Dr. Summers will be right in.
1772
01:26:37,234 --> 01:26:39,069
Okay, this will feel a little cold.
1773
01:26:42,572 --> 01:26:44,574
[heart beating]
1774
01:26:47,994 --> 01:26:50,163
Will you be able to tell
if it's a boy or girl?
1775
01:26:50,706 --> 01:26:52,165
It's possible
1776
01:26:52,249 --> 01:26:53,625
if the baby cooperates.
1777
01:26:57,129 --> 01:26:58,505
Oh, is that him?
1778
01:26:59,423 --> 01:27:00,257
Or her.
1779
01:27:00,340 --> 01:27:01,508
We don't know quite yet.
1780
01:27:02,801 --> 01:27:04,428
Wow, that's amazing.
1781
01:27:06,888 --> 01:27:08,348
[machine beeping]
1782
01:27:09,224 --> 01:27:10,434
Something wrong?
1783
01:27:11,351 --> 01:27:12,686
Is the baby okay?
1784
01:27:13,937 --> 01:27:15,272
I don't wanna worry you.
1785
01:27:16,690 --> 01:27:17,816
What is it, Doctor?
1786
01:27:19,151 --> 01:27:20,277
What is it?
1787
01:27:21,862 --> 01:27:24,531
It's detecting fluid at
the back of the fetus' neck.
1788
01:27:25,449 --> 01:27:26,825
Well is that normal?
1789
01:27:29,327 --> 01:27:31,079
Sometimes it indicates birth defects.
1790
01:27:31,830 --> 01:27:33,206
What kind of birth defects?
1791
01:27:34,249 --> 01:27:35,375
We don't know quite yet.
1792
01:27:37,294 --> 01:27:38,795
I'd like to run some more tests.
1793
01:27:40,547 --> 01:27:42,257
Tests won't change anything.
1794
01:27:47,596 --> 01:27:50,265
♪ Yeah ♪
1795
01:27:50,348 --> 01:27:52,267
♪ And we ♪
1796
01:27:52,350 --> 01:27:54,978
♪ Can never hunger again ♪
1797
01:27:55,061 --> 01:27:56,772
♪ Drink of me ♪
1798
01:27:58,190 --> 01:28:00,275
♪ And never thirst again ♪
1799
01:28:00,358 --> 01:28:02,402
♪ I'm all you need ♪
1800
01:28:04,821 --> 01:28:08,492
♪ But do you trust me ♪
1801
01:28:08,575 --> 01:28:12,287
♪ Do you trust me ♪
1802
01:28:13,079 --> 01:28:15,457
♪ I will be all that you needif you trust me... ♪
1803
01:28:15,540 --> 01:28:17,209
And I thank you for them.
1804
01:28:20,921 --> 01:28:22,422
Even my son CJ.
1805
01:28:24,800 --> 01:28:26,092
What a blessing.
1806
01:28:28,094 --> 01:28:31,556
And all I can do Lord
is thank you for my son.
1807
01:28:33,308 --> 01:28:35,477
Thank you for the fruit of the womb.
1808
01:28:37,229 --> 01:28:40,398
Thank you especially for my church
1809
01:28:41,483 --> 01:28:44,402
and giving me the ability to lead.
1810
01:28:45,570 --> 01:28:47,572
[upbeat music plays]
1811
01:28:47,656 --> 01:28:49,533
♪ Okay ♪
1812
01:28:50,784 --> 01:28:52,369
♪ Okay ♪
1813
01:28:53,370 --> 01:28:54,454
♪ Okay ♪
1814
01:28:55,288 --> 01:28:56,581
♪ Okay ♪
1815
01:28:56,665 --> 01:28:57,666
♪ Okay... ♪
1816
01:28:59,125 --> 01:29:00,377
What? No, no, no, no.
1817
01:29:00,460 --> 01:29:01,837
This can't be right. No, no, no.
1818
01:29:03,088 --> 01:29:04,673
There he is. Baby daddy.
1819
01:29:04,756 --> 01:29:06,842
Save it, Shawnte.
I'm not in the mood, okay?
1820
01:29:06,925 --> 01:29:08,635
I hear you. My bad, dude.
1821
01:29:09,094 --> 01:29:10,846
You know,
1822
01:29:10,929 --> 01:29:13,557
I hardly see you anymore since
you picked up that extra job.
1823
01:29:15,016 --> 01:29:16,268
Sorry.
1824
01:29:17,894 --> 01:29:19,396
So what's up?
1825
01:29:20,146 --> 01:29:22,065
I barely made it through the semester.
1826
01:29:22,607 --> 01:29:23,650
That's cold.
1827
01:29:23,984 --> 01:29:26,486
I don't know what I'm gonna do.
I went from an A to a C like.
1828
01:29:29,322 --> 01:29:32,075
But I mean don't you
need a GPA of at least 3.0
1829
01:29:32,158 --> 01:29:33,577
to keep playing for the team?
1830
01:29:36,746 --> 01:29:37,873
Oh, my.
1831
01:29:40,542 --> 01:29:42,085
It's a cold world.
1832
01:29:44,045 --> 01:29:45,463
[sighs]
1833
01:29:47,882 --> 01:29:49,884
[gentle music plays]
1834
01:29:54,681 --> 01:29:56,057
CJ, we need to talk.
1835
01:29:57,809 --> 01:29:58,685
Okay.
1836
01:29:58,768 --> 01:30:00,103
I'm pulling you from the team.
1837
01:30:00,353 --> 01:30:01,521
What?
1838
01:30:02,230 --> 01:30:03,064
No, no, Coach.
1839
01:30:03,148 --> 01:30:05,066
I can bring my grades up.
Just give me a chance, please.
1840
01:30:05,150 --> 01:30:06,943
Listen, you come in late to practice.
1841
01:30:07,235 --> 01:30:08,820
Your grades are down. What's going on?
1842
01:30:18,121 --> 01:30:19,247
Talk to me, son.
1843
01:30:19,331 --> 01:30:20,457
Tell me what's going on.
1844
01:30:29,674 --> 01:30:30,884
I got a girl pregnant.
1845
01:30:33,637 --> 01:30:34,596
It's just hard.
1846
01:30:34,679 --> 01:30:36,348
I've been trying to juggle my job,
1847
01:30:36,431 --> 01:30:38,892
school, classes, basketball.
1848
01:30:38,975 --> 01:30:39,893
Listen to me.
1849
01:30:39,976 --> 01:30:41,269
Can I give you some advice?
1850
01:30:44,022 --> 01:30:47,067
You just need to pull out of
school and come back next year.
1851
01:30:48,318 --> 01:30:49,944
No, no, no. Coach, I can't do that.
1852
01:30:50,028 --> 01:30:51,071
My parents would kill me.
1853
01:30:51,154 --> 01:30:52,656
-I need this.
-Listen to me.
1854
01:30:52,739 --> 01:30:54,574
This is what's best for you, son.
1855
01:30:55,950 --> 01:30:57,243
Good luck.
1856
01:31:00,372 --> 01:31:02,415
[soft music plays]
1857
01:31:14,969 --> 01:31:15,970
Here you go.
1858
01:31:18,306 --> 01:31:19,891
Sorry to hear you're off the team.
1859
01:31:19,974 --> 01:31:21,810
You were the best freshman
we've ever seen.
1860
01:31:23,520 --> 01:31:24,729
Thanks, man.
1861
01:31:25,563 --> 01:31:26,981
Just save me a spot, okay.
1862
01:31:27,065 --> 01:31:29,234
I'll be back next year when
I get a handle on things.
1863
01:31:34,197 --> 01:31:35,699
[phone ringing]
1864
01:31:39,786 --> 01:31:40,954
Marcella?
1865
01:31:41,037 --> 01:31:42,414
[Monica] It's me, Monica.
1866
01:31:42,789 --> 01:31:44,708
Monica, what are you
doing calling me so late?
1867
01:31:44,791 --> 01:31:46,126
Marcella's water broke.
1868
01:31:46,209 --> 01:31:47,127
What?
1869
01:31:47,210 --> 01:31:48,128
She's going into labor.
1870
01:31:48,211 --> 01:31:49,546
Mom just took her to the hospital.
1871
01:31:49,629 --> 01:31:51,172
Okay, I'll be right there, okay.
1872
01:31:52,674 --> 01:31:53,925
Hey, CJ.
1873
01:31:54,008 --> 01:31:55,510
Where do you think you're going?
1874
01:31:55,593 --> 01:31:56,886
[CJ] The baby's coming.
1875
01:31:56,970 --> 01:31:58,179
[boss] What?
1876
01:32:01,433 --> 01:32:02,767
♪ Dear Lord ♪
1877
01:32:04,436 --> 01:32:05,937
♪ Take my hand... ♪
1878
01:32:06,020 --> 01:32:07,230
CJ, wait up.
1879
01:32:07,689 --> 01:32:08,773
Need a ride?
1880
01:32:09,482 --> 01:32:10,608
Yeah.
1881
01:32:11,401 --> 01:32:14,154
♪ Dear Lord, take my hand ♪
1882
01:32:15,238 --> 01:32:16,823
♪ Thinking about my girl ♪
1883
01:32:16,906 --> 01:32:18,700
♪ Thinking about raisinga kid in this world ♪
1884
01:32:18,783 --> 01:32:20,285
♪ Thinking about gettingher out of that hood ♪
1885
01:32:20,368 --> 01:32:21,995
♪ Thinking about making sure we all good ♪
1886
01:32:22,078 --> 01:32:23,621
♪ Don't know how it's all gon' end ♪
1887
01:32:23,705 --> 01:32:25,331
♪ God please stomp me out with my sins ♪
1888
01:32:25,415 --> 01:32:26,958
♪ I'm trying to make them ends ♪
1889
01:32:27,041 --> 01:32:28,626
♪ God I'm a try to make them ends ♪
1890
01:32:28,710 --> 01:32:29,961
♪ Dear Lord... ♪
1891
01:32:30,044 --> 01:32:32,130
Can't believe this is really happening.
1892
01:32:33,798 --> 01:32:35,008
♪ Take my hand ♪
1893
01:32:35,091 --> 01:32:36,801
♪ Dear Lord... ♪
1894
01:32:38,303 --> 01:32:39,971
[machine beeping]
1895
01:32:44,309 --> 01:32:45,602
How you doing, baby?
1896
01:32:46,686 --> 01:32:47,854
You doing good?
1897
01:32:47,937 --> 01:32:49,105
Just breathe.
1898
01:32:49,189 --> 01:32:50,440
[exhales]
1899
01:32:50,523 --> 01:32:51,566
There you are.
1900
01:32:54,194 --> 01:32:56,196
Mom, is CJ here yet?
1901
01:32:56,279 --> 01:32:57,280
Not yet, mija.
1902
01:32:57,363 --> 01:32:58,990
Monica called him. He's on his way.
1903
01:32:59,616 --> 01:33:01,326
[Doctor] I need you to push, Marcella.
1904
01:33:02,076 --> 01:33:03,203
[machine beeping]
1905
01:33:03,286 --> 01:33:04,204
[groans]
1906
01:33:06,456 --> 01:33:07,707
♪ Take my hand... ♪
1907
01:33:07,791 --> 01:33:08,833
[screams]
1908
01:33:11,044 --> 01:33:12,212
[Doctor] Push, Marcella.
1909
01:33:13,338 --> 01:33:14,506
[screams]
1910
01:33:16,049 --> 01:33:17,801
[CJ] I'm looking for Marcella Rodriguez.
1911
01:33:17,884 --> 01:33:19,427
Room 24 but you have to sign in.
1912
01:33:19,511 --> 01:33:22,096
♪ Thinking about everything my pop said ♪
1913
01:33:22,180 --> 01:33:23,723
♪ Everything that he... ♪
1914
01:33:26,768 --> 01:33:27,936
Squeeze.
1915
01:33:28,019 --> 01:33:29,145
That's all right.
1916
01:33:29,229 --> 01:33:30,313
[Anna] It's okay.
1917
01:33:30,396 --> 01:33:31,648
Squeeze my hand, baby.
1918
01:33:31,731 --> 01:33:33,149
It's okay.
1919
01:33:33,775 --> 01:33:34,818
Marcella.
1920
01:33:35,777 --> 01:33:36,861
Marcella.
1921
01:33:36,945 --> 01:33:38,279
Marcella, I'm here.
1922
01:33:38,988 --> 01:33:40,114
I'm here.
1923
01:33:40,406 --> 01:33:41,282
It's okay.
1924
01:33:41,366 --> 01:33:42,826
You're doing good. You're doing good.
1925
01:33:42,909 --> 01:33:44,285
[machine beeping]
1926
01:33:45,703 --> 01:33:46,913
[Doctor] Little more.
1927
01:33:48,623 --> 01:33:49,958
[screams]
1928
01:33:50,041 --> 01:33:51,584
[baby crying]
1929
01:33:54,087 --> 01:33:55,421
Is she okay?
1930
01:33:58,049 --> 01:33:59,509
[Doctor] A healthy baby girl.
1931
01:33:59,592 --> 01:34:01,010
[baby crying]
1932
01:34:01,094 --> 01:34:02,637
[sighs]
1933
01:34:05,932 --> 01:34:06,975
Thank God.
1934
01:34:10,478 --> 01:34:11,729
[Marcella] Is she okay?
1935
01:34:12,564 --> 01:34:14,274
Looks like this makes us grandmas.
1936
01:34:14,357 --> 01:34:15,650
It does. Bring it in.
1937
01:34:16,943 --> 01:34:18,194
Where's my baby?
1938
01:34:18,736 --> 01:34:19,946
Bring me my baby.
1939
01:34:20,780 --> 01:34:23,032
[machine beeping]
1940
01:34:23,116 --> 01:34:25,118
[soft music plays]
1941
01:34:51,769 --> 01:34:53,521
[phone ringing]
1942
01:35:00,028 --> 01:35:01,112
It's a girl.
1943
01:35:02,322 --> 01:35:03,740
A beautiful, healthy girl.
1944
01:35:03,823 --> 01:35:05,366
[laughs]
1945
01:35:11,706 --> 01:35:12,957
Congratulations.
1946
01:35:20,131 --> 01:35:21,507
So you're an uncle now.
1947
01:35:22,258 --> 01:35:23,468
Can you deal with that?
1948
01:35:24,344 --> 01:35:25,595
Yeah, I can deal with that.
1949
01:35:33,061 --> 01:35:34,646
Hi, baby.
1950
01:35:34,729 --> 01:35:35,772
Look at her.
1951
01:35:35,855 --> 01:35:37,315
She looks just like you.
1952
01:35:37,398 --> 01:35:38,441
She looks like you.
1953
01:35:38,524 --> 01:35:39,609
Hi.
1954
01:35:39,692 --> 01:35:40,735
[hand knocking]
1955
01:35:40,818 --> 01:35:42,445
[baby crying]
1956
01:35:46,199 --> 01:35:47,325
Hey.
1957
01:35:47,408 --> 01:35:48,576
What are you guys doing here?
1958
01:35:50,495 --> 01:35:52,455
Checking on our teammate's
newest addition.
1959
01:35:53,623 --> 01:35:54,707
How are you feeling?
1960
01:35:54,791 --> 01:35:56,250
-Good.
-[Katie] You look so good.
1961
01:35:57,126 --> 01:35:58,503
[CJ] Shawnte.
1962
01:35:58,586 --> 01:36:00,004
Congrats, fam.
1963
01:36:04,842 --> 01:36:05,969
[Shawnte] How is she?
1964
01:36:06,052 --> 01:36:07,178
She's good.
1965
01:36:07,261 --> 01:36:08,638
She's real good.
1966
01:36:08,721 --> 01:36:09,931
She's so cute.
1967
01:36:11,474 --> 01:36:12,934
She's already a heartbreaker.
1968
01:36:14,978 --> 01:36:17,355
So, how's it feel being a dad now?
1969
01:36:18,982 --> 01:36:20,191
Feels like.
1970
01:36:22,568 --> 01:36:23,569
Joy.
1971
01:36:25,488 --> 01:36:27,532
Hey man, thanks for the ride, Devvon.
1972
01:36:28,074 --> 01:36:30,368
I mean, thanks for bringing the flowers.
1973
01:36:30,451 --> 01:36:31,494
Coming to visit.
1974
01:36:31,577 --> 01:36:33,079
You didn't have to do all that.
1975
01:36:33,162 --> 01:36:34,414
We're a team.
1976
01:36:37,500 --> 01:36:38,710
We got your back.
1977
01:36:44,382 --> 01:36:45,883
I don't know what to do with y'all.
1978
01:36:49,554 --> 01:36:51,681
[laughs] She got a name yet?
1979
01:36:55,518 --> 01:36:56,811
Faith.
1980
01:37:01,065 --> 01:37:02,817
[cooing]
1981
01:37:06,779 --> 01:37:09,532
[bell ringing]
1982
01:37:13,244 --> 01:37:14,996
I'm proud to have my granddaughter
1983
01:37:15,621 --> 01:37:18,291
joining us in church today
for the very first time.
1984
01:37:20,668 --> 01:37:23,671
Please help me welcome Faith,
1985
01:37:24,297 --> 01:37:26,257
her mother Marcella,
1986
01:37:26,924 --> 01:37:28,718
and CJ my son.
1987
01:37:28,801 --> 01:37:30,678
[congregation clapping]
1988
01:37:30,762 --> 01:37:31,971
Thank you.
1989
01:37:32,930 --> 01:37:34,140
Thank you.
1990
01:37:34,223 --> 01:37:35,808
Bless the child
1991
01:37:36,267 --> 01:37:37,685
and bless her new family.
1992
01:37:39,896 --> 01:37:42,940
How many of you know that we serve a God
of second chances?
1993
01:37:43,232 --> 01:37:44,525
[congregation] Amen.
1994
01:37:44,609 --> 01:37:47,153
So when life hands you a raw deal,
1995
01:37:48,279 --> 01:37:49,405
rise up.
1996
01:37:50,865 --> 01:37:52,700
When you suddenly fall ill
1997
01:37:53,409 --> 01:37:55,119
and you don't know which way to turn.
1998
01:37:55,787 --> 01:37:57,246
Everything seems dark.
1999
01:37:57,330 --> 01:37:58,539
Rise up.
2000
01:37:58,623 --> 01:38:00,083
[congregation] Amen.
2001
01:38:00,458 --> 01:38:02,210
When your children
2002
01:38:02,794 --> 01:38:04,337
go into disobedience
2003
01:38:05,004 --> 01:38:06,756
and they follow a path
2004
01:38:07,381 --> 01:38:08,925
that's separate from the church.
2005
01:38:09,008 --> 01:38:10,176
Rise up.
2006
01:38:10,259 --> 01:38:12,136
[congregation clapping]
2007
01:38:13,387 --> 01:38:15,473
When we are cripple by a disease
2008
01:38:16,182 --> 01:38:17,725
that's life threatening,
2009
01:38:18,726 --> 01:38:20,186
rise up,
2010
01:38:20,770 --> 01:38:22,188
rise up,
2011
01:38:22,271 --> 01:38:23,523
rise up.
2012
01:38:24,982 --> 01:38:26,275
For a righteous man
2013
01:38:26,359 --> 01:38:28,236
may fall seven times
2014
01:38:29,445 --> 01:38:30,613
and rise again.
2015
01:38:30,696 --> 01:38:32,198
[congregation] Amen.
2016
01:38:32,281 --> 01:38:33,741
[congregation clapping]
2017
01:38:35,660 --> 01:38:36,911
Hallelujah.
2018
01:38:38,412 --> 01:38:39,914
Hallelujah, saints.
2019
01:38:39,997 --> 01:38:41,582
I said hallelujah.
2020
01:38:41,666 --> 01:38:43,209
[congregation clapping]
2021
01:38:45,169 --> 01:38:47,296
[upbeat music plays]
2022
01:38:53,719 --> 01:38:55,721
[singer] Come on everybody
lift your voice and say.
2023
01:38:55,805 --> 01:38:56,848
Look at where he's brought.
2024
01:38:56,931 --> 01:38:59,267
♪ Look where he's brought me from ♪
2025
01:38:59,350 --> 01:39:01,811
♪ Yeah come on look wherehe's brought me from ♪
2026
01:39:01,894 --> 01:39:04,397
♪ Look where he's brought me from ♪
2027
01:39:06,774 --> 01:39:09,485
♪ Look where he's brought me from ♪
2028
01:39:11,863 --> 01:39:14,490
♪ Look where he's brought me from ♪
2029
01:39:14,574 --> 01:39:16,701
♪ Just say I know I don't deserve it ♪
2030
01:39:16,784 --> 01:39:18,202
♪ I know I don't deserve it ♪
2031
01:39:18,286 --> 01:39:19,412
♪ But he thought I was worth it ♪
2032
01:39:19,495 --> 01:39:22,206
♪ Look where he's brought me from ♪
2033
01:39:22,290 --> 01:39:24,333
♪ Look where he's brought me from ♪
2034
01:39:25,793 --> 01:39:29,547
♪ Look where he's brought me from ♪
2035
01:39:29,630 --> 01:39:31,883
♪ Oh, say look where ♪
2036
01:39:31,966 --> 01:39:34,719
♪ Look where he's brought me from ♪
2037
01:39:34,802 --> 01:39:37,221
♪ Everybody say look where ♪
2038
01:39:37,305 --> 01:39:39,724
♪ Look where he's brought me from ♪
2039
01:39:40,683 --> 01:39:42,310
♪ Say look where ♪
2040
01:39:42,393 --> 01:39:44,937
♪ Look where he's brought me from ♪
2041
01:39:45,021 --> 01:39:47,190
♪ Say I know I don't deserve ♪
2042
01:39:47,273 --> 01:39:48,900
♪ I know I don't deserve it ♪
2043
01:39:48,983 --> 01:39:51,110
♪ But he thought I was worth it ♪
2044
01:39:51,194 --> 01:39:52,528
♪ Say look where ♪
2045
01:39:52,612 --> 01:39:54,739
♪ Look where he's brought me from ♪
2046
01:39:54,822 --> 01:39:59,327
-♪ Say ♪-♪ He's brought me from misery ♪
2047
01:39:59,410 --> 01:40:01,913
♪ He's brought me fromdangers seen and unseen ♪
2048
01:40:01,996 --> 01:40:04,582
♪ He's brought me fromdangers seen and unseen ♪
2049
01:40:04,665 --> 01:40:06,417
♪ He's brought me from sin and shame ♪
2050
01:40:06,500 --> 01:40:09,378
♪ He's brought me from sin and shame ♪
2051
01:40:09,462 --> 01:40:11,297
♪ He's brought me from heartache ♪
2052
01:40:11,380 --> 01:40:15,009
♪ He's brought mefrom heartache and pain ♪
2053
01:40:15,092 --> 01:40:17,470
♪ Say I know I don't deserve ♪
2054
01:40:17,553 --> 01:40:19,138
♪ I know I don't deserve it ♪
2055
01:40:19,222 --> 01:40:21,641
♪ But he thought I was worth it ♪
2056
01:40:21,724 --> 01:40:23,226
♪ Say look where ♪
2057
01:40:23,309 --> 01:40:24,894
♪ Look where he's brought me from ♪
2058
01:40:24,977 --> 01:40:26,479
♪ He's brought me from misery ♪
2059
01:40:26,562 --> 01:40:29,732
♪ He's brought me from misery ♪
2060
01:40:29,815 --> 01:40:32,109
♪ And he's brought me from dangersseen and unseen ♪
2061
01:40:32,193 --> 01:40:34,695
♪ He's brought me from dangersseen and unseen ♪
2062
01:40:34,779 --> 01:40:36,739
♪ Just say he's brought me fromsin and shame ♪
2063
01:40:36,822 --> 01:40:38,866
♪ He's brought me from sin and shame ♪♪
2064
01:40:42,370 --> 01:40:44,038
♪ Oh ♪
2065
01:40:46,666 --> 01:40:48,584
♪ Oh ♪
2066
01:40:49,377 --> 01:40:50,962
♪ Oh ♪
2067
01:40:52,421 --> 01:40:54,006
♪ Oh ♪
2068
01:40:54,090 --> 01:40:56,092
♪ Oh ♪
2069
01:40:58,427 --> 01:41:02,098
♪ Everything is so different now ♪
2070
01:41:03,140 --> 01:41:06,894
♪ The world I once knewturned upside down ♪
2071
01:41:08,312 --> 01:41:11,399
♪ I'm not sure who I am ♪
2072
01:41:11,482 --> 01:41:15,653
♪ But I know I wanna be here ♪
2073
01:41:18,823 --> 01:41:22,451
♪ Freshman year, oh I still see it now ♪
2074
01:41:23,661 --> 01:41:27,540
♪ I couldn't wait to get upout that house ♪
2075
01:41:28,666 --> 01:41:31,711
♪ 'Cause there's a world out there ♪
2076
01:41:31,794 --> 01:41:34,630
♪ And it's waiting just for me ♪
2077
01:41:38,718 --> 01:41:41,095
♪ How did I get to this place ♪
2078
01:41:41,178 --> 01:41:43,639
♪ It's just really amazing ♪
2079
01:41:43,723 --> 01:41:46,017
♪ I don't recognize my face ♪
2080
01:41:46,100 --> 01:41:48,602
♪ Feel like I'm going crazy ♪
2081
01:41:48,686 --> 01:41:50,855
♪ Okay you win ♪
2082
01:41:50,938 --> 01:41:53,524
♪ I'm giving in ♪
2083
01:41:53,607 --> 01:41:56,569
♪ Help me please ♪
2084
01:41:56,652 --> 01:41:58,779
♪ Help me ♪
2085
01:41:58,863 --> 01:42:01,073
♪ I've been looking to this place ♪
2086
01:42:01,157 --> 01:42:03,826
♪ It's just really amazing ♪
2087
01:42:03,909 --> 01:42:06,162
♪ I don't recognize my face ♪
2088
01:42:06,245 --> 01:42:08,956
♪ Feel like I'm going crazy ♪
2089
01:42:09,040 --> 01:42:11,125
♪ Okay you win ♪
2090
01:42:11,208 --> 01:42:13,711
♪ I'm giving in ♪
2091
01:42:13,794 --> 01:42:16,839
♪ Help me please ♪
2092
01:42:16,922 --> 01:42:18,424
♪ Help me ♪♪
2093
01:42:26,015 --> 01:42:27,433
[woman] How you doing family?
2094
01:42:27,516 --> 01:42:29,018
[upbeat music plays]
2095
01:42:37,443 --> 01:42:41,781
♪ You said if I would believe ♪
2096
01:42:41,864 --> 01:42:44,367
♪ You'd show me your glory ♪
2097
01:42:44,450 --> 01:42:46,994
♪ Please show me your glory ♪
2098
01:42:47,703 --> 01:42:51,624
♪ You said if I would believe ♪
2099
01:42:51,707 --> 01:42:54,543
♪ That you'd show me your glory ♪
2100
01:42:54,627 --> 01:42:57,421
♪ Please show me your glory ♪
2101
01:42:57,505 --> 01:42:59,799
♪ I believe ♪
2102
01:43:00,591 --> 01:43:02,510
♪ I believe ♪
2103
01:43:03,302 --> 01:43:04,678
♪ I believe ♪
2104
01:43:04,762 --> 01:43:07,473
♪ Now Lord please show me your glory ♪
2105
01:43:08,432 --> 01:43:10,226
♪ I believe ♪
2106
01:43:11,352 --> 01:43:13,145
♪ I believe ♪
2107
01:43:13,938 --> 01:43:15,940
♪ I believe Lord ♪
2108
01:43:16,023 --> 01:43:18,442
♪ Show me your glory ♪
2109
01:43:18,943 --> 01:43:20,778
♪ I believe ♪
2110
01:43:20,861 --> 01:43:21,946
♪ I believe ♪
2111
01:43:22,029 --> 01:43:23,322
♪ I believe ♪
2112
01:43:23,406 --> 01:43:24,657
♪ Yes I believe ♪
2113
01:43:24,740 --> 01:43:25,866
♪ I believe ♪
2114
01:43:25,950 --> 01:43:26,951
♪ Now Lord will you ♪
2115
01:43:27,034 --> 01:43:28,619
♪ Show me your glory ♪
2116
01:43:28,702 --> 01:43:29,954
♪ I believe ♪
2117
01:43:30,037 --> 01:43:31,372
♪ I believe ♪
2118
01:43:31,455 --> 01:43:32,957
♪ Yes I believe in your word ♪
2119
01:43:33,040 --> 01:43:34,083
♪ I believe ♪
2120
01:43:34,166 --> 01:43:35,501
♪ I believe in your promise ♪
2121
01:43:35,584 --> 01:43:36,752
♪ I believe ♪
2122
01:43:36,836 --> 01:43:39,004
♪ Show me your glory ♪
2123
01:43:39,088 --> 01:43:40,548
♪ Hey ♪
2124
01:43:40,631 --> 01:43:42,550
♪ Say ♪
2125
01:43:42,633 --> 01:43:44,802
♪ If I just stand still ♪
2126
01:43:44,885 --> 01:43:47,263
♪ That you would fight this battle ♪
2127
01:43:47,346 --> 01:43:49,974
♪ Please show me your glory ♪
2128
01:43:51,058 --> 01:43:55,146
♪ You said if I just stand still ♪
2129
01:43:55,229 --> 01:43:57,940
♪ You would fight this battle ♪
2130
01:43:58,023 --> 01:44:00,192
♪ Please show me your glory ♪
2131
01:44:00,276 --> 01:44:01,652
♪ Come on and say ♪
2132
01:44:01,735 --> 01:44:03,279
♪ You said ♪
2133
01:44:03,362 --> 01:44:04,738
♪ If I just stand still ♪♪
137587
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.