All language subtitles for Fight My Way e10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,005 --> 00:00:09,675 (Episode 10) 2 00:00:37,475 --> 00:00:38,875 Darn it. 3 00:00:48,675 --> 00:00:51,475 Hey, do you think this is your room? 4 00:00:51,735 --> 00:00:53,875 Why are you shirtless? 5 00:00:54,175 --> 00:00:56,351 You startled me. 6 00:00:56,375 --> 00:00:57,705 Don't you remember? 7 00:00:59,275 --> 00:01:02,075 - Are you acting like you don't? - Forget it. 8 00:01:02,905 --> 00:01:04,245 Who told you to sleep here? 9 00:01:04,805 --> 00:01:06,704 You were in the mood. 10 00:01:06,705 --> 00:01:08,575 You're the one who wanted to drink. 11 00:01:09,175 --> 00:01:13,135 You said you'd leave soon. You were waiting for coach. 12 00:01:14,675 --> 00:01:16,135 Do you really not remember? 13 00:01:17,205 --> 00:01:19,745 I remember your heavy breathing very clearly. 14 00:01:20,505 --> 00:01:21,575 Shut it. 15 00:01:24,105 --> 00:01:25,275 Why did you do it? 16 00:01:49,505 --> 00:01:51,905 Why do you have to be so handsome? 17 00:01:52,575 --> 00:01:54,075 You're giving me the shivers. 18 00:02:53,935 --> 00:02:55,075 How can you sleep? 19 00:02:56,805 --> 00:02:59,505 Are you an animal? How can you sleep so well? 20 00:03:51,935 --> 00:03:54,005 You punk. You're too gutsy. 21 00:05:20,875 --> 00:05:25,175 Why did you blow your hot breath on my face? 22 00:05:26,035 --> 00:05:27,235 Did you have a dream? 23 00:05:27,775 --> 00:05:29,405 You're talking nonsense. 24 00:05:29,875 --> 00:05:31,235 You did. 25 00:05:31,605 --> 00:05:34,005 You came up close and... 26 00:05:34,305 --> 00:05:35,805 touched my face. 27 00:05:36,405 --> 00:05:38,335 I didn't touch you. 28 00:05:38,505 --> 00:05:41,235 I swear you were breathing right at my face. 29 00:05:41,505 --> 00:05:42,805 Forget it. 30 00:05:44,035 --> 00:05:45,805 No, we're not moving on. 31 00:05:47,405 --> 00:05:49,135 What about you? Why are you undressed? 32 00:05:51,705 --> 00:05:53,775 I don't know. Did I take it off while sleeping? 33 00:05:57,735 --> 00:06:00,605 Was it you by any chance? 34 00:06:00,905 --> 00:06:02,735 Are you crazy? What are you saying? 35 00:06:08,505 --> 00:06:10,035 Did you ask for a morning call? 36 00:06:10,835 --> 00:06:11,995 Do you think this is a hotel? 37 00:06:12,435 --> 00:06:14,075 Have you been to a lot of hotels as well? 38 00:06:15,435 --> 00:06:18,275 Didn't you hear someone knock earlier? 39 00:06:23,335 --> 00:06:24,335 Who is that? 40 00:06:25,875 --> 00:06:27,005 Maybe it's Coach. 41 00:06:27,705 --> 00:06:31,775 Darn it. I'm kind of embarrassed. 42 00:06:31,905 --> 00:06:33,005 Darn it. 43 00:06:36,935 --> 00:06:40,605 Sorry. I kind of fell asleep. 44 00:06:45,335 --> 00:06:46,574 Who is it? 45 00:06:46,575 --> 00:06:50,805 Why... Why are you... 46 00:06:56,405 --> 00:07:00,005 In life, timing is always... 47 00:07:00,605 --> 00:07:01,805 terrible. 48 00:07:02,875 --> 00:07:06,035 (One hour ago before doors open) 49 00:07:07,675 --> 00:07:09,074 (Seocheongun) 50 00:07:09,075 --> 00:07:11,335 Say I'll go up once I have my sketch. 51 00:07:12,705 --> 00:07:14,035 Okay. Thanks. 52 00:07:17,005 --> 00:07:19,104 The person you have reached is not available. 53 00:07:19,105 --> 00:07:21,335 Please leave a message after the tone. 54 00:07:37,975 --> 00:07:41,905 (30 minutes before doors open) 55 00:07:51,135 --> 00:07:53,575 Why won't she pick up? 56 00:07:55,975 --> 00:07:57,305 Is she here already? 57 00:07:59,905 --> 00:08:02,934 No, no. This won't work. 58 00:08:02,935 --> 00:08:06,305 Look at this. My kids aren't from the Shaolin Temple. 59 00:08:06,875 --> 00:08:08,905 There you go again. 60 00:08:09,505 --> 00:08:11,404 Just use with anything. 61 00:08:11,405 --> 00:08:13,574 How could you say that just because it isn't you? 62 00:08:13,575 --> 00:08:16,774 There are breaking boards for these things. 63 00:08:16,775 --> 00:08:18,204 See how they break? 64 00:08:18,205 --> 00:08:21,204 Yes. They can hit it with their hands like yesterday. 65 00:08:21,205 --> 00:08:24,134 That was with their knees. Try it yourself. 66 00:08:24,135 --> 00:08:25,705 - They can do it. - Excuse me. 67 00:08:26,775 --> 00:08:30,035 Yes? How may I help you? 68 00:08:30,235 --> 00:08:32,804 I'm with a staff member. 69 00:08:32,805 --> 00:08:33,975 Who... 70 00:08:34,075 --> 00:08:35,775 The MC. 71 00:08:36,405 --> 00:08:38,205 The MC Choi Ae Ra is my daughter. 72 00:08:38,875 --> 00:08:41,975 Oh my. You're Ae Ra's father. 73 00:08:42,705 --> 00:08:44,135 - Hello. - Yes, hello. 74 00:08:44,875 --> 00:08:48,575 (15 minutes before doors open) 75 00:08:51,675 --> 00:08:53,805 Why are there so many? 76 00:08:54,875 --> 00:08:57,305 Where is he? 77 00:08:59,975 --> 00:09:02,935 (Oops! We Did It! Motel) 78 00:09:05,505 --> 00:09:09,305 You raised your daughter so well. She's tough. 79 00:09:09,405 --> 00:09:10,505 Tough? 80 00:09:11,135 --> 00:09:13,404 But she's a girl. 81 00:09:13,405 --> 00:09:16,204 She's solid like a rock. A hard rock. 82 00:09:16,205 --> 00:09:19,075 Ae Ra wouldn't even lose to Ronda Rousey. 83 00:09:19,405 --> 00:09:21,404 Why would she fight her? 84 00:09:21,405 --> 00:09:25,605 I'm more afraid of Ae Ra than any woman in the world. 85 00:09:25,775 --> 00:09:28,974 Ever since her microphone moron days, I... 86 00:09:28,975 --> 00:09:30,305 What moron? 87 00:09:33,505 --> 00:09:36,205 - Here. Please, come in. - Here? 88 00:09:37,045 --> 00:09:40,205 "Oops! We did it!" Of all the names... 89 00:09:46,205 --> 00:09:48,704 We all stayed in the same motel, 90 00:09:48,705 --> 00:09:50,605 so I'm sure he got her a room here. 91 00:09:50,905 --> 00:09:53,074 - Who did? - You didn't hear? 92 00:09:53,075 --> 00:09:54,704 Dong Man. Ko Dong Man. 93 00:09:54,705 --> 00:09:55,705 Dong Man? 94 00:09:56,705 --> 00:09:57,705 Ko Dong Man? 95 00:09:57,706 --> 00:09:59,775 - Let's go up. - Okay. 96 00:10:01,805 --> 00:10:04,805 Why did you come inside? 97 00:10:10,805 --> 00:10:14,105 What? Is something going on in that room? 98 00:10:15,005 --> 00:10:17,205 An affair? Is it? 99 00:10:20,205 --> 00:10:23,605 They are definitely the ones in rooms 408 and 410. 100 00:10:24,475 --> 00:10:27,305 Gosh, why won't they pick up? 101 00:10:27,905 --> 00:10:29,905 Did the kids run away from home? 102 00:10:30,005 --> 00:10:33,074 What's the area code here? 103 00:10:33,075 --> 00:10:34,105 It's 041. 104 00:10:34,675 --> 00:10:35,905 - 041. - Why? 105 00:10:36,235 --> 00:10:37,504 041. 106 00:10:37,505 --> 00:10:41,005 112 is just 112 without an area code. 107 00:10:44,505 --> 00:10:47,704 So I thought if I could get... 108 00:10:47,705 --> 00:10:50,804 pictures of the martial arts show and some sketches, 109 00:10:50,805 --> 00:10:53,405 it would publicize the festival, so it's a win-win. 110 00:10:53,575 --> 00:10:58,034 I guess that martial arts guy is pretty famous. 111 00:10:58,035 --> 00:11:00,205 - Yes, well... - No wonder. 112 00:11:00,505 --> 00:11:01,705 He stood out. 113 00:11:01,805 --> 00:11:06,004 The kicker didn't look like he should be doing shows. 114 00:11:06,005 --> 00:11:07,874 Right? He's good. 115 00:11:07,875 --> 00:11:11,404 Above all else, with his looks, 116 00:11:11,405 --> 00:11:13,005 he'll be popular in no time. 117 00:11:13,705 --> 00:11:16,234 We're not about creating stars. 118 00:11:16,235 --> 00:11:18,705 We're about selling their stories. 119 00:11:23,135 --> 00:11:24,804 She must've left already. 120 00:11:24,805 --> 00:11:25,805 (1 minute before doors open) 121 00:11:25,806 --> 00:11:28,305 Why won't she answer her phone? 122 00:11:29,205 --> 00:11:32,081 Okay, then I'll go see Dong Man first. 123 00:11:32,105 --> 00:11:33,205 What room is he in? 124 00:11:33,505 --> 00:11:35,805 Let's see. I think he's that way. 125 00:11:36,605 --> 00:11:37,935 Hey, Doo Ho. 126 00:11:38,505 --> 00:11:39,935 Is Dong Man still sleeping? 127 00:11:40,405 --> 00:11:42,675 Dong Man? I don't know. 128 00:11:42,975 --> 00:11:45,675 Why not? Didn't he sleep with you in your room? 129 00:11:46,205 --> 00:11:48,805 No. I thought he slept with you. 130 00:11:50,135 --> 00:11:55,575 Where did this punk sleep... 131 00:12:01,975 --> 00:12:04,034 No, no! I was wrong! 132 00:12:04,035 --> 00:12:06,404 I was confused about the motel. 133 00:12:06,405 --> 00:12:08,104 This isn't it. She isn't in there. 134 00:12:08,105 --> 00:12:10,035 It's another motel. 135 00:12:14,105 --> 00:12:15,234 Who is it? 136 00:12:15,235 --> 00:12:19,405 Why... Why are you... 137 00:12:24,975 --> 00:12:26,205 Sir. 138 00:12:32,935 --> 00:12:36,775 Mister... Just a minute. 139 00:12:39,235 --> 00:12:41,135 Dad. Hold on. 140 00:12:41,405 --> 00:12:42,674 Excuse me, sir. 141 00:12:42,675 --> 00:12:44,675 That's right. My performance. 142 00:12:45,605 --> 00:12:48,805 Mister. I need to break some boards first. 143 00:12:49,505 --> 00:12:53,005 That's right. We're late. You have to go now. 144 00:12:53,505 --> 00:12:55,005 Dong Man, get in here. 145 00:12:57,705 --> 00:12:59,135 Close the door and come in. 146 00:13:00,005 --> 00:13:05,005 Sir. He has to be careful of injuries right now. 147 00:13:11,505 --> 00:13:15,705 (July 1, 1989, Choi Ae Ra) 148 00:13:17,235 --> 00:13:18,305 Get in here. 149 00:13:25,105 --> 00:13:26,235 Go ahead. 150 00:13:45,135 --> 00:13:47,335 (July 1, 1989, Choi Ae Ra) 151 00:13:55,105 --> 00:13:57,575 No! Raise it! 152 00:13:58,075 --> 00:14:00,075 Yes. Okay. 153 00:14:01,675 --> 00:14:05,775 Let Ae Ra do both parts 1 and 2. 154 00:14:06,035 --> 00:14:10,074 Choi Ae Ra was great yesterday. She'll be a star. 155 00:14:10,075 --> 00:14:11,575 She'll make it for sure. 156 00:14:12,005 --> 00:14:14,305 No! Don't come here! 157 00:14:23,205 --> 00:14:24,475 How are you... 158 00:14:30,105 --> 00:14:31,605 Should we call the cops? 159 00:14:31,905 --> 00:14:33,605 What if 102 dies? 160 00:14:33,705 --> 00:14:34,705 What? 161 00:14:52,705 --> 00:14:55,005 It isn't an O, but an X. An X. 162 00:14:55,305 --> 00:14:58,575 100 percent, for sure, an X. Not a triangle, but an X. 163 00:14:59,405 --> 00:15:00,405 Triangle? 164 00:15:01,505 --> 00:15:02,934 What's a triangle? 165 00:15:02,935 --> 00:15:05,474 Why are you doing this to me? 166 00:15:05,475 --> 00:15:07,504 She hits me while I'm sleeping, 167 00:15:07,505 --> 00:15:09,804 and you show up behind the door. 168 00:15:09,805 --> 00:15:12,475 Why are you two doing this to me? 169 00:15:12,975 --> 00:15:15,704 So why did you sleep here? 170 00:15:15,705 --> 00:15:17,705 You useless, little punk. 171 00:15:17,875 --> 00:15:19,104 How dare you? 172 00:15:19,105 --> 00:15:21,004 Why am I a useless punk? 173 00:15:21,005 --> 00:15:23,405 Why did you sleep here? What were you after? 174 00:15:25,505 --> 00:15:29,334 Even if she and I were alone on a deserted island, 175 00:15:29,335 --> 00:15:31,604 I'd consider her a comrade... No. 176 00:15:31,605 --> 00:15:35,804 I'd consider her like an island native or a monkey, 177 00:15:35,805 --> 00:15:38,775 and not even look at her. I swear. 178 00:15:40,935 --> 00:15:43,574 No, no. I'm just saying. It's not... 179 00:15:43,575 --> 00:15:44,975 What's wrong with Ae Ra? 180 00:15:45,675 --> 00:15:47,805 - Sorry? - Why must Ae Ra... 181 00:15:48,675 --> 00:15:52,805 have you call her a monkey? 182 00:16:07,075 --> 00:16:11,475 So what are you doing all the way here? 183 00:16:13,475 --> 00:16:15,035 Sleeping in the same room is forbidden. 184 00:16:15,305 --> 00:16:16,305 Pardon? 185 00:16:21,075 --> 00:16:22,134 But... 186 00:16:22,135 --> 00:16:23,875 Why do you talk so casually? 187 00:16:24,435 --> 00:16:26,781 I'm older than you. 188 00:16:26,805 --> 00:16:28,375 Oh, I see. 189 00:16:30,405 --> 00:16:33,204 Didn't we meet somewhere before? 190 00:16:33,205 --> 00:16:34,435 We did not. 191 00:16:35,435 --> 00:16:36,935 - Scoop. - Okay. 192 00:16:44,305 --> 00:16:45,835 Why steak? 193 00:16:46,135 --> 00:16:48,905 Pork trotters can be steamed... 194 00:16:49,005 --> 00:16:50,335 or grilled. 195 00:16:50,735 --> 00:16:52,305 Meat's all the same. 196 00:16:52,475 --> 00:16:55,535 She'll quit selling pig trotters to open a restaurant. 197 00:16:56,575 --> 00:16:57,905 Here you go. 198 00:16:58,935 --> 00:17:00,475 Eat all you want. 199 00:17:01,905 --> 00:17:03,775 - Is it good? - Yes, Mother. 200 00:17:06,505 --> 00:17:08,634 I should treat you at a nice restaurant one day. 201 00:17:08,635 --> 00:17:09,975 One day? When? 202 00:17:13,105 --> 00:17:14,304 Our families should... 203 00:17:14,305 --> 00:17:15,605 Forget it. 204 00:17:16,205 --> 00:17:17,205 Pardon? 205 00:17:17,206 --> 00:17:19,405 There's no need to rush the marriage. 206 00:17:19,875 --> 00:17:21,105 Living with in-laws... 207 00:17:22,745 --> 00:17:24,745 You'll get married when it's time. 208 00:17:26,305 --> 00:17:28,135 I almost forgot. 209 00:17:28,405 --> 00:17:32,375 It was so funny. I still can't believe it. 210 00:17:33,005 --> 00:17:34,434 What are you talking about? You can say it. 211 00:17:34,435 --> 00:17:37,305 Do you remember Kyu Shik from Jochiwon? 212 00:17:37,475 --> 00:17:39,474 - Who? - You know who. 213 00:17:39,475 --> 00:17:42,805 The only son of the man on the mountain. 214 00:17:43,305 --> 00:17:45,351 - Who, Kyu Shik? - Yes. 215 00:17:45,375 --> 00:17:47,775 There's now a paved road through that mountain. 216 00:17:47,905 --> 00:17:50,775 Kyu Shik made about a million dollars. 217 00:17:50,905 --> 00:17:53,704 No, I heard it was 1.5 million. 218 00:17:53,705 --> 00:17:54,775 So what? 219 00:17:55,005 --> 00:17:56,875 I met his aunt. 220 00:17:57,005 --> 00:17:59,704 She asked if you're still single. 221 00:17:59,705 --> 00:18:02,004 I said you were and she said... 222 00:18:02,005 --> 00:18:04,535 Kyu Shik has been waiting for you to grow up. 223 00:18:05,535 --> 00:18:08,105 I found that hilarious. 224 00:18:09,375 --> 00:18:12,705 It's not a fun story to share during a meal. 225 00:18:16,205 --> 00:18:17,205 (Intern Ye Jin) 226 00:18:23,205 --> 00:18:24,705 What's wrong with you? 227 00:18:25,835 --> 00:18:27,505 Kyu Shik's way too old. 228 00:18:27,875 --> 00:18:30,434 He was in the army when I was in preschool. 229 00:18:30,435 --> 00:18:32,105 He's probably in his 50s by now. 230 00:18:32,375 --> 00:18:34,205 Are you trying to marry me off to him? 231 00:18:35,775 --> 00:18:38,705 You never know until you walk down the aisle. 232 00:18:39,635 --> 00:18:41,505 You made Joo Man feel bad. 233 00:18:41,675 --> 00:18:42,935 He's not your boss. 234 00:18:43,535 --> 00:18:45,305 Don't mind him too much. 235 00:18:46,875 --> 00:18:48,105 Live off of this. 236 00:18:49,205 --> 00:18:50,605 Why are you giving me this? 237 00:18:51,035 --> 00:18:52,475 Am I a trash can? 238 00:18:52,745 --> 00:18:53,835 You brat. 239 00:18:54,305 --> 00:18:55,305 Have a look. 240 00:18:57,935 --> 00:18:59,435 We have no cash. 241 00:19:00,105 --> 00:19:02,745 We spent it all putting your brothers through college. 242 00:19:02,875 --> 00:19:04,035 This is yours. 243 00:19:04,775 --> 00:19:06,934 Where'd you get this, Mom? 244 00:19:06,935 --> 00:19:09,905 I took it from your dad's mom's closet before she died. 245 00:19:11,405 --> 00:19:14,205 To spend it on your wedding. 246 00:19:14,405 --> 00:19:15,505 Take it. 247 00:19:16,535 --> 00:19:19,675 My goodness. You're insane. 248 00:19:20,905 --> 00:19:22,974 Why are you giving this to me now? 249 00:19:22,975 --> 00:19:25,705 Owning something like this gives you guts. 250 00:19:26,105 --> 00:19:27,904 - Guts? - Stop being so timid. 251 00:19:27,905 --> 00:19:29,205 Have a backbone. 252 00:19:30,635 --> 00:19:33,305 If Joo Man upsets you, just dump him. 253 00:19:36,105 --> 00:19:37,504 (Sul Hee's Pork Trotters) 254 00:19:37,505 --> 00:19:39,745 Sul Hee has three older brothers. 255 00:19:40,905 --> 00:19:42,435 Yes, I know that. 256 00:19:43,375 --> 00:19:44,745 Some couples... 257 00:19:45,505 --> 00:19:48,905 have a few daughters because they tried for sons. 258 00:19:50,035 --> 00:19:53,375 I ended up with three boys trying for a girl. 259 00:19:58,305 --> 00:19:59,975 The day she was born, 260 00:20:00,135 --> 00:20:03,105 I screamed and ran around the clinic. 261 00:20:03,375 --> 00:20:06,975 I heard. You screamed, "It's not there." 262 00:20:07,305 --> 00:20:10,305 I took down her brothers' names... 263 00:20:10,535 --> 00:20:13,575 and put hers on the storefront. 264 00:20:14,105 --> 00:20:16,105 Our Sul Hee means a lot to you. 265 00:20:16,245 --> 00:20:17,805 She isn't yours yet. 266 00:20:18,775 --> 00:20:19,805 Right. 267 00:20:20,105 --> 00:20:22,745 Your family will think you're losing out, 268 00:20:23,975 --> 00:20:26,475 but I think my daughter's too good for you. 269 00:20:27,245 --> 00:20:29,245 Of course. She's way better than me. 270 00:20:30,305 --> 00:20:31,405 Be good to her. 271 00:20:32,535 --> 00:20:34,005 Or I'll kill you. 272 00:20:34,905 --> 00:20:36,775 Don't ridicule her because she's innocent. 273 00:20:37,805 --> 00:20:40,745 Don't give your number to people you must ignore. 274 00:20:45,935 --> 00:20:47,205 Sit and watch from here. 275 00:20:48,775 --> 00:20:50,835 I will appear... 276 00:20:51,035 --> 00:20:53,135 from behind that wall there. 277 00:20:53,875 --> 00:20:55,874 Then I'll come up here. 278 00:20:55,875 --> 00:20:58,934 I bet you will. The MC must be in the middle. 279 00:20:58,935 --> 00:21:01,205 At the center, the forefront. 280 00:21:03,675 --> 00:21:05,745 I'll be smashing a few things up there myself. 281 00:21:05,905 --> 00:21:08,335 You can't tell my dad what I did. 282 00:21:08,675 --> 00:21:09,905 If you do, 283 00:21:10,505 --> 00:21:13,504 I'll tell him you beat me with a wire clothes hanger. 284 00:21:13,505 --> 00:21:15,705 You're a blackmailer. 285 00:21:20,005 --> 00:21:21,605 Don't tell my dad. 286 00:21:26,435 --> 00:21:30,034 Why do I see nothing but my own face? 287 00:21:30,035 --> 00:21:31,534 Is this the video function? 288 00:21:31,535 --> 00:21:32,575 Let me see. 289 00:21:33,205 --> 00:21:34,605 I'll have a look. 290 00:21:34,975 --> 00:21:37,035 I said I'll take it for you. 291 00:21:39,245 --> 00:21:40,475 Why would you film my girl? 292 00:21:42,605 --> 00:21:43,675 Dong Man. 293 00:21:44,245 --> 00:21:46,575 Oh... Hey. 294 00:21:48,575 --> 00:21:49,675 What are you... 295 00:21:52,005 --> 00:21:53,305 Aren't you Ae Ra? 296 00:22:01,205 --> 00:22:02,374 You startled me. 297 00:22:02,375 --> 00:22:04,835 You startled me, Mr. Han Doo Ho. 298 00:22:08,305 --> 00:22:10,575 Is Byung Joo with the Tigers now? 299 00:22:11,305 --> 00:22:12,534 Does our coach know? 300 00:22:12,535 --> 00:22:14,935 Be wise, like him, when you sign the contract. 301 00:22:18,575 --> 00:22:19,774 Thanks for the offer, but... 302 00:22:19,775 --> 00:22:22,634 Take your time before you give me an answer. 303 00:22:22,635 --> 00:22:24,005 Think about it. 304 00:22:24,505 --> 00:22:28,835 I'm hardly good enough for the Tigers to want me. 305 00:22:29,505 --> 00:22:31,934 If you sign me, Dong Man will be left alone. 306 00:22:31,935 --> 00:22:33,775 What is it you're after? 307 00:22:34,635 --> 00:22:37,305 Why do you care about our intention? 308 00:22:37,435 --> 00:22:38,435 What? 309 00:22:38,705 --> 00:22:42,875 Don't you want to move to a house without mold? 310 00:22:43,375 --> 00:22:45,675 Think about your role as a dad. 311 00:22:45,835 --> 00:22:48,605 Your kid has allergies and scratches until he bleeds. 312 00:22:49,105 --> 00:22:51,475 You can't live life based on childish bravado, 313 00:22:51,775 --> 00:22:55,205 loyalty, and what you think is cool, can you? 314 00:22:59,905 --> 00:23:00,975 One... 315 00:23:02,675 --> 00:23:03,875 Hello. 316 00:23:25,105 --> 00:23:26,735 Do excuse me. 317 00:23:32,805 --> 00:23:35,304 Are you hosting the event, Ae Ra? 318 00:23:35,305 --> 00:23:36,674 While you smash boards? 319 00:23:36,675 --> 00:23:37,705 Yes. 320 00:23:38,375 --> 00:23:39,835 You should've called ahead. 321 00:23:40,735 --> 00:23:41,875 We had no idea. 322 00:23:42,835 --> 00:23:44,204 You must not know. 323 00:23:44,205 --> 00:23:46,775 I'm a producer now at KBC. 324 00:23:47,575 --> 00:23:48,675 It's a public network. 325 00:23:48,835 --> 00:23:51,904 I worked on shows like "1 Versus 20", 326 00:23:51,905 --> 00:23:55,305 "Happy Monday", and "How Are You?" 327 00:23:57,605 --> 00:23:59,904 If you wanted to be an announcer, 328 00:23:59,905 --> 00:24:01,434 you should've told me. 329 00:24:01,435 --> 00:24:04,204 I could've asked my producer friends to call you... 330 00:24:04,205 --> 00:24:05,305 Don't you dare... 331 00:24:06,105 --> 00:24:08,135 mention me to anyone. 332 00:24:11,435 --> 00:24:13,104 Sir, from right here... 333 00:24:13,105 --> 00:24:15,234 You can zoom from this position. 334 00:24:15,235 --> 00:24:16,304 - Use two fingers. - Like this? 335 00:24:16,305 --> 00:24:18,204 You're doing fine. That's too far in. 336 00:24:18,205 --> 00:24:19,681 Pull back out. 337 00:24:19,705 --> 00:24:21,474 - That's it. - Can't I just... 338 00:24:21,475 --> 00:24:23,135 Yes, you can do that. 339 00:24:27,875 --> 00:24:28,935 Were you surprised? 340 00:24:30,375 --> 00:24:33,535 You hadn't seen him in about five years. 341 00:24:35,975 --> 00:24:38,205 I never wanted to see him again. 342 00:24:39,475 --> 00:24:41,305 Why did you call him when I'm here? 343 00:24:41,605 --> 00:24:42,704 I didn't call him. 344 00:24:42,705 --> 00:24:44,604 Why'd you agree to this gig? 345 00:24:44,605 --> 00:24:46,405 I never really did. 346 00:24:49,005 --> 00:24:50,735 Did you call him first? 347 00:24:51,005 --> 00:24:52,205 He called me. 348 00:24:52,375 --> 00:24:53,405 Why? 349 00:24:54,505 --> 00:24:56,205 He said he'd set me up on a blind date. 350 00:24:58,775 --> 00:25:00,235 Jang Kyung Koo? 351 00:25:04,435 --> 00:25:05,504 Did you go? 352 00:25:05,505 --> 00:25:07,305 - What? - On the date? 353 00:25:07,575 --> 00:25:08,605 What? 354 00:25:09,135 --> 00:25:10,875 You went on the date. 355 00:25:11,105 --> 00:25:12,905 - You met someone. - What? 356 00:25:13,205 --> 00:25:16,205 You're such a simpleton. 357 00:25:17,675 --> 00:25:21,105 Hey, you'd better get a grip. 358 00:25:22,975 --> 00:25:26,675 Once a Jang Kyung Koo is always a Jang Kyung Koo. 359 00:25:30,475 --> 00:25:32,204 (Maxx World Chicken) 360 00:25:32,205 --> 00:25:36,005 Shall we have Seoul Chicken or American Chicken? 361 00:25:38,705 --> 00:25:39,875 Seoul. 362 00:25:40,305 --> 00:25:42,004 We'll have another Seoul Chicken. 363 00:25:42,005 --> 00:25:43,005 Okay. 364 00:25:43,375 --> 00:25:46,374 Mr. Park, congratulations on getting promoted. 365 00:25:46,375 --> 00:25:49,105 Good for you, getting married and promoted too. 366 00:25:49,635 --> 00:25:51,404 I'm so busy preparing things... 367 00:25:51,405 --> 00:25:52,535 and thanking people. 368 00:25:52,705 --> 00:25:54,451 How are the wedding preparations going? 369 00:25:54,475 --> 00:25:56,235 It's all about money. 370 00:25:56,405 --> 00:25:57,775 Photos, dresses, makeup... 371 00:25:58,105 --> 00:26:00,134 We're treated like ATM machines. 372 00:26:00,135 --> 00:26:02,375 Where will you live? In Gimpo? 373 00:26:02,675 --> 00:26:05,875 Yes. Our parents will lend us some money... 374 00:26:06,135 --> 00:26:08,105 and we'll get a loan from a bank. 375 00:26:09,305 --> 00:26:11,375 Are you still dating in secret? 376 00:26:11,675 --> 00:26:13,435 Oh, not anymore. 377 00:26:14,305 --> 00:26:16,105 Everyone knows about us now. 378 00:26:16,575 --> 00:26:19,235 We will get married soon too. 379 00:26:19,535 --> 00:26:20,575 When Joo Man... 380 00:26:21,105 --> 00:26:22,675 gets promoted. 381 00:26:24,305 --> 00:26:26,035 You didn't have to say that. 382 00:26:26,905 --> 00:26:27,975 Congratulations. 383 00:26:28,105 --> 00:26:30,435 - Congratulations. - Thank you. 384 00:26:35,635 --> 00:26:39,705 Gosh, ice creams cost 80 cents these days. 385 00:26:40,035 --> 00:26:42,135 Economy for the ordinary people failed. 386 00:26:43,005 --> 00:26:44,075 It was ruined. 387 00:26:44,835 --> 00:26:47,375 Don't you think Chan Ho shouldn't have done that? 388 00:26:47,805 --> 00:26:48,835 Do what? 389 00:26:49,135 --> 00:26:51,175 He dated somebody for four years. 390 00:26:51,375 --> 00:26:53,374 I was actually close to her. 391 00:26:53,375 --> 00:26:56,235 He's marrying somebody he's dated for four months. 392 00:26:58,135 --> 00:26:59,435 What's wrong with that? 393 00:27:01,475 --> 00:27:04,675 You're being so cranky today. 394 00:27:05,775 --> 00:27:06,805 Is it... 395 00:27:07,275 --> 00:27:10,705 because Chan Ho is getting promoted and you're not? 396 00:27:12,105 --> 00:27:13,605 Do you think I'm that shallow? 397 00:27:13,775 --> 00:27:17,005 I don't want Ye Jin's aunt to promote you to a manager. 398 00:27:18,835 --> 00:27:21,505 Why do you think it's from her aunt? 399 00:27:23,075 --> 00:27:24,905 I could have done it with my performance. 400 00:27:25,205 --> 00:27:26,704 Don't be too upset. 401 00:27:26,705 --> 00:27:29,234 I'm fine even if you're an assistant manager forever. 402 00:27:29,235 --> 00:27:30,535 I'm not okay with it. 403 00:27:31,705 --> 00:27:34,135 Who would want to be an assistant manager for life? 404 00:27:34,675 --> 00:27:37,105 If I do better, I can make you happier. 405 00:27:37,835 --> 00:27:39,735 I'm happy already. 406 00:27:40,075 --> 00:27:43,375 Look. We're happy eating ice cream together. 407 00:27:43,775 --> 00:27:47,435 I want to enjoy small things with you like now... 408 00:27:47,535 --> 00:27:49,875 - and love each... - Small things? 409 00:27:53,035 --> 00:27:54,135 Small things.... 410 00:27:56,805 --> 00:27:59,505 Why does happiness have to be small things? 411 00:28:01,205 --> 00:28:03,705 - Pardon? - If we continue this way, 412 00:28:04,175 --> 00:28:06,135 when would we buy an apartment, 413 00:28:06,475 --> 00:28:09,735 buy a car, get married, 414 00:28:10,035 --> 00:28:13,475 get promoted, and have babies? 415 00:28:14,035 --> 00:28:16,934 - Joo Man. - I'm sorry but I'm not grateful... 416 00:28:16,935 --> 00:28:18,505 of those little things anymore. 417 00:28:18,905 --> 00:28:22,305 I want to meet my friends and brag about myself. 418 00:28:23,135 --> 00:28:24,905 I wish I had something to be proud of. 419 00:28:29,705 --> 00:28:30,905 Joo Man. 420 00:28:31,935 --> 00:28:34,975 Why do I keep thinking you've changed? 421 00:28:36,735 --> 00:28:39,035 People are not the same all the time. 422 00:28:39,835 --> 00:28:42,935 You can't live life like you're playing house. 423 00:28:51,905 --> 00:28:54,835 I'm wearing the same dress as yesterday. 424 00:28:56,375 --> 00:28:57,475 How do I look? 425 00:29:01,635 --> 00:29:02,675 You look pretty. 426 00:29:05,535 --> 00:29:09,235 Why do I have a huge pimple today? 427 00:29:11,275 --> 00:29:14,135 Hey, act normal today. 428 00:29:14,375 --> 00:29:16,975 Don't try to stand out. Don't dance. 429 00:29:17,505 --> 00:29:18,775 By the way, would you really... 430 00:29:20,135 --> 00:29:22,635 feel that way if you went to a deserted island with me? 431 00:29:24,135 --> 00:29:25,775 - What? - Am I... 432 00:29:26,075 --> 00:29:28,875 the same as natives or monkeys? 433 00:29:31,575 --> 00:29:34,305 Why would you respect me so much? 434 00:29:37,875 --> 00:29:38,905 Ae Ra. 435 00:29:40,275 --> 00:29:44,075 Alcohol saved you yesterday. 436 00:29:48,435 --> 00:29:49,975 What are you saying? 437 00:29:51,775 --> 00:29:53,855 Why? Do you want to go to a deserted island with me? 438 00:29:59,275 --> 00:30:01,075 You know... 439 00:30:02,735 --> 00:30:07,135 We're not entirely, totally... 440 00:30:07,735 --> 00:30:09,805 just friends, right? 441 00:30:10,235 --> 00:30:11,375 What? 442 00:30:11,875 --> 00:30:14,935 Are we kind of seeing each other? 443 00:30:18,575 --> 00:30:20,975 Hey, stop talking nonsense. 444 00:30:21,105 --> 00:30:23,575 Go do your rehearsal. I'll watch you. 445 00:30:24,705 --> 00:30:26,205 Goodness. 446 00:30:31,005 --> 00:30:36,875 (Are We Seeing Each Other or What?) 447 00:30:39,735 --> 00:30:40,735 Ae Ra. 448 00:30:45,375 --> 00:30:47,435 You're superb. 449 00:30:51,735 --> 00:30:54,275 - Testing microphone. - You're... 450 00:30:54,705 --> 00:30:56,505 - going to be here, right? - Hello, Daecheon. 451 00:30:56,975 --> 00:31:00,234 - I'm the host of the festival... - What's she doing? 452 00:31:00,235 --> 00:31:02,235 - From Seosan. - Didn't you text her? 453 00:31:02,475 --> 00:31:04,405 I thought you texted her. 454 00:31:04,735 --> 00:31:06,175 What do you mean? 455 00:31:08,975 --> 00:31:11,504 It's just a rehearsal, Dad. 456 00:31:11,505 --> 00:31:14,035 Don't worry about me. Focus. 457 00:31:25,505 --> 00:31:26,535 Move over. 458 00:31:29,635 --> 00:31:31,735 What are you doing here? 459 00:31:33,235 --> 00:31:36,005 - Why are you... - I must be evil. 460 00:31:36,905 --> 00:31:38,735 I don't like seeing you excited. 461 00:31:39,635 --> 00:31:42,135 Let's start the rehearsal, Hye Ran. 462 00:31:43,235 --> 00:31:44,305 Okay. 463 00:31:51,135 --> 00:31:53,635 Hello, citizens of Daecheon. 464 00:31:53,835 --> 00:31:56,951 Oh, dear. Isn't that her? 465 00:31:56,975 --> 00:31:58,075 Goodness. 466 00:31:58,605 --> 00:32:00,835 Isn't that Park Hye Ran? 467 00:32:02,305 --> 00:32:04,575 Where are you going? Aren't you getting started soon? 468 00:32:04,835 --> 00:32:06,075 Let's go. 469 00:32:06,735 --> 00:32:09,335 - It hasn't started yet. - Let's just... 470 00:32:09,475 --> 00:32:11,805 - go. - What... 471 00:32:14,705 --> 00:32:18,551 - Let's just go. - I'm here to volunteer... 472 00:32:18,575 --> 00:32:21,875 my time at the festival. It's Announcer Park Hye Ran. 473 00:32:29,935 --> 00:32:31,005 Take it. 474 00:32:33,335 --> 00:32:34,375 I'll take it. 475 00:32:35,135 --> 00:32:36,205 Okay. 476 00:32:39,675 --> 00:32:43,105 I didn't come here to see you on stage. 477 00:32:44,205 --> 00:32:48,075 I came here to give you these. 478 00:32:48,735 --> 00:32:49,835 Just go. 479 00:32:50,135 --> 00:32:52,775 Shouldn't we eat together? 480 00:32:53,705 --> 00:32:57,705 I haven't seen you for two months. 481 00:32:58,375 --> 00:32:59,905 Let's have dinner together. 482 00:33:00,105 --> 00:33:04,375 I'm not hungry. I want you to leave now. 483 00:33:08,775 --> 00:33:09,835 Okay. 484 00:33:11,535 --> 00:33:12,875 I'll leave. 485 00:33:22,435 --> 00:33:25,134 Once you get home, put the side dishes in the fridge. 486 00:33:25,135 --> 00:33:27,335 What are you doing? Why would you give me money? 487 00:33:27,505 --> 00:33:29,505 I want to. 488 00:33:30,305 --> 00:33:32,575 I'm not a child. I shouldn't be getting money from you. 489 00:33:33,335 --> 00:33:35,074 Why are you making me feel ashamed of myself? 490 00:33:35,075 --> 00:33:37,805 Why can't I give 30 dollars to my daughter? 491 00:33:37,935 --> 00:33:40,575 But why would you give it to me now? 492 00:33:40,875 --> 00:33:42,505 Why now? 493 00:33:44,175 --> 00:33:47,775 Why would you come and see me in this state? 494 00:33:49,675 --> 00:33:53,735 What are you embarrassed of in front of me? 495 00:33:55,305 --> 00:33:57,135 I'm totally fine. 496 00:33:58,205 --> 00:33:59,575 You should leave. 497 00:34:00,435 --> 00:34:03,775 I'm going to tear up if I keep looking at you, so go. 498 00:34:04,935 --> 00:34:06,035 Ae Ra. 499 00:34:07,805 --> 00:34:09,145 In life, 500 00:34:10,805 --> 00:34:15,275 each person has their own level of play. 501 00:34:17,505 --> 00:34:19,975 Are you telling me not to dream? 502 00:34:20,875 --> 00:34:24,405 Does it make sense for a gambler to play with grannies? 503 00:34:25,575 --> 00:34:29,335 Park Ji Sung shouldn't play in recreational soccer. 504 00:34:30,375 --> 00:34:31,775 You're a professional. 505 00:34:34,105 --> 00:34:38,475 A stage that small is not enough. 506 00:34:39,375 --> 00:34:40,705 Is it enough for you? 507 00:34:48,875 --> 00:34:52,705 You were acting like a grown up. 508 00:34:54,675 --> 00:34:56,035 You're still far from it. 509 00:34:58,205 --> 00:35:01,145 Go. I'm leaving. 510 00:35:04,605 --> 00:35:06,145 You rotten punk. 511 00:35:19,145 --> 00:35:20,835 Come next time when I call you. 512 00:35:21,705 --> 00:35:22,735 What? 513 00:35:24,105 --> 00:35:25,435 Next time, 514 00:35:26,375 --> 00:35:29,235 I'll be on this grand stage, 515 00:35:30,105 --> 00:35:31,575 so come when I call you then. 516 00:35:33,705 --> 00:35:34,805 Okay. 517 00:35:36,105 --> 00:35:37,305 Call me then. 518 00:35:38,675 --> 00:35:40,705 Even if you're in North Korea, 519 00:35:42,435 --> 00:35:45,975 I'll cross the 38th parallel to see you. 520 00:35:48,435 --> 00:35:49,675 I'll get going. 521 00:36:25,405 --> 00:36:26,805 You should go too. 522 00:36:29,005 --> 00:36:31,645 I don't want you to see me cry anymore. 523 00:36:36,235 --> 00:36:37,575 I'm going to go back to Seoul. 524 00:36:39,145 --> 00:36:40,145 By yourself? 525 00:36:41,805 --> 00:36:43,305 We can go together tonight. 526 00:36:44,275 --> 00:36:45,335 Forget it. 527 00:36:46,505 --> 00:36:47,875 I'll go by myself. 528 00:37:39,435 --> 00:37:41,504 I'm going to sleep here. 529 00:37:41,505 --> 00:37:42,834 (Intern Ye Jin) 530 00:37:42,835 --> 00:37:44,335 I'm lying on the bench. 531 00:37:50,235 --> 00:37:51,835 Can I go out for a little bit? 532 00:37:52,305 --> 00:37:53,305 For what? 533 00:37:54,005 --> 00:37:56,805 The guys want me to come out since I left early. 534 00:37:57,675 --> 00:37:59,405 - Should I come too? - What? 535 00:38:00,335 --> 00:38:02,175 No, it's just the guys. 536 00:38:03,005 --> 00:38:05,104 Don't you think it's too late at night? 537 00:38:05,105 --> 00:38:06,235 I'll come right back. 538 00:38:08,275 --> 00:38:11,005 Just eat with me and we'll go for a walk. 539 00:38:11,935 --> 00:38:13,475 It's too hot for a walk. 540 00:38:14,075 --> 00:38:15,435 Why are you going out if it's hot? 541 00:38:16,505 --> 00:38:17,505 What? 542 00:38:18,705 --> 00:38:20,435 Just don't go. 543 00:38:36,305 --> 00:38:39,875 I want to fight you some time. 544 00:38:40,105 --> 00:38:42,235 Well, you're my only sparring partner. 545 00:38:42,575 --> 00:38:43,575 I think... 546 00:38:44,935 --> 00:38:47,075 you're actually really strong. 547 00:38:51,235 --> 00:38:52,235 Coach. 548 00:38:53,375 --> 00:38:54,835 Are we supposed to be a circus? 549 00:38:55,305 --> 00:38:58,175 We don't have energy. We didn't even eat. 550 00:38:58,805 --> 00:39:01,004 More boards? Why are they so hard to break? 551 00:39:01,005 --> 00:39:03,235 Are they hard to break? Really? 552 00:39:03,705 --> 00:39:06,275 - Gosh. - Why are they so hard? 553 00:39:19,505 --> 00:39:22,275 What kind of festival has so many problems? 554 00:39:22,375 --> 00:39:24,305 They're so disorganized! 555 00:39:36,575 --> 00:39:37,575 (Jang Ye Jin) 556 00:39:37,576 --> 00:39:41,145 (Jang Ye Jin) 557 00:39:48,705 --> 00:39:52,105 How can you drink without knowing your skirt ripped? 558 00:39:53,375 --> 00:39:56,335 Wouldn't you drink if you were me? 559 00:39:56,705 --> 00:39:58,475 What's with you, Ye Jin? 560 00:39:58,775 --> 00:40:00,375 Why haven't you been coming to work? 561 00:40:00,805 --> 00:40:03,575 I know it's wrong of me to do this, 562 00:40:05,435 --> 00:40:07,305 but I still like you. 563 00:40:07,805 --> 00:40:09,705 Why would you like me? 564 00:40:10,375 --> 00:40:12,034 You're too good for me. 565 00:40:12,035 --> 00:40:13,834 I just like you more and more. 566 00:40:13,835 --> 00:40:15,835 I want you to pay attention to me. 567 00:40:17,675 --> 00:40:20,204 I just keep on liking you. 568 00:40:20,205 --> 00:40:22,145 I want you to pay attention to me. 569 00:40:22,275 --> 00:40:24,805 I just like you so much. 570 00:40:27,705 --> 00:40:31,035 I feel like I'm going to die. 571 00:40:38,375 --> 00:40:40,145 I like you. 572 00:40:46,105 --> 00:40:47,475 Why are you crying? 573 00:41:01,435 --> 00:41:03,305 Are you going back to Seoul? 574 00:41:05,605 --> 00:41:08,235 - Yes. - Get on, I'll give you a ride. 575 00:41:08,905 --> 00:41:09,905 Why? 576 00:41:10,375 --> 00:41:14,145 What do you mean why? I'm going there anyway. 577 00:41:19,275 --> 00:41:20,775 How do you do this without a script? 578 00:41:22,675 --> 00:41:25,834 Most events outside of Seoul change by the hour. 579 00:41:25,835 --> 00:41:28,404 You know? You can do it impromptu. 580 00:41:28,405 --> 00:41:31,575 You have no basics or organization. 581 00:41:31,805 --> 00:41:33,375 At least get the bare frames down. 582 00:41:34,145 --> 00:41:36,575 Who can do this without a script? 583 00:41:37,175 --> 00:41:38,735 Well, one person can. 584 00:41:39,335 --> 00:41:40,675 - Pardon? - Nothing. 585 00:41:42,575 --> 00:41:46,105 Then we'll try to get it ready, okay? 586 00:41:48,275 --> 00:41:49,905 Did Ae Ra leave already? 587 00:41:55,035 --> 00:41:56,334 (Ko Dong Man) 588 00:41:56,335 --> 00:41:59,075 Don't go. Wait for me. 589 00:42:00,035 --> 00:42:01,305 I want to go with you. 590 00:42:19,075 --> 00:42:21,534 Right. How was Chan Sook's wedding? 591 00:42:21,535 --> 00:42:24,435 I didn't get an invite, so I couldn't go. 592 00:42:25,205 --> 00:42:27,705 Why would she send you an invite? 593 00:42:30,205 --> 00:42:31,435 That's true. 594 00:42:32,875 --> 00:42:33,875 Hey. 595 00:42:35,405 --> 00:42:39,075 How did you know I went to her wedding? 596 00:42:39,175 --> 00:42:40,175 What? 597 00:42:41,905 --> 00:42:44,025 How did you know about the Daecheon Scallop Festival? 598 00:42:44,645 --> 00:42:47,104 That? Dong Man told me... 599 00:42:47,105 --> 00:42:48,675 I know he didn't tell you. 600 00:42:48,975 --> 00:42:51,374 He didn't tell me directly, 601 00:42:51,375 --> 00:42:52,774 but I heard it in passing. 602 00:42:52,775 --> 00:42:56,205 Are you stalking my social media account? 603 00:42:57,235 --> 00:43:01,505 No. I don't even know your username. 604 00:43:05,675 --> 00:43:06,675 (Recent searches) 605 00:43:06,676 --> 00:43:09,004 (12 Maebong Road, Oksu-dong) 606 00:43:09,005 --> 00:43:11,435 "12 Maebong Road, Oksu-dong." 607 00:43:12,645 --> 00:43:13,905 That's Namil Villa. 608 00:43:16,735 --> 00:43:18,205 Because of you, 609 00:43:18,705 --> 00:43:21,875 I get chills when I see traditional percussion bands. 610 00:43:23,005 --> 00:43:24,145 Chills? 611 00:43:25,035 --> 00:43:27,335 I'll make it short. Terminate your program. 612 00:43:27,675 --> 00:43:29,805 Also, don't show up in front of me or Dong Man. 613 00:43:30,005 --> 00:43:33,234 Ae Ra, I'm not who I was before. 614 00:43:33,235 --> 00:43:35,644 I don't care if you became a new person. 615 00:43:35,645 --> 00:43:38,005 I wouldn't trust you even if you had a reformation. 616 00:43:44,135 --> 00:43:45,205 Open the door. 617 00:43:47,535 --> 00:43:48,535 Ae Ra. 618 00:43:48,835 --> 00:43:49,875 Open it. 619 00:44:09,135 --> 00:44:11,805 I told you. I've changed. 620 00:44:15,435 --> 00:44:18,105 I'm not a pushover anymore. 621 00:44:49,775 --> 00:44:51,575 Ye Jin, do you take me for a joke? 622 00:44:54,805 --> 00:44:56,675 You must be the one that thinks I'm a joke. 623 00:44:57,805 --> 00:45:00,275 You must have had your fun watching me. 624 00:45:00,575 --> 00:45:02,105 It wasn't funny at all. 625 00:45:02,475 --> 00:45:05,505 I was so upset and it drove me mad. 626 00:45:08,205 --> 00:45:09,405 I was scared. 627 00:45:10,805 --> 00:45:11,835 What? 628 00:45:12,375 --> 00:45:14,474 I hate that it's someone like you... 629 00:45:14,475 --> 00:45:17,275 that likes Joo Man. I hate it. 630 00:45:19,775 --> 00:45:21,105 I was afraid. 631 00:45:24,635 --> 00:45:27,835 Please, stop doing this to Joo Man. 632 00:45:27,975 --> 00:45:29,274 Don't come see him at night, 633 00:45:29,275 --> 00:45:31,704 and don't text him or call him. 634 00:45:31,705 --> 00:45:34,605 Also, could you unfriend him on social media? 635 00:45:37,535 --> 00:45:38,605 I... 636 00:45:41,775 --> 00:45:42,975 don't want to do that either. 637 00:45:44,505 --> 00:45:46,425 Your relationship with him is dissolving anyway. 638 00:45:47,875 --> 00:45:51,205 If Mr. Kim is torn, then I really don't want to stop. 639 00:45:51,475 --> 00:45:53,505 If you're at that stage of drifting apart, 640 00:45:54,105 --> 00:45:55,205 then I'll... 641 00:45:57,675 --> 00:45:59,035 just continue to sway him. 642 00:46:21,775 --> 00:46:28,205 (To Sergeant Baek: Did you go down?) 643 00:46:58,375 --> 00:47:01,635 Why did you put on that safety pin? 644 00:47:03,205 --> 00:47:05,905 That's mine. 645 00:47:07,275 --> 00:47:08,975 That's mine. 646 00:47:12,905 --> 00:47:15,204 Then that becomes a double discount. 647 00:47:15,205 --> 00:47:16,205 (Movie theater 2011) 648 00:47:16,206 --> 00:47:17,675 Pardon? What was that? 649 00:47:19,875 --> 00:47:22,005 It comes out to 12 dollars. 650 00:47:23,235 --> 00:47:24,635 Really? 651 00:47:25,135 --> 00:47:26,205 What? 652 00:47:26,405 --> 00:47:27,674 Just a minute. 653 00:47:27,675 --> 00:47:31,005 Let me help you with that. 654 00:47:35,335 --> 00:47:37,604 Your points card, the discount, 655 00:47:37,605 --> 00:47:39,505 and with the points from your card, 656 00:47:39,875 --> 00:47:43,075 it comes out to nine dollars total. 657 00:47:43,235 --> 00:47:45,204 I had points? 658 00:47:45,205 --> 00:47:46,634 Yes, should I apply them? 659 00:47:46,635 --> 00:47:47,934 He's so smart. 660 00:47:47,935 --> 00:47:49,175 Do you need a receipt? 661 00:47:50,775 --> 00:47:53,775 I recommended you because you're Dong Man's friend... 662 00:47:54,305 --> 00:47:56,104 and put you at the counter, 663 00:47:56,105 --> 00:47:57,735 but you keep causing trouble. 664 00:47:58,705 --> 00:48:02,005 You sold a ticket for 70 cents last time too. 665 00:48:02,135 --> 00:48:05,605 I'm sorry. I keep causing trouble for you. 666 00:48:06,205 --> 00:48:09,105 I'd like to just join the cleaning crew. 667 00:48:09,375 --> 00:48:11,204 Do you know how tiring that is? 668 00:48:11,205 --> 00:48:12,535 I prefer feeling at ease... 669 00:48:12,705 --> 00:48:15,405 than being physically comfortable. 670 00:48:17,075 --> 00:48:19,205 Why are you like that? 671 00:48:23,005 --> 00:48:24,035 Here. 672 00:48:27,875 --> 00:48:29,834 A woman having this open... 673 00:48:29,835 --> 00:48:32,835 is like a guy having his fly open. 674 00:48:34,435 --> 00:48:37,275 Why are you so absentminded, careless, 675 00:48:37,505 --> 00:48:39,805 and full of mistakes? You're so distracting. 676 00:48:40,575 --> 00:48:44,234 Maybe I should just quit. 677 00:48:44,235 --> 00:48:46,105 What? You'll be different elsewhere? 678 00:48:46,875 --> 00:48:48,835 Just stay where I can see you. 679 00:49:02,435 --> 00:49:04,634 You're only a year older. 680 00:49:04,635 --> 00:49:06,135 Let's just be friends, okay? 681 00:49:07,035 --> 00:49:09,174 - Sure. Okay. - Cheers. 682 00:49:09,175 --> 00:49:10,205 Cheers. 683 00:49:13,905 --> 00:49:16,075 Let's start from here and... 684 00:49:16,275 --> 00:49:19,774 - Wave! - Wave! 685 00:49:19,775 --> 00:49:21,435 - Wave! - Wave! 686 00:49:23,835 --> 00:49:25,004 Gamjatang. 687 00:49:25,005 --> 00:49:26,104 Tangsuyuk. 688 00:49:26,105 --> 00:49:27,304 Yukgaejang. 689 00:49:27,305 --> 00:49:29,534 - Changgookji. - Drink. 690 00:49:29,535 --> 00:49:31,234 - Drink - Drink. 691 00:49:31,235 --> 00:49:34,375 Drink it up. Drink. Drink. 692 00:49:37,375 --> 00:49:38,934 - Manager Kim, could you give me... - "Manager". 693 00:49:38,935 --> 00:49:40,604 - She spoke English. - "Manager". 694 00:49:40,605 --> 00:49:41,734 - English. - English. 695 00:49:41,735 --> 00:49:44,575 - Drink - Drink. 696 00:49:45,035 --> 00:49:48,234 I can't drink much, so I need to stop. 697 00:49:48,235 --> 00:49:51,275 She's my friend's friend, so I'll drink for her... 698 00:49:52,805 --> 00:49:54,574 You're a real man! 699 00:49:54,575 --> 00:49:56,075 You have to grant him a wish. 700 00:49:56,175 --> 00:49:59,735 I'm too drunk. I need to use the restroom. 701 00:50:01,905 --> 00:50:03,735 Sit down. Sit. 702 00:50:04,275 --> 00:50:05,675 I'm going to call home. 703 00:50:08,375 --> 00:50:09,875 Hey. Park Sul Hee. 704 00:50:11,035 --> 00:50:12,435 I'm Baek Sul Hee. 705 00:50:12,635 --> 00:50:13,935 Okay. Baek Sul Hee. 706 00:50:14,875 --> 00:50:16,835 You know, girl, you're really pretty. 707 00:50:17,835 --> 00:50:20,905 "Girl"? I'm still older than you. 708 00:50:22,835 --> 00:50:24,735 Today is "kiss day". 709 00:50:26,905 --> 00:50:29,675 I want to be with you today. 710 00:50:32,375 --> 00:50:33,805 You little jerk. 711 00:50:34,405 --> 00:50:35,675 I said not to do it. 712 00:50:36,105 --> 00:50:38,074 I told you, she's my friend's friend, you jerk. 713 00:50:38,075 --> 00:50:40,135 She's my friend's friend, you jerk! 714 00:50:50,075 --> 00:50:53,605 My dad said to sterilize wounds with soju. 715 00:50:54,435 --> 00:50:55,974 Should I go get some? 716 00:50:55,975 --> 00:50:59,275 What is wrong with you? 717 00:51:02,175 --> 00:51:04,005 What did I do wrong this time? 718 00:51:04,405 --> 00:51:08,205 You're the one who fought. Why are you yelling at me? 719 00:51:08,635 --> 00:51:11,074 Why did you throw a kick... 720 00:51:11,075 --> 00:51:14,075 at someone you can't even beat? 721 00:51:17,605 --> 00:51:19,235 Why are you so cute? 722 00:51:19,875 --> 00:51:21,004 What? 723 00:51:21,005 --> 00:51:23,305 You're wearing a short dress to get attention, right? 724 00:51:23,735 --> 00:51:24,935 And your eyes. 725 00:51:25,775 --> 00:51:27,474 You smile all cute... 726 00:51:27,475 --> 00:51:30,005 to try to brainwash guys, aren't you? 727 00:51:30,175 --> 00:51:33,605 Are you trying to drive me crazy? 728 00:51:33,935 --> 00:51:35,635 It's because I like you! 729 00:51:36,835 --> 00:51:38,935 I wanted you to look at me! 730 00:51:39,505 --> 00:51:42,735 That's why I wore this dress and smiled so much! 731 00:51:42,835 --> 00:51:43,905 What? 732 00:51:44,075 --> 00:51:46,475 It's because I keep liking you more and more, 733 00:51:46,635 --> 00:51:48,475 so I wanted you to look at me! 734 00:51:49,375 --> 00:51:53,535 Darn it. Why must I say this? 735 00:51:54,675 --> 00:51:56,505 You're so annoying. 736 00:52:01,075 --> 00:52:02,475 You're so darn pretty. 737 00:53:20,535 --> 00:53:22,575 Why are you going this far? What are you afraid of? 738 00:53:23,635 --> 00:53:24,935 Am I not being myself? 739 00:53:25,235 --> 00:53:26,475 You're being exactly yourself. 740 00:53:28,075 --> 00:53:30,375 You're being too obvious that you're nervous. 741 00:53:33,275 --> 00:53:35,235 Smiling like that isn't cool at all. 742 00:53:35,835 --> 00:53:38,305 If you're upset, just scream and cry. 743 00:53:38,575 --> 00:53:40,805 If you're happy, say so and be silly. 744 00:53:41,335 --> 00:53:43,374 If you want to do something, say so... 745 00:53:43,375 --> 00:53:45,135 and just cry. That's less pathetic. 746 00:53:45,505 --> 00:53:46,735 Like Ae Ra? 747 00:53:47,905 --> 00:53:50,835 You know you're more pathetic than she is, right? 748 00:53:52,675 --> 00:53:56,105 Then why didn't you ever date such a great girl? 749 00:53:57,535 --> 00:53:59,775 - What? - You weren't sure. 750 00:54:00,235 --> 00:54:01,805 You weren't positive. 751 00:54:03,005 --> 00:54:04,335 Then it isn't right. 752 00:54:05,935 --> 00:54:07,705 We've shared 20 years together. 753 00:54:08,135 --> 00:54:09,174 What do you know? 754 00:54:09,175 --> 00:54:11,005 After 20 years, 755 00:54:11,275 --> 00:54:13,811 even furniture in your home grows on you. 756 00:54:13,835 --> 00:54:14,874 What? 757 00:54:14,875 --> 00:54:17,235 Don't confuse being comfortable as liking her. 758 00:54:18,105 --> 00:54:20,705 If it wasn't her for 20 years, it won't be her ever. 759 00:54:25,005 --> 00:54:28,735 Do you think I want to act crazy? 760 00:54:30,375 --> 00:54:32,574 It needs to be you for me. 761 00:54:32,575 --> 00:54:34,435 That's why I'm acting crazy. 762 00:54:37,205 --> 00:54:39,705 You said I was your first love. 763 00:54:41,205 --> 00:54:42,405 Sure, Hye Ran. 764 00:54:43,435 --> 00:54:45,505 You were my first love. 765 00:54:47,105 --> 00:54:49,605 But I was only 20 years old then. 766 00:54:50,575 --> 00:54:52,135 So I let myself get hurt... 767 00:54:52,875 --> 00:54:55,105 and acted like a fool with no regrets. But... 768 00:54:56,175 --> 00:54:57,405 that's all in the past. 769 00:54:59,175 --> 00:55:00,175 What? 770 00:55:00,305 --> 00:55:02,535 My first love has ended, 771 00:55:02,935 --> 00:55:04,405 and now, 772 00:55:06,105 --> 00:55:07,435 I only see Ae Ra. 773 00:55:12,235 --> 00:55:13,475 Ae Ra again? 774 00:55:13,575 --> 00:55:17,204 You think I was terrible to you, right? 775 00:55:17,205 --> 00:55:20,805 But you were cruel to me too. 776 00:55:21,075 --> 00:55:24,404 I was always nervous because of Ae Ra. 777 00:55:24,405 --> 00:55:25,435 That's why I... 778 00:55:29,275 --> 00:55:31,775 I won't lose you to her. 779 00:55:34,705 --> 00:55:36,505 I've seen this scene countless times. 780 00:55:37,705 --> 00:55:41,075 Doesn't she seem like a manipulating witch? 781 00:55:41,705 --> 00:55:45,135 Maybe we should send Dong Man to the army. 782 00:55:46,305 --> 00:55:48,705 Okay, everyone. 783 00:55:48,905 --> 00:55:51,675 Since it's Dong Man and Hye Ran's 100th day together... 784 00:55:52,275 --> 00:55:53,775 Kiss. 785 00:55:53,905 --> 00:55:56,805 - Kiss - Kiss. 786 00:55:56,905 --> 00:55:59,605 - Kiss - Kiss. 787 00:55:59,905 --> 00:56:02,635 - Kiss - Kiss. 788 00:56:02,875 --> 00:56:04,335 Kiss. 789 00:56:08,135 --> 00:56:11,205 Our boy, Dong Man, kissed a girl. 790 00:56:16,905 --> 00:56:18,205 Who's so beautiful? 791 00:56:18,675 --> 00:56:20,535 Suzy? She's so beautiful? 792 00:56:22,135 --> 00:56:24,435 Beautiful, my foot. 793 00:56:49,575 --> 00:56:50,905 You punk. 794 00:56:51,005 --> 00:56:52,234 You probably didn't get any chocolate... 795 00:56:52,235 --> 00:56:54,675 since Hye Ran dumped you. 796 00:57:15,575 --> 00:57:18,835 In life, timing is always terrible. 797 00:57:22,375 --> 00:57:24,305 And I always ran away. 798 00:57:26,975 --> 00:57:28,751 What are you doing? 799 00:57:28,775 --> 00:57:31,435 If it hadn't worked out for 20 years, it never will! 800 00:57:58,735 --> 00:58:00,275 I won't lose you again. 801 00:58:02,835 --> 00:58:04,805 Let's stop taking detours. 802 00:58:11,575 --> 00:58:13,135 Stand strong. 803 00:58:16,805 --> 00:58:18,435 We've already kissed, 804 00:58:19,205 --> 00:58:21,535 and I don't know how to do flings. 805 00:58:22,905 --> 00:58:24,505 We kissed, so it's official. 806 00:58:28,035 --> 00:58:29,235 Let's date. 807 00:58:33,775 --> 00:58:35,005 Let's date. 808 00:58:38,535 --> 00:58:39,635 Let's date. 809 00:58:46,605 --> 00:58:47,875 We're dating now, 810 00:58:52,405 --> 00:58:53,505 so I'll do it again. 811 00:58:55,375 --> 00:58:56,475 What? 812 00:58:57,775 --> 00:58:58,975 I want to do it again. 813 00:59:34,835 --> 00:59:38,805 Darn it. Why did it go out again? 814 00:59:38,975 --> 00:59:40,905 Relax. Take it easy. 815 00:59:41,075 --> 00:59:42,535 Don't be nervous. 816 00:59:51,805 --> 00:59:54,905 But... It is you, right? 817 00:59:55,775 --> 00:59:59,835 Hwang... Bok... 818 01:00:01,605 --> 01:00:02,775 Ganako Hwang. 819 01:00:03,305 --> 01:00:06,135 Now, I go by Ganako Hwang. 820 01:00:10,105 --> 01:00:14,075 How long do you plan to live in Namil Villa? 821 01:00:20,435 --> 01:00:23,705 I'll live there forever. 55349

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.