Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,725 --> 00:00:09,295
(Episode 9)
2
00:00:24,316 --> 00:00:26,016
Why does he have his shirt off?
3
00:00:27,546 --> 00:00:30,386
No way.
4
00:00:30,516 --> 00:00:32,486
He's so handsome.
5
00:00:33,786 --> 00:00:34,916
He must be a rookie.
6
00:00:36,316 --> 00:00:37,386
Yes?
7
00:00:37,646 --> 00:00:39,056
Why are you zooming in?
8
00:00:40,116 --> 00:00:42,445
- Pardon?
- I said, why are you zooming in?
9
00:00:42,446 --> 00:00:44,716
Wow, what is this?
10
00:00:45,186 --> 00:00:48,846
I can zoom in or take a video if I want.
Who are you?
11
00:00:49,416 --> 00:00:52,416
Why are you zooming in when
he's about to get beat up?
12
00:00:52,646 --> 00:00:53,846
What's wrong with you?
13
00:00:54,246 --> 00:00:55,946
Weighing 70kg.
14
00:00:56,316 --> 00:00:58,315
Professional MMA debut match.
15
00:00:58,316 --> 00:01:00,215
Is she out of her mind?
16
00:01:00,216 --> 00:01:02,746
He's a rookie street fighter.
17
00:01:03,016 --> 00:01:07,716
Here comes Ko Dong Man!
18
00:01:09,386 --> 00:01:13,716
Keep it clean! Ready, fight!
19
00:01:30,746 --> 00:01:32,046
What do I do?
20
00:01:32,416 --> 00:01:34,886
What if he gets beaten up again?
21
00:02:05,346 --> 00:02:06,616
What are you doing?
22
00:02:09,446 --> 00:02:10,746
I won.
23
00:02:11,586 --> 00:02:13,886
Do you really have to do this?
24
00:02:15,986 --> 00:02:18,486
I can't bear to watch.
25
00:02:24,746 --> 00:02:25,916
I'm in trouble.
26
00:02:30,446 --> 00:02:31,486
Now,
27
00:02:33,186 --> 00:02:35,046
you look pretty even when you cry.
28
00:02:55,086 --> 00:02:58,246
Look at you. You're such a girl now.
29
00:03:19,816 --> 00:03:20,946
Hey.
30
00:03:21,716 --> 00:03:22,816
What?
31
00:03:23,546 --> 00:03:26,046
Why are you holding my hand like that?
32
00:03:28,116 --> 00:03:29,216
What about it?
33
00:03:30,216 --> 00:03:31,286
Do you get goose bumps?
34
00:03:33,846 --> 00:03:34,916
Do I give you butterflies?
35
00:03:36,016 --> 00:03:38,946
Why do you keep asking me?
36
00:03:39,416 --> 00:03:42,486
I don't think it's just you.
37
00:03:43,846 --> 00:03:45,186
I keep feeling strange too.
38
00:03:46,046 --> 00:03:47,216
What?
39
00:03:47,546 --> 00:03:50,116
I could only see you from afar.
40
00:03:51,946 --> 00:03:55,686
I feel like you're somehow getting pretty.
41
00:03:57,416 --> 00:04:00,246
I only thought about doing headlocks...
42
00:04:00,516 --> 00:04:03,246
- and mooning each other before.
- Hey.
43
00:04:03,916 --> 00:04:05,416
How can you say that?
44
00:04:09,116 --> 00:04:10,716
When I hold your hand,
45
00:04:12,616 --> 00:04:14,116
it feels good.
46
00:04:16,246 --> 00:04:17,246
What?
47
00:04:17,516 --> 00:04:19,316
When you look at me...
48
00:04:20,586 --> 00:04:22,486
What about when I look at you?
49
00:04:23,216 --> 00:04:25,746
I sometimes want to kiss you.
50
00:04:28,086 --> 00:04:30,886
What? How are you so honest?
51
00:04:31,486 --> 00:04:33,515
You should keep that to yourself.
52
00:04:33,516 --> 00:04:34,986
Why? Do you feel the same?
53
00:04:35,486 --> 00:04:37,246
Do you think about it by yourself?
54
00:04:38,956 --> 00:04:42,916
Don't think out loud. Okay?
55
00:05:02,316 --> 00:05:03,686
Thank you.
56
00:05:05,046 --> 00:05:07,456
Honey. Do you think Dong Man...
57
00:05:10,016 --> 00:05:11,116
"Honey"?
58
00:05:16,846 --> 00:05:19,485
What are you doing here?
59
00:05:19,486 --> 00:05:21,246
I swear I heard you say "honey".
60
00:05:22,586 --> 00:05:24,386
You did, didn't you?
61
00:05:25,416 --> 00:05:26,616
What?
62
00:05:30,816 --> 00:05:33,286
She called him "honey".
63
00:05:34,216 --> 00:05:37,886
I swear I heard her say it.
64
00:06:06,316 --> 00:06:07,916
She got it done.
65
00:06:15,746 --> 00:06:17,446
What is she? An ostrich?
66
00:06:17,786 --> 00:06:19,886
Why are her lashes so long?
67
00:06:21,146 --> 00:06:22,286
Are they hers?
68
00:06:25,486 --> 00:06:27,286
I'm speechless.
69
00:06:28,986 --> 00:06:30,486
Are they yours?
70
00:06:35,286 --> 00:06:38,086
Then why did he make the
photocopies for me?
71
00:06:38,586 --> 00:06:40,986
Why did he fix the copier?
72
00:06:42,586 --> 00:06:45,746
Did Mr. Kim do things like that for you?
73
00:06:47,086 --> 00:06:49,516
Who cares if he looks like Park Bo Gum?
74
00:06:49,816 --> 00:06:51,846
I really...
75
00:06:52,446 --> 00:06:55,586
I really... I really...
76
00:06:55,686 --> 00:06:57,916
I really liked him.
77
00:06:58,686 --> 00:07:01,846
I really liked him, that's why.
78
00:07:04,786 --> 00:07:06,216
Why did you run?
79
00:07:06,446 --> 00:07:07,446
What?
80
00:07:09,146 --> 00:07:10,646
What do I do?
81
00:07:11,086 --> 00:07:13,245
What do you mean? Why do you care?
82
00:07:13,246 --> 00:07:15,416
Still, she's a coworker.
83
00:07:16,416 --> 00:07:18,845
She got drunk and passed out at a bus stop.
84
00:07:18,846 --> 00:07:20,515
- We can't just leave her.
- Then what?
85
00:07:20,516 --> 00:07:22,186
Will you let her sleep at your place?
86
00:07:24,546 --> 00:07:26,286
(Mom)
87
00:07:30,486 --> 00:07:33,085
I'm so glad she has such nice coworkers.
88
00:07:33,086 --> 00:07:34,916
Thank you.
89
00:07:35,646 --> 00:07:38,216
You must live in the same neighborhood.
90
00:07:40,316 --> 00:07:43,086
We had a company dinner nearby.
91
00:07:43,586 --> 00:07:45,446
You're Kim Joo Man, correct?
92
00:07:46,286 --> 00:07:48,185
Yes, I am. How did you know my name?
93
00:07:48,186 --> 00:07:51,686
I'd really like to see you again sometime.
94
00:07:54,186 --> 00:07:55,186
Sure.
95
00:08:06,546 --> 00:08:07,586
Gosh.
96
00:08:08,046 --> 00:08:12,316
Why can't you stop moving your chin?
97
00:08:14,216 --> 00:08:15,286
Well...
98
00:08:16,786 --> 00:08:19,546
Why don't you two spend some time alone?
99
00:08:21,086 --> 00:08:23,086
Hey. What do you mean?
100
00:08:26,646 --> 00:08:28,186
There you go again.
101
00:08:28,546 --> 00:08:30,646
Will you cry every time I win?
102
00:08:32,386 --> 00:08:34,086
You flew for the first time in 10 years.
103
00:08:35,246 --> 00:08:38,646
I followed you around for 10 years...
104
00:08:40,056 --> 00:08:42,186
just to see that again.
105
00:08:46,216 --> 00:08:47,216
Be good to me.
106
00:08:48,216 --> 00:08:50,116
Give me a life of luxury.
107
00:08:56,946 --> 00:08:57,946
Go home.
108
00:08:58,316 --> 00:09:00,146
Get in your truck and leave.
109
00:09:00,946 --> 00:09:05,086
Hey. Let me hug you just once.
110
00:09:06,386 --> 00:09:08,015
- What?
- Didn't you see...
111
00:09:08,016 --> 00:09:11,386
Park Ji Sung hug Hiddink? Like this.
112
00:09:13,086 --> 00:09:15,686
This guy is such a pain.
113
00:09:15,886 --> 00:09:17,446
Try it.
114
00:09:17,646 --> 00:09:20,686
People will get the wrong
idea if they see us.
115
00:09:27,286 --> 00:09:28,616
My baby.
116
00:09:29,716 --> 00:09:31,516
- Move your car.
- Hello.
117
00:09:40,316 --> 00:09:43,286
Look. I don't judge.
118
00:09:44,286 --> 00:09:46,556
But move the car first,
then you can continue.
119
00:09:47,586 --> 00:09:49,486
Continue what? What do you mean?
120
00:09:51,316 --> 00:09:52,316
Who is that?
121
00:09:53,616 --> 00:09:54,916
I've seen her before.
122
00:10:01,416 --> 00:10:03,016
You're a star now. Eat some meat.
123
00:10:04,386 --> 00:10:05,686
Here, Mr. Star.
124
00:10:06,646 --> 00:10:08,486
Star, my foot.
125
00:10:13,716 --> 00:10:14,716
You guys...
126
00:10:16,556 --> 00:10:17,586
Did you see?
127
00:10:17,946 --> 00:10:18,946
Here.
128
00:10:43,056 --> 00:10:44,086
What's going on?
129
00:10:44,186 --> 00:10:45,716
Why is he working out so early?
130
00:10:51,286 --> 00:10:54,485
(Super Rookie Ko Dong Man
KOs Opponent in 19 Seconds)
131
00:10:54,486 --> 00:10:55,815
(Kim Tak Su Stunned by Rookie's Kick)
132
00:10:55,816 --> 00:10:57,946
It must eat him up inside.
133
00:10:59,046 --> 00:11:01,846
No wonder he tried to keep him out.
134
00:11:08,616 --> 00:11:09,976
Dong Hee, it's time for breakfast.
135
00:11:10,746 --> 00:11:11,746
Come out.
136
00:11:13,086 --> 00:11:14,816
(National Athlete's Sundae)
137
00:11:19,386 --> 00:11:21,145
(Thanking a Fan)
138
00:11:21,146 --> 00:11:23,516
Why am I a fan?
139
00:11:24,116 --> 00:11:26,315
We are true fans.
140
00:11:26,316 --> 00:11:28,746
We were Dong Man's cheering
squad since grade school.
141
00:11:29,146 --> 00:11:31,246
Why did they blur out my face?
142
00:11:31,616 --> 00:11:33,046
Am I a criminal or something?
143
00:11:34,116 --> 00:11:36,545
Are you practicing enunciation?
Cheongju tomorrow?
144
00:11:36,546 --> 00:11:37,716
Cheongju KBC.
145
00:11:38,646 --> 00:11:41,886
I'm going to knock them
dead at this interview.
146
00:11:43,486 --> 00:11:45,816
That's right. Sul Hee.
147
00:11:46,016 --> 00:11:47,016
Yes?
148
00:11:47,186 --> 00:11:48,846
I'll deposit...
149
00:11:49,386 --> 00:11:52,445
this month's rent by next weekend.
150
00:11:52,446 --> 00:11:55,186
Let's forget about this month.
I paid it already.
151
00:11:55,516 --> 00:11:58,686
Hey. Why did you pay the rent by yourself?
152
00:11:59,246 --> 00:12:01,145
If I end up quitting my job,
153
00:12:01,146 --> 00:12:02,315
you can pay that month.
154
00:12:02,316 --> 00:12:03,646
Then we'll be even.
155
00:12:03,886 --> 00:12:06,316
Then I'll use my "friend lifeline".
156
00:12:13,016 --> 00:12:14,086
Go on. Practice.
157
00:12:15,686 --> 00:12:23,686
(Namil Villa)
158
00:12:43,146 --> 00:12:45,386
Why are you calling so early?
159
00:12:45,486 --> 00:12:49,215
Can't your daughter call
early in the morning?
160
00:12:49,216 --> 00:12:50,686
Why are you being like that?
161
00:12:51,746 --> 00:12:53,316
What have you been up to?
162
00:12:54,286 --> 00:12:56,616
- Well...
- Are you even making money?
163
00:12:57,246 --> 00:12:58,946
Are you even eating?
164
00:12:59,886 --> 00:13:01,416
What about rent?
165
00:13:01,516 --> 00:13:03,545
You don't think I can
even afford to pay rent?
166
00:13:03,546 --> 00:13:06,445
Stop being stupid. I'll send you money.
167
00:13:06,446 --> 00:13:08,285
Don't you dare.
168
00:13:08,286 --> 00:13:11,245
Don't annoy me, okay?
169
00:13:11,246 --> 00:13:13,685
How can you pay rent
after quitting your job?
170
00:13:13,686 --> 00:13:17,086
I'm the one who quit. Why
should you have to pay?
171
00:13:17,316 --> 00:13:19,315
I'm the one who quit,
172
00:13:19,316 --> 00:13:21,216
so I'll take care of it myself.
173
00:13:22,116 --> 00:13:24,245
Spend your own money, Dad.
174
00:13:24,246 --> 00:13:26,145
Your grown daughter can't
even send you money.
175
00:13:26,146 --> 00:13:28,246
Why do you keep giving me money?
176
00:13:29,216 --> 00:13:31,986
I feel really cruddy
whenever I take your money.
177
00:13:33,146 --> 00:13:34,946
Don't you dare send it.
178
00:13:39,746 --> 00:13:42,916
His store isn't even doing well.
179
00:13:50,116 --> 00:13:51,715
(Youth, My Way)
180
00:13:51,716 --> 00:13:55,215
So this is a program about super rookies...
181
00:13:55,216 --> 00:13:56,845
of all different fields.
182
00:13:56,846 --> 00:14:00,185
So I'll be the super
rookie of MMA fighting?
183
00:14:00,186 --> 00:14:01,315
Of course.
184
00:14:01,316 --> 00:14:03,186
I know what your fist feels like.
185
00:14:04,846 --> 00:14:07,515
- I see.
- Don't feel bad.
186
00:14:07,516 --> 00:14:10,716
We can laugh about it now.
187
00:14:11,986 --> 00:14:13,916
I don't know about laughing.
188
00:14:14,946 --> 00:14:17,415
Anyway, after what happened back then,
189
00:14:17,416 --> 00:14:20,086
I never thought you'd
call me first like this.
190
00:14:21,016 --> 00:14:22,216
With this too,
191
00:14:22,986 --> 00:14:24,286
and the blind date.
192
00:14:24,416 --> 00:14:26,545
Come on. That was ancient history.
193
00:14:26,546 --> 00:14:29,115
We can have a drink and
let bygones be bygones.
194
00:14:29,116 --> 00:14:30,646
You're so sensitive.
195
00:14:31,046 --> 00:14:33,645
Anyway, while we're on the
topic, should we set it up?
196
00:14:33,646 --> 00:14:35,316
What is Ae Ra up to these days?
197
00:14:35,846 --> 00:14:37,746
Don't ask me about her.
198
00:14:46,616 --> 00:14:49,316
(The fight money has been
deposited minus the tax.)
199
00:15:29,146 --> 00:15:31,546
Mom! It's your son!
200
00:15:32,316 --> 00:15:35,146
Yes, that great son of yours.
201
00:15:35,816 --> 00:15:37,646
Your son sent you some money.
202
00:15:38,086 --> 00:15:40,145
If you don't do it right, I won't pay you.
203
00:15:40,146 --> 00:15:41,646
I sent you spending money.
204
00:15:41,986 --> 00:15:43,485
You need spending money?
205
00:15:43,486 --> 00:15:45,746
No, I sent you money.
206
00:15:47,286 --> 00:15:49,915
You sent me spending money? Why?
207
00:15:49,916 --> 00:15:53,215
Mom. I made money doing
something I actually like.
208
00:15:53,216 --> 00:15:55,016
It's really meaningful, you see.
209
00:15:55,146 --> 00:15:56,546
So I decided to wire you some.
210
00:15:57,286 --> 00:15:58,946
Are you in trouble?
211
00:16:00,516 --> 00:16:02,746
I'm about to get into some real trouble.
212
00:16:03,546 --> 00:16:05,016
Believe in your son.
213
00:16:08,186 --> 00:16:11,016
Why? Is Dong Man in trouble again?
214
00:16:11,146 --> 00:16:12,716
Don't say "again".
215
00:16:13,286 --> 00:16:16,746
He will be the death of me, I swear.
216
00:16:18,516 --> 00:16:21,246
It's just that my eldest son...
217
00:16:21,446 --> 00:16:23,785
He said he wired me some money.
218
00:16:23,786 --> 00:16:24,946
My allowance.
219
00:16:25,716 --> 00:16:28,862
He's so concerned that I work too hard.
220
00:16:28,886 --> 00:16:31,286
That's all he seems to care about.
221
00:16:31,546 --> 00:16:33,246
He doesn't want me to suffer.
222
00:16:33,616 --> 00:16:36,845
He's always saying he'll
let me retire comfortably.
223
00:16:36,846 --> 00:16:39,086
It was a really short call.
224
00:16:39,586 --> 00:16:41,186
Did he say all that?
225
00:16:41,986 --> 00:16:43,086
What?
226
00:16:43,746 --> 00:16:46,015
You know he talks fast.
227
00:16:46,016 --> 00:16:47,886
Where'd he get the money?
228
00:16:49,546 --> 00:16:52,686
He can be so silly.
229
00:16:53,146 --> 00:16:54,486
I told him not to bother.
230
00:16:55,816 --> 00:16:57,716
Can you post it from here?
231
00:16:57,946 --> 00:16:58,946
Yes.
232
00:17:00,046 --> 00:17:02,186
Write down the recipient's address.
233
00:17:02,546 --> 00:17:03,586
Sure.
234
00:17:06,986 --> 00:17:08,116
(Wonmi-dong, Bucheon)
235
00:17:11,186 --> 00:17:13,756
(Kangmi Villa Suite 101, Ko Dong Hee)
236
00:17:16,646 --> 00:17:17,716
Hi.
237
00:17:24,446 --> 00:17:27,146
I have to give a presentation
on tomorrow's show.
238
00:17:27,786 --> 00:17:30,516
I can't get promoted if you
don't charge my batteries.
239
00:17:31,316 --> 00:17:32,386
Well?
240
00:17:33,316 --> 00:17:35,416
This is just a charge.
241
00:17:38,646 --> 00:17:39,816
A rapid charge.
242
00:17:52,846 --> 00:17:54,986
No way. Who's that?
243
00:18:16,486 --> 00:18:17,716
Are they gone?
244
00:18:21,886 --> 00:18:23,166
Why are you coming out of there?
245
00:18:24,786 --> 00:18:26,516
I wanted to get some coffee.
246
00:18:26,646 --> 00:18:27,646
Did you walk down?
247
00:18:28,646 --> 00:18:32,186
Did you walk down from the
10th floor to get coffee?
248
00:18:33,046 --> 00:18:34,046
Yes.
249
00:18:34,546 --> 00:18:36,915
I'm trying to lose weight, you see.
250
00:18:36,916 --> 00:18:40,285
Mr. Kim's quite interested in fashion.
251
00:18:40,286 --> 00:18:43,186
Look. He's got something on his lips.
252
00:18:43,756 --> 00:18:44,756
Hang on.
253
00:18:45,716 --> 00:18:47,386
Were you in there...
254
00:18:50,016 --> 00:18:52,016
- eating something?
- No.
255
00:18:52,816 --> 00:18:54,116
Excuse me.
256
00:18:55,216 --> 00:18:58,046
I'm right. He ate something.
257
00:19:00,846 --> 00:19:04,216
You said MMA is your priority
and sundae's second.
258
00:19:04,616 --> 00:19:06,785
Then why are you out here at lunchtime?
259
00:19:06,786 --> 00:19:08,185
It's not like you have a family to support.
260
00:19:08,186 --> 00:19:10,215
The moms who live here...
261
00:19:10,216 --> 00:19:13,046
wait for me to come by at lunchtime.
262
00:19:13,716 --> 00:19:17,845
Of course, it could be
me they're waiting for.
263
00:19:17,846 --> 00:19:19,916
Right, of course it is.
264
00:19:20,516 --> 00:19:22,486
Why don't you run for office?
265
00:19:23,286 --> 00:19:26,146
Get ready to go to Daecheon tomorrow.
266
00:19:26,256 --> 00:19:27,256
Daecheon?
267
00:19:28,286 --> 00:19:29,492
To eat clams?
268
00:19:29,516 --> 00:19:31,916
Do you think you have time for clams?
269
00:19:32,446 --> 00:19:33,786
We're going to make money.
270
00:19:35,416 --> 00:19:37,185
Daecheon Scallop Festival.
271
00:19:37,186 --> 00:19:39,386
You're going to demonstrate
how to smash things.
272
00:19:39,946 --> 00:19:41,316
I must perform in public?
273
00:19:42,316 --> 00:19:44,116
You can practice and make money.
274
00:19:44,886 --> 00:19:48,446
You can't do anything
on 900 dollars a month.
275
00:19:48,546 --> 00:19:49,986
You want to buy your mom a house.
276
00:19:50,186 --> 00:19:53,016
Get your dad a new car,
and support your sister.
277
00:19:53,186 --> 00:19:55,116
You need to get married soon too.
278
00:19:55,646 --> 00:19:56,786
How much for this?
279
00:19:56,986 --> 00:19:58,816
As if you ever paid for sundae.
280
00:19:59,086 --> 00:20:01,286
I'll pay for everything I ate so far.
281
00:20:02,386 --> 00:20:05,585
Hey, I thought you wouldn't be here today.
282
00:20:05,586 --> 00:20:07,386
Hello, madam.
283
00:20:07,646 --> 00:20:10,816
Jang Ho had to come because
he missed you so much.
284
00:20:10,986 --> 00:20:13,485
- I missed you too.
- I missed you more.
285
00:20:13,486 --> 00:20:15,446
You two are ridiculous.
286
00:20:15,886 --> 00:20:17,285
- Sundae?
- Yes.
287
00:20:17,286 --> 00:20:18,685
- How much?
- Three portions.
288
00:20:18,686 --> 00:20:19,785
- Three?
- With offal.
289
00:20:19,786 --> 00:20:22,146
- I'll give you some extra.
- Thank you.
290
00:20:24,786 --> 00:20:26,216
The offal's extra tasty today.
291
00:20:26,546 --> 00:20:28,086
Sounds perfect.
292
00:20:44,786 --> 00:20:48,415
I turn 30 pretty soon.
293
00:20:48,416 --> 00:20:50,646
This is an embarrassing present.
294
00:20:50,846 --> 00:20:53,015
You loved stuffed toys since you were six.
295
00:20:53,016 --> 00:20:55,046
These can't even be recycled.
296
00:20:55,286 --> 00:20:57,786
They don't fit in trash bags either.
297
00:20:58,216 --> 00:21:00,756
They need to be torn into pieces first.
298
00:21:01,186 --> 00:21:05,386
Joo Man, brace yourself and log in.
299
00:21:05,686 --> 00:21:07,886
What? Me? Why?
300
00:21:08,886 --> 00:21:11,686
I left a little something in your item box.
301
00:21:13,646 --> 00:21:16,316
A suit of armor? You bought me armor?
302
00:21:16,756 --> 00:21:19,915
This is awesome. I feel like crying.
303
00:21:19,916 --> 00:21:22,486
Did you not get Ae Ra anything?
304
00:21:22,716 --> 00:21:24,756
This. They're supposed to be comfortable.
305
00:21:25,286 --> 00:21:28,186
Hey, this is for everyone.
306
00:21:28,486 --> 00:21:30,115
Why don't I get anything?
307
00:21:30,116 --> 00:21:33,262
You don't like stuffed toys or games.
308
00:21:33,286 --> 00:21:34,585
I couldn't get you anything.
309
00:21:34,586 --> 00:21:35,986
I didn't ask you to buy something.
310
00:21:38,546 --> 00:21:40,586
Get me something for me.
311
00:21:42,016 --> 00:21:45,316
Let's have another drink.
How about mulberry wine?
312
00:21:45,886 --> 00:21:47,006
Let's eat some chicken feet.
313
00:21:49,946 --> 00:21:53,986
Which one? Very spicy? Medium? Not spicy?
314
00:21:54,446 --> 00:21:56,886
I suddenly feel very sleepy.
315
00:21:57,386 --> 00:22:01,416
I think I'm coming down with something.
316
00:22:04,016 --> 00:22:06,586
Great. Alcohol will chase away the aches.
317
00:22:07,486 --> 00:22:09,715
Forget it. We're tired as well.
318
00:22:09,716 --> 00:22:11,116
Let's all go home.
319
00:22:11,516 --> 00:22:13,186
- Are you tired?
- Bye.
320
00:22:14,816 --> 00:22:17,786
Is it normal for someone
to suddenly feel sick?
321
00:22:28,116 --> 00:22:31,416
Do you think those two will
really cross the line?
322
00:22:33,916 --> 00:22:35,246
That guy...
323
00:22:36,416 --> 00:22:39,486
will make it big one day. He's my friend,
324
00:22:40,286 --> 00:22:42,046
but I swear he's a great guy.
325
00:22:44,116 --> 00:22:45,846
Why? Because he got you the armor?
326
00:22:46,316 --> 00:22:48,446
I told you to quit playing games.
327
00:22:52,546 --> 00:22:53,616
I need to shower.
328
00:23:10,516 --> 00:23:12,686
What? Do you have something for me?
329
00:23:13,916 --> 00:23:15,485
You got me something, didn't you?
330
00:23:15,486 --> 00:23:16,616
Hey.
331
00:23:24,086 --> 00:23:26,916
Where are you taking it out from?
332
00:23:32,886 --> 00:23:33,886
Open it.
333
00:23:47,546 --> 00:23:50,686
Why is it so yellow?
334
00:23:52,516 --> 00:23:53,586
Pure gold.
335
00:23:54,786 --> 00:23:55,816
Pure gold?
336
00:23:56,986 --> 00:23:59,415
Who gifts gold rings these days?
337
00:23:59,416 --> 00:24:01,646
Pure gold is an investment.
338
00:24:02,446 --> 00:24:03,486
Pure gold...
339
00:24:04,286 --> 00:24:05,846
can be sold when you're broke.
340
00:24:06,986 --> 00:24:09,016
Are we a third-world country?
341
00:24:10,746 --> 00:24:12,646
You played a big role in...
342
00:24:13,446 --> 00:24:15,316
making me get back into sports.
343
00:24:16,046 --> 00:24:17,686
Seeing you with a microphone...
344
00:24:18,386 --> 00:24:20,246
made me want to try again.
345
00:24:21,446 --> 00:24:22,446
You even...
346
00:24:23,486 --> 00:24:24,616
came to root for me.
347
00:24:25,586 --> 00:24:28,316
Is that why you got me a gold ring?
348
00:24:29,146 --> 00:24:33,086
Gold is an investment as
well as an emergency fund.
349
00:24:35,546 --> 00:24:36,916
It could pay rent.
350
00:24:39,086 --> 00:24:41,386
You really are a country bumpkin.
351
00:24:42,646 --> 00:24:43,986
Pure gold's the best.
352
00:24:44,446 --> 00:24:46,486
Thieves never leave gold behind.
353
00:24:46,886 --> 00:24:48,946
We lost all the gold rings we had hidden.
354
00:24:50,746 --> 00:24:53,546
I can't wear this in public...
355
00:24:53,846 --> 00:24:55,615
and I can't sell it right away either.
356
00:24:55,616 --> 00:24:58,546
Gold is priced quite high at the moment.
357
00:25:02,016 --> 00:25:05,016
Why did you get me a ring of all things?
358
00:25:06,546 --> 00:25:08,116
You're giving me the shivers.
359
00:25:33,046 --> 00:25:35,616
Don't I look too simple for an interview?
360
00:25:36,046 --> 00:25:39,086
I did your hair since you were six.
361
00:25:39,386 --> 00:25:42,115
You need to look twice as neat...
362
00:25:42,116 --> 00:25:44,186
to look as neat as everyone else.
363
00:25:44,516 --> 00:25:48,416
One mistake could turn you
into a rowdy country girl.
364
00:25:52,646 --> 00:25:55,216
By the way, did he go running again?
365
00:25:55,586 --> 00:25:57,186
He's acting like a professional athlete.
366
00:25:59,086 --> 00:26:01,916
I've been following him since I was a kid.
367
00:26:02,916 --> 00:26:05,486
He probably forgot that I
have an interview today.
368
00:26:09,646 --> 00:26:10,686
Hey.
369
00:26:11,386 --> 00:26:13,386
Here comes the martial arts master.
370
00:26:18,846 --> 00:26:20,086
Have some taffies.
371
00:26:20,486 --> 00:26:21,846
You went to get those?
372
00:26:22,616 --> 00:26:24,376
Who sells taffies this
early in the morning?
373
00:26:26,716 --> 00:26:28,286
Well... I was walking...
374
00:26:29,016 --> 00:26:31,086
and saw some.
375
00:26:31,746 --> 00:26:33,946
- I was coming back...
- Was it on the ground?
376
00:26:34,446 --> 00:26:37,316
- Yes.
- I guess people drop things on the ground.
377
00:26:38,786 --> 00:26:42,086
It's a leftover taffy then.
378
00:26:48,846 --> 00:26:50,146
I'm going to Cheongju KBC.
379
00:26:50,316 --> 00:26:52,286
- I'm...
- You're going to fight.
380
00:26:52,916 --> 00:26:54,646
I'm going to get the kimchi contract.
381
00:26:54,846 --> 00:26:58,386
I'm going to look after you.
I'm your office wife.
382
00:26:59,116 --> 00:27:02,886
- Let's do our best...
- To cause some trouble.
383
00:27:03,146 --> 00:27:05,062
Why would you cause trouble?
Are you a bully?
384
00:27:05,086 --> 00:27:08,085
We don't have to be in pain.
We should cause trouble.
385
00:27:08,086 --> 00:27:09,216
Deal.
386
00:27:09,316 --> 00:27:10,386
Go.
387
00:27:10,516 --> 00:27:12,986
You can't influence Sul Hee in a bad way.
388
00:27:14,116 --> 00:27:16,885
Kimchi, office wife,
389
00:27:16,886 --> 00:27:18,816
KBC, and a fighter?
390
00:27:21,546 --> 00:27:23,516
What a mess.
391
00:27:27,246 --> 00:27:31,746
(Youth is Only Youth
When You Cause Trouble.)
392
00:27:54,386 --> 00:27:56,716
- What is it?
- My ears hurt.
393
00:27:57,616 --> 00:27:58,716
Let me see.
394
00:28:03,586 --> 00:28:05,546
It's finally your time.
395
00:28:05,646 --> 00:28:07,816
My ears get rubbed against
the ground too much.
396
00:28:08,386 --> 00:28:10,292
I can't even sleep because
I'm in so much pain.
397
00:28:10,316 --> 00:28:13,786
Wait for it. They don't hurt
once they turn like this.
398
00:28:14,016 --> 00:28:15,446
How long does it take?
399
00:28:16,716 --> 00:28:18,916
I don't know when they turned this way.
400
00:28:19,916 --> 00:28:22,946
I think they look cool. It's like a medal.
401
00:28:23,116 --> 00:28:25,686
What medal? My daughter...
402
00:28:25,816 --> 00:28:28,716
cries and says, "You
have a monster's ears."
403
00:28:30,186 --> 00:28:31,786
Let's go, guys.
404
00:28:32,786 --> 00:28:34,422
Let's go. We have to go to Daecheon.
405
00:28:34,446 --> 00:28:36,946
- Byung Joo's not here yet.
- He is...
406
00:28:37,316 --> 00:28:39,886
coming next week. He has a cold.
407
00:28:40,016 --> 00:28:41,516
Is he that embarrassed?
408
00:28:41,616 --> 00:28:44,446
Let's just say he's sick. Hurry up.
409
00:28:54,886 --> 00:28:57,546
(Pain is a blessing to youth.)
410
00:29:03,386 --> 00:29:05,586
It took you long enough.
411
00:29:06,746 --> 00:29:09,716
The divorce was a few months
ago, and you come now?
412
00:29:10,046 --> 00:29:12,886
I was a bit busy. How have you been?
413
00:29:13,116 --> 00:29:14,646
It's always the same with me.
414
00:29:16,146 --> 00:29:18,186
Looking at these reminds me...
415
00:29:18,646 --> 00:29:21,616
- of the old days.
- Do you want to sit in?
416
00:29:22,446 --> 00:29:26,286
Show your face so that
they can't make fun of us.
417
00:29:27,486 --> 00:29:28,616
It's okay.
418
00:29:33,586 --> 00:29:36,386
(Application Form)
419
00:29:41,916 --> 00:29:43,246
Yes, ma'am.
420
00:29:43,416 --> 00:29:46,716
Are you talking about the
kimchi that's airing now?
421
00:29:47,386 --> 00:29:50,415
I'm sorry, ma'am,
422
00:29:50,416 --> 00:29:53,686
but the product doesn't
include radish kimchi.
423
00:29:56,016 --> 00:29:57,516
Can you take that radish kimchi out?
424
00:29:57,746 --> 00:29:58,816
What? Why?
425
00:29:59,016 --> 00:30:01,615
That crunchy sound is
grabbing people's attention.
426
00:30:01,616 --> 00:30:04,546
It looks good to me, so what
would the customers think?
427
00:30:06,216 --> 00:30:08,616
Focus the camera on the host
and take the radish out.
428
00:30:09,786 --> 00:30:12,146
Why does she keep scratching herself?
429
00:30:17,586 --> 00:30:20,586
She's allergic to pork?
430
00:30:22,146 --> 00:30:23,515
- Take her out.
- Hold on.
431
00:30:23,516 --> 00:30:26,045
But if only the old man,
woman, and the child are left,
432
00:30:26,046 --> 00:30:27,546
it'll look so sad.
433
00:30:28,146 --> 00:30:29,616
Gosh.
434
00:30:31,686 --> 00:30:34,516
Instead of having the
grandparents and grandchild,
435
00:30:34,616 --> 00:30:36,816
let's do grandparents and a married couple.
436
00:30:37,786 --> 00:30:41,216
I'm sorry, but they don't come with it.
437
00:30:41,846 --> 00:30:44,786
- Right.
- Why would you show it then?
438
00:30:45,416 --> 00:30:48,245
Hey, I'll buy the kimchi,
439
00:30:48,246 --> 00:30:50,886
so give me some boxes of radish kimchi too.
440
00:30:51,216 --> 00:30:54,285
They look good, so I want both of them.
441
00:30:54,286 --> 00:30:56,416
Why do you keep saying no?
442
00:30:56,846 --> 00:30:58,545
Hey, do you hear me?
443
00:30:58,546 --> 00:31:01,246
No! Radish kimchi doesn't come with it!
444
00:31:21,146 --> 00:31:23,616
- Who is she? Grab her.
- Who's that?
445
00:31:24,286 --> 00:31:25,516
Play the video.
446
00:31:28,146 --> 00:31:30,516
Come out. What's going on?
447
00:31:49,446 --> 00:31:51,385
It has a good variety.
448
00:31:51,386 --> 00:31:53,086
Should we order those?
449
00:31:53,716 --> 00:31:55,692
- Why does that look so tasty?
- It's not very spicy,
450
00:31:55,716 --> 00:31:58,116
- so it makes a very tasty dish.
- Oh, dear.
451
00:31:58,386 --> 00:31:59,746
Isn't that Sul Hee?
452
00:32:00,016 --> 00:32:02,886
Look. Sul Hee is on TV.
453
00:32:03,716 --> 00:32:06,186
It is her. Isn't that Dong Man next to her?
454
00:32:06,316 --> 00:32:08,316
It's a great dish.
455
00:32:08,486 --> 00:32:10,115
It goes great with rice. As you see,
456
00:32:10,116 --> 00:32:12,185
- we have a family here.
- She's awesome.
457
00:32:12,186 --> 00:32:14,616
Kimchi?
458
00:32:15,616 --> 00:32:17,145
Would you like to order kimchi?
459
00:32:17,146 --> 00:32:19,222
Please go ahead.
460
00:32:19,246 --> 00:32:21,916
- What is your number?
- Yes, ma'am.
461
00:32:22,846 --> 00:32:24,316
Is that it?
462
00:32:24,746 --> 00:32:26,286
Here's your order.
463
00:32:40,716 --> 00:32:43,716
Why is she always so full of herself...
464
00:32:44,216 --> 00:32:45,946
and always...
465
00:32:46,716 --> 00:32:47,786
above my level?
466
00:32:48,816 --> 00:32:52,246
Here's your first question.
Out of you three,
467
00:32:52,616 --> 00:32:54,146
who do you think will not pass today?
468
00:32:56,586 --> 00:33:00,385
Announcers don't hesitate.
They're quick on their feet.
469
00:33:00,386 --> 00:33:03,816
I think number 17 will not make it.
470
00:33:04,786 --> 00:33:07,086
I think so as well.
471
00:33:08,116 --> 00:33:09,646
Then...
472
00:33:10,416 --> 00:33:13,516
number 17, Choi Ae Ra.
473
00:33:14,416 --> 00:33:16,515
You're older and have no experience.
474
00:33:16,516 --> 00:33:19,716
Your face also looks the
biggest on screen so why you?
475
00:33:19,886 --> 00:33:22,186
Can you give me 10 reasons
why we should pick you?
476
00:33:23,946 --> 00:33:24,946
10 reasons?
477
00:33:26,246 --> 00:33:27,716
Yes... Sure.
478
00:33:28,846 --> 00:33:30,986
- First of all, I'm very passionate...
- Stop.
479
00:33:31,946 --> 00:33:34,246
It's about passion again?
480
00:33:35,446 --> 00:33:37,586
- Pardon?
- Sorry.
481
00:33:38,046 --> 00:33:41,686
I've heard that too many
times while I'm here today.
482
00:33:42,386 --> 00:33:44,546
Oh, I see.
483
00:33:44,846 --> 00:33:47,146
To be honest,
484
00:33:47,546 --> 00:33:50,716
what you like to do and what
you can do are different.
485
00:33:50,816 --> 00:33:53,315
Whoever figures that out first...
486
00:33:53,316 --> 00:33:55,716
succeeds in their field.
487
00:33:57,386 --> 00:34:00,115
This is hurting my pride.
488
00:34:00,116 --> 00:34:03,516
People think anybody can
become announcers nowadays.
489
00:34:04,046 --> 00:34:06,316
Why don't you just keep your current job?
490
00:34:07,846 --> 00:34:10,156
I was going to do that,
491
00:34:11,046 --> 00:34:14,386
but I wanted this so much
that I couldn't just live.
492
00:34:14,686 --> 00:34:17,886
I don't know if I should say you're bold.
493
00:34:18,656 --> 00:34:21,286
Everybody has their limits.
494
00:34:22,116 --> 00:34:24,156
Do you know what a Maginot Line is?
495
00:34:26,086 --> 00:34:30,246
It's been less than 10
minutes since we've met.
496
00:34:31,116 --> 00:34:33,586
How do you know what I'm capable of?
497
00:34:34,746 --> 00:34:36,486
You've aged without wisdom.
498
00:34:36,846 --> 00:34:39,616
You don't know how to reply
to interview questions.
499
00:34:41,016 --> 00:34:42,736
Are you seeing how I can adapt to pressure?
500
00:34:43,616 --> 00:34:45,286
Or is this a personal attack?
501
00:34:47,246 --> 00:34:50,156
Ms. Choi, as an experienced person,
502
00:34:50,616 --> 00:34:52,156
let me give you some advice.
503
00:34:52,816 --> 00:34:53,946
Do not.
504
00:34:55,386 --> 00:34:57,286
You're not going to pass me.
505
00:34:58,516 --> 00:35:00,746
Then don't hurt me. I...
506
00:35:01,386 --> 00:35:03,846
I have the right not to be hurt.
507
00:35:04,686 --> 00:35:05,816
I'll decide...
508
00:35:07,286 --> 00:35:08,946
what I'm capable of.
509
00:35:18,286 --> 00:35:19,386
Ae Ra.
510
00:35:21,086 --> 00:35:23,016
Do you think you'll make it?
511
00:35:28,246 --> 00:35:31,446
Yes. Seeing you, I think I can.
512
00:35:32,386 --> 00:35:35,746
You were an anchor and got
married to a wealthy family.
513
00:35:36,116 --> 00:35:37,546
You were first place in everything.
514
00:35:37,946 --> 00:35:42,016
So? Are you going to consider
me as your role model?
515
00:35:42,616 --> 00:35:46,116
I thought first place was
reserved for the best,
516
00:35:46,446 --> 00:35:48,446
but seeing you makes me doubt myself.
517
00:35:49,016 --> 00:35:51,586
I know I can be better than you.
518
00:35:51,686 --> 00:35:52,886
Ae Ra.
519
00:35:53,116 --> 00:35:54,786
That's an ambitious plan.
520
00:35:55,216 --> 00:35:56,816
We can talk if you pass.
521
00:35:56,986 --> 00:35:58,686
You'll see.
522
00:35:59,086 --> 00:36:00,946
I'll make sure...
523
00:36:01,516 --> 00:36:03,316
you never smirk again.
524
00:36:30,156 --> 00:36:31,286
I wired you money.
525
00:36:31,816 --> 00:36:32,886
Go and check.
526
00:36:49,046 --> 00:36:50,186
Are you in Daecheon?
527
00:36:51,686 --> 00:36:53,186
I'm coming there right now.
528
00:36:58,046 --> 00:36:59,116
Daecheon?
529
00:37:00,946 --> 00:37:02,446
Why would you come here?
530
00:37:04,316 --> 00:37:06,156
You have to watch your weight.
531
00:37:07,786 --> 00:37:09,386
I'm spending the night here.
532
00:37:10,716 --> 00:37:11,716
What?
533
00:37:12,246 --> 00:37:14,116
I'm not going home tonight either.
534
00:37:20,316 --> 00:37:21,786
I don't want to go home tonight.
535
00:37:23,116 --> 00:37:24,116
I won't.
536
00:37:31,616 --> 00:37:32,986
You can eat it all.
537
00:37:35,486 --> 00:37:38,116
When I saw it, I really wanted to eat it.
538
00:37:40,446 --> 00:37:42,492
It turned out fine,
539
00:37:42,516 --> 00:37:44,546
but we were really startled.
540
00:37:45,016 --> 00:37:47,656
Sun Hee, are you gluttonous?
541
00:37:48,316 --> 00:37:50,745
We sold out thanks to her eating well.
542
00:37:50,746 --> 00:37:52,245
It was for the better.
543
00:37:52,246 --> 00:37:54,016
Still, we were on live.
544
00:37:54,186 --> 00:37:57,316
We need things to be controlled,
at least internally.
545
00:37:58,046 --> 00:38:01,292
You needed another person anyway.
546
00:38:01,316 --> 00:38:03,086
We'll consider them the couple,
547
00:38:03,446 --> 00:38:05,085
and she can be the sister-in-law.
548
00:38:05,086 --> 00:38:06,586
That's good. Let's stick to that.
549
00:38:06,816 --> 00:38:08,216
I'm not the sister-in-law.
550
00:38:08,446 --> 00:38:09,846
I'm the wife.
551
00:38:10,216 --> 00:38:11,946
Is that important right now?
552
00:38:12,316 --> 00:38:14,185
Do you think we're playing house at work?
553
00:38:14,186 --> 00:38:15,186
Sir.
554
00:38:15,416 --> 00:38:18,516
Who cares who's the wife?
555
00:38:19,116 --> 00:38:20,746
Gosh. Ma'am, you're here.
556
00:38:22,486 --> 00:38:24,046
Welcome.
557
00:38:26,046 --> 00:38:27,445
I heard we sold out.
558
00:38:27,446 --> 00:38:30,016
We sell out every time.
559
00:38:30,286 --> 00:38:32,746
You should allow us to handle
your next sale as well.
560
00:38:33,616 --> 00:38:35,916
I know it's all thanks to Mr. Kim Joo Man.
561
00:38:36,716 --> 00:38:40,246
He has an absolute taste.
Where did you hear about him?
562
00:38:41,656 --> 00:38:45,015
My little sister recommended him to me.
563
00:38:45,016 --> 00:38:47,185
I heard he's good at what he does.
564
00:38:47,186 --> 00:38:49,745
Is this your sister?
565
00:38:49,746 --> 00:38:51,655
But how do you know him?
566
00:38:51,656 --> 00:38:53,655
I'm her sister...
567
00:38:53,656 --> 00:38:55,045
and Ye Jin's mother.
568
00:38:55,046 --> 00:38:56,046
Mother?
569
00:38:56,186 --> 00:38:59,745
Then do you own Granny Park's Pig's Feet?
570
00:38:59,746 --> 00:39:02,716
All of our family members
are in the food industry.
571
00:39:04,586 --> 00:39:08,686
So that's why you asked for Mr. Kim.
572
00:39:12,446 --> 00:39:15,156
Is that you?
573
00:39:17,586 --> 00:39:21,586
It's you, isn't it? You were with Mr.
Kim before.
574
00:39:21,746 --> 00:39:22,746
The one wearing pink?
575
00:39:23,816 --> 00:39:25,916
You said you had a team
dinner in Oksu-dong.
576
00:39:26,616 --> 00:39:27,616
When?
577
00:39:28,116 --> 00:39:29,656
Did we have a team dinner then?
578
00:39:29,786 --> 00:39:32,986
Did you guys go out without me?
579
00:39:33,286 --> 00:39:35,185
No, sir. It's not like that.
580
00:39:35,186 --> 00:39:36,986
Why isn't she speaking?
581
00:39:37,216 --> 00:39:38,816
We saw each other, right?
582
00:39:39,156 --> 00:39:42,016
What is it? Is something off?
583
00:39:42,216 --> 00:39:43,216
Hey.
584
00:39:43,986 --> 00:39:46,486
You've been going home early these days.
585
00:39:47,016 --> 00:39:48,016
What is this?
586
00:39:48,486 --> 00:39:49,815
Were you with Sun Hee?
587
00:39:49,816 --> 00:39:52,315
Why won't you say anything? Just say it.
588
00:39:52,316 --> 00:39:55,216
Sun Hee, what's going on?
589
00:39:55,446 --> 00:39:56,656
Miss.
590
00:39:59,446 --> 00:40:00,546
Let's do it.
591
00:40:03,746 --> 00:40:07,546
I'm Mr. Kim's common-law-wife,
Baek Sul Hee.
592
00:40:08,986 --> 00:40:12,416
That's why you shouldn't kiss him, Ye Jin.
593
00:40:12,946 --> 00:40:14,046
Also, Mr. Choi.
594
00:40:14,986 --> 00:40:17,216
I'm not Sun Hee.
595
00:40:18,616 --> 00:40:20,716
It's Baek Sul Hee, Baek Sul Hee!
596
00:40:21,316 --> 00:40:23,046
My name is Baek Sul Hee.
597
00:40:25,186 --> 00:40:26,316
Sul Hee.
598
00:40:28,846 --> 00:40:30,216
Why aren't you talking?
599
00:40:30,446 --> 00:40:32,116
She's strange.
600
00:40:34,446 --> 00:40:35,786
Well...
601
00:40:38,656 --> 00:40:39,946
She's my girlfriend.
602
00:40:41,546 --> 00:40:43,545
What nonsense are you talking about?
603
00:40:43,546 --> 00:40:44,716
It's not nonsense.
604
00:40:46,156 --> 00:40:47,616
I'm dating Sul Hee.
605
00:40:49,546 --> 00:40:50,716
It's been six years,
606
00:40:51,916 --> 00:40:53,046
and I like her a lot.
607
00:40:57,586 --> 00:41:00,846
Mr. Choi. Please stop calling her Sun Hee.
608
00:41:01,386 --> 00:41:02,546
Ye Jin,
609
00:41:04,846 --> 00:41:06,806
I'd appreciate it if you
wouldn't cross the line.
610
00:41:22,546 --> 00:41:26,086
We'll invite a team to do a
martial arts demonstration.
611
00:41:30,846 --> 00:41:32,286
Could that be it?
612
00:41:45,946 --> 00:41:47,446
Thank you.
613
00:41:48,416 --> 00:41:50,516
Next up is...
614
00:41:50,786 --> 00:41:53,616
We'll have them break boards in order.
615
00:41:55,486 --> 00:41:58,086
(Daecheon Scallop Festival)
616
00:42:10,316 --> 00:42:11,516
It's fake.
617
00:42:11,816 --> 00:42:14,746
They cheated. I know so.
618
00:42:14,946 --> 00:42:18,386
They have the boards pre-cut.
619
00:42:18,846 --> 00:42:21,316
Quiet down, darling.
620
00:42:30,416 --> 00:42:31,416
Ha Na.
621
00:42:32,216 --> 00:42:34,416
Ha Na. Ha Na!
622
00:42:35,686 --> 00:42:38,616
Your lines. Keep going.
623
00:42:42,316 --> 00:42:46,286
My lines... Next up is...
624
00:42:53,846 --> 00:42:55,115
Wait.
625
00:42:55,116 --> 00:42:56,156
Gosh.
626
00:42:58,246 --> 00:42:59,246
This is crazy.
627
00:43:00,246 --> 00:43:02,545
Why did you tell them
to break boards again?
628
00:43:02,546 --> 00:43:03,546
We ran out of boards.
629
00:43:03,547 --> 00:43:06,615
Can you go to a construction site...
630
00:43:06,616 --> 00:43:08,585
to see if we can get something similar?
631
00:43:08,586 --> 00:43:11,745
What are you talking about?
They're not superheroes.
632
00:43:11,746 --> 00:43:13,685
Didn't you say a singer was coming?
What's her name?
633
00:43:13,686 --> 00:43:15,785
- Hong Se Ri? When is she coming?
- She's on her way.
634
00:43:15,786 --> 00:43:18,215
We need you to delay us a little bit.
635
00:43:18,216 --> 00:43:19,585
How about just one more
round of breaking boards?
636
00:43:19,586 --> 00:43:21,985
- Are you kidding me?
- What about the host?
637
00:43:21,986 --> 00:43:24,945
I told you to delete the line about soju.
638
00:43:24,946 --> 00:43:27,445
Just looking at something
green makes me throw up.
639
00:43:27,446 --> 00:43:29,845
Why would you come to work...
640
00:43:29,846 --> 00:43:33,155
and drink so much soju with scallops?
641
00:43:33,156 --> 00:43:34,715
Seriously.
642
00:43:34,716 --> 00:43:36,245
We need a host to delay the show.
643
00:43:36,246 --> 00:43:39,045
Please, we need you to go again.
644
00:43:39,046 --> 00:43:41,515
- I already told you no.
- Then do you want me to?
645
00:43:41,516 --> 00:43:44,245
- Fine, I'll just go.
- No, no.
646
00:43:44,246 --> 00:43:45,885
It's up to you to fix it.
647
00:43:45,886 --> 00:43:47,815
- What is this?
- What's wrong with you?
648
00:43:47,816 --> 00:43:49,015
Is this a festival?
649
00:43:49,016 --> 00:43:52,045
- We just need you to stall.
- How can we do more?
650
00:43:52,046 --> 00:43:54,516
- Why won't you...
- Hold on. Hold on.
651
00:43:55,016 --> 00:43:57,746
I know a well-qualified person.
652
00:44:02,786 --> 00:44:05,115
Let me get this straight.
653
00:44:05,116 --> 00:44:06,485
The host is drunk...
654
00:44:06,486 --> 00:44:07,945
and Hong Se Ri is late.
655
00:44:07,946 --> 00:44:09,946
He has to continue breaking boards...
656
00:44:10,316 --> 00:44:11,886
and the governor's mad.
657
00:44:15,046 --> 00:44:16,516
What time is Hong Se Ri arriving?
658
00:44:16,686 --> 00:44:17,986
In 20 minutes.
659
00:44:19,016 --> 00:44:20,586
She's been saying that for a while.
660
00:44:22,086 --> 00:44:23,646
Then, first...
661
00:44:24,516 --> 00:44:26,316
I have 20 minutes to myself, right?
662
00:44:26,746 --> 00:44:27,746
Yes.
663
00:44:28,546 --> 00:44:29,546
Pardon?
664
00:44:30,386 --> 00:44:34,085
Still, you shouldn't do anything too crazy.
665
00:44:34,086 --> 00:44:35,985
There are political circles here.
666
00:44:35,986 --> 00:44:38,316
The governor will be watching you.
667
00:44:40,316 --> 00:44:42,215
You can't get involved once I'm up there.
668
00:44:42,216 --> 00:44:45,016
Those 20 minutes are mine. Okay?
669
00:44:47,186 --> 00:44:48,186
Okay.
670
00:45:05,486 --> 00:45:08,446
Excuse me, you have to go up this way.
671
00:45:12,546 --> 00:45:15,016
Mr. Governor, please excuse me.
672
00:45:17,116 --> 00:45:18,986
What?
673
00:45:20,186 --> 00:45:23,285
Hey, who are you? How dare you...
674
00:45:23,286 --> 00:45:25,845
I thought you'd be upset
at the pictures later.
675
00:45:25,846 --> 00:45:26,915
My grandpa was just like you.
676
00:45:26,916 --> 00:45:29,846
There's that one strand.
677
00:45:36,046 --> 00:45:37,646
Why are you getting rid of that?
678
00:45:39,046 --> 00:45:40,545
Just let her be.
679
00:45:40,546 --> 00:45:42,416
We have a lot of room.
680
00:45:43,046 --> 00:45:44,316
Ma'am.
681
00:45:45,186 --> 00:45:47,686
Come sit up close. Come on.
682
00:45:48,086 --> 00:45:49,686
Don't forget what I told you.
683
00:45:55,786 --> 00:45:57,822
Hello, residents of Daecheon Beach,
684
00:45:57,846 --> 00:46:01,246
the heart of Korea in the summer.
685
00:46:01,386 --> 00:46:03,315
Welcome to the sixth
Daecheon Scallop Festival.
686
00:46:03,316 --> 00:46:06,146
I am your host for today, Choi Ae Ra.
687
00:46:10,416 --> 00:46:13,485
How about a round of applause
to thank the governor...
688
00:46:13,486 --> 00:46:15,615
for tearing down the wall...
689
00:46:15,616 --> 00:46:18,816
and for providing us with
the venue for the festival?
690
00:46:23,016 --> 00:46:25,662
Governor Jang isn't good at his job,
691
00:46:25,686 --> 00:46:27,485
but he's a good man.
692
00:46:27,486 --> 00:46:28,516
Of course.
693
00:46:28,816 --> 00:46:32,446
It doesn't matter who wins.
No one does the job well.
694
00:46:32,986 --> 00:46:35,085
Anyway, where's Hong Se Ri?
695
00:46:35,086 --> 00:46:36,416
You're right.
696
00:46:36,616 --> 00:46:38,585
Isn't she coming out? Where is she?
697
00:46:38,586 --> 00:46:40,316
Where's Hong Se Ri?
698
00:46:41,116 --> 00:46:45,585
Everyone. You're dying to
see Hong Se Ri, aren't you?
699
00:46:45,586 --> 00:46:49,045
She should change the
subject, not bring it up.
700
00:46:49,046 --> 00:46:52,786
She comes every day if you turn on the TV.
701
00:46:53,516 --> 00:46:54,846
Every single day.
702
00:46:55,946 --> 00:46:59,316
But not me. I don't come
when you turn on the TV.
703
00:46:59,916 --> 00:47:01,445
This is your only chance to see me.
704
00:47:01,446 --> 00:47:03,415
She's such a feisty one.
705
00:47:03,416 --> 00:47:05,245
How did she keep it in all these years?
706
00:47:05,246 --> 00:47:07,616
I don't sing for people ever.
707
00:47:07,716 --> 00:47:09,816
You can't even pay to hear me sing.
708
00:47:10,916 --> 00:47:12,545
Choi Ae Ra is more
expensive than Hong Se Ri.
709
00:47:12,546 --> 00:47:14,545
I'm Chungnam's daughter. Chungnam's pearl.
710
00:47:14,546 --> 00:47:17,445
How about a song by Kim Wan Sun,
711
00:47:17,446 --> 00:47:19,315
Chuncheon's very own?
712
00:47:19,316 --> 00:47:20,815
- Applause!
- Yes!
713
00:47:20,816 --> 00:47:21,816
Yes!
714
00:47:31,116 --> 00:47:34,546
Wearing a red hat
715
00:47:34,886 --> 00:47:38,316
I'm a clown that always smiles.
716
00:47:40,246 --> 00:47:43,586
Behind the blue smile.
717
00:47:43,916 --> 00:47:47,016
Are tears that no one sees.
718
00:47:48,686 --> 00:47:50,685
Doo Shik's mother, your husband is here.
719
00:47:50,686 --> 00:47:52,416
Please take him back.
720
00:47:58,316 --> 00:48:01,886
Even if you laugh at me
721
00:48:02,146 --> 00:48:05,646
I think I look beautiful.
722
00:48:06,816 --> 00:48:07,885
Wow.
723
00:48:07,886 --> 00:48:11,545
Once she has a microphone, it's game over.
724
00:48:11,546 --> 00:48:14,416
No one can say a word.
725
00:48:15,616 --> 00:48:16,716
What's that?
726
00:48:16,916 --> 00:48:18,286
There must be a show.
727
00:48:18,986 --> 00:48:20,215
Awesome.
728
00:48:20,216 --> 00:48:22,186
My battery.
729
00:48:22,316 --> 00:48:25,645
Ma'am. You don't need
to be the best looking.
730
00:48:25,646 --> 00:48:26,945
- It's okay!
- Ma'am?
731
00:48:26,946 --> 00:48:29,422
You don't need to have the best body.
732
00:48:29,446 --> 00:48:30,485
It's okay!
733
00:48:30,486 --> 00:48:33,746
You care only for me.
734
00:48:33,886 --> 00:48:36,816
And that makes you the best for me.
735
00:48:37,946 --> 00:48:40,245
Did you have fun today?
736
00:48:40,246 --> 00:48:42,445
- Yes!
- She's great.
737
00:48:42,446 --> 00:48:45,616
She's part of an agency, right?
738
00:48:46,916 --> 00:48:50,486
Hey. If the martial
artists and that moron...
739
00:48:50,586 --> 00:48:53,486
I mean, if the martial artists
and she travel as a set,
740
00:48:54,016 --> 00:48:55,216
would we get paid more?
741
00:48:59,186 --> 00:49:01,986
Yes. That's right.
742
00:49:03,016 --> 00:49:05,816
I was the MC. The MC.
743
00:49:06,416 --> 00:49:08,546
Daecheon is a short drive away.
744
00:49:09,586 --> 00:49:10,986
Should I go tomorrow?
745
00:49:11,316 --> 00:49:12,836
You said you're doing it tomorrow too.
746
00:49:13,016 --> 00:49:16,386
Why would the father of a
future star come to this?
747
00:49:16,846 --> 00:49:19,416
Dad. Just stand by.
748
00:49:19,816 --> 00:49:22,216
I'll repay you for raising me...
749
00:49:22,416 --> 00:49:24,186
all on your own.
750
00:49:24,686 --> 00:49:26,446
I'll give you a life of crazy luxury.
751
00:49:28,146 --> 00:49:30,146
I don't need luxury.
752
00:49:32,116 --> 00:49:33,916
Just take care of yourself.
753
00:49:39,546 --> 00:49:40,846
Gosh.
754
00:49:43,716 --> 00:49:45,986
Is this really Ae Ra?
755
00:49:46,316 --> 00:49:49,385
She was the MC of the festival.
756
00:49:49,386 --> 00:49:51,986
Really? Are you paying today too?
757
00:49:52,916 --> 00:49:56,946
I told you the dream I had
before she was born, right?
758
00:49:57,916 --> 00:50:00,686
A huge dragon the size of the house...
759
00:50:01,216 --> 00:50:03,045
was holding a magic pearl...
760
00:50:03,046 --> 00:50:06,316
the size of my fist with its front claws...
761
00:50:06,946 --> 00:50:09,515
and shot up...
762
00:50:09,516 --> 00:50:12,046
He added a pearl this time.
763
00:50:12,646 --> 00:50:15,946
Every time he tells the
story, things get added.
764
00:50:16,146 --> 00:50:17,285
Right?
765
00:50:17,286 --> 00:50:18,845
Have a drink.
766
00:50:18,846 --> 00:50:20,316
Sure.
767
00:50:20,486 --> 00:50:22,386
- Drink up.
- Thank you.
768
00:50:23,086 --> 00:50:26,145
This is a large. I put in a lot.
769
00:50:26,146 --> 00:50:27,785
- Thank you.
- Thank you.
770
00:50:27,786 --> 00:50:29,185
Thank you!
771
00:50:29,186 --> 00:50:30,246
Thank you.
772
00:50:30,916 --> 00:50:33,545
This is on the house. Enjoy.
773
00:50:33,546 --> 00:50:35,216
- Thank you.
- Thank you.
774
00:50:35,486 --> 00:50:37,586
They're so nice.
775
00:50:44,516 --> 00:50:47,116
Which one should I post?
Which came out the best?
776
00:50:48,146 --> 00:50:49,815
Are you addicted to social media?
777
00:50:49,816 --> 00:50:51,145
Why are you posting already?
778
00:50:51,146 --> 00:50:54,315
Others always brag about
eating and buying nice things.
779
00:50:54,316 --> 00:50:55,846
Why can't I brag too?
780
00:50:56,446 --> 00:50:58,016
Go ahead. Brag. Brag.
781
00:51:00,486 --> 00:51:02,446
This one looks the most human.
782
00:51:03,316 --> 00:51:04,946
I'll post this one.
783
00:51:09,046 --> 00:51:13,086
I feel so good right now.
784
00:51:13,186 --> 00:51:17,116
Our MC seems to be in a good mood.
785
00:51:17,546 --> 00:51:19,186
Your MC?
786
00:51:22,186 --> 00:51:24,646
Why are you grinning like a madwoman?
787
00:51:25,446 --> 00:51:29,286
Since we're at the beach, let's drink.
Let's drink.
788
00:51:29,586 --> 00:51:30,586
Go home.
789
00:51:30,587 --> 00:51:32,085
- Let's drink!
- Let's drink!
790
00:51:32,086 --> 00:51:33,785
- Let's drink!
- Let's drink!
791
00:51:33,786 --> 00:51:35,645
- Let's drink!
- Let's drink!
792
00:51:35,646 --> 00:51:36,786
Let's drink.
793
00:51:36,886 --> 00:51:40,986
Ae Ra. He won't drink. What should we do?
794
00:51:41,246 --> 00:51:44,246
Doo Ho. You didn't finish your shot?
795
00:51:44,616 --> 00:51:46,186
Is it because no one's singing?
796
00:51:47,316 --> 00:51:49,286
Don't do what I think you're about to do.
797
00:51:50,186 --> 00:51:52,985
Sweetie, bottoms up.
798
00:51:52,986 --> 00:51:56,146
You have to shoot it.
799
00:52:00,886 --> 00:52:02,786
I don't know about "sweetie".
800
00:52:03,546 --> 00:52:06,446
I'm three years younger. Ma'am.
801
00:52:06,546 --> 00:52:09,285
How long will you make me dance?
802
00:52:09,286 --> 00:52:12,116
Bottoms up, bottoms up, bottoms up.
803
00:52:13,316 --> 00:52:15,845
- Let's drink.
- What if...
804
00:52:15,846 --> 00:52:17,716
she gets worse the more she drinks?
805
00:52:17,946 --> 00:52:20,015
Bottoms up.
806
00:52:20,016 --> 00:52:22,615
- Let's drink, let's drink - She...
807
00:52:22,616 --> 00:52:23,845
Bottoms up, bottoms up.
808
00:52:23,846 --> 00:52:25,046
She looks cute.
809
00:52:26,816 --> 00:52:29,086
Hey. Take her inside.
810
00:52:33,986 --> 00:52:36,146
You're drunk. Go in and go to sleep.
811
00:52:38,516 --> 00:52:41,045
Since everyone wants, let's drink!
812
00:52:41,046 --> 00:52:42,446
Let's drink!
813
00:52:44,986 --> 00:52:48,146
I was in such a good mood.
Why did you make me leave?
814
00:52:48,646 --> 00:52:50,616
Where did you learn things like that?
815
00:52:51,586 --> 00:52:54,146
Sweetie, bottoms up.
816
00:52:54,316 --> 00:52:57,016
You have to shoot it.
817
00:52:57,916 --> 00:52:59,146
Is Doo Ho your "sweetie"?
818
00:52:59,246 --> 00:53:00,945
He's younger than you.
819
00:53:00,946 --> 00:53:03,245
That's just how the song goes.
820
00:53:03,246 --> 00:53:05,745
You've never sung that
"bottoms up" song to me.
821
00:53:05,746 --> 00:53:07,486
Why'd you sing it for him?
822
00:53:07,646 --> 00:53:09,516
Why were you so cute?
823
00:53:09,986 --> 00:53:11,016
What was that?
824
00:53:12,746 --> 00:53:13,916
Was I cute?
825
00:53:23,186 --> 00:53:25,486
They never have enough rooms
at times like this...
826
00:53:25,916 --> 00:53:28,216
and always have just one left, right?
827
00:53:30,646 --> 00:53:32,316
She's taking a while.
828
00:53:32,846 --> 00:53:36,216
It's peak time, after all.
So it's to be expected.
829
00:53:36,816 --> 00:53:37,816
Right.
830
00:53:39,616 --> 00:53:42,486
I'm sorry, but we have plenty of rooms.
831
00:53:43,286 --> 00:53:47,246
We have too many, so I was wondering...
832
00:53:47,446 --> 00:53:48,886
which floor to put you on.
833
00:53:52,646 --> 00:53:55,786
Just put us on the same floor
as the festival people.
834
00:53:55,916 --> 00:53:57,616
Why are you getting angry?
835
00:54:06,316 --> 00:54:07,546
You won't be scared?
836
00:54:09,816 --> 00:54:12,116
What if I am? You want to sleep with me?
837
00:54:14,046 --> 00:54:15,546
Who said that?
838
00:54:15,916 --> 00:54:18,945
How could you say something
like that so easily?
839
00:54:18,946 --> 00:54:20,846
Just sleep. Sleep.
840
00:54:20,986 --> 00:54:22,486
Just sleeping.
841
00:54:22,786 --> 00:54:25,046
You have such a dirty mind.
842
00:54:27,146 --> 00:54:28,546
You must be possessed.
843
00:54:36,886 --> 00:54:40,486
(Motel)
844
00:54:51,446 --> 00:54:52,586
What's this?
845
00:54:54,686 --> 00:54:56,486
Why do I feel like I'm being watched?
846
00:54:57,886 --> 00:54:59,186
Is there a camera in here?
847
00:55:17,746 --> 00:55:19,846
You scared me to death!
848
00:55:20,016 --> 00:55:21,216
Darn it.
849
00:55:25,486 --> 00:55:26,516
Die!
850
00:55:27,746 --> 00:55:29,745
Die! Die! Die!
851
00:55:29,746 --> 00:55:32,146
Die! Die! Die!
852
00:55:39,186 --> 00:55:40,286
Darn it.
853
00:55:41,786 --> 00:55:43,186
Ae Ra!
854
00:55:45,316 --> 00:55:48,446
Dong Man! Did you hear me scream?
855
00:55:49,416 --> 00:55:51,062
Cockroach!
856
00:55:51,086 --> 00:55:54,446
There's a cockroach in my room! Gross!
857
00:55:54,686 --> 00:55:59,446
I hate them! I think I'm going to die!
858
00:56:01,246 --> 00:56:02,845
There's another one next to you.
859
00:56:02,846 --> 00:56:05,646
Where? Where?
860
00:56:12,486 --> 00:56:13,586
Hey.
861
00:56:15,246 --> 00:56:18,046
- I'm going to Daecheon to sketch.
- Okay.
862
00:56:26,146 --> 00:56:27,246
Are you a man?
863
00:56:28,046 --> 00:56:29,716
Why do you dry your hair like that?
864
00:56:30,386 --> 00:56:32,362
Should girls dry their hair differently?
865
00:56:32,386 --> 00:56:35,186
Why are you drying your
hair like my army sergeant?
866
00:56:35,586 --> 00:56:36,646
Hey.
867
00:56:37,686 --> 00:56:41,186
Get down. Why are you on the bed?
868
00:56:42,686 --> 00:56:45,146
You can move that and sleep on the floor.
869
00:56:46,316 --> 00:56:49,016
Why you little punk.
870
00:56:49,646 --> 00:56:51,316
Then just sit next to me.
871
00:56:51,686 --> 00:56:53,546
We sat on the same bed all the time.
872
00:56:55,146 --> 00:56:56,886
How is that the same?
873
00:57:00,246 --> 00:57:01,386
Is it different?
874
00:57:04,586 --> 00:57:05,816
It's the same.
875
00:57:19,546 --> 00:57:20,946
Let's watch TV.
876
00:57:22,286 --> 00:57:23,416
Don't turn it on.
877
00:57:24,786 --> 00:57:25,846
Why not?
878
00:57:26,886 --> 00:57:28,446
Just don't.
879
00:57:28,886 --> 00:57:31,446
It'll get awkward.
880
00:57:39,586 --> 00:57:40,586
Hey.
881
00:57:41,286 --> 00:57:45,416
Why are you facing me? Turn away.
882
00:57:45,816 --> 00:57:47,486
- I can't.
- Why not?
883
00:57:48,316 --> 00:57:50,316
- My ear hurts.
- Your ear?
884
00:57:52,116 --> 00:57:53,216
What happened to your ear?
885
00:57:54,316 --> 00:57:56,146
I've been doing ground training lately.
886
00:57:56,446 --> 00:57:57,516
What's that?
887
00:57:57,786 --> 00:58:01,116
When you roll on the
ground, like in wrestling,
888
00:58:01,416 --> 00:58:03,146
you scratch your ear and stuff.
889
00:58:04,316 --> 00:58:07,446
You're driving me crazy.
890
00:58:11,216 --> 00:58:13,486
Your ear's crazy hot.
891
00:58:18,616 --> 00:58:21,045
You... You shouldn't...
892
00:58:21,046 --> 00:58:23,316
touch people's ear like that.
893
00:58:24,386 --> 00:58:27,246
It feels like it'll explode.
It's super hot.
894
00:58:28,146 --> 00:58:31,486
Maybe it's infected or something.
895
00:58:31,946 --> 00:58:33,446
Are you a doctor now?
896
00:58:35,746 --> 00:58:38,446
That's... That's not...
897
00:58:39,046 --> 00:58:41,216
why it's hot.
898
00:58:45,586 --> 00:58:46,686
Did you...
899
00:58:48,146 --> 00:58:49,216
do something?
900
00:58:50,686 --> 00:58:53,716
- Like what?
- Your face...
901
00:58:55,286 --> 00:58:56,946
seems different.
902
00:58:59,046 --> 00:59:00,986
Did you get a filler or something?
903
00:59:02,316 --> 00:59:04,386
I can't afford rent. How
could I afford a filler?
904
00:59:05,146 --> 00:59:06,946
Go back to your room.
905
00:59:07,586 --> 00:59:09,145
Not until Coach gets back.
906
00:59:09,146 --> 00:59:11,316
I can't be alone with a cockroach.
907
00:59:11,546 --> 00:59:14,146
Why you... You're such a pain.
908
00:59:16,616 --> 00:59:19,516
Then why don't we drink some more?
909
00:59:20,516 --> 00:59:21,516
Should I go get some?
910
00:59:21,517 --> 00:59:24,046
There should be a menu for
late night delivery places.
911
00:59:28,086 --> 00:59:31,686
You know so well. You
must go to motels often.
912
00:59:32,386 --> 00:59:33,486
It's my first time.
913
00:59:43,386 --> 00:59:44,486
Dong Man!
914
00:59:58,386 --> 01:00:00,646
Neither of them are home?
915
01:00:02,716 --> 01:00:05,316
I said it wasn't allowed before marriage.
916
01:00:58,486 --> 01:00:59,786
Darn it.
917
01:01:14,516 --> 01:01:17,086
(Oops! We Did It! Motel)
62391
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.