Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,366 --> 00:00:08,766
(Episode 4)
2
00:00:24,866 --> 00:00:27,536
RFC Lightweight Pro Fight.
3
00:00:28,436 --> 00:00:30,596
Please cheer for Kim Tak Su.
4
00:00:40,036 --> 00:00:42,465
In the red corner,
5
00:00:42,466 --> 00:00:44,796
Tak Su Kim!
6
00:01:08,706 --> 00:01:09,706
Coach.
7
00:01:11,936 --> 00:01:14,336
Why are you being so cruel to me?
8
00:01:16,096 --> 00:01:17,096
Hey.
9
00:01:17,836 --> 00:01:19,896
Aren't you being cruel to yourself?
10
00:01:20,566 --> 00:01:21,636
Look.
11
00:01:22,436 --> 00:01:23,536
Look at him.
12
00:01:24,466 --> 00:01:26,466
Watch. Watch how he's living now.
13
00:01:32,366 --> 00:01:33,995
You did stupid things together.
14
00:01:33,996 --> 00:01:35,595
Why must you hang your head?
15
00:01:35,596 --> 00:01:38,536
That's what you call winning.
16
00:01:41,096 --> 00:01:44,636
Here are the fighters of the
RFC Lightweight Pro Fight.
17
00:01:44,996 --> 00:01:48,166
In the red corner. Height, 181cm.
18
00:01:48,436 --> 00:01:50,336
Weight, 70kg.
19
00:01:51,136 --> 00:01:53,665
Professional MMA record,
23 wins and 4 losses.
20
00:01:53,666 --> 00:01:56,236
Tiger MMA with a specialty in taekwondo.
21
00:01:56,496 --> 00:01:58,495
The pride of Korean lightweight fighters.
22
00:01:58,496 --> 00:02:02,866
Kim Tak Su!
23
00:02:03,136 --> 00:02:04,396
He's looking good.
24
00:02:04,636 --> 00:02:06,036
Ready, fight!
25
00:02:10,296 --> 00:02:11,996
Take your time.
26
00:02:12,106 --> 00:02:13,836
Go, go. Go.
27
00:02:14,366 --> 00:02:15,366
That's it.
28
00:02:16,106 --> 00:02:17,565
Right, right.
29
00:02:17,566 --> 00:02:19,396
- Breathe.
- Right side.
30
00:02:21,436 --> 00:02:22,436
That's it.
31
00:02:51,066 --> 00:02:54,665
- Nice one!
- Another KO win for Kim Tak Su.
32
00:02:54,666 --> 00:02:57,295
A KO win just one minute into the match.
33
00:02:57,296 --> 00:02:59,835
He used his specialty, the roundhouse kick.
34
00:02:59,836 --> 00:03:02,135
I don't think anyone can defeat him.
35
00:03:02,136 --> 00:03:04,435
Tak Su is quite impressive.
36
00:03:04,436 --> 00:03:06,236
He is so powerful.
37
00:03:08,566 --> 00:03:09,666
That's yours.
38
00:03:10,996 --> 00:03:12,236
Him of all people...
39
00:03:13,036 --> 00:03:15,566
shouldn't be the one to use your specialty.
40
00:03:37,066 --> 00:03:39,866
(Taekwondo National Team Selection, 2007)
41
00:03:44,936 --> 00:03:45,936
Dong Man.
42
00:03:46,896 --> 00:03:51,566
I don't want you to make
it tougher for yourself.
43
00:03:52,296 --> 00:03:54,866
If you get too tired during the match,
44
00:03:56,736 --> 00:03:58,866
you don't have to get up.
45
00:04:03,636 --> 00:04:06,496
Why are you making things
hard for everyone?
46
00:04:07,166 --> 00:04:08,636
If you give in,
47
00:04:08,866 --> 00:04:11,366
we can all be happy.
48
00:04:15,866 --> 00:04:16,906
No.
49
00:04:17,566 --> 00:04:19,196
No one will be happy.
50
00:04:22,596 --> 00:04:24,196
No one in my family...
51
00:04:25,366 --> 00:04:26,996
wants me to lose.
52
00:04:27,866 --> 00:04:29,136
I'll win the gold medal,
53
00:04:29,566 --> 00:04:31,266
pay off my dad's debts,
54
00:04:31,796 --> 00:04:33,766
and make my mom's life better.
55
00:04:35,066 --> 00:04:36,546
I'm going to fix Dong Hee myself too.
56
00:04:38,236 --> 00:04:41,196
So I won't lose.
57
00:04:47,466 --> 00:04:48,966
Dong Man, are you nervous?
58
00:04:49,406 --> 00:04:50,406
What?
59
00:04:50,407 --> 00:04:53,465
Don't be nervous. You trained hard.
60
00:04:53,466 --> 00:04:54,995
Step lightly,
61
00:04:54,996 --> 00:04:56,865
and take him down easily and go to Beijing.
62
00:04:56,866 --> 00:04:59,342
They fly the national team business class.
63
00:04:59,366 --> 00:05:00,366
Business?
64
00:05:00,367 --> 00:05:02,795
Have you ever flown business?
The chair lays flat.
65
00:05:02,796 --> 00:05:03,836
Dong Man.
66
00:05:04,336 --> 00:05:08,272
Hello, sir. You never
come to the tournaments.
67
00:05:08,296 --> 00:05:09,336
Dad.
68
00:05:10,836 --> 00:05:11,936
Win, okay?
69
00:05:12,936 --> 00:05:14,336
Lose, and I'll kill you.
70
00:05:17,666 --> 00:05:18,966
I won't lose.
71
00:05:19,236 --> 00:05:21,536
Your son never loses.
72
00:05:21,796 --> 00:05:23,136
Just watch, okay?
73
00:05:23,966 --> 00:05:25,596
Ko Dong Man is going to Beijing!
74
00:05:30,866 --> 00:05:31,866
(National Taekwondo Institute)
75
00:05:31,867 --> 00:05:32,936
Begin!
76
00:05:33,036 --> 00:05:35,396
Dong Man, you can do it.
77
00:05:38,696 --> 00:05:39,896
Back off.
78
00:05:40,266 --> 00:05:41,866
Step back.
79
00:05:42,136 --> 00:05:43,196
Spin.
80
00:05:44,266 --> 00:05:45,766
That's it!
81
00:05:47,536 --> 00:05:48,596
Start!
82
00:05:55,466 --> 00:05:56,466
Attack.
83
00:05:57,336 --> 00:05:58,596
Cover.
84
00:06:02,136 --> 00:06:03,166
Go!
85
00:06:10,096 --> 00:06:11,536
- That's it!
- Yes!
86
00:06:12,436 --> 00:06:14,896
- Dong Man, you can do it.
- Start!
87
00:06:15,236 --> 00:06:16,966
Dong Man! You can do it!
88
00:06:20,366 --> 00:06:22,196
Go, Dong Man!
89
00:06:22,796 --> 00:06:25,866
Let's go, Dong Man!
90
00:06:29,466 --> 00:06:30,495
Get up.
91
00:06:30,496 --> 00:06:31,996
- Concentrate, you punk!
- One.
92
00:06:32,336 --> 00:06:33,365
- Two.
- What are you doing?
93
00:06:33,366 --> 00:06:35,595
- Get up!
- 3, 4, 5.
94
00:06:35,596 --> 00:06:39,166
- Again. Go for 3.
- 6, 7, 8.
95
00:06:52,496 --> 00:06:55,396
I heard Dong Man's sister can walk...
96
00:06:55,666 --> 00:06:57,736
if she gets surgery.
97
00:07:06,966 --> 00:07:08,566
Cut and go in.
98
00:07:13,436 --> 00:07:15,996
I've paid the overdue hospital bills...
99
00:07:16,566 --> 00:07:17,996
for Dong Man's sister.
100
00:07:40,996 --> 00:07:41,996
Dong Man.
101
00:07:42,166 --> 00:07:43,766
- 1, 2.
- Get up!
102
00:07:43,866 --> 00:07:45,365
3, 4.
103
00:07:45,366 --> 00:07:47,235
- Dong Man!
- 5, 6.
104
00:07:47,236 --> 00:07:48,665
- Get up!
- Get up!
105
00:07:48,666 --> 00:07:50,465
- Get up!
- What's wrong with you?
106
00:07:50,466 --> 00:07:52,635
- Dong Man! Get up!
- Get up!
107
00:07:52,636 --> 00:07:53,896
- Dong Man!
- Get up!
108
00:07:54,166 --> 00:07:55,936
- Dong Man!
- If you don't get up,
109
00:07:56,466 --> 00:08:00,466
I'll never talk to you again!
I won't play with you!
110
00:08:00,966 --> 00:08:04,066
Dong Man! Dong Man!
111
00:08:12,066 --> 00:08:14,196
We'll pay you back by tomorrow.
112
00:08:14,666 --> 00:08:16,312
Give me your account number and leave.
113
00:08:16,336 --> 00:08:20,636
If you'd let Tak Su win the
spot on the national team,
114
00:08:20,836 --> 00:08:24,065
his wealthy father will pay
off your husband's debts...
115
00:08:24,066 --> 00:08:25,766
- You scumbag.
- Oh my gosh.
116
00:08:28,396 --> 00:08:29,936
Would you have your own child do that?
117
00:08:30,466 --> 00:08:32,866
Would you tell your child
to lose for money?
118
00:08:33,266 --> 00:08:35,436
Get out. Get out of my house!
119
00:08:35,666 --> 00:08:37,466
Get out, you jerk!
120
00:08:37,796 --> 00:08:40,135
(Ko Dong Man's heading to Beijing!)
121
00:08:40,136 --> 00:08:42,636
Win, okay? Lose, and I'll kill you.
122
00:08:43,006 --> 00:08:44,506
I won't lose.
123
00:08:44,966 --> 00:08:47,566
Your son never loses.
124
00:08:52,866 --> 00:08:54,336
Kim Tak Su wins.
125
00:08:55,696 --> 00:08:57,066
Yes!
126
00:09:11,596 --> 00:09:12,596
Hey!
127
00:09:29,396 --> 00:09:31,506
Kim Tak Su!
128
00:09:54,036 --> 00:09:55,396
We need to talk.
129
00:09:55,796 --> 00:09:57,636
- Why?
- Something's off.
130
00:09:58,666 --> 00:10:01,436
He just grazed him, so why?
131
00:10:02,466 --> 00:10:05,466
It wasn't that he couldn't get up,
132
00:10:06,096 --> 00:10:07,336
but he didn't.
133
00:10:07,936 --> 00:10:10,336
(Press Conference: National
Team Qualifier Fix)
134
00:10:14,536 --> 00:10:16,295
Is he banned from competing again?
135
00:10:16,296 --> 00:10:17,466
Of course.
136
00:10:17,966 --> 00:10:21,066
Why is a young kid so into money already?
137
00:10:22,366 --> 00:10:25,796
Dong Man, go in there alone. Okay?
138
00:10:25,936 --> 00:10:28,005
- Earn your pay.
- Tak Su.
139
00:10:28,006 --> 00:10:30,036
- What? Let go.
- Seriously.
140
00:10:30,536 --> 00:10:33,736
We were caught because he was so obvious.
141
00:10:33,896 --> 00:10:36,735
I'm going to be disciplined
too because of him.
142
00:10:36,736 --> 00:10:40,296
Hey, Choi. Why is this scumbag such a jerk?
143
00:10:41,506 --> 00:10:43,766
Hey. What did you just say?
144
00:10:44,396 --> 00:10:47,896
You lack skills, paid your
way up, and hurt Dong Man.
145
00:10:48,096 --> 00:10:49,665
How dare you blame him?
146
00:10:49,666 --> 00:10:51,835
Tak Su's father has an
election coming up next year,
147
00:10:51,836 --> 00:10:54,165
so he doesn't want Tak Su
gaining attention for this.
148
00:10:54,166 --> 00:10:55,836
So? So what?
149
00:10:56,296 --> 00:10:58,465
You want Dong Man to be
his bulletproof vest?
150
00:10:58,466 --> 00:11:01,496
You don't want to do it?
Dong Man, you won't do it?
151
00:11:01,766 --> 00:11:03,736
Then give back the money.
152
00:11:04,036 --> 00:11:05,695
I won't go in,
153
00:11:05,696 --> 00:11:08,195
so pay back your sister's hospital bills.
154
00:11:08,196 --> 00:11:10,466
Hey, hey, hey. Come here.
155
00:11:11,066 --> 00:11:12,136
Come here.
156
00:11:20,636 --> 00:11:21,636
Coach.
157
00:11:24,096 --> 00:11:25,166
I'm sorry.
158
00:11:26,266 --> 00:11:27,536
Shut it, punk.
159
00:11:28,766 --> 00:11:32,066
Hey. How could you make a
fool of your coach like this?
160
00:11:32,166 --> 00:11:34,366
How could you do this
without even consulting me?
161
00:11:34,896 --> 00:11:39,265
Darn it. Am I just a coach to you? Am I?
162
00:11:39,266 --> 00:11:41,866
You didn't know what was going on.
163
00:11:43,536 --> 00:11:44,766
You'll be blamed for nothing.
164
00:11:46,966 --> 00:11:48,896
I'll go by myself. You should...
165
00:11:51,636 --> 00:11:52,996
You should just leave.
166
00:11:54,196 --> 00:11:57,496
If your face gets in the
papers, you can't even teach.
167
00:12:00,296 --> 00:12:02,496
You idiot. Is this funny to you?
168
00:12:04,136 --> 00:12:05,336
Come with me.
169
00:12:09,736 --> 00:12:12,796
- There he is.
- Please tell us what happened.
170
00:12:12,896 --> 00:12:14,272
- Is it true?
- Look this way please.
171
00:12:14,296 --> 00:12:15,496
Please tell us...
172
00:12:19,296 --> 00:12:21,266
Why isn't he coming out?
173
00:12:22,066 --> 00:12:24,666
Does he plan to watch
the whole thing alone?
174
00:12:26,696 --> 00:12:27,866
Darn it.
175
00:12:33,536 --> 00:12:35,035
There he is!
176
00:12:35,036 --> 00:12:36,396
You were great!
177
00:12:36,536 --> 00:12:38,366
- You're awesome!
- You rocked!
178
00:12:40,096 --> 00:12:41,436
You're so hot!
179
00:12:43,466 --> 00:12:45,635
We'll make a public announcement.
180
00:12:45,636 --> 00:12:47,536
I'll post it soon.
181
00:12:49,596 --> 00:12:50,596
What?
182
00:12:52,536 --> 00:12:53,895
Aren't you Ko Dong Man?
183
00:12:53,896 --> 00:12:54,966
Ko Dong Man?
184
00:12:55,596 --> 00:12:56,766
Do you know him?
185
00:13:03,436 --> 00:13:04,496
It's been a while.
186
00:13:04,836 --> 00:13:07,236
Yes, it has, Dong Man.
187
00:13:07,366 --> 00:13:08,795
What brings you here?
188
00:13:08,796 --> 00:13:10,036
Why are you here?
189
00:13:12,066 --> 00:13:14,665
Someone gave me tickets to the fight.
190
00:13:14,666 --> 00:13:16,865
So why are you watching fights?
191
00:13:16,866 --> 00:13:20,695
Tak Su, come on. He can watch fights.
Why are you...
192
00:13:20,696 --> 00:13:21,866
Are you here...
193
00:13:22,466 --> 00:13:23,736
to see me?
194
00:13:26,466 --> 00:13:27,966
Why? Do you need more money?
195
00:13:28,696 --> 00:13:30,896
Tak Su. People are watching.
196
00:13:31,536 --> 00:13:33,066
Since I'm doing well,
197
00:13:33,466 --> 00:13:35,996
are you hoping to pick up some scraps?
198
00:13:36,666 --> 00:13:38,566
I see.
199
00:13:39,296 --> 00:13:43,836
True. That beggar's mentality
would never change.
200
00:13:44,836 --> 00:13:48,696
Dong Man, any time I see
you, I feel like crud.
201
00:13:49,266 --> 00:13:52,195
So don't hang around me, got it?
202
00:13:52,196 --> 00:13:55,236
Don't even come near the octagon.
203
00:13:55,366 --> 00:13:57,672
If you show up and act out again,
204
00:13:57,696 --> 00:13:59,796
you'll mess up my life again.
205
00:14:01,136 --> 00:14:02,136
Are you...
206
00:14:04,666 --> 00:14:05,696
scared?
207
00:14:06,536 --> 00:14:07,536
What?
208
00:14:08,236 --> 00:14:11,036
Why are you rambling on? How humiliating.
209
00:14:13,436 --> 00:14:15,936
This punk. Listen to him talk.
210
00:14:16,296 --> 00:14:17,796
Are you afraid I'll make a comeback?
211
00:14:18,166 --> 00:14:22,096
Hey. You were an ace 10 years ago.
212
00:14:22,696 --> 00:14:24,565
You still have a mouth on you, don't you?
213
00:14:24,566 --> 00:14:26,796
- Cameras, cameras.
- Let go.
214
00:14:28,266 --> 00:14:31,536
You need to crush these losers properly.
215
00:14:32,796 --> 00:14:35,336
Gosh, I almost forgot.
216
00:14:35,966 --> 00:14:37,136
What happened to your sister?
217
00:14:37,966 --> 00:14:39,166
Can she walk now?
218
00:14:43,396 --> 00:14:44,966
Kim Tak Su!
219
00:14:47,666 --> 00:14:49,266
What? "Kim Tak Su"?
220
00:15:14,466 --> 00:15:17,166
If you're going to copy
my move, do it properly.
221
00:15:18,036 --> 00:15:20,836
I... I... I can't believe this.
222
00:15:22,366 --> 00:15:24,866
Don't get scared already.
It's only the beginning.
223
00:15:26,796 --> 00:15:28,866
If we ever meet in the ring,
224
00:15:30,866 --> 00:15:32,496
you're dead.
225
00:15:36,366 --> 00:15:38,735
- My gosh, wait.
- Mr. Kim Tak Su.
226
00:15:38,736 --> 00:15:39,796
My goodness.
227
00:15:57,296 --> 00:15:59,436
(ID pictures for cabin crew and announcers)
228
00:16:08,936 --> 00:16:10,976
- I think the black box is working.
- Who are they?
229
00:16:11,096 --> 00:16:12,816
Why are they gathered in front of my truck?
230
00:16:15,396 --> 00:16:16,866
I didn't do anything wrong.
231
00:16:23,196 --> 00:16:24,836
Excuse me. I need to take my truck out.
232
00:16:25,336 --> 00:16:26,896
Are you the owner of this sundae truck?
233
00:16:27,066 --> 00:16:28,096
He's here.
234
00:16:29,396 --> 00:16:31,866
Sir, is your dash cam working right now?
235
00:16:32,296 --> 00:16:34,096
Yes. Why?
236
00:16:34,536 --> 00:16:36,366
Please sell us the video footage of it.
237
00:16:36,966 --> 00:16:39,042
Why? Did something happen here?
238
00:16:39,066 --> 00:16:42,296
Kim Tak Su got knocked out
in front of your truck.
239
00:16:54,036 --> 00:16:55,166
What?
240
00:16:56,666 --> 00:16:59,166
What? That crazy jerk.
241
00:17:01,536 --> 00:17:03,496
How did he do that?
242
00:17:09,366 --> 00:17:11,066
(Kim Tak Su got knocked out.)
243
00:17:36,596 --> 00:17:38,796
I'll improve myself. I'm sorry.
244
00:17:39,336 --> 00:17:41,895
You... Are you crazy?
245
00:17:41,896 --> 00:17:43,396
Which unit did you serve in the army?
246
00:17:44,996 --> 00:17:46,236
I was only...
247
00:17:47,896 --> 00:17:49,496
I'll do better next time.
248
00:17:49,996 --> 00:17:51,066
Where are you?
249
00:17:51,536 --> 00:17:55,136
Are you kidding me right now?
Where are you?
250
00:17:58,096 --> 00:17:59,266
Clench your teeth again.
251
00:18:00,036 --> 00:18:01,866
Clench your teeth again!
252
00:18:03,496 --> 00:18:06,766
Don't even come near the octagon.
253
00:18:13,336 --> 00:18:16,966
I guess people really need
to do what they love.
254
00:18:17,266 --> 00:18:18,836
Are you happy now?
255
00:18:19,836 --> 00:18:21,536
Are you doing anything intensely?
256
00:18:43,396 --> 00:18:44,896
I don't think I can do a good job.
257
00:18:47,996 --> 00:18:51,666
You always tell me to quit
if that's all I can do.
258
00:18:53,366 --> 00:18:54,636
But you see,
259
00:18:56,396 --> 00:18:59,436
that's the best I can do
because I don't like that job.
260
00:18:59,566 --> 00:19:01,536
So you know what?
261
00:19:06,496 --> 00:19:08,266
I'm going to quit!
262
00:19:10,366 --> 00:19:13,436
I'm going to quit! I quit!
263
00:19:17,336 --> 00:19:19,366
I don't care now. I'll just go for it!
264
00:19:20,936 --> 00:19:25,536
(Round 4: Just Go for It!)
265
00:19:38,096 --> 00:19:40,206
- Coach!
- My gosh, you surprised me.
266
00:19:40,666 --> 00:19:43,495
Where in the world were you?
You've caused a ruckus.
267
00:19:43,496 --> 00:19:44,736
Jang Ho!
268
00:19:45,166 --> 00:19:46,266
You little punk.
269
00:19:46,766 --> 00:19:48,206
- I want to do it!
- Do what?
270
00:19:48,436 --> 00:19:50,396
I really want to do it!
271
00:19:50,666 --> 00:19:52,166
I'm going to do martial arts!
272
00:19:52,366 --> 00:19:54,396
I'm going to do it! I'm going to do it!
273
00:19:55,436 --> 00:19:57,395
Are you being serious?
274
00:19:57,396 --> 00:20:00,236
I don't care about anything.
I'll just go for it.
275
00:20:00,366 --> 00:20:02,395
You told me to not care and give it a go.
276
00:20:02,396 --> 00:20:05,536
You're not saying this after
getting drunk, right?
277
00:20:05,866 --> 00:20:07,996
Okay! Let's do this!
278
00:20:48,736 --> 00:20:49,736
Ae Ra.
279
00:20:51,666 --> 00:20:54,682
You surprised me. Are you a stalker?
280
00:20:54,706 --> 00:20:56,966
I heard that women like
these kinds of surprises.
281
00:20:57,466 --> 00:21:01,206
Women don't like it when
guys show up unexpectedly.
282
00:21:02,206 --> 00:21:04,936
It's only because I miss you all the time.
283
00:21:06,366 --> 00:21:08,436
I have a three-hour break.
284
00:21:08,666 --> 00:21:10,706
But I already used an hour to wait for you.
285
00:21:10,996 --> 00:21:12,496
I only have two hours left.
286
00:21:13,096 --> 00:21:14,706
So can you please get in the car?
287
00:21:22,466 --> 00:21:25,366
- Cheers!
- Cheers!
288
00:21:25,466 --> 00:21:28,706
- Thank you.
- Thank you.
289
00:21:29,336 --> 00:21:31,766
Let us hear a couple words
from our new recruits.
290
00:21:33,896 --> 00:21:37,396
I'm Kim Chan Ho of the sales team.
I'll do my best!
291
00:21:41,706 --> 00:21:44,896
Hello, I'm Jang Ye Jin. I
hope we get along well.
292
00:21:48,496 --> 00:21:50,266
Excuse me, ma'am.
293
00:21:50,366 --> 00:21:52,446
Please give us 2 bottles of
soju, 3 bottles of beer,
294
00:21:52,696 --> 00:21:55,495
- some greens, and wet tissues.
- Sun Hee...
295
00:21:55,496 --> 00:21:57,796
really is quick with
keeping things in order.
296
00:21:58,666 --> 00:22:01,596
- My name is Sul Hee.
- I know. Sul Hee.
297
00:22:02,096 --> 00:22:05,495
- I said Sul Hee.
- You called me Sun Hee.
298
00:22:05,496 --> 00:22:08,236
Didn't you say that your parents...
299
00:22:08,636 --> 00:22:12,165
sell pig's feet at a
market in the countryside?
300
00:22:12,166 --> 00:22:15,596
I guess that's why she's
so good at cutting meat.
301
00:22:15,996 --> 00:22:20,365
We should always bring her
to all of our team dinners.
302
00:22:20,366 --> 00:22:21,896
- Okay?
- Yes, sir.
303
00:22:24,236 --> 00:22:27,636
- Hey, Joo Man. About that...
- Yes?
304
00:22:27,936 --> 00:22:31,566
My goodness, you don't need to do that.
305
00:22:31,666 --> 00:22:35,196
Who makes female workers
pour drinks these days?
306
00:22:35,596 --> 00:22:39,096
I should be the one to
pour you a drink. Here.
307
00:22:39,296 --> 00:22:40,866
No, I'll pour her a drink.
308
00:22:41,966 --> 00:22:44,566
Let me pour you a drink.
309
00:22:45,196 --> 00:22:46,266
Okay.
310
00:22:46,696 --> 00:22:48,612
I can't drink that well, so
just pour me a little bit.
311
00:22:48,636 --> 00:22:49,996
Okay. I won't give you that much.
312
00:22:52,296 --> 00:22:56,236
My goodness. Ye Jin's face became red...
313
00:22:56,896 --> 00:23:00,036
after Joo Man poured her a drink.
314
00:23:09,496 --> 00:23:12,696
You can't make female workers
pour alcohol these days.
315
00:23:13,666 --> 00:23:15,466
You said you don't have
a girlfriend, right?
316
00:23:15,666 --> 00:23:16,836
Shouldn't you get married?
317
00:23:19,236 --> 00:23:20,366
I need to make money.
318
00:23:22,366 --> 00:23:24,796
What do you think about Jang
Ye Jin, the new recruit?
319
00:23:25,836 --> 00:23:28,036
I think she likes you.
320
00:23:28,466 --> 00:23:32,066
If you start dating her,
you can quit right away.
321
00:23:32,696 --> 00:23:34,766
Her family sells pig's feet.
322
00:23:36,536 --> 00:23:38,666
Granny Park's Pig's Feet.
323
00:23:39,066 --> 00:23:41,866
Her family owns that brand.
324
00:23:42,096 --> 00:23:43,266
Really?
325
00:23:57,196 --> 00:23:59,436
Hey, look at those two.
326
00:23:59,796 --> 00:24:00,865
One looks like a black-and-white TV,
327
00:24:00,866 --> 00:24:02,306
and the other looks like a color TV.
328
00:24:17,536 --> 00:24:21,796
I don't like the fact that
the prince charming...
329
00:24:22,396 --> 00:24:23,536
is driving me home.
330
00:24:28,466 --> 00:24:30,196
You have arrived at your destination.
331
00:24:30,936 --> 00:24:33,495
You should have dropped
me off at the station.
332
00:24:33,496 --> 00:24:36,236
You didn't have to drop me
off in front of my house.
333
00:24:37,436 --> 00:24:39,966
So your house is really located here?
334
00:24:40,466 --> 00:24:42,296
What do you mean by "really located here"?
335
00:24:42,836 --> 00:24:44,512
Yes.
336
00:24:44,536 --> 00:24:46,212
I'll get going now.
337
00:24:46,236 --> 00:24:48,896
Already? We just got here.
338
00:24:53,566 --> 00:24:56,866
Then what? Do you want to
have ramyeon at my house?
339
00:24:57,736 --> 00:24:58,736
Sorry?
340
00:25:00,566 --> 00:25:02,366
Why do you look so scared?
341
00:25:02,566 --> 00:25:04,336
I guess you like jjolmyeon, not ramyeon.
342
00:25:04,966 --> 00:25:09,496
I mean... I like both ramyeon
and jjolmyeon a lot.
343
00:25:10,236 --> 00:25:11,966
You like both of them.
344
00:25:14,396 --> 00:25:18,066
Do you know that it's fun
to tease you, Moo Bin?
345
00:25:18,396 --> 00:25:20,476
You must've had a hard time
when you were in school.
346
00:25:20,866 --> 00:25:22,566
What do you mean it's fun to tease me?
347
00:25:24,096 --> 00:25:25,166
You're cute.
348
00:25:32,066 --> 00:25:33,396
I am not cute.
349
00:25:35,566 --> 00:25:36,796
I won't be cute.
350
00:25:44,236 --> 00:25:46,136
Your route has been off the course.
351
00:25:46,396 --> 00:25:47,865
Your route has been off the course.
352
00:25:47,866 --> 00:25:49,466
I got it, you wench.
353
00:25:55,836 --> 00:25:58,135
I guess shoe thieves are
still active these days.
354
00:25:58,136 --> 00:26:00,736
Why did this thief only
steal one of the pair?
355
00:26:01,196 --> 00:26:02,696
Is he perverted or something?
356
00:26:04,536 --> 00:26:07,496
- Who is the owner of vehicle 0824?
- That's me.
357
00:26:07,666 --> 00:26:09,466
- You called for chauffeur service?
- Yes.
358
00:26:10,166 --> 00:26:11,836
That's your car, Ye Jin?
359
00:26:12,096 --> 00:26:14,396
Oh, my. Your car is quite nice.
360
00:26:17,966 --> 00:26:19,435
I will get going now.
361
00:26:19,436 --> 00:26:21,636
- All right. See you tomorrow, Ye Jin.
- Bye.
362
00:26:22,236 --> 00:26:24,266
Joo Man,
363
00:26:24,936 --> 00:26:28,466
don't you live in Oksu-dong?
I pass through there.
364
00:26:28,566 --> 00:26:29,865
Should I drop you off on the way?
365
00:26:29,866 --> 00:26:32,836
- Get on. Hurry and get on the car.
- Gosh.
366
00:26:33,166 --> 00:26:35,466
No, that's fine. I have plans after this.
367
00:26:35,636 --> 00:26:36,796
I see.
368
00:26:39,566 --> 00:26:41,395
You should go.
369
00:26:41,396 --> 00:26:43,266
You are quite stubborn.
370
00:26:43,566 --> 00:26:46,366
I'll feel better when I see you go in.
371
00:26:46,666 --> 00:26:49,865
I live right there.
There's no need for that.
372
00:26:49,866 --> 00:26:51,335
Gosh, aren't you nice?
373
00:26:51,336 --> 00:26:54,466
If you live right there,
then those shirts are...
374
00:26:55,436 --> 00:26:57,266
(Talented Feet)
375
00:26:58,636 --> 00:27:03,536
No. I live over there. All the way there.
376
00:27:03,636 --> 00:27:05,596
I see. All the way there.
377
00:27:06,266 --> 00:27:09,336
Ae Ra, it seems like you like gold.
378
00:27:13,166 --> 00:27:15,636
Why did the landlord put that thing there?
379
00:27:19,666 --> 00:27:23,636
Ae Ra, don't say hi to the
tenant on the second floor.
380
00:27:24,536 --> 00:27:26,996
I have a bad feeling about that man.
381
00:27:28,196 --> 00:27:32,396
Why do you think that a man lives there?
382
00:27:33,066 --> 00:27:34,196
Ae Ra!
383
00:27:36,836 --> 00:27:38,296
Gosh, you started me.
384
00:27:38,436 --> 00:27:40,236
Why did you have to come now? Wait...
385
00:27:43,236 --> 00:27:45,636
Crazy jerk. I told you not
to do things like that.
386
00:27:46,036 --> 00:27:47,466
I quit my job.
387
00:27:47,836 --> 00:27:49,735
I am going to do mixed
martial arts from now on.
388
00:27:49,736 --> 00:27:51,635
What? Are you serious?
389
00:27:51,636 --> 00:27:54,735
With this mixed martial
arts career, I will make...
390
00:27:54,736 --> 00:27:58,866
a good life for Mom, Dad,
Dong Hee, Coach, and you.
391
00:27:59,436 --> 00:28:01,036
I'm going to turn our lives around.
392
00:28:07,266 --> 00:28:09,036
- Who is he?
- He is...
393
00:28:09,796 --> 00:28:12,666
- He's my friend.
- Hey, Moo Bin.
394
00:28:14,836 --> 00:28:16,436
Why are you in front of our house?
395
00:28:17,236 --> 00:28:20,395
- Our house?
- He lives across from mine.
396
00:28:20,396 --> 00:28:23,166
It's not the same house.
He lives next door.
397
00:28:23,936 --> 00:28:25,765
By the way, do you know each other?
398
00:28:25,766 --> 00:28:27,936
- We're high school alumni.
- We're alumni.
399
00:28:29,666 --> 00:28:31,966
But why are you in front of our house?
400
00:28:35,596 --> 00:28:37,466
I dropped Ae Ra off here.
401
00:28:39,636 --> 00:28:41,566
I am going to date her officially.
402
00:28:42,996 --> 00:28:47,265
We don't have to date
officially not just yet.
403
00:28:47,266 --> 00:28:50,766
So don't hug her like that.
404
00:28:53,536 --> 00:28:55,236
Moo Bin,
405
00:28:55,666 --> 00:28:58,135
I think you have gotten the wrong idea.
406
00:28:58,136 --> 00:29:00,496
Dong Man and I are like...
407
00:29:01,136 --> 00:29:03,866
We are best friends.
408
00:29:06,336 --> 00:29:09,796
Ae Ra, guys and girls can't be friends.
409
00:29:09,896 --> 00:29:12,565
It's an excuse to keep the
other one in your reach...
410
00:29:12,566 --> 00:29:14,796
because you don't want to date that person.
411
00:29:15,366 --> 00:29:18,766
I don't want you to be friends with him.
412
00:29:21,066 --> 00:29:23,336
We are not just friends.
413
00:29:25,096 --> 00:29:28,035
He and I are like siblings.
414
00:29:28,036 --> 00:29:29,136
We are...
415
00:29:31,396 --> 00:29:32,666
not siblings though.
416
00:29:33,566 --> 00:29:35,936
- What?
- We aren't siblings.
417
00:29:40,336 --> 00:29:41,636
I don't like it too.
418
00:29:43,166 --> 00:29:44,566
I don't want you...
419
00:29:45,496 --> 00:29:47,766
to date him whether it's official or not.
420
00:29:48,966 --> 00:29:53,565
You have never meddled with
my dating life before.
421
00:29:53,566 --> 00:29:54,866
I don't know.
422
00:29:57,066 --> 00:29:58,196
But I don't like it now.
423
00:30:10,666 --> 00:30:12,236
(Administration Manager)
424
00:30:14,266 --> 00:30:16,196
Shouldn't you get going now?
425
00:30:18,096 --> 00:30:20,336
- I...
- Bye.
426
00:30:21,436 --> 00:30:23,865
- I'll have that ramyeon.
- What did you say, punk?
427
00:30:23,866 --> 00:30:26,436
You asked me if I wanted ramyeon before.
428
00:30:27,666 --> 00:30:29,096
Have you gone mad?
429
00:30:29,236 --> 00:30:32,595
I said it to tease him.
430
00:30:32,596 --> 00:30:35,095
When I go back to the emergency room,
431
00:30:35,096 --> 00:30:36,695
I won't get to eat anything.
432
00:30:36,696 --> 00:30:38,196
I'll be too hungry.
433
00:30:38,796 --> 00:30:41,236
We can have ramyeon together, can't we?
434
00:30:43,436 --> 00:30:45,465
Let's go up together.
I'll cook you ramyeon.
435
00:30:45,466 --> 00:30:47,096
I am really good at cooking ramyeon.
436
00:30:50,236 --> 00:30:54,865
I can't let this fly. I
ought to tell your dad.
437
00:30:54,866 --> 00:30:58,235
- What?
- I'll tell him that since you live alone,
438
00:30:58,236 --> 00:31:00,795
you are about to have ramyeon with a guy.
439
00:31:00,796 --> 00:31:03,035
I am going to tell him. I'll let him know.
440
00:31:03,036 --> 00:31:04,265
Where is his number?
441
00:31:04,266 --> 00:31:06,866
Gosh, what is wrong with you today?
442
00:31:07,096 --> 00:31:08,195
Are you drunk?
443
00:31:08,196 --> 00:31:10,165
Are you going to cook him ramyeon?
444
00:31:10,166 --> 00:31:12,935
What is it to you if I cook him ramyeon...
445
00:31:12,936 --> 00:31:14,836
or a meal with 18 side dishes?
446
00:31:15,196 --> 00:31:18,096
- Gosh.
- All right. I understand.
447
00:31:19,136 --> 00:31:22,365
It might have been too soon.
That wasn't gentlemanlike.
448
00:31:22,366 --> 00:31:25,066
You think so too, don't you?
449
00:31:25,396 --> 00:31:28,066
I thought that you could
have been a womanizer.
450
00:31:28,396 --> 00:31:31,866
Please invite me to your house later.
451
00:31:32,096 --> 00:31:35,096
Today, let's buy ramyeon and eat it here.
452
00:31:35,196 --> 00:31:36,336
It's on me.
453
00:31:44,236 --> 00:31:45,696
What's the matter with you two?
454
00:31:46,736 --> 00:31:47,796
I want ramyeon too.
455
00:31:48,766 --> 00:31:49,766
What?
456
00:31:51,766 --> 00:31:53,236
I want to eat ramyeon too.
457
00:32:02,066 --> 00:32:04,036
Thank you, Moo Bin.
458
00:32:06,136 --> 00:32:07,765
If you went to the same
high school together,
459
00:32:07,766 --> 00:32:09,465
were you two close?
460
00:32:09,466 --> 00:32:10,866
- Not at all.
- Not at all.
461
00:32:11,736 --> 00:32:14,165
I couldn't be friends with just anybody.
462
00:32:14,166 --> 00:32:17,065
Especially with jerks who kept chirping.
463
00:32:17,066 --> 00:32:19,966
I wasn't friends with mere athletes.
464
00:32:20,366 --> 00:32:21,866
Our teacher punished him a lot.
465
00:32:34,596 --> 00:32:35,796
Gosh, it's hot.
466
00:32:35,936 --> 00:32:37,796
Did you want to eat ramyeon this badly?
467
00:32:38,236 --> 00:32:42,396
Ae Ra, I really went out of
my way to meet you today.
468
00:32:42,596 --> 00:32:44,742
I might get fired when I go
back to the hospital later.
469
00:32:44,766 --> 00:32:46,696
Why did you do that?
470
00:32:46,936 --> 00:32:48,536
We could have met another time.
471
00:32:49,236 --> 00:32:51,696
I had to see you.
472
00:32:51,996 --> 00:32:53,965
From the first day I met you until today,
473
00:32:53,966 --> 00:32:56,066
I thought about you a few dozen times.
474
00:33:00,096 --> 00:33:02,565
I thought about you about 50 times a day.
475
00:33:02,566 --> 00:33:05,236
If I don't see you, I can't do anything.
476
00:33:06,736 --> 00:33:08,336
Gosh, I'm so hot.
477
00:33:09,836 --> 00:33:14,166
I see. You are quite
straightforward, aren't you?
478
00:33:15,766 --> 00:33:17,696
Ae Ra, let's go on a date tomorrow.
479
00:33:17,966 --> 00:33:20,196
I'll plan the entire evening. Full-course.
480
00:33:22,166 --> 00:33:24,636
Full-course? Goodness.
481
00:33:26,936 --> 00:33:31,036
Now that I think about it,
you like pulling surprises.
482
00:33:37,096 --> 00:33:38,196
You startled me.
483
00:33:39,196 --> 00:33:40,266
What is it?
484
00:33:41,096 --> 00:33:43,566
Hey, your ramyeon is getting soggy.
485
00:33:43,996 --> 00:33:46,266
Stop chatting and eat up.
Let's go home soon.
486
00:33:47,766 --> 00:33:49,436
Why did you pull my chair?
487
00:33:49,996 --> 00:33:52,096
You didn't have to pull my chair.
488
00:34:15,436 --> 00:34:16,512
You startled me.
489
00:34:16,536 --> 00:34:18,936
Why were you startled? You
didn't know I'd be here?
490
00:34:19,106 --> 00:34:20,106
What?
491
00:34:20,966 --> 00:34:22,536
I was thinking about something.
492
00:34:24,366 --> 00:34:26,866
You're right. There might be
people from our workplace.
493
00:34:27,696 --> 00:34:30,266
Why are you eating ice cream
after eating so much meat?
494
00:34:30,566 --> 00:34:32,105
You spilled some.
495
00:34:32,106 --> 00:34:35,566
I was hungry. I was too busy
grilling meat to eat any.
496
00:34:39,896 --> 00:34:42,066
Do you have to wear a uniform?
497
00:34:42,696 --> 00:34:44,266
Aren't these hard to clean?
498
00:34:44,766 --> 00:34:46,996
We can dress casually if we want to.
499
00:34:47,296 --> 00:34:49,796
Why do you always wear a uniform then?
500
00:34:50,296 --> 00:34:51,605
Don't you want to look pretty?
501
00:34:51,606 --> 00:34:54,765
Then I'd have to rotate at
least three outfits a week.
502
00:34:54,766 --> 00:34:57,196
I can't afford all that.
I prefer the uniform.
503
00:34:58,166 --> 00:34:59,796
I can buy you some clothes.
504
00:35:00,566 --> 00:35:02,696
Why don't you ever ask me for something?
505
00:35:03,366 --> 00:35:06,365
I got a raise and I can
spend it all on you.
506
00:35:06,366 --> 00:35:07,895
How can I spend that?
507
00:35:07,896 --> 00:35:10,195
You earned it by buttering
up your superiors...
508
00:35:10,196 --> 00:35:13,396
and working so hard. I can't
spend it on my clothes.
509
00:35:16,836 --> 00:35:17,866
Do you want that?
510
00:35:20,106 --> 00:35:21,396
That's really expensive.
511
00:35:22,266 --> 00:35:23,336
I'll buy it for you.
512
00:35:23,566 --> 00:35:24,666
No, it's expensive.
513
00:35:38,296 --> 00:35:42,735
I don't think the color suits me.
514
00:35:42,736 --> 00:35:45,336
Your skin's so white that
it suits you perfectly.
515
00:35:46,196 --> 00:35:48,465
No, the size I mean.
516
00:35:48,466 --> 00:35:51,566
It looks almost tailored.
Don't you look so slim?
517
00:35:57,266 --> 00:35:59,736
I don't think it's my style.
518
00:36:00,436 --> 00:36:01,466
I'll pay for it.
519
00:36:01,866 --> 00:36:04,166
But... It's too...
520
00:36:05,466 --> 00:36:06,566
Oh, no.
521
00:36:09,936 --> 00:36:14,066
I didn't want it. Why
did you go off and pay?
522
00:36:14,936 --> 00:36:17,895
Where would I go wearing this?
523
00:36:17,896 --> 00:36:20,396
To work. Wear it to work!
524
00:36:20,736 --> 00:36:23,535
Wear pink, your favorite color.
Act prim and proper.
525
00:36:23,536 --> 00:36:26,195
Don't let others walk over you.
Don't grill meat!
526
00:36:26,196 --> 00:36:27,465
Why are you shouting?
527
00:36:27,466 --> 00:36:28,996
I told you to get it.
528
00:36:29,106 --> 00:36:30,966
I didn't want the dress.
529
00:36:31,566 --> 00:36:33,335
It's not my style.
530
00:36:33,336 --> 00:36:34,636
What is your style?
531
00:36:35,566 --> 00:36:37,605
- What?
- Cheap, cheap, cheap.
532
00:36:37,606 --> 00:36:38,896
That's your style.
533
00:36:40,666 --> 00:36:43,335
I know very well that you
ended up like this...
534
00:36:43,336 --> 00:36:46,236
trying to support a poor
guy like me for six years.
535
00:36:46,866 --> 00:36:48,736
I'm so grateful for that.
536
00:36:50,796 --> 00:36:53,336
But now, it's almost suffocating.
537
00:37:03,066 --> 00:37:04,566
I'm sorry, Sul Hee.
538
00:37:05,896 --> 00:37:07,196
I lost my mind.
539
00:37:08,166 --> 00:37:09,166
Sul Hee.
540
00:37:09,896 --> 00:37:10,896
Sul Hee.
541
00:37:15,936 --> 00:37:16,966
Sul Hee.
542
00:37:45,296 --> 00:37:46,896
Mister.
543
00:37:47,436 --> 00:37:49,066
- Yes?
- Can you...
544
00:37:51,566 --> 00:37:54,196
drop me off at the nearest subway station?
545
00:38:32,566 --> 00:38:35,136
Mr. Kim, you're still here.
546
00:38:35,336 --> 00:38:36,336
Hi.
547
00:38:36,606 --> 00:38:38,466
You'll never get a taxi. Get in.
548
00:38:39,696 --> 00:38:41,105
No thanks, I'll...
549
00:38:41,106 --> 00:38:43,566
Get in before we cause a traffic jam.
550
00:38:46,466 --> 00:38:47,536
Well...
551
00:38:49,196 --> 00:38:52,236
Now, can you please leave?
552
00:38:52,536 --> 00:38:53,735
You first.
553
00:38:53,736 --> 00:38:56,196
I want to see you go home safely.
554
00:38:57,936 --> 00:39:00,296
Okay, then. I'll head home.
555
00:39:01,436 --> 00:39:03,736
- You can leave as well.
- Sure.
556
00:39:08,236 --> 00:39:09,236
Bye.
557
00:39:10,696 --> 00:39:11,896
I'll call you.
558
00:39:12,606 --> 00:39:13,636
Bye.
559
00:39:30,666 --> 00:39:33,166
What are you doing? Why go further up?
560
00:39:33,996 --> 00:39:35,836
I don't want him to know where you live.
561
00:39:36,066 --> 00:39:37,566
We can come back down later.
562
00:39:40,166 --> 00:39:43,036
Okay, then. Lead the way.
563
00:39:43,566 --> 00:39:44,566
Let's go.
564
00:39:51,066 --> 00:39:52,436
Go on home.
565
00:39:55,496 --> 00:39:57,766
Go. Go on. Bye.
566
00:40:05,106 --> 00:40:06,736
I said go.
567
00:40:09,366 --> 00:40:10,366
Bye.
568
00:40:10,736 --> 00:40:13,196
You're being weird today.
569
00:40:13,566 --> 00:40:14,936
Are you in a beauty pageant?
570
00:40:15,166 --> 00:40:16,296
Shut it.
571
00:40:19,136 --> 00:40:20,166
Let's go.
572
00:40:36,796 --> 00:40:38,896
(Sul Hee)
573
00:40:39,436 --> 00:40:42,166
What's this? It looks
like a woman's clothing.
574
00:40:42,466 --> 00:40:43,466
Oh, this?
575
00:40:44,336 --> 00:40:46,336
It's pink.
576
00:40:47,166 --> 00:40:48,166
Yes.
577
00:40:51,336 --> 00:40:52,336
Mr. Kim.
578
00:40:54,466 --> 00:40:56,836
I like pink a lot.
579
00:40:57,796 --> 00:40:58,866
Ta-da.
580
00:41:01,036 --> 00:41:02,336
How pretty.
581
00:41:05,766 --> 00:41:07,106
Am I pretty?
582
00:41:07,736 --> 00:41:09,566
Your fingernails are.
583
00:41:14,796 --> 00:41:16,372
Let me off here.
584
00:41:16,396 --> 00:41:18,196
Why don't you get off
in front of your house?
585
00:41:19,466 --> 00:41:21,966
I want to get some tteokbokki.
586
00:41:23,536 --> 00:41:24,766
Can I join you?
587
00:41:25,066 --> 00:41:27,695
I can call another driver
and I'm feeling peckish.
588
00:41:27,696 --> 00:41:29,935
- Ye Jin, I...
- Yes?
589
00:41:29,936 --> 00:41:33,196
Some other time. I'll
gather all the interns...
590
00:41:33,796 --> 00:41:35,696
and treat you all.
591
00:41:36,536 --> 00:41:38,366
Oh, okay...
592
00:41:38,606 --> 00:41:40,166
Thanks for the lift.
593
00:41:40,966 --> 00:41:43,166
Take care. Thank you.
594
00:41:51,966 --> 00:41:53,036
Mr. Kim.
595
00:41:55,036 --> 00:41:56,106
No.
596
00:41:56,766 --> 00:41:57,766
What?
597
00:42:01,266 --> 00:42:03,166
Don't call all the interns.
598
00:42:04,296 --> 00:42:06,136
Treat just me.
599
00:42:16,196 --> 00:42:17,766
Why just her?
600
00:42:48,466 --> 00:42:49,466
Yes.
601
00:42:59,236 --> 00:43:01,865
Sneaky Choi, since when did you...
602
00:43:01,866 --> 00:43:04,936
Forget about him. Why did
you quit killing bugs?
603
00:43:05,266 --> 00:43:07,435
- Go get into MMA?
- Yes.
604
00:43:07,436 --> 00:43:10,966
I was on a high until I
saw you and crashed.
605
00:43:11,396 --> 00:43:13,895
So you'll quit a job that pays a salary...
606
00:43:13,896 --> 00:43:15,865
to beat people up in a ring?
607
00:43:15,866 --> 00:43:18,065
It's an actual art of fighting.
608
00:43:18,066 --> 00:43:19,066
No.
609
00:43:19,466 --> 00:43:21,636
I said no. Don't even try.
610
00:43:21,766 --> 00:43:23,795
Why do you think you have a say?
611
00:43:23,796 --> 00:43:25,736
You haven't exercised in 10 years.
612
00:43:25,996 --> 00:43:28,196
You'll only get beaten up.
613
00:43:29,066 --> 00:43:31,936
I really don't like the way you said that.
614
00:43:32,436 --> 00:43:35,036
You can be an announcer after years...
615
00:43:35,266 --> 00:43:36,935
and I won't amount to anything?
616
00:43:36,936 --> 00:43:39,965
You'd been mentioning
MMA every now and then,
617
00:43:39,966 --> 00:43:43,695
so I looked it up and people
get punched in the eye.
618
00:43:43,696 --> 00:43:46,566
They get broken noses and lose blood.
619
00:43:46,996 --> 00:43:49,696
Why do you assume I'll get beaten up?
620
00:43:49,866 --> 00:43:51,765
I could win.
621
00:43:51,766 --> 00:43:53,336
You still get hit.
622
00:43:54,936 --> 00:43:56,866
- What?
- I saw it all.
623
00:43:57,236 --> 00:43:59,496
You get hit whether you win or lose.
624
00:44:00,536 --> 00:44:02,066
I can't let you get hit.
625
00:44:12,766 --> 00:44:14,766
Oh, so...
626
00:44:15,736 --> 00:44:19,066
Are you saying this out of concern?
627
00:44:19,796 --> 00:44:23,036
Who said I'm concerned? I
don't want you to get hit.
628
00:44:23,636 --> 00:44:26,266
Would you like it if
Baek Hee got beaten up?
629
00:44:26,736 --> 00:44:29,865
What? Are you comparing me to a dog?
630
00:44:29,866 --> 00:44:34,296
Even if your pet dog gets
hit, you'd get furious.
631
00:44:34,596 --> 00:44:36,096
Darn it.
632
00:44:36,436 --> 00:44:39,196
You're so lucky you were born a girl.
633
00:44:39,696 --> 00:44:41,935
If you were a guy, I would've...
634
00:44:41,936 --> 00:44:44,366
You would've seen stars.
635
00:44:45,036 --> 00:44:48,066
Darn it. Forget it.
636
00:44:48,336 --> 00:44:51,936
Anyway, get ready to get a job tomorrow.
637
00:44:52,566 --> 00:44:54,236
Or I'll get you one.
638
00:45:14,336 --> 00:45:15,436
Where are you going?
639
00:45:15,796 --> 00:45:18,036
Let's... Let's talk some more.
640
00:45:23,266 --> 00:45:24,766
Why you...
641
00:45:25,596 --> 00:45:27,736
This doesn't make you a tough guy.
642
00:45:28,166 --> 00:45:30,736
It makes you a jerk.
643
00:45:32,366 --> 00:45:33,966
What's wrong with you?
644
00:45:34,396 --> 00:45:37,166
I told you, no touching. Don't touch.
645
00:45:39,796 --> 00:45:42,536
Whatever. I'm going to do what I want.
646
00:45:44,036 --> 00:45:45,166
Play with me.
647
00:45:46,196 --> 00:45:50,566
Don't go on some full-course
whatever with that punk.
648
00:45:51,836 --> 00:45:53,136
"That punk"?
649
00:45:54,596 --> 00:45:55,872
Why is he a punk?
650
00:45:55,896 --> 00:45:57,735
Because he is. What else should I call him?
651
00:45:57,736 --> 00:45:59,796
Why did you follow us when we went to eat?
652
00:46:09,766 --> 00:46:12,466
Because... Because I was hungry.
653
00:46:14,366 --> 00:46:17,536
Why were you so weird? Why
were you so immature?
654
00:46:19,866 --> 00:46:21,866
Why do you care whom I see?
655
00:46:22,096 --> 00:46:26,142
Then what? Should I not care at all?
Are we strangers?
656
00:46:26,166 --> 00:46:27,995
Yes, we're strangers. Total strangers.
657
00:46:27,996 --> 00:46:31,296
- How could you say that? I'm hurt.
- Hey, kiddo.
658
00:46:33,696 --> 00:46:34,966
Look at me.
659
00:46:39,596 --> 00:46:40,666
Darn it.
660
00:46:43,836 --> 00:46:44,996
Listen to me.
661
00:46:45,636 --> 00:46:48,595
You may have no clue what I'm saying,
662
00:46:48,596 --> 00:46:51,666
but in the adult world, your
actions are unacceptable.
663
00:46:52,096 --> 00:46:53,396
Get it together.
664
00:46:54,366 --> 00:46:56,736
Don't confuse a simple, country girl.
665
00:46:58,296 --> 00:46:59,636
I swear I'll kill you.
666
00:47:20,966 --> 00:47:23,596
Darn it, that beast.
667
00:47:30,536 --> 00:47:31,836
What's with him?
668
00:47:49,296 --> 00:47:51,996
Why that... She used to
look like Chewbacca.
669
00:48:04,036 --> 00:48:06,096
Is he going through puberty or something?
670
00:48:06,436 --> 00:48:10,066
Darn it. Why does she
keep getting prettier?
671
00:48:13,066 --> 00:48:14,766
Why are his hands so big?
672
00:48:20,236 --> 00:48:22,136
You look so pretty.
673
00:48:23,236 --> 00:48:26,096
I got it cleaned right away,
so the stain came out.
674
00:48:30,736 --> 00:48:32,496
Forget it. You can't wear this.
675
00:48:32,896 --> 00:48:34,196
It makes me look short, right?
676
00:48:34,496 --> 00:48:35,936
It's too spectacular.
677
00:48:36,096 --> 00:48:39,336
It shows off your
incredible figure too much.
678
00:48:39,496 --> 00:48:42,266
- No.
- Exactly. I look short.
679
00:48:48,236 --> 00:48:49,366
Sul Hee.
680
00:48:54,396 --> 00:48:56,336
Are you going to sleep downstairs again?
681
00:48:56,466 --> 00:48:57,496
Let go.
682
00:48:58,466 --> 00:49:01,596
I'm sorry. I told you I'm sorry.
683
00:49:04,366 --> 00:49:05,696
What are you sorry for?
684
00:49:06,036 --> 00:49:07,996
For everything. I'm just sorry.
685
00:49:08,396 --> 00:49:11,266
Everything, what? What are you sorry for?
686
00:49:12,096 --> 00:49:15,696
I'm sorry for buying you the dress,
687
00:49:16,096 --> 00:49:18,142
and I was wrong for raising my voice.
688
00:49:18,166 --> 00:49:19,266
And?
689
00:49:20,396 --> 00:49:21,596
Is that all?
690
00:49:22,736 --> 00:49:25,136
Is that all you did wrong?
691
00:49:25,836 --> 00:49:28,765
- What?
- You don't even know what you did wrong.
692
00:49:28,766 --> 00:49:31,465
- Sul Hee.
- Forget it. We need to talk.
693
00:49:31,466 --> 00:49:32,966
What's up with your skin today?
694
00:49:33,866 --> 00:49:35,596
- What about it?
- Did you do something?
695
00:49:36,596 --> 00:49:40,166
Forget the popular, dewy look.
696
00:49:40,896 --> 00:49:43,066
It's fiery.
697
00:49:44,096 --> 00:49:46,896
You know fire is better than water, right?
698
00:49:46,996 --> 00:49:48,666
Fiery is the best.
699
00:49:48,936 --> 00:49:52,136
Your skin is fiery. You have fiery skin.
700
00:49:54,536 --> 00:49:56,696
Was "fiery" a bit much?
701
00:49:59,096 --> 00:50:00,166
Fiery?
702
00:50:19,996 --> 00:50:22,535
Mister, I guess security...
703
00:50:22,536 --> 00:50:25,166
isn't so great in places like this, right?
704
00:50:26,636 --> 00:50:29,496
How much would places like this cost?
705
00:50:30,536 --> 00:50:32,996
Are these all month-to-month?
706
00:50:36,766 --> 00:50:37,836
Oh my gosh.
707
00:50:39,036 --> 00:50:40,196
You were a woman.
708
00:50:40,796 --> 00:50:43,072
Do you want to live here?
709
00:50:43,096 --> 00:50:44,166
Pardon?
710
00:50:44,536 --> 00:50:48,036
You have over 10,000 dollars
draped over your body.
711
00:50:48,696 --> 00:50:51,066
Why are you asking about
rent in a place like this?
712
00:50:51,636 --> 00:50:53,612
I never said I'd like to
live in a place like this.
713
00:50:53,636 --> 00:50:56,266
And who are you to ask
if I want to live here?
714
00:50:57,136 --> 00:50:58,266
I am...
715
00:50:59,536 --> 00:51:01,566
the owner of a place like this.
716
00:51:06,536 --> 00:51:10,096
I don't take in pretty girls.
717
00:51:10,796 --> 00:51:14,066
- Pardon?
- Pretty girls are noisy.
718
00:51:14,836 --> 00:51:18,536
Their fates are noisy,
and so are their lives.
719
00:51:23,696 --> 00:51:25,466
I know from experience.
720
00:51:25,836 --> 00:51:27,366
My fate is pretty good.
721
00:51:27,866 --> 00:51:30,296
Divorce is nothing in this day and age.
722
00:51:33,236 --> 00:51:34,366
Are you divorced?
723
00:51:36,636 --> 00:51:40,836
This place must be a quiet, wholesome,
724
00:51:41,166 --> 00:51:44,536
and peaceful villa.
725
00:51:45,236 --> 00:51:47,366
I... I am wholesome.
726
00:51:47,996 --> 00:51:49,066
Gosh.
727
00:51:52,936 --> 00:51:54,096
Hello.
728
00:51:57,436 --> 00:51:58,936
No sleepovers allowed.
729
00:52:02,466 --> 00:52:04,736
We sleep separately at times.
730
00:52:04,936 --> 00:52:07,836
- Why are you telling her that?
- Gosh.
731
00:52:13,366 --> 00:52:14,436
Hello.
732
00:52:14,796 --> 00:52:16,736
Aren't you Dong Man's friends?
733
00:52:17,166 --> 00:52:19,736
It's you, right? Dong Man's...
734
00:52:19,996 --> 00:52:23,236
Yes, I am. I came to see him.
735
00:52:28,736 --> 00:52:29,796
What are you doing?
736
00:52:30,536 --> 00:52:32,336
Ae Ra!
737
00:52:32,496 --> 00:52:34,396
Ae Ra!
738
00:52:34,866 --> 00:52:35,936
Ae Ra!
739
00:52:53,596 --> 00:52:55,935
How dare you come here?
740
00:52:55,936 --> 00:52:58,166
You said he got married and left town.
741
00:52:58,396 --> 00:52:59,636
Why'd you lie?
742
00:53:00,796 --> 00:53:04,466
I felt like it. Would you
have told the truth?
743
00:53:07,436 --> 00:53:09,396
- I can't hear you.
- What?
744
00:53:09,996 --> 00:53:12,196
I need to talk to her, so be quiet.
745
00:53:13,296 --> 00:53:14,296
Okay.
746
00:53:15,266 --> 00:53:16,736
Let's just go.
747
00:53:16,966 --> 00:53:18,136
Stay still.
748
00:53:19,366 --> 00:53:22,636
You're stuck to him like glue.
749
00:53:22,736 --> 00:53:25,166
Dong Man isn't at your beck and call.
750
00:53:25,466 --> 00:53:27,565
If you keep coming back after dumping him,
751
00:53:27,566 --> 00:53:29,172
do you think he'd take you back?
752
00:53:29,196 --> 00:53:31,396
Yes, I think he will.
753
00:53:33,196 --> 00:53:35,696
Be honest. You think the same.
754
00:53:36,466 --> 00:53:37,966
Why I ought to...
755
00:53:38,636 --> 00:53:40,766
I hit girls, you know.
756
00:53:44,466 --> 00:53:45,596
Dong Man.
757
00:53:50,396 --> 00:53:53,666
So annoying. There she goes again.
758
00:53:57,066 --> 00:53:58,266
Dong Man.
759
00:54:00,766 --> 00:54:04,196
Stop saying his name
with that nasally voice,
760
00:54:04,796 --> 00:54:06,236
will you?
761
00:54:12,196 --> 00:54:15,066
- The air is so nice here.
- Hey.
762
00:54:16,066 --> 00:54:20,636
This is the scent of society.
This is the perfect food.
763
00:54:25,596 --> 00:54:26,696
Dong Man.
764
00:54:29,696 --> 00:54:31,066
Dong Man.
765
00:54:31,566 --> 00:54:33,896
I broke up with him.
766
00:54:36,296 --> 00:54:38,966
Why... Why that crazy little...
767
00:54:40,036 --> 00:54:42,066
How was your blind date?
768
00:54:42,336 --> 00:54:44,136
Was she pretty?
769
00:54:45,396 --> 00:54:46,896
She looked like Kim Hyo Jin.
770
00:54:47,366 --> 00:54:49,735
- That's awesome.
- Awesome.
771
00:54:49,736 --> 00:54:51,766
She's totally hot?
772
00:54:52,466 --> 00:54:55,336
No. Not that Kim Hyo Jin.
773
00:55:00,566 --> 00:55:01,836
She must've been cute.
774
00:55:10,366 --> 00:55:11,566
Dong Man.
775
00:55:18,266 --> 00:55:20,166
Loser. Again?
776
00:55:20,936 --> 00:55:21,966
- Zero.
- Zero.
777
00:55:22,296 --> 00:55:23,496
- Seven.
- Bang!
778
00:55:24,796 --> 00:55:26,596
- 007.
- Bang!
779
00:55:27,796 --> 00:55:29,335
- Get over here.
- Get down.
780
00:55:29,336 --> 00:55:30,635
- Drum roll!
- Drum roll!
781
00:55:30,636 --> 00:55:32,365
Drink!
782
00:55:32,366 --> 00:55:34,765
- Drink!
- It's here. It's here.
783
00:55:34,766 --> 00:55:36,336
- The food's here.
- Just a minute.
784
00:55:38,696 --> 00:55:40,495
We have a coupon for a free...
785
00:55:40,496 --> 00:55:41,666
Dong Man.
786
00:55:48,596 --> 00:55:49,796
Dong Man.
787
00:55:57,196 --> 00:55:59,336
Why are we hiding?
788
00:55:59,666 --> 00:56:01,636
Then what? You want to walk out? Now?
789
00:56:02,596 --> 00:56:03,666
Freak.
790
00:56:04,796 --> 00:56:06,166
Did you just curse right now?
791
00:56:07,036 --> 00:56:08,066
Did I?
792
00:56:12,536 --> 00:56:15,596
Hye Ran was like poison to Dong Man,
793
00:56:16,536 --> 00:56:20,566
and we wanted to feed her poison.
794
00:56:22,596 --> 00:56:25,435
Put it back on. Why are
you taking off your vest?
795
00:56:25,436 --> 00:56:26,835
So annoying.
796
00:56:26,836 --> 00:56:30,136
I'll go for today. Answer my calls, okay?
797
00:56:31,296 --> 00:56:33,296
Why can't he speak?
798
00:56:34,296 --> 00:56:35,795
He must be stunned.
799
00:56:35,796 --> 00:56:37,666
What is this so early in the morning?
800
00:56:38,536 --> 00:56:40,736
I'll see you all again.
801
00:56:43,766 --> 00:56:44,836
Hey, you.
802
00:56:47,096 --> 00:56:48,896
Dong Man may be a moron,
803
00:56:49,436 --> 00:56:51,666
but you know I've got his
back, and I'm tough.
804
00:56:52,766 --> 00:56:53,766
Me too.
805
00:56:58,096 --> 00:57:02,042
Look. Please keep your nose out of it.
806
00:57:02,066 --> 00:57:05,166
I'll always keep my nose "in" it,
807
00:57:05,396 --> 00:57:08,136
so take me down first if
you want to get to him.
808
00:57:08,736 --> 00:57:09,936
Take me down too.
809
00:57:10,366 --> 00:57:13,996
You'll have to shoot me first.
810
00:57:14,796 --> 00:57:17,436
Ae Ra. Good luck.
811
00:57:18,396 --> 00:57:20,096
Try your very best.
812
00:57:23,596 --> 00:57:24,596
See you.
813
00:57:41,136 --> 00:57:44,996
(Friends Dictionary)
814
00:57:52,136 --> 00:57:53,236
Night.
815
00:57:58,896 --> 00:57:59,896
Do you want to...
816
00:58:01,936 --> 00:58:03,165
come over for some noodles?
817
00:58:03,166 --> 00:58:09,465
("Do you want to come over
for some noodles?" means...)
818
00:58:09,466 --> 00:58:10,566
What?
819
00:58:12,366 --> 00:58:13,366
Sure.
820
00:58:16,936 --> 00:58:18,236
What was that?
821
00:58:18,796 --> 00:58:21,335
- Come on. How could you die there?
- Who?
822
00:58:21,336 --> 00:58:23,365
- Go get some rice.
- You get it.
823
00:58:23,366 --> 00:58:25,335
- You get it.
- You get it.
824
00:58:25,336 --> 00:58:26,742
(It means just to eat noodles.)
825
00:58:26,766 --> 00:58:28,695
Fine. I'll get it.
826
00:58:28,696 --> 00:58:29,696
Hurry.
827
00:58:32,066 --> 00:58:34,196
Yes! That was awesome!
828
00:58:58,896 --> 00:59:01,536
(Fight For My Way)
829
00:59:01,696 --> 00:59:03,265
Dong Man.
830
00:59:03,266 --> 00:59:05,165
- Let's have him debut tomorrow.
- What?
831
00:59:05,166 --> 00:59:07,935
- This is the last match.
- No.
832
00:59:07,936 --> 00:59:09,365
Trust me.
833
00:59:09,366 --> 00:59:10,435
I said no.
834
00:59:10,436 --> 00:59:12,895
Why not? Even local kids compete.
835
00:59:12,896 --> 00:59:16,165
Your coach said no, so no!
836
00:59:16,166 --> 00:59:19,735
Dong Man. I know why you're doing this...
837
00:59:19,736 --> 00:59:21,236
with your head full of hot air.
838
00:59:22,636 --> 00:59:24,195
You talked him into it, didn't you?
839
00:59:24,196 --> 00:59:25,335
I did not.
840
00:59:25,336 --> 00:59:26,965
Train your workers properly.
841
00:59:26,966 --> 00:59:30,335
With the amount of money I
spend, I have the right...
842
00:59:30,336 --> 00:59:31,696
to make her kneel at my feet.
843
00:59:31,836 --> 00:59:34,295
- She quits as of today.
- Hey.
844
00:59:34,296 --> 00:59:37,696
You have no right to make her do that.
57523
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.