Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:08,997 --> 00:02:10,196
Hi, Dad.
2
00:02:10,198 --> 00:02:11,764
Hello, Jim.
3
00:02:11,766 --> 00:02:13,633
You're home early.
Yep.
4
00:02:13,635 --> 00:02:15,802
I'm going to work on that slide again.
5
00:02:15,804 --> 00:02:17,770
Can you watch me?
6
00:02:19,808 --> 00:02:21,140
Later.
7
00:02:21,142 --> 00:02:22,609
Go on.
8
00:02:22,611 --> 00:02:23,910
OK.
9
00:02:59,547 --> 00:03:03,850
I told you that squirt of a
foreman would be trouble.
10
00:03:03,852 --> 00:03:05,251
He talked to the wrong man
11
00:03:05,253 --> 00:03:07,587
when he talked to me like that.
12
00:03:07,589 --> 00:03:09,055
There are other jobs.
13
00:03:09,057 --> 00:03:10,590
Hey, Dad, watch!
14
00:03:15,530 --> 00:03:16,929
I'm the union steward.
15
00:03:16,931 --> 00:03:19,932
The men expect me to speak up.
16
00:03:24,272 --> 00:03:26,572
There will be other jobs.
17
00:03:30,612 --> 00:03:32,712
The farther away you take off,
18
00:03:32,714 --> 00:03:33,913
the sooner you get in there,
19
00:03:33,915 --> 00:03:35,515
and you hook it in.
20
00:03:35,517 --> 00:03:36,749
You try it.
21
00:03:36,751 --> 00:03:38,685
Zip it up in there!
22
00:03:38,687 --> 00:03:40,053
The sooner you take off,
23
00:03:40,055 --> 00:03:41,554
the faster you're there.
24
00:03:41,556 --> 00:03:42,889
All right, now.
25
00:03:42,891 --> 00:03:46,159
As you come in, fall away from the bag.
27
00:03:46,161 --> 00:03:48,961
Let's go. Home!
28
00:03:48,963 --> 00:03:52,665
That was pretty good.
You hooked in there nice.
29
00:03:52,667 --> 00:03:55,101
But you know, a low throw
would've nailed you.
30
00:03:55,103 --> 00:03:56,302
Don't give me that look.
31
00:03:56,304 --> 00:03:58,738
A low throw would've nailed you.
32
00:03:58,740 --> 00:04:01,607
It wasn't bad, though.
Keep it up.
33
00:04:05,847 --> 00:04:08,681
You'll be able to do it.
Just keep at it.
34
00:04:27,969 --> 00:04:29,702
That old trouble again?
35
00:04:29,704 --> 00:04:32,972
Nah. Too much gabbing
today, I guess.
36
00:04:35,076 --> 00:04:37,009
I'll fix a cup of tea.
37
00:04:38,813 --> 00:04:41,114
I don't like the look of it.
38
00:04:41,116 --> 00:04:45,051
I've been after you to get
a checkup, haven't I?
39
00:04:48,289 --> 00:04:50,623
I don't want you going away again.
40
00:04:59,067 --> 00:05:02,068
Jimmy always looks so
serious when he plays.
41
00:05:02,070 --> 00:05:04,837
He's a good boy.
He tries hard.
42
00:05:04,839 --> 00:05:07,006
Too hard sometimes.
43
00:05:10,145 --> 00:05:13,246
Nothing comes easy, and you know it.
44
00:05:13,248 --> 00:05:15,248
If we work hard enough,
45
00:05:15,250 --> 00:05:17,350
he could be a great ballplayer.
46
00:05:17,352 --> 00:05:18,918
Just like his Dad.
47
00:05:18,920 --> 00:05:21,154
You were the best I ever saw.
48
00:05:21,156 --> 00:05:22,889
I was nothing like that.
49
00:05:22,891 --> 00:05:25,057
Playing for a factory team?
50
00:05:25,059 --> 00:05:26,993
Making a few dollars in my spare time?
51
00:05:26,995 --> 00:05:29,162
No.
52
00:05:29,164 --> 00:05:32,298
What I'm thinking about
is the big leagues.
53
00:05:32,300 --> 00:05:34,333
The Boston Red Sox.
54
00:05:36,237 --> 00:05:38,671
That's where Jim's going.
55
00:05:41,676 --> 00:05:42,975
Jim.
56
00:05:45,346 --> 00:05:47,647
That's enough of that, Jim.
57
00:05:50,652 --> 00:05:52,752
Come on.
Let's toss a few.
58
00:05:57,325 --> 00:05:59,225
Right in the old mitt.
59
00:05:59,227 --> 00:06:00,860
Burn it in now.
60
00:06:00,862 --> 00:06:03,429
Come on, Jim.
Like a big leaguer.
61
00:06:03,431 --> 00:06:05,631
Big leaguer now.
62
00:06:28,790 --> 00:06:30,890
Come on.
Let's go now!
63
00:06:32,994 --> 00:06:34,694
Come on, Jim!
Let's go! Let's go!
64
00:06:34,696 --> 00:06:37,263
Hustle in there!
65
00:06:37,265 --> 00:06:40,166
Right here now.
Right to me, Jimmy!
66
00:06:40,168 --> 00:06:41,834
Come on, Jimmy.
Come on.
67
00:06:41,836 --> 00:06:44,937
That's the way to do it.
68
00:06:46,407 --> 00:06:48,107
We'll show them, Jim.
69
00:06:48,109 --> 00:06:50,877
That's the way!
Right to me!
70
00:07:03,758 --> 00:07:05,057
You're out!
71
00:07:14,502 --> 00:07:17,803
That kid can play!
What an arm!
72
00:07:36,758 --> 00:07:40,793
What a game, Nice going.
74
00:07:40,795 --> 00:07:42,862
What a bunch of bums!
75
00:07:42,864 --> 00:07:45,231
How about that?
76
00:07:45,233 --> 00:07:46,933
Great going, Jimmy.
77
00:07:46,935 --> 00:07:48,234
You saved the game for us.
78
00:07:48,236 --> 00:07:49,902
If you're going
to play, Mr. Tracy,
79
00:07:49,904 --> 00:07:51,904
you might as well win, you know?
80
00:07:51,906 --> 00:07:53,773
Bernie, good game, boy.
81
00:07:53,775 --> 00:07:55,074
Hi, Mr. Piersall.
82
00:07:55,076 --> 00:07:58,444
He played like a real
pro today, didn't he?
83
00:08:00,048 --> 00:08:02,048
Well, Dad, we made it?
84
00:08:02,050 --> 00:08:03,449
Yeah, you made it.
85
00:08:05,053 --> 00:08:06,986
With luck, you made it.
86
00:08:06,988 --> 00:08:10,122
It was a good enough
game for high school,
87
00:08:10,124 --> 00:08:12,058
but you weren't on your
toes all the time,
88
00:08:12,060 --> 00:08:15,795
and you know it, don't you?
89
00:08:21,803 --> 00:08:24,170
Jimmy, you got to think ahead.
90
00:08:24,172 --> 00:08:26,172
You got to be ahead of the play.
91
00:08:26,174 --> 00:08:28,841
For instance, when the ball
got away from your shortstop,
92
00:08:28,843 --> 00:08:31,877
why weren't you backing him up?
93
00:08:34,549 --> 00:08:37,249
You got to think ahead!
94
00:08:37,251 --> 00:08:38,584
Come on.
Take your shower.
95
00:08:38,586 --> 00:08:40,353
Don't catch cold.
96
00:08:49,163 --> 00:08:52,198
Jimmy, I'll give you a
ride over to the party.
97
00:08:52,200 --> 00:08:54,100
I got two gas pumps waiting.
98
00:08:54,102 --> 00:08:56,435
This is a celebration.
Skip work for once.
99
00:08:56,437 --> 00:08:58,237
I can't skip work for a party.
100
00:08:58,239 --> 00:09:00,539
Come on.
101
00:09:33,875 --> 00:09:35,074
We won.
102
00:09:35,076 --> 00:09:36,575
That's wonderful.
103
00:09:36,577 --> 00:09:38,110
I thought we'd lose.
104
00:09:38,112 --> 00:09:39,345
I knew you wouldn't.
105
00:09:39,347 --> 00:09:42,581
The third inning, I thought we'd lose it.
106
00:09:42,583 --> 00:09:46,285
Your son made a play
like a big leaguer today.
107
00:09:46,287 --> 00:09:48,087
Don't think they don't know it up there.
108
00:09:48,089 --> 00:09:49,388
Up where?
109
00:09:49,390 --> 00:09:51,457
Boston.
110
00:09:53,361 --> 00:09:55,127
What's that?
111
00:09:55,129 --> 00:09:56,896
I didn't want to tell you
during the season.
112
00:09:56,898 --> 00:09:59,532
I was afraid you'd get nervous.
113
00:09:59,534 --> 00:10:02,501
The Boston Red Sox are interested, Jim.
114
00:10:04,505 --> 00:10:06,839
Tracy's heard from them.
115
00:10:15,083 --> 00:10:17,616
The Red Sox are sending
down scouts next year
116
00:10:17,618 --> 00:10:19,552
to see me?
117
00:10:22,924 --> 00:10:25,091
Hey, Mom.
118
00:10:25,093 --> 00:10:27,693
The Boston Red Sox are sending
scouts next year to see me.
119
00:10:27,695 --> 00:10:29,595
What do you think?
120
00:10:29,597 --> 00:10:32,064
You deserve it, Jimbo.
121
00:10:34,202 --> 00:10:36,302
What do you think, Dad?
122
00:10:38,606 --> 00:10:40,940
We're on our way, Jim.
123
00:10:43,044 --> 00:10:46,512
Big leagues, big money.
125
00:10:46,514 --> 00:10:49,181
Everything we've ever dreamed about.
126
00:10:49,183 --> 00:10:50,716
We're going up fast.
127
00:10:50,718 --> 00:10:53,219
No 10 years in the minors for us,
128
00:10:53,221 --> 00:10:55,688
hanging around Louisville,
Scranton, those small towns.
129
00:10:55,690 --> 00:10:58,324
None of that for us.
130
00:10:58,326 --> 00:11:00,159
We'll give them one year,
131
00:11:00,161 --> 00:11:02,561
then the Boston Red Sox, right, Jim?
132
00:11:02,563 --> 00:11:04,563
Right, Dad.
133
00:11:07,969 --> 00:11:09,635
Of course, we got to be great next season
134
00:11:09,637 --> 00:11:12,705
when the scouts come down.
135
00:11:12,707 --> 00:11:16,575
We've got to stay in shape, keep healthy.
136
00:11:16,577 --> 00:11:19,712
And nothing can stop us.
137
00:11:19,714 --> 00:11:21,981
Right, Jim?
138
00:11:23,518 --> 00:11:25,151
Right.
139
00:11:25,153 --> 00:11:27,987
Jimmy, you going to be late for work?
140
00:11:27,989 --> 00:11:29,655
Yep.
141
00:11:29,657 --> 00:11:31,357
Straight home after work, son.
142
00:11:31,359 --> 00:11:34,059
Doesn't he always?
143
00:11:35,363 --> 00:11:37,129
Can I have the letter?
144
00:11:41,502 --> 00:11:43,002
Jim!
145
00:11:43,004 --> 00:11:44,403
Jim!
146
00:11:44,405 --> 00:11:47,239
Hey, Jim!
Don't lose the letter!
147
00:11:47,241 --> 00:11:49,542
And bring it home!
148
00:12:30,718 --> 00:12:32,451
How about a little service?
149
00:12:32,453 --> 00:12:33,652
Get that heap out of here.
150
00:12:33,654 --> 00:12:35,287
It gives the place a bad name.
151
00:12:35,289 --> 00:12:37,289
How's the big leaguer?
152
00:12:37,291 --> 00:12:39,225
Heard from the Red Sox again?
153
00:12:39,227 --> 00:12:40,426
Yeah.
154
00:12:40,428 --> 00:12:41,627
Great, Jimmy.
155
00:12:41,629 --> 00:12:43,295
It's really wonderful.
156
00:12:43,297 --> 00:12:45,798
They're coming all the
way down from Boston?
157
00:12:45,800 --> 00:12:47,600
That's what Tracy says.
158
00:12:47,602 --> 00:12:49,768
If he says it, it's fact.
159
00:12:49,770 --> 00:12:51,470
How about celebrating?
160
00:12:51,472 --> 00:12:53,472
Come on, Jimmy.
Once?
161
00:12:53,474 --> 00:12:54,773
I should go straight home.
162
00:12:54,775 --> 00:12:56,775
We'll do a little
ice-skating.
163
00:12:56,777 --> 00:12:59,111
I'm not suppose to
ice-skate.
164
00:12:59,113 --> 00:13:00,546
Come on, Jimmy. Relax.
165
00:13:00,548 --> 00:13:02,281
You should relax.
166
00:13:02,283 --> 00:13:04,617
I got to go home.
167
00:13:04,619 --> 00:13:06,785
I'll have you home before you know it.
168
00:13:06,787 --> 00:13:09,488
Come on. Come on.
169
00:13:09,490 --> 00:13:11,690
10 minutes.
OK. 10 minutes.
170
00:13:11,692 --> 00:13:14,193
OK?
Yeah. Come on.
171
00:13:14,195 --> 00:13:15,794
Hurry up those 10 minutes.
172
00:13:15,796 --> 00:13:18,197
Let's go.
173
00:13:20,668 --> 00:13:23,135
Maybe he had to work overtime.
174
00:13:23,137 --> 00:13:26,505
There was no answer at the gas station.
175
00:13:26,507 --> 00:13:29,108
Why don't you call his friends?
176
00:13:29,110 --> 00:13:30,676
I did.
Nobody's home.
177
00:13:31,846 --> 00:13:34,179
Nobody's seen him.
178
00:13:34,181 --> 00:13:36,615
I'm going to call the police.
179
00:13:36,617 --> 00:13:38,517
John, for goodness' sakes.
180
00:13:38,519 --> 00:13:40,286
He's an hour and a half late.
181
00:13:40,288 --> 00:13:43,222
That's like 24 hours with anybody else.
182
00:13:43,224 --> 00:13:44,623
Jim's never been late before.
183
00:13:44,625 --> 00:13:47,393
I know.
184
00:13:47,395 --> 00:13:49,128
The gas station.
185
00:13:49,130 --> 00:13:51,130
It's the gas station.
186
00:13:51,132 --> 00:13:53,666
I should never have
let him take that job.
187
00:13:53,668 --> 00:13:55,834
Will you stop it?
Stop what?
188
00:13:55,836 --> 00:13:58,904
He's probably with Bernie
and forgot the time.
189
00:13:58,906 --> 00:14:02,841
He knows it's important to get his sleep.
190
00:14:02,843 --> 00:14:04,343
If he's not ready
191
00:14:04,345 --> 00:14:05,985
when those scouts
come down from Boston...
192
00:14:11,319 --> 00:14:12,851
Have you seen Jim?
193
00:14:12,853 --> 00:14:14,386
Yes, sir.
194
00:14:14,388 --> 00:14:16,422
Well, where is he?
195
00:14:16,424 --> 00:14:18,657
He's downstairs in the car, sir.
196
00:14:18,659 --> 00:14:20,225
What happened?
197
00:14:20,227 --> 00:14:22,461
We went skating, sir, and...
198
00:14:23,464 --> 00:14:24,663
I'm sorry,
Mrs. Piersall.
199
00:14:41,582 --> 00:14:44,483
Jimmy.
200
00:14:44,485 --> 00:14:46,352
I'm all right, Mom.
201
00:15:05,272 --> 00:15:07,206
Now, Pa, it's OK.
202
00:15:08,409 --> 00:15:10,676
I'm going to play.
203
00:15:30,931 --> 00:15:33,232
John!
204
00:15:34,402 --> 00:15:35,701
Dad!
205
00:15:45,413 --> 00:15:47,713
I'll be back tomorrow,
206
00:15:47,715 --> 00:15:49,681
and we'll have a cardiograph
taken at the office.
207
00:15:49,683 --> 00:15:51,550
Thank you, doctor.
208
00:16:01,629 --> 00:16:06,732
Jimmy... Dad's going to be all right.
210
00:16:06,734 --> 00:16:09,468
The doctor says it wasn't
really a heart attack,
211
00:16:09,470 --> 00:16:10,969
just a warning.
212
00:16:10,971 --> 00:16:14,573
He'll have to take it easy for a while.
213
00:16:14,575 --> 00:16:16,442
It was my fault.
214
00:16:16,444 --> 00:16:19,044
Jimmy, it wasn't your fault.
215
00:16:19,046 --> 00:16:21,847
The doctor says it could
have happened anytime
216
00:16:21,849 --> 00:16:23,649
and for any reason.
217
00:16:27,588 --> 00:16:30,289
Try and get some rest, son.
218
00:16:30,291 --> 00:16:32,224
And don't worry.
219
00:17:02,756 --> 00:17:05,624
Are the scouts out there or not?
220
00:17:05,626 --> 00:17:06,825
Yeah.
221
00:17:06,827 --> 00:17:08,026
No bending.
222
00:17:08,028 --> 00:17:10,095
You know what the doc said.
223
00:17:10,097 --> 00:17:11,630
That was two months ago.
224
00:17:11,632 --> 00:17:14,333
You still got to be careful.
225
00:17:15,436 --> 00:17:17,870
You ought to skip the game.
226
00:17:17,872 --> 00:17:20,739
Are you going to play?
Yes.
227
00:17:20,741 --> 00:17:22,074
Then I can watch it.
228
00:17:22,076 --> 00:17:24,409
Let's get out and play ball.
229
00:17:30,751 --> 00:17:33,785
Jim, no sliding today.
230
00:17:33,787 --> 00:17:35,420
Keep your weight off that ankle
231
00:17:35,422 --> 00:17:36,655
as much as you can.
232
00:17:37,491 --> 00:17:39,858
Come on, Jim.
Come on.
233
00:17:39,860 --> 00:17:41,693
Come on, Jim.
234
00:17:44,031 --> 00:17:47,032
Throw a good one, baby.
235
00:17:47,034 --> 00:17:49,334
You're out of there.
236
00:18:04,051 --> 00:18:06,051
This is our last inning.
237
00:18:06,053 --> 00:18:07,553
Get a hit, kid.
238
00:18:07,555 --> 00:18:09,054
We're in trouble.
239
00:18:09,056 --> 00:18:10,822
They don't like those two strikeouts.
240
00:18:10,824 --> 00:18:12,024
I'm trying, Dad.
241
00:18:12,026 --> 00:18:13,792
I know,
242
00:18:13,794 --> 00:18:15,627
but we've got to show them you can hit.
243
00:18:15,629 --> 00:18:18,497
Now, you got to get your hit.
244
00:18:21,635 --> 00:18:23,468
Get your hit.
245
00:18:38,118 --> 00:18:39,985
Strike!
246
00:18:41,455 --> 00:18:43,989
Keep your eye on the ball, Jim.
247
00:18:50,464 --> 00:18:53,098
Go! Go!
248
00:18:59,673 --> 00:19:01,139
Safe!
249
00:19:02,910 --> 00:19:04,876
Jim!
250
00:19:04,878 --> 00:19:07,079
Jim, are you OK?
251
00:19:07,081 --> 00:19:10,782
I told you, Dad... Worry about nothing?
253
00:19:12,853 --> 00:19:14,052
This is Jim.
254
00:19:14,054 --> 00:19:15,454
Hello, Jim.
255
00:19:15,456 --> 00:19:16,788
Mr. Kulavitch
and silvera, scouts.
256
00:19:16,790 --> 00:19:18,657
You made a nice slide.
257
00:19:18,659 --> 00:19:21,159
Keep your weight off the ankle.
258
00:19:21,161 --> 00:19:22,761
Sit down.
259
00:19:50,758 --> 00:19:52,257
Well, good-bye, Dad.
260
00:19:52,259 --> 00:19:54,693
Now, Scranton is a good beginning,
261
00:19:54,695 --> 00:19:56,161
but it's only the beginning.
262
00:19:56,163 --> 00:19:58,096
Remember, next year it's got to be...
263
00:19:58,098 --> 00:19:59,765
Yeah. Wish me luck.
264
00:19:59,767 --> 00:20:01,233
Luck won't do it.
265
00:20:01,235 --> 00:20:04,970
You'll have to work hard
and think for yourself.
266
00:20:04,972 --> 00:20:06,171
Aboard!
267
00:20:10,577 --> 00:20:11,743
Good-bye, Jim.
268
00:20:17,685 --> 00:20:19,785
Dad!
269
00:20:19,787 --> 00:20:21,853
Next year!
270
00:20:21,855 --> 00:20:24,956
Next year the Red Sox!
271
00:20:29,096 --> 00:20:31,063
Next year...
272
00:20:43,544 --> 00:20:45,644
Hey! Where's that arm?
273
00:20:46,780 --> 00:20:48,313
Hey! Go!
274
00:20:48,315 --> 00:20:49,715
Watch it!
275
00:20:49,717 --> 00:20:51,216
Look out!
276
00:20:53,754 --> 00:20:56,021
Are you OK?
277
00:20:56,023 --> 00:20:59,891
What are you trying to
do, ruin the customers?
278
00:20:59,893 --> 00:21:02,260
Your skirt is a mess.
279
00:21:03,831 --> 00:21:05,764
What do I do now?
280
00:21:05,766 --> 00:21:07,332
Tell her you're sorry.
281
00:21:07,334 --> 00:21:10,068
They're friends of mine,
nurses at St. Vincent's.
282
00:21:10,070 --> 00:21:11,536
Come on.
283
00:21:12,740 --> 00:21:13,939
Girls.
284
00:21:13,941 --> 00:21:15,741
This is Jimmy Piersall,
285
00:21:15,743 --> 00:21:17,709
our latest misguided missile.
286
00:21:17,711 --> 00:21:19,277
This is Joan Kelly, Doris Fleming,
287
00:21:19,279 --> 00:21:23,682
Edna McGuire, and... Mary Teevan.
289
00:21:23,684 --> 00:21:26,184
Mary just started at the hospital.
290
00:21:26,186 --> 00:21:28,320
You almost put her back in there.
291
00:21:28,322 --> 00:21:30,756
It's a nice way to treat a stranger.
292
00:21:30,758 --> 00:21:34,025
I'm very sorry, miss... That's all right.
294
00:21:34,027 --> 00:21:35,994
Let me.
295
00:21:35,996 --> 00:21:38,764
It doesn't really make any difference.
296
00:21:38,766 --> 00:21:40,031
Let me get you another mirror.
297
00:21:40,033 --> 00:21:41,666
No, really. Please.
298
00:21:41,668 --> 00:21:43,735
I got in the way.
299
00:21:43,737 --> 00:21:46,371
You didn't get in the way.
300
00:21:46,373 --> 00:21:48,240
I shouldn't go running...
301
00:21:48,242 --> 00:21:50,208
Hey, Piersall, get it.
302
00:21:50,210 --> 00:21:52,177
Piersall!
303
00:22:19,640 --> 00:22:23,308
Well, I like the way you play baseball.
304
00:22:23,310 --> 00:22:25,377
Well, now if one of us could only...
305
00:22:25,379 --> 00:22:28,413
Cook. Yeah.
Cook.
306
00:22:28,415 --> 00:22:29,815
Where are your friends?
307
00:22:29,817 --> 00:22:32,250
They're busy.
308
00:22:35,422 --> 00:22:36,855
Well, good-bye.
309
00:22:36,857 --> 00:22:40,926
It was nice
talking to you. Bye.
310
00:22:42,095 --> 00:22:43,862
That's all for today.
311
00:22:43,864 --> 00:22:46,631
OK, men, let's hit the showers.
312
00:22:49,169 --> 00:22:52,270
Jimmy, get out of that hotel room, man.
313
00:22:52,272 --> 00:22:54,005
Get yourself a date.
314
00:23:02,382 --> 00:23:04,316
Miss Teevan!
315
00:23:05,719 --> 00:23:07,285
Miss Teevan!
316
00:23:21,869 --> 00:23:23,435
Who is it?
317
00:23:23,437 --> 00:23:25,136
It's Jim Piersall.
318
00:23:25,138 --> 00:23:26,805
Who?
319
00:23:26,807 --> 00:23:29,441
Jim Piersall. You remember?
From the ball park.
320
00:23:29,443 --> 00:23:32,410
Hi.
321
00:23:32,412 --> 00:23:34,145
How are you?
322
00:23:34,147 --> 00:23:36,715
Fine.
323
00:23:36,717 --> 00:23:39,417
How did you find out where I lived?
324
00:23:39,419 --> 00:23:40,986
I called up the hospital
325
00:23:40,988 --> 00:23:45,156
and told them I was your brother.
326
00:23:46,460 --> 00:23:48,827
Say, can I come in?
327
00:23:48,829 --> 00:23:51,763
Well, I guess it'll be all right.
328
00:23:54,268 --> 00:23:57,369
I wanted to ask you out to dinner.
329
00:23:57,371 --> 00:23:59,271
Then I figured maybe if I brought dinner,
330
00:23:59,273 --> 00:24:01,473
you'd let me cook it.
Brought what?
331
00:24:01,475 --> 00:24:04,976
Remember you said, "if one
of us could only cook"?
332
00:24:04,978 --> 00:24:06,311
Yes.
333
00:24:06,313 --> 00:24:09,447
Well, as it so happens, I can cook.
334
00:24:09,449 --> 00:24:13,518
Well, I...
I was going out.
335
00:24:13,520 --> 00:24:16,254
You have a date.
336
00:24:16,256 --> 00:24:18,790
Well, no, not exactly.
337
00:24:18,792 --> 00:24:20,125
You don't have to go out, then?
338
00:24:20,127 --> 00:24:21,526
No.
339
00:24:21,528 --> 00:24:24,329
I've got a perfectly
good steak and asparagus,
340
00:24:24,331 --> 00:24:27,098
olives, muffins, ice cream,
and stuff life that.
341
00:24:27,100 --> 00:24:28,466
What do you say?
342
00:24:28,468 --> 00:24:30,168
I'm very tired
343
00:24:30,170 --> 00:24:33,872
of eating in these restaurants
around here, aren't you?
344
00:24:33,874 --> 00:24:36,308
You won't have to do anything.
345
00:24:36,310 --> 00:24:38,843
I'll cook it all myself.
I'm a very good cook.
346
00:24:38,845 --> 00:24:41,947
I'm practically a chef.
347
00:24:41,949 --> 00:24:45,784
I need a couple of saucepans
and a double boiler
348
00:24:45,786 --> 00:24:46,985
and worcestershire sauce
349
00:24:46,987 --> 00:24:49,387
and muffin tins,
and... and...
350
00:24:49,389 --> 00:24:53,525
I ought to light the oven to 450...
351
00:24:53,527 --> 00:24:55,493
And the ice cream.
352
00:24:55,495 --> 00:25:00,298
The ice cream should go
in the icebox right away.
353
00:25:07,274 --> 00:25:09,474
It should go in there right now.
354
00:25:09,476 --> 00:25:11,376
Yes, sir.
355
00:25:18,986 --> 00:25:20,885
The trick is to do these
356
00:25:20,887 --> 00:25:22,153
before you get comfortable.
357
00:25:22,155 --> 00:25:24,222
All right.
358
00:25:26,360 --> 00:25:29,461
Here. Come on.
You got to wear this.
359
00:25:39,840 --> 00:25:42,140
How long do you expect to be in Scranton?
360
00:25:42,142 --> 00:25:45,377
Just one year. Then Boston,
if I'm good enough.
361
00:25:45,379 --> 00:25:46,978
You'll be good enough.
362
00:25:46,980 --> 00:25:48,213
You think so?
363
00:25:48,215 --> 00:25:50,448
Why, sure.
364
00:25:50,450 --> 00:25:54,019
You can't just stand there and watch
365
00:25:54,021 --> 00:25:56,321
while I do dishes.
OK.
366
00:25:56,323 --> 00:25:58,289
Let's go.
367
00:26:05,232 --> 00:26:06,998
Come on.
368
00:26:13,407 --> 00:26:15,040
Come on.
369
00:26:16,943 --> 00:26:19,010
OK, Piersall, that's all.
370
00:26:19,012 --> 00:26:20,378
That's all?
371
00:26:29,189 --> 00:26:31,222
Jimmy, what's the matter?
372
00:26:31,224 --> 00:26:32,557
You saw me at the plate.
373
00:26:32,559 --> 00:26:34,459
You hit almost every one.
374
00:26:34,461 --> 00:26:36,494
With no power.
With nothing.
375
00:26:36,496 --> 00:26:39,064
Jimmy, now, are you or are you not
376
00:26:39,066 --> 00:26:40,932
the third leading batter in the league?
377
00:26:40,934 --> 00:26:43,435
What league?
378
00:26:43,437 --> 00:26:46,404
I've got to get out of
the minors this year.
379
00:26:46,406 --> 00:26:49,107
I know it.
You have an off day.
380
00:26:49,109 --> 00:26:50,308
You'll get over it.
381
00:26:50,310 --> 00:26:52,177
Doubleheader tomorrow.
Pop's coming.
382
00:26:52,179 --> 00:26:54,012
He's never seen me
play professional ball.
383
00:26:54,014 --> 00:26:55,547
I'm in real trouble.
384
00:26:55,549 --> 00:26:58,049
Your father knows baseball.
385
00:26:58,051 --> 00:27:00,218
He knows how these things are.
386
00:27:00,220 --> 00:27:02,020
He knows what it takes
to make the majors.
387
00:27:02,022 --> 00:27:03,621
So do these guys.
388
00:27:03,623 --> 00:27:05,457
Every week, reports go to Boston...
389
00:27:05,459 --> 00:27:07,125
How I'm running bases,
390
00:27:07,127 --> 00:27:11,096
how I'm fielding, how I'm hitting.
391
00:27:11,098 --> 00:27:12,530
There's only 15 games left.
392
00:27:12,532 --> 00:27:13,998
I've got to make a showing.
393
00:27:14,000 --> 00:27:15,633
Jim!
394
00:27:16,636 --> 00:27:18,336
Hi, Pop.
395
00:27:18,338 --> 00:27:19,971
Everything under control?
396
00:27:19,973 --> 00:27:21,172
Sure. How are you?
397
00:27:21,174 --> 00:27:22,373
Fine. You look all right.
398
00:27:22,375 --> 00:27:25,510
You look good.
Yeah, I feel good.
399
00:27:25,512 --> 00:27:27,245
I'm having a great year.
400
00:27:27,247 --> 00:27:29,581
Yes, you are.
401
00:27:29,583 --> 00:27:31,449
There's 15 games to go,
402
00:27:31,451 --> 00:27:33,318
and I'm batting third in the league.
403
00:27:33,320 --> 00:27:35,653
Well, that isn't first.
404
00:27:39,226 --> 00:27:40,458
Mary.
405
00:27:40,460 --> 00:27:43,995
I'd like you to meet my Dad.
406
00:27:53,273 --> 00:27:55,573
All right. Give me
that beautiful cup.
407
00:27:55,575 --> 00:27:58,276
Baby, ain't it lovely?
408
00:27:58,278 --> 00:28:00,645
Guys, let's get some pictures.
409
00:28:00,647 --> 00:28:03,281
Here's to the guy that
made the difference.
410
00:28:03,283 --> 00:28:06,384
Jim, Jim, look!
Here's a telegram!
411
00:28:06,386 --> 00:28:09,654
Look at that.
It's a telegram.
412
00:28:33,046 --> 00:28:35,547
What's the matter, Jimmy?
413
00:29:01,041 --> 00:29:02,307
What's wrong, Jim?
414
00:29:06,646 --> 00:29:09,747
I wish I didn't have to go home tomorrow.
415
00:29:15,655 --> 00:29:19,257
I wish we had more time
to think things out.
416
00:29:19,259 --> 00:29:21,359
There's time.
417
00:29:33,673 --> 00:29:36,474
Listen, you...
418
00:29:36,476 --> 00:29:39,477
you don't want to be
tied down to a ballplayer
419
00:29:39,479 --> 00:29:42,547
all your life, living
in trains and hotels.
421
00:29:42,549 --> 00:29:45,383
No, you don't.
422
00:29:45,385 --> 00:29:46,684
It doesn't make any difference.
423
00:29:46,686 --> 00:29:48,353
There's no security in it,
424
00:29:48,355 --> 00:29:53,124
and one bad year, and I'd be out of it.
425
00:29:53,126 --> 00:29:56,494
So you'd do something else for a while.
426
00:29:57,697 --> 00:30:01,232
Well, there's a great
career waiting for me
427
00:30:01,234 --> 00:30:03,735
loading freight cars for
the international silver.
428
00:30:03,737 --> 00:30:05,503
I can't do anything.
429
00:30:05,505 --> 00:30:07,338
I don't know how to do anything else.
430
00:30:07,340 --> 00:30:09,574
You're going to make the Red Sox.
431
00:30:09,576 --> 00:30:11,576
Mary, you don't understand.
432
00:30:11,578 --> 00:30:14,212
The competition is terrific.
433
00:30:14,214 --> 00:30:16,748
You're terrific.
434
00:30:16,750 --> 00:30:18,616
I got my folks to support.
435
00:30:18,618 --> 00:30:20,752
If I got married, I'd
have to live with them.
436
00:30:20,754 --> 00:30:22,420
That would mean four people
living in that house
437
00:30:22,422 --> 00:30:26,858
that wasn't even big enough for three.
438
00:30:26,860 --> 00:30:29,527
It's not possible.
439
00:30:31,197 --> 00:30:33,264
It's impossible.
440
00:31:00,527 --> 00:31:02,860
I have to go in now.
441
00:31:13,807 --> 00:31:15,707
Mary?
442
00:31:26,486 --> 00:31:29,287
I don't care what happens.
I love you, Mary.
443
00:31:29,289 --> 00:31:31,889
Jimmy, I love you.
444
00:31:36,496 --> 00:31:37,962
Let's get married.
445
00:31:37,964 --> 00:31:40,365
Let's go back to Waterbury
and get married, OK?
446
00:31:40,367 --> 00:31:42,233
OK?
Yes.
447
00:31:42,235 --> 00:31:43,835
Right now.
448
00:31:43,837 --> 00:31:46,304
I can't just walk out on my job.
449
00:31:46,306 --> 00:31:49,240
Why not? Talk to them. You can do it.
450
00:31:49,242 --> 00:31:50,508
Talk to them.
451
00:31:50,510 --> 00:31:52,510
All right. I'll ask
the head nurse tonight.
452
00:31:52,512 --> 00:31:53,745
I'll wait.
453
00:31:53,747 --> 00:31:55,313
It may take a while.
I'll call you.
454
00:31:55,315 --> 00:31:56,714
I'll wait.
You go ahead.
455
00:31:56,716 --> 00:31:59,350
I'll call you at the hotel.
456
00:31:59,352 --> 00:32:01,586
Promise?
Yes.
457
00:32:07,293 --> 00:32:09,827
Jimmy, come on.
The old ballgame.
458
00:32:09,829 --> 00:32:11,829
You're just what we
need, a center fielder.
459
00:32:11,831 --> 00:32:13,398
No. I've got
to get upstairs.
460
00:32:13,400 --> 00:32:14,699
I've got a phone call
coming. Please?
461
00:32:14,701 --> 00:32:17,902
Come on, Jimmy.
Play ball.
462
00:32:50,270 --> 00:32:52,370
The weatherman says tomorrow will be fair
463
00:32:52,372 --> 00:32:53,571
and slightly warmer
464
00:32:53,573 --> 00:32:55,606
with probable evening showers.
465
00:32:55,608 --> 00:32:58,376
We now bring you Hal Morrison's
sports review.
466
00:32:58,378 --> 00:32:59,677
Good evening, fans.
467
00:32:59,679 --> 00:33:01,779
With no ballgames in the majors today,
468
00:33:01,781 --> 00:33:04,315
rival managers juggled lineups
469
00:33:04,317 --> 00:33:05,883
for the crucial games ahead.
470
00:33:05,885 --> 00:33:08,653
Locally, the whole town's
talking about Jim Piersall,
471
00:33:08,655 --> 00:33:09,921
the flashy young outfielder
472
00:33:09,923 --> 00:33:12,290
of our pennant-winning
Scranton club.
473
00:33:12,292 --> 00:33:14,492
Bug-eyed Piersall fans
are boosting him
474
00:33:14,494 --> 00:33:15,893
as a hot major league prospect.
475
00:33:15,895 --> 00:33:18,062
Some are even comparing him
476
00:33:18,064 --> 00:33:19,964
to the immortals of yesteryear.
477
00:33:19,966 --> 00:33:22,066
Let's get a few things straight, folks,
478
00:33:22,068 --> 00:33:23,534
in all this hullabaloo.
479
00:33:23,536 --> 00:33:26,537
Young Piersall has had... Hey...
481
00:33:26,539 --> 00:33:28,072
just one season of professional ball.
482
00:33:28,074 --> 00:33:29,841
Scranton is a long way from Fenway Park.
483
00:33:29,843 --> 00:33:31,609
Would you turn that down
in there, please?
484
00:33:31,611 --> 00:33:32,910
More than one rookie
485
00:33:32,912 --> 00:33:35,480
has flashed like a comet in the minors
486
00:33:35,482 --> 00:33:36,714
and fizzled out like a wet firecracker...
487
00:33:36,716 --> 00:33:39,083
Your radio's on awfully loud!
488
00:33:39,085 --> 00:33:40,952
Will Jim Piersall make the Red Sox?
489
00:33:40,954 --> 00:33:42,587
Turn it down!
490
00:33:42,589 --> 00:33:44,422
Has he the wrist power, the stamina,
491
00:33:44,424 --> 00:33:46,824
the vital extras...
492
00:33:46,826 --> 00:33:50,862
Your radio's on a little bit
loud in there, you know!
493
00:33:50,864 --> 00:33:52,497
Turn it off, will you, please?
494
00:33:52,499 --> 00:33:53,764
Will he be wearing
a major league uniform?
495
00:33:53,766 --> 00:33:56,467
Turn it...
Turn it off!
496
00:34:14,854 --> 00:34:16,354
Hello.
497
00:34:16,356 --> 00:34:17,655
Hello, darling.
498
00:34:17,657 --> 00:34:19,123
It's all fixed.
499
00:34:19,125 --> 00:34:21,559
I can go with you tomorrow.
500
00:34:21,561 --> 00:34:23,027
That's great.
501
00:34:24,631 --> 00:34:28,466
It's 25 minutes since we became engaged.
502
00:34:28,468 --> 00:34:30,568
Do you love me?
503
00:34:31,938 --> 00:34:33,571
I love you, Mary.
504
00:34:33,573 --> 00:34:36,507
I love you, Jimmy.
505
00:34:36,509 --> 00:34:38,142
I love you, Mary.
506
00:34:38,144 --> 00:34:39,744
I love you.
507
00:34:53,793 --> 00:34:55,159
Get up.
508
00:34:55,161 --> 00:34:57,428
Jimmy.
You know.
509
00:34:57,430 --> 00:34:58,663
Jimmy.
510
00:34:58,665 --> 00:35:00,398
Well, you got to.
I can't.
511
00:35:00,400 --> 00:35:01,966
No, no.
You have to.
512
00:35:01,968 --> 00:35:03,968
Why does breakfast
have to be at 7:00?
513
00:35:03,970 --> 00:35:05,970
It just does.
So get up, OK?
514
00:35:05,972 --> 00:35:08,973
Jimmy, I can't.
You can't?
515
00:35:08,975 --> 00:35:10,608
Please.
516
00:35:10,610 --> 00:35:12,710
All right.
You just stay there.
517
00:35:12,712 --> 00:35:13,945
I'll tell you what.
518
00:35:13,947 --> 00:35:16,681
You stay there, and I'll bring you
519
00:35:16,683 --> 00:35:18,683
some breakfast in bed, all right?
520
00:35:18,685 --> 00:35:21,586
How would that be?
Marvelous.
521
00:35:21,588 --> 00:35:23,688
On a tray?
Yes.
522
00:35:23,690 --> 00:35:26,190
What would you like to have most?
523
00:35:26,192 --> 00:35:27,692
What are you doing?
524
00:35:27,694 --> 00:35:30,027
What... Jimmy!
525
00:35:30,029 --> 00:35:32,430
The ice! No!
526
00:35:34,534 --> 00:35:36,167
Stop. God!
527
00:35:36,169 --> 00:35:37,602
Is it cold?
528
00:35:37,604 --> 00:35:39,904
Freezing!
529
00:35:39,906 --> 00:35:41,572
Let go of the arm.
530
00:35:41,574 --> 00:35:44,008
I'm going to need that
in a couple of months.
531
00:35:44,010 --> 00:35:46,978
Tell me what team
you're going to be with,
532
00:35:46,980 --> 00:35:48,579
and I might mail it to you.
533
00:35:48,581 --> 00:35:50,848
If it isn't Boston, don't bother.
534
00:35:56,556 --> 00:35:58,656
Really!
535
00:36:02,729 --> 00:36:05,496
You know, we need traffic lights already.
536
00:36:05,498 --> 00:36:06,764
I'd like to know
537
00:36:06,766 --> 00:36:08,132
what we'll do when the baby comes.
538
00:36:08,134 --> 00:36:10,001
Find a bigger house.
539
00:36:10,003 --> 00:36:13,004
I think it's kind of cozy like this,
540
00:36:13,006 --> 00:36:15,473
don't you?
541
00:36:15,475 --> 00:36:17,575
You warming up?
No.
542
00:36:17,577 --> 00:36:19,644
All right. OK.
543
00:36:19,646 --> 00:36:21,045
Dirty trick.
544
00:36:21,047 --> 00:36:23,648
Ready?
Yes.
545
00:36:37,263 --> 00:36:38,863
Good morning.
546
00:36:38,865 --> 00:36:41,098
Your son put an entire
windowsill filled with snow
547
00:36:41,100 --> 00:36:42,533
down my back.
548
00:36:42,535 --> 00:36:44,235
Jimmy!
Yes, he did.
549
00:36:44,237 --> 00:36:47,672
I'll take him over my knee.
550
00:36:51,711 --> 00:36:54,045
We missed the boat, Jim.
551
00:36:55,214 --> 00:36:57,815
We didn't make it.
552
00:36:57,817 --> 00:37:01,552
"No trip to the majors for Jim Piersall."
553
00:37:04,023 --> 00:37:05,256
"The Boston Red Sox
554
00:37:05,258 --> 00:37:06,924
"have decided the outfield flash
555
00:37:06,926 --> 00:37:11,128
"isn't ready for the big leagues yet.
556
00:37:11,130 --> 00:37:13,531
"He'll be sent down
to Louisville next spring
557
00:37:13,533 --> 00:37:16,233
for further training."
558
00:37:32,719 --> 00:37:35,753
Well, what do they want, Dad?
559
00:37:38,157 --> 00:37:40,658
I was the best fielder in the league.
560
00:37:40,660 --> 00:37:42,193
I stole bases.
I scored runs.
561
00:37:42,195 --> 00:37:43,594
What do they want?
562
00:37:43,596 --> 00:37:46,731
What you didn't give them... hitting.
564
00:37:46,733 --> 00:37:48,966
That's what they want.
565
00:37:50,737 --> 00:37:53,904
"What do they
want from me?"
566
00:37:59,178 --> 00:38:02,279
A man can rot in the minors.
567
00:38:03,850 --> 00:38:05,750
Jimmy. Jimmy.
568
00:38:05,752 --> 00:38:09,754
It's not the end of the world.
569
00:38:16,229 --> 00:38:18,629
It's another year.
570
00:38:40,920 --> 00:38:42,953
Jim.
571
00:38:42,955 --> 00:38:45,890
Come on. Sit down. Feeding time.
572
00:38:45,892 --> 00:38:47,691
Sit down.
Come on.
573
00:38:53,166 --> 00:38:54,799
Fine little girl, Jim.
574
00:38:54,801 --> 00:38:56,233
6 pounds, 8 ounces.
575
00:38:56,235 --> 00:38:58,002
Well, how's Mary?
OK. She's OK.
576
00:38:58,004 --> 00:39:00,237
Why can't I go in?
577
00:39:00,239 --> 00:39:02,273
You'll be in soon.
578
00:39:02,275 --> 00:39:04,742
Your mom's with her now.
579
00:39:04,744 --> 00:39:09,213
Well, you know how I
feel, don't you, Jim?
581
00:39:09,215 --> 00:39:10,948
Thanks, Dad.
582
00:39:27,366 --> 00:39:30,801
How did you make out after the fifth?
583
00:39:30,803 --> 00:39:32,703
I got my hit in the seventh.
584
00:39:32,705 --> 00:39:34,438
Great.
585
00:39:34,440 --> 00:39:35,940
That's fine.
Great. Great.
586
00:39:35,942 --> 00:39:39,043
That makes 15 straight days in a row.
587
00:39:41,781 --> 00:39:44,815
We're going to double it.
588
00:39:44,817 --> 00:39:46,750
Come on in.
589
00:39:49,989 --> 00:39:51,755
Hello, Daddy.
590
00:39:51,757 --> 00:39:52,957
Are you OK?
591
00:39:52,959 --> 00:39:55,292
Yes.
592
00:39:55,294 --> 00:39:57,094
Look.
593
00:39:59,365 --> 00:40:01,198
She's beautiful.
594
00:40:03,336 --> 00:40:04,902
Isn't she, Dad?
595
00:40:04,904 --> 00:40:07,071
You're a lucky boy, Jim.
596
00:40:07,073 --> 00:40:09,974
And you've got to give her the best.
597
00:40:09,976 --> 00:40:11,909
Jimmy.
598
00:40:11,911 --> 00:40:13,844
You really think she's beautiful?
599
00:40:13,846 --> 00:40:16,247
Yeah.
600
00:40:19,318 --> 00:40:20,918
She's pretty small.
601
00:40:20,920 --> 00:40:22,319
You'd be surprised
602
00:40:22,321 --> 00:40:24,421
how those small ones can fill up a room
603
00:40:24,423 --> 00:40:26,457
once they start crawling around.
604
00:40:26,459 --> 00:40:28,893
What we need is a new house...
605
00:40:28,895 --> 00:40:33,163
A place she can really grow up in,
606
00:40:33,165 --> 00:40:34,498
with rooms for everybody.
607
00:40:34,500 --> 00:40:38,168
What do you think, Mary?
608
00:40:38,170 --> 00:40:40,037
I think it would be wonderful,
609
00:40:40,039 --> 00:40:41,805
but we can't afford it.
610
00:40:41,807 --> 00:40:44,375
Sure, we can.
Look at how I'm hitting.
611
00:40:44,377 --> 00:40:47,111
I've got the whole league on the run.
612
00:40:47,113 --> 00:40:48,379
I'm going to make the majors.
613
00:40:48,381 --> 00:40:50,848
Why shouldn't we have a nice place?
614
00:40:50,850 --> 00:40:52,516
We're going to have one.
615
00:40:52,518 --> 00:40:58,355
Jim's right. It's time
we got out of that dump.
616
00:40:58,357 --> 00:41:01,292
Sorry, folks. My girl
needs her beauty sleep.
617
00:41:01,294 --> 00:41:03,827
See you in the morning, dear.
618
00:41:03,829 --> 00:41:05,729
Bye.
619
00:41:07,400 --> 00:41:09,934
I'll see you in the car.
620
00:41:11,070 --> 00:41:13,237
Jimmy?
621
00:41:21,247 --> 00:41:25,082
Are you really serious
about getting a house?
622
00:41:25,084 --> 00:41:26,850
Sure, I am.
623
00:41:26,852 --> 00:41:30,254
I've never been more serious in my life.
624
00:41:30,256 --> 00:41:32,856
You just hurry up and
get out of the hospital
625
00:41:32,858 --> 00:41:34,325
and get back up to Waterbury
and find one, OK?
626
00:41:34,327 --> 00:41:35,559
OK.
627
00:41:35,561 --> 00:41:38,395
And I'll keep on hitting, OK?
628
00:42:07,326 --> 00:42:08,926
Jim!
Hi, Dad.
629
00:42:08,928 --> 00:42:10,194
Jimbo!
630
00:42:10,196 --> 00:42:11,595
Great season!
631
00:42:11,597 --> 00:42:13,530
Hey, you look wonderful.
632
00:42:15,835 --> 00:42:17,134
Where's Mary?
633
00:42:17,136 --> 00:42:18,435
She has a meeting with the contractor.
634
00:42:18,437 --> 00:42:20,270
Wait till you see the new house.
635
00:42:20,272 --> 00:42:23,073
Real high class. We're
moving in tomorrow.
636
00:42:23,075 --> 00:42:24,274
Tomorrow?
637
00:42:26,445 --> 00:42:29,079
Have you heard from Boston?
638
00:42:29,081 --> 00:42:30,381
You will.
639
00:42:30,383 --> 00:42:32,149
Reporters.
640
00:42:33,285 --> 00:42:36,153
Come on.
I'll introduce you.
641
00:42:36,155 --> 00:42:38,055
Ed Slade from the Sentinel.
642
00:42:38,057 --> 00:42:39,356
Hello, Jim.
643
00:42:39,358 --> 00:42:40,958
Hank Evans from the Danbury Globe.
644
00:42:40,960 --> 00:42:42,292
OK, fellas, start pitching.
645
00:42:42,294 --> 00:42:44,194
What's the story about Boston, Jim?
646
00:42:44,196 --> 00:42:46,030
You going up there next season?
647
00:42:46,032 --> 00:42:49,233
I guess you'll have
to ask Mr. Cronin.
648
00:42:49,235 --> 00:42:50,934
Buying a house, aren't you?
649
00:42:50,936 --> 00:42:54,938
Does that mean you're
set with the Red Sox?
650
00:42:54,940 --> 00:42:57,074
Papers there say the Sox want you
651
00:42:57,076 --> 00:42:59,343
if you can hit big league pitching.
652
00:42:59,345 --> 00:43:00,611
It'll be lots tougher.
653
00:43:00,613 --> 00:43:02,346
We can outhit anybody in the league.
654
00:43:02,348 --> 00:43:04,481
Lots of stars in that Sox outfield.
655
00:43:04,483 --> 00:43:07,284
We can outplay anybody in the business.
656
00:43:10,089 --> 00:43:12,423
The boy's had a long trip, Slade.
657
00:43:12,425 --> 00:43:14,425
You've got your story.
Right, Jim?
658
00:43:14,427 --> 00:43:15,659
Thanks, Jim, very much.
659
00:43:15,661 --> 00:43:17,227
Good-bye,
Mr. Piersall.
660
00:43:17,229 --> 00:43:18,429
Thanks for coming.
661
00:43:18,431 --> 00:43:20,597
Thanks for calling us.
662
00:43:23,202 --> 00:43:26,203
We're on our way, Jim.
663
00:43:26,205 --> 00:43:28,505
Come on.
You want to drive?
664
00:43:28,507 --> 00:43:30,908
No, you drive.
665
00:43:30,910 --> 00:43:32,543
I'll take you to the new house.
666
00:43:32,545 --> 00:43:33,977
You'll like that.
667
00:43:33,979 --> 00:43:38,615
No, Dad... let's go home.
669
00:43:38,617 --> 00:43:40,617
I want to see Mary.
670
00:43:41,921 --> 00:43:43,921
I want you to see Eileen.
671
00:43:56,168 --> 00:43:57,367
Mary?
672
00:43:57,369 --> 00:43:59,403
Yeah. Yes.
673
00:43:59,405 --> 00:44:02,339
Listen.
Finally, finally.
674
00:44:02,341 --> 00:44:05,442
Listen, I've got to finish packing.
675
00:44:08,280 --> 00:44:10,447
Jimmy.
676
00:44:10,449 --> 00:44:13,684
I bought a new highchair
today for Eileen.
677
00:44:13,686 --> 00:44:15,986
When we move, I'll put it in the room...
678
00:44:15,988 --> 00:44:17,321
Mary.
679
00:44:17,323 --> 00:44:19,690
What?
680
00:44:19,692 --> 00:44:21,892
We're not moving in.
681
00:44:29,001 --> 00:44:30,501
What?
682
00:44:31,604 --> 00:44:33,971
We're not taking the house.
683
00:44:33,973 --> 00:44:36,540
What happened?
684
00:44:40,079 --> 00:44:42,212
I don't understand.
685
00:44:45,251 --> 00:44:47,184
What happened?
686
00:44:48,754 --> 00:44:50,621
It's too expensive.
687
00:44:53,425 --> 00:44:56,226
I thought it was a bargain.
688
00:44:58,297 --> 00:45:00,297
Yes.
689
00:45:03,669 --> 00:45:05,602
But it's too much.
690
00:45:08,574 --> 00:45:10,507
Jimmy.
691
00:45:10,509 --> 00:45:13,377
What's the matter?
692
00:45:13,379 --> 00:45:14,611
Nothing.
693
00:45:14,613 --> 00:45:16,280
Jimmy, please.
Jimmy...
694
00:45:16,282 --> 00:45:17,548
I know something's wrong.
695
00:45:17,550 --> 00:45:19,383
Now, please tell me.
696
00:45:21,654 --> 00:45:23,287
Jimmy.
697
00:45:36,702 --> 00:45:38,335
Jimmy...
698
00:45:41,774 --> 00:45:44,107
I'm sorry.
699
00:45:48,514 --> 00:45:50,681
I can't.
700
00:46:21,747 --> 00:46:23,580
It's his nerves.
701
00:46:23,582 --> 00:46:25,282
That's what it is, nerves.
702
00:46:25,284 --> 00:46:27,584
He'll be all right when
he hears from Boston.
703
00:46:45,371 --> 00:46:48,405
Good morning, gentlemen.
704
00:46:48,407 --> 00:46:51,642
Honey, can I get
a spring training roster?
705
00:46:51,644 --> 00:46:53,744
I'll write you from Florida.
706
00:46:59,485 --> 00:47:01,151
Send Piersall in.
707
00:47:01,153 --> 00:47:03,720
Mr. Cronin
will see you now.
708
00:47:15,567 --> 00:47:17,467
Hello, Jim.
How's the boy?
709
00:47:17,469 --> 00:47:18,669
Fine, Mr. Cronin.
710
00:47:18,671 --> 00:47:22,472
Good. Sit down.
711
00:47:22,474 --> 00:47:23,874
Have a good winter?
712
00:47:23,876 --> 00:47:25,309
Yes, sir.
713
00:47:25,311 --> 00:47:26,877
Keep in shape?
714
00:47:26,879 --> 00:47:29,880
Yeah. Yes, sir.
715
00:47:29,882 --> 00:47:31,782
Jim, we want you to start the season
716
00:47:31,784 --> 00:47:33,150
with the Sox.
717
00:47:38,824 --> 00:47:41,625
Mr. Cronin.
718
00:47:41,627 --> 00:47:43,627
Ever since I was a kid,
719
00:47:43,629 --> 00:47:46,463
I've wanted to play
in the Red Sox outfield.
720
00:47:46,465 --> 00:47:48,832
Ever think about the infield?
721
00:47:48,834 --> 00:47:50,300
No.
722
00:47:50,302 --> 00:47:52,602
We got a big hole at shortstop, Jim.
723
00:47:52,604 --> 00:47:54,304
With your speed and your arm,
724
00:47:54,306 --> 00:47:55,505
you could fill it.
725
00:47:55,507 --> 00:47:56,807
And as an infielder,
726
00:47:56,809 --> 00:47:59,443
you wouldn't be expected to hit so hard.
727
00:47:59,445 --> 00:48:01,478
What do you say?
728
00:48:01,480 --> 00:48:04,815
I don't know.
729
00:48:04,817 --> 00:48:07,484
I do.
730
00:48:07,486 --> 00:48:09,486
You can do it.
731
00:48:11,523 --> 00:48:15,859
I... I've been trained
for the outfield.
732
00:48:15,861 --> 00:48:17,594
I've never played shortstop,
733
00:48:17,596 --> 00:48:19,363
and I don't know anything about it.
734
00:48:19,365 --> 00:48:21,732
We'll have you in the Red
Sox lineup opening day.
735
00:48:24,870 --> 00:48:27,804
Now, Monday you leave for Florida.
736
00:48:30,275 --> 00:48:33,343
Arrange transportation
for Piersall to Sarasota.
737
00:48:33,345 --> 00:48:34,544
Yes, sir.
738
00:48:34,546 --> 00:48:35,746
Mr. Cronin.
739
00:48:38,217 --> 00:48:40,384
Do you mind if I call my father first?
740
00:48:40,386 --> 00:48:42,552
Sure, Jim.
741
00:48:44,390 --> 00:48:46,490
Here you go.
742
00:48:49,728 --> 00:48:53,497
Waterbury, Connecticut, 2095-J.
743
00:48:54,666 --> 00:48:56,867
Glad the spot opened up for you, Jim,
744
00:48:56,869 --> 00:48:59,669
'cause we want you with us.
745
00:48:59,671 --> 00:49:02,372
We're loaded with outfielders.
746
00:49:02,374 --> 00:49:04,007
You'll do OK at short.
747
00:49:04,009 --> 00:49:06,676
Pick it up in no time.
748
00:49:11,383 --> 00:49:14,017
Be out in a minute, boy.
749
00:49:15,587 --> 00:49:16,820
Hello, Dad?
750
00:49:16,822 --> 00:49:18,789
Jim?
751
00:49:18,791 --> 00:49:22,259
It looks like I'm going
to make the Red Sox.
752
00:49:24,396 --> 00:49:26,263
We finally made it.
753
00:49:26,265 --> 00:49:27,631
We made it, Jim.
754
00:49:27,633 --> 00:49:28,999
Great.
755
00:49:29,001 --> 00:49:30,867
That's great...
Great, Jim. Great.
756
00:49:30,869 --> 00:49:33,036
Now, listen, Dad.
757
00:49:33,038 --> 00:49:34,838
They want to put me at shortstop.
758
00:49:36,408 --> 00:49:38,308
Shortstop?
759
00:49:41,046 --> 00:49:42,813
Jim.
760
00:49:42,815 --> 00:49:47,717
Mr. Cronin says they've got
an opening for me there.
761
00:49:47,719 --> 00:49:49,820
We made it, Jim.
We made it.
762
00:49:49,822 --> 00:49:51,888
Short, outfield, what's the difference?
763
00:49:51,890 --> 00:49:53,957
Needs a little work, that's all.
764
00:49:53,959 --> 00:49:56,293
Just a little hard work.
765
00:49:56,295 --> 00:49:58,395
Come home fast.
766
00:49:58,397 --> 00:49:59,963
The next train.
767
00:50:01,333 --> 00:50:03,500
OK.
768
00:52:04,823 --> 00:52:06,756
Jimmy.
769
00:52:12,698 --> 00:52:15,432
Jimmy, where have you been?
770
00:52:15,434 --> 00:52:16,933
We've been worried sick.
771
00:52:16,935 --> 00:52:20,203
What took so long?
772
00:52:20,205 --> 00:52:21,705
Where's Dad?
773
00:52:21,707 --> 00:52:22,906
At the bus station.
774
00:52:22,908 --> 00:52:24,474
We were waiting all afternoon.
775
00:52:24,476 --> 00:52:25,976
He went down there to see
if he could find you.
776
00:52:25,978 --> 00:52:29,713
What happened?
777
00:52:29,715 --> 00:52:32,682
Listen, listen.
778
00:52:32,684 --> 00:52:35,151
I went to Boston.
Yes? Yes?
779
00:52:35,153 --> 00:52:37,587
They don't want me there.
Who doesn't?
780
00:52:37,589 --> 00:52:38,989
No, they don't want me there.
781
00:52:38,991 --> 00:52:41,558
Cronin and the Red Sox.
782
00:52:41,560 --> 00:52:44,027
Mary, they want to get rid of me.
783
00:52:44,029 --> 00:52:45,829
Jimmy.
784
00:52:45,831 --> 00:52:47,897
They tried to put me at shortstop,
785
00:52:47,899 --> 00:52:49,532
and I can't play it.
786
00:52:49,534 --> 00:52:52,636
No, no, no, no.
787
00:52:52,638 --> 00:52:55,071
I can't play that.
788
00:52:55,073 --> 00:52:57,240
I don't want to go to spring training.
789
00:52:57,242 --> 00:52:58,975
I don't want to go there.
790
00:52:58,977 --> 00:53:01,144
You don't have to go.
791
00:53:01,146 --> 00:53:02,812
I don't have to go.
792
00:53:02,814 --> 00:53:04,214
You don't have to do anything
793
00:53:04,216 --> 00:53:07,117
you don't want to do.
I don't want to be hurt.
794
00:53:07,119 --> 00:53:08,785
I don't want to be hurt.
795
00:53:08,787 --> 00:53:10,587
Mary!
796
00:53:13,158 --> 00:53:14,858
Jim!
797
00:53:14,860 --> 00:53:17,027
Dad, Dad, he's sick,
798
00:53:17,029 --> 00:53:18,928
and we've got to get him to a doctor.
799
00:53:18,930 --> 00:53:21,531
I talked to him this afternoon.
800
00:53:21,533 --> 00:53:22,766
He doesn't even want
801
00:53:22,768 --> 00:53:24,768
to go down to spring training.
802
00:53:32,511 --> 00:53:34,944
Jim!
803
00:53:34,946 --> 00:53:37,047
Jim!
804
00:53:47,826 --> 00:53:49,559
Jim!
805
00:54:06,211 --> 00:54:08,078
Jim?
806
00:54:23,628 --> 00:54:25,862
What are you doing here?
807
00:54:33,839 --> 00:54:35,038
What's this I hear
808
00:54:35,040 --> 00:54:38,808
about you not going down
to spring training?
809
00:54:38,810 --> 00:54:41,111
Is that right, Jim?
810
00:54:43,882 --> 00:54:45,115
Doesn't sound like you.
811
00:54:45,117 --> 00:54:48,118
We don't go in for that
kind of stuff, do we?
812
00:54:50,756 --> 00:54:54,357
Now, it's no time to get cold feet.
813
00:54:54,359 --> 00:54:56,192
They put you in the infield.
814
00:54:56,194 --> 00:54:57,727
So you'll have to work a little harder.
815
00:54:57,729 --> 00:54:59,095
So what?
816
00:54:59,097 --> 00:55:02,298
You're making the majors, Jim.
That's what counts.
817
00:55:04,269 --> 00:55:06,603
What have we been fighting
for all these years?
818
00:55:06,605 --> 00:55:09,272
What have we been pouring our blood into?
819
00:55:11,042 --> 00:55:13,276
Jim.
820
00:55:15,080 --> 00:55:18,882
Now... boy, this is no time to buckle up.
821
00:55:18,884 --> 00:55:21,618
You want them to call you yellow?
822
00:55:21,620 --> 00:55:22,819
If that's what you want,
823
00:55:22,821 --> 00:55:24,954
you're no son of mine then.
824
00:55:24,956 --> 00:55:26,990
You promise me you'll be
on that train tomorrow.
825
00:55:26,992 --> 00:55:29,325
Come on, Jim.
Promise me.
826
00:55:34,366 --> 00:55:36,599
I'm waiting, Jim.
827
00:55:37,235 --> 00:55:40,003
OK.
828
00:55:40,005 --> 00:55:41,204
I'll go.
829
00:55:41,206 --> 00:55:44,207
Now, that's more like it.
830
00:55:46,111 --> 00:55:47,844
For a minute there, you know,
831
00:55:47,846 --> 00:55:50,246
I thought you were going
to ditch everything.
832
00:55:51,750 --> 00:55:53,216
Fine thing, trying to put a scare
833
00:55:53,218 --> 00:55:55,685
into your old man.
834
00:56:09,734 --> 00:56:10,934
Come on. Harder.
835
00:56:10,936 --> 00:56:12,936
That's not good enough.
836
00:56:12,938 --> 00:56:14,204
That's not hard enough.
837
00:56:14,206 --> 00:56:15,405
That's not hard enough.
838
00:56:15,407 --> 00:56:17,173
You take it easy.
839
00:56:17,175 --> 00:56:19,709
Come on. Throw harder. Throw harder.
840
00:56:19,711 --> 00:56:22,078
Show me more.
We got games to win.
841
00:56:22,080 --> 00:56:23,746
Take a break, now, Jimmy?
842
00:56:23,748 --> 00:56:29,419
No, I... I... Cool off?
844
00:56:29,421 --> 00:56:31,421
Yes, sir.
845
00:56:31,423 --> 00:56:33,156
Yes, sir.
846
00:56:33,158 --> 00:56:34,424
Yes, sir.
847
00:56:34,426 --> 00:56:37,327
Got to work.
Got to work.
848
00:56:37,329 --> 00:56:39,095
Got to work.
849
00:56:39,097 --> 00:56:40,930
Got to work.
850
00:56:45,070 --> 00:56:48,004
The Boston Red Sox baseball club
851
00:56:48,006 --> 00:56:49,305
of the American League
852
00:56:49,307 --> 00:56:51,875
welcomes you to Fenway Park
853
00:56:51,877 --> 00:56:53,710
for this season's opening game
854
00:56:53,712 --> 00:56:55,311
with the Chicago White Sox.
855
00:56:55,313 --> 00:56:59,782
This is the first
of a four-game series.
856
00:57:20,305 --> 00:57:22,171
Play ball!
857
00:57:46,331 --> 00:57:48,932
Yeah! Yeah!
Yeah! Yeah!
858
00:57:48,934 --> 00:57:50,667
Yeah! Yeah!
Yeah! Yeah!
859
00:57:55,106 --> 00:57:58,841
Can you see me standing back there?
860
00:57:58,843 --> 00:58:00,076
What do you think we're playing here,
861
00:58:00,078 --> 00:58:02,078
high-school ball?
862
00:58:02,080 --> 00:58:03,880
Keep your eye on me, mister.
863
00:58:03,882 --> 00:58:06,182
Knock it off and play ball.
864
00:58:29,040 --> 00:58:30,740
Watch the play, will you?
865
00:58:41,119 --> 00:58:44,087
Come on.
Come on. Come on.
866
00:58:44,089 --> 00:58:45,822
Come on. Come here.
867
00:58:45,824 --> 00:58:47,790
Come here.
You're up.
868
00:58:47,792 --> 00:58:50,493
We need a hit, man, and
you've got to get it.
870
00:58:50,495 --> 00:58:53,296
You haven't had one for four days.
871
00:58:53,298 --> 00:58:55,298
You going to get one?
872
00:58:55,300 --> 00:58:57,233
I'll get my hit.
You get yours.
873
00:58:57,235 --> 00:58:58,835
That's all I'm asking.
874
00:58:58,837 --> 00:59:00,970
Shut up.
875
00:59:11,316 --> 00:59:14,283
I said break it up!
876
00:59:18,089 --> 00:59:20,456
I won't stand for this kind of fighting.
877
00:59:20,458 --> 00:59:22,325
You're up.
878
00:59:22,327 --> 00:59:23,526
Get into the dugout, Jim.
879
00:59:23,528 --> 00:59:26,029
You're benched for the day.
880
00:59:27,499 --> 00:59:29,866
You can't bench me,
Mr. Cronin.
881
00:59:29,868 --> 00:59:31,634
I said you're benched.
882
00:59:31,636 --> 00:59:34,103
You're out of the game.
883
00:59:35,874 --> 00:59:37,607
You're suspended, Piersall.
884
00:59:37,609 --> 00:59:40,343
As of right now, you're suspended.
885
00:59:40,345 --> 00:59:43,279
Now get to the showers.
886
01:00:20,218 --> 01:00:22,185
Jimmy?
887
01:00:23,388 --> 01:00:24,687
Mary.
888
01:00:24,689 --> 01:00:26,022
Jimmy.
889
01:00:26,024 --> 01:00:27,223
What are you doing here?
890
01:00:27,225 --> 01:00:29,358
I wanted to see you.
How come?
891
01:00:29,360 --> 01:00:30,693
I just wanted to see you.
892
01:00:30,695 --> 01:00:33,329
Are you all right?
893
01:00:33,331 --> 01:00:35,198
Well, sure, I'm all right.
894
01:00:35,200 --> 01:00:38,501
I'm fine. I'm fine.
895
01:00:43,708 --> 01:00:47,076
You were there today?
896
01:00:47,078 --> 01:00:50,012
Yes.
897
01:00:50,014 --> 01:00:53,516
See what he did to me?
898
01:00:53,518 --> 01:00:56,085
That Cronin suspending me,
899
01:00:56,087 --> 01:00:57,420
kicking me off the team for two weeks.
900
01:00:57,422 --> 01:01:00,189
I'm the one player
that plays to win games.
901
01:01:00,191 --> 01:01:02,325
I play to win games,
902
01:01:02,327 --> 01:01:03,993
and he won't let me play.
903
01:01:03,995 --> 01:01:05,261
He won't let me play.
904
01:01:05,263 --> 01:01:09,932
Jimmy, maybe you should
take a rest for a while.
905
01:01:16,674 --> 01:01:19,642
Don't you turn against me, Mary.
906
01:01:19,644 --> 01:01:22,612
Don't turn against me.
907
01:01:30,355 --> 01:01:31,754
I won't lift the suspension
908
01:01:31,756 --> 01:01:33,890
until Jim's ready to settle down.
909
01:01:33,892 --> 01:01:35,224
He'll settle down
910
01:01:35,226 --> 01:01:37,727
if you put him in the outfield.
911
01:01:37,729 --> 01:01:39,495
Put him in the outfield
where he knows everything,
912
01:01:39,497 --> 01:01:41,397
and I'll guarantee you
913
01:01:41,399 --> 01:01:44,233
he'll play a whale of a game.
914
01:01:50,408 --> 01:01:52,642
What do you say, Jim?
915
01:01:54,045 --> 01:01:56,245
You ready to cut out the yelling
916
01:01:56,247 --> 01:01:58,314
and play ball?
917
01:02:03,254 --> 01:02:05,488
You heard Mr. Cronin.
918
01:02:11,296 --> 01:02:13,596
Yes, sir.
919
01:02:19,637 --> 01:02:22,338
Will be starting in center field.
920
01:02:22,340 --> 01:02:26,609
In right field for Boston, Jim Piersall.
922
01:02:32,617 --> 01:02:34,317
Jim!
923
01:02:34,319 --> 01:02:36,319
Jim.
924
01:02:39,557 --> 01:02:43,259
Now, you show them, Jim.
Don't let me down.
925
01:03:27,405 --> 01:03:28,671
I said you were at bat, Jim.
926
01:03:28,673 --> 01:03:30,506
Let's go?
927
01:03:49,127 --> 01:03:50,393
Come on, Jim.
928
01:03:50,395 --> 01:03:53,229
It's your hit, Jim.
You can do it.
929
01:03:53,231 --> 01:03:55,431
Let's go, Jim.
930
01:03:55,433 --> 01:03:58,801
Come on, Jimmy.
Show them how.
931
01:04:18,289 --> 01:04:20,723
Burn it right on in, Eddie.
932
01:04:54,459 --> 01:04:56,192
Come on.
933
01:04:56,194 --> 01:04:57,927
Burn it, Eddie, burn it in.
934
01:04:57,929 --> 01:04:59,795
Strike!
935
01:05:01,766 --> 01:05:03,332
Come on, Jim!
Let's go!
936
01:05:13,745 --> 01:05:15,678
Ball.
937
01:05:21,853 --> 01:05:23,519
Come on.
938
01:05:23,521 --> 01:05:26,122
Hit it, Jim.
939
01:05:27,458 --> 01:05:29,525
Strike!
940
01:05:29,527 --> 01:05:31,727
Put some wood on it, Jimmy.
941
01:05:52,316 --> 01:05:53,983
All the way!
942
01:05:53,985 --> 01:05:57,019
All the way!
All the way!
943
01:05:57,021 --> 01:05:58,354
All the way!
944
01:05:58,356 --> 01:05:59,688
All the way, son!
945
01:05:59,690 --> 01:06:01,757
All the way!
946
01:06:02,894 --> 01:06:06,562
All the way!
All the way!
947
01:06:06,564 --> 01:06:09,365
How was that?
How was it?
948
01:06:09,367 --> 01:06:10,666
Was it good enough?
949
01:06:10,668 --> 01:06:13,469
Please, tell me.
950
01:06:15,440 --> 01:06:17,440
Did I show them?
951
01:06:17,442 --> 01:06:18,674
Get in that dugout!
952
01:06:18,676 --> 01:06:20,376
Answer me, Pop.
Did I show them?
953
01:06:20,378 --> 01:06:24,313
I showed them.
Pop. Pop. Pop. Pop.
954
01:06:24,315 --> 01:06:27,383
I showed them.
Pop. Pop. Pop.
955
01:06:27,385 --> 01:06:29,285
Was it good enough?
956
01:06:29,287 --> 01:06:31,287
Was it good enough for you?
957
01:06:33,558 --> 01:06:35,324
Tell me that I did good.
958
01:06:35,326 --> 01:06:36,525
No.
959
01:06:36,527 --> 01:06:39,862
No. No. No.
960
01:06:46,804 --> 01:06:48,571
God!
961
01:06:50,942 --> 01:06:52,374
No!
962
01:06:54,412 --> 01:06:57,746
I don't want to go!
I don't want to go!
963
01:06:57,748 --> 01:07:01,016
I don't want to go!
I don't want to go!
964
01:07:01,018 --> 01:07:03,619
Jimmy, let's go.
Come on.
965
01:07:03,621 --> 01:07:05,121
Let him go!
966
01:07:05,123 --> 01:07:07,756
Don't hurt him! Don't do this to him!
967
01:07:13,464 --> 01:07:15,798
Let me in.
I'm Piersall.
968
01:07:23,574 --> 01:07:25,774
Get away!
969
01:07:25,776 --> 01:07:26,942
Get away from me!
970
01:07:26,944 --> 01:07:29,078
I'm Piersall.
Let me in.
971
01:07:29,080 --> 01:07:31,914
Jimmy! Jimmy!
Jimmy! Jimmy!
972
01:07:31,916 --> 01:07:34,650
I want to play!
I want to play!
973
01:07:44,428 --> 01:07:46,595
Don't hurt him!
Don't hurt him!
974
01:07:46,597 --> 01:07:49,064
Let me play!
975
01:08:01,679 --> 01:08:03,379
Ticket these for Piersall.
976
01:08:03,381 --> 01:08:05,047
Yes, sir.
977
01:08:10,388 --> 01:08:11,887
Mr. Piersall?
Yes.
978
01:08:11,889 --> 01:08:13,122
I'm Dr. Brown.
979
01:08:13,124 --> 01:08:14,557
I'll be taking care of Jim.
980
01:08:14,559 --> 01:08:16,492
Where is he?
981
01:08:16,494 --> 01:08:18,460
Jim's a pretty sick boy.
982
01:08:18,462 --> 01:08:22,898
He's had a breakdown, a mental breakdown.
984
01:08:22,900 --> 01:08:24,533
Can I see him?
No.
985
01:08:24,535 --> 01:08:25,935
Just for a minute?
986
01:08:25,937 --> 01:08:27,570
No. I'm sorry.
987
01:08:27,572 --> 01:08:29,138
I suggest you go home.
988
01:08:29,140 --> 01:08:31,073
I'll contact you tomorrow.
989
01:08:31,075 --> 01:08:33,642
We may have a clearer picture then.
990
01:08:33,644 --> 01:08:35,911
Excuse me, please.
991
01:08:38,082 --> 01:08:39,848
Doc...
992
01:08:41,452 --> 01:08:43,586
You handle Jim easy, won't you?
993
01:08:45,690 --> 01:08:47,756
I know.
994
01:08:58,002 --> 01:08:59,668
Hello, Jim.
995
01:09:08,679 --> 01:09:10,179
I'm a doctor, Jim.
996
01:09:10,181 --> 01:09:12,181
I'm here to help you.
997
01:09:12,183 --> 01:09:16,285
I want to give you something
to make you relax.
998
01:09:24,962 --> 01:09:28,764
Jim, first I want to take the straps off.
999
01:09:31,702 --> 01:09:34,670
Would you like me to take
the straps off, Jim?
1000
01:09:41,779 --> 01:09:44,847
I want you to trust me, Jim.
1001
01:09:44,849 --> 01:09:47,816
I mean to help you.
1002
01:09:47,818 --> 01:09:52,221
I have a feeling we're
going to be friends, Jim.
1003
01:09:52,223 --> 01:09:54,823
I want you to trust me.
1004
01:10:00,731 --> 01:10:03,832
You've had a rough couple of hours.
1005
01:10:06,237 --> 01:10:08,837
Would you like to rest, Jim?
1006
01:10:11,742 --> 01:10:15,177
Would you like to have some sleep?
1007
01:10:16,747 --> 01:10:20,349
I can help you have some sleep, Jim.
1008
01:10:25,856 --> 01:10:29,024
Give me your arm, Jim.
1009
01:10:29,026 --> 01:10:31,860
I'm not going to hurt you.
1010
01:10:33,998 --> 01:10:35,864
Give me your arm.
1011
01:10:50,281 --> 01:10:53,382
I want to help you, Jimmy Piersall.
1012
01:10:55,219 --> 01:10:58,721
Can you hear me... Jimmy Piersall?
1014
01:11:01,592 --> 01:11:03,292
You know that name.
1015
01:11:03,294 --> 01:11:04,893
That's your name, Jim.
1016
01:11:06,797 --> 01:11:08,263
Jimmy Piersall.
1017
01:11:10,067 --> 01:11:12,301
Can you hear me?
1018
01:11:12,303 --> 01:11:13,902
Jim?
1019
01:11:26,317 --> 01:11:28,350
I got here as quickly as I could.
1020
01:11:28,352 --> 01:11:29,852
Thanks.
1021
01:11:29,854 --> 01:11:32,321
I'm sorry this couldn't wait.
1022
01:11:32,323 --> 01:11:34,089
Sit down.
1023
01:11:37,828 --> 01:11:39,895
I need your help.
1024
01:11:39,897 --> 01:11:42,131
What is it?
1025
01:11:42,133 --> 01:11:43,766
We're not getting anywhere.
1026
01:11:43,768 --> 01:11:45,100
It's three weeks
1027
01:11:45,102 --> 01:11:47,136
and still no contact with Jim.
1028
01:11:49,273 --> 01:11:51,273
I've tried almost everything,
1029
01:11:51,275 --> 01:11:54,076
and there's only one other possibility.
1030
01:11:54,078 --> 01:11:56,578
I need your consent for that.
1031
01:11:56,580 --> 01:11:58,614
Electroshock.
1032
01:12:00,851 --> 01:12:02,851
I can't even promise anything.
1033
01:12:02,853 --> 01:12:05,821
And I won't minimize the risk.
1034
01:12:05,823 --> 01:12:07,556
I can tell you
1035
01:12:07,558 --> 01:12:10,559
if we don't make contact with Jim soon,
1036
01:12:10,561 --> 01:12:14,963
he may withdraw so far
we'll never reach him.
1038
01:12:17,368 --> 01:12:21,637
That doesn't leave me
much choice, does it?
1039
01:13:24,935 --> 01:13:28,470
He may not recognize you, Mary.
1040
01:13:45,489 --> 01:13:47,389
Hello, Jimmy.
1041
01:13:59,837 --> 01:14:03,071
It's so good to see you.
1042
01:14:08,379 --> 01:14:11,380
Everybody sends their love to you.
1043
01:14:12,783 --> 01:14:16,151
Mom and Dad and Eileen.
1044
01:14:19,790 --> 01:14:22,991
You should see Eileen now.
1045
01:14:22,993 --> 01:14:25,360
She's walking, Jimmy.
1046
01:14:29,099 --> 01:14:34,002
We're all fine... Jimmy.
1048
01:14:34,004 --> 01:14:37,873
The Red Sox are taking
care of everything for us.
1049
01:14:37,875 --> 01:14:41,209
And Mr. Cronin
calls all the time
1050
01:14:41,211 --> 01:14:43,111
to see how you are.
1051
01:14:46,283 --> 01:14:48,283
Mary.
1052
01:14:50,020 --> 01:14:52,421
Jimmy.
1053
01:14:56,527 --> 01:14:58,860
He wanted to get rid of me.
1054
01:14:58,862 --> 01:15:00,862
He...
1055
01:15:02,032 --> 01:15:05,467
Mr. Cronin... wanted to hurt me.
1057
01:15:08,138 --> 01:15:10,105
He wanted to hurt me, didn't he?
1058
01:15:10,107 --> 01:15:12,240
No.
1059
01:15:15,579 --> 01:15:21,316
He wanted to... hurt me.
1061
01:15:21,318 --> 01:15:23,485
He... he put me
in here!
1062
01:15:23,487 --> 01:15:26,421
Why did you let him put me in here?
1063
01:15:26,423 --> 01:15:27,889
Jimmy!
1064
01:15:27,891 --> 01:15:29,224
Now, that was wrong.
1065
01:15:29,226 --> 01:15:30,425
That was wrong.
1066
01:15:30,427 --> 01:15:32,327
You shouldn't have done that to me.
1067
01:15:32,329 --> 01:15:34,363
Mary, why did you put me in here?
1068
01:15:34,365 --> 01:15:35,931
Mary, Mary!
1069
01:15:35,933 --> 01:15:39,301
M-mary, Mary.
1070
01:15:46,377 --> 01:15:48,810
I don't understand.
1071
01:15:50,848 --> 01:15:53,482
I don't understand.
1072
01:15:54,618 --> 01:15:56,952
What's that, Jim?
1073
01:16:00,924 --> 01:16:04,126
I don't understand the things I do.
1074
01:16:08,532 --> 01:16:12,167
Maybe I could help you understand,
1075
01:16:12,169 --> 01:16:14,569
if you want me to.
1076
01:16:20,110 --> 01:16:22,077
Hello, Jim Piersall.
1077
01:16:26,550 --> 01:16:28,717
How are you this morning?
1078
01:16:32,956 --> 01:16:35,223
Getting used to these sessions?
1079
01:16:39,129 --> 01:16:40,462
Got a letter.
1080
01:16:55,479 --> 01:16:57,245
Anything interesting?
1081
01:17:00,984 --> 01:17:05,153
Yes. A picture of my baby... Eileen.
1083
01:17:12,362 --> 01:17:15,664
Pretty little thing, isn't she?
1084
01:17:15,666 --> 01:17:18,133
You know, Jim, she's got your eyes.
1085
01:17:23,273 --> 01:17:26,374
My wife says she has my appetite.
1086
01:17:26,376 --> 01:17:29,111
I bet her grandma takes care of that.
1087
01:17:29,113 --> 01:17:31,012
Your mom's quite a cook, isn't she?
1088
01:17:31,014 --> 01:17:33,615
Yeah.
1089
01:17:33,617 --> 01:17:35,183
When I was a kid,
1090
01:17:35,185 --> 01:17:38,587
I couldn't get home from
school fast enough.
1091
01:17:38,589 --> 01:17:40,288
Pretty good pals, you and your mom.
1092
01:17:40,290 --> 01:17:43,525
We were a regular team.
1093
01:17:45,162 --> 01:17:48,063
We did laundry, you know.
1094
01:17:48,065 --> 01:17:53,468
And, I'd pour the hot
water over it, and...
1095
01:17:53,470 --> 01:17:56,638
I remember once when I was a kid...
1096
01:18:00,210 --> 01:18:02,344
She was away a lot.
1097
01:18:04,715 --> 01:18:06,448
And then your father took care of you.
1098
01:18:09,386 --> 01:18:12,888
Yeah. We were
a regular team, too.
1099
01:18:12,890 --> 01:18:18,493
We'd... play baseball all the time.
1100
01:18:18,495 --> 01:18:21,229
You were happy with your father?
1101
01:18:21,231 --> 01:18:22,998
Sure.
1102
01:18:23,000 --> 01:18:25,734
He's a wonderful man.
1103
01:18:25,736 --> 01:18:29,337
Well, when I won a big game or something,
1104
01:18:29,339 --> 01:18:31,406
nothing was too good for me.
1105
01:18:34,011 --> 01:18:35,544
How about when you lost?
1106
01:18:35,546 --> 01:18:37,679
No. I didn't lose.
1107
01:18:40,918 --> 01:18:44,252
You mean, you won every game you played?
1108
01:18:49,660 --> 01:18:53,195
No. I mean, you don't win every game.
1109
01:18:55,332 --> 01:18:57,632
I lost sometimes.
1110
01:18:59,436 --> 01:19:00,669
What happened then?
1111
01:19:07,444 --> 01:19:09,110
What did they say, Mary?
1112
01:19:09,112 --> 01:19:10,478
Can we see him?
1113
01:19:10,480 --> 01:19:11,947
No.
1114
01:19:11,949 --> 01:19:14,416
Why can't I see my own son?
1115
01:19:14,418 --> 01:19:18,320
Dad, Dr. Brown
is doing all he can.
1116
01:19:18,322 --> 01:19:19,521
We've got to go along...
1117
01:19:19,523 --> 01:19:21,356
There must be something I can do.
1118
01:19:21,358 --> 01:19:23,725
I know Jim.
1119
01:19:23,727 --> 01:19:27,262
He's up there alone with strangers.
1120
01:19:27,264 --> 01:19:30,298
If they'd just give me a minute with him,
1121
01:19:30,300 --> 01:19:32,100
I know I could help that boy.
1122
01:19:32,102 --> 01:19:37,072
Dad, we've got to leave that to Dr.
Brown.
1123
01:19:48,819 --> 01:19:51,987
You know the rule in these sessions, Jim.
1124
01:19:51,989 --> 01:19:54,022
This time is yours.
1125
01:19:56,426 --> 01:19:59,527
You don't have to say a thing.
1126
01:19:59,529 --> 01:20:02,163
But if anything's on your mind...
1127
01:20:04,801 --> 01:20:08,336
Look... I like you, doc,
1129
01:20:08,338 --> 01:20:10,605
but I don't think we're getting anywhere
1130
01:20:10,607 --> 01:20:13,241
with this thing.
1131
01:20:13,243 --> 01:20:15,310
It's just going to be like last week
1132
01:20:15,312 --> 01:20:17,412
and the week before.
1133
01:20:23,020 --> 01:20:25,387
Well, since we have to spend
1134
01:20:25,389 --> 01:20:28,790
this hour together anyway...
1135
01:20:28,792 --> 01:20:31,293
how about watching the ballgame?
1136
01:20:42,606 --> 01:20:43,805
It's been a long time
1137
01:20:43,807 --> 01:20:47,208
since you've seen a ballgame, hasn't it?
1138
01:20:51,648 --> 01:20:53,648
High curve.
1139
01:21:02,359 --> 01:21:03,591
The ball's going into right field
1140
01:21:03,593 --> 01:21:07,162
and it's...
foul by inches.
1141
01:21:08,932 --> 01:21:12,167
It's a long belt
down the left field line.
1142
01:21:12,169 --> 01:21:14,169
It's a hit!
1143
01:21:15,939 --> 01:21:17,439
Make your turn.
1144
01:21:17,441 --> 01:21:19,407
A stand-up double.
1145
01:21:19,409 --> 01:21:20,942
Go to third.
1146
01:21:20,944 --> 01:21:22,644
He reached second fine.
1147
01:21:22,646 --> 01:21:24,946
But he should have gone on to third.
1148
01:21:24,948 --> 01:21:26,481
He played it safe.
1149
01:21:26,483 --> 01:21:28,450
Don't make me laugh.
1150
01:21:28,452 --> 01:21:30,618
Say, he made a mistake.
1151
01:21:30,620 --> 01:21:31,886
He should have gone to third.
1152
01:21:31,888 --> 01:21:34,923
If I'd done something like that,
1153
01:21:34,925 --> 01:21:36,624
Dad would've made my life miserable.
1154
01:21:36,626 --> 01:21:39,294
How, Jim?
1155
01:21:42,699 --> 01:21:45,600
Well, you know, doc, he would've...
1156
01:21:45,602 --> 01:21:49,270
I don't know, not talk
to me or something.
1157
01:21:49,272 --> 01:21:52,307
That would have been pretty tough?
1158
01:21:55,612 --> 01:21:59,114
Yeah, but... he's my father,
1160
01:21:59,116 --> 01:22:01,282
and I wanted to do good for him.
1161
01:22:01,284 --> 01:22:04,219
I owe him something, don't I?
1162
01:22:04,221 --> 01:22:06,287
You have a little girl, Jim.
1163
01:22:06,289 --> 01:22:08,623
Would you like her
1164
01:22:08,625 --> 01:22:10,759
feeling she owed you something?
1165
01:22:10,761 --> 01:22:13,595
Look, doc. Let me get
you something straight.
1166
01:22:13,597 --> 01:22:15,764
I love my Dad.
1167
01:22:15,766 --> 01:22:17,565
He's the biggest thing in my life.
1168
01:22:17,567 --> 01:22:20,301
He kept me in line.
1169
01:22:20,303 --> 01:22:22,203
If it hadn't been for him...
1170
01:22:22,205 --> 01:22:23,538
Pushing me, driving me...
1171
01:22:23,540 --> 01:22:25,774
I wouldn't be where I am today.
1172
01:23:34,077 --> 01:23:35,777
Hello, doctor.
1173
01:23:38,482 --> 01:23:39,914
How are you,
Mr. Piersall?
1174
01:23:42,385 --> 01:23:44,486
Mary tells me Jim's feeling better.
1175
01:23:44,488 --> 01:23:48,022
There's been considerable
improvement, yes.
1176
01:23:48,024 --> 01:23:49,991
Good.
1177
01:23:54,397 --> 01:23:56,498
Sit down.
1178
01:24:03,073 --> 01:24:04,906
Well, I...
1179
01:24:04,908 --> 01:24:09,077
I want to apologize for
busting in on you.
1180
01:24:09,079 --> 01:24:11,679
And...
we appreciate
1181
01:24:11,681 --> 01:24:15,450
everything you've done for Jim very much.
1182
01:24:15,452 --> 01:24:16,784
But now that he's feeling better,
1183
01:24:16,786 --> 01:24:19,521
isn't it about time he came home?
1184
01:24:19,523 --> 01:24:23,758
Well, no.
It's not that simple.
1185
01:24:23,760 --> 01:24:26,261
Physically, Jim's getting back to normal,
1186
01:24:26,263 --> 01:24:28,396
but he's not nearly ready to go home.
1187
01:24:28,398 --> 01:24:31,366
When will he be ready?
1188
01:24:31,368 --> 01:24:33,368
I can't tell.
1189
01:24:35,772 --> 01:24:38,273
Do you know what they're saying?
1190
01:24:38,275 --> 01:24:40,808
He'll never be ready.
1191
01:24:40,810 --> 01:24:42,443
"That mental institution looks like
1192
01:24:42,445 --> 01:24:45,446
it will be Jim Piersall's
permanent address."
1193
01:24:45,448 --> 01:24:46,748
That's not true.
1194
01:24:46,750 --> 01:24:49,617
Three million readers think it is.
1195
01:24:49,619 --> 01:24:51,119
Every day you keep him here
1196
01:24:51,121 --> 01:24:53,021
makes it harder for him to come back.
1197
01:24:53,023 --> 01:24:57,692
Mr. Piersall,
Jim has been sick.
1198
01:24:57,694 --> 01:25:00,094
Mental illness is no different
from any other kind.
1199
01:25:00,096 --> 01:25:02,830
Try telling that to the people outside!
1200
01:25:02,832 --> 01:25:05,800
You let my boy come home.
1201
01:25:05,802 --> 01:25:09,437
I'm sorry. It's out
of the question.
1202
01:25:09,439 --> 01:25:11,706
Jim is coming home,
1203
01:25:11,708 --> 01:25:13,141
even if I have to go to the papers
1204
01:25:13,143 --> 01:25:15,176
and the ball club about it.
1205
01:25:15,178 --> 01:25:19,781
Mr. Piersall, Jim is my
patient, my responsibility.
1206
01:25:19,783 --> 01:25:21,716
He's making progress here,
1207
01:25:21,718 --> 01:25:23,685
and I won't have that interrupted.
1208
01:25:23,687 --> 01:25:26,988
Why not ask Jim how he feels about it?
1209
01:25:32,062 --> 01:25:35,496
Jim isn't ready to talk to you
1210
01:25:35,498 --> 01:25:36,798
or even see you.
1211
01:25:42,539 --> 01:25:45,607
I'm sorry,
Mr. Piersall.
1212
01:26:50,540 --> 01:26:52,674
It's me, Jim.
1213
01:26:59,582 --> 01:27:02,617
You know they tried to
keep me out of here?
1214
01:27:02,619 --> 01:27:06,020
Fat chance.
1215
01:27:06,022 --> 01:27:08,456
How are you, boy?
1216
01:27:17,067 --> 01:27:23,137
You know, I was... I was telling the doc,
1218
01:27:23,139 --> 01:27:25,039
what's the sense in hanging around here
1219
01:27:25,041 --> 01:27:28,810
when your family can give
you everything you need?
1220
01:27:28,812 --> 01:27:30,712
Come on, Jim.
1221
01:27:32,082 --> 01:27:33,881
You stick around here,
1222
01:27:33,883 --> 01:27:36,651
and they'll make you an invalid for life.
1223
01:27:36,653 --> 01:27:38,219
We know that, don't we?
1224
01:27:40,123 --> 01:27:42,123
We got to fight this thing, Jim.
1225
01:27:42,125 --> 01:27:44,225
Just fight it!
1226
01:27:44,227 --> 01:27:48,696
Start feeling sorry for
yourself, and you're through.
1227
01:27:48,698 --> 01:27:50,665
You know that's what the
sportswriters are saying,
1228
01:27:50,667 --> 01:27:52,967
that you're through?
1229
01:27:52,969 --> 01:27:54,569
That you're washed up.
1230
01:27:54,571 --> 01:27:57,004
You'll never play again.
1231
01:27:59,309 --> 01:28:01,642
You put your things together
1232
01:28:01,644 --> 01:28:04,078
and go down there and tell that doc
1233
01:28:04,080 --> 01:28:05,279
that we got to get back
1234
01:28:05,281 --> 01:28:10,618
so we can tell them we're not washed up!
1235
01:28:10,620 --> 01:28:14,255
You just listen to me, Jim.
1236
01:28:14,257 --> 01:28:16,357
We can still make it.
1237
01:28:16,359 --> 01:28:17,658
No, Dad.
1238
01:28:17,660 --> 01:28:21,129
It won't work anymore.
1239
01:28:21,131 --> 01:28:23,131
I... I can't make it.
1240
01:28:23,133 --> 01:28:26,534
It's all right, Jim.
You're OK.
1241
01:28:28,371 --> 01:28:30,071
I'm trying, Dad.
1242
01:28:30,073 --> 01:28:31,973
I'm really trying,
1243
01:28:31,975 --> 01:28:33,908
but it takes everything I got.
1244
01:28:33,910 --> 01:28:35,109
Jim, listen to me.
1245
01:28:35,111 --> 01:28:36,611
Dad, please.
1246
01:28:36,613 --> 01:28:37,845
Listen to me now.
1247
01:28:37,847 --> 01:28:40,715
You've always listened
to me, haven't you?
1248
01:28:40,717 --> 01:28:43,951
Haven't you?
1249
01:28:43,953 --> 01:28:45,153
All my life
1250
01:28:45,155 --> 01:28:46,888
I've been splitting my gut to please you,
1251
01:28:46,890 --> 01:28:49,824
and I never could.
1252
01:28:49,826 --> 01:28:53,327
No matter what I do, it's not enough.
1253
01:28:53,329 --> 01:28:57,298
Dad... you're killing me.
1255
01:28:57,300 --> 01:29:00,101
No. I'm trying
to help you.
1256
01:29:01,337 --> 01:29:04,338
No, you're not!
1257
01:29:04,340 --> 01:29:06,107
You don't care about me.
1258
01:29:06,109 --> 01:29:08,843
You never gave a damn.
1259
01:29:08,845 --> 01:29:10,211
"Win, Jimmy, win."
1260
01:29:10,213 --> 01:29:12,280
That's all you ever cared about.
1261
01:29:12,282 --> 01:29:17,084
You've been killing me for
years, and it's too much.
1262
01:29:17,086 --> 01:29:18,753
I can't give you any more.
1263
01:29:18,755 --> 01:29:20,988
I've got nothing left to give.
1264
01:29:22,992 --> 01:29:24,692
Now, get out of here.
1265
01:29:24,694 --> 01:29:26,727
Get away from me.
1266
01:29:26,729 --> 01:29:28,930
Go on.
Get away from me.
1267
01:29:28,932 --> 01:29:31,799
Get away from me!
1268
01:29:31,801 --> 01:29:33,568
Get out!
1269
01:29:33,570 --> 01:29:36,437
Get that guy out of here!
1270
01:29:36,439 --> 01:29:38,739
Get him out!
1271
01:30:22,952 --> 01:30:26,721
Jim, Jim, Jim.
1272
01:30:32,862 --> 01:30:35,463
I wanted to kill him.
1273
01:30:35,465 --> 01:30:37,265
But you didn't, Jimmy.
1274
01:30:37,267 --> 01:30:39,800
Everyone... all of us,
1275
01:30:39,802 --> 01:30:42,270
we have irrational impulses.
1276
01:30:42,272 --> 01:30:44,805
It takes a sane man to control them.
1277
01:30:48,444 --> 01:30:51,445
Help me.
1278
01:30:51,447 --> 01:30:53,648
Help me.
1279
01:30:53,650 --> 01:30:55,149
Help me.
1280
01:30:55,151 --> 01:30:56,384
Help me.
1281
01:30:56,386 --> 01:30:59,654
All right, Jimmy.
1282
01:30:59,656 --> 01:31:03,157
I'll... I'll try
to help you.
1283
01:31:03,159 --> 01:31:05,326
You wanted to hurt your father.
1284
01:31:05,328 --> 01:31:08,195
There was a reason.
1285
01:31:08,197 --> 01:31:09,931
You know the reason.
1286
01:31:14,804 --> 01:31:17,238
You know the reason, Jim.
1287
01:31:26,482 --> 01:31:31,452
What it is... tell him no!
1289
01:31:34,691 --> 01:31:39,160
Tell him I couldn't... I couldn't do it.
1291
01:31:39,162 --> 01:31:42,129
Tell him I couldn't.
1292
01:31:42,131 --> 01:31:45,499
I wanted to say no for all the...
1294
01:31:45,501 --> 01:31:50,705
Every time that he wanted
me to do something,
1295
01:31:50,707 --> 01:31:54,241
and he wouldn't let me say no.
1296
01:32:04,887 --> 01:32:07,855
You couldn't satisfy that man.
1297
01:32:07,857 --> 01:32:10,758
I couldn't satisfy him.
1298
01:32:14,263 --> 01:32:17,798
He wanted good things for me...
1299
01:32:19,602 --> 01:32:24,005
big league baseball and big money.
1300
01:32:24,007 --> 01:32:26,807
It was for me he wanted that.
1301
01:32:29,145 --> 01:32:31,612
He's a good man, doc.
1302
01:32:31,614 --> 01:32:33,481
Yes, he is.
1303
01:32:33,483 --> 01:32:35,483
He didn't want to hurt me.
1304
01:32:35,485 --> 01:32:38,586
No.
1305
01:32:38,588 --> 01:32:42,089
Jimmy, your father had his dreams.
1306
01:32:42,091 --> 01:32:43,958
He wanted you to make them come true.
1307
01:32:47,063 --> 01:32:49,296
But it didn't work.
1308
01:32:49,298 --> 01:32:51,165
It never does.
1309
01:32:51,167 --> 01:32:53,334
You had dreams of your own,
1310
01:32:53,336 --> 01:32:55,803
needs of your own.
1311
01:32:55,805 --> 01:32:58,439
You couldn't go on living
out someone else's dreams.
1312
01:33:05,915 --> 01:33:08,416
I can't ever see him again.
1313
01:33:08,418 --> 01:33:12,053
What will I ever say to him?
1314
01:33:12,055 --> 01:33:14,021
When you're ready to see him,
1315
01:33:14,023 --> 01:33:16,524
you'll know what to say.
1316
01:33:18,528 --> 01:33:20,728
What about baseball?
1317
01:33:20,730 --> 01:33:22,496
What will I do?
1318
01:33:22,498 --> 01:33:26,033
Well, that's up to you, Jimmy.
1319
01:33:26,035 --> 01:33:28,169
Do you want to be a ballplayer?
1320
01:33:30,473 --> 01:33:34,341
Is that what you want,
to be a ballplayer?
1322
01:33:39,449 --> 01:33:41,082
Yeah.
1323
01:33:43,586 --> 01:33:45,820
Yeah.
1324
01:33:45,822 --> 01:33:48,456
But I don't know
if I can. There's...
1325
01:33:48,458 --> 01:33:55,930
Everybody... knows about
me, where I've been.
1328
01:34:01,471 --> 01:34:03,237
He's right down there.
1329
01:34:09,412 --> 01:34:12,079
You sure it's OK?
1330
01:34:17,120 --> 01:34:19,820
Jim wants to see you,
Mr. Piersall.
1331
01:34:19,822 --> 01:34:21,689
He asked for you.
1332
01:34:29,132 --> 01:34:30,631
Mary.
1333
01:35:05,301 --> 01:35:06,600
Hi, Dad.
1334
01:35:06,602 --> 01:35:08,936
Hello, son.
1335
01:35:11,407 --> 01:35:13,307
You have a good trip up?
1336
01:35:13,309 --> 01:35:16,343
Fine. Fine.
1337
01:35:18,581 --> 01:35:19,780
How's the family?
1338
01:35:19,782 --> 01:35:21,382
OK.
1339
01:35:21,384 --> 01:35:23,350
Fine. Fine.
1340
01:35:31,160 --> 01:35:34,161
I'm trying to get back into shape.
1341
01:35:40,770 --> 01:35:43,204
It's, pretty tough.
1342
01:35:43,206 --> 01:35:46,640
Doc Brown... Doctor Brown
comes out sometimes.
1343
01:35:46,642 --> 01:35:49,310
We throw it around a bit.
1344
01:35:49,312 --> 01:35:50,644
You think I'm out of shape,
1345
01:35:50,646 --> 01:35:51,979
you should see him.
1346
01:35:53,316 --> 01:35:55,316
Just stay well, Jim.
1347
01:36:03,359 --> 01:36:05,826
You know, I was thinking,
1348
01:36:05,828 --> 01:36:07,828
might be good to take another try
1349
01:36:07,830 --> 01:36:09,530
at the Red Sox outfield...
1350
01:36:13,769 --> 01:36:16,136
even if I don't make it.
1351
01:36:20,443 --> 01:36:21,775
Might not make it.
1352
01:37:06,756 --> 01:37:08,756
Opening day next spring,
1353
01:37:08,758 --> 01:37:11,725
he wants to be in Fenway Park.
1354
01:37:13,829 --> 01:37:16,096
It won't be easy.
1355
01:37:57,340 --> 01:37:59,306
Good crowd out there.
1356
01:37:59,308 --> 01:38:00,841
Yeah.
1357
01:38:02,378 --> 01:38:04,411
Good luck, Jim.
1358
01:38:06,649 --> 01:38:08,382
Jimmy.
1359
01:38:13,222 --> 01:38:15,289
Hi.
1360
01:38:15,291 --> 01:38:17,057
Jimmy.
1361
01:38:18,327 --> 01:38:21,795
Jimmy, don't go out there today.
1362
01:38:27,503 --> 01:38:29,970
You're scared.
1363
01:38:31,841 --> 01:38:33,674
Yes.
1364
01:38:35,878 --> 01:38:39,380
Well...
I'm scared, too.
1365
01:38:44,487 --> 01:38:46,954
Mary, I love you.
1366
01:38:50,292 --> 01:38:53,060
You don't know how much I love you.
1367
01:38:56,232 --> 01:39:01,468
Look, I know it's not going
to be easy out there.
1368
01:39:01,470 --> 01:39:04,271
But,
I... I want to.
1369
01:39:04,273 --> 01:39:06,373
I want to play.
1370
01:39:07,710 --> 01:39:10,944
So?
1371
01:39:10,946 --> 01:39:12,746
OK?
1372
01:39:23,292 --> 01:39:26,527
So go ahead now.
Go on.
87440
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.