All language subtitles for Fatal.Promise.E70.200709.720p-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,940 --> 00:00:17,140 Could you... 2 00:00:18,340 --> 00:00:22,741 walk me down the aisle? 3 00:00:27,182 --> 00:00:28,816 (Episode 70) 4 00:01:24,813 --> 00:01:26,213 Dad. 5 00:01:38,620 --> 00:01:39,787 Hey, Eun Dong. 6 00:02:06,215 --> 00:02:08,782 She looks more beautiful than ever. 7 00:02:08,817 --> 00:02:11,285 Please welcome today's bride, Ms. Cha Eun Dong. 8 00:02:11,320 --> 00:02:13,720 The bride will walk down the aisle. 9 00:04:05,952 --> 00:04:06,985 What? 10 00:04:07,191 --> 00:04:08,625 Who's the flower boy at the wedding? 11 00:04:08,637 --> 00:04:10,405 Eun Dong's brother. 12 00:04:10,539 --> 00:04:12,926 - I mean, Jun Hyuk's son. - What? 13 00:04:13,375 --> 00:04:17,009 I couldn't stand being there, so I had to leave early. 14 00:04:17,166 --> 00:04:19,554 He looked like Ji Hoon and Eun Dong's son. 15 00:04:20,197 --> 00:04:21,708 These kids are crazy. 16 00:04:23,984 --> 00:04:26,385 It's like they're rubbing it in our faces. 17 00:04:26,406 --> 00:04:27,773 I can't stand this. 18 00:04:27,790 --> 00:04:29,957 I'm going to go over there and... 19 00:04:29,992 --> 00:04:31,392 Chairman Han's there. 20 00:04:31,819 --> 00:04:34,086 He's really scary. 21 00:04:34,530 --> 00:04:35,730 Then we'll never... 22 00:04:36,031 --> 00:04:38,031 be able to get our grandson back. 23 00:04:39,421 --> 00:04:40,749 Here's what's even more ridiculous. 24 00:04:40,788 --> 00:04:42,893 Do you know who were sitting as Eun Dong's parents? 25 00:04:43,239 --> 00:04:44,239 - Who? - Who? 26 00:04:44,273 --> 00:04:46,107 Tae In's parents. 27 00:04:46,141 --> 00:04:47,775 - What? - What? 28 00:05:11,392 --> 00:05:12,359 What? 29 00:05:12,533 --> 00:05:16,067 Eun Dong's parents aren't around. 30 00:05:17,355 --> 00:05:21,022 I was thinking if the two of you could sit there. 31 00:05:24,313 --> 00:05:28,014 I'm worried she might feel lonely. 32 00:05:28,251 --> 00:05:30,152 And she doesn't have that many guests. 33 00:05:30,756 --> 00:05:31,856 What about you? 34 00:05:33,120 --> 00:05:34,721 Will you be all right with it? 35 00:05:36,962 --> 00:05:38,062 Of course. 36 00:05:39,361 --> 00:05:40,329 Mom. 37 00:05:41,032 --> 00:05:43,199 But if Mrs. Choi sees us... 38 00:05:43,232 --> 00:05:45,532 I want you to see you. 39 00:05:46,162 --> 00:05:47,529 You should sit there... 40 00:05:48,052 --> 00:05:50,020 and receive Ji Hoon's bow tomorrow. 41 00:05:51,941 --> 00:05:53,474 He has a point. 42 00:05:54,248 --> 00:05:55,715 Wherever you sit, 43 00:05:55,744 --> 00:05:58,811 it's important that you receive Ji Hoon's bow. 44 00:06:39,700 --> 00:06:41,100 Ji Hoon. 45 00:07:08,183 --> 00:07:09,717 Live well. 46 00:07:12,465 --> 00:07:13,465 I will. 47 00:07:59,514 --> 00:08:01,514 Oh, my gosh. 48 00:08:01,732 --> 00:08:03,233 How could this happen? 49 00:08:03,545 --> 00:08:04,545 Hey, 50 00:08:04,723 --> 00:08:06,090 so what is it now? 51 00:08:06,108 --> 00:08:07,783 Will you and Eun Dong... 52 00:08:07,804 --> 00:08:09,428 become in-laws? 53 00:08:12,379 --> 00:08:15,979 I mean, you won't be mere in-laws. 54 00:08:15,985 --> 00:08:17,752 She's going to power all over you... 55 00:08:17,786 --> 00:08:20,387 for being the chairman's daughter-in-law. 56 00:08:20,422 --> 00:08:22,857 How will you live... 57 00:08:22,892 --> 00:08:23,959 while looking at her face? 58 00:08:24,660 --> 00:08:26,161 It's a fiery pit. That's what it is. 59 00:08:26,195 --> 00:08:27,795 How will you make it? 60 00:08:27,830 --> 00:08:30,897 That's exactly why she's moving in. 61 00:08:31,075 --> 00:08:33,909 She wants to make me suffer right in front of her. 62 00:08:34,537 --> 00:08:36,437 What do we do? 63 00:08:39,221 --> 00:08:41,421 I have so many thoughts. 64 00:08:42,411 --> 00:08:46,012 You should have gotten married to Tae In at that time. 65 00:08:46,916 --> 00:08:49,650 If you got married to him, 66 00:08:49,976 --> 00:08:51,410 you'd be the president's wife... 67 00:08:51,728 --> 00:08:53,862 and be treated well by Chairman Han by now. 68 00:08:54,050 --> 00:08:57,517 But instead, your husband's family is abusing you. 69 00:08:58,426 --> 00:08:59,467 Hye Won. 70 00:08:59,787 --> 00:09:02,726 Now that Eun Dong is Chairman Han's daughter-in-law, 71 00:09:02,731 --> 00:09:05,199 will she let you stay in that hospital? 72 00:09:05,234 --> 00:09:07,467 That's not the problem. 73 00:09:09,138 --> 00:09:10,205 What's wrong? 74 00:09:10,239 --> 00:09:13,539 Did Jun Hyuk find his son? 75 00:09:14,210 --> 00:09:16,060 What should I do? 76 00:09:16,081 --> 00:09:18,081 What's the matter? 77 00:09:19,048 --> 00:09:20,481 He found the child. 78 00:09:20,911 --> 00:09:21,896 He did? 79 00:09:21,917 --> 00:09:23,265 But you know him too. 80 00:09:24,386 --> 00:09:25,420 I know the boy? 81 00:09:25,454 --> 00:09:28,721 It's the boy you've been adoring and feeding right beside you. 82 00:09:29,758 --> 00:09:31,159 I adored him? 83 00:09:33,673 --> 00:09:36,040 No way. 84 00:09:38,769 --> 00:09:44,270 It's not him, is it? 85 00:09:45,951 --> 00:09:48,718 Tell me. Tell me it's not him. 86 00:09:49,153 --> 00:09:50,220 It's him. 87 00:09:51,240 --> 00:09:52,340 Oh, no. 88 00:09:52,581 --> 00:09:53,982 It's Eun Dong's brother. 89 00:09:54,016 --> 00:09:57,216 So does that mean I've been... 90 00:09:57,927 --> 00:10:01,060 doting on that boy when he was Jun Hyuk's son? 91 00:10:01,090 --> 00:10:03,457 Now do you realize what you've done? 92 00:10:05,910 --> 00:10:08,330 I was out of my mind! 93 00:10:08,363 --> 00:10:11,606 What was I thinking? 94 00:10:11,652 --> 00:10:15,404 Eun Dong's father took in Jun Hyuk's abandoned child. 95 00:10:16,152 --> 00:10:17,672 And she took care of him ever since. 96 00:10:22,356 --> 00:10:23,545 What should I do? 97 00:10:23,848 --> 00:10:25,339 How can I even breathe in that house? 98 00:10:25,394 --> 00:10:26,648 Oh, my goodness. 99 00:10:28,687 --> 00:10:30,786 There's going to be a bloodbath. 100 00:10:35,129 --> 00:10:36,124 Look. 101 00:10:36,692 --> 00:10:37,926 Please tell me... 102 00:10:37,965 --> 00:10:40,707 that Hye Won misunderstood the situation. 103 00:10:40,948 --> 00:10:45,041 He was a flower boy at Eun Dong's wedding today. 104 00:10:45,230 --> 00:10:47,481 What did you say? 105 00:10:47,871 --> 00:10:50,639 This is all because of your daughter. 106 00:10:51,004 --> 00:10:54,059 If only she never bullied Eun Dong to the extreme... 107 00:10:54,106 --> 00:10:56,106 No. This shouldn't happen! 108 00:10:56,566 --> 00:10:57,534 What do you mean? 109 00:10:57,652 --> 00:11:01,583 You shouldn't bring Eun Dong's brother here. 110 00:11:01,879 --> 00:11:03,051 What did you say? 111 00:11:03,238 --> 00:11:04,319 What I'm saying is... 112 00:11:04,738 --> 00:11:07,052 My Hye Won can't raise that kid! 113 00:11:07,215 --> 00:11:08,879 This doesn't make any sense! 114 00:11:09,121 --> 00:11:11,460 Do you want a divorce, then? 115 00:11:11,776 --> 00:11:13,996 You pushed your way in with the terms of raising the child. 116 00:11:14,043 --> 00:11:14,980 Please... 117 00:11:15,582 --> 00:11:16,765 Mrs. Min. 118 00:11:16,926 --> 00:11:19,234 It was my fault. 119 00:11:20,527 --> 00:11:22,971 I'm the one to blame. 120 00:11:23,402 --> 00:11:25,073 Please don't make Hye Won... 121 00:11:25,152 --> 00:11:27,957 raise the kid. 122 00:11:29,344 --> 00:11:31,780 I can't let my grandson be taken away. 123 00:11:32,192 --> 00:11:33,386 You see, 124 00:11:33,457 --> 00:11:36,718 he'll be raised fine wherever he lives. 125 00:11:36,801 --> 00:11:40,255 Hye Won can't be raising the child from her archenemy. 126 00:11:40,324 --> 00:11:42,924 Isn't that too cruel, Mrs. Min? 127 00:11:43,906 --> 00:11:46,461 We're not even sure if we can bring the kid back. 128 00:11:47,009 --> 00:11:48,551 Even with the legal terms, it won't be easy. 129 00:11:50,198 --> 00:11:51,399 Is that so? 130 00:11:53,375 --> 00:11:56,817 Shall I meet Eun Dong and ask her to never give the kid? 131 00:11:56,863 --> 00:11:58,106 What did you just say? 132 00:11:59,856 --> 00:12:00,902 What's that? 133 00:12:02,284 --> 00:12:03,784 It's nothing. 134 00:12:17,105 --> 00:12:19,105 (March 13, 2013, Cha Eun Dong) 135 00:12:29,892 --> 00:12:31,488 I would like to be in charge... 136 00:12:31,785 --> 00:12:33,475 of your engagement and wedding ceremonies. 137 00:12:34,489 --> 00:12:35,590 Please give me a chance. 138 00:12:50,479 --> 00:12:52,127 Why did you even let her go to Ji Hoon... 139 00:12:53,145 --> 00:12:55,730 if you were going to be that heartbroken? 140 00:13:12,938 --> 00:13:15,784 You seemed to have left in the middle of the wedding. 141 00:13:16,684 --> 00:13:18,086 Was it that tough to watch? 142 00:13:18,785 --> 00:13:19,921 Seo Ju. 143 00:13:22,202 --> 00:13:23,621 Others may not know, 144 00:13:24,580 --> 00:13:25,974 but I feel... 145 00:13:26,395 --> 00:13:27,862 greatly indebted to you. 146 00:13:28,871 --> 00:13:30,599 And I will be for the rest of my life. 147 00:13:32,486 --> 00:13:33,973 Which is why I am telling you. 148 00:13:35,529 --> 00:13:37,035 Persuade your mother... 149 00:13:37,410 --> 00:13:39,140 to recover the relationship... 150 00:13:39,324 --> 00:13:40,942 with Chairman Han or Ji Hoon. 151 00:13:41,871 --> 00:13:43,745 If you get involved with Jun Hyuk's family, 152 00:13:44,481 --> 00:13:47,115 You won't be able to withstand what will happen from now on. 153 00:13:48,650 --> 00:13:50,379 Do me a favor then. 154 00:13:52,567 --> 00:13:53,521 Tell me. 155 00:13:54,387 --> 00:13:55,824 If there is anything I can help... 156 00:13:55,848 --> 00:13:57,359 Please go out with me again. 157 00:14:00,050 --> 00:14:02,567 If marrying you is impossible, 158 00:14:02,840 --> 00:14:04,004 just let me stay by your side. 159 00:14:04,048 --> 00:14:05,868 After all what you did to Chairman Han and me, 160 00:14:06,331 --> 00:14:07,969 do you think that's possible? 161 00:14:09,070 --> 00:14:10,939 I was wrong back then. 162 00:14:11,067 --> 00:14:12,073 Let's go. 163 00:14:12,746 --> 00:14:13,775 Eun Dong... 164 00:14:14,715 --> 00:14:16,978 won't be able to last that long in our house. 165 00:14:18,948 --> 00:14:20,207 What do you mean? 166 00:14:20,284 --> 00:14:22,694 My mother told her that she can't register the marriage... 167 00:14:22,719 --> 00:14:24,051 nor have kids for three years. 168 00:14:27,856 --> 00:14:29,424 She won't last. 169 00:14:29,949 --> 00:14:33,395 And after the divorce, Ji Hoon will be sent overseas. 170 00:14:33,808 --> 00:14:36,886 If that happens, then we won't have anything to do with his family. 171 00:14:36,934 --> 00:14:37,966 Is your mother... 172 00:14:39,621 --> 00:14:42,070 doing the same thing to Eun Dong as well? 173 00:14:42,731 --> 00:14:44,506 The same thing she did to me? 174 00:14:59,246 --> 00:15:00,175 Hello? 175 00:15:00,207 --> 00:15:03,024 Yoon Tae Soo, the driver that made Han Ji Hoon go missing has been... 176 00:15:03,442 --> 00:15:06,361 exposed to Kang Tae In and Chairman Han. 177 00:15:07,648 --> 00:15:09,431 It seems they're waiting for the right moment. 178 00:15:09,996 --> 00:15:11,766 I think there is nothing we can do. 179 00:15:12,270 --> 00:15:14,669 We can't just wait for their actions. 180 00:15:15,490 --> 00:15:17,072 Find out where he is, 181 00:15:17,527 --> 00:15:18,873 and destroy the evidence. 182 00:15:21,480 --> 00:15:23,317 (Mr. Nam) 183 00:15:29,517 --> 00:15:30,685 Jun Hyuk, 184 00:15:31,035 --> 00:15:32,363 is it true that our grandson was... 185 00:15:32,496 --> 00:15:36,129 the flower boy at Eun Dong and Ji Hoon's wedding? 186 00:15:36,168 --> 00:15:37,392 Is that true? 187 00:15:37,957 --> 00:15:40,495 Did you just stand there and do nothing? 188 00:15:40,692 --> 00:15:42,163 You should have snatched him! 189 00:15:42,504 --> 00:15:45,100 Try not to mess it up and just wait. 190 00:15:45,121 --> 00:15:46,968 How can we wait? 191 00:15:47,020 --> 00:15:49,404 This kid is haunting me. 192 00:15:50,559 --> 00:15:53,775 What did I do to Eun Dong and her father? 193 00:15:53,887 --> 00:15:57,178 She's going to make this boy pay for everything we've done! 194 00:15:58,895 --> 00:16:00,582 Please, Mom! 195 00:16:00,816 --> 00:16:02,816 I can't wait any longer. 196 00:16:02,981 --> 00:16:05,587 Snatch him quickly no matter what it takes! 197 00:16:05,691 --> 00:16:07,789 I just need to you stay still. 198 00:16:09,098 --> 00:16:11,066 I have to talk to Dad. Leave the room. 199 00:16:11,113 --> 00:16:12,589 There is no time to chat! 200 00:16:12,652 --> 00:16:15,363 After the honeymoon, they will barge in with the kid! 201 00:16:15,387 --> 00:16:18,566 Okay, darling. Leave for now. 202 00:16:18,629 --> 00:16:19,902 I will talk with him. 203 00:16:22,036 --> 00:16:23,551 What's the issue? 204 00:16:23,722 --> 00:16:26,074 Is there a way to bring the kid back? 205 00:16:26,770 --> 00:16:28,746 - Dad. - Yes? 206 00:16:28,870 --> 00:16:31,780 Don't be surprised by what I am about to say. 207 00:16:32,606 --> 00:16:33,597 What is it? 208 00:16:33,746 --> 00:16:35,417 About Ji Hoon's missing, 209 00:16:36,699 --> 00:16:37,986 Uncle... 210 00:16:39,175 --> 00:16:40,098 knows everything. 211 00:16:42,269 --> 00:16:45,566 He even caught Yoon Tae Soo, the chauffeur you ordered the job. 212 00:16:45,895 --> 00:16:47,848 He is pretending that he knows nothing on purpose. 213 00:16:48,059 --> 00:16:48,996 What? 214 00:16:49,974 --> 00:16:52,901 He even knows that you made Ji Hoon go missing. 215 00:16:53,754 --> 00:16:55,937 If things go wrong while snatching Eun Chan... 216 00:16:56,574 --> 00:16:57,639 What should we do? 217 00:16:58,152 --> 00:16:59,507 What should I do? 218 00:16:59,606 --> 00:17:01,209 We should find a way. 219 00:17:01,542 --> 00:17:03,012 What kind of way? 220 00:17:03,418 --> 00:17:05,280 We are so dead. 221 00:17:06,698 --> 00:17:09,250 Chairman Han, that scary man. 222 00:17:09,824 --> 00:17:12,954 He's going to kill me. He will never let me live! 223 00:17:17,481 --> 00:17:19,434 - Yes. - I found Chairman Choi's... 224 00:17:19,535 --> 00:17:22,630 former driver, Yoon Tae Soo. 225 00:17:23,504 --> 00:17:24,552 Good. 226 00:17:26,215 --> 00:17:27,293 Dad. 227 00:17:29,504 --> 00:17:31,739 The solution just came into our hands by itself. 228 00:17:35,016 --> 00:17:36,090 Father. 229 00:17:36,754 --> 00:17:38,580 Let's go to our matrimonial home. 230 00:17:43,634 --> 00:17:44,676 What are all these? 231 00:17:45,991 --> 00:17:47,629 These are... 232 00:17:50,658 --> 00:17:52,793 Are these what Mom made for us? 233 00:17:53,488 --> 00:17:55,830 Her husband too. One stitch at a time. 234 00:18:02,732 --> 00:18:05,974 I will take care of your luggage. 235 00:18:06,238 --> 00:18:10,812 I wanted to take a look at the house once again. 236 00:18:12,176 --> 00:18:13,414 Director Han, 237 00:18:13,957 --> 00:18:17,308 please take good care of Eun Dong. 238 00:18:18,540 --> 00:18:19,840 No worries. 239 00:18:20,192 --> 00:18:23,591 We'll come by often. Don't be too sad. 240 00:18:24,574 --> 00:18:25,637 Okay. 241 00:18:28,593 --> 00:18:32,200 I was so thankful to Tae In's parents today. 242 00:18:33,301 --> 00:18:37,171 She was worried that you might be disappointed. 243 00:18:37,582 --> 00:18:39,582 She said that you should have sat there. 244 00:18:40,113 --> 00:18:42,108 What are you talking about? 245 00:18:42,133 --> 00:18:44,436 They were way more suitable in those seats. 246 00:18:44,973 --> 00:18:46,548 It would mean more to you as well. 247 00:18:47,362 --> 00:18:49,746 He's been living with your dad's heart. 248 00:18:50,035 --> 00:18:52,121 They are the same as parents to you. 249 00:18:52,504 --> 00:18:55,793 That's true. In other countries, 250 00:18:55,902 --> 00:18:58,893 the donor and the recipient know each other and stay friends. 251 00:19:00,192 --> 00:19:02,463 Eun Dong, Ji Hoon! Let's go! 252 00:19:03,176 --> 00:19:06,785 Are you really going on your honeymoon with Eun Chan? 253 00:19:06,840 --> 00:19:08,856 He can just stay here. 254 00:19:10,152 --> 00:19:13,775 We can't. He's my one and only brother-in-law. 255 00:19:21,957 --> 00:19:23,117 Oh, boy. 256 00:19:23,988 --> 00:19:25,920 That was a relief. 257 00:19:26,262 --> 00:19:29,023 I ran so hard worrying I might be late. 258 00:19:29,324 --> 00:19:31,459 Eun Dong was so pretty. 259 00:19:31,527 --> 00:19:33,176 And Ji Hoon looked so happy. 260 00:19:33,207 --> 00:19:34,929 They make such a good couple. 261 00:19:35,184 --> 00:19:37,465 But it must be tough for Eun Dong. 262 00:19:37,770 --> 00:19:39,567 Mrs. Choi doesn't really favor her. 263 00:19:39,941 --> 00:19:41,647 Her married life in that house will be quite rough. 264 00:19:44,307 --> 00:19:46,981 Right. The blanket... 265 00:19:47,043 --> 00:19:48,743 and the utensils kit. Did you send them? 266 00:19:48,856 --> 00:19:51,379 I did. They must have arrived by now. 267 00:19:56,570 --> 00:19:57,762 What are these? 268 00:19:58,790 --> 00:20:02,370 I was told to keep them for Mrs. Cha. 269 00:20:03,152 --> 00:20:04,826 Open it. 270 00:20:07,177 --> 00:20:08,696 Who sent this? 271 00:20:08,910 --> 00:20:11,299 Oh, my. There's something in here. 272 00:20:19,637 --> 00:20:20,739 Ji Hoon, 273 00:20:20,739 --> 00:20:23,578 I'm sorry this is all I can do for you. 274 00:20:24,285 --> 00:20:26,047 Be happy with Eun Dong. 275 00:20:39,700 --> 00:20:41,396 She sent this to provoke you. 276 00:20:41,778 --> 00:20:43,097 Should I take this upstairs? 277 00:20:43,458 --> 00:20:44,899 What did you say? 278 00:20:45,559 --> 00:20:48,236 Either use it yourself or throw it out. 279 00:20:48,364 --> 00:20:49,470 I'm sorry? 280 00:20:49,472 --> 00:20:50,938 Get it out of my sight! 281 00:20:51,294 --> 00:20:52,573 Yes, ma'am. 282 00:20:59,661 --> 00:21:01,949 She had Ji Hoon bow to her during the wedding... 283 00:21:01,959 --> 00:21:03,653 as if she wanted me to see. 284 00:21:03,653 --> 00:21:04,645 She sent that... 285 00:21:04,645 --> 00:21:06,888 as a show for your dad. 286 00:21:06,890 --> 00:21:07,809 Mom. 287 00:21:07,809 --> 00:21:09,247 That's what your dad likes. 288 00:21:09,247 --> 00:21:11,759 He likes gifts that take efforts to make than those that are bought. 289 00:21:11,769 --> 00:21:14,095 She's trying to win your dad's favor. 290 00:21:14,864 --> 00:21:17,098 "That's right. I'm not like that woman." 291 00:21:17,473 --> 00:21:19,567 Dear, do you think... 292 00:21:19,569 --> 00:21:21,208 your dad is meeting up with her in secret? 293 00:21:21,208 --> 00:21:22,970 Mom, are you paranoid? 294 00:21:23,325 --> 00:21:24,338 What? 295 00:21:24,340 --> 00:21:26,107 Mom, you haven't been yourself lately. 296 00:21:26,512 --> 00:21:28,776 You and Dad have been using separate rooms since then, right? 297 00:21:29,747 --> 00:21:31,747 What are you talking about? 298 00:21:31,749 --> 00:21:34,115 We can't stay here with Dad if you act like this! 299 00:21:34,458 --> 00:21:35,883 Tae In is right. 300 00:21:36,716 --> 00:21:37,852 Tae In? 301 00:21:38,075 --> 00:21:40,021 Ji Hoon is now married to her. 302 00:21:40,294 --> 00:21:42,657 What do you think would happen if we don't get along with Dad? 303 00:21:43,169 --> 00:21:46,360 Now you're just Dad's wife on paper. 304 00:21:46,786 --> 00:21:48,529 He even handed you the divorce paper. 305 00:21:48,630 --> 00:21:50,131 If it wasn't for me, 306 00:21:50,270 --> 00:21:52,533 he'd have divorced you already. 307 00:21:52,535 --> 00:21:55,203 By the way, where did you drink so much? 308 00:21:55,575 --> 00:21:57,038 I met with Tae In. 309 00:21:58,606 --> 00:21:59,841 You met with who? 310 00:22:01,419 --> 00:22:03,177 I begged him... 311 00:22:03,739 --> 00:22:05,079 to go out with me again. 312 00:22:05,262 --> 00:22:07,262 What are you saying? 313 00:22:09,302 --> 00:22:10,418 I want... 314 00:22:10,420 --> 00:22:12,386 to see Tae In again. 315 00:22:18,348 --> 00:22:19,994 You have a guest. 316 00:22:20,942 --> 00:22:21,786 Who is it? 317 00:22:21,786 --> 00:22:23,197 It's Mr. Kang Tae In. 318 00:22:36,716 --> 00:22:37,812 Tae In. 319 00:22:38,395 --> 00:22:39,847 What brings you here? 320 00:22:40,848 --> 00:22:42,049 Go upstairs. 321 00:22:51,106 --> 00:22:52,693 I heard that you met with Seo Ju. 322 00:22:53,130 --> 00:22:54,228 Why? 323 00:22:54,536 --> 00:22:57,431 Wasn't Eun Dong enough? 324 00:22:57,622 --> 00:22:59,300 Do you want to be my son-in-law too? 325 00:22:59,302 --> 00:23:00,701 Have you forgotten... 326 00:23:03,872 --> 00:23:06,073 how Eun Dong and I have... 327 00:23:07,114 --> 00:23:08,376 saved you? 328 00:23:09,223 --> 00:23:10,912 What are you trying to say? 329 00:23:11,786 --> 00:23:13,314 You did the same thing you did to me... 330 00:23:14,231 --> 00:23:16,150 to Eun Dong. 331 00:23:18,067 --> 00:23:19,620 "You can't have a child..." 332 00:23:19,622 --> 00:23:21,889 "nor register your marriage for three years." 333 00:23:23,528 --> 00:23:24,859 What does that mean? 334 00:23:24,950 --> 00:23:26,561 Why would you care? 335 00:23:26,578 --> 00:23:29,897 You're planning to get Ji Hoon and Eun Dong to divorce in three years. 336 00:23:31,903 --> 00:23:33,467 Is Chairman Han aware of this? 337 00:23:33,469 --> 00:23:35,436 Haven't you gotten over Eun Dong yet? 338 00:23:37,044 --> 00:23:38,773 Are you her guardian? 339 00:23:39,106 --> 00:23:41,380 What rights do you have to argue about that? 340 00:23:41,380 --> 00:23:42,543 Ji Hoon is... 341 00:23:43,567 --> 00:23:45,179 my mom's son... 342 00:23:45,653 --> 00:23:47,982 and practically my brother. 343 00:23:49,278 --> 00:23:51,598 You know how Chairman Choi is involved... 344 00:23:51,598 --> 00:23:53,154 in Ji Hoon's missing... 345 00:23:54,216 --> 00:23:57,391 and what Eun Dong and I have in our hands. 346 00:23:59,106 --> 00:24:01,462 If you still want to break their marriage, 347 00:24:02,223 --> 00:24:04,232 I'll take that as you saying that you want to end... 348 00:24:05,122 --> 00:24:06,901 your marriage with Chairman Han. 349 00:24:19,520 --> 00:24:21,883 After taking so much from Dad, 350 00:24:22,348 --> 00:24:24,185 you've switched to Chairman Han's side. 351 00:24:24,739 --> 00:24:26,187 Kang Tae In. 352 00:24:26,189 --> 00:24:28,589 I had no choice because of him. 353 00:24:36,606 --> 00:24:38,099 If you want to live, 354 00:24:38,684 --> 00:24:40,401 take this and disappear. 355 00:24:40,403 --> 00:24:41,469 What? 356 00:24:41,471 --> 00:24:43,161 I'll have things set up, 357 00:24:43,161 --> 00:24:44,839 so even if you get caught, 358 00:24:45,481 --> 00:24:48,242 take back what you told Tae In... 359 00:24:48,567 --> 00:24:50,077 and claim that you acted alone. 360 00:24:50,973 --> 00:24:52,246 Don't mention my dad. 361 00:24:54,817 --> 00:24:56,250 Do you understand... 362 00:24:57,341 --> 00:24:58,486 what I mean? 363 00:25:08,434 --> 00:25:11,497 First, tell them about the hideout of Chairman Choi's chauffeur... 364 00:25:11,497 --> 00:25:12,967 and make Jun Hyuk go find him there. 365 00:25:13,200 --> 00:25:14,535 Make Jun Hyuk say the acts he committed... 366 00:25:14,755 --> 00:25:17,864 on his own to get the evidence. 367 00:25:25,356 --> 00:25:27,048 - We're here. - My gosh! 368 00:25:28,106 --> 00:25:29,380 Come on, Ji Hoon! 369 00:25:29,380 --> 00:25:31,794 Okay. Here, Eun Chan. 370 00:25:31,794 --> 00:25:33,854 - In 1, 2, 3. - Here. 1, 2, 3. 371 00:25:40,411 --> 00:25:41,637 This feels like paradise. 372 00:25:41,637 --> 00:25:44,231 Me too! Ji Hoon, I love this! 373 00:25:44,575 --> 00:25:47,989 Eun Chan, I'll take you to places like this every weekend. 374 00:25:47,989 --> 00:25:49,103 Really? 375 00:25:50,598 --> 00:25:54,041 Get up and get cleaned, both of you. Let's go down and eat. 376 00:25:54,692 --> 00:25:57,111 She already started nagging. Am I right, Eun Chan? 377 00:25:58,059 --> 00:25:58,911 I mean, my brother-in-law. 378 00:25:58,911 --> 00:26:00,881 Yes. I'll go first! 379 00:26:07,239 --> 00:26:09,824 This isn't a good way to spend the honeymoon. 380 00:26:10,028 --> 00:26:11,192 I'm sorry. 381 00:26:12,536 --> 00:26:14,395 The bathroom is so nice! 382 00:26:15,966 --> 00:26:18,299 There's no trip better than this. 383 00:26:18,308 --> 00:26:20,034 I have you and Eun Chan. 384 00:26:20,216 --> 00:26:21,469 That will do. 385 00:26:21,708 --> 00:26:23,231 If it wasn't for me, 386 00:26:23,231 --> 00:26:26,040 you'd have had a much better honeymoon. 387 00:26:26,981 --> 00:26:28,809 People were asking earlier... 388 00:26:28,811 --> 00:26:31,145 if Eun Chan was our son. 389 00:26:31,536 --> 00:26:32,580 I'm sorry. 390 00:26:32,841 --> 00:26:33,914 Eun Dong, 391 00:26:34,333 --> 00:26:35,616 come here. 392 00:26:39,723 --> 00:26:41,455 I won't do anything weird. 393 00:26:41,614 --> 00:26:42,890 Come on. 394 00:26:52,450 --> 00:26:53,667 Ji Hoon. 395 00:26:53,942 --> 00:26:55,736 Don't ever say that again. 396 00:26:58,114 --> 00:27:00,114 "I'm sorry." That. 397 00:27:01,950 --> 00:27:03,310 Eun Chan is... 398 00:27:03,872 --> 00:27:06,113 a precious family of mine as well. 399 00:27:06,872 --> 00:27:09,650 I don't care whether he's my son or brother-in-law. 400 00:27:11,372 --> 00:27:12,620 Thank you. 401 00:27:12,802 --> 00:27:14,088 That either. 402 00:27:16,005 --> 00:27:17,591 If you say that again, 403 00:27:18,114 --> 00:27:19,326 I'll... 404 00:27:21,802 --> 00:27:23,097 Ji Hoon! 405 00:27:27,692 --> 00:27:30,071 Come with me. The bathtub is really nice. 406 00:27:30,997 --> 00:27:32,106 Okay. 407 00:27:32,770 --> 00:27:34,275 Sure, let's go. 408 00:27:34,583 --> 00:27:35,676 Let's go check it out. 409 00:27:36,684 --> 00:27:37,645 Here. 410 00:27:37,755 --> 00:27:39,447 - Here we go! - Let's go! 411 00:27:47,028 --> 00:27:48,528 You know why Eun Dong keeps... 412 00:27:48,528 --> 00:27:50,357 meddling in Ji Hoon's missing incident, right? 413 00:27:50,630 --> 00:27:53,778 It's because her father is involved in that case as well. 414 00:27:53,778 --> 00:27:55,362 And Chairman Han knows that too. 415 00:27:55,880 --> 00:27:57,264 And? 416 00:27:58,153 --> 00:27:59,667 Leave Ji Hoon and Eun Dong alone... 417 00:28:00,942 --> 00:28:02,770 so that they can live. 418 00:28:04,778 --> 00:28:06,640 And nullify the prenup as well. 419 00:28:08,770 --> 00:28:10,544 So you're now planning... 420 00:28:10,553 --> 00:28:12,246 to sit on my head with Eun Dong... 421 00:28:12,489 --> 00:28:14,882 and take control of this family. 422 00:28:19,645 --> 00:28:21,922 In order to save his father, 423 00:28:22,786 --> 00:28:25,426 Jun Hyuk found Yoon Tae Soo who got Ji Hoon to go missing. 424 00:28:25,817 --> 00:28:28,129 I have the conversation of him telling him... 425 00:28:28,442 --> 00:28:30,131 to destroy the evidence. 426 00:28:30,919 --> 00:28:32,733 Would you like to hear it? 427 00:28:34,622 --> 00:28:35,903 Besides this, 428 00:28:37,005 --> 00:28:39,607 there are many other things... 429 00:28:39,762 --> 00:28:41,075 Eun Dong can expose here... 430 00:28:41,356 --> 00:28:43,644 about Jun Hyuk and his family. 431 00:28:54,958 --> 00:28:56,323 If Mrs. Choi finds out... 432 00:28:56,973 --> 00:28:58,567 about Eun Chan's... 433 00:28:58,567 --> 00:29:00,327 biological father, 434 00:29:01,145 --> 00:29:03,297 she could side with Jun Hyuk. 435 00:29:03,692 --> 00:29:05,399 Uncle Young Gook and Aunt Ju Ran will... 436 00:29:05,481 --> 00:29:07,234 try to make that happen. 437 00:29:08,286 --> 00:29:09,503 And Hye Won would... 438 00:29:10,075 --> 00:29:12,075 try to stop them from bringing in Eun Chan. 439 00:29:12,645 --> 00:29:13,807 Don't worry. 440 00:29:13,981 --> 00:29:15,843 Dad and I are both aware. 441 00:29:15,919 --> 00:29:17,511 They can't get their hands on us easily. 442 00:29:18,458 --> 00:29:20,648 If the incident of your missing gets revealed, 443 00:29:20,997 --> 00:29:22,883 things will get hectic for them. 444 00:29:26,247 --> 00:29:27,988 That's right! 445 00:29:28,716 --> 00:29:29,957 - Mother! - Mom! 446 00:29:31,106 --> 00:29:33,106 Hello, Ji Hoon. 447 00:29:33,364 --> 00:29:34,895 Did you guys arrive safely? 448 00:29:35,364 --> 00:29:36,497 Yes. 449 00:29:36,645 --> 00:29:39,033 I forgot to call you. 450 00:29:39,630 --> 00:29:41,235 It was a long day, right? 451 00:29:41,602 --> 00:29:43,153 Not at all. 452 00:29:43,153 --> 00:29:45,039 It must have been tough for you two. 453 00:29:45,544 --> 00:29:47,775 You two looked absolutely gorgeous. 454 00:29:48,880 --> 00:29:50,311 Hold on. 455 00:29:50,313 --> 00:29:51,412 Honey. 456 00:29:53,036 --> 00:29:54,281 Yes. 457 00:29:54,283 --> 00:29:55,649 You looked great today. 458 00:29:55,872 --> 00:29:59,286 You didn't have to call. You don't have to worry about us so much. 459 00:30:02,723 --> 00:30:05,292 Thank you... 460 00:30:06,091 --> 00:30:08,762 for walking me down the aisle today. 461 00:30:10,575 --> 00:30:13,300 I hope Mr. Cha isn't complaining about me. 462 00:30:14,106 --> 00:30:16,103 Eun Dong, you looked beautiful today. 463 00:30:16,161 --> 00:30:17,304 I'm home. 464 00:30:18,958 --> 00:30:20,674 Yes, sure. 465 00:30:21,005 --> 00:30:23,177 Have a safe trip back. Sure. 466 00:30:25,856 --> 00:30:27,856 It was Ji Hoon. 467 00:30:28,942 --> 00:30:29,984 I see. 468 00:30:31,130 --> 00:30:34,121 You must be exhausted. You should go to bed early. 469 00:30:41,286 --> 00:30:43,897 Should we go to sleep now? 470 00:30:45,809 --> 00:30:47,067 Yes. 471 00:30:51,083 --> 00:30:52,106 Eun Dong. 472 00:30:53,294 --> 00:30:54,908 Let's save... 473 00:30:58,091 --> 00:30:59,446 our first night... 474 00:31:02,044 --> 00:31:04,618 until your father's case is cleared up... 475 00:31:05,052 --> 00:31:06,253 and your feelings... 476 00:31:06,684 --> 00:31:08,889 come to me. 477 00:31:12,739 --> 00:31:14,428 I want to do that for you. 478 00:31:15,973 --> 00:31:17,931 I'm happy enough to have you. 479 00:31:20,942 --> 00:31:22,894 I'll be good to you. 480 00:31:43,012 --> 00:31:44,391 Get her in jail right away. 481 00:31:44,401 --> 00:31:47,761 I have no intentions to settle with her, 482 00:31:48,028 --> 00:31:50,898 so put her in jail now. 483 00:31:52,262 --> 00:31:54,755 Please forgive her this one time. 484 00:31:54,780 --> 00:31:56,552 If you let her live that way, 485 00:31:56,552 --> 00:31:58,305 she'll end up in jail. 486 00:31:58,747 --> 00:32:01,075 She'll grow up to be an ex-convict. 487 00:32:02,294 --> 00:32:04,244 I'm sorry. 488 00:32:04,559 --> 00:32:06,246 I was wrong! 489 00:32:12,192 --> 00:32:13,721 Where did he go? 490 00:32:13,965 --> 00:32:15,322 My grandchild. 491 00:32:15,324 --> 00:32:16,990 What's the matter? 492 00:32:17,270 --> 00:32:18,559 My grandchild. 493 00:32:18,692 --> 00:32:19,993 I can't... 494 00:32:19,995 --> 00:32:21,995 - I can't leave him with her. - What? 495 00:32:27,130 --> 00:32:29,036 Myung Hee. 496 00:32:29,458 --> 00:32:31,338 What's the matter since so early in the morning? 497 00:32:31,372 --> 00:32:33,040 Myung Hee. 498 00:32:33,481 --> 00:32:35,709 Look, come with me. 499 00:32:35,896 --> 00:32:37,337 What's the matter? 500 00:32:37,434 --> 00:32:39,480 Myung Hee, 501 00:32:39,895 --> 00:32:41,448 save me. 502 00:32:42,161 --> 00:32:43,817 What's going on? 503 00:32:44,653 --> 00:32:47,321 Look here, leave, please. Come on. 504 00:32:47,559 --> 00:32:49,356 Please save... 505 00:32:49,942 --> 00:32:51,859 my grandchild, Myung Hee. 506 00:32:51,861 --> 00:32:53,700 What if Chairman Han is here? 507 00:32:53,700 --> 00:32:54,856 Come on, let's go. 508 00:32:54,856 --> 00:32:56,397 Is it about Jun Hyuk again? 509 00:32:56,399 --> 00:32:57,965 Well, the thing is... 510 00:32:57,967 --> 00:32:59,500 There's really no end to this. 511 00:32:59,747 --> 00:33:01,668 Don't even bring him up in front of me. 512 00:33:01,973 --> 00:33:03,404 My grandchild has... 513 00:33:04,880 --> 00:33:06,540 moved in here. 514 00:33:08,177 --> 00:33:09,710 What did you just say? 515 00:33:09,712 --> 00:33:12,372 My grandchild has... 516 00:33:13,458 --> 00:33:15,115 We're home. 517 00:33:29,005 --> 00:33:30,831 We're home. 518 00:33:30,833 --> 00:33:33,000 Eun Chan, say hello. 519 00:33:33,505 --> 00:33:36,437 Hello, Grandma. I'm Cha Eun Chan. 520 00:33:42,473 --> 00:33:43,444 Honey. 521 00:33:43,997 --> 00:33:45,646 What am I to do with you? 522 00:33:45,648 --> 00:33:47,314 What am I to do? 523 00:33:49,434 --> 00:33:51,952 What do I do? 524 00:34:09,970 --> 00:34:12,348 (Fatal Promise) 525 00:34:31,692 --> 00:34:33,260 Chairman Choi. 526 00:34:33,262 --> 00:34:35,162 I will not forgive him. 527 00:34:35,462 --> 00:34:37,698 Who confiscated my property? 528 00:34:37,929 --> 00:34:40,167 This is another one of Eun Dong's act, right? 529 00:34:40,169 --> 00:34:41,535 Don't you have something to tell me? 530 00:34:41,537 --> 00:34:42,803 How spiteful. 531 00:34:42,899 --> 00:34:44,473 She scares me and gives me the chills. 532 00:34:44,473 --> 00:34:45,906 Just leave them alone... 533 00:34:45,908 --> 00:34:47,274 so that Eun Dong can raise him. 534 00:34:47,367 --> 00:34:48,497 Are you crazy? 535 00:34:48,497 --> 00:34:51,739 Please allow me to start seeing Tae In again. 536 00:34:51,739 --> 00:34:53,814 Seo Ju, this won't change anything. 537 00:34:53,816 --> 00:34:54,948 Please leave. 35887

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.