All language subtitles for Fatal.Promise.E69.200708.720p-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,134 --> 00:00:07,935 (Episode 69) 2 00:00:09,531 --> 00:00:11,199 Do you know why... 3 00:00:11,927 --> 00:00:14,427 I have been around the chairman's people... 4 00:00:15,366 --> 00:00:18,500 eating the leek how many times? 5 00:00:21,072 --> 00:00:25,320 I bet you feel like suffocating, flustered, 6 00:00:25,539 --> 00:00:27,222 and going crazy. 7 00:00:29,124 --> 00:00:31,525 You must be sweating because the chairman... 8 00:00:32,303 --> 00:00:35,025 might find out that Eun Chan is Jun Hyuk's child. 9 00:00:36,259 --> 00:00:38,727 You wouldn't bear watching me... 10 00:00:39,155 --> 00:00:43,059 living in the same house raising Eun Chan. 11 00:00:44,602 --> 00:00:48,419 My parents-in-law will take that kid away from you. 12 00:00:48,649 --> 00:00:51,283 What about the fact that you killed my dad twice... 13 00:00:52,135 --> 00:00:54,502 who took in Jun Hyuk's child? 14 00:00:56,139 --> 00:00:59,585 What would the chairman do if he finds out? 15 00:00:59,586 --> 00:01:02,791 Choi Myung Hee and Han Seo Ju will suck your life out of you. 16 00:01:02,939 --> 00:01:04,812 - I don't know. - Stop daydreaming. 17 00:01:04,826 --> 00:01:06,761 Think about how Mrs. Choi acted... 18 00:01:07,129 --> 00:01:08,963 at the shareholders' meeting. 19 00:01:10,590 --> 00:01:14,138 It was me and Tae In... 20 00:01:14,864 --> 00:01:17,050 who manipulated her to act so. 21 00:01:17,815 --> 00:01:19,142 What would you do? 22 00:01:20,079 --> 00:01:22,957 Put the chairman and Tae In back in their places. 23 00:01:23,437 --> 00:01:27,400 After I find out who was to blame for Ji Hoon's missing, 24 00:01:28,947 --> 00:01:30,214 you... 25 00:01:31,813 --> 00:01:34,163 will be on the edge of a precipice. 26 00:01:38,342 --> 00:01:39,735 What about your brother? 27 00:01:40,313 --> 00:01:43,224 That kid has nothing to do with the cutthroat court battle. 28 00:01:43,245 --> 00:01:45,012 I'll take care of Eun Chan. 29 00:01:45,203 --> 00:01:48,737 So just worry about yourselves. 30 00:01:49,438 --> 00:01:52,578 I'm going to let the world know why you even used... 31 00:01:53,285 --> 00:01:56,219 Tae In's father's surgery as bait... 32 00:01:59,648 --> 00:02:01,748 to cover up my dad's accident... 33 00:02:02,247 --> 00:02:04,519 as Chairman Han's daughter-in-law. 34 00:02:07,981 --> 00:02:10,662 Isn't that why you came to me? Because you were afraid of that? 35 00:02:10,950 --> 00:02:15,530 To stop me from marrying Ji Hoon, to beg for your life. 36 00:02:15,847 --> 00:02:19,938 What's the fitting end you want to see by doing all this? 37 00:02:20,598 --> 00:02:21,966 The end... 38 00:02:22,738 --> 00:02:25,338 where you being used by Jun Hyuk... 39 00:02:26,098 --> 00:02:28,895 and thrown away in a miserable way. 40 00:02:29,801 --> 00:02:33,434 You being kicked out of the hospital for all your faults... 41 00:02:35,952 --> 00:02:37,619 and erased... 42 00:02:38,477 --> 00:02:40,211 from the world forever... 43 00:02:40,978 --> 00:02:42,679 as I did before. 44 00:02:44,893 --> 00:02:46,348 You really... 45 00:02:47,559 --> 00:02:50,317 shouldn't have separated me and Tae In. 46 00:02:51,440 --> 00:02:52,874 You shouldn't have... 47 00:02:54,035 --> 00:02:57,102 torn one's flesh and grind one's bones again. 48 00:02:59,351 --> 00:03:02,451 Everything that Jun Hyuk's family has will be confiscated. 49 00:03:02,798 --> 00:03:04,365 And there, you will... 50 00:03:05,747 --> 00:03:07,883 be used and discarded. 51 00:03:12,649 --> 00:03:14,383 Open the door! 52 00:03:15,683 --> 00:03:16,778 Let me out. 53 00:03:53,592 --> 00:03:54,592 Chang Wook. 54 00:03:55,854 --> 00:03:57,821 With Jun Hyuk's family's corruption data, 55 00:03:59,443 --> 00:04:01,910 confiscate every property of that family. 56 00:04:03,330 --> 00:04:05,497 You're suggesting we should make them penniless... 57 00:04:05,686 --> 00:04:07,520 before punishing them by law? 58 00:04:08,243 --> 00:04:09,277 Jun Hyuk must be... 59 00:04:10,002 --> 00:04:12,202 hectic by his child's matter. 60 00:04:13,331 --> 00:04:15,012 Take Jun Hyuk all the way down. 61 00:04:48,368 --> 00:04:50,760 You should know how... 62 00:04:51,211 --> 00:04:55,214 this woman was used by Jun Hyuk and ended her life by now. 63 00:04:55,487 --> 00:04:57,440 Do you still not know... 64 00:04:58,054 --> 00:04:59,621 what's going to happen to you? 65 00:05:09,018 --> 00:05:11,785 Good grief. 66 00:05:12,947 --> 00:05:15,047 He's not picking up. 67 00:05:15,048 --> 00:05:16,615 Jun Hyuk won't answer. 68 00:05:17,827 --> 00:05:20,009 What if he's really Jun Hyuk's son? 69 00:05:20,030 --> 00:05:21,530 What do we do, honey? 70 00:05:21,531 --> 00:05:24,059 What do you mean? We should bring him right now. 71 00:05:24,060 --> 00:05:26,327 But Cha Eun Dong has him! 72 00:05:26,831 --> 00:05:30,384 That's not the matter here. He's our grandson. 73 00:05:30,406 --> 00:05:32,840 How could we miss right before our eyes? 74 00:05:32,890 --> 00:05:36,310 Why did that Cha Man Jong take our grandson? 75 00:05:38,179 --> 00:05:39,860 No, this can't be true. 76 00:05:40,762 --> 00:05:43,047 I don't believe this. I can't. 77 00:05:43,523 --> 00:05:46,859 I treated that man like trash. 78 00:05:49,758 --> 00:05:51,967 - Honey! - Mom! 79 00:05:52,374 --> 00:05:53,996 - Mom! - Wake up! 80 00:05:54,230 --> 00:05:56,230 Come on, open your eyes! 81 00:06:02,163 --> 00:06:03,591 Please spare me. 82 00:06:08,265 --> 00:06:09,499 Forgive me. 83 00:06:10,204 --> 00:06:11,304 I will... 84 00:06:12,005 --> 00:06:14,105 do whatever you ask me to do, 85 00:06:14,797 --> 00:06:17,765 so please stop Ji Hoon from marrying her. 86 00:06:18,418 --> 00:06:20,052 That's all I want. 87 00:06:22,110 --> 00:06:23,110 Why? 88 00:06:26,381 --> 00:06:30,684 There must be a desperate reason for you to act like this. 89 00:06:35,898 --> 00:06:38,248 You'll do whatever I ask you to do? 90 00:06:42,307 --> 00:06:43,341 Fine. 91 00:06:46,838 --> 00:06:48,452 Just don't do anything. 92 00:06:50,566 --> 00:06:53,090 Whatever Eun Dong does to get back... 93 00:06:53,242 --> 00:06:55,576 at your family for what you've done, 94 00:06:57,165 --> 00:06:58,866 bear with it. 95 00:07:03,115 --> 00:07:05,415 Wake up, honey! 96 00:07:07,887 --> 00:07:10,625 Mom! 97 00:07:11,031 --> 00:07:15,429 This won't do. Call the ambulance now. 98 00:07:15,430 --> 00:07:17,765 - Okay. - Honey. 99 00:07:17,766 --> 00:07:20,871 - Jun Hyuk. - Yes? What is it? 100 00:07:20,872 --> 00:07:23,372 Are you all right? 101 00:07:24,282 --> 00:07:27,108 Call Jun Hyuk and confirm it for sure. 102 00:07:27,638 --> 00:07:28,772 Check... 103 00:07:29,601 --> 00:07:31,335 if he is really Jun Hyuk's son. 104 00:07:31,799 --> 00:07:33,284 - Now. - Okay. 105 00:07:33,285 --> 00:07:34,819 Did you find Jun Hyuk's son? 106 00:07:37,390 --> 00:07:38,423 Isn't he... 107 00:07:39,070 --> 00:07:41,270 Cha Eun Dong's brother? 108 00:07:42,658 --> 00:07:44,592 This is all your fault. 109 00:07:44,593 --> 00:07:46,128 What are you talking about? 110 00:07:46,129 --> 00:07:49,532 You beat Eun Dong up and framed everything on her. 111 00:07:49,533 --> 00:07:50,767 Mom! 112 00:07:52,251 --> 00:07:53,685 Oh, my goodness. 113 00:07:53,686 --> 00:07:56,286 What are we going to do if he's really our grandson? 114 00:07:56,287 --> 00:07:57,621 My lord. 115 00:07:58,006 --> 00:07:59,106 What? 116 00:07:59,552 --> 00:08:00,653 Jun Hyuk. 117 00:08:08,522 --> 00:08:11,142 Tell us the truth. 118 00:08:14,395 --> 00:08:17,004 It's not him, is he? 119 00:08:20,442 --> 00:08:22,076 He's not your son, right? 120 00:08:26,670 --> 00:08:28,870 Why don't you say so? 121 00:08:29,334 --> 00:08:30,814 He's not your son, right? 122 00:08:32,228 --> 00:08:33,345 It's him. 123 00:08:33,346 --> 00:08:35,214 This kid is his son. 124 00:08:35,215 --> 00:08:37,146 Mom, you've got a message. 125 00:08:44,286 --> 00:08:46,620 (Test result) 126 00:08:46,655 --> 00:08:50,589 (The alleged father is confirmed as the biological father.) 127 00:08:53,287 --> 00:08:54,482 That's... 128 00:08:55,697 --> 00:08:57,098 Choi Jun Hyuk... 129 00:08:57,664 --> 00:08:58,914 and Cha Eun Chan. 130 00:08:59,619 --> 00:09:01,064 He is your son! 131 00:09:03,098 --> 00:09:04,365 This isn't happening. 132 00:09:05,486 --> 00:09:07,086 Honey! 133 00:09:10,138 --> 00:09:11,471 Jun Hyuk. 134 00:09:11,896 --> 00:09:13,630 What are you going to do now? 135 00:09:14,580 --> 00:09:15,881 Cha Eun Dong is... 136 00:09:16,858 --> 00:09:19,925 going to hold onto your son and raise him. 137 00:09:20,799 --> 00:09:22,716 What are we going to do? 138 00:09:25,274 --> 00:09:26,374 Gosh. 139 00:09:27,563 --> 00:09:29,629 Why are you drinking so much? 140 00:09:35,524 --> 00:09:37,924 This is absurd the more I think about it. 141 00:09:39,683 --> 00:09:43,449 All this time, I've been talking and laughing with that Gong Young Sim... 142 00:09:43,462 --> 00:09:45,795 when she was living with... 143 00:09:46,559 --> 00:09:50,692 Cha Eun Dong who put you in this mess. 144 00:09:51,782 --> 00:09:52,782 Mom. 145 00:09:53,504 --> 00:09:54,504 What? 146 00:09:55,094 --> 00:09:58,247 What did Jun Hyuk say to him here? 147 00:09:58,620 --> 00:09:59,620 Who? 148 00:09:59,873 --> 00:10:00,940 You know. 149 00:10:01,660 --> 00:10:02,994 Eun Dong's brother. 150 00:10:03,713 --> 00:10:05,013 Oh, right. 151 00:10:05,361 --> 00:10:07,083 Do you know why Jun Hyuk acted like that? 152 00:10:07,481 --> 00:10:10,777 He was staring at that kid in his face. 153 00:10:12,643 --> 00:10:16,626 Maybe it was because you couldn't give birth, 154 00:10:16,961 --> 00:10:19,853 but he was all mournful... 155 00:10:19,859 --> 00:10:21,768 - and desperate. - What? 156 00:10:35,354 --> 00:10:36,628 You look beautiful. 157 00:10:37,447 --> 00:10:39,968 You are so beautiful. 158 00:10:40,999 --> 00:10:42,689 Then let's take this one. 159 00:10:44,306 --> 00:10:45,507 Hold on a second, please. 160 00:10:47,822 --> 00:10:49,544 We'd like to see it a bit longer. 161 00:11:01,547 --> 00:11:05,165 You wouldn't know how much I've waited for this moment. 162 00:11:09,028 --> 00:11:10,547 Thank you... 163 00:11:11,647 --> 00:11:14,329 for giving me a real family, 164 00:11:15,564 --> 00:11:16,649 Eun Dong. 165 00:11:34,516 --> 00:11:35,516 What? 166 00:11:35,657 --> 00:11:37,914 She brought my grandson to see a wedding dress? 167 00:11:37,915 --> 00:11:39,438 She's doing everything so fast. 168 00:11:39,878 --> 00:11:42,697 The speed is totally different from when she was with Tae In. 169 00:11:44,101 --> 00:11:46,026 You're not a bystander here. 170 00:11:46,385 --> 00:11:47,974 It's just I'm dumbfounded. 171 00:11:48,262 --> 00:11:52,104 She's about to be Chairman Han's daughter-in-law with my grandson. 172 00:11:52,760 --> 00:11:55,800 Are you sure you met Cha Eun Dong? 173 00:11:55,801 --> 00:11:57,557 She's going to marry him in a week... 174 00:11:58,284 --> 00:12:00,431 - and live with them. - What? 175 00:12:00,851 --> 00:12:03,310 Goodness. Now we're all doomed. 176 00:12:03,702 --> 00:12:06,156 Do I have to call that wench my sister now? 177 00:12:06,366 --> 00:12:09,359 So why did you fire that man... 178 00:12:09,360 --> 00:12:11,526 and had to make things worse? 179 00:12:11,967 --> 00:12:15,781 This is all because you couldn't handle that troublemaker. 180 00:12:15,782 --> 00:12:17,209 How come this is our fault? 181 00:12:17,895 --> 00:12:18,895 She's the one... 182 00:12:19,248 --> 00:12:21,183 who caused that accident in fabric storage and spread... 183 00:12:21,184 --> 00:12:22,977 a rumor about Eun Dong being an ex-convict. 184 00:12:23,142 --> 00:12:26,306 Jun Hyuk even had her arrested and broke a scandal. 185 00:12:26,383 --> 00:12:27,612 That's what I mean. 186 00:12:28,064 --> 00:12:29,978 Every one of us did wrong to her. 187 00:12:30,355 --> 00:12:33,064 Do you expect her to let our grandson back? 188 00:12:34,414 --> 00:12:35,660 We have no choice. 189 00:12:35,961 --> 00:12:37,552 Let's tell everything to Chairman Han. 190 00:12:39,124 --> 00:12:40,827 If he finds out that he's Jun Hyuk's son, 191 00:12:40,828 --> 00:12:42,372 he wouldn't allow this marriage. 192 00:12:42,639 --> 00:12:43,772 No. 193 00:12:45,795 --> 00:12:49,137 If he does find out, he won't stand by us. 194 00:12:50,757 --> 00:12:53,265 He'll just let Eun Dong raise that child... 195 00:12:53,274 --> 00:12:54,765 and sever the relationship with us. 196 00:12:54,766 --> 00:12:56,070 Do you have a better idea then? 197 00:12:57,101 --> 00:12:58,921 You should go and beg. 198 00:12:59,414 --> 00:13:02,189 Tell him that we're all sorry so ask him... 199 00:13:02,453 --> 00:13:04,145 to give that child back to us. 200 00:13:07,796 --> 00:13:09,335 I must have gone mad. 201 00:13:10,101 --> 00:13:14,996 I cursed my own grandson as a kid from a beggar's family. 202 00:13:18,640 --> 00:13:19,640 I have... 203 00:13:20,757 --> 00:13:22,459 something to tell you. 204 00:13:22,999 --> 00:13:23,999 Sure. 205 00:13:24,599 --> 00:13:25,599 Go ahead. 206 00:13:26,888 --> 00:13:28,491 Don't be so shocked... 207 00:13:29,475 --> 00:13:31,039 by what I'm about to say. 208 00:13:34,044 --> 00:13:38,186 Find something useful I can use in a paternity suit. 209 00:13:38,442 --> 00:13:40,915 "I didn't know I had a child eight years ago." 210 00:13:41,525 --> 00:13:43,345 "And Cha Man Jong abducted my child..." 211 00:13:43,346 --> 00:13:45,685 "when the child's mother brought him at the hospital." 212 00:13:46,376 --> 00:13:47,855 That story should work. 213 00:13:48,806 --> 00:13:50,124 That'd be difficult. 214 00:13:50,662 --> 00:13:52,403 His daughter, Cha Eun Dong raised the kid. 215 00:13:52,404 --> 00:13:55,095 Cha Man Jong, the witness is dead. 216 00:13:55,397 --> 00:13:59,427 There's a record of him reporting missing child at that time. 217 00:14:01,034 --> 00:14:03,887 The child is registered as Mr. Cha's family currently. 218 00:14:03,888 --> 00:14:06,778 And you have too many reasons for disqualification... 219 00:14:06,969 --> 00:14:08,730 to exercise parental rights. 220 00:14:09,711 --> 00:14:11,863 And it goes the same for the complaint filed by Ms. Cha. 221 00:14:12,754 --> 00:14:14,570 I don't need anything else. 222 00:14:15,629 --> 00:14:17,543 Just bring me that child to me... 223 00:14:18,449 --> 00:14:20,555 from Cha Eun Dong's clutch. 224 00:14:31,740 --> 00:14:33,023 I guess... 225 00:14:33,318 --> 00:14:36,604 we have no choice since you insist to live with me and Seo Ju. 226 00:14:44,188 --> 00:14:46,648 You can't register your marriage for three years. 227 00:14:48,867 --> 00:14:51,601 You won't have a child for three years. 228 00:14:54,334 --> 00:14:57,452 Don't you think it'd be too harsh on your brother... 229 00:14:57,453 --> 00:14:58,906 if Ji Hoon's child gets born? 230 00:15:02,024 --> 00:15:03,406 Is this all? 231 00:15:03,407 --> 00:15:05,180 Your brother, Cha Eun Chan. 232 00:15:07,489 --> 00:15:09,145 He has no rights. 233 00:15:09,966 --> 00:15:12,396 He's not eligible to get a single cent. 234 00:15:14,880 --> 00:15:16,200 Myung Hee doesn't know... 235 00:15:16,250 --> 00:15:19,547 that Eun Chan is her family yet. 236 00:15:21,453 --> 00:15:24,489 Why don't you think it over? 237 00:15:25,170 --> 00:15:27,380 Are you sure you won't regret... 238 00:15:28,234 --> 00:15:30,069 doing this to Eun Chan? 239 00:15:35,856 --> 00:15:37,965 Let's do as you wish, then. 240 00:16:03,899 --> 00:16:04,992 Is it him? 241 00:16:05,427 --> 00:16:06,427 Yes. 242 00:16:07,230 --> 00:16:08,529 Now that I see, 243 00:16:08,778 --> 00:16:11,599 he has Jun Hyuk's eyes, nose, and lips. 244 00:16:12,852 --> 00:16:14,760 He also has my face. 245 00:16:16,666 --> 00:16:18,466 But how long... 246 00:16:18,467 --> 00:16:20,763 do we have to watch him like this ? 247 00:16:21,058 --> 00:16:22,731 Jun Hyuk was sued... 248 00:16:22,732 --> 00:16:24,078 for taking the boy without permission. 249 00:16:25,808 --> 00:16:27,548 This feels like a punishment. 250 00:16:27,659 --> 00:16:29,464 I can't call my own grandson... 251 00:16:29,528 --> 00:16:31,747 as my grandson. 252 00:16:31,748 --> 00:16:33,087 Why can't you? 253 00:16:33,502 --> 00:16:35,731 We'll have to bring our grandson no matter what. 254 00:16:36,316 --> 00:16:40,294 We have no grounds to win in the court. 255 00:16:40,743 --> 00:16:42,296 The law isn't everything. 256 00:16:43,631 --> 00:16:44,665 Gosh. 257 00:16:44,997 --> 00:16:46,797 I can't stand this. 258 00:16:46,877 --> 00:16:49,225 Hey, honey! 259 00:16:49,235 --> 00:16:50,329 Come here! 260 00:16:53,258 --> 00:16:54,442 Eun Chan. 261 00:16:59,436 --> 00:17:01,549 I'm going to tell my sister! 262 00:17:01,790 --> 00:17:03,395 It's Grandma. 263 00:17:04,122 --> 00:17:05,970 It's Grandpa. 264 00:17:07,651 --> 00:17:08,651 Come here. 265 00:17:09,617 --> 00:17:10,747 Let your grandma... 266 00:17:10,748 --> 00:17:11,934 give you a hug. 267 00:17:11,935 --> 00:17:14,250 Yes, that's right. 268 00:17:18,125 --> 00:17:19,967 What do you think you are doing? 269 00:17:21,196 --> 00:17:23,270 The kid is so cute. 270 00:17:23,364 --> 00:17:25,356 - Eun Chan, get inside. - Okay. 271 00:17:28,348 --> 00:17:30,059 Don't ever come near Eun Chan... 272 00:17:30,060 --> 00:17:32,106 unless you want to get sued again! 273 00:17:36,296 --> 00:17:37,296 My goodness. 274 00:17:37,403 --> 00:17:38,807 He's going... 275 00:17:38,808 --> 00:17:40,402 away. 276 00:17:53,134 --> 00:17:54,580 Hello. 277 00:17:55,612 --> 00:17:58,042 They wanted to say hello to you. 278 00:17:58,199 --> 00:18:00,808 If it isn't too much of a trouble, could you spare them a moment? 279 00:18:01,424 --> 00:18:03,077 Yes, that's okay. 280 00:18:04,553 --> 00:18:07,949 Thank you for converting us to full-time employees. 281 00:18:08,221 --> 00:18:10,169 We won't get fired thanks to you. 282 00:18:10,170 --> 00:18:11,170 Thank you. 283 00:18:12,850 --> 00:18:14,459 They made something. 284 00:18:17,144 --> 00:18:18,659 It's their expression of sincerity. 285 00:18:22,441 --> 00:18:25,017 I only did what was right. 286 00:18:26,313 --> 00:18:28,836 I'm ashamed to act so late. 287 00:18:29,088 --> 00:18:30,304 Not at all. 288 00:18:30,994 --> 00:18:31,994 Thank you. 289 00:18:32,613 --> 00:18:34,275 I'll gladly take your gift. 290 00:18:46,903 --> 00:18:48,255 I'll take... 291 00:18:49,523 --> 00:18:51,559 Director Choi's report in the chairman's office. 292 00:18:52,380 --> 00:18:53,561 Tell him to follow me. 293 00:19:03,681 --> 00:19:05,506 It's the list of new executives... 294 00:19:05,939 --> 00:19:07,575 and board members. 295 00:19:16,765 --> 00:19:18,252 Is everything being prepared smoothly... 296 00:19:18,253 --> 00:19:19,854 for the inauguration ceremony of the chairman... 297 00:19:19,855 --> 00:19:21,719 and the establishment Cha Man Jong Organ Transplant Foundation... 298 00:19:21,720 --> 00:19:23,450 which will be held next week? 299 00:19:24,908 --> 00:19:25,908 Yes. 300 00:19:27,713 --> 00:19:31,892 Invite all of Mr. Cha's coworkers... 301 00:19:32,048 --> 00:19:33,467 and the union members. 302 00:19:38,790 --> 00:19:41,598 There's another report I need from you which I'll hear in your office. 303 00:19:42,173 --> 00:19:43,208 Follow me. 304 00:19:54,785 --> 00:19:56,091 Chairman Han ordered you... 305 00:19:56,568 --> 00:20:00,286 to help with the reinvestigation of Mr. Cha's accident. 306 00:20:00,716 --> 00:20:02,329 I'm here to hear your report on that. 307 00:20:04,255 --> 00:20:06,911 Hand in a written report of what you've investigated so far. 308 00:20:07,294 --> 00:20:08,604 The cause of his death, 309 00:20:08,912 --> 00:20:11,201 people involved in his brain death declaration, 310 00:20:11,202 --> 00:20:12,706 and everything else. 311 00:20:13,388 --> 00:20:15,016 You already know everything. 312 00:20:15,654 --> 00:20:17,326 What else do you want me to do? 313 00:20:17,335 --> 00:20:19,599 I can't give you more time. You have one week. 314 00:20:21,279 --> 00:20:22,717 You better see what happens... 315 00:20:23,263 --> 00:20:25,417 if you miss the deadline. 316 00:20:26,131 --> 00:20:27,453 What are you doing? 317 00:20:28,435 --> 00:20:31,032 From both sides, Eun Dong and you... 318 00:20:31,033 --> 00:20:32,973 Didn't your secretary tell you? 319 00:20:36,763 --> 00:20:38,253 A 36,000 square feet lot in Suwon. 320 00:20:38,254 --> 00:20:39,900 A 71,000 square feet farmland in Hwaseong. 321 00:20:39,902 --> 00:20:41,569 A ten-story building in Daechi-dong. 322 00:20:42,513 --> 00:20:44,897 You've managed to hide well things that make you rich... 323 00:20:44,897 --> 00:20:46,707 avoiding taxes, Jun Hyuk. 324 00:20:48,568 --> 00:20:51,679 You and your father's borrowed-name accounts and real estate. 325 00:20:52,865 --> 00:20:55,525 The names on them will be changed. 326 00:20:58,068 --> 00:20:59,677 What nonsense are you saying? 327 00:20:59,678 --> 00:21:02,714 The evidence of the Choi family's irregularities I have. 328 00:21:04,670 --> 00:21:06,627 If you don't want to face criminal punishment for that, 329 00:21:06,959 --> 00:21:08,761 transfer all the accounts and real estate properties... 330 00:21:08,762 --> 00:21:11,029 managed under borrowed-names... 331 00:21:11,373 --> 00:21:13,400 to Cha Man Jong Organ Transplant Foundation. 332 00:21:16,341 --> 00:21:18,272 Think wisely before you make a move. 333 00:21:34,014 --> 00:21:35,403 What happened? 334 00:21:35,615 --> 00:21:39,073 Kang Tae In got in touch with all the lenders... 335 00:21:39,074 --> 00:21:40,892 threatening to punish them by law. 336 00:21:48,311 --> 00:21:49,620 It seems that Chairman Jang is... 337 00:21:50,069 --> 00:21:51,722 inspecting the stores... 338 00:21:51,723 --> 00:21:53,575 for the expansion of the brand into the Chinese market. 339 00:21:53,608 --> 00:21:55,089 Be prepared for that. 340 00:21:56,123 --> 00:21:57,912 Since you've become president, 341 00:21:58,076 --> 00:21:59,565 the company atmosphere has changed positively. 342 00:21:59,566 --> 00:22:01,833 You know you're getting praise from inside and outside the company. 343 00:22:02,662 --> 00:22:04,652 Yes. Thank you. 344 00:22:07,514 --> 00:22:08,595 And... 345 00:22:10,138 --> 00:22:11,376 I trust Eun Dong... 346 00:22:12,147 --> 00:22:13,642 in your hands. 347 00:22:16,873 --> 00:22:19,423 I'll take care of Eun Dong's father's case. 348 00:22:20,319 --> 00:22:22,755 I want you to make Eun Dong happy... 349 00:22:22,756 --> 00:22:25,156 and to help her... 350 00:22:25,771 --> 00:22:27,514 live a normal life. 351 00:22:29,123 --> 00:22:30,701 Mr. Cha. 352 00:22:31,591 --> 00:22:33,971 His death wasn't simply a suicide, 353 00:22:34,545 --> 00:22:37,013 and the real problem isn't his defamation, right? 354 00:22:38,529 --> 00:22:39,813 I'm looking into it. 355 00:22:41,232 --> 00:22:43,369 Eun Dong is planning to look into it, 356 00:22:43,943 --> 00:22:45,420 but I'm worried. 357 00:22:45,740 --> 00:22:47,265 Now I'm... 358 00:22:47,826 --> 00:22:49,094 Eun Dong's guardian. 359 00:22:52,842 --> 00:22:53,907 Yes. 360 00:22:55,045 --> 00:22:56,207 You're right. 361 00:22:59,670 --> 00:23:02,743 I'll do my best so you don't have to worry. 362 00:23:04,975 --> 00:23:06,300 I know you will. 363 00:23:11,293 --> 00:23:12,586 Eun Dong. 364 00:23:12,919 --> 00:23:15,224 You have to leave the moment I considered you as my daughter. 365 00:23:15,569 --> 00:23:16,940 I'll miss you. 366 00:23:17,716 --> 00:23:20,568 I'll come to visit often. 367 00:23:21,928 --> 00:23:22,928 Okay. 368 00:23:23,129 --> 00:23:26,222 Consider us as your family and come over with ease. 369 00:23:28,052 --> 00:23:29,466 Here. 370 00:23:33,529 --> 00:23:36,907 We thought that Chairman Han's family might find unpleasant... 371 00:23:36,908 --> 00:23:39,735 us helping with your wedding. So we just... 372 00:23:43,098 --> 00:23:44,450 Open it up. 373 00:23:44,451 --> 00:23:46,393 I don't know if you'll like it. 374 00:24:04,506 --> 00:24:07,616 I know young people these days don't use something like this. 375 00:24:08,022 --> 00:24:10,453 But consider the efforts we put it in. 376 00:24:11,585 --> 00:24:15,468 Il Seob and I sewed it by hand. 377 00:24:17,725 --> 00:24:19,014 We also made... 378 00:24:19,154 --> 00:24:20,649 Eun Chan's. 379 00:24:22,786 --> 00:24:25,105 If your father was alive, 380 00:24:25,803 --> 00:24:28,694 he'd have given you something better. 381 00:24:28,912 --> 00:24:30,300 I'm sorry. 382 00:24:39,755 --> 00:24:42,792 You've done great all this time. 383 00:24:45,583 --> 00:24:48,146 If you run into any problems living there, 384 00:24:48,147 --> 00:24:49,937 come over here at any time. 385 00:24:50,193 --> 00:24:52,152 I'll come out and greet you in bare feet. 386 00:24:52,856 --> 00:24:56,423 Let's eat rice with bean sprouts together. 387 00:24:57,552 --> 00:24:58,663 Okay. 388 00:24:59,091 --> 00:25:00,458 Thank you. 389 00:25:04,295 --> 00:25:06,623 I was saved with a part of your father. 390 00:25:07,974 --> 00:25:10,667 I'm sorry this is all I can do for you. 391 00:25:12,826 --> 00:25:14,553 Thank you... 392 00:25:15,490 --> 00:25:18,614 for allowing me to think that a part of Dad is... 393 00:25:19,092 --> 00:25:20,344 alive in you. 394 00:25:23,654 --> 00:25:25,567 I'll rely on you like my own dad. 395 00:25:26,116 --> 00:25:27,810 Please stay by my side... 396 00:25:28,186 --> 00:25:29,848 as long as you can. 397 00:25:31,451 --> 00:25:32,613 Sure. 398 00:25:34,756 --> 00:25:37,692 I have a favor to ask you. 399 00:26:12,006 --> 00:26:13,442 Are you leaving? 400 00:26:15,553 --> 00:26:16,629 Yes. 401 00:26:22,975 --> 00:26:24,214 Eun Dong. 402 00:26:30,420 --> 00:26:31,989 Don't turn back... 403 00:26:33,396 --> 00:26:34,763 and keep moving forward. 404 00:26:37,771 --> 00:26:39,100 Ji Hoon seemed... 405 00:26:40,100 --> 00:26:41,434 reliable. 406 00:26:43,560 --> 00:26:45,356 Don't look back to all the hardships... 407 00:26:46,342 --> 00:26:48,024 you went through... 408 00:26:49,935 --> 00:26:51,958 and rely on Ji Hoon to live a happy life. 409 00:26:54,451 --> 00:26:56,497 That's what your father would want. 410 00:27:00,249 --> 00:27:02,440 I'll do my best to Ji Hoon... 411 00:27:03,771 --> 00:27:05,654 and I'm going to protect Eun Chan. 412 00:27:06,951 --> 00:27:08,291 So... 413 00:27:10,177 --> 00:27:11,896 stop worrying about me... 414 00:27:13,490 --> 00:27:15,427 and live for yourself. 415 00:27:17,084 --> 00:27:18,399 You've suffered... 416 00:27:19,552 --> 00:27:21,239 so much up until now. 417 00:27:35,833 --> 00:27:37,833 Look how nice you look, Eun Chan. 418 00:27:41,302 --> 00:27:42,981 Go give Eun Dong a ride. 419 00:27:42,982 --> 00:27:44,690 I'll be right after with Eun Chan. 420 00:27:44,691 --> 00:27:46,691 I'll take Eun Chan with me. 421 00:27:47,209 --> 00:27:49,728 You'll be busy with the bridal makeup and everything else. 422 00:27:49,729 --> 00:27:51,208 That's right. Trust us. 423 00:27:51,209 --> 00:27:53,434 I'll have my eyes fixed on Eun Chan. 424 00:27:53,771 --> 00:27:57,372 - But why am I feeling so nervous? - Me too. 425 00:27:58,342 --> 00:27:59,787 Hold on. 426 00:28:04,311 --> 00:28:06,646 What's up with you people? 427 00:28:07,818 --> 00:28:09,943 - Seok Gu, take Eun Chan. - Yes. 428 00:28:10,067 --> 00:28:12,319 Call me right away if anything happens. 429 00:28:12,692 --> 00:28:15,114 You shameless people. Eun Chan, don't even look at them. 430 00:28:15,115 --> 00:28:17,391 - Eun Chan. - Leave Eun Chan! 431 00:28:18,350 --> 00:28:19,815 If you don't let go of his hands, 432 00:28:19,816 --> 00:28:21,983 not just you, but your son will... 433 00:28:21,984 --> 00:28:24,097 also join you in jail as a kidnapper. 434 00:28:29,193 --> 00:28:30,296 Let's go. 435 00:28:31,193 --> 00:28:32,488 Come now. 436 00:28:34,911 --> 00:28:36,911 You're taking my grandchild to your wedding? 437 00:28:37,084 --> 00:28:39,522 - Who gave you permission to do so? - Who's whose grandchild? 438 00:28:39,523 --> 00:28:41,724 He's Jun Hyuk's child. 439 00:28:41,975 --> 00:28:45,391 It's Jun Hyuk whom you're eager to kill. 440 00:28:45,392 --> 00:28:47,164 Why would you raise his son? 441 00:28:47,256 --> 00:28:49,960 Jun Hyuk has no rights over Eun Chan. 442 00:28:50,108 --> 00:28:54,044 Look into how cruelly Eun Chan's mother passed away. 443 00:28:54,045 --> 00:28:55,304 Forget that! 444 00:28:59,849 --> 00:29:02,377 Take this and give us our child. 445 00:29:03,302 --> 00:29:04,726 What did you say? 446 00:29:04,857 --> 00:29:08,001 I'll pay you for raising our kid, so take this and get lost! 447 00:29:10,023 --> 00:29:12,053 I felt bad... 448 00:29:12,521 --> 00:29:14,261 as he was still Eun Chan's biological father. 449 00:29:14,623 --> 00:29:15,814 And? 450 00:29:29,420 --> 00:29:30,598 Are you crazy? 451 00:29:31,833 --> 00:29:33,757 You treated my dad as trash... 452 00:29:33,778 --> 00:29:36,272 and looked down on him over such money! 453 00:29:36,296 --> 00:29:37,992 Okay. 454 00:29:38,022 --> 00:29:40,207 It's all our fault. 455 00:29:40,208 --> 00:29:41,574 But... 456 00:29:41,577 --> 00:29:44,889 you have to give our kid back. He has our blood. 457 00:29:44,912 --> 00:29:48,991 Go ask your son, Jun Hyuk as to why he can't take Eun Chan. 458 00:29:49,046 --> 00:29:51,905 Ask him why he can't even open his mouth... 459 00:29:52,052 --> 00:29:53,905 in front of me! 460 00:29:59,748 --> 00:30:01,734 Why is that woman coming there? 461 00:30:04,545 --> 00:30:06,545 Seo Ju, get going first. 462 00:30:11,029 --> 00:30:13,622 You invited Yeon Du Sim to the wedding? 463 00:30:13,708 --> 00:30:14,716 Why? 464 00:30:14,747 --> 00:30:17,691 Are you planning to have her seated as the groom's mother instead of me? 465 00:30:21,763 --> 00:30:25,013 Did you already forget why she lived all her life... 466 00:30:25,014 --> 00:30:26,553 without being able to see Ji Hoon? 467 00:30:26,554 --> 00:30:29,018 It was Young Gook's fault, not mine. 468 00:30:29,365 --> 00:30:32,171 Do you know how I feel taking Eun Dong in? 469 00:30:32,172 --> 00:30:34,138 How could you go so far with me? 470 00:30:35,654 --> 00:30:38,905 Are you taking Eun Dong in for Ji Hoon's sake? 471 00:30:41,818 --> 00:30:45,335 If you don't want to be humiliated in front of the guests, 472 00:30:45,936 --> 00:30:47,382 just stay quiet. 473 00:31:14,639 --> 00:31:16,461 The number you have dialed is currently turned off... 474 00:31:16,881 --> 00:31:18,144 Isn't he picking up? 475 00:31:18,990 --> 00:31:20,164 No. 476 00:31:21,350 --> 00:31:25,164 He insisted on getting a bouquet for you. 477 00:31:26,334 --> 00:31:27,984 Where did he go? 478 00:31:30,497 --> 00:31:32,147 You couldn't reach him still? 479 00:31:32,490 --> 00:31:33,721 No. 480 00:31:35,786 --> 00:31:37,290 Just go on, Eun Dong. 481 00:31:37,291 --> 00:31:39,913 No, he'll come. 482 00:31:40,412 --> 00:31:42,060 Please wait a little bit longer, Ji Hoon. 483 00:31:43,099 --> 00:31:46,269 Okay. I'll try to buy as much time as I can. 484 00:31:51,935 --> 00:31:54,542 Hold on. I'll go check outside. 485 00:32:09,451 --> 00:32:10,806 Could you... 486 00:32:12,037 --> 00:32:15,962 walk me down the aisle? 487 00:33:18,357 --> 00:33:19,936 Dad. 488 00:33:32,146 --> 00:33:33,444 Eun Dong. 489 00:34:10,444 --> 00:34:12,994 (Fatal Promise) 490 00:34:32,084 --> 00:34:34,060 The bride and the groom are walking down the aisle. 491 00:34:34,132 --> 00:34:35,835 I'll be good. 492 00:34:35,836 --> 00:34:37,903 What? Who was scattering flower petals? 493 00:34:37,904 --> 00:34:40,082 I'll go and wreck that wedding! 494 00:34:40,083 --> 00:34:41,264 Is it that rough? 495 00:34:41,265 --> 00:34:42,103 Seo Ju. 496 00:34:42,104 --> 00:34:43,700 I have a favor to ask you. 497 00:34:43,701 --> 00:34:45,045 It seems that Kang Tae In and Chairman Han are... 498 00:34:45,046 --> 00:34:46,585 waiting for the right moment. 499 00:34:46,586 --> 00:34:47,964 What should I do? 500 00:34:47,965 --> 00:34:50,532 Throw them out. Get them out of my sight! 501 00:34:50,533 --> 00:34:52,833 We can't stay here with Dad like this! 502 00:34:52,834 --> 00:34:53,952 Destroy the evidence. 503 00:34:53,953 --> 00:34:56,664 You know what Eun Dong and I have in our hands. 504 00:34:56,665 --> 00:34:58,131 You're saying you want to end, right? 34879

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.