All language subtitles for English(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,400 --> 00:00:32,700 Rule No. 1: Make sure you know everything of those you visit. 2 00:00:33,700 --> 00:00:36,900 2: Never use more than ten minutes. 3 00:00:36,900 --> 00:00:42,400 For each minute increases the chance of someone comes home unexpectedly. 4 00:00:44,100 --> 00:00:47,200 3: Do not leave DNA. 5 00:00:51,800 --> 00:00:56,200 4. Do not waste your time to obtain an expensive copy. 6 00:00:56,500 --> 00:01:02,200 Even with the banal simple forgeries it takes weeks before it is discovered. 7 00:01:02,400 --> 00:01:07,000 5: Sooner or later one of two things have to happen. 8 00:01:07,000 --> 00:01:11,300 For a work of art so valuable that you do not have to worry about anything. 9 00:01:11,300 --> 00:01:14,000 Or you get caught. 10 00:01:41,400 --> 00:01:45,900 My name is Roger Brown. I is 1.68. 11 00:01:45,900 --> 00:01:50,600 You do not need a psychologist to understand that it must be compensated. 12 00:01:51,500 --> 00:01:55,300 My house, for example. Tariff: 30 million. 13 00:01:55,300 --> 00:02:00,700 I do not like it, and has not afford it. But she loved it. 14 00:02:00,700 --> 00:02:03,900 How often do you have a girlfriend which opens the gallery? 15 00:02:03,900 --> 00:02:11,200 I said it was an inheritance. Something I had to say. But I have just inherited bad genes. 16 00:02:11,300 --> 00:02:15,200 There has been a laborious process to find the truth. 17 00:02:15,300 --> 00:02:19,600 If someone like me get what he wants, only one thing: 18 00:02:19,600 --> 00:02:24,800 Money. A lot of money. 19 00:02:30,300 --> 00:02:35,300 But there is one thing Diana wants more than anything else. 20 00:02:35,300 --> 00:02:41,400 And that's just the thing I do not want to give her. 21 00:02:41,500 --> 00:02:46,300 -Is not she cute? -Cute. 22 00:02:48,300 --> 00:02:53,500 Diana Power Eliassen is one of the beautiful, tall, smart. 23 00:02:53,600 --> 00:02:58,800 Those who are used to make love. Those who take it for granted. 24 00:02:59,000 --> 00:03:03,400 The NOK of men would give her that. Men who are higher than 1.68. 25 00:03:08,500 --> 00:03:14,200 But soon it's my turn. My opportunity. I can feel it. 26 00:03:14,300 --> 00:03:21,500 In the meantime, I play loud. For the he who does not play, do not win. 27 00:03:24,000 --> 00:03:26,600 -What are you going tomorrow? -Why? 28 00:03:26,800 --> 00:03:32,000 We are invited to dinner. 29 00:03:33,600 --> 00:03:36,800 -We are invited to dinner? -Yes. 30 00:03:37,000 --> 00:03:40,900 -Are you talking about with others? -There is one I want you to meet. 31 00:03:41,100 --> 00:03:46,000 This ends now. I am sincerely sorry. 32 00:03:46,000 --> 00:03:49,200 -Let now be ... -No. Lotte ... 33 00:03:49,200 --> 00:03:53,000 -The two of us are not. -Can you keep up? 34 00:04:03,500 --> 00:04:06,700 -An impressive resume, Lander. -Thank you. 35 00:04:06,700 --> 00:04:11,000 Yes, I think I am the right man for the Pathfinder. 36 00:04:11,000 --> 00:04:16,400 -What about your life outside of work? -Is it? 37 00:04:17,300 --> 00:04:21,300 You should then here in Oslo. On Skøyen. And is married to ...? 38 00:04:21,500 --> 00:04:24,900 Camilla. Been married for nine years. Two children. They go to school. 39 00:04:25,100 --> 00:04:29,600 Jobs-she? -Yes. In a law office downtown. 40 00:04:29,800 --> 00:04:33,000 -Who is the home of a child is sick? -She. 41 00:04:33,000 --> 00:04:35,300 -No maid? -No. 42 00:04:35,300 --> 00:04:36,900 -Dog? -No. 43 00:04:36,900 --> 00:04:39,900 -Allergic? -No. 44 00:04:51,900 --> 00:04:55,000 How much is your reputation head worth? 45 00:04:55,100 --> 00:04:58,000 My reputation? What do you mean? 46 00:04:59,300 --> 00:05:03,000 The plant is designed by Julian Opie. Worth a quarter of a million. 47 00:05:03,000 --> 00:05:06,200 -Do you art in the price range? -Yes, actually. 48 00:05:06,200 --> 00:05:09,900 A lithograph by Munch. Brooch. 49 00:05:09,900 --> 00:05:13,900 Can you say what it is worth just by looking at it? 50 00:05:14,100 --> 00:05:18,600 This consists of circles and lines. Monotone coloring, without texture. 51 00:05:18,600 --> 00:05:25,200 Anything that makes it worth the quarter million, is the artist's reputation. 52 00:05:25,400 --> 00:05:29,100 -And the same applies to managers? -Quite right. 53 00:05:31,900 --> 00:05:36,300 And that is why you are not going to get this job. 54 00:05:36,300 --> 00:05:42,800 -What? -Oh my God, you searched for it myself. 55 00:05:43,900 --> 00:05:48,700 -What else could I do? -Won someone to tell us about you. 56 00:05:48,800 --> 00:05:52,300 Left as if you did not know about it when we contacted you. 57 00:05:52,500 --> 00:05:56,200 Everything is a game, Lander. Listen now ... 58 00:05:56,200 --> 00:06:00,000 Pathfinders Chairman and controller come in the morning. 59 00:06:00,000 --> 00:06:03,300 I want you to meet them. Listen politely. 60 00:06:03,500 --> 00:06:06,500 So you explain why you are no longer interested. 61 00:06:07,900 --> 00:06:12,200 -They will perceive me as junk. -No. As ambitious. 62 00:06:12,200 --> 00:06:15,200 As someone who knows his own value. 63 00:06:17,100 --> 00:06:22,800 -Lander, this is your opportunity. -Ability? 64 00:06:22,800 --> 00:06:25,900 Let me build your reputation. 65 00:06:26,900 --> 00:06:32,300 I will promise you a job as fivefold salary within two years. 66 00:06:32,500 --> 00:06:35,400 How can you promise that? 67 00:06:35,400 --> 00:06:42,100 Because I have never given a customer a recommendation he has not followed. 68 00:06:42,100 --> 00:06:45,500 -But how? -The answer begins with "r". 69 00:06:46,200 --> 00:06:50,200 -Renommé ... -My whole career is built on it. 70 00:06:52,400 --> 00:06:55,500 Hello. 71 00:06:56,000 --> 00:07:01,800 You have an interview with Jeremiah Lander and Pathfinder in the morning at. 12. 72 00:07:01,800 --> 00:07:05,500 -The information is on file. -Yes. Great. 73 00:07:05,500 --> 00:07:10,500 Your wife's supposed to open gallery Now this weekend, and I was wondering ... 74 00:07:10,500 --> 00:07:14,500 -Is it possible to get there? -Are you invited? 75 00:07:14,600 --> 00:07:17,900 -Yes, I'm there? -Are you? 76 00:07:17,900 --> 00:07:23,200 I have received an invoice for 357 000 for renovation of Kasper Hansen Street. 77 00:07:23,200 --> 00:07:29,700 Votes. I have helped Diana with expenses. She opened the gallery on Friday. 78 00:07:29,700 --> 00:07:35,000 You have to cut consumption. You can go bankrupt at any time. 79 00:07:35,000 --> 00:07:37,400 I'm working on it. 80 00:07:37,400 --> 00:07:41,100 I must tell you how serious the situation is. 81 00:07:41,100 --> 00:07:44,700 You have overdrawn card with several hundred thousand ... 82 00:07:44,700 --> 00:07:48,700 I have another phone here. I'll call later. 83 00:07:48,700 --> 00:07:55,200 You have a candidate. Jeremiah Lander, lives in Skøyen. 84 00:07:56,400 --> 00:08:01,600 -Yes. We got him. When? -A meeting of the Alfa in the morning at. 12. 85 00:08:01,600 --> 00:08:04,900 -No one home? -No. His wife works in the city. 86 00:08:04,900 --> 00:08:08,200 We meet about twenty. 87 00:09:37,000 --> 00:09:40,600 Receiver in Gothenburg was to have fifty percent. 88 00:09:40,600 --> 00:09:44,500 Ove Kjikerud would be 20% for to disconnect the alarm, get the art - 89 00:09:44,500 --> 00:09:47,000 - And run to Sweden with it. 90 00:09:47,000 --> 00:09:50,600 To hire him in Tripolis was something of the smartest thing I had done. 91 00:09:50,600 --> 00:09:54,900 Although I was left with 80 000 80 000! 92 00:09:54,900 --> 00:09:59,200 It was not until the next quarterly installments on the house. 93 00:09:59,200 --> 00:10:02,200 Something had to happen. 94 00:10:06,100 --> 00:10:10,100 Hello. Thank you for coming. 95 00:10:22,300 --> 00:10:26,100 -It looks very good. -Not half has come yet. 96 00:10:26,100 --> 00:10:32,300 -But I'll not have to meet ... -Hey, it's very nice. 97 00:10:32,300 --> 00:10:35,100 -Congratulations. Fantastic show. -Thank you. 98 00:10:35,100 --> 00:10:38,700 There has been something wild today. I can not tell it now. 99 00:10:38,700 --> 00:10:42,400 -But I want you to meet him. -Hitting who? 100 00:11:00,000 --> 00:11:03,700 -This is my husband. Roger Brown. -Clas Greve. 101 00:11:03,900 --> 00:11:08,500 Clas has just moved here. From the Netherlands. 102 00:11:08,500 --> 00:11:15,700 Hello, are you going? No, the kids just brighten up. 103 00:11:16,800 --> 00:11:21,100 -What brings you to Norway? Work? -I inherited my grandmother's apartment. 104 00:11:21,300 --> 00:11:23,600 -She was Norwegian? -Yes. 105 00:11:23,600 --> 00:11:29,100 I have retired me early. I'll put the apartment in order. 106 00:11:29,100 --> 00:11:31,800 Retired? From what? 107 00:11:31,800 --> 00:11:35,000 I was a director of a uniform technology business. 108 00:11:35,000 --> 00:11:39,500 We work primarily with GPS. Shall we ...? 109 00:11:39,500 --> 00:11:43,500 -Hollandsk? Not HOTE, right? -Yes, exactly. 110 00:11:43,500 --> 00:11:48,800 Did not they just acquired by a large American company? Amtech? 111 00:11:48,800 --> 00:11:52,700 -You work yourself in the industry? -No. 112 00:11:52,700 --> 00:11:56,200 -Why did you leave? -Let me not bore you with the job talk. 113 00:11:56,200 --> 00:12:02,300 I work in the recruitment industry. You bored me with a job talk. 114 00:12:02,300 --> 00:12:05,100 -Do you know the Pathfinder? -Of course. Our competitors. 115 00:12:05,100 --> 00:12:08,000 Small. Skilled. 116 00:12:08,000 --> 00:12:12,300 I have to go. Have a good evening. 117 00:12:12,300 --> 00:12:15,700 Clas ... Pathfinder seeks new boss. 118 00:12:15,800 --> 00:12:19,200 One that can withstand takeover attempts by foreign countries. 119 00:12:19,200 --> 00:12:21,900 -Shall we take a meeting? -Sorry. 120 00:12:21,900 --> 00:12:26,300 A lunch. Monday at. 12. We can talk about something else. 121 00:12:26,300 --> 00:12:29,500 Arts, renovation, Polish workers ... 122 00:12:29,500 --> 00:12:32,500 I write down the name of a good restaurant. 123 00:12:32,500 --> 00:12:36,000 You do not take no for an answer? 124 00:12:37,500 --> 00:12:41,500 A parting gift for long and faithful service? 125 00:12:41,500 --> 00:12:45,100 No, I stole it. 126 00:12:46,700 --> 00:12:51,600 When we meet. Say hello to your charming wife. 127 00:13:02,100 --> 00:13:06,700 -This is my husband. -Roger Brown. 128 00:13:06,700 --> 00:13:10,000 Broad-lock, NCIS. -You have seen on TV. 129 00:13:10,000 --> 00:13:13,600 -He investigates art thefts. -Do not murder? 130 00:13:13,800 --> 00:13:18,200 We insert all resources on this. We must stop it. 131 00:13:18,300 --> 00:13:22,700 -Are you in the art industry? -No. I work as a headhunter. 132 00:13:22,800 --> 00:13:27,700 -In the recruitment industry. Alfa. -One of the partners, that is. 133 00:13:27,900 --> 00:13:31,500 I gave your wife a compliment for the exclusive earrings. 134 00:13:31,500 --> 00:13:35,500 -She said they were a gift from you. -Yes. 135 00:13:36,200 --> 00:13:41,300 Yes, the best of us good bonus schemes. 136 00:13:41,800 --> 00:13:45,700 I wish that we had it in my industry as well. 137 00:13:45,900 --> 00:13:49,700 Barring? From VG. Could we have a picture? 138 00:13:49,700 --> 00:13:52,400 Sure. 139 00:14:11,200 --> 00:14:14,900 Roger? Will you? 140 00:14:18,800 --> 00:14:25,200 See here. The search for the kalydonske boar, by Rubens. 141 00:14:25,200 --> 00:14:28,300 Stolen by Germans in Antwerp in 1941. 142 00:14:28,500 --> 00:14:32,500 Since it has been missed. Do you know how it all fits now? 143 00:14:32,500 --> 00:14:38,700 -No. -Clas Greve apartment in Oscars gate. 144 00:14:38,700 --> 00:14:43,300 The grandmother had a secret relationship to a German officer during the war. 145 00:14:43,500 --> 00:14:46,500 Then he was arrested, and shot a few days. 146 00:14:46,700 --> 00:14:52,700 -She panicked to be discovered. -And then she hid the painting? 147 00:14:52,800 --> 00:14:58,500 -But it is not true. -Overall, the Germans on the reproductions? 148 00:14:59,400 --> 00:15:04,200 -Why did he tell you? -He would have an independent valuation. 149 00:15:04,200 --> 00:15:09,000 Asked if I knew someone who could do it. 150 00:15:09,000 --> 00:15:13,800 Clas Greve has a genuine Rubens painting in his apartment? 151 00:15:13,800 --> 00:15:16,100 -Here in Oslo? -Yes. 152 00:15:16,100 --> 00:15:21,000 I offered to contact an art museum, to be moved there. 153 00:15:21,000 --> 00:15:28,200 Next week. Such a picture stack the not only in a safety deposit box. 154 00:15:28,200 --> 00:15:34,200 -How much do you think it is worth? -Tens of millions. Maybe 100 155 00:15:41,000 --> 00:15:46,400 Do you know what I think? I think that we two should celebrate. 156 00:15:46,400 --> 00:15:53,200 -Celebrate what? -That you have started your own gallery. 157 00:15:55,800 --> 00:15:59,400 -And us. -Thank you for supporting me, Roger. 158 00:16:00,300 --> 00:16:04,900 -Everything will be fine. -What do you mean? 159 00:16:04,900 --> 00:16:08,900 The fact that we have two should start thinking about the future. 160 00:16:23,000 --> 00:16:26,200 -Yes, it's Ove. -We have a candidate. 161 00:16:26,300 --> 00:16:30,900 -Do you know what time it is? -Clas Greve, Oscars gate 25 162 00:16:31,000 --> 00:16:34,700 -Is there a count? -His name is Count. 163 00:16:37,800 --> 00:16:41,100 Ove? 164 00:16:42,200 --> 00:16:46,200 -Ove? What happens? -Sorry. Natasha is here. 165 00:16:46,300 --> 00:16:49,500 -What did you say? -Meet me at the house tomorrow. 166 00:16:49,500 --> 00:16:55,300 No, not tomorrow! It's Saturday. I have her all weekend. 167 00:16:55,900 --> 00:17:01,400 This is great, Ove. We only have a couple of days on us. 168 00:17:01,400 --> 00:17:04,200 The time-a! -Okay, okay. 169 00:17:16,500 --> 00:17:20,500 -So nice you are. -Good morning. 170 00:17:26,100 --> 00:17:29,100 -You ...? -Yes? 171 00:17:29,100 --> 00:17:32,500 What you said yesterday to think ahead ... 172 00:17:32,500 --> 00:17:37,300 Includes the sound of small shuffling feet in the hallways here? 173 00:17:38,100 --> 00:17:43,200 -Maybe so. -Do not say maybe, Roger. 174 00:17:44,700 --> 00:17:47,700 I said yesterday that everything would work out. 175 00:17:47,900 --> 00:17:53,600 -I will have that conversation now. -Agree, but I will in an important meeting. 176 00:17:53,600 --> 00:17:59,400 Do you think I'm stupid? You should be in an important meeting? 177 00:17:59,400 --> 00:18:01,900 Come in a position tonight? 178 00:18:02,100 --> 00:18:06,600 I must go. We called later. 179 00:18:08,000 --> 00:18:11,000 -What are you so afraid? -Nothing. 180 00:18:11,000 --> 00:18:15,000 Dogs. And you, when you are like now. 181 00:18:15,000 --> 00:18:19,000 If we are to be childless the rest of my life, I know. 182 00:18:19,200 --> 00:18:22,400 Yes, but now I in an important meeting. 183 00:18:22,400 --> 00:18:25,900 -Have tried to talk about it for 7 years. -And it will take 7 years. 184 00:18:25,900 --> 00:18:29,600 If you continue to push on the way! 185 00:18:30,900 --> 00:18:34,200 It did not. 186 00:18:34,300 --> 00:18:37,600 You are never going to give me a child. 187 00:18:56,900 --> 00:19:00,100 How many million are we talking about? 188 00:19:00,100 --> 00:19:04,900 -Perhaps up to a hundred. -A hundred?! 189 00:19:06,400 --> 00:19:12,200 It's every time, Ove. I have said I do not want stuff like that here. 190 00:19:12,200 --> 00:19:14,600 You know I always have weapons. 191 00:19:14,600 --> 00:19:19,500 At home I have weapons everywhere. Can now a Green in every room. 192 00:19:20,100 --> 00:19:24,100 You should also get one. Sooner or later they come. 193 00:19:24,400 --> 00:19:28,700 Ok. You go to Gothenburg and obtain a reproduction. 194 00:19:28,800 --> 00:19:33,100 We must have a well. I have lunch with Clas Greve on Monday ... 195 00:19:33,100 --> 00:19:35,500 Ove? 196 00:19:35,500 --> 00:19:41,200 -I told you to get in the car! -But I have no fire! 197 00:19:41,400 --> 00:19:45,400 Out! We have a meeting here! 198 00:19:47,800 --> 00:19:50,700 Women ... 199 00:19:50,800 --> 00:19:56,000 As I would say before I was interrupted of a Russian prostitute ... 200 00:19:56,000 --> 00:20:02,000 At lunch Monday I will find out when the apartment is empty. 201 00:20:02,200 --> 00:20:06,100 -You go to Sweden immediately. Now. -Okay. 202 00:20:06,100 --> 00:20:10,700 -No, fuck. I'm busy. -Busy? 203 00:20:10,900 --> 00:20:16,800 Natasha is here. I'll make a new movie with her. 204 00:20:16,800 --> 00:20:20,000 I have arranged everything with the guys at work. 205 00:20:20,000 --> 00:20:23,500 -You movies her? -I must have something to watch. 206 00:20:27,600 --> 00:20:32,900 I just turn on the alarm, then roll the cameras. 207 00:20:33,700 --> 00:20:36,400 -So she does not know that you are filming? -No. 208 00:20:36,600 --> 00:20:40,000 And the guards are sitting and watching the two of you ...? 209 00:20:40,000 --> 00:20:44,000 I have no camera directed against the bed! 210 00:20:44,700 --> 00:20:50,300 They will see that she is undressing, and some fingering. That's it. 211 00:20:52,700 --> 00:20:55,200 She has cut itself. Nice. 212 00:20:55,900 --> 00:21:00,400 The rest is for the parlor. Fat, or? 213 00:21:03,200 --> 00:21:06,700 There are only a few days the image moves. 214 00:21:06,700 --> 00:21:10,700 -Do you understand how big this is? -She is here twice a season. 215 00:21:10,800 --> 00:21:14,000 You will to be left with millions. 216 00:21:14,000 --> 00:21:19,700 For that much money you can buy her. For the rest of your life. 217 00:21:58,200 --> 00:22:04,100 I take it without crayfish jelly, and dressing on the side. 218 00:22:04,100 --> 00:22:08,500 Are you in Oslo now, or it will be much oscillation in the future? 219 00:22:10,300 --> 00:22:15,300 Three and a half million, plus stock options. 220 00:22:15,300 --> 00:22:20,000 You take things a bit for granted. Remember that you are a foreigner. 221 00:22:20,100 --> 00:22:22,500 Norwegian companies want ... 222 00:22:22,500 --> 00:22:26,500 Your method works for sure at most. 223 00:22:26,600 --> 00:22:29,500 But we have been in this situation before. 224 00:22:29,700 --> 00:22:33,100 -You literally savlet ... -Savlet? 225 00:22:33,300 --> 00:22:38,000 You dribbled when we met at the gallery. It made you right in. 226 00:22:38,000 --> 00:22:42,000 The problem was only I was not interested in the job. 227 00:22:42,100 --> 00:22:47,800 But I found that renovation the apartment is not as exciting. 228 00:22:47,800 --> 00:22:54,200 So if it's ok for you ... Let's just drop the play. 229 00:22:56,300 --> 00:22:59,300 Ok. I give myself. 230 00:23:00,600 --> 00:23:05,000 -But I need more information. -Do you play squash? 231 00:23:15,700 --> 00:23:17,800 -Married? -Signs. 232 00:23:17,800 --> 00:23:19,500 -Children? -Unfortunately. 233 00:23:19,500 --> 00:23:23,900 -Dog? -Yes. I have. 234 00:23:23,900 --> 00:23:26,700 -In Amsterdam. -Quarantine? 235 00:23:26,700 --> 00:23:30,300 I will fly down and get it tomorrow. 236 00:23:36,100 --> 00:23:38,900 It's hard in the GPS industry? 237 00:23:39,000 --> 00:23:45,200 -Your back. -Now ... It is from the military. 238 00:23:45,200 --> 00:23:48,600 I joined as a 18-year-old. 239 00:23:48,600 --> 00:23:52,300 After a few years I ended in a special unit ... 240 00:23:52,300 --> 00:23:55,100 -Specialized in what? -Tracking. 241 00:23:55,300 --> 00:23:58,600 -Tracking ...? -People. 242 00:23:58,600 --> 00:24:01,100 Missing. Wanted. 243 00:24:01,100 --> 00:24:05,100 -And the technology was provided by HOTE? -Exactly. 244 00:24:05,100 --> 00:24:08,900 They made microscopic transmitters. 245 00:24:08,900 --> 00:24:14,800 I had suggestions for improvements. So they recruited me. 246 00:24:14,800 --> 00:24:18,200 -Where are the scars from? -Bolivia. 247 00:24:18,200 --> 00:24:22,800 -Were you tortured? -No, I dropped off on time. 248 00:24:22,800 --> 00:24:29,000 -Sounds like something from a movie. -No, you have not seen the movie. 249 00:24:29,200 --> 00:24:32,900 -When can we meet with Pathfinder? -Anytime. 250 00:24:32,900 --> 00:24:35,800 -When are you back? -The day after tomorrow. 251 00:24:35,800 --> 00:24:38,800 So we take it then. 252 00:24:42,000 --> 00:24:44,600 Diana? 253 00:29:59,300 --> 00:30:05,500 Hey, it's Diana. I can not answer the phone now. Have a nice day. 254 00:31:01,000 --> 00:31:04,800 -Hey. -As of late you are. 255 00:31:04,800 --> 00:31:09,500 -I tried to call you on your mobile. -I must have missed it in the gallery. 256 00:31:11,100 --> 00:31:15,000 -Was it something important? -No. 257 00:31:17,200 --> 00:31:19,900 I just wanted to hear your voice. 258 00:31:20,100 --> 00:31:24,800 You are cute. Come and sit down, it has just started a film. 259 00:31:25,400 --> 00:31:28,900 No. I ... 260 00:31:29,900 --> 00:31:33,900 I'm completely finished. I go to bed. 261 00:31:33,900 --> 00:31:37,000 Ok. 262 00:31:41,700 --> 00:31:46,300 We developed a gel that contains hundreds of transmitters per ml. 263 00:31:46,300 --> 00:31:49,500 It sticks to everything, and are impossible to remove. 264 00:31:49,500 --> 00:31:51,700 You mean Trace. 265 00:31:51,700 --> 00:31:57,000 The weakness is that Trace is sensitive to such. mud. 266 00:31:57,000 --> 00:32:00,200 This I know of experience as a soldier. 267 00:32:00,200 --> 00:32:03,500 When you are in, excuse me, the world's butt hole ... 268 00:32:03,700 --> 00:32:06,800 When you are dependent on that the equipment works. 269 00:32:10,900 --> 00:32:15,500 That you come by Brown, is clearly of great importance. 270 00:32:15,500 --> 00:32:21,200 Ultimately, it is he which must make its recommendation. 271 00:32:21,400 --> 00:32:23,800 A moment only. 272 00:32:41,200 --> 00:32:45,700 -Very good. -Thank you. Well home. 273 00:32:47,300 --> 00:32:49,800 When writing your recommendation? 274 00:32:49,800 --> 00:32:53,700 -We must make a decision first. -What do you say? 275 00:32:53,800 --> 00:33:00,300 There are several candidates. We must assess the overall picture. You will be notified. 276 00:33:00,300 --> 00:33:04,700 Have we been at the same meeting? It could not have gone better. 277 00:33:04,900 --> 00:33:10,500 -They were ready to write the contract. -When you're in the good way. 278 00:33:17,200 --> 00:33:21,500 Hello. You travel to Gothenburg tonight, Ove. 279 00:33:21,500 --> 00:33:27,200 The image is sold as quickly as possible. 280 00:33:42,200 --> 00:33:45,600 Hello. I have to talk to you. 281 00:33:45,800 --> 00:33:49,500 -Don 't see me like this. -Can you give me two seconds? 282 00:34:04,700 --> 00:34:10,900 I apologize if it's my fault that you have it so, but we have ... 283 00:34:10,900 --> 00:34:15,700 It's really not something more to talk about. 284 00:34:16,200 --> 00:34:22,800 -Do you need money? -I miss you so much. 285 00:34:25,200 --> 00:34:27,000 Lotte ... 286 00:34:27,700 --> 00:34:31,700 Lotte ... Do not contact me again. 287 00:34:49,000 --> 00:34:53,000 -You look tired. -Thank you. 288 00:34:55,800 --> 00:34:59,800 -Is there anything? -No. 289 00:35:00,100 --> 00:35:03,500 -Is there a lot at work? -Yes, a little. 290 00:35:03,500 --> 00:35:07,100 I had a meeting with Pathfinder in the day. And Clas Greve. 291 00:35:07,300 --> 00:35:10,300 -Okay? -No. 292 00:35:12,500 --> 00:35:15,700 -He does not get the job? -Absolutely not. 293 00:35:15,800 --> 00:35:19,100 Tomorrow I'll call the other agencies. 294 00:35:19,100 --> 00:35:23,100 I will ensure that he did not get a job in Norway. 295 00:35:23,100 --> 00:35:25,700 Why? 296 00:35:25,700 --> 00:35:29,700 Did you find your mobile, by the way? 297 00:35:29,700 --> 00:35:32,500 -You had lost your mobile. -Yes. 298 00:35:32,700 --> 00:35:35,300 -In Gallery? -Yes. 299 00:35:35,300 --> 00:35:39,800 -So good. More wine? -Yes, thank you. 300 00:36:42,800 --> 00:36:45,200 Ove? 301 00:36:45,300 --> 00:36:50,000 Ove ... 302 00:38:13,100 --> 00:38:16,200 -Hey. -What are you doing here? 303 00:38:18,500 --> 00:38:21,700 You came down here and did not come out. 304 00:38:21,800 --> 00:38:24,400 -I was worried. -For what? 305 00:38:24,500 --> 00:38:27,800 Nothing. 306 00:38:27,800 --> 00:38:31,300 -You Roger ... -Yes? 307 00:38:32,000 --> 00:38:35,100 Have a nice day at work, then. 308 00:38:51,000 --> 00:38:54,100 I love you. 309 00:40:28,800 --> 00:40:31,900 Ove! 310 00:40:43,900 --> 00:40:48,900 -Ove, where do you live? -Natasha ... 311 00:40:49,200 --> 00:40:52,000 Ove ... Ove! 312 00:40:52,000 --> 00:40:54,600 Where are ...? 313 00:41:10,000 --> 00:41:13,500 Ove, what happened in the garage? 314 00:41:13,500 --> 00:41:16,600 Did you see anyone? 315 00:41:21,600 --> 00:41:24,200 Answer me now. 316 00:41:24,200 --> 00:41:28,800 So what happened? Was there anyone there? 317 00:41:29,500 --> 00:41:32,500 -Natasha ... -What? 318 00:41:38,800 --> 00:41:42,200 What the hell is going on here? 319 00:42:05,000 --> 00:42:08,200 Ove, what is the password? 320 00:42:08,200 --> 00:42:10,800 -The password for the alarm. -Natasha ... 321 00:42:10,800 --> 00:42:14,500 We need to disable the alarm. What is the password? 322 00:42:14,500 --> 00:42:19,600 -What is my password! -That is what I say! Natasha! 323 00:42:20,800 --> 00:42:23,500 Sj or ch? 324 00:42:37,100 --> 00:42:39,700 Ove ... 325 00:42:41,500 --> 00:42:46,200 Ove, how's it going? 326 00:42:46,400 --> 00:42:50,100 -What happened? -You put yourself in a syringe in the car. 327 00:42:50,100 --> 00:42:53,300 A syringe? 328 00:42:53,300 --> 00:42:56,500 -You have been lucky. -Lucky?! 329 00:42:56,500 --> 00:43:00,500 You got the needle in the knee. The toxin did not properly inserted. 330 00:43:00,800 --> 00:43:04,400 -Do you fuck up? -This is about something else! 331 00:43:04,400 --> 00:43:07,600 Diana has a relationship with Clas Greve. 332 00:43:07,600 --> 00:43:13,700 He kills you not because if he fucks your wife! 333 00:43:17,300 --> 00:43:22,900 Call 1-13, then! -We shall have no police up here! 334 00:43:23,400 --> 00:43:27,700 Please, Roger. I've got to the hospital. 335 00:43:27,700 --> 00:43:31,200 -Or so I dauer. -I collect milk. 336 00:43:31,200 --> 00:43:37,400 Milk neutralizes poison. They had done nothing else in the hospital. 337 00:43:53,800 --> 00:43:56,400 -Call. -Do not do anything stupid. 338 00:43:56,600 --> 00:43:59,700 When I do it myself. 339 00:44:01,700 --> 00:44:04,700 Now we take it very quiet ... 340 00:45:48,000 --> 00:45:51,500 Roger. I must speak with you. 341 00:46:27,600 --> 00:46:33,200 I have spent most of my adult life to track down people. 342 00:46:34,300 --> 00:46:37,300 Microscopic transmitters. 343 00:48:27,200 --> 00:48:30,200 Good day. Have imagined a short trip to the cabin. 344 00:48:30,400 --> 00:48:33,600 -I thought it was Kjikerud. -No. 345 00:48:33,600 --> 00:48:37,300 -It is his car. -Yes. 346 00:48:38,800 --> 00:48:44,500 -If you do not like that business man? -I got fired. 347 00:48:44,500 --> 00:48:48,800 -Can I put the car in the barn? -500 A day. 348 00:48:48,800 --> 00:48:52,600 You can get free down the road, you know. 349 00:49:01,600 --> 00:49:07,700 If you touch the tractor, I have a compensation! 350 00:49:35,500 --> 00:49:41,500 -Makan to the race that is here today! -I will only visit the Roger Brown. 351 00:49:41,700 --> 00:49:46,700 -Is he the business man? -Yes. 352 00:49:46,700 --> 00:49:50,100 -What are you doing with him? -We have a deal. 353 00:49:50,100 --> 00:49:54,100 I have nothing to do with what you are doing, but ... 354 00:49:54,300 --> 00:49:58,000 He has not invited you for coffee and cakes at the cabin. 355 00:49:58,200 --> 00:50:00,500 In the cabin? 356 00:50:00,500 --> 00:50:08,800 Since it is my site, is perhaps some compensation just and reasonable. 357 00:53:23,800 --> 00:53:25,800 Search! 358 00:55:17,200 --> 00:55:20,300 Hello? 359 00:58:33,500 --> 00:58:36,300 Who are you? 360 00:58:36,300 --> 00:58:39,200 Oh, oh hell ... 361 00:59:46,500 --> 00:59:49,400 You will not be up, you! 362 00:59:50,200 --> 00:59:54,900 -Has anyone asked for me? -No. Come and lie down. 363 00:59:54,900 --> 00:59:59,400 Apart from the police. They sit and wait for you at a time. 364 01:00:00,700 --> 01:00:04,400 I said you should eat breakfast first. 365 01:00:27,300 --> 01:00:32,600 Because if you manage to turn into larynx, are you good at fighting. 366 01:00:32,600 --> 01:00:35,100 Ever heard of co-daw-ying? 367 01:00:35,100 --> 01:00:41,700 Not so strange. Do you know how many martial arts that exist? 3000. 368 01:01:08,900 --> 01:01:11,700 Egyptian shuffle game ... 369 01:01:22,000 --> 01:01:24,200 Stand still! 370 01:01:24,300 --> 01:01:28,300 Sunded, I got him! 371 01:01:28,700 --> 01:01:31,300 Olav Sunded from NCIS. 372 01:01:31,500 --> 01:01:35,200 You are suspected of killing of farmer Sindre Aa. 373 01:01:35,200 --> 01:01:40,000 Join us Kjikerud, we will rest inside. 374 01:01:40,600 --> 01:01:43,800 You erOve Kjikerud? 375 01:01:43,800 --> 01:01:46,000 Yes. 376 01:02:06,600 --> 01:02:10,900 -Where are we? -Elverum police for questioning. 377 01:02:10,900 --> 01:02:14,900 Hope you work, so I can go to Oslo tomorrow. 378 01:02:15,000 --> 01:02:20,500 -Message to all patrol cars. -Both, in other words. 379 01:02:20,500 --> 01:02:22,700 Bravo 3-0 match. 380 01:02:22,700 --> 01:02:25,800 Egmon Karlsen reviewed the trailer stolen. 381 01:02:25,800 --> 01:02:29,800 -Sounded Karlsen sober look like? -Not entirely, no. 382 01:02:29,900 --> 01:02:35,000 Call Bear pub. It is probably parked there. 383 01:02:35,300 --> 01:02:40,600 -Why did you kill the farmer, then? -I have no idea what you're talking about. 384 01:02:40,600 --> 01:02:43,800 Mercedes was your the barn to Sindre Aa. 385 01:02:43,800 --> 01:02:47,600 -You drove his tractor into the ditch. -I have never heard the name. 386 01:02:47,600 --> 01:02:53,500 -No trailer outside the Bear pub. -I have more important things to do now. 387 01:02:53,500 --> 01:02:56,400 Check behind the Kiwi. 388 01:02:56,400 --> 01:02:58,500 Sorry. 389 01:02:58,500 --> 01:03:02,500 -We have several witnesses ... -Where is the course, fuck me! 390 01:03:03,100 --> 01:03:09,500 Call Egmon. I see the trailer. Surely the son who has stolen borrowed it. 391 01:03:09,600 --> 01:03:13,100 What do you do now, Basking shark? 392 01:03:18,800 --> 01:03:22,300 As I said. We have many proofs. 393 01:03:22,500 --> 01:03:24,700 And the stubborn refusal. 394 01:03:24,900 --> 01:03:30,600 Then you tell me details, for I fall right out here. 395 01:03:33,500 --> 01:03:37,400 Neighbors to find you in the ditch next to the tractor. 396 01:03:37,400 --> 01:03:41,400 We developed a gel that contained hundreds of transmitters per ml. 397 01:03:42,200 --> 01:03:45,400 It sticks to everything, and are impossible to remove. 398 01:03:45,400 --> 01:03:47,800 I love you. 399 01:03:53,300 --> 01:03:55,700 -We have to leave. -No. 400 01:03:55,900 --> 01:04:01,500 He's going to kill us. He has smeared transmitters in my hair! 401 01:04:03,000 --> 01:04:07,500 -Calm down! -He has smeared transmitters in my hair! 402 01:04:09,300 --> 01:04:12,800 -He will kill me! -Calm down! 403 01:04:12,800 --> 01:04:15,900 We must get out! 404 01:10:43,800 --> 01:10:47,000 Hey, it's Diana. 405 01:10:47,000 --> 01:10:49,000 Hello? 406 01:10:49,000 --> 01:10:52,500 Hello? Roger, is that you? 407 01:11:30,700 --> 01:11:33,900 After this we go to Forensic. 408 01:11:33,900 --> 01:11:39,000 Then we take a look the house of Kjikerud. 409 01:11:42,600 --> 01:11:47,200 "I am a single girl in Gjovik. You are the most sexy cop. " 410 01:11:47,500 --> 01:11:53,600 "And the smartest. Will you meet me? I'm with at the most. " 411 01:12:06,700 --> 01:12:09,000 What the hell happened here? 412 01:12:16,500 --> 01:12:18,700 Lotte, wait. 413 01:12:18,700 --> 01:12:24,900 -What are you doing here? What has happened? I need help. Please. 414 01:12:27,700 --> 01:12:33,300 -Do not poke yourself in this. -Into what? 415 01:12:33,300 --> 01:12:38,500 When they ask, do not lie. Just say that I was here. 416 01:12:41,000 --> 01:12:44,100 Just say that I forced myself into. 417 01:12:44,500 --> 01:12:47,900 What has happened? 418 01:12:47,900 --> 01:12:51,900 Wait here. I'll get something to clean it with. 419 01:12:57,100 --> 01:13:00,300 Do you have a case? 420 01:13:26,400 --> 01:13:29,500 Lotte, who do you contact? 421 01:13:29,700 --> 01:13:34,700 -Get the phone! -Stop. 422 01:13:34,800 --> 01:13:39,600 - "Roger lives. He is in the apartment." It's not who you think ... 423 01:13:39,600 --> 01:13:45,000 -What is going on? -I do not know! 424 01:13:45,000 --> 01:13:48,200 It's not my fault! -What is going on? 425 01:13:48,200 --> 01:13:51,800 -Please ... -What is it Greve want with me? 426 01:13:51,800 --> 01:13:56,500 -He will have a job in the Pathfinder. -Man does not kill for a job! 427 01:13:56,500 --> 01:13:59,200 It's about billion. 428 01:13:59,300 --> 01:14:05,700 They have worked with it since they found that Pathfinder searched president. 429 01:14:05,900 --> 01:14:08,900 -Who are 'they'?! -Clas. 430 01:14:08,900 --> 01:14:12,200 -He still works for HOTE. -What? 431 01:14:14,400 --> 01:14:18,700 -What?! -They have huge financial problems. 432 01:14:18,700 --> 01:14:23,000 Amtech requires HOTE provide them Pathfinder technology. 433 01:14:23,000 --> 01:14:28,300 -It was Clas' task. -Are you insane? 434 01:14:28,800 --> 01:14:33,700 I should learn to recognize, and then introduce you to him. 435 01:14:33,900 --> 01:14:37,800 He had to add a new plan, since you would not see me more. 436 01:14:37,800 --> 01:14:40,900 He had to find a way to meet you. 437 01:14:42,700 --> 01:14:46,300 His grandmother had an old copy of a Rubens painting. 438 01:14:46,300 --> 01:14:51,600 He made a wild story about she got it from a German officer. 439 01:14:51,800 --> 01:14:57,200 He told Diana story and she believed him. 440 01:14:57,300 --> 01:15:00,000 Then he met you. 441 01:15:00,000 --> 01:15:07,100 The only thing I did was to lubricate the transmitters in your hair for you. 442 01:15:07,100 --> 01:15:09,600 Did you know? 443 01:15:09,600 --> 01:15:13,200 Is it you who have smeared the crap in my hair?! 444 01:15:13,300 --> 01:15:17,700 -Is Diana with it? -I do not know. I think so. 445 01:15:17,800 --> 01:15:23,600 -You think so?! It's not that I want this! 446 01:15:27,400 --> 01:15:34,000 I just want away from him. Can not you help me? 447 01:15:46,300 --> 01:15:50,800 Can I get a glass of water? 448 01:16:20,300 --> 01:16:23,300 Lotte! 449 01:17:16,700 --> 01:17:22,000 The suspect died in the accident along with three of the four police officers. 450 01:17:22,000 --> 01:17:24,700 The last police officer is still missing. 451 01:17:24,800 --> 01:17:32,200 Divers from the Army is now seeking to and along the river. So, to Middle East ... 452 01:17:47,000 --> 01:17:50,100 Diana. 453 01:17:58,300 --> 01:18:01,400 Roger? 454 01:18:01,600 --> 01:18:04,700 What has happened? 455 01:18:12,700 --> 01:18:15,800 Do not look at me like that. 456 01:18:17,700 --> 01:18:22,700 I know why you left. There is no more between the Classroom and me. 457 01:18:22,700 --> 01:18:26,700 I tried to put it in the garage, but could not. 458 01:18:26,700 --> 01:18:31,500 -But what do you know ...? -No, I have to say this now. 459 01:18:31,500 --> 01:18:37,600 It was not meant that it would happen. But you hurt me. 460 01:18:37,600 --> 01:18:40,900 He was so easy to talk to, and I just ... 461 01:18:41,600 --> 01:18:44,700 Did not want no more. 462 01:18:48,400 --> 01:18:56,000 It was wrong. And I am ashamed of myself that way. 463 01:18:56,700 --> 01:18:59,500 For it is you I want. 464 01:18:59,500 --> 01:19:06,700 If you really believe that we do not to have children, we do not need it. 465 01:19:06,700 --> 01:19:10,400 I am willing to to do anything. 466 01:19:14,800 --> 01:19:17,700 You love me, you ... 467 01:19:17,800 --> 01:19:22,500 Never stop believing in it. Promise me that. 468 01:19:22,500 --> 01:19:27,700 -And you did nothing. -About what? 469 01:19:28,100 --> 01:19:31,400 You knew nothing. 470 01:19:36,200 --> 01:19:40,600 Oh, my God. What has happened? 471 01:20:10,300 --> 01:20:12,900 Come. 472 01:20:20,600 --> 01:20:25,000 Dog bites are dangerous. You must get a doctor to look at it. 473 01:20:25,000 --> 01:20:29,000 It fits a little bad right now. 474 01:20:30,200 --> 01:20:33,200 Hold this. 475 01:20:36,200 --> 01:20:40,900 -What are you going to do now? -I do not know. 476 01:20:44,900 --> 01:20:50,200 They will soon find out who died in the accident. 477 01:20:50,300 --> 01:20:54,300 I have to remove the evidence. 478 01:20:55,400 --> 01:20:58,500 And then? 479 01:21:01,000 --> 01:21:07,200 I must get away from here. Restart. 480 01:21:13,700 --> 01:21:17,200 Maybe the two of us could ... 481 01:21:27,300 --> 01:21:31,100 I can wait by saying that it is stolen. 482 01:21:35,900 --> 01:21:39,400 I have to clean them too. 483 01:21:44,000 --> 01:21:47,200 Do you love her? 484 01:21:49,700 --> 01:21:52,700 No. 485 01:22:05,100 --> 01:22:08,900 How could you be so fucking stupid? 486 01:22:10,000 --> 01:22:15,300 Rane art? And buy things I need? 487 01:22:18,800 --> 01:22:22,500 Who do you think I am? 488 01:22:36,300 --> 01:22:42,100 You have asked me what I fear. 489 01:22:47,500 --> 01:22:51,500 And I have been afraid since the first time I met you. 490 01:22:51,700 --> 01:22:56,000 I have been afraid that you would leave me. 491 01:22:56,000 --> 01:23:04,300 Afraid that we would have a child that you would have loved more than me. 492 01:23:05,400 --> 01:23:11,600 And I have been afraid that you to see who I really was. 493 01:23:12,400 --> 01:23:16,400 And hate it. 494 01:24:26,400 --> 01:24:30,200 -Sorry this Greve. -It 's all right. 495 01:24:30,200 --> 01:24:34,700 Roger Brown is on an unexpected trip abroad. 496 01:24:34,700 --> 01:24:39,200 -It sounds interesting. -He had to rescue an important contract. 497 01:24:39,200 --> 01:24:44,500 But you are in safe hands now. The only formalities remain. 498 01:24:44,500 --> 01:24:47,400 So it will be NOK go quickly. 499 01:24:49,100 --> 01:24:52,500 Hello. We should replace a fan of B4. 500 01:24:52,500 --> 01:25:00,000 We have gone back and forth across the day. But this card works not. 501 01:26:17,300 --> 01:26:20,000 Thank you. 502 01:27:04,000 --> 01:27:08,700 Hello, boys. Sorry, but we are a little behind here. 503 01:27:08,900 --> 01:27:13,900 Got just a woman who has lying dead on the floor heating for 14 days. 504 01:27:14,000 --> 01:27:19,100 -What do you think about this, then? -Typical car accident damage to both. 505 01:27:19,100 --> 01:27:23,900 -Internal bleeding is the cause of death. -Where are the peanuts? 506 01:27:23,900 --> 01:27:27,100 It's about a bag of peanuts. Where is it? 507 01:27:27,100 --> 01:27:29,300 I have not eaten them. 508 01:27:29,500 --> 01:27:34,900 -Has it been compromised here? -To steal a bag of peanuts? 509 01:29:15,500 --> 01:29:18,900 Who is it? 510 01:29:24,000 --> 01:29:27,800 What the hell is going on here, Roger? 511 01:29:27,800 --> 01:29:34,000 Removes the track? Do you think you get away with this? 512 01:29:37,800 --> 01:29:40,100 What the heck? 513 01:29:43,800 --> 01:29:48,700 So you did it with the hair? That's where the transmitters set. 514 01:29:49,000 --> 01:29:52,100 That it was Lotte, who ... 515 01:29:53,100 --> 01:29:56,500 -That's why you killed her? -Does it feel like a loss? 516 01:29:56,700 --> 01:29:58,800 I give you a choice. 517 01:29:59,000 --> 01:30:03,700 Tells you what is going on, you get a shot in the head. 518 01:30:03,800 --> 01:30:08,200 -Otherwise, you get a bullet in the stomach. -Have you no feelings about it? 519 01:30:08,400 --> 01:30:12,100 I want to know about people like you really are. 520 01:30:12,100 --> 01:30:14,600 Such as me? 521 01:30:14,600 --> 01:30:19,500 People who can not love. Which is without empathy. 522 01:30:19,700 --> 01:30:23,000 -Empathy? -Yes. 523 01:30:23,200 --> 01:30:27,200 If you want an answer to it, so look yourself in the mirror. 524 01:30:27,400 --> 01:30:30,600 -I am not like you. -Are you not? 525 01:30:30,600 --> 01:30:33,000 No. 526 01:30:33,000 --> 01:30:38,000 -I have loved someone. -You have loved someone? Diana? 527 01:30:38,500 --> 01:30:41,600 Her you loved? 528 01:30:42,500 --> 01:30:45,300 I'm afraid that I have sad news. 529 01:30:53,500 --> 01:30:58,900 She says she longs for me. She wants me. 530 01:31:00,600 --> 01:31:03,100 And I'm only human. 531 01:31:03,300 --> 01:31:07,900 Have you loved someone? Someone other than the dead dog? 532 01:31:10,000 --> 01:31:14,800 I do not have time for this. I have an appointment with Diana in the evening. 533 01:31:15,000 --> 01:31:19,000 You pick the hair. You know I will come after you. Why? 534 01:31:19,400 --> 01:31:23,400 It takes a long time to die of stomach shots. You will beg me to kill you. 535 01:31:23,600 --> 01:31:27,000 So I ask you one final time: Why am I here? 536 01:31:27,000 --> 01:31:30,400 Why are you smiling? Why am I here? 537 01:31:30,900 --> 01:31:33,500 Stop that! 538 01:31:50,000 --> 01:31:54,000 Do you know why I smiled, Clas? 539 01:31:54,300 --> 01:31:58,200 Because you just proved that Diana loves me. 540 01:31:58,200 --> 01:32:02,200 She did not come to you because she wanted you. 541 01:32:02,300 --> 01:32:07,300 She came because she was replacement cartridges in your gun. 542 01:32:07,300 --> 01:32:11,700 She has replaced bullets in your gun. To løsskudd. 543 01:32:12,400 --> 01:32:16,200 Or what do you call it in Denmark? Blanks? 544 01:32:16,400 --> 01:32:20,400 -What the hell are you talking about? -She hates you. 545 01:32:21,600 --> 01:32:24,700 She wants you to die. 546 01:32:29,700 --> 01:32:32,800 But I'll give you one chance. 547 01:32:35,900 --> 01:32:39,900 I have no idea how many balls Diana managed to change. 548 01:32:44,000 --> 01:32:46,900 It is not like you, Clas ... 549 01:33:54,300 --> 01:33:57,300 Is it over? 550 01:34:00,500 --> 01:34:02,700 Yes. 551 01:34:15,800 --> 01:34:20,700 I might not myself, but others. The gamble I. 552 01:34:21,000 --> 01:34:27,900 Welcome to this press conference under the auspices of the Oslo police and NCIS. 553 01:34:28,900 --> 01:34:31,700 I had prepared myself well. 554 01:34:31,700 --> 01:34:37,000 Service pistol from the crash would Police find the Kjikeruds bedside. 555 01:34:37,000 --> 01:34:43,300 The same gun killed Lotte Madsen, as the press called Greves mistress. 556 01:34:43,500 --> 01:34:51,200 How "art thieves" Ove Kjikerud and Clas Greve had killed each other ... 557 01:34:51,400 --> 01:34:56,000 Had a whole world been joined on the internet. 558 01:34:59,000 --> 01:35:02,200 They also wanted to find out that the gun fired Greve, - 559 01:35:02,200 --> 01:35:06,000 - Consistent with the ball as perforated trained head. 560 01:35:06,000 --> 01:35:09,100 He should never have taken the gun. 561 01:35:09,300 --> 01:35:12,400 We can present a breakthrough in the case. 562 01:35:12,500 --> 01:35:17,800 I had done everything right. But one thing I could not change. 563 01:35:17,800 --> 01:35:21,000 Ove was already dead when I shot Greve. 564 01:35:22,200 --> 01:35:25,600 But Broad lock is Norway's most famous detective. 565 01:35:25,800 --> 01:35:31,000 Unresolved issues are not his style. Especially not after VG called him: 566 01:35:31,000 --> 01:35:34,200 "The man who gets to Norway to sleep well at night. " 567 01:35:34,300 --> 01:35:37,700 Because he's accomplished? Absolutely. 568 01:35:37,700 --> 01:35:44,000 But mostly because he has understood what get an up and forward. And what is it? 569 01:35:44,000 --> 01:35:47,000 It has been a long and complicated investigation. 570 01:35:47,000 --> 01:35:49,400 The answer begins with "r". 571 01:35:49,400 --> 01:35:52,800 Reputation. 572 01:35:52,800 --> 01:35:57,700 There is one on television, and provides a text messages from strange women. 573 01:35:57,700 --> 01:36:02,500 We think they celebrated the theft, and it came completely out of control. 574 01:36:02,500 --> 01:36:10,800 It ends with the torture a dog, and kill the farmer. 575 01:36:10,800 --> 01:36:12,800 That is correct. 576 01:36:17,500 --> 01:36:21,000 Have a nice day. Both of them. 577 01:36:25,100 --> 01:36:28,600 -We are ready. -Tell the candidate about a minute. 578 01:36:28,600 --> 01:36:31,300 Ferdinand ... Thank you. 579 01:36:33,200 --> 01:36:38,700 Hello. We're sorry. Be so good, his. 580 01:36:38,900 --> 01:36:42,100 I have asked you here because we are at the end of - 581 01:36:42,100 --> 01:36:47,600 - A long and dramatic hunting the Pathfinder's new CEO. 582 01:36:47,800 --> 01:36:51,000 Last time it was unrealistic to get him released from his position. 583 01:36:51,200 --> 01:36:55,100 Without promising too much, I think I've got him on the plain. 584 01:36:55,700 --> 01:37:00,100 Please welcome ... Jeremiah Lander. 585 01:37:00,300 --> 01:37:03,000 Thank you for last. 586 01:37:03,800 --> 01:37:08,300 My name is Roger Brown. I is 1.68. 587 01:37:08,300 --> 01:37:11,500 And you know what? That is more than enough. 48458

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.