All language subtitles for Down.In.The.Delta.1998.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 downloaded from yts.mx 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 official yify movies site: yts.mx ; myvideolinks.net 3 00:00:14,196 --> 00:00:16,990 [ woman ] ♪ little darlin' ♪ 4 00:00:16,990 --> 00:00:19,827 ♪ gotta go now ♪ 5 00:00:19,827 --> 00:00:23,205 ♪ don't know when i'll be comin' back ♪ 6 00:00:24,580 --> 00:00:27,209 ♪ got my future ♪ 7 00:00:27,209 --> 00:00:28,961 ♪ all planned out ♪ 8 00:00:30,045 --> 00:00:32,965 ♪ i got my bags packed ♪ 9 00:00:34,216 --> 00:00:38,178 ♪ things don't always turn out right ♪ 10 00:00:38,178 --> 00:00:41,014 ♪ that's just the way it goes ♪ 11 00:00:43,934 --> 00:00:47,396 ♪ but before i leave you ♪ 12 00:00:47,396 --> 00:00:50,983 ♪ there's just a few things you should know ♪ 13 00:00:53,193 --> 00:00:56,071 ♪ don't talk to strangers ♪ 14 00:00:56,071 --> 00:00:58,740 ♪ don't forget to say your prayers at night ♪ 15 00:00:58,740 --> 00:01:00,742 ♪ remember god he made you ♪ 16 00:01:00,742 --> 00:01:03,453 ♪ and one day he'll make everything all right ♪ 17 00:01:03,453 --> 00:01:05,956 ♪ don't cross on the yellow ♪ 18 00:01:05,956 --> 00:01:08,250 ♪ always got to wait for a green light ♪ 19 00:01:08,250 --> 00:01:11,128 ♪ remember god he made you ♪ 20 00:01:11,128 --> 00:01:13,213 ♪ and one day he'll make everything ♪ 21 00:01:13,213 --> 00:01:19,552 ♪ all right ♪ 22 00:01:25,558 --> 00:01:28,228 ♪ la-da-doo-dah ♪♪ 23 00:01:40,157 --> 00:01:42,159 thomas, i want you home by 3:00. 24 00:01:42,159 --> 00:01:45,204 not 3:30, not 3:15, but 3:00. 25 00:01:45,204 --> 00:01:47,206 y-yes, ma'am. 26 00:01:48,498 --> 00:01:51,210 come on, tracy... don't! [ growling ] 27 00:01:51,210 --> 00:01:53,086 don't! 28 00:01:53,962 --> 00:01:55,964 [ growls ] 29 00:01:55,964 --> 00:01:57,883 don't forget her bottle. 30 00:02:02,763 --> 00:02:06,225 [ growls, groaning ] 31 00:02:10,187 --> 00:02:12,189 if your mama isn't home soon, 32 00:02:12,189 --> 00:02:15,651 you're gonna have to stay home and watch tracy. 33 00:02:15,651 --> 00:02:18,654 why don't you read a book or somethin' while you're waitin'? 34 00:02:18,654 --> 00:02:20,656 [ door opens ] 35 00:02:20,656 --> 00:02:22,574 [ woman ] loretta? 36 00:02:23,951 --> 00:02:26,369 loretta, where have you been? 37 00:02:26,369 --> 00:02:29,289 [ grunting ] 38 00:02:29,289 --> 00:02:31,583 how you gonna find a job when you out 39 00:02:31,583 --> 00:02:33,585 playin' all night? tell me that. 40 00:02:35,212 --> 00:02:37,214 come on, thomas. 41 00:02:40,217 --> 00:02:43,929 we've already wasted enough time this morning. 42 00:02:48,600 --> 00:02:51,728 [ door opens, closes ] 43 00:03:01,572 --> 00:03:03,574 [ snickers ] god! 44 00:03:03,574 --> 00:03:05,701 whoo! 45 00:03:05,701 --> 00:03:07,578 ♪♪ [ hip-hop ] [ man ] hey, miss rosa. 46 00:03:07,578 --> 00:03:09,580 hey, marco. eyes straight ahead, please. 47 00:03:09,580 --> 00:03:12,583 yo, thomas, you about ready to make some real money? 48 00:03:12,583 --> 00:03:14,876 you get along to your business. go on! 49 00:03:14,876 --> 00:03:18,213 you stay away from my thomas! 50 00:03:18,213 --> 00:03:20,215 yes, ma'am. anything you say. 51 00:03:20,215 --> 00:03:23,218 but is he gonna stay away from me? 52 00:03:25,428 --> 00:03:27,430 i can do it. 53 00:03:27,430 --> 00:03:30,433 [ man on tape ] say "i can do it." 54 00:03:30,433 --> 00:03:32,435 i can do it. 55 00:03:32,435 --> 00:03:34,437 [ man on tape continues, indistinct ] 56 00:03:34,437 --> 00:03:36,314 i can do it. 57 00:03:40,401 --> 00:03:43,989 [ man on tape ] if a boy like me can do it, you can do it too. 58 00:03:43,989 --> 00:03:48,493 just say "i can do it." i can do it. i can do it. 59 00:03:48,493 --> 00:03:53,123 listen, if you show up, if you're clean and sober... 60 00:03:53,123 --> 00:03:55,042 [ conversation continues ] 61 00:04:18,231 --> 00:04:20,192 loretta? 62 00:04:22,318 --> 00:04:25,489 the devil is strong. 63 00:04:25,489 --> 00:04:27,406 so strong. 64 00:04:40,796 --> 00:04:43,215 [ bell rings ] 65 00:04:45,217 --> 00:04:48,219 mornin', miss rosa. how you doin'? 66 00:04:50,931 --> 00:04:52,933 [ woman ] would you look at that? 67 00:04:52,933 --> 00:04:54,935 we gotta check outta the hotel. 68 00:04:56,478 --> 00:04:59,648 [ man ] you know checkout time is noon. [ woman ] okay. 69 00:04:59,648 --> 00:05:02,192 that'll be five dollars, please. 70 00:05:02,192 --> 00:05:04,318 she's already got a whole suitcase full 71 00:05:04,318 --> 00:05:06,196 of souvenir junk to drag back home. 72 00:05:06,196 --> 00:05:09,198 man, how much you pay to see chicago? 73 00:05:09,198 --> 00:05:12,326 what's another five dollars just to take it home with you? 74 00:05:12,326 --> 00:05:14,955 all right, all right. 75 00:05:14,955 --> 00:05:17,040 here you go. thank you very much. 76 00:05:17,040 --> 00:05:19,501 yeah, right. 77 00:05:24,089 --> 00:05:26,215 [ panting ] [ phone ringing ] 78 00:05:28,217 --> 00:05:31,178 [ ringing continues ] [ tracy yells ] 79 00:05:33,932 --> 00:05:37,102 yeah? [ woman ] have you given tracy her lunch yet? 80 00:05:37,102 --> 00:05:39,646 [ tracy yelling ] [ sputters ] no, not yet. 81 00:05:39,646 --> 00:05:41,230 i didn't have a chance to. 82 00:05:41,230 --> 00:05:43,650 don't tell me you're just waking up. 83 00:05:43,650 --> 00:05:45,192 i was getting ready to. 84 00:05:45,192 --> 00:05:46,820 and when are you going to take your 85 00:05:46,820 --> 00:05:48,320 baby daughter out of that crib? 86 00:05:48,320 --> 00:05:50,949 you tell me that. i am! i said i was, and i am. 87 00:05:50,949 --> 00:05:53,535 get off my back! you always say you're going to... 88 00:05:53,535 --> 00:05:55,871 tracy, honey. [ yelling continues ] 89 00:05:55,871 --> 00:05:59,082 aah! i'm gonna get you something. 90 00:05:59,082 --> 00:06:01,543 [ yelling ] 91 00:06:01,543 --> 00:06:04,087 come here. [ grunts ] 92 00:06:06,213 --> 00:06:09,216 [ grunts ] 93 00:06:09,216 --> 00:06:12,219 ahh! can you say "mama"? 94 00:06:13,555 --> 00:06:15,974 "mama." 95 00:06:17,141 --> 00:06:19,226 can you say... 96 00:06:19,226 --> 00:06:21,438 "ma"? 97 00:06:25,191 --> 00:06:27,319 hmm. 98 00:06:32,198 --> 00:06:34,326 ahh! 99 00:06:35,494 --> 00:06:37,496 [ belches ] 100 00:06:37,496 --> 00:06:40,332 [ children shouting, chattering ] ♪ [ hip-hop playing ] ♪ 101 00:07:10,194 --> 00:07:11,822 your uncle earl says cousin rankin's 102 00:07:11,822 --> 00:07:13,698 funeral was real nice. [ distant gunfire ] 103 00:07:13,698 --> 00:07:16,200 folks came from all over the county. 104 00:07:16,200 --> 00:07:18,537 ak-47? not enough spit. 105 00:07:18,537 --> 00:07:20,747 that be a big mack. pow-pow-pow-pow-pow! 106 00:07:20,747 --> 00:07:22,206 she was having a bad day. 107 00:07:22,206 --> 00:07:24,166 that ain't a big mack. earl says they 108 00:07:24,166 --> 00:07:26,336 just bought themselves a brand-new car. 109 00:07:26,336 --> 00:07:29,213 my, they must be doing well. 110 00:07:30,841 --> 00:07:33,426 if he's so rich, how come he don't send us some money? 111 00:07:33,426 --> 00:07:36,220 we don't need anything from anybody. 112 00:07:36,220 --> 00:07:38,265 what he doin' writing you? i thought 113 00:07:38,265 --> 00:07:40,225 you two didn't get along too well. 114 00:07:40,225 --> 00:07:42,894 he's writing 'cause he wants something from me. 115 00:07:42,894 --> 00:07:46,523 what do we have that he wants? [ snickers ] 116 00:07:48,942 --> 00:07:53,446 why don't you go up to raymond's and watch tv for a while? 117 00:07:53,446 --> 00:07:55,532 y-yes, ma'am. 118 00:07:55,532 --> 00:07:57,617 i want you home by 10:00. 119 00:07:57,617 --> 00:07:59,244 you stay off that elevator, and don't 120 00:07:59,244 --> 00:08:00,954 make me come up there looking for you. 121 00:08:00,954 --> 00:08:03,080 loretta, i have to talk to you. 122 00:08:03,080 --> 00:08:04,457 [ sirens wailing ] 123 00:08:04,457 --> 00:08:06,083 do you ever think about where we're 124 00:08:06,083 --> 00:08:07,460 gonna be five years from now? 125 00:08:08,795 --> 00:08:11,130 dead. 126 00:08:12,424 --> 00:08:14,926 me from old age. 127 00:08:14,926 --> 00:08:17,304 you? from drinking. 128 00:08:17,304 --> 00:08:19,347 or worse. 129 00:08:19,347 --> 00:08:22,225 thomas, shot up in the street. 130 00:08:22,225 --> 00:08:25,854 you don't get it, do you? you just don't get it. 131 00:08:25,854 --> 00:08:28,022 there are no jobs out there, 'cause i have 132 00:08:28,022 --> 00:08:30,149 looked and looked and looked and looked. 133 00:08:30,149 --> 00:08:33,194 there's got to be something. i'm telling you, 134 00:08:33,194 --> 00:08:36,030 something new happens in this world every single day. 135 00:08:36,030 --> 00:08:39,074 you just gotta keep at it. 136 00:08:42,203 --> 00:08:46,208 she is not your fault. she is a blessing. 137 00:08:48,209 --> 00:08:50,962 and the sooner you realize that, 138 00:08:50,962 --> 00:08:53,840 the sooner you'll get on with your life. 139 00:08:53,840 --> 00:08:56,343 ♪♪ [ muzak on p.a. ] 140 00:08:59,220 --> 00:09:01,681 oh, no. grandma rosa said get what's 141 00:09:01,681 --> 00:09:03,683 on her list and nothing else. 142 00:09:17,197 --> 00:09:19,324 how you doin'? 143 00:09:19,324 --> 00:09:21,326 look at that. 144 00:09:21,326 --> 00:09:24,954 boy, i do not do adding and subtracting too good. 145 00:09:24,954 --> 00:09:27,207 that does it for you. 146 00:09:27,207 --> 00:09:30,752 and plus, it'd get grandma rosa off your back. 147 00:09:32,212 --> 00:09:34,339 mm. 148 00:09:44,641 --> 00:09:46,934 how much schooling you giving me? 149 00:09:46,934 --> 00:09:49,854 about a couple years junior college. 150 00:09:49,854 --> 00:09:51,981 is that enough? 151 00:09:51,981 --> 00:09:54,275 [ yawns ] 152 00:09:56,194 --> 00:09:59,322 ♪♪ [ hums beat ] 153 00:10:03,410 --> 00:10:05,704 you don't think i look too fancy? 154 00:10:05,704 --> 00:10:09,249 no. they expect you to look professional. 155 00:10:09,249 --> 00:10:11,418 oh, here, mama. i want you to listen 156 00:10:11,418 --> 00:10:13,503 to this on your way to the store. 157 00:10:13,503 --> 00:10:16,506 hey! 158 00:10:16,506 --> 00:10:19,134 [ man on tape ] i deserve to have it. 159 00:10:19,134 --> 00:10:20,218 what is that? 160 00:10:20,218 --> 00:10:22,345 it's a positive thinking tape. if 161 00:10:22,345 --> 00:10:24,681 you keep saying it, you can do it. 162 00:10:24,681 --> 00:10:26,725 yes. just be sure you put that thing 163 00:10:26,725 --> 00:10:28,685 away when they're talking to you. 164 00:10:28,685 --> 00:10:32,230 [ snorts ] i ain't taking "no" for an answer this time. 165 00:10:33,398 --> 00:10:37,318 okay. so, wish me luck. 166 00:10:37,318 --> 00:10:40,280 [ rosa ] good luck. loretta? 167 00:10:41,448 --> 00:10:45,118 call me the very minute you get that job. 168 00:10:45,118 --> 00:10:48,038 [ guffaws ] [ yells ] 169 00:10:49,205 --> 00:10:52,125 oh! hmm. 170 00:10:54,753 --> 00:10:58,506 [ man on tape ] say "i can do it." i can do it. 171 00:10:58,506 --> 00:11:02,218 "i can do it." i can do it. 172 00:11:11,227 --> 00:11:13,229 [ electronic beep ] um, uh, hey. 173 00:11:13,229 --> 00:11:15,190 i'm here. 174 00:11:15,190 --> 00:11:19,235 i, uh, have my application for the cashier job. 175 00:11:25,991 --> 00:11:28,952 the job pays minimum wage. 176 00:11:28,952 --> 00:11:31,372 if you're lucky enough to get in 30 177 00:11:31,372 --> 00:11:34,209 hours, you'll take home about 110 a week. 178 00:11:34,209 --> 00:11:38,046 the first time you don't show up, you're out of here, okay? 179 00:11:39,214 --> 00:11:41,800 and, uh, one more thing... 180 00:11:41,800 --> 00:11:44,094 a basic math test just to make sure 181 00:11:44,094 --> 00:11:46,221 you know your dollars and cents. 182 00:11:47,930 --> 00:11:52,227 uh... i thought the machine did the figuring. 183 00:11:52,227 --> 00:11:54,979 most of the time, but sometimes it breaks down, 184 00:11:54,979 --> 00:11:57,732 and the checkout clerks have to do things manually. 185 00:11:57,732 --> 00:12:01,152 so, miss, um... sinclair, 186 00:12:02,445 --> 00:12:06,199 what is $5 minus $3.87? 187 00:12:09,202 --> 00:12:11,204 um... 188 00:12:11,204 --> 00:12:14,332 is it something else that i could do? 189 00:12:14,332 --> 00:12:17,835 i could put stuff on the shelf. i'll mop. 190 00:12:17,835 --> 00:12:20,213 just, you know, anything... 191 00:12:59,586 --> 00:13:02,213 [ chattering, shouting ] 192 00:13:13,224 --> 00:13:15,476 ahh! 193 00:13:43,712 --> 00:13:46,341 ♪♪ [ rap music playing ] [ people chattering ] 194 00:13:50,719 --> 00:13:53,764 hey, loretta. hey, marco. 195 00:13:53,764 --> 00:13:55,682 ooh-hoo! 196 00:13:56,976 --> 00:14:00,980 you know, i always got a little party going on. 197 00:14:02,148 --> 00:14:04,691 i'm in enough trouble as it is. 198 00:14:09,197 --> 00:14:11,616 ♪♪ [ continues ] 199 00:14:16,079 --> 00:14:18,164 give me a light. 200 00:14:18,164 --> 00:14:21,334 ♪ yeah, this is no-man's-land ♪ 201 00:14:21,334 --> 00:14:25,671 [ tracy grunting ] you need to watch tracy for a while. 202 00:14:25,671 --> 00:14:28,341 did she get the job? i don't know. 203 00:14:28,341 --> 00:14:31,094 ♪♪ [ rap ] 204 00:14:34,222 --> 00:14:36,349 ♪♪ [ volume decreases ] have you seen loretta? 205 00:14:47,819 --> 00:14:50,530 [ inhales deeply, sniffs ] 206 00:14:52,323 --> 00:14:55,742 [ gulps, coughs ] 207 00:14:55,742 --> 00:14:57,744 ooh, no, honey. 208 00:14:57,744 --> 00:15:00,622 once you start in on that stuff, there ain't no turning back. 209 00:15:07,671 --> 00:15:11,217 [ knock at door, door buzzing ] 210 00:15:11,217 --> 00:15:13,344 [ buzzing ] loretta! 211 00:15:14,929 --> 00:15:16,973 [ knocking, buzzing continues ] 212 00:15:16,973 --> 00:15:20,226 i will come in there and get you! open... 213 00:15:20,226 --> 00:15:23,187 [ shouts ] what? what? 214 00:15:26,190 --> 00:15:29,152 [ woman coughing, bottle rattling ] 215 00:15:30,403 --> 00:15:33,406 [ coughing continues ] 216 00:15:38,161 --> 00:15:40,204 come on home. 217 00:15:59,556 --> 00:16:01,809 [ loretta gulps ] 218 00:16:18,201 --> 00:16:20,745 [ sighs ] 219 00:16:32,757 --> 00:16:34,967 all right. 220 00:16:36,928 --> 00:16:39,055 all right. 221 00:16:40,681 --> 00:16:43,226 all right, miss loretta. 222 00:16:45,978 --> 00:16:50,191 pretty soon we gonna have enough to buy a new tv. 223 00:16:53,194 --> 00:16:56,823 you find her? uh-huh. 224 00:16:56,823 --> 00:17:01,035 - she still got my walkman? - probably with the tv by now. 225 00:17:01,035 --> 00:17:04,163 why does she always do that? 226 00:17:04,163 --> 00:17:06,416 seems like every time we get something, 227 00:17:06,416 --> 00:17:08,376 she finds some way to mess it up. 228 00:17:08,376 --> 00:17:11,671 - she's not herself, thomas. - she's nothin'! 229 00:17:17,051 --> 00:17:20,221 [ yelling ] 230 00:17:20,221 --> 00:17:22,223 [ yelling continues ] 231 00:17:24,225 --> 00:17:26,644 [ tracy panting ] 232 00:17:37,487 --> 00:17:40,199 [ yelling continues ] [ line ringing ] 233 00:17:41,200 --> 00:17:44,787 [ man ] hello? hello. earl? 234 00:17:44,787 --> 00:17:48,082 mm. this is rosa lynn. 235 00:17:48,082 --> 00:17:50,084 mm-hmm. 236 00:17:50,084 --> 00:17:53,129 earl? mm-hmm. i'm here. 237 00:17:53,129 --> 00:17:55,047 it's time to talk. 238 00:17:55,047 --> 00:17:59,218 i want to send loretta and the children to you this summer. no! 239 00:17:59,218 --> 00:18:01,179 no! now, you listen to me, rosa lynn... 240 00:18:01,179 --> 00:18:02,430 she's your niece, earl! 241 00:18:02,430 --> 00:18:04,724 i know she's my niece, even though i 242 00:18:04,724 --> 00:18:07,268 haven't seen her since her father died. 243 00:18:07,268 --> 00:18:10,855 earl, i know you've never forgiven me... 244 00:18:10,855 --> 00:18:13,232 for burying clayton up here instead of in 245 00:18:13,232 --> 00:18:15,525 the family cemetery down in the delta, 246 00:18:15,525 --> 00:18:18,154 but we're talking blood family, your own 247 00:18:18,154 --> 00:18:21,115 brother's daughter, and they need your help. 248 00:18:21,115 --> 00:18:23,326 you gonna send nathan with them? 249 00:18:23,326 --> 00:18:25,119 i most certainly am not. 250 00:18:25,119 --> 00:18:27,121 well, he belongs here. 251 00:18:28,289 --> 00:18:32,001 belongs right here in this house, and you know it. 252 00:18:32,001 --> 00:18:35,213 never should've been kidnapped to chicago in the first place. 253 00:18:35,213 --> 00:18:37,840 he was not kidnapped, earl! 254 00:18:37,840 --> 00:18:40,425 and you know the family tradition. 255 00:18:40,425 --> 00:18:44,055 nathan gets passed down from oldest child to oldest child, 256 00:18:44,055 --> 00:18:48,226 so he stays right up here until thomas comes of age. 257 00:18:48,226 --> 00:18:51,020 now, that's something we should be talking about. 258 00:18:51,020 --> 00:18:54,816 if it comes down to it, i'll sell nathan if i have to. 259 00:18:54,816 --> 00:18:57,902 sell nathan? what are you talking about? you crazy? 260 00:18:57,902 --> 00:19:01,155 if i have to choose between saving nathan... 261 00:19:01,155 --> 00:19:04,283 and saving my family, you know what i'll choose. 262 00:19:05,535 --> 00:19:09,412 well... only for the summer. 263 00:19:10,957 --> 00:19:13,668 and they gotta be quiet around annie. 264 00:19:13,668 --> 00:19:18,089 yes, earl, i understand, and they will too. 265 00:19:18,089 --> 00:19:20,423 good-bye, earl. mm. 266 00:19:21,551 --> 00:19:24,637 oh, and, earl? mm. 267 00:19:24,637 --> 00:19:26,639 thank you. 268 00:19:26,639 --> 00:19:28,849 hm. 269 00:19:38,067 --> 00:19:40,069 annie? 270 00:19:40,069 --> 00:19:43,197 mm. mm. annie! 271 00:19:43,197 --> 00:19:45,783 no. 272 00:19:45,783 --> 00:19:49,078 no. no, no, no. 273 00:19:49,078 --> 00:19:51,205 come on. sit down. [ grunting ] 274 00:19:51,205 --> 00:19:53,541 come on, come on. thataway. 275 00:19:53,541 --> 00:19:56,043 [ moans ] come on. 276 00:19:56,043 --> 00:19:58,170 oh, look. 277 00:20:00,214 --> 00:20:02,675 oh! [ chuckles ] 278 00:20:02,675 --> 00:20:05,636 look at that. huh? 279 00:20:05,636 --> 00:20:08,346 hmm? there. huh? 280 00:20:10,057 --> 00:20:12,226 that's right. that's right. 281 00:20:12,226 --> 00:20:15,187 mm-hmm. that's right. mm. mm. 282 00:20:19,609 --> 00:20:21,861 ♪♪ [ humming ] 283 00:20:26,699 --> 00:20:31,037 no. no, no. 284 00:20:31,037 --> 00:20:33,205 no, no. 285 00:20:34,289 --> 00:20:38,252 no. no, no. 286 00:20:48,638 --> 00:20:50,640 oh... 287 00:20:50,640 --> 00:20:52,892 [ clears throat loudly ] 288 00:20:52,892 --> 00:20:55,227 i... [ clears throat ] 289 00:20:55,227 --> 00:20:59,314 i know, i know, i know. we got to talk. 290 00:20:59,314 --> 00:21:01,776 i'm through talking. i'm through talking forever. 291 00:21:01,776 --> 00:21:06,030 i can't raise your children, and they can't raise themselves! 292 00:21:06,030 --> 00:21:09,158 so, you're gonna do exactly as i tell you, 293 00:21:09,158 --> 00:21:12,243 or i am calling child welfare in the morning. 294 00:21:15,081 --> 00:21:16,624 i'm sorry. i'm so... 295 00:21:16,624 --> 00:21:19,794 ain't that much sorry in the world, mama. 296 00:21:37,603 --> 00:21:40,147 [ door opens, closes ] 297 00:21:43,109 --> 00:21:45,194 and down in the delta, there are 298 00:21:45,194 --> 00:21:47,738 great big fields to run and play in, 299 00:21:47,738 --> 00:21:51,158 and nobody's chasing after you but your own shadow. 300 00:21:51,158 --> 00:21:55,203 them fields got big snakes, too, thomas. big old snakes. 301 00:21:55,203 --> 00:21:58,040 they got more kinds of snakes than we got rats. 302 00:21:58,040 --> 00:22:01,209 they really got lots of snakes down there? don't listen to her. 303 00:22:01,209 --> 00:22:04,130 she's just mad because it's a dry county. good. 304 00:22:04,130 --> 00:22:08,299 besides, if you don't want to play in the fields, 305 00:22:08,299 --> 00:22:10,511 you can learn how to swim. 306 00:22:10,511 --> 00:22:14,140 them snakes can swim. [ laughing ] 307 00:22:14,140 --> 00:22:17,143 wh-what are we doing at this place? 308 00:22:17,143 --> 00:22:20,186 we're getting money to buy bus tickets. 309 00:22:21,271 --> 00:22:23,816 [ door buzzing ] 310 00:22:25,568 --> 00:22:28,487 hey, loretta! you got something for me today? 311 00:22:28,487 --> 00:22:31,532 [ rosa ] i might have something. 312 00:22:46,672 --> 00:22:48,382 nathan! 313 00:22:48,382 --> 00:22:51,176 [ pawnbroker ] silver plate. maybe a hundred. 314 00:22:51,176 --> 00:22:54,346 solid sterling. nothing less than $500. 315 00:22:54,346 --> 00:22:57,223 can't be any older than 1950s. 316 00:22:57,223 --> 00:23:00,226 maybe i go as high as 200. maybe. 317 00:23:00,226 --> 00:23:04,523 antique silver, i'll have you know. 1852. 318 00:23:04,523 --> 00:23:07,150 look close here on the bottom. 319 00:23:07,150 --> 00:23:10,988 silversmith, signed, engraved and dated. 320 00:23:10,988 --> 00:23:13,741 wh-where has he been all this time? 321 00:23:13,741 --> 00:23:16,368 he's been under safe lock and key at the church. 322 00:23:16,368 --> 00:23:19,955 easily 450. american, 300. 323 00:23:19,955 --> 00:23:23,042 british, four. all right, 350. 324 00:23:23,042 --> 00:23:25,628 final offer, or else you can go someplace else. 325 00:23:25,628 --> 00:23:28,213 three hundred and seventy-five, and it's done. done. 326 00:23:28,213 --> 00:23:32,635 no, no, you can't do it. nathan is too important. 327 00:23:32,635 --> 00:23:35,471 more important than what, loretta? 328 00:23:35,471 --> 00:23:37,640 what's the point in saving nathan for the 329 00:23:37,640 --> 00:23:40,059 next generation when the next generation... 330 00:23:40,059 --> 00:23:42,853 isn't gonna be there? 331 00:23:42,853 --> 00:23:45,188 he been in our family forever, mama. 332 00:23:46,189 --> 00:23:49,026 and he can stay in the family too. 333 00:23:49,026 --> 00:23:50,945 it's all up to you. 334 00:23:52,195 --> 00:23:55,991 [ scoffs ] $375. 335 00:23:55,991 --> 00:23:58,536 you got until september 5. 336 00:23:59,995 --> 00:24:02,289 thomas, did you bring that camera? 337 00:24:02,289 --> 00:24:03,164 yes, ma'am. 338 00:24:04,875 --> 00:24:08,127 may i stand in there? 339 00:24:08,127 --> 00:24:10,422 you hear that, loretta? 340 00:24:10,422 --> 00:24:13,425 you've got until september 5 to make enough money... 341 00:24:13,425 --> 00:24:17,304 to bring yourself home and rescue nathan. 342 00:24:17,304 --> 00:24:19,932 now, thomas. 343 00:24:27,481 --> 00:24:30,985 you take good care of my nathan. 344 00:24:30,985 --> 00:24:33,779 we'll be back with your money. 345 00:24:35,406 --> 00:24:37,700 [ pawnbroker ] i hope not. 346 00:24:37,700 --> 00:24:40,035 this'll melt down real nice. 347 00:24:49,211 --> 00:24:52,214 here. this belongs to you. i ain't taking it. 348 00:24:53,799 --> 00:24:56,010 fine. 349 00:24:56,010 --> 00:24:59,221 come on, thomas. we have to go buy bus tickets. 350 00:24:59,221 --> 00:25:02,056 don't you dare look back. 351 00:25:04,100 --> 00:25:07,229 shit. 352 00:25:07,229 --> 00:25:09,189 be sure to call me collect when 353 00:25:09,189 --> 00:25:11,483 you're changing buses in memphis. 354 00:25:11,483 --> 00:25:13,903 and eat only the food i packed for you. 355 00:25:13,903 --> 00:25:15,905 don't take food from strangers. 356 00:25:15,905 --> 00:25:18,031 thomas. thomas. 357 00:25:18,031 --> 00:25:21,201 be sure you show your uncle earl respect. 358 00:25:21,201 --> 00:25:23,329 bye, grandma. 359 00:25:23,329 --> 00:25:25,789 don't look so down. you are going 360 00:25:25,789 --> 00:25:27,917 to have such a nice summer, 361 00:25:27,917 --> 00:25:30,294 and you'll be home before you know it. 362 00:25:30,294 --> 00:25:32,504 [ man on p.a. ] may i have your attention, please. 363 00:25:32,504 --> 00:25:35,131 the southern traveller, bound for biloxi, mississippi, 364 00:25:35,131 --> 00:25:37,676 with transfers to nashville and montgomery, bye-bye, tracy. 365 00:25:37,676 --> 00:25:39,762 is now boarding. 366 00:25:39,762 --> 00:25:42,598 all passengers are asked to board at this time. loretta. 367 00:25:52,900 --> 00:25:56,195 loretta, daughter... 368 00:25:57,196 --> 00:25:59,198 i want you... 369 00:26:01,575 --> 00:26:04,203 have a wonderful journey. 370 00:26:10,041 --> 00:26:13,170 and be sure to give earl that picture. 371 00:26:14,755 --> 00:26:18,217 and don't say anything about nathan being in the pawn shop. 372 00:26:18,217 --> 00:26:20,219 you hear me? 373 00:26:20,219 --> 00:26:23,514 i hear you. the whole damn world hear you. bye. 374 00:26:27,058 --> 00:26:29,060 [ whispers ] bye-bye. 375 00:26:29,060 --> 00:26:33,232 ♪ fightin' just to stay alive ♪ [ tracy yelling ] 376 00:26:33,232 --> 00:26:37,861 ♪ daily struggle to survive ♪ 377 00:26:37,861 --> 00:26:42,199 ♪ can't win for losin' so it seems ♪ [ tracy yelling ] 378 00:26:42,199 --> 00:26:47,204 ♪ something's always dark in your dreams, yeah ♪ 379 00:26:47,204 --> 00:26:51,375 ♪ no one ever seems to care ♪ 380 00:26:51,375 --> 00:26:55,212 ♪ feels like more that you can bear ♪ [ tracy yelling ] 381 00:26:55,212 --> 00:26:58,215 ♪ uh-huh-huh ah ♪ 382 00:26:58,215 --> 00:27:00,718 ♪ just lift your head up ♪ ♪ lift your head ♪ 383 00:27:00,718 --> 00:27:03,052 ♪ everything is gonna get better ♪ ♪ everything ♪ 384 00:27:03,052 --> 00:27:06,098 ♪ gotta keep on keeping on no matter what ♪ ♪ keep on ♪ 385 00:27:06,098 --> 00:27:09,226 ♪ hey ♪ ♪ don't let nothing keep you down now ♪ 386 00:27:09,226 --> 00:27:11,228 ♪ don't let nothing keep you down ♪ 387 00:27:11,228 --> 00:27:13,522 ♪ don't let nothing keep you down now ♪ 388 00:27:13,522 --> 00:27:16,191 ♪ don't let nothing get you down ♪ 389 00:27:16,191 --> 00:27:19,902 ♪ don't let nothing turn you round now ♪ ♪♪ [ vocalizing ] 390 00:27:19,902 --> 00:27:24,032 ♪ don't let nothing get you down now ♪ ♪ no, no, no, no ♪♪ 391 00:27:24,032 --> 00:27:27,411 [ yelling ] [ man ] something wrong with her. 392 00:27:27,411 --> 00:27:31,206 [ yelling continues ] sister! how was your trip? 393 00:27:31,206 --> 00:27:35,044 oh, you must be so tired. just get me outta here. 394 00:27:35,044 --> 00:27:37,171 you wouldn't believe the kind of trash 395 00:27:37,171 --> 00:27:39,173 they're letting on buses nowadays. 396 00:27:39,173 --> 00:27:42,551 [ tracy yelling ] 397 00:27:42,551 --> 00:27:46,221 what you cawing about? come on. get outta there. 398 00:27:49,891 --> 00:27:51,810 are you uncle earl? 399 00:27:56,815 --> 00:27:58,983 so what's in here, anyway? 400 00:27:58,983 --> 00:28:01,445 that's tracy's crib. 401 00:28:02,696 --> 00:28:04,782 huh? 402 00:28:04,782 --> 00:28:08,118 well, now, what's a big girl like you... 403 00:28:08,118 --> 00:28:10,412 doing still sleeping in a crib? 404 00:28:12,748 --> 00:28:15,167 hey, hey, hey, hey, hey. don't worry 405 00:28:15,167 --> 00:28:17,669 about her. she do that all the time. 406 00:28:17,669 --> 00:28:19,921 just never stare at her straight in 407 00:28:19,921 --> 00:28:22,216 the eyes like that. make her crazy. 408 00:28:28,055 --> 00:28:30,557 [ grunts ] 409 00:28:38,190 --> 00:28:43,195 that's so... annie won't try to get out when i'm driving. 410 00:28:48,200 --> 00:28:51,537 we used to have a high school, 411 00:28:51,537 --> 00:28:54,872 but they closed that down when, uh... 412 00:28:54,872 --> 00:28:56,708 white folks started sending their 413 00:28:56,708 --> 00:28:58,335 children to private school. 414 00:28:58,335 --> 00:29:01,630 we're trying to put enough money together to... 415 00:29:01,630 --> 00:29:04,716 turn it into a community center. 416 00:29:04,716 --> 00:29:08,554 y'all gonna have a pool table? 417 00:29:08,554 --> 00:29:11,223 [ tracy babbling ] here's my restaurant. 418 00:29:11,223 --> 00:29:14,017 [ thomas ] tracy, don't do that. 419 00:29:14,017 --> 00:29:16,311 do you serve beer? [ tracy stops ] 420 00:29:18,188 --> 00:29:20,399 and there's the chicken plant. 421 00:29:22,276 --> 00:29:25,195 that's about the biggest business around here... 422 00:29:25,195 --> 00:29:27,698 since they closed down the blue jeans mill. 423 00:29:29,907 --> 00:29:34,204 my son will's got two boys just about your age, thomas. 424 00:29:35,205 --> 00:29:37,207 [ thomas ] do they live around here? 425 00:29:37,207 --> 00:29:40,711 [ earl ] no. he's a lawyer in atlanta. 426 00:29:40,711 --> 00:29:44,298 he'll be here for your aunt annie's birthday. 427 00:29:54,558 --> 00:29:57,144 [ grunts ] 428 00:29:57,144 --> 00:30:00,063 we're here. let me outta here. 429 00:30:09,573 --> 00:30:13,118 man, this is big. [ chuckles ] 430 00:30:13,118 --> 00:30:16,746 well, back in the old days, they used to call it "the big house." 431 00:30:16,746 --> 00:30:19,208 it was built before the civil war. 432 00:30:19,208 --> 00:30:22,669 come on. we'll get your things later. 433 00:30:22,669 --> 00:30:26,924 we bought it in '72 from the white sinclairs. 434 00:30:26,924 --> 00:30:29,051 [ chuckles ] it was a mess. 435 00:30:29,051 --> 00:30:32,221 we've been working on it ever since. 436 00:30:33,763 --> 00:30:37,226 come on and meet your aunt annie and zenia. 437 00:30:37,226 --> 00:30:41,563 who's zenia? well, she's, uh... she kind of helps us out. 438 00:30:42,730 --> 00:30:46,817 why don't you call a maid a maid? 439 00:30:46,817 --> 00:30:50,197 here we go. 440 00:30:50,197 --> 00:30:53,741 come on. come on in. come on. annie, we're here! 441 00:30:55,202 --> 00:30:58,205 which way is the bathroom? 442 00:30:58,205 --> 00:31:03,793 it's, uh, right around here through that door there. 443 00:31:03,793 --> 00:31:06,255 annie! do i need a key to get in? 444 00:31:06,255 --> 00:31:09,383 no. only outside doors have locks. 445 00:31:09,383 --> 00:31:11,593 annie! 446 00:31:17,808 --> 00:31:20,978 ah, zenia! 447 00:31:20,978 --> 00:31:23,855 this is thomas. 448 00:31:23,855 --> 00:31:27,859 hi, thomas. how are you? all right, i guess, ma'am. 449 00:31:27,859 --> 00:31:31,071 and this is tracy. hi. 450 00:31:32,738 --> 00:31:37,202 and this... is aunt annie. 451 00:31:37,202 --> 00:31:40,539 you've been a good girl today, annie, hmm? 452 00:31:40,539 --> 00:31:44,667 no, no. get it right this time. that's right. 453 00:31:44,667 --> 00:31:47,254 get it right. get it right. 454 00:31:48,922 --> 00:31:51,049 [ whispers ] what's wrong with her? 455 00:31:51,049 --> 00:31:54,553 well, she has alzheimer's. 456 00:31:55,929 --> 00:31:59,224 now, that's a disease that some older people get. 457 00:32:00,851 --> 00:32:02,853 it just means that she's a little 458 00:32:02,853 --> 00:32:05,188 slower than other people, that's all. 459 00:32:05,188 --> 00:32:08,066 i am telling you, he is crazy. 460 00:32:08,066 --> 00:32:09,943 man think he's some kind of prison guard. 461 00:32:09,943 --> 00:32:11,194 [ rosa ] what do you mean? 462 00:32:11,194 --> 00:32:14,114 first of all, he had us locked in the car. 463 00:32:14,114 --> 00:32:16,408 he got us locked in the house now, 464 00:32:16,408 --> 00:32:18,701 and he got signs telling you what to do... 465 00:32:18,701 --> 00:32:20,203 everywhere. [ keys jingle ] 466 00:32:20,203 --> 00:32:22,705 [ rosa ] i don't understand what you're saying. 467 00:32:22,705 --> 00:32:26,209 you have to make an extra special effort to get along. 468 00:32:26,209 --> 00:32:29,712 i have to go. wait a minute. 469 00:32:31,465 --> 00:32:34,717 don't you want to meet your aunt annie? 470 00:32:34,717 --> 00:32:37,054 yes. 471 00:32:43,226 --> 00:32:46,229 oh, no, no, no, no! 472 00:32:46,229 --> 00:32:48,482 no, miss annie. whoa! 473 00:32:48,482 --> 00:32:51,193 ho, ho, ho, ho. sweet baby jesus. 474 00:32:57,573 --> 00:33:00,202 mama? 475 00:33:01,703 --> 00:33:05,207 mama. [ chuckles ] 476 00:33:05,207 --> 00:33:09,211 it's all right. she does that all the time, mistaking people. 477 00:33:09,211 --> 00:33:11,213 it's all right. 478 00:33:11,213 --> 00:33:14,216 well, go ahead. give your aunt annie a hug. 479 00:33:14,216 --> 00:33:16,843 go ahead. she won't hurt you. 480 00:33:28,562 --> 00:33:31,483 come on, annie. come on. 481 00:33:31,483 --> 00:33:34,194 come on. 482 00:33:41,617 --> 00:33:45,038 [ earl ] you ever wait on a table before? 483 00:33:46,206 --> 00:33:48,917 no. um... i'm not too good... 484 00:33:48,917 --> 00:33:51,211 at figuring out the bill. 485 00:33:51,211 --> 00:33:54,798 well, we'll find you something. 486 00:33:54,798 --> 00:33:58,634 there's plenty to do in a restaurant. 487 00:33:58,634 --> 00:34:01,054 mama wanted you to have this. 488 00:34:01,054 --> 00:34:03,890 ah, there he is. 489 00:34:03,890 --> 00:34:06,600 there's nathan. [ laughs ] 490 00:34:08,145 --> 00:34:12,107 there's a whole lot of family history in this candelabra. 491 00:34:12,107 --> 00:34:14,483 rosa lynn told you about it? - yes. 492 00:34:14,483 --> 00:34:17,486 it came up to chicago with her and daddy. 493 00:34:17,486 --> 00:34:19,488 long before then. 494 00:34:19,488 --> 00:34:22,200 it was before the civil war. 495 00:34:22,200 --> 00:34:26,204 my great-great granddaddy jesse... 496 00:34:26,204 --> 00:34:28,456 was a slave, 497 00:34:28,456 --> 00:34:31,209 then a sharecropper after that. 498 00:34:31,209 --> 00:34:35,088 the only two things jesse had in this world were... 499 00:34:35,088 --> 00:34:39,217 a big family... that was important to him... 500 00:34:39,217 --> 00:34:43,430 and this candelabra he called nathan. 501 00:34:43,430 --> 00:34:45,849 when he was dying, he, 502 00:34:45,849 --> 00:34:49,227 he passed it along to his oldest son, 503 00:34:49,227 --> 00:34:51,188 and he told him... 504 00:34:51,188 --> 00:34:53,940 as long as it was in the sinclair family... 505 00:34:53,940 --> 00:34:56,818 the family was gonna stay together. 506 00:34:56,818 --> 00:35:00,989 and it was passed down from my great-great granddaddy... 507 00:35:00,989 --> 00:35:04,492 to great granddaddy, to granddaddy, 508 00:35:04,492 --> 00:35:08,371 and my father, and then your father. 509 00:35:08,371 --> 00:35:10,790 when i was in korea, rosa lynn talked 510 00:35:10,790 --> 00:35:13,210 your father into going up to chicago, 511 00:35:13,210 --> 00:35:16,129 and they took nathan with them. 512 00:35:16,129 --> 00:35:19,216 wasn't a lot of people going up to chicago in them days? 513 00:35:19,216 --> 00:35:20,967 yeah, a lot of people, but they 514 00:35:20,967 --> 00:35:23,220 didn't have to take nathan with them. 515 00:35:23,220 --> 00:35:26,348 anyway, they were supposed to send him on back down here... 516 00:35:26,348 --> 00:35:28,975 after your father, uh, passed. 517 00:35:30,227 --> 00:35:33,313 but, oh, no, no. 518 00:35:33,313 --> 00:35:36,817 that woman had to take it on up there with her. 519 00:35:36,817 --> 00:35:39,069 that woman scrubbed hospital floors 520 00:35:39,069 --> 00:35:41,445 and emptied bed pans for 40 years... 521 00:35:41,445 --> 00:35:45,534 to keep family together as she held onto him. 522 00:35:45,534 --> 00:35:48,245 mm. 523 00:35:48,245 --> 00:35:50,830 well... 524 00:35:50,830 --> 00:35:53,208 i'll give her credit for that. 525 00:35:54,751 --> 00:35:57,837 but she didn't have to keep him up there in her house. 526 00:36:14,187 --> 00:36:16,648 [ rustling sound ] 527 00:36:39,671 --> 00:36:42,215 what's going on out here? 528 00:36:42,215 --> 00:36:47,344 i saw some kind of animal. i didn't know exactly what it was. 529 00:36:47,344 --> 00:36:50,347 well, you gotta remember to keep this door locked, 530 00:36:50,347 --> 00:36:51,641 even if you're just coming out 531 00:36:51,641 --> 00:36:53,226 here for a minute, you understand? 532 00:36:53,226 --> 00:36:56,187 uh-huh. 533 00:36:56,187 --> 00:37:01,026 well, it's probably a cow or deer or something. 534 00:37:01,026 --> 00:37:05,739 they like to come out early in the morning to eat up my bushes. 535 00:37:05,739 --> 00:37:08,742 you remember about that door, huh? yes, sir. 536 00:37:08,742 --> 00:37:12,037 all right. you go on upstairs, 537 00:37:12,037 --> 00:37:15,165 and tell your mama it's almost time to leave... 538 00:37:15,165 --> 00:37:18,043 for the restaurant, hmm? 539 00:37:20,419 --> 00:37:23,422 [ sighs ] 540 00:37:23,422 --> 00:37:25,675 mama? hmm? 541 00:37:25,675 --> 00:37:28,553 mama! [ groans ] - go away. 542 00:37:28,553 --> 00:37:31,473 uncle earl's about ready to take off for the restaurant. 543 00:37:31,473 --> 00:37:34,601 he said ten miles is an awful long way to walk. 544 00:37:35,977 --> 00:37:38,813 [ grunts ] 545 00:37:38,813 --> 00:37:41,441 [ grunts, pants ] 546 00:37:41,441 --> 00:37:43,359 oh, shit. 547 00:37:45,402 --> 00:37:48,740 - what you looking at, annie? - what time is it? 548 00:37:48,740 --> 00:37:50,742 oh, let's see. 549 00:37:50,742 --> 00:37:54,204 it's, uh, 7:22. 550 00:37:54,204 --> 00:37:56,288 7:22. [ zenia ] good morning! 551 00:37:56,288 --> 00:37:58,416 hello. good morning. 552 00:37:58,416 --> 00:38:01,920 good morning. 7:22. 553 00:38:01,920 --> 00:38:05,423 okay, i overslept. shoot me. 554 00:38:05,423 --> 00:38:08,510 [ annie ] when do we eat? 555 00:38:08,510 --> 00:38:11,054 [ earl ] you want some more breakfast? 556 00:38:11,054 --> 00:38:13,390 good morning, aunt annie. 557 00:38:13,390 --> 00:38:17,852 ah. so what's your job today? 558 00:38:17,852 --> 00:38:20,647 to look after tracy. mm-hmm. 559 00:38:20,647 --> 00:38:23,357 and you make sure she stays quiet 560 00:38:23,357 --> 00:38:25,777 around your aunt annie. okay. 561 00:38:25,777 --> 00:38:28,780 [ earl ] okay. you ready? 562 00:38:28,780 --> 00:38:30,532 oh. [ laughs ] mm-hmm. 563 00:38:30,532 --> 00:38:33,201 bye-bye, annie. 564 00:38:33,201 --> 00:38:35,787 bye-bye. bye-bye. 565 00:38:37,122 --> 00:38:39,165 bye-bye. 566 00:38:39,165 --> 00:38:41,543 that's right. bye. bye. 567 00:38:41,543 --> 00:38:44,504 bye-bye. bye-bye. 568 00:38:44,504 --> 00:38:46,589 bye-bye. 569 00:38:46,589 --> 00:38:49,968 that's right. bye-bye. 570 00:38:49,968 --> 00:38:53,680 how long's she been like that? 571 00:38:53,680 --> 00:38:56,265 well, about five, six years ago... 572 00:38:56,265 --> 00:39:01,187 she'd forget where she put her car keys, and... 573 00:39:01,187 --> 00:39:04,649 then she forgot what the keys were for. 574 00:39:04,649 --> 00:39:08,193 maybe she ought to be in a home someplace. 575 00:39:08,193 --> 00:39:10,405 she is home. 576 00:39:21,290 --> 00:39:24,419 there you go. there you go. 577 00:39:24,419 --> 00:39:26,880 morning, earl. morning. good morning. 578 00:39:26,880 --> 00:39:31,216 that's, uh, loretta. she's the niece i was telling you about... 579 00:39:31,216 --> 00:39:33,094 that's gonna be working with us for 580 00:39:33,094 --> 00:39:35,054 the summer. [ cash register beeps ] 581 00:39:35,054 --> 00:39:38,850 that's gina and that's isabelle. 582 00:39:38,850 --> 00:39:41,226 so, uh, come on. 583 00:39:44,856 --> 00:39:48,735 now, the only thing we serve here... is just chicken, 584 00:39:48,735 --> 00:39:51,029 just like the name says. 585 00:39:51,029 --> 00:39:53,114 that's 'cause we get it at a good price from 586 00:39:53,114 --> 00:39:55,033 the plant, 'cause i used to work there. 587 00:39:55,033 --> 00:39:57,619 now, you put the sausage in the hopper. 588 00:39:57,619 --> 00:40:00,330 you have the casing on the spout there. 589 00:40:00,330 --> 00:40:03,207 then you grind it out, and it comes out like this. 590 00:40:03,207 --> 00:40:06,961 here's how you make a sausage. see, you go about four fingers, 591 00:40:06,961 --> 00:40:09,213 and then you squeeze it. 592 00:40:09,213 --> 00:40:12,342 and then you squeeze it and then you turn it. 593 00:40:12,342 --> 00:40:15,887 four fingers, you squeeze it and then you turn it. 594 00:40:15,887 --> 00:40:18,222 and then you squeeze it. 595 00:40:18,222 --> 00:40:20,683 four fingers, squeeze it, and then you turn it. 596 00:40:20,683 --> 00:40:23,227 all right. now, you try. 597 00:40:27,023 --> 00:40:30,944 i squeeze it, then i twist it. 598 00:40:30,944 --> 00:40:34,196 mm-hmm. 599 00:40:34,196 --> 00:40:38,034 then i squeeze it... [ squeals ] 600 00:40:38,034 --> 00:40:41,704 i'm s... mm-hmm. try it again right down there. 601 00:40:41,704 --> 00:40:44,206 right. 602 00:40:44,206 --> 00:40:46,208 try another one. squeeze it. squeeze it. 603 00:40:48,126 --> 00:40:50,547 twist it. [ muttering ] 604 00:40:50,547 --> 00:40:54,509 well, i guess it's gonna take a while to get the hang of it. 605 00:40:54,509 --> 00:40:56,636 so you work at that. 606 00:40:58,596 --> 00:41:00,932 i squeeze it... 607 00:41:04,227 --> 00:41:06,186 i sq... 608 00:41:14,571 --> 00:41:16,489 [ gasps ] 609 00:41:29,210 --> 00:41:31,421 see, rocky. rocky! rocky. 610 00:41:31,421 --> 00:41:33,298 that's it, rocky. honey, turn this 611 00:41:33,298 --> 00:41:35,132 on channel four and leave it on. 612 00:41:35,132 --> 00:41:36,676 that's the only station she'll watch 613 00:41:36,676 --> 00:41:38,303 long enough for me to do the laundry. 614 00:41:38,303 --> 00:41:40,305 we got to switch rooms. [ yelling ] 615 00:41:40,305 --> 00:41:43,224 come on, thomas. okay. all right. take your sister. 616 00:41:43,224 --> 00:41:45,226 take her in there. [ yelling continues ] 617 00:41:45,226 --> 00:41:47,770 look, annie. those are your things. 618 00:41:47,770 --> 00:41:49,104 your beads, yes. 619 00:41:49,104 --> 00:41:51,691 and rocky. all right, rocky. 620 00:41:51,691 --> 00:41:53,818 uh-huh. [ rocky ] this is an emergency. 621 00:41:53,818 --> 00:41:55,695 [ man narrating ] and rocky squirrel marched 622 00:41:55,695 --> 00:41:57,238 past the signs and into the room... 623 00:41:57,238 --> 00:41:59,741 then strangely enough, he heard a familiar voice. [ laughs ] 624 00:41:59,741 --> 00:42:02,243 [ man ] i'll have the forecast. [ rocky ] gee, that sounds... 625 00:42:02,243 --> 00:42:05,163 - [ glass shattering ] - [ yelling ] 626 00:42:05,163 --> 00:42:08,458 what did you do that for? tracy, come back here! 627 00:42:08,458 --> 00:42:10,960 [ yells ] [ zenia ] what is going on? 628 00:42:10,960 --> 00:42:13,338 oh, my good... come on. 629 00:42:13,338 --> 00:42:16,215 [ yelling ] come on. no, no. miss annie, don't hold onto her. 630 00:42:16,215 --> 00:42:18,384 come on, tracy. what is all over her? 631 00:42:18,384 --> 00:42:21,471 [ thomas ] flour. don't hold onto her, miss annie. come on. 632 00:42:21,471 --> 00:42:25,098 come on. what's going... 633 00:42:25,098 --> 00:42:27,185 honey, take your child. stop that! 634 00:42:27,185 --> 00:42:28,895 labor day can't get here quick enough 635 00:42:28,895 --> 00:42:30,438 for me! you got that one right! 636 00:42:30,438 --> 00:42:32,273 it's all right. i need to give her a bath. 637 00:42:32,273 --> 00:42:33,524 come on, miss annie. 638 00:42:33,524 --> 00:42:36,235 it's all right. come on. come on. come on, annie. 639 00:42:36,235 --> 00:42:38,529 come on. [ whispers ] you promised. 640 00:42:38,529 --> 00:42:40,156 - come on. - zenia, you kind of letting 641 00:42:40,156 --> 00:42:41,532 things get out of hand here. 642 00:42:41,532 --> 00:42:45,119 no, sir. i'm sorry. it's fine. come on, miss annie. 643 00:42:45,119 --> 00:42:47,163 thomas, you're letting me down. i thought you 644 00:42:47,163 --> 00:42:49,207 told me you were going to take care of tracy. 645 00:42:49,207 --> 00:42:52,251 she does this all the time! 646 00:42:55,296 --> 00:42:58,006 well... hmph. 647 00:42:58,006 --> 00:43:02,637 i guess we gotta expect some changes around here. 648 00:43:06,182 --> 00:43:08,226 [ crickets chirping ] 649 00:43:08,226 --> 00:43:10,353 when we get back to chicago, we're 650 00:43:10,353 --> 00:43:12,188 gonna be making money again, 651 00:43:12,188 --> 00:43:15,023 and we're gonna get big and fat. 652 00:43:15,023 --> 00:43:17,067 what is that? 653 00:43:17,067 --> 00:43:21,698 that's cilantro horseradish cream. 654 00:43:21,698 --> 00:43:24,117 yes. 655 00:43:24,117 --> 00:43:26,411 here. i want you to try this. 656 00:43:26,411 --> 00:43:29,414 oh, no, i ain't even about to touch that. 657 00:43:31,124 --> 00:43:34,960 you need to shut that place down and open you up a popeye's. 658 00:43:36,629 --> 00:43:40,508 come on, annie. oh, you gonna turn some heads today. 659 00:43:40,508 --> 00:43:42,552 [ chuckles ] come on. 660 00:43:42,552 --> 00:43:45,221 anybody that doesn't go to church today... 661 00:43:45,221 --> 00:43:48,725 is gonna miss a mighty fine sunday dinner. 662 00:43:48,725 --> 00:43:50,810 over in clarksdale, they don't serve 663 00:43:50,810 --> 00:43:52,978 my kind of chicken, but they got... 664 00:43:52,978 --> 00:43:55,981 help, thomas... help your aunt annie there. 665 00:43:55,981 --> 00:43:59,235 what i need is a mighty fine sunday drink. 666 00:44:01,112 --> 00:44:05,825 so even though we believe in the lord to work miracles... 667 00:44:05,825 --> 00:44:07,827 yes, we do! 668 00:44:07,827 --> 00:44:10,912 sometimes they don't happen... 669 00:44:10,912 --> 00:44:13,207 in the way that we expect. 670 00:44:13,207 --> 00:44:15,876 no, they don't. so then, 671 00:44:15,876 --> 00:44:18,337 we pray for the lord... - what time is it? 672 00:44:18,337 --> 00:44:20,757 to work his miracle... shh, shh! 673 00:44:20,757 --> 00:44:23,843 it's almost time for the singing, annie. 674 00:44:23,843 --> 00:44:25,219 i wanna sing now. 675 00:44:25,219 --> 00:44:26,970 [ scattered laughter ] 676 00:44:26,970 --> 00:44:29,557 come on, come on. let it wait. 677 00:44:29,557 --> 00:44:33,227 let us turn our hymn books to page 42, 678 00:44:33,227 --> 00:44:35,229 and let us show the lord... 679 00:44:35,229 --> 00:44:38,191 how much we believe in miracles. 680 00:44:38,191 --> 00:44:41,486 brother greene, lead us in song. 681 00:44:43,112 --> 00:44:47,075 [ with congregation ] ♪ there is a god ♪ 682 00:44:47,075 --> 00:44:51,120 ♪ in gilead ♪ 683 00:44:51,120 --> 00:44:57,543 ♪ to make the wounded walk ♪♪ 684 00:44:59,128 --> 00:45:02,215 sure is good to see young people in church again. 685 00:45:02,215 --> 00:45:05,218 thank you, reverend. thank you. 686 00:45:05,218 --> 00:45:08,429 you got a big strong voice, sister. 687 00:45:08,429 --> 00:45:11,224 we could use a voice like that in the choir. 688 00:45:11,224 --> 00:45:15,311 i ain't gonna be here that long. you give it some thought. 689 00:45:15,311 --> 00:45:17,730 oh! 690 00:45:17,730 --> 00:45:20,983 thank you, baby. thank you. 691 00:45:20,983 --> 00:45:22,985 come on. 692 00:45:22,985 --> 00:45:25,904 [ people chattering ] 693 00:45:32,161 --> 00:45:36,124 you know, that's a whole lot of sinclairs. mm-hmm. 694 00:45:36,124 --> 00:45:39,210 that's five generations of them out there. 695 00:45:39,210 --> 00:45:42,338 right over there's my mama and daddy, 696 00:45:42,338 --> 00:45:44,423 your great grandparents. 697 00:45:44,423 --> 00:45:48,511 and right over there is jesse, 698 00:45:48,511 --> 00:45:53,182 your great-great-great grandparents. 699 00:45:53,182 --> 00:45:57,811 come over here. see this stump right here? 700 00:45:59,647 --> 00:46:03,859 now, this stump was a big old oak tree... 701 00:46:03,859 --> 00:46:06,737 even when jesse was a little boy. 702 00:46:06,737 --> 00:46:11,159 each one of these rings is a year in this tree's life, 703 00:46:11,159 --> 00:46:15,913 and each tells a story of our family's history. 704 00:46:15,913 --> 00:46:19,833 after the civil war, jesse was a free man. 705 00:46:19,833 --> 00:46:23,713 right about down in here, that's about, uh... 706 00:46:23,713 --> 00:46:25,715 1878, 707 00:46:25,715 --> 00:46:29,218 and that's when they started building that church over there. 708 00:46:29,218 --> 00:46:32,013 that's about 1951, 709 00:46:32,013 --> 00:46:36,017 and that's when i went off to the korean war... 710 00:46:36,017 --> 00:46:39,270 and your grandparents went off to chicago. 711 00:46:39,270 --> 00:46:41,564 where in this was i born? 712 00:46:41,564 --> 00:46:45,693 oh, when were you born? about 1985? 713 00:46:45,693 --> 00:46:48,196 mm-hmm. 714 00:46:48,196 --> 00:46:52,200 well, this old tree died about 1980, 715 00:46:52,200 --> 00:46:55,203 and then we had to cut it down, but... 716 00:46:56,828 --> 00:46:58,998 see that tree over there? 717 00:47:00,333 --> 00:47:04,753 now, i planted that tree just about the time you were born. 718 00:47:04,753 --> 00:47:09,008 hmm? so maybe one day... 719 00:47:09,008 --> 00:47:11,928 you and my son will... 720 00:47:11,928 --> 00:47:15,514 will tell your children about our family history. 721 00:47:15,514 --> 00:47:17,433 hmm? mm-hmm. 722 00:47:19,143 --> 00:47:21,145 mm. 723 00:47:21,145 --> 00:47:23,147 grandma rosa? 724 00:47:23,147 --> 00:47:26,025 [ rosa ] is that you, thomas? yes, ma'am, it's me. 725 00:47:26,025 --> 00:47:29,736 - are you keeping yourself busy? - uh-huh, looking after tracy. 726 00:47:29,736 --> 00:47:32,739 first thing in the morning, you ought to go right out... 727 00:47:32,739 --> 00:47:34,825 in the middle of one of those great 728 00:47:34,825 --> 00:47:36,994 big fields and run around and yell, 729 00:47:36,994 --> 00:47:39,288 just like a wild, crazy fool. 730 00:47:39,288 --> 00:47:42,083 okay? now, you promise me that you'll do that. 731 00:47:42,083 --> 00:47:44,210 yes, ma'am, i promise. 732 00:47:44,210 --> 00:47:48,297 okay, now let me speak to your mother again. bye-bye. 733 00:47:49,798 --> 00:47:53,219 yes. are you doing something wonderful down there? 734 00:47:53,219 --> 00:47:56,847 - i went to church, you know. - oh. and how was it? 735 00:47:56,847 --> 00:48:00,643 it was lovely. [ chuckling ] 736 00:48:00,643 --> 00:48:03,938 it's lovely every time. don't you know that? 737 00:48:03,938 --> 00:48:05,898 oh, right. 738 00:48:05,898 --> 00:48:09,193 oh, and please don't forget about nathan. 739 00:48:09,193 --> 00:48:11,778 okay. bye, mom. 740 00:48:14,490 --> 00:48:16,951 aah! whoo! 741 00:48:18,119 --> 00:48:21,205 whoo! 742 00:48:21,205 --> 00:48:24,000 [ people chattering ] mm, busy. 743 00:48:25,042 --> 00:48:27,044 that's right. 744 00:48:27,044 --> 00:48:30,131 all right, mama. how many nickels in a dollar? 745 00:48:30,131 --> 00:48:34,343 ♪ you feel you can't get through ♪ [ gum pops ] twenty. 746 00:48:34,343 --> 00:48:37,847 ♪ these trying times ♪ 747 00:48:37,847 --> 00:48:40,474 ♪ just because no one's around you ♪ 748 00:48:40,474 --> 00:48:43,978 how many quarters in a dollar? ♪ you think you're alone ♪ 749 00:48:43,978 --> 00:48:46,272 [ yelling ] 750 00:48:46,272 --> 00:48:49,400 ♪ i'll be here for you ♪ [ grunting ] 751 00:48:49,400 --> 00:48:51,444 ♪ if you believe ♪ 752 00:48:51,444 --> 00:48:54,405 [ earl ] yeah. all right. [ thomas ] all right. come on. 753 00:48:54,405 --> 00:48:57,199 right. all right? ♪ no matter how high you fly ♪ 754 00:48:57,199 --> 00:48:59,410 ♪ no matter ♪ 755 00:48:59,410 --> 00:49:01,162 [ thomas ] ah! [ earl ] all right. 756 00:49:01,162 --> 00:49:03,456 how many pennies in a dollar? 757 00:49:03,456 --> 00:49:06,542 i got the pennies down. a hundred. all right. 758 00:49:06,542 --> 00:49:09,503 ♪ this time ♪ 759 00:49:09,503 --> 00:49:12,214 thank you. uh! ♪♪ [ continues ] 760 00:49:12,214 --> 00:49:15,717 this is not very much money for stuffing a million sausages. 761 00:49:15,717 --> 00:49:20,139 maybe you ought to be paying me by the link. huh. mm. 762 00:49:20,139 --> 00:49:21,974 or at least let me do a little 763 00:49:21,974 --> 00:49:24,393 waitressing so i can make some tips. 764 00:49:24,393 --> 00:49:27,563 mm, we could try that, 765 00:49:27,563 --> 00:49:30,232 but i'm still gonna need you to stuff the sausages, 766 00:49:30,232 --> 00:49:33,194 which means you gotta get up early enough to do that first. 767 00:49:33,194 --> 00:49:35,446 think you could do that? 768 00:49:36,989 --> 00:49:39,367 i'll think about it. hm. 769 00:49:39,367 --> 00:49:43,037 [ chuckles ] getting up early's gonna get to you. 770 00:49:43,037 --> 00:49:47,333 fricassee chicken, barbecue chicken. [ muttering ] 771 00:49:49,710 --> 00:49:53,546 fried chicken, grilled chicken, baked chicken, boiled chicken. 772 00:49:53,546 --> 00:49:56,133 hey, mama, what's for dinner? 773 00:49:56,133 --> 00:49:58,219 just chicken. 774 00:49:58,219 --> 00:50:01,222 chicken stew, chicken hash, 775 00:50:01,222 --> 00:50:03,224 chicken on a stick. 776 00:50:03,224 --> 00:50:05,101 uncle earl, is there any food on this 777 00:50:05,101 --> 00:50:07,228 planet that don't cluck when you bite it? 778 00:50:07,228 --> 00:50:09,188 what he bring home this time? 779 00:50:09,188 --> 00:50:11,732 them damn tarragon chicken burgers. 780 00:50:11,732 --> 00:50:15,111 why don't the two of you come to my house for supper? 781 00:50:15,111 --> 00:50:16,487 what we gonna have? 782 00:50:16,487 --> 00:50:18,364 - steak, fried pork chops, smothered 783 00:50:18,364 --> 00:50:19,824 pork chops, - can we, mama? 784 00:50:19,824 --> 00:50:21,742 barbecue ribs, short ribs, wings, real hamburger... 785 00:50:21,742 --> 00:50:23,202 oh, mama, can we go, please? 786 00:50:23,202 --> 00:50:25,204 [ thomas ] tracy's upstairs. i put her to bed already. 787 00:50:25,204 --> 00:50:26,288 all the red meat you can eat. she's 788 00:50:26,288 --> 00:50:27,248 sound asleep. real hamburgers. 789 00:50:27,248 --> 00:50:29,792 - i'm going, earl. - we can go. 790 00:50:32,420 --> 00:50:35,005 [ loretta ] we'll be back later, uncle earl. 791 00:50:36,132 --> 00:50:38,259 [ sighs ] 792 00:50:38,259 --> 00:50:42,221 [ laughs ] how long you been taking care of annie? 793 00:50:42,221 --> 00:50:45,433 i've been working here full-time going on about three years now. 794 00:50:45,433 --> 00:50:49,145 i don't see how you can do it. it makes you crazy, don't it? 795 00:50:49,145 --> 00:50:50,688 no, i mean that... like at first i was 796 00:50:50,688 --> 00:50:52,398 wondering what kinds of drugs you was on. 797 00:50:52,398 --> 00:50:56,026 - you's always patient. -no, i'm not like that all the time. 798 00:50:56,026 --> 00:50:58,904 sometimes it even takes me a while to get back to normal. 799 00:50:58,904 --> 00:51:00,948 i finally figured that it's better to go with 800 00:51:00,948 --> 00:51:02,908 the madness instead of trying to fight it. 801 00:51:02,908 --> 00:51:04,492 you know, you come up with better 802 00:51:04,492 --> 00:51:06,287 ways of dealing with her. - like what? 803 00:51:06,287 --> 00:51:09,206 if she gets on your nerves, give her something impossible to do. 804 00:51:09,206 --> 00:51:11,250 tell her to go to the refrigerator 805 00:51:11,250 --> 00:51:13,043 and fetch a red grapefruit. 806 00:51:13,043 --> 00:51:16,422 that's good for about a hour of peace and quiet. 807 00:51:28,017 --> 00:51:30,019 here we are. [ sighs ] 808 00:51:31,395 --> 00:51:34,273 this look new. oh, it is new. 809 00:51:34,273 --> 00:51:38,027 three years ago, earl gave me the money to buy the land. 810 00:51:38,027 --> 00:51:41,197 habitat for humanity came in and built the house. 811 00:51:41,197 --> 00:51:43,365 it ain't much, but it's all mine. 812 00:51:43,365 --> 00:51:44,950 i even helped build it. 813 00:51:44,950 --> 00:51:47,494 [ sighs ] cassandra, you and your 814 00:51:47,494 --> 00:51:50,039 brother get your butts out here! 815 00:51:50,039 --> 00:51:51,957 girl, now you know i work every day 816 00:51:51,957 --> 00:51:53,667 keeping somebody else's house. 817 00:51:53,667 --> 00:51:55,794 i don't want to come home, and my own is 818 00:51:55,794 --> 00:51:57,838 looking like some kind of trash dump! 819 00:51:57,838 --> 00:52:01,759 get this stuff outta here. come on, now. hurry up. 820 00:52:01,759 --> 00:52:04,720 go on, babe. you want a beer? 821 00:52:07,806 --> 00:52:11,769 would you like a beer? 822 00:52:11,769 --> 00:52:13,979 m-mm-hmm. 823 00:52:15,189 --> 00:52:18,192 okay. i'll get us a cold beer. 824 00:52:28,911 --> 00:52:32,497 [ thomas ] you go stand over there. thanks, babe. 825 00:52:32,497 --> 00:52:35,125 here you go. [ chuckles ] mmm! 826 00:52:35,125 --> 00:52:37,545 [ boys chattering ] [ sighs ] 827 00:52:37,545 --> 00:52:40,339 leon, he's not a bad guy. 828 00:52:40,339 --> 00:52:44,343 he gives me money... when he can. 829 00:52:44,343 --> 00:52:47,805 he comes to see the kids almost every weekend. 830 00:52:47,805 --> 00:52:51,225 at least he's still in the picture. 831 00:52:51,225 --> 00:52:54,270 mine took off as soon as tracy was born. 832 00:52:54,270 --> 00:52:57,189 we went to move with my mama. 833 00:52:57,189 --> 00:53:00,109 oh. i know that couldn't have been easy. 834 00:53:00,109 --> 00:53:02,861 [ coughing, laughing ] sh... 835 00:53:04,863 --> 00:53:08,284 no, ma'am, it most certainly is not. 836 00:53:08,284 --> 00:53:10,160 we're all done with the dishes, mom. 837 00:53:10,160 --> 00:53:11,579 can we watch tv now? 838 00:53:11,579 --> 00:53:14,999 yes, you can. make sure thomas chooses the show, okay? 839 00:53:16,208 --> 00:53:18,669 two healthy kids. 840 00:53:18,669 --> 00:53:21,672 mm, pretty kids. [ chuckles ] 841 00:53:21,672 --> 00:53:24,133 let me ask you something. 842 00:53:26,302 --> 00:53:30,848 when you look at tracy... what do you see? 843 00:53:32,558 --> 00:53:34,977 well, uh... 844 00:53:34,977 --> 00:53:37,479 well, she looks like she could be a crack 845 00:53:37,479 --> 00:53:39,732 baby. you know, something like that. 846 00:53:39,732 --> 00:53:44,737 you and the rest of the world, but r-really she is autistic. 847 00:53:44,737 --> 00:53:46,822 oh. 848 00:53:49,700 --> 00:53:52,119 does that mean she's gonna be like 849 00:53:52,119 --> 00:53:54,370 that forever? - yeah, basically. 850 00:53:54,370 --> 00:53:57,207 i look at your daughter, and i... 851 00:53:57,207 --> 00:54:00,418 i try to imagine tracy at that age, and... 852 00:54:03,213 --> 00:54:06,050 let me ask you something. 853 00:54:06,050 --> 00:54:08,260 when tracy looks at you, 854 00:54:08,260 --> 00:54:11,013 what do you think she sees? 855 00:54:13,223 --> 00:54:15,308 her mother. 856 00:54:15,308 --> 00:54:18,687 she sees you, her mother. 857 00:54:29,531 --> 00:54:33,202 oh, it's her birthday. will, you gotta come. 858 00:54:33,202 --> 00:54:36,830 what if we come right after labor day? what? no, no. 859 00:54:36,830 --> 00:54:39,124 she's not gonna be with us much longer. 860 00:54:39,124 --> 00:54:41,126 we gotta take advantage of all... 861 00:54:41,126 --> 00:54:44,505 dad, she doesn't even know who i am anymore. 862 00:54:44,505 --> 00:54:47,216 well, now... now, you're wrong. you're flat wrong. 863 00:54:47,216 --> 00:54:49,218 she does know who you are. now, she just 864 00:54:49,218 --> 00:54:51,302 may not show it, but she's your mother. 865 00:54:51,302 --> 00:54:53,304 i know she feels it. there's not even 866 00:54:53,304 --> 00:54:55,432 enough space for everybody right now. 867 00:54:55,432 --> 00:54:58,227 space? what do you mean, space? we got plenty of space. 868 00:55:00,979 --> 00:55:03,482 huh! now, here's a man, 869 00:55:03,482 --> 00:55:07,111 walks into a post office in shaker heights, 870 00:55:07,111 --> 00:55:10,279 pulls out a gun, shoots everybody, 871 00:55:10,279 --> 00:55:13,951 then turns the gun on himself and shoots himself. 872 00:55:13,951 --> 00:55:16,870 you don't think that's terrible? 873 00:55:16,870 --> 00:55:20,791 of course i think it's terrible. huh. 874 00:55:20,791 --> 00:55:24,128 where we live, that kind of shooting happen every day, 875 00:55:24,128 --> 00:55:26,547 and nobody'd be on the news and the paper 876 00:55:26,547 --> 00:55:28,716 talking about what a tragedy it is. 877 00:55:28,716 --> 00:55:31,093 what kind of gun you suppose it was? 878 00:55:31,093 --> 00:55:32,386 he got everybody. 879 00:55:32,386 --> 00:55:34,012 [ loretta ] must've been something automatic. 880 00:55:34,012 --> 00:55:35,723 probably a deuce five. 881 00:55:35,723 --> 00:55:39,518 yep, deuce five. it's a good summer gun. 882 00:55:39,518 --> 00:55:41,770 what's a summer gun? 883 00:55:41,770 --> 00:55:45,107 you don't need a big coat to hide it. 884 00:55:45,107 --> 00:55:48,276 how come you know so much about guns? 885 00:55:48,276 --> 00:55:51,279 that's 'cause everyone back home has one. 886 00:55:51,279 --> 00:55:53,949 well, everybody except me, that is. 887 00:55:53,949 --> 00:55:56,535 - you want one? - not exactly. 888 00:55:56,535 --> 00:55:58,829 but i will need one. 889 00:55:58,829 --> 00:56:01,081 when everyone else gets strapped, 890 00:56:01,081 --> 00:56:03,041 you gotta get strapped too. 891 00:56:03,041 --> 00:56:05,209 lord. 892 00:56:05,209 --> 00:56:08,088 what's the world coming to? 893 00:56:15,178 --> 00:56:18,015 [ horn honks ] oh, there they are. 894 00:56:18,015 --> 00:56:20,017 [ chuckles ] you coming? 895 00:56:20,017 --> 00:56:22,853 uh... no, no. i'll stay up here with annie. 896 00:56:27,441 --> 00:56:30,778 [ earl ] well, come on. hey! hey! 897 00:56:30,778 --> 00:56:32,946 come on. ahh! 898 00:56:32,946 --> 00:56:35,365 oh, my boy. my boy. 899 00:56:35,365 --> 00:56:37,993 - how you doing, pops? - all right. all right. 900 00:56:37,993 --> 00:56:40,788 hello! give your grandpa a hug. 901 00:56:40,788 --> 00:56:44,041 oh, good to see you boys. hello, darling. 902 00:56:44,041 --> 00:56:46,043 hi. yeah! 903 00:56:46,043 --> 00:56:49,004 oh, and this is thomas. thomas, i'm your cousin will. 904 00:56:49,004 --> 00:56:50,923 how you doing, cousin will? all right. 905 00:56:50,923 --> 00:56:52,466 and this is collin and justin. 906 00:56:52,466 --> 00:56:53,926 hi. hi. 907 00:56:53,926 --> 00:56:55,928 and this is cousin monica. hello. 908 00:56:55,928 --> 00:56:57,429 nice to meet you. you too. 909 00:56:57,429 --> 00:56:59,348 well, mother's waiting. 910 00:56:59,348 --> 00:57:00,933 you boys get the luggage out of the 911 00:57:00,933 --> 00:57:02,684 car, okay? thomas, you can help them. 912 00:57:02,684 --> 00:57:04,770 so what grade are you guys in? 913 00:57:04,770 --> 00:57:08,023 seventh. - annie, look who's here. 914 00:57:15,280 --> 00:57:17,991 it's me, mama. 915 00:57:17,991 --> 00:57:20,035 will, your son? mama? 916 00:57:20,035 --> 00:57:22,037 we'll be right over here. 917 00:57:23,372 --> 00:57:26,583 it's will, mama, your son. 918 00:57:28,877 --> 00:57:31,421 mama, i want to introduce you to... well, you already met. 919 00:57:31,421 --> 00:57:33,757 this is monica, my wife. remember her? 920 00:57:34,800 --> 00:57:37,344 [ gasps ] 921 00:57:39,847 --> 00:57:41,598 it's all right. 922 00:57:44,100 --> 00:57:45,894 that's all right. she doesn't, uh... 923 00:57:45,894 --> 00:57:47,604 it takes her a little while to... 924 00:57:47,604 --> 00:57:50,023 i understand. 925 00:57:50,023 --> 00:57:52,985 baby, go ahead. take a seat, if you want. 926 00:57:52,985 --> 00:57:55,028 i'm fine. 927 00:57:57,656 --> 00:57:59,658 loretta. 928 00:57:59,658 --> 00:58:01,660 cousin loretta. 929 00:58:01,660 --> 00:58:05,831 - oh, oh, oh, oh. how do? - hey, how you doing? 930 00:58:05,831 --> 00:58:09,166 how're you doing? nice to meet you. 931 00:58:09,166 --> 00:58:12,296 - this is tracy. - hey there, snoopy poopie. 932 00:58:12,296 --> 00:58:14,464 don't touch her. she okay, but just 933 00:58:14,464 --> 00:58:16,508 don't put your hands in her face. 934 00:58:22,472 --> 00:58:24,433 well! everybody's home. 935 00:58:24,433 --> 00:58:26,351 mm-hmm. 936 00:58:29,813 --> 00:58:33,025 ...in the world that they all thought... all right, baby. 937 00:58:33,025 --> 00:58:35,819 i wanna eat! all right. 938 00:58:35,819 --> 00:58:38,238 let us bless the table... 939 00:58:40,741 --> 00:58:42,701 round two. there you go. 940 00:58:45,036 --> 00:58:48,039 i don't know how she gonna recognize me... 941 00:58:48,039 --> 00:58:50,417 when she thinks somebody else is her own dead mother. 942 00:58:50,417 --> 00:58:52,753 oh, yeah. 943 00:58:52,753 --> 00:58:55,422 maybe somethin' would come back if she saw more of ya. 944 00:58:55,422 --> 00:58:58,508 dad, how many times we gotta talk about this? 945 00:58:58,508 --> 00:59:00,636 i'm not movin' back to mississippi. 946 00:59:00,636 --> 00:59:03,263 but your roots are here. 947 00:59:03,263 --> 00:59:07,016 you taught me that my roots are here. 948 00:59:07,016 --> 00:59:09,686 mm. 949 00:59:09,686 --> 00:59:12,981 whose... whose move is it? you always do this. 950 00:59:12,981 --> 00:59:16,902 why you always start talkin', and then you... your move. 951 00:59:18,195 --> 00:59:20,197 [ chuckles ] 952 00:59:20,197 --> 00:59:22,199 your move. 953 00:59:22,199 --> 00:59:26,912 how long you think you guys will be here? [ boy ] too long. 954 00:59:26,912 --> 00:59:30,039 you boys got enough sheets and blankets in there? yes, dad. 955 00:59:30,039 --> 00:59:32,542 thomas is sleepin' upstairs with us tonight. 956 00:59:32,542 --> 00:59:35,002 give everybody their space. 957 00:59:49,016 --> 00:59:51,103 good mornin'. 958 00:59:55,315 --> 00:59:58,485 you always wake up this early on a sunday morning? 959 00:59:58,485 --> 01:00:00,737 just lately. 960 01:00:03,072 --> 01:00:07,494 [ sighs ] it's been 20 years since i been in this swing. 961 01:00:08,578 --> 01:00:11,331 your daddy fixed it up for the kids. 962 01:00:11,331 --> 01:00:14,543 uh, never did that for my kids. 963 01:00:14,543 --> 01:00:18,004 not that they would use it anyway, 964 01:00:18,004 --> 01:00:23,385 given all the computer games and the 50 channels. 965 01:00:23,385 --> 01:00:25,387 web-tv. 966 01:00:25,387 --> 01:00:27,639 that's a lot of stuff. 967 01:00:27,639 --> 01:00:30,559 yeah. 968 01:00:30,559 --> 01:00:34,229 i know he wishes he could see 'em more often. 969 01:00:34,229 --> 01:00:37,023 too bad you all live so far away. 970 01:00:37,023 --> 01:00:39,192 well, too bad i gotta charge a hundred 971 01:00:39,192 --> 01:00:41,153 bucks an hour just to break even. 972 01:00:41,153 --> 01:00:44,281 let me ask you somethin', loretta. 973 01:00:44,281 --> 01:00:48,076 you ever work hard all your life for somethin', 974 01:00:48,076 --> 01:00:52,039 and then when you finally get it, you just... 975 01:00:52,039 --> 01:00:55,042 no, i haven't. 976 01:00:55,042 --> 01:00:57,377 and, no, i have not gotten it. 977 01:01:03,007 --> 01:01:05,009 well... 978 01:01:06,845 --> 01:01:08,847 you know how to swing? 979 01:01:08,847 --> 01:01:12,684 - what? - do you know how to swing? 980 01:01:12,684 --> 01:01:16,313 oh! [ spits coffee ] uh-huh. 981 01:01:16,313 --> 01:01:20,484 - come on, city girl. - all right. don't let me fall. 982 01:01:20,484 --> 01:01:24,071 i ain't gonna let you fall. well, boy... 983 01:01:24,071 --> 01:01:26,073 ready? here you go. yeah. 984 01:01:26,073 --> 01:01:30,035 [ laughing ] 985 01:01:30,035 --> 01:01:34,206 [ man ] ♪ give you one thing without a time ♪ 986 01:01:34,206 --> 01:01:36,124 ♪♪ [ continues ] [ boys chattering ] 987 01:01:46,218 --> 01:01:49,845 i know, i... 988 01:01:49,845 --> 01:01:52,015 it's, it's hard on him. 989 01:01:52,015 --> 01:01:57,020 it's hard on all of us seein' her like this. 990 01:01:57,020 --> 01:02:01,650 she's not the way she used to be, but... 991 01:02:01,650 --> 01:02:04,027 maybe he sees himself. 992 01:02:04,027 --> 01:02:06,738 hmm? 993 01:02:06,738 --> 01:02:11,660 i think he's worried about it being... not catching, but... 994 01:02:11,660 --> 01:02:14,246 i don't know, hereditary or something. i don't know. 995 01:02:14,246 --> 01:02:18,375 a man his age worried about alzheimer's? 996 01:02:18,375 --> 01:02:21,628 every time he forgets something, he gets this... 997 01:02:21,628 --> 01:02:23,713 look. 998 01:02:23,713 --> 01:02:27,342 oh, i can fix that. no, please. 999 01:02:27,342 --> 01:02:30,387 don't say anything. 1000 01:02:30,387 --> 01:02:32,931 it'll only make it harder. 1001 01:02:34,724 --> 01:02:38,979 you two doin'... any better these days? 1002 01:02:40,939 --> 01:02:43,150 working harder at it, anyway. 1003 01:02:43,150 --> 01:02:45,777 [ boy laughing ] 1004 01:02:45,777 --> 01:02:49,030 technically, it's big-time corporate law. 1005 01:02:49,030 --> 01:02:52,783 but, uh, my practice, we, we focus on... 1006 01:02:52,783 --> 01:02:56,454 a smaller, more entrepreneurial basis. 1007 01:02:56,454 --> 01:02:59,708 let me do it. i... i always do it. 1008 01:02:59,708 --> 01:03:03,836 aunt annie, could you fetch me from the refrigerator... 1009 01:03:03,836 --> 01:03:06,256 a red grapefruit, please, ma'am? 1010 01:03:08,008 --> 01:03:10,010 here. 1011 01:03:10,010 --> 01:03:12,012 [ whispers ] grapefruit. 1012 01:03:13,430 --> 01:03:15,974 thank you. 1013 01:03:17,808 --> 01:03:20,562 would you please tell me what the hell is a "red grapefruit"? 1014 01:03:20,562 --> 01:03:23,231 you don't fight her, you join her. 1015 01:03:23,231 --> 01:03:26,026 tell me what is "entrepreneurial." 1016 01:03:26,026 --> 01:03:29,404 it's helping people rise above their economic surroundings... 1017 01:03:29,404 --> 01:03:34,034 by teaching them how to start small businesses of their own. 1018 01:03:34,034 --> 01:03:38,038 all you have to do is find out what people want. 1019 01:03:38,038 --> 01:03:42,500 and then you figure out a way to give it to 'em... for a profit. 1020 01:03:43,792 --> 01:03:48,215 understand? uh, i know all about that. 1021 01:03:48,215 --> 01:03:50,592 don't let him get it. [ laughs ] 1022 01:03:50,592 --> 01:03:54,471 look at him. look at him. way off. 1023 01:03:54,471 --> 01:03:58,350 [ thomas ] come on, y'all. [ collin ] nice try, nice try. 1024 01:03:58,350 --> 01:04:02,020 so, basically, you're supplying people with what they need. 1025 01:04:02,020 --> 01:04:06,441 mm-hmm. mm-hmm! that's it. that's it exactly. 1026 01:04:06,441 --> 01:04:09,277 loretta, what i'm talkin' about... 1027 01:04:09,277 --> 01:04:13,031 is creating jobs. 1028 01:04:13,031 --> 01:04:16,493 creating jobs for the community. 1029 01:04:16,493 --> 01:04:18,411 hmph. 1030 01:04:21,539 --> 01:04:25,210 so this marco... what does he sell? 1031 01:04:34,844 --> 01:04:36,762 oh. 1032 01:04:40,475 --> 01:04:43,103 and in front of his little sister. 1033 01:04:43,103 --> 01:04:46,273 why'd you do that for? tracy! 1034 01:04:48,024 --> 01:04:50,443 [ thomas ] tracy, don't go in there. 1035 01:04:50,443 --> 01:04:52,070 how you doin' in there? 1036 01:04:52,070 --> 01:04:55,698 i guess i'll make it. 1037 01:04:55,698 --> 01:04:59,244 come on, tracy. 1038 01:04:59,244 --> 01:05:01,454 snake! snake! 1039 01:05:03,498 --> 01:05:07,002 oh, no! oh! 1040 01:05:07,002 --> 01:05:09,004 that's just a little ol' garter snake. 1041 01:05:09,004 --> 01:05:10,338 that won't hurt nobody. 1042 01:05:10,338 --> 01:05:14,175 era una culebra, stupido. oh. 1043 01:05:14,175 --> 01:05:17,387 hey! hey, don't you touch him! 1044 01:05:17,387 --> 01:05:19,097 you got somethin' to say, you say it to me! 1045 01:05:19,097 --> 01:05:20,223 i'm not talking to you! 1046 01:05:20,223 --> 01:05:21,640 you don't talk to my kids. i talk to my 1047 01:05:21,640 --> 01:05:23,018 kids. that's my job. you understand? 1048 01:05:23,018 --> 01:05:26,354 see what i'm talking about, will? what? 1049 01:05:26,354 --> 01:05:29,024 we don't belong here. 1050 01:05:36,990 --> 01:05:40,535 come here. [ sighs ] 1051 01:05:51,254 --> 01:05:53,340 hmm. 1052 01:05:54,883 --> 01:05:56,885 hmm. 1053 01:05:56,885 --> 01:06:01,222 you're still comin' labor day, hmm? [ sighs ] 1054 01:06:01,222 --> 01:06:05,143 think about it. hmm? 1055 01:06:05,143 --> 01:06:08,104 i love you, pop. ahh. 1056 01:06:11,149 --> 01:06:13,193 bye, everybody. 1057 01:06:13,193 --> 01:06:15,028 [ monica ] bye. 1058 01:06:15,028 --> 01:06:17,781 all right. [ justin ] bye, grandpa. 1059 01:06:40,011 --> 01:06:42,013 [ clears throat ] 1060 01:06:42,013 --> 01:06:46,017 [ thunderclaps ] [ earl chattering, lndistinct ] 1061 01:06:46,017 --> 01:06:49,020 just calm yourself down. 1062 01:06:49,020 --> 01:06:51,314 [ continues indistinct ] 1063 01:06:54,859 --> 01:06:56,319 there's nothing we can do. 1064 01:06:56,319 --> 01:06:57,862 [ annie ] why are you just standin' there? 1065 01:06:57,862 --> 01:06:59,489 do somethin'! tell me what to do. 1066 01:06:59,489 --> 01:07:00,907 i'll do whatever you want. 1067 01:07:00,907 --> 01:07:03,201 we gotta do somethin'! we can't just leave 1068 01:07:03,201 --> 01:07:05,245 them there. they'll get washed away! 1069 01:07:05,245 --> 01:07:07,122 [ earl ] no, no, no. i'm sure sheriff 1070 01:07:07,122 --> 01:07:09,165 odom is out there with his men, and... 1071 01:07:09,165 --> 01:07:12,001 come on. slow down. please, sit down. [ nervous crying ] 1072 01:07:12,001 --> 01:07:15,713 come on and sit down. calm yourself, now. 1073 01:07:15,713 --> 01:07:19,008 slow down. slow down, annie. 1074 01:07:19,008 --> 01:07:21,552 it's all right, baby. it's all right. 1075 01:07:21,552 --> 01:07:24,555 sit here. sit right here. come on. 1076 01:07:24,555 --> 01:07:28,101 all right, that's it. that's it. don't worry. 1077 01:07:28,101 --> 01:07:31,438 just go in. you call zenia... 1078 01:07:31,438 --> 01:07:33,440 and tell her annie's having a bad night. 1079 01:07:33,440 --> 01:07:34,816 tell her to call back. when the phone 1080 01:07:34,816 --> 01:07:36,151 rings, let me answer it. go ahead. 1081 01:07:36,151 --> 01:07:38,903 don't worry about waking her up or anything. 1082 01:07:38,903 --> 01:07:41,572 annie, i'm sure sheriff odom is out 1083 01:07:41,572 --> 01:07:43,950 there doing everything he can. 1084 01:07:43,950 --> 01:07:46,453 he'll get 'em all out of there. he can't get to 'em! 1085 01:07:46,453 --> 01:07:48,705 [ earl ] he's been doin' this stuff a long, long time. 1086 01:07:48,705 --> 01:07:51,166 [ phone ringing ] he's got a lot to do. oh, listen to that. 1087 01:07:51,166 --> 01:07:53,835 i'll bet that's who it is right now. hello. 1088 01:07:53,835 --> 01:07:55,879 ah, sheriff odom. i was hoping you'd 1089 01:07:55,879 --> 01:07:57,964 give us a call. we were very wor... 1090 01:07:57,964 --> 01:08:01,718 uh-huh. uh-huh! everybody? 1091 01:08:01,718 --> 01:08:06,014 oh! you got everybody safe from the flood, huh? 1092 01:08:06,014 --> 01:08:08,099 thanks so much. thank you. 1093 01:08:08,099 --> 01:08:11,477 did you hear that? everybody got out. 1094 01:08:11,477 --> 01:08:14,147 sheriff odom rescued them all. you know what he said? 1095 01:08:14,147 --> 01:08:18,234 he said we oughta go over there tomorrow and see for ourselves. 1096 01:08:18,234 --> 01:08:22,030 that'll be nice, won't it? that would be lovely. 1097 01:08:22,030 --> 01:08:26,533 now we can go back to bed. hmm? that's it. 1098 01:08:29,704 --> 01:08:32,165 mornin'! morning. 1099 01:08:34,584 --> 01:08:37,587 oh, thank you. how's aunt annie doin'? 1100 01:08:37,587 --> 01:08:41,007 [ chuckles ] she's sleepin' like a little baby. 1101 01:08:41,007 --> 01:08:45,053 she won't remember nothin' about last night. 1102 01:08:45,053 --> 01:08:48,890 you know, loretta, 1103 01:08:48,890 --> 01:08:51,017 i guess you've, uh, 1104 01:08:53,019 --> 01:08:55,230 been through a lot of things that haven't 1105 01:08:55,230 --> 01:08:57,190 been too easy for you in your life, 1106 01:08:57,190 --> 01:09:00,902 and i guess you've seen and done some things... 1107 01:09:00,902 --> 01:09:05,031 that i never will ever understand. 1108 01:09:07,407 --> 01:09:10,036 you're a sinclair. 1109 01:09:10,036 --> 01:09:12,580 and that means somethin' to us. 1110 01:09:13,915 --> 01:09:16,626 i hope it means something to you. 1111 01:09:22,966 --> 01:09:25,552 we better get down to the restaurant. 1112 01:09:25,552 --> 01:09:27,303 a lot of chicken waitin'. 1113 01:09:33,309 --> 01:09:35,687 hey, earl. hey, carl. 1114 01:09:35,687 --> 01:09:39,065 hey, carl. how you doin'? same ol', same ol'. 1115 01:09:39,065 --> 01:09:41,359 you don't look too happy today. 1116 01:09:41,359 --> 01:09:44,320 they talkin' about cutting back at the plant. 1117 01:09:44,320 --> 01:09:48,199 what the hell's "horseradish-cilantro 1118 01:09:48,199 --> 01:09:50,076 creamed chicken"? 1119 01:09:50,076 --> 01:09:53,204 exactly what it sounds like. on toast. 1120 01:09:53,204 --> 01:09:57,208 think i'll stick with the fried dinner. good idea. 1121 01:09:57,208 --> 01:10:00,587 wait a minute. how's my figurin'? 1122 01:10:00,587 --> 01:10:04,423 wh-what do you really think of thomas having a gun? 1123 01:10:04,423 --> 01:10:08,261 well, i'll try to hold it off as long as i can, 1124 01:10:08,261 --> 01:10:10,638 but once he starts hangin' around the older 1125 01:10:10,638 --> 01:10:13,016 boys in school, he basically gonna need it. 1126 01:10:14,559 --> 01:10:17,520 maybe i can use that, uh, that tiger 1127 01:10:17,520 --> 01:10:20,023 he's always carrying around... 1128 01:10:20,023 --> 01:10:24,068 to show him what guns really do to people. 1129 01:10:24,068 --> 01:10:26,738 i don't mind, but they love that thing. 1130 01:10:26,738 --> 01:10:29,073 well, i'll get 'em another one then. 1131 01:10:30,324 --> 01:10:32,827 oh-ho. 1132 01:10:32,827 --> 01:10:35,038 huh? huh! 1133 01:10:37,331 --> 01:10:40,126 how close you reckon you'll be to 1134 01:10:40,126 --> 01:10:43,004 somebody if you had to shoot 'im? 1135 01:10:43,004 --> 01:10:45,798 i guess about ten feet. 1136 01:10:45,798 --> 01:10:48,259 hmm. [ cocks rifle ] 1137 01:10:48,259 --> 01:10:50,261 all right. 1138 01:10:50,261 --> 01:10:54,223 this is basic, but it's important. 1139 01:10:54,223 --> 01:10:58,061 you wanna stand with your feet apart. 1140 01:10:58,061 --> 01:11:01,189 [ coughs ] you wanna put the stock here... 1141 01:11:01,189 --> 01:11:05,026 hard against your shoulder so you can steady it. 1142 01:11:05,026 --> 01:11:08,029 and you aim down the barrel. 1143 01:11:08,029 --> 01:11:10,031 and when you're ready... 1144 01:11:13,325 --> 01:11:16,204 [ chuckling ] you blowed it away. 1145 01:11:16,204 --> 01:11:18,581 mm. 1146 01:11:20,917 --> 01:11:24,003 here. yo, dude. 1147 01:11:24,003 --> 01:11:28,298 look at me. i got myself a "shottie." 1148 01:11:28,298 --> 01:11:30,802 what's the first thing you do? 1149 01:11:30,802 --> 01:11:35,974 feet apart. steady it. 1150 01:11:35,974 --> 01:11:38,851 mm-hmm. and when you're ready... 1151 01:11:38,851 --> 01:11:40,770 [ rifle fires ] aah! 1152 01:11:43,022 --> 01:11:45,525 [ chuckles ] did you see that? 1153 01:11:45,525 --> 01:11:48,444 did you see that, man? i did him! 1154 01:11:48,444 --> 01:11:51,698 i did him good! 1155 01:11:51,698 --> 01:11:55,702 well, let's take a look. 1156 01:11:57,912 --> 01:12:03,001 now, i want you to see what guns can do to people. 1157 01:12:07,004 --> 01:12:10,383 no. no! what did you do that for? 1158 01:12:10,383 --> 01:12:12,635 he's gonna buy another one. whoa! 1159 01:12:12,635 --> 01:12:14,846 where did that money come from? 1160 01:12:14,846 --> 01:12:17,181 answer me! where did that money come from? 1161 01:12:17,181 --> 01:12:18,683 it's mine, you understand? 1162 01:12:18,683 --> 01:12:21,019 i made it taking pictures of people downtown. 1163 01:12:21,019 --> 01:12:22,353 what was you thinkin' 'bout, 1164 01:12:22,353 --> 01:12:24,063 stuffin' it in the back of a lion? 1165 01:12:24,063 --> 01:12:26,566 'cause i knew it'd be the one thing you 1166 01:12:26,566 --> 01:12:29,026 wouldn't sell away for drugs or liquor. 1167 01:12:37,869 --> 01:12:40,037 [ sighs ] 1168 01:12:45,543 --> 01:12:47,962 did you, uh, 1169 01:12:49,797 --> 01:12:54,427 really get this money takin' pictures? 1170 01:12:54,427 --> 01:12:56,387 yeah. 1171 01:13:01,017 --> 01:13:03,019 hmm. 1172 01:13:03,019 --> 01:13:05,062 [ door opening ] 1173 01:13:09,901 --> 01:13:14,030 when we get back to chicago, we goin' to the bank. 1174 01:13:14,030 --> 01:13:16,657 we gonna open you up a savings account. 1175 01:13:16,657 --> 01:13:18,993 and can't nobody touch that money. 1176 01:13:18,993 --> 01:13:21,037 not me, grandma rosa, tracy. 1177 01:13:21,037 --> 01:13:23,831 nobody. that's yours. 1178 01:13:25,792 --> 01:13:27,960 wait. if you don't put it perfect, 1179 01:13:27,960 --> 01:13:29,629 they ain't gonna take it. 1180 01:13:32,548 --> 01:13:35,551 then, after i get me a job waitressing, 1181 01:13:35,551 --> 01:13:37,970 i'm gonna get me an account... 1182 01:13:37,970 --> 01:13:40,890 to save some money. do we have to go back? 1183 01:13:42,308 --> 01:13:47,313 yes! that's where we live. 1184 01:13:47,313 --> 01:13:50,024 and what about your grandma? [ sighs ] 1185 01:13:50,024 --> 01:13:53,402 thomas, we can make us a good home. 1186 01:13:58,115 --> 01:14:00,993 i got business to tend to, brother. 1187 01:14:00,993 --> 01:14:03,329 what about nathan? 1188 01:14:05,039 --> 01:14:08,084 [ laughing ] 1189 01:14:14,006 --> 01:14:16,634 [ tv indistinct ] okay. 1190 01:14:16,634 --> 01:14:19,011 bye-bye, annie. 1191 01:14:19,011 --> 01:14:21,096 bye-bye. bye-bye. 1192 01:14:21,096 --> 01:14:24,016 bye-bye. okay. 1193 01:14:24,016 --> 01:14:26,269 bye-bye, aunt annie. bye-bye. 1194 01:14:26,269 --> 01:14:28,312 yeah. bye-bye. 1195 01:14:28,312 --> 01:14:30,273 bye-bye. 1196 01:14:32,859 --> 01:14:35,736 tracy! ooh! 1197 01:14:36,946 --> 01:14:39,407 bye-bye. bye-bye. 1198 01:14:39,407 --> 01:14:41,784 [ yelling, laughing ] 1199 01:14:41,784 --> 01:14:45,037 come here! [ kisses ] 1200 01:14:45,037 --> 01:14:49,000 bye-bye. oh, annie! bye-bye. bye-bye. 1201 01:14:49,000 --> 01:14:51,419 [ yelling, laughing ] 1202 01:14:51,419 --> 01:14:54,297 bye. oh! bye. 1203 01:14:54,297 --> 01:14:57,884 bye-bye, girl. bye-bye! 1204 01:14:57,884 --> 01:15:01,596 bye-bye, my lady doll. [ laughing ] bye-bye. 1205 01:15:01,596 --> 01:15:03,598 oh, girl! 1206 01:15:03,598 --> 01:15:06,559 you know, i been thinkin'. 1207 01:15:06,559 --> 01:15:08,811 what you been thinkin' now? 1208 01:15:08,811 --> 01:15:11,898 how 'bout putting in a suggestion box? 1209 01:15:11,898 --> 01:15:14,191 is it time for your break yet? 1210 01:15:14,191 --> 01:15:18,279 you asked me that five minutes ago. hmm. 1211 01:15:18,279 --> 01:15:21,324 why don't you go walk around and visit with the customers? 1212 01:15:21,324 --> 01:15:24,869 - what? - ask them is everything okay. 1213 01:15:24,869 --> 01:15:27,204 com... try it. 1214 01:15:27,204 --> 01:15:29,206 try it. 1215 01:15:37,798 --> 01:15:40,009 [ man ] hey, earl. 1216 01:15:40,009 --> 01:15:42,553 how ya doin'? [ chuckles ] 1217 01:15:42,553 --> 01:15:46,974 oh, uh, how is it? 1218 01:15:46,974 --> 01:15:50,018 oh, well, i-it's just fine. uh-huh. 1219 01:15:50,018 --> 01:15:54,022 i never had horseradish-cilantro creamed chicken before. 1220 01:15:54,022 --> 01:15:57,151 mexico. i got that from mexico. [ laughing ] 1221 01:15:57,151 --> 01:16:00,111 it's horseradish with, uh... like it? 1222 01:16:00,111 --> 01:16:02,030 [ woman ] oh, it's good. 1223 01:16:04,242 --> 01:16:07,703 hey, carl. same ol', same ol'? not exactly, loretta. 1224 01:16:07,703 --> 01:16:09,914 i got something for earl. i think 1225 01:16:09,914 --> 01:16:12,040 you better take a look at this. 1226 01:16:12,040 --> 01:16:14,042 yeah? all right. 1227 01:16:17,964 --> 01:16:20,090 well, there goes the town! 1228 01:16:20,090 --> 01:16:24,010 [ sighs ] they're gonna close the chicken plant. 1229 01:16:24,010 --> 01:16:26,889 what about settin' up a picket line in front of the plant? 1230 01:16:26,889 --> 01:16:30,768 y'all ought to picket. they can't do that. 1231 01:16:30,768 --> 01:16:34,020 uncle earl? [ mumbles ] 1232 01:16:34,020 --> 01:16:36,649 you, uh... thank you. 1233 01:16:42,113 --> 01:16:45,449 here. later. close up for me, gina. 1234 01:16:59,004 --> 01:17:01,215 consolidation! 1235 01:17:03,759 --> 01:17:06,928 takin' the food off the table... 1236 01:17:06,928 --> 01:17:11,642 of over 200 families just to save some money. 1237 01:17:14,978 --> 01:17:17,398 are you okay? 1238 01:17:17,398 --> 01:17:21,360 [ sighs ] times like these, 1239 01:17:21,360 --> 01:17:23,696 it's hard to remember all the good 1240 01:17:23,696 --> 01:17:26,157 things that happened in your life. 1241 01:17:26,157 --> 01:17:28,908 good wife. 1242 01:17:28,908 --> 01:17:32,705 successful, well-educated son. 1243 01:17:32,705 --> 01:17:34,707 good business. 1244 01:17:34,707 --> 01:17:39,295 there's over 150 years... 1245 01:17:39,295 --> 01:17:43,090 of family history right here. 1246 01:17:45,051 --> 01:17:49,013 jesse brought nathan out here, and he buried him... 1247 01:17:49,013 --> 01:17:51,682 right under his favorite tree. 1248 01:17:51,682 --> 01:17:54,018 why? 1249 01:17:54,018 --> 01:17:58,689 well, it was during the civil war. 1250 01:18:00,775 --> 01:18:03,902 there were no real laws... 1251 01:18:03,902 --> 01:18:06,072 to protect anybody. 1252 01:18:06,072 --> 01:18:10,034 northern soldiers, southern soldiers and freed slaves... 1253 01:18:10,034 --> 01:18:12,745 all runnin' around, 1254 01:18:12,745 --> 01:18:16,040 tryin' to get their hands on anything they could find. 1255 01:18:22,088 --> 01:18:25,341 [ earl ] jesse took nathan off that mantelpiece... 1256 01:18:25,341 --> 01:18:28,010 right in that house we're in now. 1257 01:18:43,067 --> 01:18:46,821 old jesse's heart must've been beatin' a mile a minute... 1258 01:18:46,821 --> 01:18:51,742 when he was carryin' nathan in that sack past all those people. 1259 01:18:53,035 --> 01:18:57,289 to jesse, it was his past and his future. 1260 01:18:58,791 --> 01:19:00,751 jesse stole him. 1261 01:19:00,751 --> 01:19:04,713 no, no, no, no. he was protectin' him. 1262 01:19:04,713 --> 01:19:06,465 he took him off the mantle, and he brought 1263 01:19:06,465 --> 01:19:08,008 him out here and he buried him deep... 1264 01:19:08,008 --> 01:19:11,011 right here under this tree. 1265 01:19:14,140 --> 01:19:17,726 then he took off for a while. 1266 01:19:20,521 --> 01:19:23,524 but things settled down, 1267 01:19:23,524 --> 01:19:26,610 and in a couple of years, he came back. 1268 01:19:26,610 --> 01:19:28,862 he dug nathan up, 1269 01:19:30,030 --> 01:19:32,283 hid him under his bed. 1270 01:19:32,283 --> 01:19:35,995 you know, mama hide nathan away too. 1271 01:19:35,995 --> 01:19:37,580 she been keepin' him the last few 1272 01:19:37,580 --> 01:19:39,039 years locked up at her church. 1273 01:19:40,541 --> 01:19:45,254 jesse would take nathan out and talk to him. 1274 01:19:45,254 --> 01:19:48,966 talk to him? - mm-hmm. 1275 01:19:48,966 --> 01:19:50,884 yeah, i guess his wife and kids 1276 01:19:50,884 --> 01:19:53,304 thought jesse was a little bit crazy, 1277 01:19:53,304 --> 01:19:56,015 but that's what he'd do. 1278 01:19:56,015 --> 01:19:58,267 he'd take nathan right out from 1279 01:19:58,267 --> 01:20:01,020 under his bed, and he'd sit down... 1280 01:20:01,020 --> 01:20:03,355 and he would talk to him. 1281 01:20:05,691 --> 01:20:07,610 ever since... 1282 01:20:10,029 --> 01:20:12,448 annie got sick, 1283 01:20:14,033 --> 01:20:19,079 i've been thinkin' how i could get nathan and will... 1284 01:20:19,079 --> 01:20:22,749 back down here in the delta... 1285 01:20:22,749 --> 01:20:26,836 so we could talk to nathan. 1286 01:20:26,836 --> 01:20:29,423 there's gotta be somethin' you can do, uncle earl. 1287 01:20:30,591 --> 01:20:35,012 looks like i've gone just about as far as, 1288 01:20:35,012 --> 01:20:37,014 as i was meant to go. 1289 01:20:37,014 --> 01:20:39,600 [ grunts ] 1290 01:21:01,830 --> 01:21:04,166 [ camera shutter clicks ] 1291 01:21:09,922 --> 01:21:12,424 [ creaking ] 1292 01:21:18,514 --> 01:21:21,308 [ whispering ] come on. 1293 01:21:21,308 --> 01:21:23,644 [ rustling ] [ annie cries ] 1294 01:21:26,647 --> 01:21:29,108 zenia? 1295 01:21:29,108 --> 01:21:31,568 zenia! 1296 01:21:35,489 --> 01:21:37,408 zenia! 1297 01:21:39,034 --> 01:21:40,869 we're all gonna miss you very much. 1298 01:21:40,869 --> 01:21:42,454 [ phone ringing ] 1299 01:21:42,454 --> 01:21:45,249 no, you ain't. just chicken. [ zenia ] i need earl right away. 1300 01:21:45,249 --> 01:21:48,836 hang on. earl, zenia say hurry up. 1301 01:21:51,338 --> 01:21:54,341 hello. - annie's taken a fall, and i had to... 1302 01:21:54,341 --> 01:21:56,343 slow down. + i called an ambulance. 1303 01:21:56,343 --> 01:21:58,595 they've taken her to county hospital. 1304 01:21:58,595 --> 01:22:02,891 [ loretta ] thomas, it's not too bad. it's okay. 1305 01:22:02,891 --> 01:22:05,019 [ thomas ] i'm sorry. it's okay. i'm... 1306 01:22:05,019 --> 01:22:07,563 uncle earl told me not to leave the door open. 1307 01:22:07,563 --> 01:22:09,898 -don't worry. i will call you. 1308 01:22:09,898 --> 01:22:12,568 - is she gonna be okay? - yes. okay. 1309 01:22:12,568 --> 01:22:14,736 [ crying ] okay. bye, mama. - bye-bye. 1310 01:22:17,072 --> 01:22:19,575 how's thomas holdin' up? 1311 01:22:24,704 --> 01:22:29,043 [ crying ] oh, it's all right. it's all right. 1312 01:22:29,043 --> 01:22:31,754 [ sobbing ] i'm sorry. 1313 01:22:31,754 --> 01:22:34,256 all right. mm, mm. 1314 01:22:48,896 --> 01:22:52,483 [ man ] mr. sinclair? hmm? 1315 01:22:52,483 --> 01:22:55,569 from the immediate medical perspective, it went very well. 1316 01:22:55,569 --> 01:22:57,905 [ loretta ] thank god. it was a very clean break, 1317 01:22:57,905 --> 01:23:01,200 so basically all we had to do was reset the hip. 1318 01:23:01,200 --> 01:23:03,535 it'll take a few hours of observation to see 1319 01:23:03,535 --> 01:23:05,954 what happens after the anesthesia wears off. 1320 01:23:05,954 --> 01:23:07,748 we'll let you know the minute there's 1321 01:23:07,748 --> 01:23:09,208 a change. thank you, doctor. 1322 01:23:09,208 --> 01:23:12,044 you're welcome, sir. 1323 01:23:12,044 --> 01:23:15,255 [ sighs ] 1324 01:23:15,255 --> 01:23:19,634 now, i guess i better go call will. 1325 01:23:19,634 --> 01:23:21,594 [ sighs ] 1326 01:23:26,225 --> 01:23:28,977 what're you thinkin' about? 1327 01:23:28,977 --> 01:23:30,979 you. 1328 01:23:30,979 --> 01:23:35,943 you and aunt annie. how you are with her. 1329 01:23:35,943 --> 01:23:41,031 i guess if it was the other way around, her lookin' after you, 1330 01:23:41,031 --> 01:23:44,034 i could see it easier. 1331 01:23:44,034 --> 01:23:46,703 everybody always talk about women 1332 01:23:46,703 --> 01:23:49,164 standin' by their men, but... 1333 01:23:49,164 --> 01:23:53,293 [ scoffs ] most of the men i know, they... 1334 01:23:57,131 --> 01:23:59,383 when we were little, 1335 01:24:01,009 --> 01:24:05,013 annie was a skinny, skinny little thing. 1336 01:24:05,013 --> 01:24:08,642 and always gettin' in the way, 1337 01:24:08,642 --> 01:24:11,019 and followin' behind. 1338 01:24:13,730 --> 01:24:16,942 then one day... 1339 01:24:16,942 --> 01:24:19,236 she shared her lunch with me. 1340 01:24:20,779 --> 01:24:24,700 and she wasn't so skinny anymore. 1341 01:24:27,453 --> 01:24:30,998 i've been lookin' after her ever since. 1342 01:24:41,049 --> 01:24:43,218 you know, it's okay... 1343 01:24:43,218 --> 01:24:46,847 to let somebody look after you sometimes. 1344 01:24:54,021 --> 01:24:56,148 i knew you'd come. 1345 01:24:56,148 --> 01:24:58,483 [ sighs ] 1346 01:24:58,483 --> 01:25:00,402 i was in the neighborhood. 1347 01:25:06,408 --> 01:25:10,204 we just got word they're gonna change her medication. 1348 01:25:10,204 --> 01:25:13,040 so it'll be a while before we know how that works. 1349 01:25:13,040 --> 01:25:15,834 in the meantime, i want will to take you home. 1350 01:25:15,834 --> 01:25:18,212 no, i'm fine. why don't you go lay down? 1351 01:25:18,212 --> 01:25:19,963 now, don't fight me on this. 1352 01:25:19,963 --> 01:25:21,590 you go home and get some sleep. 1353 01:25:21,590 --> 01:25:23,508 will, you'll take her, won't you? 1354 01:25:23,508 --> 01:25:25,636 whatever you say, pop. all right. 1355 01:25:25,636 --> 01:25:28,013 please go downstairs and get some breakfast. i will, i will. 1356 01:25:28,013 --> 01:25:30,682 he ain't gonna listen to you. you know he's hardheaded. 1357 01:25:34,144 --> 01:25:37,022 sorry, mama. i know you are, baby. i know it. 1358 01:25:37,022 --> 01:25:40,067 uncle earl knows it. it's okay. really. 1359 01:25:40,067 --> 01:25:42,277 aunt annie's gonna be fine. 1360 01:25:42,277 --> 01:25:44,613 what ya got there? 1361 01:25:44,613 --> 01:25:48,033 let's look at this. this is an amazing picture. 1362 01:25:48,033 --> 01:25:51,328 i was shooting this when i left the door open. 1363 01:25:51,328 --> 01:25:53,247 mama used to wake up early in the 1364 01:25:53,247 --> 01:25:55,082 morning to sit on that porch... 1365 01:25:55,082 --> 01:25:57,084 and wait for the deer to come by. 1366 01:25:57,084 --> 01:26:00,087 i think she's gonna love this picture. 1367 01:26:00,087 --> 01:26:03,257 - don't you? - i do. i really do. 1368 01:26:03,257 --> 01:26:05,424 mm-hmm. - you really think so? 1369 01:26:05,424 --> 01:26:07,886 oh, i know so. 1370 01:26:10,013 --> 01:26:13,517 so, we got a photographer, huh? -yeah. 1371 01:26:22,359 --> 01:26:25,904 - are you hungry? - immensely. 1372 01:26:25,904 --> 01:26:28,740 let's freshen up. i'll cook. - sounds good to me. 1373 01:26:28,740 --> 01:26:31,034 [ sizzling ] 1374 01:26:35,205 --> 01:26:39,585 well, sorry. all we got around here is chicken stuff. 1375 01:26:39,585 --> 01:26:41,628 i'll tell ya. if there's anything i 1376 01:26:41,628 --> 01:26:43,589 miss about marianna, that is it. 1377 01:26:43,589 --> 01:26:47,009 what? like you can't get a decent sausage in atlanta. 1378 01:26:47,009 --> 01:26:49,511 oh, yeah, pork sausage. but chicken 1379 01:26:49,511 --> 01:26:51,429 sausage... oh, no, no, no. 1380 01:26:51,429 --> 01:26:53,140 once you have one pork sausage, 1381 01:26:53,140 --> 01:26:55,142 they all start to taste the same. 1382 01:26:55,142 --> 01:26:57,144 tell you a little-known fact. 1383 01:26:57,144 --> 01:27:00,022 the older you get, 1384 01:27:00,022 --> 01:27:02,107 the more difficult it is for your 1385 01:27:02,107 --> 01:27:04,358 taste buds to distinguish flavors. 1386 01:27:04,358 --> 01:27:08,280 that's why all the spicy food is so, uh, trendy now. 1387 01:27:08,280 --> 01:27:11,658 so they're trendy, huh? mm-hmm. 1388 01:27:11,658 --> 01:27:14,368 yeah. and with chicken takin' the place of red meat, 1389 01:27:14,368 --> 01:27:15,954 it's just a matter of time before 1390 01:27:15,954 --> 01:27:17,539 everybody's gonna get tired... 1391 01:27:17,539 --> 01:27:20,709 of all of that watered-down chicken. 1392 01:27:20,709 --> 01:27:22,544 and they gonna be wantin' more kinds 1393 01:27:22,544 --> 01:27:24,087 of spicy chicken to eat, hmm? 1394 01:27:24,087 --> 01:27:26,089 i wish somebody would tell the world about 1395 01:27:26,089 --> 01:27:28,008 my daddy's 20 flavors of chicken sausage. 1396 01:27:28,008 --> 01:27:31,011 will, 1397 01:27:31,011 --> 01:27:33,430 what you know about entrepreneur sausage? 1398 01:27:36,850 --> 01:27:38,852 [ chuckles ] 1399 01:27:38,852 --> 01:27:41,354 [ loretta ] i never had any dreams before. 1400 01:27:43,023 --> 01:27:46,068 i guess it just rolled up into one big one. 1401 01:27:46,068 --> 01:27:49,446 [ will ] ain't nothin' wrong with that. 1402 01:27:49,446 --> 01:27:52,032 you know, will, i... 1403 01:27:52,032 --> 01:27:54,117 you're the one that... i mean, 1404 01:27:54,117 --> 01:27:57,037 you made me feel like, like i could... 1405 01:27:57,037 --> 01:27:59,790 [ chuckling ] take over the chicken plant. 1406 01:27:59,790 --> 01:28:00,957 [ laughing ] 1407 01:28:00,957 --> 01:28:05,003 don't be embarrassed. i'm on your side. 1408 01:28:05,003 --> 01:28:08,423 yeah. i'd like to think i could somehow help the town... 1409 01:28:08,423 --> 01:28:11,677 and do something good for my dad. 1410 01:28:11,677 --> 01:28:14,513 your daddy is so good. 1411 01:28:15,472 --> 01:28:19,559 that he is. that he is. 1412 01:28:19,559 --> 01:28:21,770 well, we'll see when we talk to him. 1413 01:28:21,770 --> 01:28:23,021 i mean, he may flip. 1414 01:28:25,023 --> 01:28:29,318 no, i think he'll... he'll go along with it pretty well. 1415 01:28:29,318 --> 01:28:31,113 what i'm thinking is that maybe we should 1416 01:28:31,113 --> 01:28:32,781 also talk to the people of the town. 1417 01:28:32,781 --> 01:28:36,368 yeah, a good idea. but you... 1418 01:28:36,368 --> 01:28:38,370 i ain't gonna talk to 'em. why? 1419 01:28:38,370 --> 01:28:42,040 they... they think i'm... 1420 01:28:43,500 --> 01:28:46,378 you don't know me. well... 1421 01:28:46,378 --> 01:28:49,131 you talk better than me anyway! 1422 01:28:49,131 --> 01:28:50,048 "i." 1423 01:28:52,467 --> 01:28:56,303 - you what? - you talk better than "i." 1424 01:28:56,303 --> 01:29:01,101 no, you talk better than me! that's why i suggested you. 1425 01:29:01,101 --> 01:29:03,061 ah. 1426 01:29:03,061 --> 01:29:06,023 [ will ] people today, 1427 01:29:06,023 --> 01:29:08,150 they're eating twice as much chicken 1428 01:29:08,150 --> 01:29:10,026 as they ever did ten years ago. 1429 01:29:11,361 --> 01:29:16,199 and that plant is just as good for processin' chicken... 1430 01:29:16,199 --> 01:29:19,369 into ready-to-heat-and-eat as it is for cuttin' it up. 1431 01:29:21,872 --> 01:29:26,042 - do you all love this town? - [ all mumbling ] mm-hmm. 1432 01:29:26,042 --> 01:29:29,004 - do you want to save this town? - [ together ] yeah. sure. 1433 01:29:29,004 --> 01:29:32,758 there's a way you can do it if you got vision. 1434 01:29:32,758 --> 01:29:35,969 see now... just follow me here. can you imagine... 1435 01:29:35,969 --> 01:29:38,638 "just chicken" recipe books? 1436 01:29:38,638 --> 01:29:41,767 a whole nationwide chain of "just chicken" restaurants. 1437 01:29:41,767 --> 01:29:44,102 i'm tellin' you, this thing, it could 1438 01:29:44,102 --> 01:29:46,438 be bigger than king cotton ever was. 1439 01:29:46,438 --> 01:29:48,690 loretta, come up. talk to these people. 1440 01:29:48,690 --> 01:29:50,066 yeah, come on, come on. 1441 01:29:50,066 --> 01:29:52,027 they're tired of hearing me. 1442 01:29:55,614 --> 01:29:58,408 go ahead. 1443 01:29:58,408 --> 01:30:02,037 you know, uh, like will was sayin', 1444 01:30:02,037 --> 01:30:04,790 [ sighs ] um, 1445 01:30:04,790 --> 01:30:10,003 i wasn't born here, but, uh, i kinda got reborn here. 1446 01:30:10,003 --> 01:30:13,006 [ will ] that's right. and, uh, learned... 1447 01:30:13,006 --> 01:30:17,010 to appreciate "just chicken." - that's right. 1448 01:30:17,010 --> 01:30:20,555 and, uh, i also found out here that you... 1449 01:30:20,555 --> 01:30:24,017 nobody'll do stuff for you. you got to do it yourself. 1450 01:30:24,017 --> 01:30:25,894 [ together ] that's right. 1451 01:30:25,894 --> 01:30:27,604 everybody sit around wantin' 1452 01:30:27,604 --> 01:30:29,898 somebody else to do stuff for 'em. 1453 01:30:29,898 --> 01:30:31,066 you got to do it for yourself. 1454 01:30:31,066 --> 01:30:32,442 [ man ] for yourself! that's right! 1455 01:30:32,442 --> 01:30:34,986 so i'm askin' you. can we do this 1456 01:30:34,986 --> 01:30:37,739 for ourselves and for our children? 1457 01:30:37,739 --> 01:30:39,574 - can we do it? - [ together ] yes, we can. 1458 01:30:39,574 --> 01:30:43,286 - can you do it? - yes, we can! we can do it! 1459 01:30:43,286 --> 01:30:45,664 [ mumbling agreement ] hell, yeah, we can do it! 1460 01:30:45,664 --> 01:30:48,041 - we can do it. - uncle earl! 1461 01:30:48,041 --> 01:30:50,167 [ crowd mumbling agreement ] 1462 01:30:50,167 --> 01:30:53,004 can we do it? 1463 01:30:58,844 --> 01:31:01,178 [ earl ] mama's lookin' pretty good, ain't she? 1464 01:31:01,178 --> 01:31:04,724 [ will ] she's lookin' better than i expected. 1465 01:31:04,724 --> 01:31:07,184 but i'm not too sure about this business. 1466 01:31:07,184 --> 01:31:10,522 now, now. don't worry about it. don't worry about it. 1467 01:31:10,522 --> 01:31:14,651 yeah, it's not gonna be easy findin' a good food company. 1468 01:31:14,651 --> 01:31:18,280 but, we'll keep our hopes up. hell, there's... 1469 01:31:18,280 --> 01:31:20,282 i'll do what i can from atlanta, 1470 01:31:20,282 --> 01:31:23,285 then you're gonna have to find a good lawyer here in marianna. 1471 01:31:23,285 --> 01:31:25,662 sounds complicated. 1472 01:31:25,662 --> 01:31:27,956 i guess the good part is, you'll be 1473 01:31:27,956 --> 01:31:30,250 coming back here more often, huh? 1474 01:31:30,250 --> 01:31:33,003 yeah, it looks that way. - all right. 1475 01:31:34,838 --> 01:31:39,259 you... you know, you really should come to atlanta to visit. 1476 01:31:39,259 --> 01:31:43,179 i mean, spend some time to get to know us a little bit better. 1477 01:31:43,179 --> 01:31:47,225 bein' that we do have that fancy house with all that space. 1478 01:31:47,225 --> 01:31:49,227 sounds good. 1479 01:31:49,227 --> 01:31:51,938 i'm gettin' ready to go back to chicago soon. 1480 01:31:51,938 --> 01:31:55,107 but if you and the boys get up there, 1481 01:31:55,107 --> 01:31:57,109 y'all can bring monica. 1482 01:31:57,109 --> 01:32:00,447 check into the ritz, and i'd come stay with you up there. 1483 01:32:00,447 --> 01:32:02,824 [ chuckling ] all right. 1484 01:32:02,824 --> 01:32:05,160 i'll keep that in mind. 1485 01:32:07,037 --> 01:32:09,748 all right, pop. yeah. 1486 01:32:09,748 --> 01:32:12,124 take care of yourself. okay. i'll be talkin' to you soon. 1487 01:32:12,124 --> 01:32:15,003 all right. good-bye. 1488 01:32:15,003 --> 01:32:17,881 bye, will. thanks. 1489 01:32:17,881 --> 01:32:20,800 brains do run in the family, don't they? [ chuckles ] 1490 01:32:27,515 --> 01:32:30,185 well, 1491 01:32:30,185 --> 01:32:32,102 there he goes. 1492 01:32:34,021 --> 01:32:37,525 how you feel about that? 1493 01:32:37,525 --> 01:32:40,027 he'll be back. 1494 01:32:42,697 --> 01:32:46,868 you know, i could use you down here. 1495 01:32:49,036 --> 01:32:51,289 it had crossed my mind. 1496 01:32:51,289 --> 01:32:54,041 and? 1497 01:32:54,041 --> 01:32:56,043 what about rosa lynn? 1498 01:32:56,043 --> 01:33:01,006 you know mama ain't goin' nowhere. yeah. 1499 01:33:01,006 --> 01:33:03,635 plus i got unfinished business to attend to in chicago. 1500 01:33:03,635 --> 01:33:06,638 well, 1501 01:33:06,638 --> 01:33:11,685 what if i just sorta let you... run the restaurant? 1502 01:33:11,685 --> 01:33:15,522 well, it'll give you a strong start, 1503 01:33:15,522 --> 01:33:18,191 and i'd have more time with annie. 1504 01:33:18,191 --> 01:33:21,444 [ gasps ] 1505 01:33:21,444 --> 01:33:23,988 i don't know what to say. 1506 01:33:25,699 --> 01:33:27,951 well, think about it. 1507 01:33:40,130 --> 01:33:42,090 annie? 1508 01:33:43,633 --> 01:33:45,552 mama. 1509 01:33:48,012 --> 01:33:50,140 mama! 1510 01:33:50,140 --> 01:33:53,017 yes, it's mama. 1511 01:33:53,017 --> 01:33:56,020 mama. [ chuckling ] 1512 01:33:56,020 --> 01:33:58,022 yes, annie. 1513 01:33:58,022 --> 01:34:00,817 [ chuckling ] mama. 1514 01:34:00,817 --> 01:34:03,111 yeah, it's your mama. 1515 01:34:04,863 --> 01:34:07,032 you have to be careful, girl! 1516 01:34:07,032 --> 01:34:09,034 [ whimpering ] 1517 01:34:09,034 --> 01:34:11,870 oh, pretty girl! - mama. 1518 01:34:11,870 --> 01:34:13,872 yes, it's your mama. 1519 01:34:19,127 --> 01:34:22,338 i'll say hi to daniel. i'll say hi to nick for you. 1520 01:34:22,338 --> 01:34:24,132 you please tell zenia how much i 1521 01:34:24,132 --> 01:34:26,676 appreciate her lookin' after tracy for me. 1522 01:34:26,676 --> 01:34:28,303 yes, i will. and let reverend floyd 1523 01:34:28,303 --> 01:34:29,679 know how grateful you are... 1524 01:34:29,679 --> 01:34:32,057 he's making room in that class for you. okay. 1525 01:34:32,057 --> 01:34:35,185 sing to annie. she really likes to jaw. 1526 01:34:35,185 --> 01:34:37,145 all right, come on. we're gonna miss 1527 01:34:37,145 --> 01:34:38,937 the bus. all right, here i come. 1528 01:34:38,937 --> 01:34:41,149 bye. bye-bye. 1529 01:34:41,149 --> 01:34:43,818 oh! [ kisses ] 1530 01:34:43,818 --> 01:34:46,404 hey. give me a hug. ooh! 1531 01:34:46,404 --> 01:34:49,657 i'll kiss you for grandma. okay. y'all be careful. 1532 01:34:49,657 --> 01:34:51,950 bye. you have fun. 1533 01:35:01,461 --> 01:35:03,421 [ loretta laughing ] 1534 01:35:03,421 --> 01:35:05,006 i swear. he was screamin' and 1535 01:35:05,006 --> 01:35:07,008 hoppin' 'round like a little woman. 1536 01:35:07,008 --> 01:35:10,595 it was a little ol' bitty, just dead garden, 1537 01:35:10,595 --> 01:35:15,016 no bigger than a pencil snake. [ laughing ] 1538 01:35:15,016 --> 01:35:18,228 oh, i'm missing that boy! 1539 01:35:18,228 --> 01:35:21,731 there ain't no reason you can't come down and stay with us. 1540 01:35:21,731 --> 01:35:25,735 mm. it isn't me earl wants down there. 1541 01:35:25,735 --> 01:35:29,489 it's you. the only reason he would want me around... 1542 01:35:29,489 --> 01:35:32,866 is so he can get his hands on nathan. 1543 01:35:32,866 --> 01:35:36,746 well, i guess he feels like if nathan was down there, 1544 01:35:36,746 --> 01:35:40,041 things might start to look for the better again. 1545 01:35:40,041 --> 01:35:43,044 he tell you to say that? 1546 01:35:43,044 --> 01:35:47,966 nah. i just... i could tell. 1547 01:35:47,966 --> 01:35:50,510 well, maybe nathan needed to stay up here 1548 01:35:50,510 --> 01:35:53,012 to look after us after your father died. 1549 01:35:53,012 --> 01:35:55,682 earl ever stop to think about that? 1550 01:35:55,682 --> 01:35:58,434 and who do you think nathan is gonna be passed 1551 01:35:58,434 --> 01:36:01,020 along to if he goes back down to the delta? 1552 01:36:01,020 --> 01:36:04,607 have you thought about that? okay. 1553 01:36:04,607 --> 01:36:06,776 okay. 1554 01:36:09,988 --> 01:36:12,490 mom? - hmm? 1555 01:36:12,490 --> 01:36:16,035 why didn't you ever tell me the whole story of nathan? 1556 01:36:16,035 --> 01:36:18,037 well, 1557 01:36:18,037 --> 01:36:22,041 when your father died, 1558 01:36:22,041 --> 01:36:26,171 you were too young to really understand it. 1559 01:36:26,171 --> 01:36:28,839 and later on, i wasn't sure the time was 1560 01:36:28,839 --> 01:36:31,718 ever right for you to really appreciate it. 1561 01:36:31,718 --> 01:36:36,847 i thought it was best to just keep him safely put away... 1562 01:36:36,847 --> 01:36:41,019 until things got better. 1563 01:36:43,021 --> 01:36:47,942 so, earl told you all about nathan. 1564 01:36:47,942 --> 01:36:50,570 about how jesse took him from the 1565 01:36:50,570 --> 01:36:53,573 same family that kept him as a slave. 1566 01:36:53,573 --> 01:36:56,034 no wonder it meant so much to him. 1567 01:36:56,034 --> 01:36:59,037 but did he tell you about what happened to jesse... 1568 01:36:59,037 --> 01:37:01,372 when he was a little boy? 1569 01:37:01,372 --> 01:37:04,959 mm. 1570 01:37:04,959 --> 01:37:06,961 jesse was just a little boy... 1571 01:37:06,961 --> 01:37:11,549 when the white sinclairs first came over from alabama. 1572 01:37:11,549 --> 01:37:14,760 and they didn't come over with much, 1573 01:37:14,760 --> 01:37:19,015 just with their animals and their slaves. 1574 01:37:20,183 --> 01:37:24,020 and to get the land and things they needed, 1575 01:37:24,020 --> 01:37:27,690 they had to sell off a few of their slaves. 1576 01:37:27,690 --> 01:37:31,569 jesse was only six years old... 1577 01:37:31,569 --> 01:37:35,031 when he lost his father that way. 1578 01:37:35,031 --> 01:37:37,116 sold away... 1579 01:37:37,116 --> 01:37:40,453 right before his very eyes. 1580 01:37:40,453 --> 01:37:44,374 his mother never got over it. 1581 01:37:44,374 --> 01:37:47,709 and jesse... 1582 01:37:47,709 --> 01:37:51,464 jesse... never, 1583 01:37:51,464 --> 01:37:54,592 never ever forgot it. 1584 01:37:54,592 --> 01:37:59,097 so takin' nathan was his way of gettin' back at 'em? 1585 01:37:59,097 --> 01:38:01,057 in a way. 1586 01:38:04,852 --> 01:38:08,022 he took that candelabra... 1587 01:38:08,022 --> 01:38:12,193 and he set off, set off to find his father. 1588 01:38:14,988 --> 01:38:18,699 but he didn't find him, not even a clue. 1589 01:38:18,699 --> 01:38:21,494 after a while, 1590 01:38:21,494 --> 01:38:26,291 he decided it was time to get on with things. 1591 01:38:26,291 --> 01:38:30,628 so he went home and started a new family. 1592 01:38:30,628 --> 01:38:34,715 and all his life, he did everything he could... 1593 01:38:34,715 --> 01:38:36,717 to keep his family together. 1594 01:38:41,514 --> 01:38:43,808 but sometimes... 1595 01:38:43,808 --> 01:38:46,811 sometimes that isn't easy. 1596 01:38:56,070 --> 01:38:58,489 i can appreciate that, mama. 1597 01:39:03,036 --> 01:39:06,039 was jesse's father named nathan? 1598 01:39:06,039 --> 01:39:08,499 mm-hmm. 1599 01:39:08,499 --> 01:39:12,337 yes. his name was nathan. 1600 01:39:14,339 --> 01:39:16,883 and he was traded off, 1601 01:39:16,883 --> 01:39:20,011 traded away... 1602 01:39:20,011 --> 01:39:22,555 for this silver candelabra. 1603 01:39:22,555 --> 01:39:25,892 [ woman singing ] ♪ hey, hey, hey ♪ 1604 01:39:25,892 --> 01:39:31,688 ♪ whoa, whoa-o ♪ 1605 01:39:31,688 --> 01:39:34,442 ♪ whoa, whoa-o ♪ 1606 01:39:34,442 --> 01:39:37,028 ♪♪ [ woman vocalizing ] 1607 01:39:57,382 --> 01:40:00,592 ♪♪ [ chorus vocalizing ] 1608 01:40:11,979 --> 01:40:14,440 ♪♪ [ continues ] 1609 01:40:40,383 --> 01:40:42,718 my, my, my. 1610 01:40:42,718 --> 01:40:44,720 mm-hmm. 1611 01:40:44,720 --> 01:40:49,225 looks about the same, but we made a lot of changes inside. 1612 01:40:49,225 --> 01:40:52,019 i've never even been inside the big house before. 1613 01:40:52,019 --> 01:40:56,149 - grandma rosa! - [ laughing ] 1614 01:40:57,566 --> 01:41:02,029 oh! aren't you a sight for these tired old eyes! 1615 01:41:02,029 --> 01:41:03,948 where'd you get those fancy sneakers? 1616 01:41:03,948 --> 01:41:05,283 mama bought 'em for me. 1617 01:41:05,283 --> 01:41:08,035 what about mama? did you get me a present? 1618 01:41:08,035 --> 01:41:11,580 is that all the welcome i get? gimme, gimme, gimme? 1619 01:41:11,580 --> 01:41:15,042 come here! tell me what school's like down here. 1620 01:41:15,042 --> 01:41:17,003 it's different. 1621 01:41:17,003 --> 01:41:19,172 they don't search you or yell at 1622 01:41:19,172 --> 01:41:21,632 you or nothin'. it's hard, though. 1623 01:41:21,632 --> 01:41:24,302 hmm. take this on up to the house. 1624 01:41:24,302 --> 01:41:27,722 and don't you dare look in there till i get there. hey! 1625 01:41:41,526 --> 01:41:43,988 make yourself comfortable. 1626 01:41:44,697 --> 01:41:46,699 thank you. 1627 01:41:50,286 --> 01:41:52,788 where's tracy? 1628 01:41:56,667 --> 01:42:00,838 bye-bye. bye-bye. 1629 01:42:00,838 --> 01:42:04,217 well! 1630 01:42:04,217 --> 01:42:08,012 aren't you little miss amazing! 1631 01:42:08,012 --> 01:42:10,681 [ laughing, kisses ] 1632 01:42:12,016 --> 01:42:15,019 bye-bye. bye-bye. 1633 01:42:15,019 --> 01:42:17,021 bye-bye. bye-bye. 1634 01:42:25,947 --> 01:42:29,283 [ laughing ] hey, girl! - i missed you. 1635 01:42:29,283 --> 01:42:33,204 i bet you did. - i sure did. oh, for me? 1636 01:42:33,204 --> 01:42:35,081 you gotta come to the house tonight. 1637 01:42:35,081 --> 01:42:36,498 you got a new bed? 1638 01:42:36,498 --> 01:42:38,876 yeah. i got a new bed with leon comin' over. well, no! 1639 01:42:38,876 --> 01:42:41,754 come on. he's bringin' friends with him. oh, yeah! 1640 01:42:41,754 --> 01:42:44,298 [ both laughing ] you're lookin' good. 1641 01:42:45,383 --> 01:42:48,177 thomas! 1642 01:42:48,177 --> 01:42:50,388 yes, mama? for you. 1643 01:42:50,388 --> 01:42:53,057 thank you. uncle earl! 1644 01:42:53,057 --> 01:42:57,895 whoa! look at this. it's phat new! 1645 01:42:57,895 --> 01:43:00,022 never been used by anybody. 1646 01:43:00,022 --> 01:43:03,150 got somethin' for ya. hmm? well... 1647 01:43:31,971 --> 01:43:33,889 well. 1648 01:43:37,018 --> 01:43:39,020 my, yes. 1649 01:43:40,855 --> 01:43:44,609 nathan rightfully belongs to you, 1650 01:43:44,609 --> 01:43:47,612 loretta. 1651 01:44:14,805 --> 01:44:17,058 why do you call it nathan anyway? 1652 01:44:30,029 --> 01:44:32,531 let me tell you a story... 1653 01:44:32,531 --> 01:44:36,452 about a family stayin' together. 1654 01:44:39,038 --> 01:44:42,041 remember when your uncle earl told you about... 1655 01:44:42,041 --> 01:44:45,878 your great-great-great granddaddy jesse? 1656 01:44:45,878 --> 01:44:47,838 mm-hmm. 1657 01:44:47,838 --> 01:44:52,300 well, when jesse was a boy, 1658 01:44:54,344 --> 01:44:57,264 just a few years younger than you, 1659 01:44:59,517 --> 01:45:01,560 his father... 1660 01:45:05,022 --> 01:45:09,443 [ woman ] ♪ they unfolded your lives ♪ 1661 01:45:09,443 --> 01:45:12,488 ♪ one by one ♪ 1662 01:45:12,488 --> 01:45:16,534 ♪ they laid out your patchwork ♪ 1663 01:45:16,534 --> 01:45:19,870 ♪ under the sun ♪ 1664 01:45:19,870 --> 01:45:23,541 ♪ and people gather ♪ 1665 01:45:23,541 --> 01:45:27,002 ♪ from miles around ♪ 1666 01:45:27,002 --> 01:45:30,296 ♪ to witness your quilt ♪ 1667 01:45:30,296 --> 01:45:35,010 ♪ spread on the ground ♪ 1668 01:45:35,010 --> 01:45:41,559 ♪ and then they call out your name ♪ 1669 01:45:41,559 --> 01:45:46,939 ♪ oh yes, they call out your name ♪ 1670 01:45:46,939 --> 01:45:49,191 [ chorus ] ♪ call your name ♪ 1671 01:45:49,191 --> 01:45:54,739 ♪ oh, and you live forever ♪ 1672 01:45:54,739 --> 01:45:58,576 ♪ you know that i'll be lovin' you ♪ 1673 01:45:58,576 --> 01:46:02,245 ♪ just like a patchwork quilt ♪ 1674 01:46:02,245 --> 01:46:06,000 ♪ ooh-ooh-ooh ♪ 1675 01:46:06,000 --> 01:46:09,086 ♪ do-do-do-do ♪ 1676 01:46:09,086 --> 01:46:13,214 ♪ ooh-ooh-ooh ♪ 1677 01:46:13,214 --> 01:46:16,635 ♪ do-do-do-do-do-do ♪ 1678 01:46:16,635 --> 01:46:21,015 ♪ well, there were men and women ♪ 1679 01:46:21,015 --> 01:46:25,019 ♪ and mothers and fathers ♪ 1680 01:46:25,019 --> 01:46:28,271 ♪ sisters and brothers ♪ 1681 01:46:28,271 --> 01:46:31,859 ♪ and daughters and sons ♪ 1682 01:46:31,859 --> 01:46:35,529 ♪ and children and babies ♪ 1683 01:46:35,529 --> 01:46:39,033 ♪ and lovers and friends ♪ 1684 01:46:39,033 --> 01:46:43,162 ♪ they all lay before me ♪ 1685 01:46:43,162 --> 01:46:47,166 ♪ sewn into one ♪ 1686 01:46:47,166 --> 01:46:54,340 ♪ and then they call out your names ♪ 1687 01:46:54,340 --> 01:46:59,303 ♪ oh yes, they call out your name ♪ 1688 01:46:59,303 --> 01:47:01,597 ♪ call your name ♪ 1689 01:47:01,597 --> 01:47:07,102 ♪ oh, and you live forever ♪ 1690 01:47:07,102 --> 01:47:11,023 ♪ you know that i'll be lovin' you ♪ 1691 01:47:11,023 --> 01:47:14,610 ♪ just like a patchwork quilt ♪ 1692 01:47:14,610 --> 01:47:18,864 ♪ ooh-ooh-ooh ♪ ♪ ooh-ooh-ooh ♪ 1693 01:47:18,864 --> 01:47:21,659 ♪ do-do-do-do-do-do ♪ 1694 01:47:21,659 --> 01:47:26,580 ♪ ooh-ooh-ooh ♪ ♪ do-do-do-do-do ♪ 1695 01:47:26,580 --> 01:47:29,834 ♪ do-do-do-do-do-do ♪ 1696 01:47:29,834 --> 01:47:33,211 ♪ oh, your lives had meaning ♪ 1697 01:47:33,211 --> 01:47:36,799 ♪ and your lives had joy ♪ 1698 01:47:36,799 --> 01:47:40,261 ♪ you touched so many people ♪ 1699 01:47:40,261 --> 01:47:43,889 ♪ many more than you will know ♪ 1700 01:47:43,889 --> 01:47:47,393 ♪ and you'll wrap yourself around me ♪ 1701 01:47:47,393 --> 01:47:51,021 ♪ as i walk down these roads ♪ 1702 01:47:51,021 --> 01:47:54,900 ♪ you're letting me feel ♪ 1703 01:47:54,900 --> 01:47:59,195 ♪ your beautiful souls ♪ 1704 01:47:59,195 --> 01:48:01,490 ♪ i feel the warmth ♪ 1705 01:48:01,490 --> 01:48:06,537 ♪ of your lives ♪ 1706 01:48:06,537 --> 01:48:08,873 ♪ i feel the warmth ♪ 1707 01:48:08,873 --> 01:48:14,003 ♪ of your lives ♪ 1708 01:48:14,003 --> 01:48:19,842 ♪ oh, and you will live forever ♪ 1709 01:48:19,842 --> 01:48:23,387 ♪ you know that i'll be lovin' you ♪ 1710 01:48:23,387 --> 01:48:27,182 ♪ just like a patchwork quilt ♪ 1711 01:48:27,182 --> 01:48:30,436 ♪ ooh-ooh-ooh ♪ ♪ ooh-ooh-ooh ♪ 1712 01:48:30,436 --> 01:48:34,189 ♪ do-do-do-do-do-do ♪ 1713 01:48:34,189 --> 01:48:38,151 ♪ ooh-ooh-ooh ♪ ♪ ooh-ooh-ooh ♪ 1714 01:48:38,151 --> 01:48:43,032 ♪ do-do-do-do-do-do ♪ 1715 01:48:43,032 --> 01:48:46,493 ♪ my heart spills over ♪ 1716 01:48:46,493 --> 01:48:49,788 ♪ flowing with tears ♪ 1717 01:48:49,788 --> 01:48:53,208 ♪ i cry for your suffering ♪ 1718 01:48:53,208 --> 01:48:57,004 ♪ and for your shortened years ♪ 1719 01:48:57,004 --> 01:49:00,758 ♪ and i'll take you with me ♪ 1720 01:49:00,758 --> 01:49:04,303 ♪ as i walk away ♪ 1721 01:49:04,303 --> 01:49:07,222 ♪ remembering you ♪ 1722 01:49:07,222 --> 01:49:12,227 ♪ who have died with aids ♪ 1723 01:49:12,227 --> 01:49:19,485 ♪ yes, i remember your names ♪ 1724 01:49:19,485 --> 01:49:26,867 ♪ yes, i remember your names ♪ 1725 01:49:26,867 --> 01:49:32,623 ♪ oh, and you will live forever ♪ 1726 01:49:32,623 --> 01:49:36,210 ♪ you know that i'll be lovin' you ♪ 1727 01:49:36,210 --> 01:49:40,004 ♪ just like a patchwork quilt ♪ 1728 01:49:40,004 --> 01:49:43,634 ♪ ooh-ooh-ooh ♪ ♪ i'll be lovin' you ♪ 1729 01:49:43,634 --> 01:49:47,011 ♪ like a patchwork quilt ♪ 1730 01:49:47,011 --> 01:49:51,850 ♪ ooh-ooh ♪ ♪ i'll be lovin' you ♪ 1731 01:49:51,850 --> 01:49:54,018 ♪ like a patchwork quilt ♪ 1732 01:49:54,018 --> 01:49:58,565 ♪ i'll be lovin' you ♪ ♪ i'll be lovin' you ♪ 1733 01:49:58,565 --> 01:50:01,402 ♪ like a patchwork quilt ♪ 1734 01:50:01,402 --> 01:50:05,029 ♪ aaah ♪♪ 1735 01:50:07,866 --> 01:50:15,874 ♪♪ 1736 01:50:22,548 --> 01:50:24,383 ♪ ooh ♪ 1737 01:50:24,383 --> 01:50:27,553 ♪ i took your present ♪ 1738 01:50:27,553 --> 01:50:30,347 ♪ for granted ♪ 1739 01:50:31,932 --> 01:50:36,145 ♪ i never stopped to think how good ♪ 1740 01:50:36,145 --> 01:50:40,691 ♪ i hadn't known ♪ 1741 01:50:40,691 --> 01:50:48,032 ♪ that even through my ups and downs ♪ 1742 01:50:48,032 --> 01:50:54,038 ♪ you were the most consistent one around ♪ 1743 01:50:54,038 --> 01:50:59,501 ♪ i know the sun will shine ♪ ♪ shine on, shine on ♪ 1744 01:50:59,501 --> 01:51:02,379 ♪ every day ♪ 1745 01:51:02,379 --> 01:51:05,841 ♪ when times are bad you find a way ♪ 1746 01:51:05,841 --> 01:51:08,135 ♪ to make it better ♪ 1747 01:51:08,135 --> 01:51:12,306 ♪ i'm in debt to you forever ♪ 1748 01:51:12,306 --> 01:51:15,142 ♪ yes ♪ ♪ who will i be without you ♪ 1749 01:51:15,142 --> 01:51:19,271 ♪ who will i be without you ♪ 1750 01:51:19,271 --> 01:51:24,318 ♪ how would i do the things i do ♪ 1751 01:51:24,318 --> 01:51:27,029 ♪ without you ♪ ♪ without you ♪ 1752 01:51:27,029 --> 01:51:31,908 ♪ i know you understand ♪ 1753 01:51:31,908 --> 01:51:35,245 ♪ no one is an island ♪ 1754 01:51:35,245 --> 01:51:38,540 ♪ without you ♪ 1755 01:51:38,540 --> 01:51:44,004 ♪ ooh, you are my life you are my water ♪ 1756 01:51:44,004 --> 01:51:46,507 ♪ you're my bread ♪ ♪ what would i do ♪ 1757 01:51:46,507 --> 01:51:52,679 ♪ where would i be ♪ ♪ where would i be ♪ 1758 01:51:52,679 --> 01:52:00,437 ♪ without you ♪♪ 128356

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.