Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
downloaded from yts.mx
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
official yify movies site:
yts.mx ; myvideolinks.net
3
00:00:14,196 --> 00:00:16,990
[ woman ] ♪ little darlin' ♪
4
00:00:16,990 --> 00:00:19,827
♪ gotta go now ♪
5
00:00:19,827 --> 00:00:23,205
♪ don't know when
i'll be comin' back ♪
6
00:00:24,580 --> 00:00:27,209
♪ got my future ♪
7
00:00:27,209 --> 00:00:28,961
♪ all planned out ♪
8
00:00:30,045 --> 00:00:32,965
♪ i got my bags packed ♪
9
00:00:34,216 --> 00:00:38,178
♪ things don't always
turn out right ♪
10
00:00:38,178 --> 00:00:41,014
♪ that's just the way it goes ♪
11
00:00:43,934 --> 00:00:47,396
♪ but before i leave you ♪
12
00:00:47,396 --> 00:00:50,983
♪ there's just a few
things you should know ♪
13
00:00:53,193 --> 00:00:56,071
♪ don't talk to strangers ♪
14
00:00:56,071 --> 00:00:58,740
♪ don't forget to say
your prayers at night ♪
15
00:00:58,740 --> 00:01:00,742
♪ remember god he made you ♪
16
00:01:00,742 --> 00:01:03,453
♪ and one day he'll make
everything all right ♪
17
00:01:03,453 --> 00:01:05,956
♪ don't cross on the yellow ♪
18
00:01:05,956 --> 00:01:08,250
♪ always got to wait
for a green light ♪
19
00:01:08,250 --> 00:01:11,128
♪ remember god he made you ♪
20
00:01:11,128 --> 00:01:13,213
♪ and one day he'll
make everything ♪
21
00:01:13,213 --> 00:01:19,552
♪ all right ♪
22
00:01:25,558 --> 00:01:28,228
♪ la-da-doo-dah
♪♪
23
00:01:40,157 --> 00:01:42,159
thomas, i want you home by 3:00.
24
00:01:42,159 --> 00:01:45,204
not 3:30, not 3:15, but 3:00.
25
00:01:45,204 --> 00:01:47,206
y-yes, ma'am.
26
00:01:48,498 --> 00:01:51,210
come on, tracy... don't! [ growling ]
27
00:01:51,210 --> 00:01:53,086
don't!
28
00:01:53,962 --> 00:01:55,964
[ growls ]
29
00:01:55,964 --> 00:01:57,883
don't forget her bottle.
30
00:02:02,763 --> 00:02:06,225
[ growls, groaning ]
31
00:02:10,187 --> 00:02:12,189
if your mama isn't home soon,
32
00:02:12,189 --> 00:02:15,651
you're gonna have to
stay home and watch tracy.
33
00:02:15,651 --> 00:02:18,654
why don't you read a book or
somethin' while you're waitin'?
34
00:02:18,654 --> 00:02:20,656
[ door opens ]
35
00:02:20,656 --> 00:02:22,574
[ woman ] loretta?
36
00:02:23,951 --> 00:02:26,369
loretta, where have you been?
37
00:02:26,369 --> 00:02:29,289
[ grunting ]
38
00:02:29,289 --> 00:02:31,583
how you gonna find a job when you out
39
00:02:31,583 --> 00:02:33,585
playin' all night? tell me that.
40
00:02:35,212 --> 00:02:37,214
come on, thomas.
41
00:02:40,217 --> 00:02:43,929
we've already wasted
enough time this morning.
42
00:02:48,600 --> 00:02:51,728
[ door opens, closes ]
43
00:03:01,572 --> 00:03:03,574
[ snickers ] god!
44
00:03:03,574 --> 00:03:05,701
whoo!
45
00:03:05,701 --> 00:03:07,578
♪♪ [ hip-hop ] [
man ] hey, miss rosa.
46
00:03:07,578 --> 00:03:09,580
hey, marco. eyes straight ahead, please.
47
00:03:09,580 --> 00:03:12,583
yo, thomas, you about ready
to make some real money?
48
00:03:12,583 --> 00:03:14,876
you get along to your business. go on!
49
00:03:14,876 --> 00:03:18,213
you stay away from my thomas!
50
00:03:18,213 --> 00:03:20,215
yes, ma'am. anything you say.
51
00:03:20,215 --> 00:03:23,218
but is he gonna stay away from me?
52
00:03:25,428 --> 00:03:27,430
i can do it.
53
00:03:27,430 --> 00:03:30,433
[ man on tape ] say "i can do it."
54
00:03:30,433 --> 00:03:32,435
i can do it.
55
00:03:32,435 --> 00:03:34,437
[ man on tape continues, indistinct ]
56
00:03:34,437 --> 00:03:36,314
i can do it.
57
00:03:40,401 --> 00:03:43,989
[ man on tape ] if a boy like
me can do it, you can do it too.
58
00:03:43,989 --> 00:03:48,493
just say "i can do it."
i can do it. i can do it.
59
00:03:48,493 --> 00:03:53,123
listen, if you show up, if
you're clean and sober...
60
00:03:53,123 --> 00:03:55,042
[ conversation continues ]
61
00:04:18,231 --> 00:04:20,192
loretta?
62
00:04:22,318 --> 00:04:25,489
the devil is strong.
63
00:04:25,489 --> 00:04:27,406
so strong.
64
00:04:40,796 --> 00:04:43,215
[ bell rings ]
65
00:04:45,217 --> 00:04:48,219
mornin', miss rosa. how you doin'?
66
00:04:50,931 --> 00:04:52,933
[ woman ] would you look at that?
67
00:04:52,933 --> 00:04:54,935
we gotta check outta the hotel.
68
00:04:56,478 --> 00:04:59,648
[ man ] you know checkout
time is noon. [ woman ] okay.
69
00:04:59,648 --> 00:05:02,192
that'll be five dollars, please.
70
00:05:02,192 --> 00:05:04,318
she's already got a whole suitcase full
71
00:05:04,318 --> 00:05:06,196
of souvenir junk to drag back home.
72
00:05:06,196 --> 00:05:09,198
man, how much you pay to see chicago?
73
00:05:09,198 --> 00:05:12,326
what's another five dollars
just to take it home with you?
74
00:05:12,326 --> 00:05:14,955
all right, all right.
75
00:05:14,955 --> 00:05:17,040
here you go. thank you very much.
76
00:05:17,040 --> 00:05:19,501
yeah, right.
77
00:05:24,089 --> 00:05:26,215
[ panting ] [ phone ringing ]
78
00:05:28,217 --> 00:05:31,178
[ ringing continues ] [ tracy yells ]
79
00:05:33,932 --> 00:05:37,102
yeah? [ woman ] have you
given tracy her lunch yet?
80
00:05:37,102 --> 00:05:39,646
[ tracy yelling ] [
sputters ] no, not yet.
81
00:05:39,646 --> 00:05:41,230
i didn't have a chance to.
82
00:05:41,230 --> 00:05:43,650
don't tell me you're just waking up.
83
00:05:43,650 --> 00:05:45,192
i was getting ready to.
84
00:05:45,192 --> 00:05:46,820
and when are you going to take your
85
00:05:46,820 --> 00:05:48,320
baby daughter out of that crib?
86
00:05:48,320 --> 00:05:50,949
you tell me that. i am!
i said i was, and i am.
87
00:05:50,949 --> 00:05:53,535
get off my back! you always
say you're going to...
88
00:05:53,535 --> 00:05:55,871
tracy, honey. [ yelling continues ]
89
00:05:55,871 --> 00:05:59,082
aah! i'm gonna get you something.
90
00:05:59,082 --> 00:06:01,543
[ yelling ]
91
00:06:01,543 --> 00:06:04,087
come here. [ grunts ]
92
00:06:06,213 --> 00:06:09,216
[ grunts ]
93
00:06:09,216 --> 00:06:12,219
ahh! can you say "mama"?
94
00:06:13,555 --> 00:06:15,974
"mama."
95
00:06:17,141 --> 00:06:19,226
can you say...
96
00:06:19,226 --> 00:06:21,438
"ma"?
97
00:06:25,191 --> 00:06:27,319
hmm.
98
00:06:32,198 --> 00:06:34,326
ahh!
99
00:06:35,494 --> 00:06:37,496
[ belches ]
100
00:06:37,496 --> 00:06:40,332
[ children shouting, chattering
] ♪ [ hip-hop playing ] ♪
101
00:07:10,194 --> 00:07:11,822
your uncle earl says cousin rankin's
102
00:07:11,822 --> 00:07:13,698
funeral was real nice.
[ distant gunfire ]
103
00:07:13,698 --> 00:07:16,200
folks came from all over the county.
104
00:07:16,200 --> 00:07:18,537
ak-47? not enough spit.
105
00:07:18,537 --> 00:07:20,747
that be a big mack.
pow-pow-pow-pow-pow!
106
00:07:20,747 --> 00:07:22,206
she was having a bad day.
107
00:07:22,206 --> 00:07:24,166
that ain't a big mack. earl says they
108
00:07:24,166 --> 00:07:26,336
just bought themselves a brand-new car.
109
00:07:26,336 --> 00:07:29,213
my, they must be doing well.
110
00:07:30,841 --> 00:07:33,426
if he's so rich, how come
he don't send us some money?
111
00:07:33,426 --> 00:07:36,220
we don't need anything from anybody.
112
00:07:36,220 --> 00:07:38,265
what he doin' writing you? i thought
113
00:07:38,265 --> 00:07:40,225
you two didn't get along too well.
114
00:07:40,225 --> 00:07:42,894
he's writing 'cause he
wants something from me.
115
00:07:42,894 --> 00:07:46,523
what do we have that
he wants? [ snickers ]
116
00:07:48,942 --> 00:07:53,446
why don't you go up to raymond's
and watch tv for a while?
117
00:07:53,446 --> 00:07:55,532
y-yes, ma'am.
118
00:07:55,532 --> 00:07:57,617
i want you home by 10:00.
119
00:07:57,617 --> 00:07:59,244
you stay off that elevator, and don't
120
00:07:59,244 --> 00:08:00,954
make me come up there looking for you.
121
00:08:00,954 --> 00:08:03,080
loretta, i have to talk to you.
122
00:08:03,080 --> 00:08:04,457
[ sirens wailing ]
123
00:08:04,457 --> 00:08:06,083
do you ever think about where we're
124
00:08:06,083 --> 00:08:07,460
gonna be five years from now?
125
00:08:08,795 --> 00:08:11,130
dead.
126
00:08:12,424 --> 00:08:14,926
me from old age.
127
00:08:14,926 --> 00:08:17,304
you? from drinking.
128
00:08:17,304 --> 00:08:19,347
or worse.
129
00:08:19,347 --> 00:08:22,225
thomas, shot up in the street.
130
00:08:22,225 --> 00:08:25,854
you don't get it, do you?
you just don't get it.
131
00:08:25,854 --> 00:08:28,022
there are no jobs out
there, 'cause i have
132
00:08:28,022 --> 00:08:30,149
looked and looked and looked and looked.
133
00:08:30,149 --> 00:08:33,194
there's got to be
something. i'm telling you,
134
00:08:33,194 --> 00:08:36,030
something new happens in
this world every single day.
135
00:08:36,030 --> 00:08:39,074
you just gotta keep at it.
136
00:08:42,203 --> 00:08:46,208
she is not your fault.
she is a blessing.
137
00:08:48,209 --> 00:08:50,962
and the sooner you realize that,
138
00:08:50,962 --> 00:08:53,840
the sooner you'll get on with your life.
139
00:08:53,840 --> 00:08:56,343
♪♪ [ muzak on p.a. ]
140
00:08:59,220 --> 00:09:01,681
oh, no. grandma rosa said get what's
141
00:09:01,681 --> 00:09:03,683
on her list and nothing else.
142
00:09:17,197 --> 00:09:19,324
how you doin'?
143
00:09:19,324 --> 00:09:21,326
look at that.
144
00:09:21,326 --> 00:09:24,954
boy, i do not do adding
and subtracting too good.
145
00:09:24,954 --> 00:09:27,207
that does it for you.
146
00:09:27,207 --> 00:09:30,752
and plus, it'd get
grandma rosa off your back.
147
00:09:32,212 --> 00:09:34,339
mm.
148
00:09:44,641 --> 00:09:46,934
how much schooling you giving me?
149
00:09:46,934 --> 00:09:49,854
about a couple years junior college.
150
00:09:49,854 --> 00:09:51,981
is that enough?
151
00:09:51,981 --> 00:09:54,275
[ yawns ]
152
00:09:56,194 --> 00:09:59,322
♪♪ [ hums beat ]
153
00:10:03,410 --> 00:10:05,704
you don't think i look too fancy?
154
00:10:05,704 --> 00:10:09,249
no. they expect you
to look professional.
155
00:10:09,249 --> 00:10:11,418
oh, here, mama. i want you to listen
156
00:10:11,418 --> 00:10:13,503
to this on your way to the store.
157
00:10:13,503 --> 00:10:16,506
hey!
158
00:10:16,506 --> 00:10:19,134
[ man on tape ] i deserve to have it.
159
00:10:19,134 --> 00:10:20,218
what is that?
160
00:10:20,218 --> 00:10:22,345
it's a positive thinking tape. if
161
00:10:22,345 --> 00:10:24,681
you keep saying it, you can do it.
162
00:10:24,681 --> 00:10:26,725
yes. just be sure you put that thing
163
00:10:26,725 --> 00:10:28,685
away when they're talking to you.
164
00:10:28,685 --> 00:10:32,230
[ snorts ] i ain't taking
"no" for an answer this time.
165
00:10:33,398 --> 00:10:37,318
okay. so, wish me luck.
166
00:10:37,318 --> 00:10:40,280
[ rosa ] good luck. loretta?
167
00:10:41,448 --> 00:10:45,118
call me the very
minute you get that job.
168
00:10:45,118 --> 00:10:48,038
[ guffaws ] [ yells ]
169
00:10:49,205 --> 00:10:52,125
oh! hmm.
170
00:10:54,753 --> 00:10:58,506
[ man on tape ] say "i
can do it." i can do it.
171
00:10:58,506 --> 00:11:02,218
"i can do it." i can do it.
172
00:11:11,227 --> 00:11:13,229
[ electronic beep ] um, uh, hey.
173
00:11:13,229 --> 00:11:15,190
i'm here.
174
00:11:15,190 --> 00:11:19,235
i, uh, have my application
for the cashier job.
175
00:11:25,991 --> 00:11:28,952
the job pays minimum wage.
176
00:11:28,952 --> 00:11:31,372
if you're lucky enough to get in 30
177
00:11:31,372 --> 00:11:34,209
hours, you'll take
home about 110 a week.
178
00:11:34,209 --> 00:11:38,046
the first time you don't show
up, you're out of here, okay?
179
00:11:39,214 --> 00:11:41,800
and, uh, one more thing...
180
00:11:41,800 --> 00:11:44,094
a basic math test just to make sure
181
00:11:44,094 --> 00:11:46,221
you know your dollars and cents.
182
00:11:47,930 --> 00:11:52,227
uh... i thought the
machine did the figuring.
183
00:11:52,227 --> 00:11:54,979
most of the time, but
sometimes it breaks down,
184
00:11:54,979 --> 00:11:57,732
and the checkout clerks
have to do things manually.
185
00:11:57,732 --> 00:12:01,152
so, miss, um... sinclair,
186
00:12:02,445 --> 00:12:06,199
what is $5 minus $3.87?
187
00:12:09,202 --> 00:12:11,204
um...
188
00:12:11,204 --> 00:12:14,332
is it something else that i could do?
189
00:12:14,332 --> 00:12:17,835
i could put stuff on
the shelf. i'll mop.
190
00:12:17,835 --> 00:12:20,213
just, you know, anything...
191
00:12:59,586 --> 00:13:02,213
[ chattering, shouting ]
192
00:13:13,224 --> 00:13:15,476
ahh!
193
00:13:43,712 --> 00:13:46,341
♪♪ [ rap music playing
] [ people chattering ]
194
00:13:50,719 --> 00:13:53,764
hey, loretta. hey, marco.
195
00:13:53,764 --> 00:13:55,682
ooh-hoo!
196
00:13:56,976 --> 00:14:00,980
you know, i always got
a little party going on.
197
00:14:02,148 --> 00:14:04,691
i'm in enough trouble as it is.
198
00:14:09,197 --> 00:14:11,616
♪♪ [ continues ]
199
00:14:16,079 --> 00:14:18,164
give me a light.
200
00:14:18,164 --> 00:14:21,334
♪ yeah, this is
no-man's-land ♪
201
00:14:21,334 --> 00:14:25,671
[ tracy grunting ] you need
to watch tracy for a while.
202
00:14:25,671 --> 00:14:28,341
did she get the job? i don't know.
203
00:14:28,341 --> 00:14:31,094
♪♪ [ rap ]
204
00:14:34,222 --> 00:14:36,349
♪♪ [ volume decreases
] have you seen loretta?
205
00:14:47,819 --> 00:14:50,530
[ inhales deeply, sniffs ]
206
00:14:52,323 --> 00:14:55,742
[ gulps, coughs ]
207
00:14:55,742 --> 00:14:57,744
ooh, no, honey.
208
00:14:57,744 --> 00:15:00,622
once you start in on that stuff,
there ain't no turning back.
209
00:15:07,671 --> 00:15:11,217
[ knock at door, door buzzing ]
210
00:15:11,217 --> 00:15:13,344
[ buzzing ] loretta!
211
00:15:14,929 --> 00:15:16,973
[ knocking, buzzing continues ]
212
00:15:16,973 --> 00:15:20,226
i will come in there
and get you! open...
213
00:15:20,226 --> 00:15:23,187
[ shouts ] what? what?
214
00:15:26,190 --> 00:15:29,152
[ woman coughing, bottle rattling ]
215
00:15:30,403 --> 00:15:33,406
[ coughing continues ]
216
00:15:38,161 --> 00:15:40,204
come on home.
217
00:15:59,556 --> 00:16:01,809
[ loretta gulps ]
218
00:16:18,201 --> 00:16:20,745
[ sighs ]
219
00:16:32,757 --> 00:16:34,967
all right.
220
00:16:36,928 --> 00:16:39,055
all right.
221
00:16:40,681 --> 00:16:43,226
all right, miss loretta.
222
00:16:45,978 --> 00:16:50,191
pretty soon we gonna have
enough to buy a new tv.
223
00:16:53,194 --> 00:16:56,823
you find her? uh-huh.
224
00:16:56,823 --> 00:17:01,035
- she still got my walkman?
- probably with the tv by now.
225
00:17:01,035 --> 00:17:04,163
why does she always do that?
226
00:17:04,163 --> 00:17:06,416
seems like every time we get something,
227
00:17:06,416 --> 00:17:08,376
she finds some way to mess it up.
228
00:17:08,376 --> 00:17:11,671
- she's not herself, thomas.
- she's nothin'!
229
00:17:17,051 --> 00:17:20,221
[ yelling ]
230
00:17:20,221 --> 00:17:22,223
[ yelling continues ]
231
00:17:24,225 --> 00:17:26,644
[ tracy panting ]
232
00:17:37,487 --> 00:17:40,199
[ yelling continues ] [ line ringing ]
233
00:17:41,200 --> 00:17:44,787
[ man ] hello? hello. earl?
234
00:17:44,787 --> 00:17:48,082
mm. this is rosa lynn.
235
00:17:48,082 --> 00:17:50,084
mm-hmm.
236
00:17:50,084 --> 00:17:53,129
earl? mm-hmm. i'm here.
237
00:17:53,129 --> 00:17:55,047
it's time to talk.
238
00:17:55,047 --> 00:17:59,218
i want to send loretta and the
children to you this summer. no!
239
00:17:59,218 --> 00:18:01,179
no! now, you listen to me, rosa lynn...
240
00:18:01,179 --> 00:18:02,430
she's your niece, earl!
241
00:18:02,430 --> 00:18:04,724
i know she's my niece, even though i
242
00:18:04,724 --> 00:18:07,268
haven't seen her since her father died.
243
00:18:07,268 --> 00:18:10,855
earl, i know you've never forgiven me...
244
00:18:10,855 --> 00:18:13,232
for burying clayton
up here instead of in
245
00:18:13,232 --> 00:18:15,525
the family cemetery down in the delta,
246
00:18:15,525 --> 00:18:18,154
but we're talking blood family, your own
247
00:18:18,154 --> 00:18:21,115
brother's daughter,
and they need your help.
248
00:18:21,115 --> 00:18:23,326
you gonna send nathan with them?
249
00:18:23,326 --> 00:18:25,119
i most certainly am not.
250
00:18:25,119 --> 00:18:27,121
well, he belongs here.
251
00:18:28,289 --> 00:18:32,001
belongs right here in this
house, and you know it.
252
00:18:32,001 --> 00:18:35,213
never should've been kidnapped
to chicago in the first place.
253
00:18:35,213 --> 00:18:37,840
he was not kidnapped, earl!
254
00:18:37,840 --> 00:18:40,425
and you know the family tradition.
255
00:18:40,425 --> 00:18:44,055
nathan gets passed down from
oldest child to oldest child,
256
00:18:44,055 --> 00:18:48,226
so he stays right up here
until thomas comes of age.
257
00:18:48,226 --> 00:18:51,020
now, that's something we
should be talking about.
258
00:18:51,020 --> 00:18:54,816
if it comes down to it, i'll
sell nathan if i have to.
259
00:18:54,816 --> 00:18:57,902
sell nathan? what are you
talking about? you crazy?
260
00:18:57,902 --> 00:19:01,155
if i have to choose
between saving nathan...
261
00:19:01,155 --> 00:19:04,283
and saving my family,
you know what i'll choose.
262
00:19:05,535 --> 00:19:09,412
well... only for the summer.
263
00:19:10,957 --> 00:19:13,668
and they gotta be quiet around annie.
264
00:19:13,668 --> 00:19:18,089
yes, earl, i understand,
and they will too.
265
00:19:18,089 --> 00:19:20,423
good-bye, earl. mm.
266
00:19:21,551 --> 00:19:24,637
oh, and, earl? mm.
267
00:19:24,637 --> 00:19:26,639
thank you.
268
00:19:26,639 --> 00:19:28,849
hm.
269
00:19:38,067 --> 00:19:40,069
annie?
270
00:19:40,069 --> 00:19:43,197
mm. mm. annie!
271
00:19:43,197 --> 00:19:45,783
no.
272
00:19:45,783 --> 00:19:49,078
no. no, no, no.
273
00:19:49,078 --> 00:19:51,205
come on. sit down. [ grunting ]
274
00:19:51,205 --> 00:19:53,541
come on, come on. thataway.
275
00:19:53,541 --> 00:19:56,043
[ moans ] come on.
276
00:19:56,043 --> 00:19:58,170
oh, look.
277
00:20:00,214 --> 00:20:02,675
oh! [ chuckles ]
278
00:20:02,675 --> 00:20:05,636
look at that. huh?
279
00:20:05,636 --> 00:20:08,346
hmm? there. huh?
280
00:20:10,057 --> 00:20:12,226
that's right. that's right.
281
00:20:12,226 --> 00:20:15,187
mm-hmm. that's right. mm. mm.
282
00:20:19,609 --> 00:20:21,861
♪♪ [ humming ]
283
00:20:26,699 --> 00:20:31,037
no. no, no.
284
00:20:31,037 --> 00:20:33,205
no, no.
285
00:20:34,289 --> 00:20:38,252
no. no, no.
286
00:20:48,638 --> 00:20:50,640
oh...
287
00:20:50,640 --> 00:20:52,892
[ clears throat loudly ]
288
00:20:52,892 --> 00:20:55,227
i... [ clears throat ]
289
00:20:55,227 --> 00:20:59,314
i know, i know, i know. we got to talk.
290
00:20:59,314 --> 00:21:01,776
i'm through talking. i'm
through talking forever.
291
00:21:01,776 --> 00:21:06,030
i can't raise your children,
and they can't raise themselves!
292
00:21:06,030 --> 00:21:09,158
so, you're gonna do
exactly as i tell you,
293
00:21:09,158 --> 00:21:12,243
or i am calling child
welfare in the morning.
294
00:21:15,081 --> 00:21:16,624
i'm sorry. i'm so...
295
00:21:16,624 --> 00:21:19,794
ain't that much sorry
in the world, mama.
296
00:21:37,603 --> 00:21:40,147
[ door opens, closes ]
297
00:21:43,109 --> 00:21:45,194
and down in the delta, there are
298
00:21:45,194 --> 00:21:47,738
great big fields to run and play in,
299
00:21:47,738 --> 00:21:51,158
and nobody's chasing after
you but your own shadow.
300
00:21:51,158 --> 00:21:55,203
them fields got big snakes,
too, thomas. big old snakes.
301
00:21:55,203 --> 00:21:58,040
they got more kinds of
snakes than we got rats.
302
00:21:58,040 --> 00:22:01,209
they really got lots of snakes
down there? don't listen to her.
303
00:22:01,209 --> 00:22:04,130
she's just mad because
it's a dry county. good.
304
00:22:04,130 --> 00:22:08,299
besides, if you don't
want to play in the fields,
305
00:22:08,299 --> 00:22:10,511
you can learn how to swim.
306
00:22:10,511 --> 00:22:14,140
them snakes can swim. [ laughing ]
307
00:22:14,140 --> 00:22:17,143
wh-what are we doing at this place?
308
00:22:17,143 --> 00:22:20,186
we're getting money to buy bus tickets.
309
00:22:21,271 --> 00:22:23,816
[ door buzzing ]
310
00:22:25,568 --> 00:22:28,487
hey, loretta! you got
something for me today?
311
00:22:28,487 --> 00:22:31,532
[ rosa ] i might have something.
312
00:22:46,672 --> 00:22:48,382
nathan!
313
00:22:48,382 --> 00:22:51,176
[ pawnbroker ] silver
plate. maybe a hundred.
314
00:22:51,176 --> 00:22:54,346
solid sterling. nothing less than $500.
315
00:22:54,346 --> 00:22:57,223
can't be any older than 1950s.
316
00:22:57,223 --> 00:23:00,226
maybe i go as high as 200. maybe.
317
00:23:00,226 --> 00:23:04,523
antique silver, i'll
have you know. 1852.
318
00:23:04,523 --> 00:23:07,150
look close here on the bottom.
319
00:23:07,150 --> 00:23:10,988
silversmith, signed, engraved and dated.
320
00:23:10,988 --> 00:23:13,741
wh-where has he been all this time?
321
00:23:13,741 --> 00:23:16,368
he's been under safe lock
and key at the church.
322
00:23:16,368 --> 00:23:19,955
easily 450. american, 300.
323
00:23:19,955 --> 00:23:23,042
british, four. all right, 350.
324
00:23:23,042 --> 00:23:25,628
final offer, or else you
can go someplace else.
325
00:23:25,628 --> 00:23:28,213
three hundred and seventy-five,
and it's done. done.
326
00:23:28,213 --> 00:23:32,635
no, no, you can't do it.
nathan is too important.
327
00:23:32,635 --> 00:23:35,471
more important than what, loretta?
328
00:23:35,471 --> 00:23:37,640
what's the point in
saving nathan for the
329
00:23:37,640 --> 00:23:40,059
next generation when
the next generation...
330
00:23:40,059 --> 00:23:42,853
isn't gonna be there?
331
00:23:42,853 --> 00:23:45,188
he been in our family forever, mama.
332
00:23:46,189 --> 00:23:49,026
and he can stay in the family too.
333
00:23:49,026 --> 00:23:50,945
it's all up to you.
334
00:23:52,195 --> 00:23:55,991
[ scoffs ] $375.
335
00:23:55,991 --> 00:23:58,536
you got until september 5.
336
00:23:59,995 --> 00:24:02,289
thomas, did you bring that camera?
337
00:24:02,289 --> 00:24:03,164
yes, ma'am.
338
00:24:04,875 --> 00:24:08,127
may i stand in there?
339
00:24:08,127 --> 00:24:10,422
you hear that, loretta?
340
00:24:10,422 --> 00:24:13,425
you've got until september
5 to make enough money...
341
00:24:13,425 --> 00:24:17,304
to bring yourself
home and rescue nathan.
342
00:24:17,304 --> 00:24:19,932
now, thomas.
343
00:24:27,481 --> 00:24:30,985
you take good care of my nathan.
344
00:24:30,985 --> 00:24:33,779
we'll be back with your money.
345
00:24:35,406 --> 00:24:37,700
[ pawnbroker ] i hope not.
346
00:24:37,700 --> 00:24:40,035
this'll melt down real nice.
347
00:24:49,211 --> 00:24:52,214
here. this belongs to
you. i ain't taking it.
348
00:24:53,799 --> 00:24:56,010
fine.
349
00:24:56,010 --> 00:24:59,221
come on, thomas. we have
to go buy bus tickets.
350
00:24:59,221 --> 00:25:02,056
don't you dare look back.
351
00:25:04,100 --> 00:25:07,229
shit.
352
00:25:07,229 --> 00:25:09,189
be sure to call me collect when
353
00:25:09,189 --> 00:25:11,483
you're changing buses in memphis.
354
00:25:11,483 --> 00:25:13,903
and eat only the food i packed for you.
355
00:25:13,903 --> 00:25:15,905
don't take food from strangers.
356
00:25:15,905 --> 00:25:18,031
thomas. thomas.
357
00:25:18,031 --> 00:25:21,201
be sure you show your
uncle earl respect.
358
00:25:21,201 --> 00:25:23,329
bye, grandma.
359
00:25:23,329 --> 00:25:25,789
don't look so down. you are going
360
00:25:25,789 --> 00:25:27,917
to have such a nice summer,
361
00:25:27,917 --> 00:25:30,294
and you'll be home before you know it.
362
00:25:30,294 --> 00:25:32,504
[ man on p.a. ] may i have
your attention, please.
363
00:25:32,504 --> 00:25:35,131
the southern traveller,
bound for biloxi, mississippi,
364
00:25:35,131 --> 00:25:37,676
with transfers to nashville
and montgomery, bye-bye, tracy.
365
00:25:37,676 --> 00:25:39,762
is now boarding.
366
00:25:39,762 --> 00:25:42,598
all passengers are asked to
board at this time. loretta.
367
00:25:52,900 --> 00:25:56,195
loretta, daughter...
368
00:25:57,196 --> 00:25:59,198
i want you...
369
00:26:01,575 --> 00:26:04,203
have a wonderful journey.
370
00:26:10,041 --> 00:26:13,170
and be sure to give earl that picture.
371
00:26:14,755 --> 00:26:18,217
and don't say anything about
nathan being in the pawn shop.
372
00:26:18,217 --> 00:26:20,219
you hear me?
373
00:26:20,219 --> 00:26:23,514
i hear you. the whole
damn world hear you. bye.
374
00:26:27,058 --> 00:26:29,060
[ whispers ] bye-bye.
375
00:26:29,060 --> 00:26:33,232
♪ fightin' just to stay
alive ♪ [ tracy yelling ]
376
00:26:33,232 --> 00:26:37,861
♪ daily struggle to survive ♪
377
00:26:37,861 --> 00:26:42,199
♪ can't win for losin' so
it seems ♪ [ tracy yelling ]
378
00:26:42,199 --> 00:26:47,204
♪ something's always dark
in your dreams, yeah ♪
379
00:26:47,204 --> 00:26:51,375
♪ no one ever seems to care ♪
380
00:26:51,375 --> 00:26:55,212
♪ feels like more that you
can bear ♪ [ tracy yelling ]
381
00:26:55,212 --> 00:26:58,215
♪ uh-huh-huh
ah ♪
382
00:26:58,215 --> 00:27:00,718
♪ just lift your head up
♪ ♪ lift your head ♪
383
00:27:00,718 --> 00:27:03,052
♪ everything is gonna get
better ♪ ♪ everything ♪
384
00:27:03,052 --> 00:27:06,098
♪ gotta keep on keeping on no
matter what ♪ ♪ keep on ♪
385
00:27:06,098 --> 00:27:09,226
♪ hey ♪ ♪ don't let
nothing keep you down now ♪
386
00:27:09,226 --> 00:27:11,228
♪ don't let nothing keep you down ♪
387
00:27:11,228 --> 00:27:13,522
♪ don't let nothing
keep you down now ♪
388
00:27:13,522 --> 00:27:16,191
♪ don't let nothing get you down ♪
389
00:27:16,191 --> 00:27:19,902
♪ don't let nothing turn you
round now ♪ ♪♪ [ vocalizing ]
390
00:27:19,902 --> 00:27:24,032
♪ don't let nothing get you down
now ♪ ♪ no, no, no, no ♪♪
391
00:27:24,032 --> 00:27:27,411
[ yelling ] [ man ]
something wrong with her.
392
00:27:27,411 --> 00:27:31,206
[ yelling continues ]
sister! how was your trip?
393
00:27:31,206 --> 00:27:35,044
oh, you must be so tired.
just get me outta here.
394
00:27:35,044 --> 00:27:37,171
you wouldn't believe the kind of trash
395
00:27:37,171 --> 00:27:39,173
they're letting on buses nowadays.
396
00:27:39,173 --> 00:27:42,551
[ tracy yelling ]
397
00:27:42,551 --> 00:27:46,221
what you cawing about?
come on. get outta there.
398
00:27:49,891 --> 00:27:51,810
are you uncle earl?
399
00:27:56,815 --> 00:27:58,983
so what's in here, anyway?
400
00:27:58,983 --> 00:28:01,445
that's tracy's crib.
401
00:28:02,696 --> 00:28:04,782
huh?
402
00:28:04,782 --> 00:28:08,118
well, now, what's a big girl like you...
403
00:28:08,118 --> 00:28:10,412
doing still sleeping in a crib?
404
00:28:12,748 --> 00:28:15,167
hey, hey, hey, hey, hey. don't worry
405
00:28:15,167 --> 00:28:17,669
about her. she do that all the time.
406
00:28:17,669 --> 00:28:19,921
just never stare at her straight in
407
00:28:19,921 --> 00:28:22,216
the eyes like that. make her crazy.
408
00:28:28,055 --> 00:28:30,557
[ grunts ]
409
00:28:38,190 --> 00:28:43,195
that's so... annie won't try
to get out when i'm driving.
410
00:28:48,200 --> 00:28:51,537
we used to have a high school,
411
00:28:51,537 --> 00:28:54,872
but they closed that down when, uh...
412
00:28:54,872 --> 00:28:56,708
white folks started sending their
413
00:28:56,708 --> 00:28:58,335
children to private school.
414
00:28:58,335 --> 00:29:01,630
we're trying to put
enough money together to...
415
00:29:01,630 --> 00:29:04,716
turn it into a community center.
416
00:29:04,716 --> 00:29:08,554
y'all gonna have a pool table?
417
00:29:08,554 --> 00:29:11,223
[ tracy babbling ] here's my restaurant.
418
00:29:11,223 --> 00:29:14,017
[ thomas ] tracy, don't do that.
419
00:29:14,017 --> 00:29:16,311
do you serve beer? [ tracy stops ]
420
00:29:18,188 --> 00:29:20,399
and there's the chicken plant.
421
00:29:22,276 --> 00:29:25,195
that's about the biggest
business around here...
422
00:29:25,195 --> 00:29:27,698
since they closed down
the blue jeans mill.
423
00:29:29,907 --> 00:29:34,204
my son will's got two boys
just about your age, thomas.
424
00:29:35,205 --> 00:29:37,207
[ thomas ] do they live around here?
425
00:29:37,207 --> 00:29:40,711
[ earl ] no. he's a lawyer in atlanta.
426
00:29:40,711 --> 00:29:44,298
he'll be here for your
aunt annie's birthday.
427
00:29:54,558 --> 00:29:57,144
[ grunts ]
428
00:29:57,144 --> 00:30:00,063
we're here. let me outta here.
429
00:30:09,573 --> 00:30:13,118
man, this is big. [ chuckles ]
430
00:30:13,118 --> 00:30:16,746
well, back in the old days, they
used to call it "the big house."
431
00:30:16,746 --> 00:30:19,208
it was built before the civil war.
432
00:30:19,208 --> 00:30:22,669
come on. we'll get your things later.
433
00:30:22,669 --> 00:30:26,924
we bought it in '72
from the white sinclairs.
434
00:30:26,924 --> 00:30:29,051
[ chuckles ] it was a mess.
435
00:30:29,051 --> 00:30:32,221
we've been working on it ever since.
436
00:30:33,763 --> 00:30:37,226
come on and meet your
aunt annie and zenia.
437
00:30:37,226 --> 00:30:41,563
who's zenia? well, she's,
uh... she kind of helps us out.
438
00:30:42,730 --> 00:30:46,817
why don't you call a maid a maid?
439
00:30:46,817 --> 00:30:50,197
here we go.
440
00:30:50,197 --> 00:30:53,741
come on. come on in. come
on. annie, we're here!
441
00:30:55,202 --> 00:30:58,205
which way is the bathroom?
442
00:30:58,205 --> 00:31:03,793
it's, uh, right around here
through that door there.
443
00:31:03,793 --> 00:31:06,255
annie! do i need a key to get in?
444
00:31:06,255 --> 00:31:09,383
no. only outside doors have locks.
445
00:31:09,383 --> 00:31:11,593
annie!
446
00:31:17,808 --> 00:31:20,978
ah, zenia!
447
00:31:20,978 --> 00:31:23,855
this is thomas.
448
00:31:23,855 --> 00:31:27,859
hi, thomas. how are you?
all right, i guess, ma'am.
449
00:31:27,859 --> 00:31:31,071
and this is tracy. hi.
450
00:31:32,738 --> 00:31:37,202
and this... is aunt annie.
451
00:31:37,202 --> 00:31:40,539
you've been a good
girl today, annie, hmm?
452
00:31:40,539 --> 00:31:44,667
no, no. get it right
this time. that's right.
453
00:31:44,667 --> 00:31:47,254
get it right. get it right.
454
00:31:48,922 --> 00:31:51,049
[ whispers ] what's wrong with her?
455
00:31:51,049 --> 00:31:54,553
well, she has alzheimer's.
456
00:31:55,929 --> 00:31:59,224
now, that's a disease
that some older people get.
457
00:32:00,851 --> 00:32:02,853
it just means that she's a little
458
00:32:02,853 --> 00:32:05,188
slower than other people, that's all.
459
00:32:05,188 --> 00:32:08,066
i am telling you, he is crazy.
460
00:32:08,066 --> 00:32:09,943
man think he's some
kind of prison guard.
461
00:32:09,943 --> 00:32:11,194
[ rosa ] what do you mean?
462
00:32:11,194 --> 00:32:14,114
first of all, he had
us locked in the car.
463
00:32:14,114 --> 00:32:16,408
he got us locked in the house now,
464
00:32:16,408 --> 00:32:18,701
and he got signs
telling you what to do...
465
00:32:18,701 --> 00:32:20,203
everywhere. [ keys jingle ]
466
00:32:20,203 --> 00:32:22,705
[ rosa ] i don't understand
what you're saying.
467
00:32:22,705 --> 00:32:26,209
you have to make an extra
special effort to get along.
468
00:32:26,209 --> 00:32:29,712
i have to go. wait a minute.
469
00:32:31,465 --> 00:32:34,717
don't you want to meet your aunt annie?
470
00:32:34,717 --> 00:32:37,054
yes.
471
00:32:43,226 --> 00:32:46,229
oh, no, no, no, no!
472
00:32:46,229 --> 00:32:48,482
no, miss annie. whoa!
473
00:32:48,482 --> 00:32:51,193
ho, ho, ho, ho. sweet baby jesus.
474
00:32:57,573 --> 00:33:00,202
mama?
475
00:33:01,703 --> 00:33:05,207
mama. [ chuckles ]
476
00:33:05,207 --> 00:33:09,211
it's all right. she does that
all the time, mistaking people.
477
00:33:09,211 --> 00:33:11,213
it's all right.
478
00:33:11,213 --> 00:33:14,216
well, go ahead. give
your aunt annie a hug.
479
00:33:14,216 --> 00:33:16,843
go ahead. she won't hurt you.
480
00:33:28,562 --> 00:33:31,483
come on, annie. come on.
481
00:33:31,483 --> 00:33:34,194
come on.
482
00:33:41,617 --> 00:33:45,038
[ earl ] you ever
wait on a table before?
483
00:33:46,206 --> 00:33:48,917
no. um... i'm not too good...
484
00:33:48,917 --> 00:33:51,211
at figuring out the bill.
485
00:33:51,211 --> 00:33:54,798
well, we'll find you something.
486
00:33:54,798 --> 00:33:58,634
there's plenty to do in a restaurant.
487
00:33:58,634 --> 00:34:01,054
mama wanted you to have this.
488
00:34:01,054 --> 00:34:03,890
ah, there he is.
489
00:34:03,890 --> 00:34:06,600
there's nathan. [ laughs ]
490
00:34:08,145 --> 00:34:12,107
there's a whole lot of family
history in this candelabra.
491
00:34:12,107 --> 00:34:14,483
rosa lynn told you about it?
- yes.
492
00:34:14,483 --> 00:34:17,486
it came up to chicago
with her and daddy.
493
00:34:17,486 --> 00:34:19,488
long before then.
494
00:34:19,488 --> 00:34:22,200
it was before the civil war.
495
00:34:22,200 --> 00:34:26,204
my great-great granddaddy jesse...
496
00:34:26,204 --> 00:34:28,456
was a slave,
497
00:34:28,456 --> 00:34:31,209
then a sharecropper after that.
498
00:34:31,209 --> 00:34:35,088
the only two things jesse
had in this world were...
499
00:34:35,088 --> 00:34:39,217
a big family... that
was important to him...
500
00:34:39,217 --> 00:34:43,430
and this candelabra he called nathan.
501
00:34:43,430 --> 00:34:45,849
when he was dying, he,
502
00:34:45,849 --> 00:34:49,227
he passed it along to his oldest son,
503
00:34:49,227 --> 00:34:51,188
and he told him...
504
00:34:51,188 --> 00:34:53,940
as long as it was in
the sinclair family...
505
00:34:53,940 --> 00:34:56,818
the family was gonna stay together.
506
00:34:56,818 --> 00:35:00,989
and it was passed down from
my great-great granddaddy...
507
00:35:00,989 --> 00:35:04,492
to great granddaddy, to granddaddy,
508
00:35:04,492 --> 00:35:08,371
and my father, and then your father.
509
00:35:08,371 --> 00:35:10,790
when i was in korea, rosa lynn talked
510
00:35:10,790 --> 00:35:13,210
your father into going up to chicago,
511
00:35:13,210 --> 00:35:16,129
and they took nathan with them.
512
00:35:16,129 --> 00:35:19,216
wasn't a lot of people going
up to chicago in them days?
513
00:35:19,216 --> 00:35:20,967
yeah, a lot of people, but they
514
00:35:20,967 --> 00:35:23,220
didn't have to take nathan with them.
515
00:35:23,220 --> 00:35:26,348
anyway, they were supposed to
send him on back down here...
516
00:35:26,348 --> 00:35:28,975
after your father, uh, passed.
517
00:35:30,227 --> 00:35:33,313
but, oh, no, no.
518
00:35:33,313 --> 00:35:36,817
that woman had to take
it on up there with her.
519
00:35:36,817 --> 00:35:39,069
that woman scrubbed hospital floors
520
00:35:39,069 --> 00:35:41,445
and emptied bed pans for 40 years...
521
00:35:41,445 --> 00:35:45,534
to keep family together
as she held onto him.
522
00:35:45,534 --> 00:35:48,245
mm.
523
00:35:48,245 --> 00:35:50,830
well...
524
00:35:50,830 --> 00:35:53,208
i'll give her credit for that.
525
00:35:54,751 --> 00:35:57,837
but she didn't have to keep
him up there in her house.
526
00:36:14,187 --> 00:36:16,648
[ rustling sound ]
527
00:36:39,671 --> 00:36:42,215
what's going on out here?
528
00:36:42,215 --> 00:36:47,344
i saw some kind of animal. i
didn't know exactly what it was.
529
00:36:47,344 --> 00:36:50,347
well, you gotta remember
to keep this door locked,
530
00:36:50,347 --> 00:36:51,641
even if you're just coming out
531
00:36:51,641 --> 00:36:53,226
here for a minute, you understand?
532
00:36:53,226 --> 00:36:56,187
uh-huh.
533
00:36:56,187 --> 00:37:01,026
well, it's probably a
cow or deer or something.
534
00:37:01,026 --> 00:37:05,739
they like to come out early in
the morning to eat up my bushes.
535
00:37:05,739 --> 00:37:08,742
you remember about that
door, huh? yes, sir.
536
00:37:08,742 --> 00:37:12,037
all right. you go on upstairs,
537
00:37:12,037 --> 00:37:15,165
and tell your mama it's
almost time to leave...
538
00:37:15,165 --> 00:37:18,043
for the restaurant, hmm?
539
00:37:20,419 --> 00:37:23,422
[ sighs ]
540
00:37:23,422 --> 00:37:25,675
mama? hmm?
541
00:37:25,675 --> 00:37:28,553
mama! [ groans ]
- go away.
542
00:37:28,553 --> 00:37:31,473
uncle earl's about ready to
take off for the restaurant.
543
00:37:31,473 --> 00:37:34,601
he said ten miles is an
awful long way to walk.
544
00:37:35,977 --> 00:37:38,813
[ grunts ]
545
00:37:38,813 --> 00:37:41,441
[ grunts, pants ]
546
00:37:41,441 --> 00:37:43,359
oh, shit.
547
00:37:45,402 --> 00:37:48,740
- what you looking at, annie?
- what time is it?
548
00:37:48,740 --> 00:37:50,742
oh, let's see.
549
00:37:50,742 --> 00:37:54,204
it's, uh, 7:22.
550
00:37:54,204 --> 00:37:56,288
7:22. [ zenia ] good morning!
551
00:37:56,288 --> 00:37:58,416
hello. good morning.
552
00:37:58,416 --> 00:38:01,920
good morning. 7:22.
553
00:38:01,920 --> 00:38:05,423
okay, i overslept. shoot me.
554
00:38:05,423 --> 00:38:08,510
[ annie ] when do we eat?
555
00:38:08,510 --> 00:38:11,054
[ earl ] you want some more breakfast?
556
00:38:11,054 --> 00:38:13,390
good morning, aunt annie.
557
00:38:13,390 --> 00:38:17,852
ah. so what's your job today?
558
00:38:17,852 --> 00:38:20,647
to look after tracy. mm-hmm.
559
00:38:20,647 --> 00:38:23,357
and you make sure she stays quiet
560
00:38:23,357 --> 00:38:25,777
around your aunt annie. okay.
561
00:38:25,777 --> 00:38:28,780
[ earl ] okay. you ready?
562
00:38:28,780 --> 00:38:30,532
oh. [ laughs ] mm-hmm.
563
00:38:30,532 --> 00:38:33,201
bye-bye, annie.
564
00:38:33,201 --> 00:38:35,787
bye-bye.
bye-bye.
565
00:38:37,122 --> 00:38:39,165
bye-bye.
566
00:38:39,165 --> 00:38:41,543
that's right. bye. bye.
567
00:38:41,543 --> 00:38:44,504
bye-bye.
bye-bye.
568
00:38:44,504 --> 00:38:46,589
bye-bye.
569
00:38:46,589 --> 00:38:49,968
that's right. bye-bye.
570
00:38:49,968 --> 00:38:53,680
how long's she been like that?
571
00:38:53,680 --> 00:38:56,265
well, about five, six years ago...
572
00:38:56,265 --> 00:39:01,187
she'd forget where she
put her car keys, and...
573
00:39:01,187 --> 00:39:04,649
then she forgot what the keys were for.
574
00:39:04,649 --> 00:39:08,193
maybe she ought to be
in a home someplace.
575
00:39:08,193 --> 00:39:10,405
she is home.
576
00:39:21,290 --> 00:39:24,419
there you go. there you go.
577
00:39:24,419 --> 00:39:26,880
morning, earl. morning. good morning.
578
00:39:26,880 --> 00:39:31,216
that's, uh, loretta. she's the
niece i was telling you about...
579
00:39:31,216 --> 00:39:33,094
that's gonna be working with us for
580
00:39:33,094 --> 00:39:35,054
the summer. [ cash register beeps ]
581
00:39:35,054 --> 00:39:38,850
that's gina and that's isabelle.
582
00:39:38,850 --> 00:39:41,226
so, uh, come on.
583
00:39:44,856 --> 00:39:48,735
now, the only thing we serve
here... is just chicken,
584
00:39:48,735 --> 00:39:51,029
just like the name says.
585
00:39:51,029 --> 00:39:53,114
that's 'cause we get
it at a good price from
586
00:39:53,114 --> 00:39:55,033
the plant, 'cause i used to work there.
587
00:39:55,033 --> 00:39:57,619
now, you put the sausage in the hopper.
588
00:39:57,619 --> 00:40:00,330
you have the casing on the spout there.
589
00:40:00,330 --> 00:40:03,207
then you grind it out,
and it comes out like this.
590
00:40:03,207 --> 00:40:06,961
here's how you make a sausage.
see, you go about four fingers,
591
00:40:06,961 --> 00:40:09,213
and then you squeeze it.
592
00:40:09,213 --> 00:40:12,342
and then you squeeze
it and then you turn it.
593
00:40:12,342 --> 00:40:15,887
four fingers, you squeeze
it and then you turn it.
594
00:40:15,887 --> 00:40:18,222
and then you squeeze it.
595
00:40:18,222 --> 00:40:20,683
four fingers, squeeze
it, and then you turn it.
596
00:40:20,683 --> 00:40:23,227
all right. now, you try.
597
00:40:27,023 --> 00:40:30,944
i squeeze it, then i twist it.
598
00:40:30,944 --> 00:40:34,196
mm-hmm.
599
00:40:34,196 --> 00:40:38,034
then i squeeze it... [ squeals ]
600
00:40:38,034 --> 00:40:41,704
i'm s... mm-hmm. try it
again right down there.
601
00:40:41,704 --> 00:40:44,206
right.
602
00:40:44,206 --> 00:40:46,208
try another one. squeeze it. squeeze it.
603
00:40:48,126 --> 00:40:50,547
twist it. [ muttering ]
604
00:40:50,547 --> 00:40:54,509
well, i guess it's gonna take
a while to get the hang of it.
605
00:40:54,509 --> 00:40:56,636
so you work at that.
606
00:40:58,596 --> 00:41:00,932
i squeeze it...
607
00:41:04,227 --> 00:41:06,186
i sq...
608
00:41:14,571 --> 00:41:16,489
[ gasps ]
609
00:41:29,210 --> 00:41:31,421
see, rocky. rocky! rocky.
610
00:41:31,421 --> 00:41:33,298
that's it, rocky. honey, turn this
611
00:41:33,298 --> 00:41:35,132
on channel four and leave it on.
612
00:41:35,132 --> 00:41:36,676
that's the only station she'll watch
613
00:41:36,676 --> 00:41:38,303
long enough for me to do the laundry.
614
00:41:38,303 --> 00:41:40,305
we got to switch rooms. [ yelling ]
615
00:41:40,305 --> 00:41:43,224
come on, thomas. okay. all
right. take your sister.
616
00:41:43,224 --> 00:41:45,226
take her in there. [ yelling continues ]
617
00:41:45,226 --> 00:41:47,770
look, annie. those are your things.
618
00:41:47,770 --> 00:41:49,104
your beads, yes.
619
00:41:49,104 --> 00:41:51,691
and rocky. all right, rocky.
620
00:41:51,691 --> 00:41:53,818
uh-huh. [ rocky ] this is an emergency.
621
00:41:53,818 --> 00:41:55,695
[ man narrating ] and
rocky squirrel marched
622
00:41:55,695 --> 00:41:57,238
past the signs and into the room...
623
00:41:57,238 --> 00:41:59,741
then strangely enough, he heard
a familiar voice. [ laughs ]
624
00:41:59,741 --> 00:42:02,243
[ man ] i'll have the forecast.
[ rocky ] gee, that sounds...
625
00:42:02,243 --> 00:42:05,163
- [ glass shattering ]
- [ yelling ]
626
00:42:05,163 --> 00:42:08,458
what did you do that for?
tracy, come back here!
627
00:42:08,458 --> 00:42:10,960
[ yells ] [ zenia ] what is going on?
628
00:42:10,960 --> 00:42:13,338
oh, my good... come on.
629
00:42:13,338 --> 00:42:16,215
[ yelling ] come on. no, no.
miss annie, don't hold onto her.
630
00:42:16,215 --> 00:42:18,384
come on, tracy. what is all over her?
631
00:42:18,384 --> 00:42:21,471
[ thomas ] flour. don't hold
onto her, miss annie. come on.
632
00:42:21,471 --> 00:42:25,098
come on. what's going...
633
00:42:25,098 --> 00:42:27,185
honey, take your child. stop that!
634
00:42:27,185 --> 00:42:28,895
labor day can't get here quick enough
635
00:42:28,895 --> 00:42:30,438
for me! you got that one right!
636
00:42:30,438 --> 00:42:32,273
it's all right. i need
to give her a bath.
637
00:42:32,273 --> 00:42:33,524
come on, miss annie.
638
00:42:33,524 --> 00:42:36,235
it's all right. come on.
come on. come on, annie.
639
00:42:36,235 --> 00:42:38,529
come on. [ whispers ] you promised.
640
00:42:38,529 --> 00:42:40,156
- come on.
- zenia, you kind of letting
641
00:42:40,156 --> 00:42:41,532
things get out of hand here.
642
00:42:41,532 --> 00:42:45,119
no, sir. i'm sorry. it's
fine. come on, miss annie.
643
00:42:45,119 --> 00:42:47,163
thomas, you're letting
me down. i thought you
644
00:42:47,163 --> 00:42:49,207
told me you were going
to take care of tracy.
645
00:42:49,207 --> 00:42:52,251
she does this all the time!
646
00:42:55,296 --> 00:42:58,006
well... hmph.
647
00:42:58,006 --> 00:43:02,637
i guess we gotta expect
some changes around here.
648
00:43:06,182 --> 00:43:08,226
[ crickets chirping ]
649
00:43:08,226 --> 00:43:10,353
when we get back to chicago, we're
650
00:43:10,353 --> 00:43:12,188
gonna be making money again,
651
00:43:12,188 --> 00:43:15,023
and we're gonna get big and fat.
652
00:43:15,023 --> 00:43:17,067
what is that?
653
00:43:17,067 --> 00:43:21,698
that's cilantro horseradish cream.
654
00:43:21,698 --> 00:43:24,117
yes.
655
00:43:24,117 --> 00:43:26,411
here. i want you to try this.
656
00:43:26,411 --> 00:43:29,414
oh, no, i ain't even
about to touch that.
657
00:43:31,124 --> 00:43:34,960
you need to shut that place
down and open you up a popeye's.
658
00:43:36,629 --> 00:43:40,508
come on, annie. oh, you
gonna turn some heads today.
659
00:43:40,508 --> 00:43:42,552
[ chuckles ] come on.
660
00:43:42,552 --> 00:43:45,221
anybody that doesn't
go to church today...
661
00:43:45,221 --> 00:43:48,725
is gonna miss a mighty
fine sunday dinner.
662
00:43:48,725 --> 00:43:50,810
over in clarksdale, they don't serve
663
00:43:50,810 --> 00:43:52,978
my kind of chicken, but they got...
664
00:43:52,978 --> 00:43:55,981
help, thomas... help
your aunt annie there.
665
00:43:55,981 --> 00:43:59,235
what i need is a mighty
fine sunday drink.
666
00:44:01,112 --> 00:44:05,825
so even though we believe in
the lord to work miracles...
667
00:44:05,825 --> 00:44:07,827
yes, we do!
668
00:44:07,827 --> 00:44:10,912
sometimes they don't happen...
669
00:44:10,912 --> 00:44:13,207
in the way that we expect.
670
00:44:13,207 --> 00:44:15,876
no, they don't. so then,
671
00:44:15,876 --> 00:44:18,337
we pray for the lord...
- what time is it?
672
00:44:18,337 --> 00:44:20,757
to work his miracle... shh, shh!
673
00:44:20,757 --> 00:44:23,843
it's almost time for the singing, annie.
674
00:44:23,843 --> 00:44:25,219
i wanna sing now.
675
00:44:25,219 --> 00:44:26,970
[ scattered laughter ]
676
00:44:26,970 --> 00:44:29,557
come on, come on. let it wait.
677
00:44:29,557 --> 00:44:33,227
let us turn our hymn books to page 42,
678
00:44:33,227 --> 00:44:35,229
and let us show the lord...
679
00:44:35,229 --> 00:44:38,191
how much we believe in miracles.
680
00:44:38,191 --> 00:44:41,486
brother greene, lead us in song.
681
00:44:43,112 --> 00:44:47,075
[ with congregation ]
♪ there is a god ♪
682
00:44:47,075 --> 00:44:51,120
♪ in gilead ♪
683
00:44:51,120 --> 00:44:57,543
♪ to make the wounded walk ♪♪
684
00:44:59,128 --> 00:45:02,215
sure is good to see young
people in church again.
685
00:45:02,215 --> 00:45:05,218
thank you, reverend. thank you.
686
00:45:05,218 --> 00:45:08,429
you got a big strong voice, sister.
687
00:45:08,429 --> 00:45:11,224
we could use a voice
like that in the choir.
688
00:45:11,224 --> 00:45:15,311
i ain't gonna be here that
long. you give it some thought.
689
00:45:15,311 --> 00:45:17,730
oh!
690
00:45:17,730 --> 00:45:20,983
thank you, baby. thank you.
691
00:45:20,983 --> 00:45:22,985
come on.
692
00:45:22,985 --> 00:45:25,904
[ people chattering ]
693
00:45:32,161 --> 00:45:36,124
you know, that's a whole
lot of sinclairs. mm-hmm.
694
00:45:36,124 --> 00:45:39,210
that's five generations
of them out there.
695
00:45:39,210 --> 00:45:42,338
right over there's my mama and daddy,
696
00:45:42,338 --> 00:45:44,423
your great grandparents.
697
00:45:44,423 --> 00:45:48,511
and right over there is jesse,
698
00:45:48,511 --> 00:45:53,182
your great-great-great
grandparents.
699
00:45:53,182 --> 00:45:57,811
come over here. see
this stump right here?
700
00:45:59,647 --> 00:46:03,859
now, this stump was
a big old oak tree...
701
00:46:03,859 --> 00:46:06,737
even when jesse was a little boy.
702
00:46:06,737 --> 00:46:11,159
each one of these rings is
a year in this tree's life,
703
00:46:11,159 --> 00:46:15,913
and each tells a story
of our family's history.
704
00:46:15,913 --> 00:46:19,833
after the civil war,
jesse was a free man.
705
00:46:19,833 --> 00:46:23,713
right about down in
here, that's about, uh...
706
00:46:23,713 --> 00:46:25,715
1878,
707
00:46:25,715 --> 00:46:29,218
and that's when they started
building that church over there.
708
00:46:29,218 --> 00:46:32,013
that's about 1951,
709
00:46:32,013 --> 00:46:36,017
and that's when i went
off to the korean war...
710
00:46:36,017 --> 00:46:39,270
and your grandparents
went off to chicago.
711
00:46:39,270 --> 00:46:41,564
where in this was i born?
712
00:46:41,564 --> 00:46:45,693
oh, when were you born? about 1985?
713
00:46:45,693 --> 00:46:48,196
mm-hmm.
714
00:46:48,196 --> 00:46:52,200
well, this old tree died about 1980,
715
00:46:52,200 --> 00:46:55,203
and then we had to cut it down, but...
716
00:46:56,828 --> 00:46:58,998
see that tree over there?
717
00:47:00,333 --> 00:47:04,753
now, i planted that tree just
about the time you were born.
718
00:47:04,753 --> 00:47:09,008
hmm? so maybe one day...
719
00:47:09,008 --> 00:47:11,928
you and my son will...
720
00:47:11,928 --> 00:47:15,514
will tell your children
about our family history.
721
00:47:15,514 --> 00:47:17,433
hmm? mm-hmm.
722
00:47:19,143 --> 00:47:21,145
mm.
723
00:47:21,145 --> 00:47:23,147
grandma rosa?
724
00:47:23,147 --> 00:47:26,025
[ rosa ] is that you,
thomas? yes, ma'am, it's me.
725
00:47:26,025 --> 00:47:29,736
- are you keeping yourself busy?
- uh-huh, looking after tracy.
726
00:47:29,736 --> 00:47:32,739
first thing in the morning,
you ought to go right out...
727
00:47:32,739 --> 00:47:34,825
in the middle of one of those great
728
00:47:34,825 --> 00:47:36,994
big fields and run around and yell,
729
00:47:36,994 --> 00:47:39,288
just like a wild, crazy fool.
730
00:47:39,288 --> 00:47:42,083
okay? now, you promise
me that you'll do that.
731
00:47:42,083 --> 00:47:44,210
yes, ma'am, i promise.
732
00:47:44,210 --> 00:47:48,297
okay, now let me speak to
your mother again. bye-bye.
733
00:47:49,798 --> 00:47:53,219
yes. are you doing something
wonderful down there?
734
00:47:53,219 --> 00:47:56,847
- i went to church, you know.
- oh. and how was it?
735
00:47:56,847 --> 00:48:00,643
it was lovely. [ chuckling ]
736
00:48:00,643 --> 00:48:03,938
it's lovely every time.
don't you know that?
737
00:48:03,938 --> 00:48:05,898
oh, right.
738
00:48:05,898 --> 00:48:09,193
oh, and please don't
forget about nathan.
739
00:48:09,193 --> 00:48:11,778
okay. bye, mom.
740
00:48:14,490 --> 00:48:16,951
aah! whoo!
741
00:48:18,119 --> 00:48:21,205
whoo!
742
00:48:21,205 --> 00:48:24,000
[ people chattering ] mm, busy.
743
00:48:25,042 --> 00:48:27,044
that's right.
744
00:48:27,044 --> 00:48:30,131
all right, mama. how
many nickels in a dollar?
745
00:48:30,131 --> 00:48:34,343
♪ you feel you can't get
through ♪ [ gum pops ] twenty.
746
00:48:34,343 --> 00:48:37,847
♪ these trying times ♪
747
00:48:37,847 --> 00:48:40,474
♪ just because no one's around you ♪
748
00:48:40,474 --> 00:48:43,978
how many quarters in a dollar?
♪ you think you're alone ♪
749
00:48:43,978 --> 00:48:46,272
[ yelling ]
750
00:48:46,272 --> 00:48:49,400
♪ i'll be here for
you ♪ [ grunting ]
751
00:48:49,400 --> 00:48:51,444
♪ if you believe ♪
752
00:48:51,444 --> 00:48:54,405
[ earl ] yeah. all right. [
thomas ] all right. come on.
753
00:48:54,405 --> 00:48:57,199
right. all right? ♪ no
matter how high you fly ♪
754
00:48:57,199 --> 00:48:59,410
♪ no matter ♪
755
00:48:59,410 --> 00:49:01,162
[ thomas ] ah! [ earl ] all right.
756
00:49:01,162 --> 00:49:03,456
how many pennies in a dollar?
757
00:49:03,456 --> 00:49:06,542
i got the pennies down.
a hundred. all right.
758
00:49:06,542 --> 00:49:09,503
♪ this time ♪
759
00:49:09,503 --> 00:49:12,214
thank you. uh! ♪♪ [ continues ]
760
00:49:12,214 --> 00:49:15,717
this is not very much money
for stuffing a million sausages.
761
00:49:15,717 --> 00:49:20,139
maybe you ought to be paying
me by the link. huh. mm.
762
00:49:20,139 --> 00:49:21,974
or at least let me do a little
763
00:49:21,974 --> 00:49:24,393
waitressing so i can make some tips.
764
00:49:24,393 --> 00:49:27,563
mm, we could try that,
765
00:49:27,563 --> 00:49:30,232
but i'm still gonna need
you to stuff the sausages,
766
00:49:30,232 --> 00:49:33,194
which means you gotta get up
early enough to do that first.
767
00:49:33,194 --> 00:49:35,446
think you could do that?
768
00:49:36,989 --> 00:49:39,367
i'll think about it. hm.
769
00:49:39,367 --> 00:49:43,037
[ chuckles ] getting up
early's gonna get to you.
770
00:49:43,037 --> 00:49:47,333
fricassee chicken, barbecue
chicken. [ muttering ]
771
00:49:49,710 --> 00:49:53,546
fried chicken, grilled chicken,
baked chicken, boiled chicken.
772
00:49:53,546 --> 00:49:56,133
hey, mama, what's for dinner?
773
00:49:56,133 --> 00:49:58,219
just chicken.
774
00:49:58,219 --> 00:50:01,222
chicken stew, chicken hash,
775
00:50:01,222 --> 00:50:03,224
chicken on a stick.
776
00:50:03,224 --> 00:50:05,101
uncle earl, is there any food on this
777
00:50:05,101 --> 00:50:07,228
planet that don't
cluck when you bite it?
778
00:50:07,228 --> 00:50:09,188
what he bring home this time?
779
00:50:09,188 --> 00:50:11,732
them damn tarragon chicken burgers.
780
00:50:11,732 --> 00:50:15,111
why don't the two of you
come to my house for supper?
781
00:50:15,111 --> 00:50:16,487
what we gonna have?
782
00:50:16,487 --> 00:50:18,364
- steak, fried pork chops, smothered
783
00:50:18,364 --> 00:50:19,824
pork chops,
- can we, mama?
784
00:50:19,824 --> 00:50:21,742
barbecue ribs, short ribs,
wings, real hamburger...
785
00:50:21,742 --> 00:50:23,202
oh, mama, can we go, please?
786
00:50:23,202 --> 00:50:25,204
[ thomas ] tracy's upstairs.
i put her to bed already.
787
00:50:25,204 --> 00:50:26,288
all the red meat you can eat. she's
788
00:50:26,288 --> 00:50:27,248
sound asleep. real hamburgers.
789
00:50:27,248 --> 00:50:29,792
- i'm going, earl.
- we can go.
790
00:50:32,420 --> 00:50:35,005
[ loretta ] we'll be
back later, uncle earl.
791
00:50:36,132 --> 00:50:38,259
[ sighs ]
792
00:50:38,259 --> 00:50:42,221
[ laughs ] how long you
been taking care of annie?
793
00:50:42,221 --> 00:50:45,433
i've been working here full-time
going on about three years now.
794
00:50:45,433 --> 00:50:49,145
i don't see how you can do it.
it makes you crazy, don't it?
795
00:50:49,145 --> 00:50:50,688
no, i mean that... like at first i was
796
00:50:50,688 --> 00:50:52,398
wondering what kinds
of drugs you was on.
797
00:50:52,398 --> 00:50:56,026
- you's always patient.
-no, i'm not like that all the time.
798
00:50:56,026 --> 00:50:58,904
sometimes it even takes me a
while to get back to normal.
799
00:50:58,904 --> 00:51:00,948
i finally figured that
it's better to go with
800
00:51:00,948 --> 00:51:02,908
the madness instead
of trying to fight it.
801
00:51:02,908 --> 00:51:04,492
you know, you come up with better
802
00:51:04,492 --> 00:51:06,287
ways of dealing with her.
- like what?
803
00:51:06,287 --> 00:51:09,206
if she gets on your nerves, give
her something impossible to do.
804
00:51:09,206 --> 00:51:11,250
tell her to go to the refrigerator
805
00:51:11,250 --> 00:51:13,043
and fetch a red grapefruit.
806
00:51:13,043 --> 00:51:16,422
that's good for about a
hour of peace and quiet.
807
00:51:28,017 --> 00:51:30,019
here we are. [ sighs ]
808
00:51:31,395 --> 00:51:34,273
this look new. oh, it is new.
809
00:51:34,273 --> 00:51:38,027
three years ago, earl gave
me the money to buy the land.
810
00:51:38,027 --> 00:51:41,197
habitat for humanity came
in and built the house.
811
00:51:41,197 --> 00:51:43,365
it ain't much, but it's all mine.
812
00:51:43,365 --> 00:51:44,950
i even helped build it.
813
00:51:44,950 --> 00:51:47,494
[ sighs ] cassandra, you and your
814
00:51:47,494 --> 00:51:50,039
brother get your butts out here!
815
00:51:50,039 --> 00:51:51,957
girl, now you know i work every day
816
00:51:51,957 --> 00:51:53,667
keeping somebody else's house.
817
00:51:53,667 --> 00:51:55,794
i don't want to come home, and my own is
818
00:51:55,794 --> 00:51:57,838
looking like some kind of trash dump!
819
00:51:57,838 --> 00:52:01,759
get this stuff outta here.
come on, now. hurry up.
820
00:52:01,759 --> 00:52:04,720
go on, babe. you want a beer?
821
00:52:07,806 --> 00:52:11,769
would you like a beer?
822
00:52:11,769 --> 00:52:13,979
m-mm-hmm.
823
00:52:15,189 --> 00:52:18,192
okay. i'll get us a cold beer.
824
00:52:28,911 --> 00:52:32,497
[ thomas ] you go stand
over there. thanks, babe.
825
00:52:32,497 --> 00:52:35,125
here you go. [ chuckles ] mmm!
826
00:52:35,125 --> 00:52:37,545
[ boys chattering ] [ sighs ]
827
00:52:37,545 --> 00:52:40,339
leon, he's not a bad guy.
828
00:52:40,339 --> 00:52:44,343
he gives me money... when he can.
829
00:52:44,343 --> 00:52:47,805
he comes to see the kids
almost every weekend.
830
00:52:47,805 --> 00:52:51,225
at least he's still in the picture.
831
00:52:51,225 --> 00:52:54,270
mine took off as soon as tracy was born.
832
00:52:54,270 --> 00:52:57,189
we went to move with my mama.
833
00:52:57,189 --> 00:53:00,109
oh. i know that couldn't have been easy.
834
00:53:00,109 --> 00:53:02,861
[ coughing, laughing ] sh...
835
00:53:04,863 --> 00:53:08,284
no, ma'am, it most certainly is not.
836
00:53:08,284 --> 00:53:10,160
we're all done with the dishes, mom.
837
00:53:10,160 --> 00:53:11,579
can we watch tv now?
838
00:53:11,579 --> 00:53:14,999
yes, you can. make sure
thomas chooses the show, okay?
839
00:53:16,208 --> 00:53:18,669
two healthy kids.
840
00:53:18,669 --> 00:53:21,672
mm, pretty kids. [ chuckles ]
841
00:53:21,672 --> 00:53:24,133
let me ask you something.
842
00:53:26,302 --> 00:53:30,848
when you look at
tracy... what do you see?
843
00:53:32,558 --> 00:53:34,977
well, uh...
844
00:53:34,977 --> 00:53:37,479
well, she looks like
she could be a crack
845
00:53:37,479 --> 00:53:39,732
baby. you know, something like that.
846
00:53:39,732 --> 00:53:44,737
you and the rest of the world,
but r-really she is autistic.
847
00:53:44,737 --> 00:53:46,822
oh.
848
00:53:49,700 --> 00:53:52,119
does that mean she's gonna be like
849
00:53:52,119 --> 00:53:54,370
that forever?
- yeah, basically.
850
00:53:54,370 --> 00:53:57,207
i look at your daughter, and i...
851
00:53:57,207 --> 00:54:00,418
i try to imagine tracy
at that age, and...
852
00:54:03,213 --> 00:54:06,050
let me ask you something.
853
00:54:06,050 --> 00:54:08,260
when tracy looks at you,
854
00:54:08,260 --> 00:54:11,013
what do you think she sees?
855
00:54:13,223 --> 00:54:15,308
her mother.
856
00:54:15,308 --> 00:54:18,687
she sees you, her mother.
857
00:54:29,531 --> 00:54:33,202
oh, it's her birthday.
will, you gotta come.
858
00:54:33,202 --> 00:54:36,830
what if we come right after
labor day? what? no, no.
859
00:54:36,830 --> 00:54:39,124
she's not gonna be with us much longer.
860
00:54:39,124 --> 00:54:41,126
we gotta take advantage of all...
861
00:54:41,126 --> 00:54:44,505
dad, she doesn't even
know who i am anymore.
862
00:54:44,505 --> 00:54:47,216
well, now... now, you're
wrong. you're flat wrong.
863
00:54:47,216 --> 00:54:49,218
she does know who you are. now, she just
864
00:54:49,218 --> 00:54:51,302
may not show it, but she's your mother.
865
00:54:51,302 --> 00:54:53,304
i know she feels it. there's not even
866
00:54:53,304 --> 00:54:55,432
enough space for everybody right now.
867
00:54:55,432 --> 00:54:58,227
space? what do you mean,
space? we got plenty of space.
868
00:55:00,979 --> 00:55:03,482
huh! now, here's a man,
869
00:55:03,482 --> 00:55:07,111
walks into a post
office in shaker heights,
870
00:55:07,111 --> 00:55:10,279
pulls out a gun, shoots everybody,
871
00:55:10,279 --> 00:55:13,951
then turns the gun on
himself and shoots himself.
872
00:55:13,951 --> 00:55:16,870
you don't think that's terrible?
873
00:55:16,870 --> 00:55:20,791
of course i think it's terrible. huh.
874
00:55:20,791 --> 00:55:24,128
where we live, that kind of
shooting happen every day,
875
00:55:24,128 --> 00:55:26,547
and nobody'd be on
the news and the paper
876
00:55:26,547 --> 00:55:28,716
talking about what a tragedy it is.
877
00:55:28,716 --> 00:55:31,093
what kind of gun you suppose it was?
878
00:55:31,093 --> 00:55:32,386
he got everybody.
879
00:55:32,386 --> 00:55:34,012
[ loretta ] must've
been something automatic.
880
00:55:34,012 --> 00:55:35,723
probably a deuce five.
881
00:55:35,723 --> 00:55:39,518
yep, deuce five. it's a good summer gun.
882
00:55:39,518 --> 00:55:41,770
what's a summer gun?
883
00:55:41,770 --> 00:55:45,107
you don't need a big coat to hide it.
884
00:55:45,107 --> 00:55:48,276
how come you know so much about guns?
885
00:55:48,276 --> 00:55:51,279
that's 'cause everyone
back home has one.
886
00:55:51,279 --> 00:55:53,949
well, everybody except me, that is.
887
00:55:53,949 --> 00:55:56,535
- you want one?
- not exactly.
888
00:55:56,535 --> 00:55:58,829
but i will need one.
889
00:55:58,829 --> 00:56:01,081
when everyone else gets strapped,
890
00:56:01,081 --> 00:56:03,041
you gotta get strapped too.
891
00:56:03,041 --> 00:56:05,209
lord.
892
00:56:05,209 --> 00:56:08,088
what's the world coming to?
893
00:56:15,178 --> 00:56:18,015
[ horn honks ] oh, there they are.
894
00:56:18,015 --> 00:56:20,017
[ chuckles ] you coming?
895
00:56:20,017 --> 00:56:22,853
uh... no, no. i'll
stay up here with annie.
896
00:56:27,441 --> 00:56:30,778
[ earl ] well, come on. hey! hey!
897
00:56:30,778 --> 00:56:32,946
come on. ahh!
898
00:56:32,946 --> 00:56:35,365
oh, my boy. my boy.
899
00:56:35,365 --> 00:56:37,993
- how you doing, pops?
- all right. all right.
900
00:56:37,993 --> 00:56:40,788
hello! give your grandpa a hug.
901
00:56:40,788 --> 00:56:44,041
oh, good to see you
boys. hello, darling.
902
00:56:44,041 --> 00:56:46,043
hi. yeah!
903
00:56:46,043 --> 00:56:49,004
oh, and this is thomas.
thomas, i'm your cousin will.
904
00:56:49,004 --> 00:56:50,923
how you doing, cousin will? all right.
905
00:56:50,923 --> 00:56:52,466
and this is collin and justin.
906
00:56:52,466 --> 00:56:53,926
hi. hi.
907
00:56:53,926 --> 00:56:55,928
and this is cousin monica. hello.
908
00:56:55,928 --> 00:56:57,429
nice to meet you. you too.
909
00:56:57,429 --> 00:56:59,348
well, mother's waiting.
910
00:56:59,348 --> 00:57:00,933
you boys get the luggage out of the
911
00:57:00,933 --> 00:57:02,684
car, okay? thomas, you can help them.
912
00:57:02,684 --> 00:57:04,770
so what grade are you guys in?
913
00:57:04,770 --> 00:57:08,023
seventh.
- annie, look who's here.
914
00:57:15,280 --> 00:57:17,991
it's me, mama.
915
00:57:17,991 --> 00:57:20,035
will, your son? mama?
916
00:57:20,035 --> 00:57:22,037
we'll be right over here.
917
00:57:23,372 --> 00:57:26,583
it's will, mama, your son.
918
00:57:28,877 --> 00:57:31,421
mama, i want to introduce you
to... well, you already met.
919
00:57:31,421 --> 00:57:33,757
this is monica, my wife. remember her?
920
00:57:34,800 --> 00:57:37,344
[ gasps ]
921
00:57:39,847 --> 00:57:41,598
it's all right.
922
00:57:44,100 --> 00:57:45,894
that's all right. she doesn't, uh...
923
00:57:45,894 --> 00:57:47,604
it takes her a little while to...
924
00:57:47,604 --> 00:57:50,023
i understand.
925
00:57:50,023 --> 00:57:52,985
baby, go ahead. take
a seat, if you want.
926
00:57:52,985 --> 00:57:55,028
i'm fine.
927
00:57:57,656 --> 00:57:59,658
loretta.
928
00:57:59,658 --> 00:58:01,660
cousin loretta.
929
00:58:01,660 --> 00:58:05,831
- oh, oh, oh, oh. how do?
- hey, how you doing?
930
00:58:05,831 --> 00:58:09,166
how're you doing? nice to meet you.
931
00:58:09,166 --> 00:58:12,296
- this is tracy.
- hey there, snoopy poopie.
932
00:58:12,296 --> 00:58:14,464
don't touch her. she okay, but just
933
00:58:14,464 --> 00:58:16,508
don't put your hands in her face.
934
00:58:22,472 --> 00:58:24,433
well! everybody's home.
935
00:58:24,433 --> 00:58:26,351
mm-hmm.
936
00:58:29,813 --> 00:58:33,025
...in the world that they all
thought... all right, baby.
937
00:58:33,025 --> 00:58:35,819
i wanna eat! all right.
938
00:58:35,819 --> 00:58:38,238
let us bless the table...
939
00:58:40,741 --> 00:58:42,701
round two. there you go.
940
00:58:45,036 --> 00:58:48,039
i don't know how she
gonna recognize me...
941
00:58:48,039 --> 00:58:50,417
when she thinks somebody
else is her own dead mother.
942
00:58:50,417 --> 00:58:52,753
oh, yeah.
943
00:58:52,753 --> 00:58:55,422
maybe somethin' would come
back if she saw more of ya.
944
00:58:55,422 --> 00:58:58,508
dad, how many times we
gotta talk about this?
945
00:58:58,508 --> 00:59:00,636
i'm not movin' back to mississippi.
946
00:59:00,636 --> 00:59:03,263
but your roots are here.
947
00:59:03,263 --> 00:59:07,016
you taught me that my roots are here.
948
00:59:07,016 --> 00:59:09,686
mm.
949
00:59:09,686 --> 00:59:12,981
whose... whose move is
it? you always do this.
950
00:59:12,981 --> 00:59:16,902
why you always start talkin',
and then you... your move.
951
00:59:18,195 --> 00:59:20,197
[ chuckles ]
952
00:59:20,197 --> 00:59:22,199
your move.
953
00:59:22,199 --> 00:59:26,912
how long you think you guys
will be here? [ boy ] too long.
954
00:59:26,912 --> 00:59:30,039
you boys got enough sheets and
blankets in there? yes, dad.
955
00:59:30,039 --> 00:59:32,542
thomas is sleepin'
upstairs with us tonight.
956
00:59:32,542 --> 00:59:35,002
give everybody their space.
957
00:59:49,016 --> 00:59:51,103
good mornin'.
958
00:59:55,315 --> 00:59:58,485
you always wake up this
early on a sunday morning?
959
00:59:58,485 --> 01:00:00,737
just lately.
960
01:00:03,072 --> 01:00:07,494
[ sighs ] it's been 20 years
since i been in this swing.
961
01:00:08,578 --> 01:00:11,331
your daddy fixed it up for the kids.
962
01:00:11,331 --> 01:00:14,543
uh, never did that for my kids.
963
01:00:14,543 --> 01:00:18,004
not that they would use it anyway,
964
01:00:18,004 --> 01:00:23,385
given all the computer
games and the 50 channels.
965
01:00:23,385 --> 01:00:25,387
web-tv.
966
01:00:25,387 --> 01:00:27,639
that's a lot of stuff.
967
01:00:27,639 --> 01:00:30,559
yeah.
968
01:00:30,559 --> 01:00:34,229
i know he wishes he
could see 'em more often.
969
01:00:34,229 --> 01:00:37,023
too bad you all live so far away.
970
01:00:37,023 --> 01:00:39,192
well, too bad i gotta charge a hundred
971
01:00:39,192 --> 01:00:41,153
bucks an hour just to break even.
972
01:00:41,153 --> 01:00:44,281
let me ask you somethin', loretta.
973
01:00:44,281 --> 01:00:48,076
you ever work hard all
your life for somethin',
974
01:00:48,076 --> 01:00:52,039
and then when you finally
get it, you just...
975
01:00:52,039 --> 01:00:55,042
no, i haven't.
976
01:00:55,042 --> 01:00:57,377
and, no, i have not gotten it.
977
01:01:03,007 --> 01:01:05,009
well...
978
01:01:06,845 --> 01:01:08,847
you know how to swing?
979
01:01:08,847 --> 01:01:12,684
- what?
- do you know how to swing?
980
01:01:12,684 --> 01:01:16,313
oh! [ spits coffee ] uh-huh.
981
01:01:16,313 --> 01:01:20,484
- come on, city girl.
- all right. don't let me fall.
982
01:01:20,484 --> 01:01:24,071
i ain't gonna let you fall. well, boy...
983
01:01:24,071 --> 01:01:26,073
ready? here you go. yeah.
984
01:01:26,073 --> 01:01:30,035
[ laughing ]
985
01:01:30,035 --> 01:01:34,206
[ man ] ♪ give you one
thing without a time ♪
986
01:01:34,206 --> 01:01:36,124
♪♪ [ continues ] [ boys chattering ]
987
01:01:46,218 --> 01:01:49,845
i know, i...
988
01:01:49,845 --> 01:01:52,015
it's, it's hard on him.
989
01:01:52,015 --> 01:01:57,020
it's hard on all of us
seein' her like this.
990
01:01:57,020 --> 01:02:01,650
she's not the way she used to be, but...
991
01:02:01,650 --> 01:02:04,027
maybe he sees himself.
992
01:02:04,027 --> 01:02:06,738
hmm?
993
01:02:06,738 --> 01:02:11,660
i think he's worried about it
being... not catching, but...
994
01:02:11,660 --> 01:02:14,246
i don't know, hereditary
or something. i don't know.
995
01:02:14,246 --> 01:02:18,375
a man his age worried about alzheimer's?
996
01:02:18,375 --> 01:02:21,628
every time he forgets
something, he gets this...
997
01:02:21,628 --> 01:02:23,713
look.
998
01:02:23,713 --> 01:02:27,342
oh, i can fix that. no, please.
999
01:02:27,342 --> 01:02:30,387
don't say anything.
1000
01:02:30,387 --> 01:02:32,931
it'll only make it harder.
1001
01:02:34,724 --> 01:02:38,979
you two doin'... any better these days?
1002
01:02:40,939 --> 01:02:43,150
working harder at it, anyway.
1003
01:02:43,150 --> 01:02:45,777
[ boy laughing ]
1004
01:02:45,777 --> 01:02:49,030
technically, it's
big-time corporate law.
1005
01:02:49,030 --> 01:02:52,783
but, uh, my practice, we, we focus on...
1006
01:02:52,783 --> 01:02:56,454
a smaller, more entrepreneurial basis.
1007
01:02:56,454 --> 01:02:59,708
let me do it. i... i always do it.
1008
01:02:59,708 --> 01:03:03,836
aunt annie, could you fetch
me from the refrigerator...
1009
01:03:03,836 --> 01:03:06,256
a red grapefruit, please, ma'am?
1010
01:03:08,008 --> 01:03:10,010
here.
1011
01:03:10,010 --> 01:03:12,012
[ whispers ] grapefruit.
1012
01:03:13,430 --> 01:03:15,974
thank you.
1013
01:03:17,808 --> 01:03:20,562
would you please tell me what
the hell is a "red grapefruit"?
1014
01:03:20,562 --> 01:03:23,231
you don't fight her, you join her.
1015
01:03:23,231 --> 01:03:26,026
tell me what is "entrepreneurial."
1016
01:03:26,026 --> 01:03:29,404
it's helping people rise above
their economic surroundings...
1017
01:03:29,404 --> 01:03:34,034
by teaching them how to start
small businesses of their own.
1018
01:03:34,034 --> 01:03:38,038
all you have to do is
find out what people want.
1019
01:03:38,038 --> 01:03:42,500
and then you figure out a way to
give it to 'em... for a profit.
1020
01:03:43,792 --> 01:03:48,215
understand? uh, i know all about that.
1021
01:03:48,215 --> 01:03:50,592
don't let him get it. [ laughs ]
1022
01:03:50,592 --> 01:03:54,471
look at him. look at him. way off.
1023
01:03:54,471 --> 01:03:58,350
[ thomas ] come on, y'all. [
collin ] nice try, nice try.
1024
01:03:58,350 --> 01:04:02,020
so, basically, you're supplying
people with what they need.
1025
01:04:02,020 --> 01:04:06,441
mm-hmm. mm-hmm! that's
it. that's it exactly.
1026
01:04:06,441 --> 01:04:09,277
loretta, what i'm talkin' about...
1027
01:04:09,277 --> 01:04:13,031
is creating jobs.
1028
01:04:13,031 --> 01:04:16,493
creating jobs for the community.
1029
01:04:16,493 --> 01:04:18,411
hmph.
1030
01:04:21,539 --> 01:04:25,210
so this marco... what does he sell?
1031
01:04:34,844 --> 01:04:36,762
oh.
1032
01:04:40,475 --> 01:04:43,103
and in front of his little sister.
1033
01:04:43,103 --> 01:04:46,273
why'd you do that for? tracy!
1034
01:04:48,024 --> 01:04:50,443
[ thomas ] tracy, don't go in there.
1035
01:04:50,443 --> 01:04:52,070
how you doin' in there?
1036
01:04:52,070 --> 01:04:55,698
i guess i'll make it.
1037
01:04:55,698 --> 01:04:59,244
come on, tracy.
1038
01:04:59,244 --> 01:05:01,454
snake! snake!
1039
01:05:03,498 --> 01:05:07,002
oh, no! oh!
1040
01:05:07,002 --> 01:05:09,004
that's just a little ol' garter snake.
1041
01:05:09,004 --> 01:05:10,338
that won't hurt nobody.
1042
01:05:10,338 --> 01:05:14,175
era una culebra, stupido. oh.
1043
01:05:14,175 --> 01:05:17,387
hey! hey, don't you touch him!
1044
01:05:17,387 --> 01:05:19,097
you got somethin' to
say, you say it to me!
1045
01:05:19,097 --> 01:05:20,223
i'm not talking to you!
1046
01:05:20,223 --> 01:05:21,640
you don't talk to my kids. i talk to my
1047
01:05:21,640 --> 01:05:23,018
kids. that's my job. you understand?
1048
01:05:23,018 --> 01:05:26,354
see what i'm talking about, will? what?
1049
01:05:26,354 --> 01:05:29,024
we don't belong here.
1050
01:05:36,990 --> 01:05:40,535
come here. [ sighs ]
1051
01:05:51,254 --> 01:05:53,340
hmm.
1052
01:05:54,883 --> 01:05:56,885
hmm.
1053
01:05:56,885 --> 01:06:01,222
you're still comin'
labor day, hmm? [ sighs ]
1054
01:06:01,222 --> 01:06:05,143
think about it. hmm?
1055
01:06:05,143 --> 01:06:08,104
i love you, pop. ahh.
1056
01:06:11,149 --> 01:06:13,193
bye, everybody.
1057
01:06:13,193 --> 01:06:15,028
[ monica ] bye.
1058
01:06:15,028 --> 01:06:17,781
all right. [ justin ] bye, grandpa.
1059
01:06:40,011 --> 01:06:42,013
[ clears throat ]
1060
01:06:42,013 --> 01:06:46,017
[ thunderclaps ] [ earl
chattering, lndistinct ]
1061
01:06:46,017 --> 01:06:49,020
just calm yourself down.
1062
01:06:49,020 --> 01:06:51,314
[ continues indistinct ]
1063
01:06:54,859 --> 01:06:56,319
there's nothing we can do.
1064
01:06:56,319 --> 01:06:57,862
[ annie ] why are you
just standin' there?
1065
01:06:57,862 --> 01:06:59,489
do somethin'! tell me what to do.
1066
01:06:59,489 --> 01:07:00,907
i'll do whatever you want.
1067
01:07:00,907 --> 01:07:03,201
we gotta do somethin'!
we can't just leave
1068
01:07:03,201 --> 01:07:05,245
them there. they'll get washed away!
1069
01:07:05,245 --> 01:07:07,122
[ earl ] no, no, no. i'm sure sheriff
1070
01:07:07,122 --> 01:07:09,165
odom is out there with his men, and...
1071
01:07:09,165 --> 01:07:12,001
come on. slow down. please,
sit down. [ nervous crying ]
1072
01:07:12,001 --> 01:07:15,713
come on and sit down.
calm yourself, now.
1073
01:07:15,713 --> 01:07:19,008
slow down. slow down, annie.
1074
01:07:19,008 --> 01:07:21,552
it's all right, baby. it's all right.
1075
01:07:21,552 --> 01:07:24,555
sit here. sit right here. come on.
1076
01:07:24,555 --> 01:07:28,101
all right, that's it.
that's it. don't worry.
1077
01:07:28,101 --> 01:07:31,438
just go in. you call zenia...
1078
01:07:31,438 --> 01:07:33,440
and tell her annie's having a bad night.
1079
01:07:33,440 --> 01:07:34,816
tell her to call back. when the phone
1080
01:07:34,816 --> 01:07:36,151
rings, let me answer it. go ahead.
1081
01:07:36,151 --> 01:07:38,903
don't worry about waking
her up or anything.
1082
01:07:38,903 --> 01:07:41,572
annie, i'm sure sheriff odom is out
1083
01:07:41,572 --> 01:07:43,950
there doing everything he can.
1084
01:07:43,950 --> 01:07:46,453
he'll get 'em all out of
there. he can't get to 'em!
1085
01:07:46,453 --> 01:07:48,705
[ earl ] he's been doin'
this stuff a long, long time.
1086
01:07:48,705 --> 01:07:51,166
[ phone ringing ] he's got a
lot to do. oh, listen to that.
1087
01:07:51,166 --> 01:07:53,835
i'll bet that's who
it is right now. hello.
1088
01:07:53,835 --> 01:07:55,879
ah, sheriff odom. i was hoping you'd
1089
01:07:55,879 --> 01:07:57,964
give us a call. we were very wor...
1090
01:07:57,964 --> 01:08:01,718
uh-huh. uh-huh!
everybody?
1091
01:08:01,718 --> 01:08:06,014
oh! you got everybody
safe from the flood, huh?
1092
01:08:06,014 --> 01:08:08,099
thanks so much. thank you.
1093
01:08:08,099 --> 01:08:11,477
did you hear that? everybody got out.
1094
01:08:11,477 --> 01:08:14,147
sheriff odom rescued them
all. you know what he said?
1095
01:08:14,147 --> 01:08:18,234
he said we oughta go over there
tomorrow and see for ourselves.
1096
01:08:18,234 --> 01:08:22,030
that'll be nice, won't
it? that would be lovely.
1097
01:08:22,030 --> 01:08:26,533
now we can go back to
bed. hmm? that's it.
1098
01:08:29,704 --> 01:08:32,165
mornin'! morning.
1099
01:08:34,584 --> 01:08:37,587
oh, thank you. how's aunt annie doin'?
1100
01:08:37,587 --> 01:08:41,007
[ chuckles ] she's
sleepin' like a little baby.
1101
01:08:41,007 --> 01:08:45,053
she won't remember
nothin' about last night.
1102
01:08:45,053 --> 01:08:48,890
you know, loretta,
1103
01:08:48,890 --> 01:08:51,017
i guess you've, uh,
1104
01:08:53,019 --> 01:08:55,230
been through a lot
of things that haven't
1105
01:08:55,230 --> 01:08:57,190
been too easy for you in your life,
1106
01:08:57,190 --> 01:09:00,902
and i guess you've seen
and done some things...
1107
01:09:00,902 --> 01:09:05,031
that i never will ever understand.
1108
01:09:07,407 --> 01:09:10,036
you're a sinclair.
1109
01:09:10,036 --> 01:09:12,580
and that means somethin' to us.
1110
01:09:13,915 --> 01:09:16,626
i hope it means something to you.
1111
01:09:22,966 --> 01:09:25,552
we better get down to the restaurant.
1112
01:09:25,552 --> 01:09:27,303
a lot of chicken waitin'.
1113
01:09:33,309 --> 01:09:35,687
hey, earl. hey, carl.
1114
01:09:35,687 --> 01:09:39,065
hey, carl. how you
doin'? same ol', same ol'.
1115
01:09:39,065 --> 01:09:41,359
you don't look too happy today.
1116
01:09:41,359 --> 01:09:44,320
they talkin' about
cutting back at the plant.
1117
01:09:44,320 --> 01:09:48,199
what the hell's "horseradish-cilantro
1118
01:09:48,199 --> 01:09:50,076
creamed chicken"?
1119
01:09:50,076 --> 01:09:53,204
exactly what it sounds like. on toast.
1120
01:09:53,204 --> 01:09:57,208
think i'll stick with the
fried dinner. good idea.
1121
01:09:57,208 --> 01:10:00,587
wait a minute. how's my figurin'?
1122
01:10:00,587 --> 01:10:04,423
wh-what do you really think
of thomas having a gun?
1123
01:10:04,423 --> 01:10:08,261
well, i'll try to hold
it off as long as i can,
1124
01:10:08,261 --> 01:10:10,638
but once he starts
hangin' around the older
1125
01:10:10,638 --> 01:10:13,016
boys in school, he
basically gonna need it.
1126
01:10:14,559 --> 01:10:17,520
maybe i can use that, uh, that tiger
1127
01:10:17,520 --> 01:10:20,023
he's always carrying around...
1128
01:10:20,023 --> 01:10:24,068
to show him what guns
really do to people.
1129
01:10:24,068 --> 01:10:26,738
i don't mind, but they love that thing.
1130
01:10:26,738 --> 01:10:29,073
well, i'll get 'em another one then.
1131
01:10:30,324 --> 01:10:32,827
oh-ho.
1132
01:10:32,827 --> 01:10:35,038
huh? huh!
1133
01:10:37,331 --> 01:10:40,126
how close you reckon you'll be to
1134
01:10:40,126 --> 01:10:43,004
somebody if you had to shoot 'im?
1135
01:10:43,004 --> 01:10:45,798
i guess about ten feet.
1136
01:10:45,798 --> 01:10:48,259
hmm. [ cocks rifle ]
1137
01:10:48,259 --> 01:10:50,261
all right.
1138
01:10:50,261 --> 01:10:54,223
this is basic, but it's important.
1139
01:10:54,223 --> 01:10:58,061
you wanna stand with your feet apart.
1140
01:10:58,061 --> 01:11:01,189
[ coughs ] you wanna
put the stock here...
1141
01:11:01,189 --> 01:11:05,026
hard against your shoulder
so you can steady it.
1142
01:11:05,026 --> 01:11:08,029
and you aim down the barrel.
1143
01:11:08,029 --> 01:11:10,031
and when you're ready...
1144
01:11:13,325 --> 01:11:16,204
[ chuckling ] you blowed it away.
1145
01:11:16,204 --> 01:11:18,581
mm.
1146
01:11:20,917 --> 01:11:24,003
here. yo, dude.
1147
01:11:24,003 --> 01:11:28,298
look at me. i got myself a "shottie."
1148
01:11:28,298 --> 01:11:30,802
what's the first thing you do?
1149
01:11:30,802 --> 01:11:35,974
feet apart. steady it.
1150
01:11:35,974 --> 01:11:38,851
mm-hmm. and when you're ready...
1151
01:11:38,851 --> 01:11:40,770
[ rifle fires ] aah!
1152
01:11:43,022 --> 01:11:45,525
[ chuckles ] did you see that?
1153
01:11:45,525 --> 01:11:48,444
did you see that, man? i did him!
1154
01:11:48,444 --> 01:11:51,698
i did him good!
1155
01:11:51,698 --> 01:11:55,702
well, let's take a look.
1156
01:11:57,912 --> 01:12:03,001
now, i want you to see
what guns can do to people.
1157
01:12:07,004 --> 01:12:10,383
no. no! what did you do that for?
1158
01:12:10,383 --> 01:12:12,635
he's gonna buy another one. whoa!
1159
01:12:12,635 --> 01:12:14,846
where did that money come from?
1160
01:12:14,846 --> 01:12:17,181
answer me! where did
that money come from?
1161
01:12:17,181 --> 01:12:18,683
it's mine, you understand?
1162
01:12:18,683 --> 01:12:21,019
i made it taking pictures
of people downtown.
1163
01:12:21,019 --> 01:12:22,353
what was you thinkin' 'bout,
1164
01:12:22,353 --> 01:12:24,063
stuffin' it in the back of a lion?
1165
01:12:24,063 --> 01:12:26,566
'cause i knew it'd be the one thing you
1166
01:12:26,566 --> 01:12:29,026
wouldn't sell away for drugs or liquor.
1167
01:12:37,869 --> 01:12:40,037
[ sighs ]
1168
01:12:45,543 --> 01:12:47,962
did you, uh,
1169
01:12:49,797 --> 01:12:54,427
really get this money takin' pictures?
1170
01:12:54,427 --> 01:12:56,387
yeah.
1171
01:13:01,017 --> 01:13:03,019
hmm.
1172
01:13:03,019 --> 01:13:05,062
[ door opening ]
1173
01:13:09,901 --> 01:13:14,030
when we get back to chicago,
we goin' to the bank.
1174
01:13:14,030 --> 01:13:16,657
we gonna open you up a savings account.
1175
01:13:16,657 --> 01:13:18,993
and can't nobody touch that money.
1176
01:13:18,993 --> 01:13:21,037
not me, grandma rosa, tracy.
1177
01:13:21,037 --> 01:13:23,831
nobody. that's yours.
1178
01:13:25,792 --> 01:13:27,960
wait. if you don't put it perfect,
1179
01:13:27,960 --> 01:13:29,629
they ain't gonna take it.
1180
01:13:32,548 --> 01:13:35,551
then, after i get me a job waitressing,
1181
01:13:35,551 --> 01:13:37,970
i'm gonna get me an account...
1182
01:13:37,970 --> 01:13:40,890
to save some money.
do we have to go back?
1183
01:13:42,308 --> 01:13:47,313
yes! that's where we live.
1184
01:13:47,313 --> 01:13:50,024
and what about your grandma? [ sighs ]
1185
01:13:50,024 --> 01:13:53,402
thomas, we can make us a good home.
1186
01:13:58,115 --> 01:14:00,993
i got business to tend to, brother.
1187
01:14:00,993 --> 01:14:03,329
what about nathan?
1188
01:14:05,039 --> 01:14:08,084
[ laughing ]
1189
01:14:14,006 --> 01:14:16,634
[ tv indistinct ] okay.
1190
01:14:16,634 --> 01:14:19,011
bye-bye, annie.
1191
01:14:19,011 --> 01:14:21,096
bye-bye.
bye-bye.
1192
01:14:21,096 --> 01:14:24,016
bye-bye. okay.
1193
01:14:24,016 --> 01:14:26,269
bye-bye, aunt
annie. bye-bye.
1194
01:14:26,269 --> 01:14:28,312
yeah. bye-bye.
1195
01:14:28,312 --> 01:14:30,273
bye-bye.
1196
01:14:32,859 --> 01:14:35,736
tracy! ooh!
1197
01:14:36,946 --> 01:14:39,407
bye-bye.
bye-bye.
1198
01:14:39,407 --> 01:14:41,784
[ yelling, laughing ]
1199
01:14:41,784 --> 01:14:45,037
come here! [ kisses ]
1200
01:14:45,037 --> 01:14:49,000
bye-bye. oh, annie!
bye-bye. bye-bye.
1201
01:14:49,000 --> 01:14:51,419
[ yelling, laughing ]
1202
01:14:51,419 --> 01:14:54,297
bye. oh! bye.
1203
01:14:54,297 --> 01:14:57,884
bye-bye,
girl. bye-bye!
1204
01:14:57,884 --> 01:15:01,596
bye-bye, my lady doll.
[ laughing ] bye-bye.
1205
01:15:01,596 --> 01:15:03,598
oh, girl!
1206
01:15:03,598 --> 01:15:06,559
you know, i been thinkin'.
1207
01:15:06,559 --> 01:15:08,811
what you been thinkin' now?
1208
01:15:08,811 --> 01:15:11,898
how 'bout putting in a suggestion box?
1209
01:15:11,898 --> 01:15:14,191
is it time for your break yet?
1210
01:15:14,191 --> 01:15:18,279
you asked me that five minutes ago. hmm.
1211
01:15:18,279 --> 01:15:21,324
why don't you go walk around
and visit with the customers?
1212
01:15:21,324 --> 01:15:24,869
- what?
- ask them is everything okay.
1213
01:15:24,869 --> 01:15:27,204
com... try it.
1214
01:15:27,204 --> 01:15:29,206
try it.
1215
01:15:37,798 --> 01:15:40,009
[ man ] hey, earl.
1216
01:15:40,009 --> 01:15:42,553
how ya doin'? [ chuckles ]
1217
01:15:42,553 --> 01:15:46,974
oh, uh, how is it?
1218
01:15:46,974 --> 01:15:50,018
oh, well, i-it's
just fine. uh-huh.
1219
01:15:50,018 --> 01:15:54,022
i never had horseradish-cilantro
creamed chicken before.
1220
01:15:54,022 --> 01:15:57,151
mexico. i got that from
mexico. [ laughing ]
1221
01:15:57,151 --> 01:16:00,111
it's horseradish with, uh... like it?
1222
01:16:00,111 --> 01:16:02,030
[ woman ] oh, it's good.
1223
01:16:04,242 --> 01:16:07,703
hey, carl. same ol', same
ol'? not exactly, loretta.
1224
01:16:07,703 --> 01:16:09,914
i got something for earl. i think
1225
01:16:09,914 --> 01:16:12,040
you better take a look at this.
1226
01:16:12,040 --> 01:16:14,042
yeah? all right.
1227
01:16:17,964 --> 01:16:20,090
well, there goes the town!
1228
01:16:20,090 --> 01:16:24,010
[ sighs ] they're gonna
close the chicken plant.
1229
01:16:24,010 --> 01:16:26,889
what about settin' up a picket
line in front of the plant?
1230
01:16:26,889 --> 01:16:30,768
y'all ought to picket.
they can't do that.
1231
01:16:30,768 --> 01:16:34,020
uncle earl? [ mumbles ]
1232
01:16:34,020 --> 01:16:36,649
you, uh... thank you.
1233
01:16:42,113 --> 01:16:45,449
here. later. close up for me, gina.
1234
01:16:59,004 --> 01:17:01,215
consolidation!
1235
01:17:03,759 --> 01:17:06,928
takin' the food off the table...
1236
01:17:06,928 --> 01:17:11,642
of over 200 families
just to save some money.
1237
01:17:14,978 --> 01:17:17,398
are you okay?
1238
01:17:17,398 --> 01:17:21,360
[ sighs ] times like these,
1239
01:17:21,360 --> 01:17:23,696
it's hard to remember all the good
1240
01:17:23,696 --> 01:17:26,157
things that happened in your life.
1241
01:17:26,157 --> 01:17:28,908
good wife.
1242
01:17:28,908 --> 01:17:32,705
successful, well-educated son.
1243
01:17:32,705 --> 01:17:34,707
good business.
1244
01:17:34,707 --> 01:17:39,295
there's over 150 years...
1245
01:17:39,295 --> 01:17:43,090
of family history right here.
1246
01:17:45,051 --> 01:17:49,013
jesse brought nathan out
here, and he buried him...
1247
01:17:49,013 --> 01:17:51,682
right under his favorite tree.
1248
01:17:51,682 --> 01:17:54,018
why?
1249
01:17:54,018 --> 01:17:58,689
well, it was during the civil war.
1250
01:18:00,775 --> 01:18:03,902
there were no real laws...
1251
01:18:03,902 --> 01:18:06,072
to protect anybody.
1252
01:18:06,072 --> 01:18:10,034
northern soldiers, southern
soldiers and freed slaves...
1253
01:18:10,034 --> 01:18:12,745
all runnin' around,
1254
01:18:12,745 --> 01:18:16,040
tryin' to get their hands
on anything they could find.
1255
01:18:22,088 --> 01:18:25,341
[ earl ] jesse took nathan
off that mantelpiece...
1256
01:18:25,341 --> 01:18:28,010
right in that house we're in now.
1257
01:18:43,067 --> 01:18:46,821
old jesse's heart must've
been beatin' a mile a minute...
1258
01:18:46,821 --> 01:18:51,742
when he was carryin' nathan in
that sack past all those people.
1259
01:18:53,035 --> 01:18:57,289
to jesse, it was his
past and his future.
1260
01:18:58,791 --> 01:19:00,751
jesse stole him.
1261
01:19:00,751 --> 01:19:04,713
no, no, no, no. he was protectin' him.
1262
01:19:04,713 --> 01:19:06,465
he took him off the
mantle, and he brought
1263
01:19:06,465 --> 01:19:08,008
him out here and he buried him deep...
1264
01:19:08,008 --> 01:19:11,011
right here under this tree.
1265
01:19:14,140 --> 01:19:17,726
then he took off for a while.
1266
01:19:20,521 --> 01:19:23,524
but things settled down,
1267
01:19:23,524 --> 01:19:26,610
and in a couple of years, he came back.
1268
01:19:26,610 --> 01:19:28,862
he dug nathan up,
1269
01:19:30,030 --> 01:19:32,283
hid him under his bed.
1270
01:19:32,283 --> 01:19:35,995
you know, mama hide nathan away too.
1271
01:19:35,995 --> 01:19:37,580
she been keepin' him the last few
1272
01:19:37,580 --> 01:19:39,039
years locked up at her church.
1273
01:19:40,541 --> 01:19:45,254
jesse would take nathan
out and talk to him.
1274
01:19:45,254 --> 01:19:48,966
talk to him?
- mm-hmm.
1275
01:19:48,966 --> 01:19:50,884
yeah, i guess his wife and kids
1276
01:19:50,884 --> 01:19:53,304
thought jesse was a little bit crazy,
1277
01:19:53,304 --> 01:19:56,015
but that's what he'd do.
1278
01:19:56,015 --> 01:19:58,267
he'd take nathan right out from
1279
01:19:58,267 --> 01:20:01,020
under his bed, and he'd sit down...
1280
01:20:01,020 --> 01:20:03,355
and he would talk to him.
1281
01:20:05,691 --> 01:20:07,610
ever since...
1282
01:20:10,029 --> 01:20:12,448
annie got sick,
1283
01:20:14,033 --> 01:20:19,079
i've been thinkin' how i
could get nathan and will...
1284
01:20:19,079 --> 01:20:22,749
back down here in the delta...
1285
01:20:22,749 --> 01:20:26,836
so we could talk to nathan.
1286
01:20:26,836 --> 01:20:29,423
there's gotta be somethin'
you can do, uncle earl.
1287
01:20:30,591 --> 01:20:35,012
looks like i've gone
just about as far as,
1288
01:20:35,012 --> 01:20:37,014
as i was meant to go.
1289
01:20:37,014 --> 01:20:39,600
[ grunts ]
1290
01:21:01,830 --> 01:21:04,166
[ camera shutter clicks ]
1291
01:21:09,922 --> 01:21:12,424
[ creaking ]
1292
01:21:18,514 --> 01:21:21,308
[ whispering ] come on.
1293
01:21:21,308 --> 01:21:23,644
[ rustling ] [ annie cries ]
1294
01:21:26,647 --> 01:21:29,108
zenia?
1295
01:21:29,108 --> 01:21:31,568
zenia!
1296
01:21:35,489 --> 01:21:37,408
zenia!
1297
01:21:39,034 --> 01:21:40,869
we're all gonna miss you very much.
1298
01:21:40,869 --> 01:21:42,454
[ phone ringing ]
1299
01:21:42,454 --> 01:21:45,249
no, you ain't. just chicken. [
zenia ] i need earl right away.
1300
01:21:45,249 --> 01:21:48,836
hang on. earl, zenia say hurry up.
1301
01:21:51,338 --> 01:21:54,341
hello.
- annie's taken a fall, and i had to...
1302
01:21:54,341 --> 01:21:56,343
slow down. + i called an ambulance.
1303
01:21:56,343 --> 01:21:58,595
they've taken her to county hospital.
1304
01:21:58,595 --> 01:22:02,891
[ loretta ] thomas, it's
not too bad. it's okay.
1305
01:22:02,891 --> 01:22:05,019
[ thomas ] i'm sorry. it's okay. i'm...
1306
01:22:05,019 --> 01:22:07,563
uncle earl told me not
to leave the door open.
1307
01:22:07,563 --> 01:22:09,898
-don't worry. i will call you.
1308
01:22:09,898 --> 01:22:12,568
- is she gonna be okay?
- yes. okay.
1309
01:22:12,568 --> 01:22:14,736
[ crying ] okay.
bye, mama. - bye-bye.
1310
01:22:17,072 --> 01:22:19,575
how's thomas holdin' up?
1311
01:22:24,704 --> 01:22:29,043
[ crying ] oh, it's all
right. it's all right.
1312
01:22:29,043 --> 01:22:31,754
[ sobbing ] i'm sorry.
1313
01:22:31,754 --> 01:22:34,256
all right. mm, mm.
1314
01:22:48,896 --> 01:22:52,483
[ man ] mr. sinclair? hmm?
1315
01:22:52,483 --> 01:22:55,569
from the immediate medical
perspective, it went very well.
1316
01:22:55,569 --> 01:22:57,905
[ loretta ] thank god.
it was a very clean break,
1317
01:22:57,905 --> 01:23:01,200
so basically all we had
to do was reset the hip.
1318
01:23:01,200 --> 01:23:03,535
it'll take a few hours
of observation to see
1319
01:23:03,535 --> 01:23:05,954
what happens after the
anesthesia wears off.
1320
01:23:05,954 --> 01:23:07,748
we'll let you know the minute there's
1321
01:23:07,748 --> 01:23:09,208
a change. thank you, doctor.
1322
01:23:09,208 --> 01:23:12,044
you're welcome, sir.
1323
01:23:12,044 --> 01:23:15,255
[ sighs ]
1324
01:23:15,255 --> 01:23:19,634
now, i guess i better go call will.
1325
01:23:19,634 --> 01:23:21,594
[ sighs ]
1326
01:23:26,225 --> 01:23:28,977
what're you thinkin' about?
1327
01:23:28,977 --> 01:23:30,979
you.
1328
01:23:30,979 --> 01:23:35,943
you and aunt annie.
how you are with her.
1329
01:23:35,943 --> 01:23:41,031
i guess if it was the other way
around, her lookin' after you,
1330
01:23:41,031 --> 01:23:44,034
i could see it easier.
1331
01:23:44,034 --> 01:23:46,703
everybody always talk about women
1332
01:23:46,703 --> 01:23:49,164
standin' by their men, but...
1333
01:23:49,164 --> 01:23:53,293
[ scoffs ] most of
the men i know, they...
1334
01:23:57,131 --> 01:23:59,383
when we were little,
1335
01:24:01,009 --> 01:24:05,013
annie was a skinny, skinny little thing.
1336
01:24:05,013 --> 01:24:08,642
and always gettin' in the way,
1337
01:24:08,642 --> 01:24:11,019
and followin' behind.
1338
01:24:13,730 --> 01:24:16,942
then one day...
1339
01:24:16,942 --> 01:24:19,236
she shared her lunch with me.
1340
01:24:20,779 --> 01:24:24,700
and she wasn't so skinny anymore.
1341
01:24:27,453 --> 01:24:30,998
i've been lookin' after her ever since.
1342
01:24:41,049 --> 01:24:43,218
you know, it's okay...
1343
01:24:43,218 --> 01:24:46,847
to let somebody look
after you sometimes.
1344
01:24:54,021 --> 01:24:56,148
i knew you'd come.
1345
01:24:56,148 --> 01:24:58,483
[ sighs ]
1346
01:24:58,483 --> 01:25:00,402
i was in the neighborhood.
1347
01:25:06,408 --> 01:25:10,204
we just got word they're
gonna change her medication.
1348
01:25:10,204 --> 01:25:13,040
so it'll be a while before
we know how that works.
1349
01:25:13,040 --> 01:25:15,834
in the meantime, i want
will to take you home.
1350
01:25:15,834 --> 01:25:18,212
no, i'm fine. why don't you go lay down?
1351
01:25:18,212 --> 01:25:19,963
now, don't fight me on this.
1352
01:25:19,963 --> 01:25:21,590
you go home and get some sleep.
1353
01:25:21,590 --> 01:25:23,508
will, you'll take her, won't you?
1354
01:25:23,508 --> 01:25:25,636
whatever you say, pop. all right.
1355
01:25:25,636 --> 01:25:28,013
please go downstairs and get
some breakfast. i will, i will.
1356
01:25:28,013 --> 01:25:30,682
he ain't gonna listen to
you. you know he's hardheaded.
1357
01:25:34,144 --> 01:25:37,022
sorry, mama. i know you
are, baby. i know it.
1358
01:25:37,022 --> 01:25:40,067
uncle earl knows it. it's okay. really.
1359
01:25:40,067 --> 01:25:42,277
aunt annie's gonna be fine.
1360
01:25:42,277 --> 01:25:44,613
what ya got there?
1361
01:25:44,613 --> 01:25:48,033
let's look at this. this
is an amazing picture.
1362
01:25:48,033 --> 01:25:51,328
i was shooting this when
i left the door open.
1363
01:25:51,328 --> 01:25:53,247
mama used to wake up early in the
1364
01:25:53,247 --> 01:25:55,082
morning to sit on that porch...
1365
01:25:55,082 --> 01:25:57,084
and wait for the deer to come by.
1366
01:25:57,084 --> 01:26:00,087
i think she's gonna love this picture.
1367
01:26:00,087 --> 01:26:03,257
- don't you?
- i do. i really do.
1368
01:26:03,257 --> 01:26:05,424
mm-hmm. - you
really think so?
1369
01:26:05,424 --> 01:26:07,886
oh, i know so.
1370
01:26:10,013 --> 01:26:13,517
so, we got a photographer, huh? -yeah.
1371
01:26:22,359 --> 01:26:25,904
- are you hungry?
- immensely.
1372
01:26:25,904 --> 01:26:28,740
let's freshen up. i'll cook.
- sounds good to me.
1373
01:26:28,740 --> 01:26:31,034
[ sizzling ]
1374
01:26:35,205 --> 01:26:39,585
well, sorry. all we got
around here is chicken stuff.
1375
01:26:39,585 --> 01:26:41,628
i'll tell ya. if there's anything i
1376
01:26:41,628 --> 01:26:43,589
miss about marianna, that is it.
1377
01:26:43,589 --> 01:26:47,009
what? like you can't get a
decent sausage in atlanta.
1378
01:26:47,009 --> 01:26:49,511
oh, yeah, pork sausage. but chicken
1379
01:26:49,511 --> 01:26:51,429
sausage... oh, no, no, no.
1380
01:26:51,429 --> 01:26:53,140
once you have one pork sausage,
1381
01:26:53,140 --> 01:26:55,142
they all start to taste the same.
1382
01:26:55,142 --> 01:26:57,144
tell you a little-known fact.
1383
01:26:57,144 --> 01:27:00,022
the older you get,
1384
01:27:00,022 --> 01:27:02,107
the more difficult it is for your
1385
01:27:02,107 --> 01:27:04,358
taste buds to distinguish flavors.
1386
01:27:04,358 --> 01:27:08,280
that's why all the spicy
food is so, uh, trendy now.
1387
01:27:08,280 --> 01:27:11,658
so they're trendy, huh? mm-hmm.
1388
01:27:11,658 --> 01:27:14,368
yeah. and with chicken
takin' the place of red meat,
1389
01:27:14,368 --> 01:27:15,954
it's just a matter of time before
1390
01:27:15,954 --> 01:27:17,539
everybody's gonna get tired...
1391
01:27:17,539 --> 01:27:20,709
of all of that watered-down chicken.
1392
01:27:20,709 --> 01:27:22,544
and they gonna be wantin' more kinds
1393
01:27:22,544 --> 01:27:24,087
of spicy chicken to eat, hmm?
1394
01:27:24,087 --> 01:27:26,089
i wish somebody would
tell the world about
1395
01:27:26,089 --> 01:27:28,008
my daddy's 20 flavors
of chicken sausage.
1396
01:27:28,008 --> 01:27:31,011
will,
1397
01:27:31,011 --> 01:27:33,430
what you know about
entrepreneur sausage?
1398
01:27:36,850 --> 01:27:38,852
[ chuckles ]
1399
01:27:38,852 --> 01:27:41,354
[ loretta ] i never
had any dreams before.
1400
01:27:43,023 --> 01:27:46,068
i guess it just rolled
up into one big one.
1401
01:27:46,068 --> 01:27:49,446
[ will ] ain't nothin' wrong with that.
1402
01:27:49,446 --> 01:27:52,032
you know, will, i...
1403
01:27:52,032 --> 01:27:54,117
you're the one that... i mean,
1404
01:27:54,117 --> 01:27:57,037
you made me feel like, like i could...
1405
01:27:57,037 --> 01:27:59,790
[ chuckling ] take
over the chicken plant.
1406
01:27:59,790 --> 01:28:00,957
[ laughing ]
1407
01:28:00,957 --> 01:28:05,003
don't be embarrassed. i'm on your side.
1408
01:28:05,003 --> 01:28:08,423
yeah. i'd like to think i
could somehow help the town...
1409
01:28:08,423 --> 01:28:11,677
and do something good for my dad.
1410
01:28:11,677 --> 01:28:14,513
your daddy is so good.
1411
01:28:15,472 --> 01:28:19,559
that he is. that he is.
1412
01:28:19,559 --> 01:28:21,770
well, we'll see when we talk to him.
1413
01:28:21,770 --> 01:28:23,021
i mean, he may flip.
1414
01:28:25,023 --> 01:28:29,318
no, i think he'll... he'll
go along with it pretty well.
1415
01:28:29,318 --> 01:28:31,113
what i'm thinking is
that maybe we should
1416
01:28:31,113 --> 01:28:32,781
also talk to the people of the town.
1417
01:28:32,781 --> 01:28:36,368
yeah, a good idea. but you...
1418
01:28:36,368 --> 01:28:38,370
i ain't gonna talk to 'em. why?
1419
01:28:38,370 --> 01:28:42,040
they... they think i'm...
1420
01:28:43,500 --> 01:28:46,378
you don't know me. well...
1421
01:28:46,378 --> 01:28:49,131
you talk better than me anyway!
1422
01:28:49,131 --> 01:28:50,048
"i."
1423
01:28:52,467 --> 01:28:56,303
- you what?
- you talk better than "i."
1424
01:28:56,303 --> 01:29:01,101
no, you talk better than me!
that's why i suggested you.
1425
01:29:01,101 --> 01:29:03,061
ah.
1426
01:29:03,061 --> 01:29:06,023
[ will ] people today,
1427
01:29:06,023 --> 01:29:08,150
they're eating twice as much chicken
1428
01:29:08,150 --> 01:29:10,026
as they ever did ten years ago.
1429
01:29:11,361 --> 01:29:16,199
and that plant is just as
good for processin' chicken...
1430
01:29:16,199 --> 01:29:19,369
into ready-to-heat-and-eat
as it is for cuttin' it up.
1431
01:29:21,872 --> 01:29:26,042
- do you all love this town?
- [ all mumbling ] mm-hmm.
1432
01:29:26,042 --> 01:29:29,004
- do you want to save this town?
- [ together ] yeah. sure.
1433
01:29:29,004 --> 01:29:32,758
there's a way you can
do it if you got vision.
1434
01:29:32,758 --> 01:29:35,969
see now... just follow me
here. can you imagine...
1435
01:29:35,969 --> 01:29:38,638
"just chicken" recipe books?
1436
01:29:38,638 --> 01:29:41,767
a whole nationwide chain of
"just chicken" restaurants.
1437
01:29:41,767 --> 01:29:44,102
i'm tellin' you, this thing, it could
1438
01:29:44,102 --> 01:29:46,438
be bigger than king cotton ever was.
1439
01:29:46,438 --> 01:29:48,690
loretta, come up. talk to these people.
1440
01:29:48,690 --> 01:29:50,066
yeah, come on, come on.
1441
01:29:50,066 --> 01:29:52,027
they're tired of hearing me.
1442
01:29:55,614 --> 01:29:58,408
go ahead.
1443
01:29:58,408 --> 01:30:02,037
you know, uh, like will was sayin',
1444
01:30:02,037 --> 01:30:04,790
[ sighs ] um,
1445
01:30:04,790 --> 01:30:10,003
i wasn't born here, but,
uh, i kinda got reborn here.
1446
01:30:10,003 --> 01:30:13,006
[ will ] that's right.
and, uh, learned...
1447
01:30:13,006 --> 01:30:17,010
to appreciate "just chicken."
- that's right.
1448
01:30:17,010 --> 01:30:20,555
and, uh, i also found
out here that you...
1449
01:30:20,555 --> 01:30:24,017
nobody'll do stuff for you.
you got to do it yourself.
1450
01:30:24,017 --> 01:30:25,894
[ together ] that's right.
1451
01:30:25,894 --> 01:30:27,604
everybody sit around wantin'
1452
01:30:27,604 --> 01:30:29,898
somebody else to do stuff for 'em.
1453
01:30:29,898 --> 01:30:31,066
you got to do it for yourself.
1454
01:30:31,066 --> 01:30:32,442
[ man ] for yourself! that's right!
1455
01:30:32,442 --> 01:30:34,986
so i'm askin' you. can we do this
1456
01:30:34,986 --> 01:30:37,739
for ourselves and for our children?
1457
01:30:37,739 --> 01:30:39,574
- can we do it?
- [ together ] yes, we can.
1458
01:30:39,574 --> 01:30:43,286
- can you do it?
- yes, we can! we can do it!
1459
01:30:43,286 --> 01:30:45,664
[ mumbling agreement ]
hell, yeah, we can do it!
1460
01:30:45,664 --> 01:30:48,041
- we can do it.
- uncle earl!
1461
01:30:48,041 --> 01:30:50,167
[ crowd mumbling agreement ]
1462
01:30:50,167 --> 01:30:53,004
can we do it?
1463
01:30:58,844 --> 01:31:01,178
[ earl ] mama's lookin'
pretty good, ain't she?
1464
01:31:01,178 --> 01:31:04,724
[ will ] she's lookin'
better than i expected.
1465
01:31:04,724 --> 01:31:07,184
but i'm not too sure
about this business.
1466
01:31:07,184 --> 01:31:10,522
now, now. don't worry about
it. don't worry about it.
1467
01:31:10,522 --> 01:31:14,651
yeah, it's not gonna be easy
findin' a good food company.
1468
01:31:14,651 --> 01:31:18,280
but, we'll keep our
hopes up. hell, there's...
1469
01:31:18,280 --> 01:31:20,282
i'll do what i can from atlanta,
1470
01:31:20,282 --> 01:31:23,285
then you're gonna have to find
a good lawyer here in marianna.
1471
01:31:23,285 --> 01:31:25,662
sounds complicated.
1472
01:31:25,662 --> 01:31:27,956
i guess the good part is, you'll be
1473
01:31:27,956 --> 01:31:30,250
coming back here more often, huh?
1474
01:31:30,250 --> 01:31:33,003
yeah, it looks that way.
- all right.
1475
01:31:34,838 --> 01:31:39,259
you... you know, you really
should come to atlanta to visit.
1476
01:31:39,259 --> 01:31:43,179
i mean, spend some time to get
to know us a little bit better.
1477
01:31:43,179 --> 01:31:47,225
bein' that we do have that
fancy house with all that space.
1478
01:31:47,225 --> 01:31:49,227
sounds good.
1479
01:31:49,227 --> 01:31:51,938
i'm gettin' ready to
go back to chicago soon.
1480
01:31:51,938 --> 01:31:55,107
but if you and the boys get up there,
1481
01:31:55,107 --> 01:31:57,109
y'all can bring monica.
1482
01:31:57,109 --> 01:32:00,447
check into the ritz, and i'd
come stay with you up there.
1483
01:32:00,447 --> 01:32:02,824
[ chuckling ] all right.
1484
01:32:02,824 --> 01:32:05,160
i'll keep that in mind.
1485
01:32:07,037 --> 01:32:09,748
all right, pop. yeah.
1486
01:32:09,748 --> 01:32:12,124
take care of yourself. okay.
i'll be talkin' to you soon.
1487
01:32:12,124 --> 01:32:15,003
all right. good-bye.
1488
01:32:15,003 --> 01:32:17,881
bye, will. thanks.
1489
01:32:17,881 --> 01:32:20,800
brains do run in the family,
don't they? [ chuckles ]
1490
01:32:27,515 --> 01:32:30,185
well,
1491
01:32:30,185 --> 01:32:32,102
there he goes.
1492
01:32:34,021 --> 01:32:37,525
how you feel about that?
1493
01:32:37,525 --> 01:32:40,027
he'll be back.
1494
01:32:42,697 --> 01:32:46,868
you know, i could use you down here.
1495
01:32:49,036 --> 01:32:51,289
it had crossed my mind.
1496
01:32:51,289 --> 01:32:54,041
and?
1497
01:32:54,041 --> 01:32:56,043
what about rosa lynn?
1498
01:32:56,043 --> 01:33:01,006
you know mama ain't goin' nowhere. yeah.
1499
01:33:01,006 --> 01:33:03,635
plus i got unfinished business
to attend to in chicago.
1500
01:33:03,635 --> 01:33:06,638
well,
1501
01:33:06,638 --> 01:33:11,685
what if i just sorta let
you... run the restaurant?
1502
01:33:11,685 --> 01:33:15,522
well, it'll give you a strong start,
1503
01:33:15,522 --> 01:33:18,191
and i'd have more time with annie.
1504
01:33:18,191 --> 01:33:21,444
[ gasps ]
1505
01:33:21,444 --> 01:33:23,988
i don't know what to say.
1506
01:33:25,699 --> 01:33:27,951
well, think about it.
1507
01:33:40,130 --> 01:33:42,090
annie?
1508
01:33:43,633 --> 01:33:45,552
mama.
1509
01:33:48,012 --> 01:33:50,140
mama!
1510
01:33:50,140 --> 01:33:53,017
yes, it's mama.
1511
01:33:53,017 --> 01:33:56,020
mama. [ chuckling ]
1512
01:33:56,020 --> 01:33:58,022
yes, annie.
1513
01:33:58,022 --> 01:34:00,817
[ chuckling ] mama.
1514
01:34:00,817 --> 01:34:03,111
yeah, it's your mama.
1515
01:34:04,863 --> 01:34:07,032
you have to be careful, girl!
1516
01:34:07,032 --> 01:34:09,034
[ whimpering ]
1517
01:34:09,034 --> 01:34:11,870
oh, pretty girl!
- mama.
1518
01:34:11,870 --> 01:34:13,872
yes, it's your mama.
1519
01:34:19,127 --> 01:34:22,338
i'll say hi to daniel.
i'll say hi to nick for you.
1520
01:34:22,338 --> 01:34:24,132
you please tell zenia how much i
1521
01:34:24,132 --> 01:34:26,676
appreciate her lookin'
after tracy for me.
1522
01:34:26,676 --> 01:34:28,303
yes, i will. and let reverend floyd
1523
01:34:28,303 --> 01:34:29,679
know how grateful you are...
1524
01:34:29,679 --> 01:34:32,057
he's making room in
that class for you. okay.
1525
01:34:32,057 --> 01:34:35,185
sing to annie. she really likes to jaw.
1526
01:34:35,185 --> 01:34:37,145
all right, come on. we're gonna miss
1527
01:34:37,145 --> 01:34:38,937
the bus. all right, here i come.
1528
01:34:38,937 --> 01:34:41,149
bye. bye-bye.
1529
01:34:41,149 --> 01:34:43,818
oh! [ kisses ]
1530
01:34:43,818 --> 01:34:46,404
hey. give me a hug. ooh!
1531
01:34:46,404 --> 01:34:49,657
i'll kiss you for grandma.
okay. y'all be careful.
1532
01:34:49,657 --> 01:34:51,950
bye. you have fun.
1533
01:35:01,461 --> 01:35:03,421
[ loretta laughing ]
1534
01:35:03,421 --> 01:35:05,006
i swear. he was screamin' and
1535
01:35:05,006 --> 01:35:07,008
hoppin' 'round like a little woman.
1536
01:35:07,008 --> 01:35:10,595
it was a little ol'
bitty, just dead garden,
1537
01:35:10,595 --> 01:35:15,016
no bigger than a pencil
snake. [ laughing ]
1538
01:35:15,016 --> 01:35:18,228
oh, i'm missing that boy!
1539
01:35:18,228 --> 01:35:21,731
there ain't no reason you can't
come down and stay with us.
1540
01:35:21,731 --> 01:35:25,735
mm. it isn't me earl wants down there.
1541
01:35:25,735 --> 01:35:29,489
it's you. the only reason
he would want me around...
1542
01:35:29,489 --> 01:35:32,866
is so he can get his hands on nathan.
1543
01:35:32,866 --> 01:35:36,746
well, i guess he feels like
if nathan was down there,
1544
01:35:36,746 --> 01:35:40,041
things might start to
look for the better again.
1545
01:35:40,041 --> 01:35:43,044
he tell you to say that?
1546
01:35:43,044 --> 01:35:47,966
nah. i just... i could tell.
1547
01:35:47,966 --> 01:35:50,510
well, maybe nathan
needed to stay up here
1548
01:35:50,510 --> 01:35:53,012
to look after us after your father died.
1549
01:35:53,012 --> 01:35:55,682
earl ever stop to think about that?
1550
01:35:55,682 --> 01:35:58,434
and who do you think
nathan is gonna be passed
1551
01:35:58,434 --> 01:36:01,020
along to if he goes
back down to the delta?
1552
01:36:01,020 --> 01:36:04,607
have you thought about that? okay.
1553
01:36:04,607 --> 01:36:06,776
okay.
1554
01:36:09,988 --> 01:36:12,490
mom?
- hmm?
1555
01:36:12,490 --> 01:36:16,035
why didn't you ever tell me
the whole story of nathan?
1556
01:36:16,035 --> 01:36:18,037
well,
1557
01:36:18,037 --> 01:36:22,041
when your father died,
1558
01:36:22,041 --> 01:36:26,171
you were too young to
really understand it.
1559
01:36:26,171 --> 01:36:28,839
and later on, i wasn't sure the time was
1560
01:36:28,839 --> 01:36:31,718
ever right for you to
really appreciate it.
1561
01:36:31,718 --> 01:36:36,847
i thought it was best to just
keep him safely put away...
1562
01:36:36,847 --> 01:36:41,019
until things got better.
1563
01:36:43,021 --> 01:36:47,942
so, earl told you all about nathan.
1564
01:36:47,942 --> 01:36:50,570
about how jesse took him from the
1565
01:36:50,570 --> 01:36:53,573
same family that kept him as a slave.
1566
01:36:53,573 --> 01:36:56,034
no wonder it meant so much to him.
1567
01:36:56,034 --> 01:36:59,037
but did he tell you about
what happened to jesse...
1568
01:36:59,037 --> 01:37:01,372
when he was a little boy?
1569
01:37:01,372 --> 01:37:04,959
mm.
1570
01:37:04,959 --> 01:37:06,961
jesse was just a little boy...
1571
01:37:06,961 --> 01:37:11,549
when the white sinclairs
first came over from alabama.
1572
01:37:11,549 --> 01:37:14,760
and they didn't come over with much,
1573
01:37:14,760 --> 01:37:19,015
just with their animals
and their slaves.
1574
01:37:20,183 --> 01:37:24,020
and to get the land
and things they needed,
1575
01:37:24,020 --> 01:37:27,690
they had to sell off
a few of their slaves.
1576
01:37:27,690 --> 01:37:31,569
jesse was only six years old...
1577
01:37:31,569 --> 01:37:35,031
when he lost his father that way.
1578
01:37:35,031 --> 01:37:37,116
sold away...
1579
01:37:37,116 --> 01:37:40,453
right before his very eyes.
1580
01:37:40,453 --> 01:37:44,374
his mother never got over it.
1581
01:37:44,374 --> 01:37:47,709
and jesse...
1582
01:37:47,709 --> 01:37:51,464
jesse... never,
1583
01:37:51,464 --> 01:37:54,592
never ever forgot it.
1584
01:37:54,592 --> 01:37:59,097
so takin' nathan was his
way of gettin' back at 'em?
1585
01:37:59,097 --> 01:38:01,057
in a way.
1586
01:38:04,852 --> 01:38:08,022
he took that candelabra...
1587
01:38:08,022 --> 01:38:12,193
and he set off, set
off to find his father.
1588
01:38:14,988 --> 01:38:18,699
but he didn't find him, not even a clue.
1589
01:38:18,699 --> 01:38:21,494
after a while,
1590
01:38:21,494 --> 01:38:26,291
he decided it was time
to get on with things.
1591
01:38:26,291 --> 01:38:30,628
so he went home and
started a new family.
1592
01:38:30,628 --> 01:38:34,715
and all his life, he did
everything he could...
1593
01:38:34,715 --> 01:38:36,717
to keep his family together.
1594
01:38:41,514 --> 01:38:43,808
but sometimes...
1595
01:38:43,808 --> 01:38:46,811
sometimes that isn't easy.
1596
01:38:56,070 --> 01:38:58,489
i can appreciate that, mama.
1597
01:39:03,036 --> 01:39:06,039
was jesse's father named nathan?
1598
01:39:06,039 --> 01:39:08,499
mm-hmm.
1599
01:39:08,499 --> 01:39:12,337
yes. his name was nathan.
1600
01:39:14,339 --> 01:39:16,883
and he was traded off,
1601
01:39:16,883 --> 01:39:20,011
traded away...
1602
01:39:20,011 --> 01:39:22,555
for this silver candelabra.
1603
01:39:22,555 --> 01:39:25,892
[ woman singing ] ♪ hey, hey, hey ♪
1604
01:39:25,892 --> 01:39:31,688
♪ whoa, whoa-o ♪
1605
01:39:31,688 --> 01:39:34,442
♪ whoa, whoa-o ♪
1606
01:39:34,442 --> 01:39:37,028
♪♪ [ woman vocalizing ]
1607
01:39:57,382 --> 01:40:00,592
♪♪ [ chorus vocalizing ]
1608
01:40:11,979 --> 01:40:14,440
♪♪ [ continues ]
1609
01:40:40,383 --> 01:40:42,718
my, my, my.
1610
01:40:42,718 --> 01:40:44,720
mm-hmm.
1611
01:40:44,720 --> 01:40:49,225
looks about the same, but we
made a lot of changes inside.
1612
01:40:49,225 --> 01:40:52,019
i've never even been
inside the big house before.
1613
01:40:52,019 --> 01:40:56,149
- grandma rosa!
- [ laughing ]
1614
01:40:57,566 --> 01:41:02,029
oh! aren't you a sight
for these tired old eyes!
1615
01:41:02,029 --> 01:41:03,948
where'd you get those fancy sneakers?
1616
01:41:03,948 --> 01:41:05,283
mama bought 'em for me.
1617
01:41:05,283 --> 01:41:08,035
what about mama? did
you get me a present?
1618
01:41:08,035 --> 01:41:11,580
is that all the welcome i
get? gimme, gimme, gimme?
1619
01:41:11,580 --> 01:41:15,042
come here! tell me what
school's like down here.
1620
01:41:15,042 --> 01:41:17,003
it's different.
1621
01:41:17,003 --> 01:41:19,172
they don't search you or yell at
1622
01:41:19,172 --> 01:41:21,632
you or nothin'. it's hard, though.
1623
01:41:21,632 --> 01:41:24,302
hmm. take this on up to the house.
1624
01:41:24,302 --> 01:41:27,722
and don't you dare look in
there till i get there. hey!
1625
01:41:41,526 --> 01:41:43,988
make yourself comfortable.
1626
01:41:44,697 --> 01:41:46,699
thank you.
1627
01:41:50,286 --> 01:41:52,788
where's tracy?
1628
01:41:56,667 --> 01:42:00,838
bye-bye.
bye-bye.
1629
01:42:00,838 --> 01:42:04,217
well!
1630
01:42:04,217 --> 01:42:08,012
aren't you little miss amazing!
1631
01:42:08,012 --> 01:42:10,681
[ laughing, kisses ]
1632
01:42:12,016 --> 01:42:15,019
bye-bye.
bye-bye.
1633
01:42:15,019 --> 01:42:17,021
bye-bye.
bye-bye.
1634
01:42:25,947 --> 01:42:29,283
[ laughing ] hey, girl!
- i missed you.
1635
01:42:29,283 --> 01:42:33,204
i bet you did.
- i sure did. oh, for me?
1636
01:42:33,204 --> 01:42:35,081
you gotta come to the house tonight.
1637
01:42:35,081 --> 01:42:36,498
you got a new bed?
1638
01:42:36,498 --> 01:42:38,876
yeah. i got a new bed with
leon comin' over. well, no!
1639
01:42:38,876 --> 01:42:41,754
come on. he's bringin'
friends with him. oh, yeah!
1640
01:42:41,754 --> 01:42:44,298
[ both laughing ] you're lookin' good.
1641
01:42:45,383 --> 01:42:48,177
thomas!
1642
01:42:48,177 --> 01:42:50,388
yes, mama? for you.
1643
01:42:50,388 --> 01:42:53,057
thank you. uncle earl!
1644
01:42:53,057 --> 01:42:57,895
whoa! look at this. it's phat new!
1645
01:42:57,895 --> 01:43:00,022
never been used by anybody.
1646
01:43:00,022 --> 01:43:03,150
got somethin' for ya. hmm? well...
1647
01:43:31,971 --> 01:43:33,889
well.
1648
01:43:37,018 --> 01:43:39,020
my, yes.
1649
01:43:40,855 --> 01:43:44,609
nathan rightfully belongs to you,
1650
01:43:44,609 --> 01:43:47,612
loretta.
1651
01:44:14,805 --> 01:44:17,058
why do you call it nathan anyway?
1652
01:44:30,029 --> 01:44:32,531
let me tell you a story...
1653
01:44:32,531 --> 01:44:36,452
about a family stayin' together.
1654
01:44:39,038 --> 01:44:42,041
remember when your uncle
earl told you about...
1655
01:44:42,041 --> 01:44:45,878
your great-great-great
granddaddy jesse?
1656
01:44:45,878 --> 01:44:47,838
mm-hmm.
1657
01:44:47,838 --> 01:44:52,300
well, when jesse was a boy,
1658
01:44:54,344 --> 01:44:57,264
just a few years younger than you,
1659
01:44:59,517 --> 01:45:01,560
his father...
1660
01:45:05,022 --> 01:45:09,443
[ woman ] ♪ they
unfolded your lives ♪
1661
01:45:09,443 --> 01:45:12,488
♪ one by one ♪
1662
01:45:12,488 --> 01:45:16,534
♪ they laid out your patchwork ♪
1663
01:45:16,534 --> 01:45:19,870
♪ under the sun ♪
1664
01:45:19,870 --> 01:45:23,541
♪ and people gather ♪
1665
01:45:23,541 --> 01:45:27,002
♪ from miles around ♪
1666
01:45:27,002 --> 01:45:30,296
♪ to witness your quilt ♪
1667
01:45:30,296 --> 01:45:35,010
♪ spread on the ground ♪
1668
01:45:35,010 --> 01:45:41,559
♪ and then they call out your name ♪
1669
01:45:41,559 --> 01:45:46,939
♪ oh yes, they call out your name ♪
1670
01:45:46,939 --> 01:45:49,191
[ chorus ] ♪ call your name ♪
1671
01:45:49,191 --> 01:45:54,739
♪ oh, and you live forever ♪
1672
01:45:54,739 --> 01:45:58,576
♪ you know that i'll be lovin' you ♪
1673
01:45:58,576 --> 01:46:02,245
♪ just like a patchwork quilt ♪
1674
01:46:02,245 --> 01:46:06,000
♪
ooh-ooh-ooh ♪
1675
01:46:06,000 --> 01:46:09,086
♪
do-do-do-do ♪
1676
01:46:09,086 --> 01:46:13,214
♪
ooh-ooh-ooh ♪
1677
01:46:13,214 --> 01:46:16,635
♪
do-do-do-do-do-do ♪
1678
01:46:16,635 --> 01:46:21,015
♪ well, there were men and women ♪
1679
01:46:21,015 --> 01:46:25,019
♪ and mothers and fathers ♪
1680
01:46:25,019 --> 01:46:28,271
♪ sisters and brothers ♪
1681
01:46:28,271 --> 01:46:31,859
♪ and daughters and sons ♪
1682
01:46:31,859 --> 01:46:35,529
♪ and children and babies ♪
1683
01:46:35,529 --> 01:46:39,033
♪ and lovers and friends ♪
1684
01:46:39,033 --> 01:46:43,162
♪ they all lay before me ♪
1685
01:46:43,162 --> 01:46:47,166
♪ sewn into one ♪
1686
01:46:47,166 --> 01:46:54,340
♪ and then they
call out your names ♪
1687
01:46:54,340 --> 01:46:59,303
♪ oh yes, they call out your name ♪
1688
01:46:59,303 --> 01:47:01,597
♪ call your name ♪
1689
01:47:01,597 --> 01:47:07,102
♪ oh, and you live forever ♪
1690
01:47:07,102 --> 01:47:11,023
♪ you know that i'll be lovin' you ♪
1691
01:47:11,023 --> 01:47:14,610
♪ just like a patchwork quilt ♪
1692
01:47:14,610 --> 01:47:18,864
♪ ooh-ooh-ooh ♪
♪ ooh-ooh-ooh ♪
1693
01:47:18,864 --> 01:47:21,659
♪
do-do-do-do-do-do ♪
1694
01:47:21,659 --> 01:47:26,580
♪ ooh-ooh-ooh ♪
♪ do-do-do-do-do ♪
1695
01:47:26,580 --> 01:47:29,834
♪
do-do-do-do-do-do ♪
1696
01:47:29,834 --> 01:47:33,211
♪ oh, your lives had meaning ♪
1697
01:47:33,211 --> 01:47:36,799
♪ and your lives had joy ♪
1698
01:47:36,799 --> 01:47:40,261
♪ you touched so many people ♪
1699
01:47:40,261 --> 01:47:43,889
♪ many more than you will know ♪
1700
01:47:43,889 --> 01:47:47,393
♪ and you'll wrap
yourself around me ♪
1701
01:47:47,393 --> 01:47:51,021
♪ as i walk down these roads ♪
1702
01:47:51,021 --> 01:47:54,900
♪ you're letting me feel ♪
1703
01:47:54,900 --> 01:47:59,195
♪ your beautiful souls ♪
1704
01:47:59,195 --> 01:48:01,490
♪ i feel the warmth ♪
1705
01:48:01,490 --> 01:48:06,537
♪ of your lives ♪
1706
01:48:06,537 --> 01:48:08,873
♪ i feel the warmth ♪
1707
01:48:08,873 --> 01:48:14,003
♪ of your lives ♪
1708
01:48:14,003 --> 01:48:19,842
♪ oh, and you will live forever ♪
1709
01:48:19,842 --> 01:48:23,387
♪ you know that i'll be lovin' you ♪
1710
01:48:23,387 --> 01:48:27,182
♪ just like a patchwork quilt ♪
1711
01:48:27,182 --> 01:48:30,436
♪ ooh-ooh-ooh ♪
♪ ooh-ooh-ooh ♪
1712
01:48:30,436 --> 01:48:34,189
♪
do-do-do-do-do-do ♪
1713
01:48:34,189 --> 01:48:38,151
♪ ooh-ooh-ooh ♪
♪ ooh-ooh-ooh ♪
1714
01:48:38,151 --> 01:48:43,032
♪
do-do-do-do-do-do ♪
1715
01:48:43,032 --> 01:48:46,493
♪ my heart spills over ♪
1716
01:48:46,493 --> 01:48:49,788
♪ flowing with tears ♪
1717
01:48:49,788 --> 01:48:53,208
♪ i cry for your suffering ♪
1718
01:48:53,208 --> 01:48:57,004
♪ and for your shortened years ♪
1719
01:48:57,004 --> 01:49:00,758
♪ and i'll take you with me ♪
1720
01:49:00,758 --> 01:49:04,303
♪ as i walk away ♪
1721
01:49:04,303 --> 01:49:07,222
♪ remembering you ♪
1722
01:49:07,222 --> 01:49:12,227
♪ who have died with aids ♪
1723
01:49:12,227 --> 01:49:19,485
♪ yes, i remember your names ♪
1724
01:49:19,485 --> 01:49:26,867
♪ yes, i remember your names ♪
1725
01:49:26,867 --> 01:49:32,623
♪ oh, and you will live forever ♪
1726
01:49:32,623 --> 01:49:36,210
♪ you know that i'll be lovin' you ♪
1727
01:49:36,210 --> 01:49:40,004
♪ just like a patchwork quilt ♪
1728
01:49:40,004 --> 01:49:43,634
♪ ooh-ooh-ooh ♪ ♪
i'll be lovin' you ♪
1729
01:49:43,634 --> 01:49:47,011
♪ like a patchwork quilt ♪
1730
01:49:47,011 --> 01:49:51,850
♪ ooh-ooh ♪ ♪
i'll be lovin' you ♪
1731
01:49:51,850 --> 01:49:54,018
♪ like a patchwork quilt ♪
1732
01:49:54,018 --> 01:49:58,565
♪ i'll be lovin' you ♪
♪ i'll be lovin' you ♪
1733
01:49:58,565 --> 01:50:01,402
♪ like a patchwork quilt ♪
1734
01:50:01,402 --> 01:50:05,029
♪ aaah ♪♪
1735
01:50:07,866 --> 01:50:15,874
♪♪
1736
01:50:22,548 --> 01:50:24,383
♪ ooh ♪
1737
01:50:24,383 --> 01:50:27,553
♪ i took your present ♪
1738
01:50:27,553 --> 01:50:30,347
♪ for granted ♪
1739
01:50:31,932 --> 01:50:36,145
♪ i never stopped
to think how good ♪
1740
01:50:36,145 --> 01:50:40,691
♪ i hadn't known ♪
1741
01:50:40,691 --> 01:50:48,032
♪ that even through
my ups and downs ♪
1742
01:50:48,032 --> 01:50:54,038
♪ you were the most
consistent one around ♪
1743
01:50:54,038 --> 01:50:59,501
♪ i know the sun will shine
♪ ♪ shine on, shine on ♪
1744
01:50:59,501 --> 01:51:02,379
♪ every day ♪
1745
01:51:02,379 --> 01:51:05,841
♪ when times are
bad you find a way ♪
1746
01:51:05,841 --> 01:51:08,135
♪ to make it better ♪
1747
01:51:08,135 --> 01:51:12,306
♪ i'm in debt to you forever ♪
1748
01:51:12,306 --> 01:51:15,142
♪ yes ♪ ♪ who will
i be without you ♪
1749
01:51:15,142 --> 01:51:19,271
♪ who will i be without you ♪
1750
01:51:19,271 --> 01:51:24,318
♪ how would i do the things i do ♪
1751
01:51:24,318 --> 01:51:27,029
♪ without you ♪ ♪ without you ♪
1752
01:51:27,029 --> 01:51:31,908
♪ i know you understand ♪
1753
01:51:31,908 --> 01:51:35,245
♪ no one is an island ♪
1754
01:51:35,245 --> 01:51:38,540
♪ without you ♪
1755
01:51:38,540 --> 01:51:44,004
♪ ooh, you are my
life you are my water ♪
1756
01:51:44,004 --> 01:51:46,507
♪ you're my bread ♪
♪ what would i do ♪
1757
01:51:46,507 --> 01:51:52,679
♪ where would i be ♪
♪ where would i be ♪
1758
01:51:52,679 --> 01:52:00,437
♪ without you ♪♪
128356
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.