All language subtitles for Doubles.Vies.A.K.A.Non-Fiction.2018.1080p.WEB-DL.H264.English.v1

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,235 --> 00:00:34,645 - How are you? - Everything good. - Come in. Take a seat. 2 00:00:34,693 --> 00:00:37,527 - Do you want a coffee? - Er... No, thanks. 3 00:00:38,235 --> 00:00:41,851 You followed what happened with the book by Carsten Villar? 4 00:00:41,902 --> 00:00:46,560 - I read it in the newspapers. Has been attacked very hard. - Yes. 5 00:00:46,610 --> 00:00:48,270 LA MARUDE 6 00:00:48,318 --> 00:00:51,271 - Is this the book with the lawyers' notes? - Yes. 7 00:00:51,318 --> 00:00:53,855 It's awesome. 8 00:00:53,902 --> 00:00:58,062 - He is brave, he exposes himself to everything and everyone. - Yeah. Or he is masochist. 9 00:00:58,110 --> 00:01:03,266 You can't write a novel about politics using transparent pseudonyms... 10 00:01:03,318 --> 00:01:07,728 ...accusing anyone of the worst depravity and thinking of "getting away with it". 11 00:01:07,777 --> 00:01:12,400 I, on the other hand, would believe the opposite, that many have an interest in making it go unnoticed. 12 00:01:12,443 --> 00:01:14,684 Not journalists and bloggers. 13 00:01:14,735 --> 00:01:19,607 - It's news that on Twitter becomes irrepressible. - I thought you couldn't read the books anymore. 14 00:01:19,652 --> 00:01:23,149 True, there are fewer readers and more books, but there is more tension. 15 00:01:25,402 --> 00:01:28,685 I have the impression that writing make people hysterical. 16 00:01:28,735 --> 00:01:32,018 - What do you mean by that? - That makes them wary, scares them. 17 00:01:32,068 --> 00:01:35,731 Less read and the more they see the writing with suspicion. 18 00:01:35,777 --> 00:01:39,902 I think we live in civilization of writing, look at the Internet. 19 00:01:39,943 --> 00:01:43,985 We write more, more often and, on the contrary of what is said, with some attention. 20 00:01:44,027 --> 00:01:47,974 - Well, it's still a minority. - It will be a minority but it is still a lot of people. 21 00:01:48,027 --> 00:01:50,516 More people who write more and better. 22 00:01:50,568 --> 00:01:54,231 - Four lines on Twitter don't... - Why not? Why? 23 00:01:54,277 --> 00:01:56,813 It's like under the Ancien Régime. 24 00:01:56,860 --> 00:02:01,151 People make jokes. I find it very French. 25 00:02:01,193 --> 00:02:03,185 There is nothing new. 26 00:02:03,235 --> 00:02:08,273 - There's only more people making jokes and that shares more. - Even very bad jokes! 27 00:02:08,318 --> 00:02:11,187 Yes, and in bad taste: they have always been there. 28 00:02:11,235 --> 00:02:14,981 - All this favors narcissism. - Eh, yes. 29 00:02:15,027 --> 00:02:17,979 The era is narcissistic. What can you do? 30 00:02:18,027 --> 00:02:20,860 It ruins the relationship with art and with artists. 31 00:02:20,902 --> 00:02:26,140 - You are no less narcissistic than others: all we are. - Wait, I don't understand what you mean. 32 00:02:26,193 --> 00:02:28,860 I reject this materialistic society. 33 00:02:28,902 --> 00:02:32,233 His obsession with money, the cult of the body and clothes. 34 00:02:32,277 --> 00:02:37,149 You're trivializing. Asked about the your radicality, it is no less narcissistic. 35 00:02:38,610 --> 00:02:43,103 You know how I live. If my wife not working, I would ask for the subsidy. 36 00:02:43,152 --> 00:02:46,270 - Do I have the right to judge the world? - Of course you have the right. 37 00:02:46,318 --> 00:02:50,396 I'm just saying that this radicalism he is equally narcissistic. 38 00:02:50,443 --> 00:02:53,478 It is by far the most coveted commodity. 39 00:02:53,527 --> 00:02:56,099 Sorry, you don't want to deprive us of this too. 40 00:02:56,152 --> 00:02:59,565 Do what you want, think what you want and I'll do it. 41 00:02:59,610 --> 00:03:02,977 - I don't recognize you, you know? - Let's go to eat? 42 00:03:10,402 --> 00:03:13,152 - Good morning, Pamela. - Good morning. - What a crush. - We don't complain. 43 00:03:13,193 --> 00:03:16,393 - Will it be time? - It's Monday, the Thai is closed. - Ah here. 44 00:03:16,443 --> 00:03:19,526 - Do we sit down there? - Please make yourselves comfortable. - Thank you. 45 00:03:20,777 --> 00:03:23,148 That's our table. 46 00:03:28,860 --> 00:03:31,231 - Did you receive the statement? - Yup. 47 00:03:31,277 --> 00:03:34,477 "Foundation" is fine. He still sells, in short. 48 00:03:34,527 --> 00:03:38,522 Yes, it's 10 years, it's stable. Even the pocket version. 49 00:03:38,570 --> 00:03:42,104 No, because the others are a bit stagnant. 50 00:03:42,152 --> 00:03:45,151 Yes, the others stagnate at the bottom. 51 00:03:46,360 --> 00:03:49,940 - "The goodbyes ..." - "... in a low voice." - "The goodbyes in a low voice", yes. 52 00:03:49,985 --> 00:03:52,273 It has not exactly depopulated. 53 00:03:52,318 --> 00:03:56,265 - We have not contributed to deforestation. - No. 54 00:03:56,318 --> 00:03:59,981 It's a "worst-seller", as they say. 55 00:04:00,027 --> 00:04:02,065 Yes, it happens. 56 00:04:04,152 --> 00:04:07,684 - I met your ex-wife. What's your name? - Solange. 57 00:04:07,735 --> 00:04:09,478 Solange, yes. 58 00:04:09,527 --> 00:04:13,059 - Because in "Gli adii" it's not called that. - Yes, Véronique. 59 00:04:13,110 --> 00:04:16,310 Véronique Pastoureau. It's true. 60 00:04:16,360 --> 00:04:20,900 - He told me he was sick. - Yes, it seems serious enough. 61 00:04:20,943 --> 00:04:24,559 - Do you see yourself? - No. No, she left me, so... 62 00:04:25,527 --> 00:04:29,687 - I think he suffers. - I do not know. Probably yes. 63 00:04:29,735 --> 00:04:34,689 It was very painful for me, so I don't feel like talking about it again. 64 00:04:34,735 --> 00:04:39,974 - Frankly it made me very sorry, since they bind us with memories. - Yup. 65 00:04:40,027 --> 00:04:43,310 The Barcelona Book Fair, when he was completely drunk. 66 00:04:43,360 --> 00:04:48,563 - Excuse me, Alain, I don't have much want to talk about it. - Oh, sure, I understand. 67 00:04:48,610 --> 00:04:51,893 - Is Valérie okay? - Oh, yes, very good. Well... 68 00:04:51,943 --> 00:04:55,227 - He is always a parliamentary assistant. - About David? 69 00:04:55,277 --> 00:04:58,276 Yes, it is always away. 70 00:04:58,318 --> 00:05:02,776 Tell her I really appreciate it David's positions are brave. 71 00:05:02,818 --> 00:05:07,477 - Especially those on culture in Brussels. - Sure, I'll tell you. 72 00:05:07,527 --> 00:05:11,604 And she will surely tell him. And it will make him happy, I guess. 73 00:05:11,652 --> 00:05:13,560 Yes. 74 00:05:13,610 --> 00:05:17,557 - Here you are. - Thanks. - As a dish of the day there is the veal stew. - Yup. 75 00:05:17,610 --> 00:05:22,067 So, I take the usual: steak in blood, green and half natural salad. 76 00:05:22,110 --> 00:05:25,145 - Thank you. - And for her? - Don't you take the appetizer? - No. 77 00:05:25,193 --> 00:05:28,311 - But take it, if you want. - Agree. 78 00:05:28,360 --> 00:05:31,940 I, instead, take... paté, please... 79 00:05:31,985 --> 00:05:36,939 ...and then... turbot with aioli sauce. 80 00:05:36,985 --> 00:05:41,311 - The turbot. - Here. - Well. - Do you want some wine? - For me no. - Thank you. 81 00:05:41,360 --> 00:05:43,482 Thank you, gentlemen. 82 00:05:44,568 --> 00:05:46,690 Then... 83 00:05:46,735 --> 00:05:50,647 - You know, Valérie is a bit her... Oriane. Oh yeah. - Yup. 84 00:05:50,693 --> 00:05:58,433 - And Xenia is Stephanie Volkowski. Channel 8 presenter, do you know? - Yup. 85 00:05:58,485 --> 00:06:02,776 - I'm talking about the manuscript. - Yes. - Maybe you read it. 86 00:06:02,818 --> 00:06:08,188 - Yes, yes. Yes, I read it, sure. I wanted to talk to you about it. - Yup. 87 00:06:08,235 --> 00:06:11,353 - We're here for that, to talk about it. - Yup. 88 00:06:11,402 --> 00:06:16,772 I liked it. It seems very in line with what you've written in recent years. 89 00:06:16,818 --> 00:06:21,856 Well, yes, I feel like I have embarked on an almost necessary path. 90 00:06:23,152 --> 00:06:29,018 And that scene where they meet by chance in the DIY department... 91 00:06:29,068 --> 00:06:33,395 - Yes, it really happened to me. - I imagined. It's very exciting. 92 00:06:33,443 --> 00:06:36,063 And then the fact that you tell it in fragments... 93 00:06:36,110 --> 00:06:39,726 We no longer know if it is she who speaks or if that's what you're afraid of telling you. 94 00:06:39,777 --> 00:06:43,060 Or rather, what I should have said... 95 00:06:45,193 --> 00:06:50,895 ...if it had been more lucid, or... 96 00:06:50,943 --> 00:06:54,559 No, the right word to say is not "lucid"... 97 00:06:54,610 --> 00:06:55,524 - More honest? - No. 98 00:06:57,277 --> 00:06:58,936 More... 99 00:07:01,860 --> 00:07:05,689 - If she had been more cruel. - Oh yes. 100 00:07:07,068 --> 00:07:10,067 It's very hard... but it's true. 101 00:07:13,027 --> 00:07:17,187 - There was no such scene in another novel of yours? - Ah, yes, in... 102 00:07:17,235 --> 00:07:21,016 - In "Police Report". - Quite right. Is it recent? 103 00:07:21,068 --> 00:07:24,565 - 8 years ago. - Ah, no, then it's not recent. 104 00:07:26,318 --> 00:07:30,313 I talked about it the other day with Constance, the new press officer. 105 00:07:30,360 --> 00:07:34,900 She really likes "Police Report". It's one of his favorite books. 106 00:07:34,943 --> 00:07:38,191 Have you seen? I remember that you were not convinced at the time. 107 00:07:38,235 --> 00:07:40,938 - Yes... It does age well instead. - Mm, fine. 108 00:07:40,939 --> 00:07:45,976 And so Constance asked me why I had not continued on that strand. 109 00:07:46,027 --> 00:07:49,725 Well, you know, why do it again? 110 00:07:49,777 --> 00:07:52,646 Don't do it again, but... prolong it. 111 00:07:55,360 --> 00:08:00,812 You wanted me to continue to write something about that genre? 112 00:08:00,860 --> 00:08:06,277 - No, no, no... - Do you have doubts? - No. 113 00:08:06,318 --> 00:08:07,481 Questions? 114 00:08:08,943 --> 00:08:14,360 Questions... Yes, in short, of the questions I ask myself about myself. 115 00:08:14,402 --> 00:08:18,443 - They don't affect your text. - But it is my text that it is. 116 00:08:18,485 --> 00:08:25,147 No, it is your text that stimulates reflection, but it is a reflection that goes beyond your text. 117 00:08:26,485 --> 00:08:28,276 What do you mean? 118 00:08:28,318 --> 00:08:33,024 I'm just wondering if... 119 00:08:33,068 --> 00:08:37,229 ...compared to our age, we're not both cut off... 120 00:08:37,277 --> 00:08:41,058 ...from what happens or that could happen. 121 00:08:41,110 --> 00:08:45,982 But who writes books and who publishes them it is out of phase with its own era. 122 00:08:47,902 --> 00:08:50,854 - Gentlemen, here's the paté. - Ah, yes, for me. - For him. 123 00:08:50,902 --> 00:08:53,652 - Well. Enjoy your meal. - Thank you. 124 00:08:59,943 --> 00:09:03,357 - So... thanks for lunch. - Yes, sorry, nothing. 125 00:09:03,402 --> 00:09:09,898 - If you want to take a look at some books... - I've already looked at it. There's not much for me. 126 00:09:09,943 --> 00:09:14,353 - Well. I go. - See you soon. - Yes, see you soon. - Hello. 127 00:09:14,527 --> 00:09:17,691 - Eh... But... - Yup? 128 00:09:17,735 --> 00:09:21,315 - For the manuscript then... - Thing? 129 00:09:21,360 --> 00:09:25,402 - Well, do you have a date? - I do not understand. 130 00:09:25,443 --> 00:09:28,110 For publication. 131 00:09:29,027 --> 00:09:31,398 You'll publish it, won't you? 132 00:09:31,443 --> 00:09:35,521 No, I won't publish it. I thought you understood. 133 00:09:48,027 --> 00:09:49,853 Here I am. 134 00:09:50,235 --> 00:09:52,476 They all arrived. 135 00:09:52,527 --> 00:09:57,185 - Sorry I'm late. - You are never on time. - I was in a meeting with Laure. - It's warm. Laure? 136 00:09:57,235 --> 00:10:01,182 Laure d'Angerville, I told you about her. Work on the development of digital editions. 137 00:10:01,318 --> 00:10:07,932 Ah, yes, the brilliant one, who studied business and has a sexual predator look. I understood. 138 00:10:07,985 --> 00:10:10,142 That's right. 139 00:10:10,193 --> 00:10:15,079 Today it is simple. I have more readers on my blog than in the bookstore. 140 00:10:15,110 --> 00:10:17,600 You can't complain, your book started well. 141 00:10:17,652 --> 00:10:22,109 - Come on, be honest! I've seen batteries and batteries at the Carrefour! - It's a success. 142 00:10:22,152 --> 00:10:25,400 We will make an audio book. They go very well. 143 00:10:25,443 --> 00:10:28,396 - I thought I'd ask Catherine Deneuve. - I'm in. 144 00:10:28,443 --> 00:10:31,691 - He will never accept. - What do you know? It seems to be very kind. 145 00:10:31,735 --> 00:10:36,856 - I have 5,000 visits a day on my blog. - A day?! - Yup! - I do not believe it! 146 00:10:36,902 --> 00:10:40,315 - What are you talking about on the blog? - But... I don't know... about current events. 147 00:10:40,360 --> 00:10:45,599 - Non-literary current affairs. - No, of that that interests me and interests people. 148 00:10:45,652 --> 00:10:49,812 The fact is that they read me. And they read me more easily online than on paper. 149 00:10:49,860 --> 00:10:54,732 - Sure, it's free. - People are obsessed with free stuff. -In a crisis period it is normal. 150 00:10:54,777 --> 00:10:58,937 I mean... They want to that art is free, not computer science. 151 00:10:58,985 --> 00:11:04,355 - What do you mean? - No one gets problems to spend 1500 euros for a computer. 152 00:11:04,402 --> 00:11:08,479 In addition to the cost of the Internet subscription. Whether there is a crisis or not. 153 00:11:08,527 --> 00:11:14,441 While spending to buy music, or books, or even the newspaper creates a huge problem. 154 00:11:14,485 --> 00:11:21,147 - Yes, but the books are much less pirated. Not there is comparison. - Because young people read less. 155 00:11:21,193 --> 00:11:25,651 The real pirates are Internet providers. They sell content that is not theirs. 156 00:11:25,693 --> 00:11:30,103 The fact is that art has lost its meaning and integrity, so it must be free. 157 00:11:30,152 --> 00:11:34,229 - Many good people think so. - And many decent people think otherwise. 158 00:11:34,277 --> 00:11:40,641 It is easy to hide behind the ideas of art modern to then download "Fast and Furious". 159 00:11:40,693 --> 00:11:45,352 - You're simplifying. - Fuck you! We have dinner? - Gladly. 160 00:11:45,402 --> 00:11:49,479 - I'm just saying that not all sectors... - Who's helping me out? - Arrival. 161 00:11:49,777 --> 00:11:52,729 Please, take the sweets. You can put them there. 162 00:11:53,235 --> 00:11:57,396 ...Like information, it must be free because it is considered false and manipulative. 163 00:11:57,443 --> 00:11:59,435 If we paid, we would respect it. 164 00:11:59,485 --> 00:12:04,818 It is distorted by the power of lobbies, by conformism of journalists. He lost credibility. 165 00:12:04,860 --> 00:12:10,063 While the voices, the most absurd, confirmed by unverifiable experts, "if they drink them" immediately. 166 00:12:11,318 --> 00:12:13,855 No! I've heard this a thousand times. 167 00:12:13,902 --> 00:12:16,771 Come on, look, it wasn't the Internet to invent the voices. 168 00:12:16,818 --> 00:12:19,390 And modern states they are not the first to manipulate them. 169 00:12:19,443 --> 00:12:23,983 Let's learn to think to avoid this drift! Maybe that's what books are for. 170 00:12:24,027 --> 00:12:29,646 - Only we learn less and less. - Oh yes? - Yes, it looks like an evolving virus. 171 00:12:29,693 --> 00:12:32,692 The writing will be dematerialized. It is inevitable. 172 00:12:33,777 --> 00:12:38,898 - But, sorry... You read the manuscripts on the tablet now. - Not everybody. 173 00:12:38,943 --> 00:12:42,191 - I don't read on the tablet. - Because it is not of your age. 174 00:12:42,652 --> 00:12:44,985 It does not belong to your education. No offense! 175 00:12:46,027 --> 00:12:50,317 Look at the new generations that are grown up with the computer. It's all different. 176 00:12:50,360 --> 00:12:55,351 - Objectively, however, they read less. - False. Take the proliferation of blogs! 177 00:12:55,402 --> 00:12:58,851 - Just prove that there are more people than them write. - And they have time to waste. - Yup. 178 00:12:59,735 --> 00:13:05,484 I disagree, you write to me more than before. The Internet has freed the word. 179 00:13:05,527 --> 00:13:08,360 What kind of word do you mean? A kind of uncontainable flow? 180 00:13:08,860 --> 00:13:11,184 Thank you very much! 181 00:13:11,235 --> 00:13:15,479 - I wasn't referring to your blog. - Of course! 182 00:13:15,527 --> 00:13:18,230 - Which by the way I don't read. Instead I read your books. - Ah. - Ah. 183 00:13:19,235 --> 00:13:21,559 Then you are definitely in the minority. 184 00:13:21,610 --> 00:13:25,901 It is because my blog is visited that one Some users buy my books. 185 00:13:25,943 --> 00:13:28,515 From there its relative success of which Alain spoke. 186 00:13:28,568 --> 00:13:31,521 - Yes, but your books are more read on the Kindle. - It's true. 187 00:13:31,568 --> 00:13:35,398 Figures in hand, the strongest readers are the elderly. 188 00:13:35,443 --> 00:13:39,983 And more or less, more retirees. And among pensioners, plus women. 189 00:13:40,027 --> 00:13:41,651 They all went to the e-reader. 190 00:13:41,693 --> 00:13:46,151 - It is more practical, easy, light, manageable. - He has big letters. 191 00:13:46,193 --> 00:13:49,642 If you go on a trip, in the Kindle you can put all your library there. 192 00:13:49,693 --> 00:13:52,858 I don't care about traveling with it all my library? I take a book. 193 00:13:52,902 --> 00:13:55,107 It will be lighter than a Kindle, right? 194 00:13:55,527 --> 00:13:56,859 - And it doesn't have to be recharged. - Exactly. 195 00:13:56,902 --> 00:14:02,058 You are prejudiced, but it is reality. In the future we will read fewer books and do it on e-readers. 196 00:14:02,110 --> 00:14:06,899 - Then I insist! - But no! - Selena, enough with vodka! 197 00:14:09,443 --> 00:14:13,652 I'm wondering: why not pass immediately all in digital? 198 00:14:13,693 --> 00:14:18,151 Economically it doesn't make sense. The books sell. Less than before, but they sell. 199 00:14:18,193 --> 00:14:20,481 - The chain works. - Yes, but it will soon change. 200 00:14:20,527 --> 00:14:24,107 If we eliminate intermediaries, distributors, booksellers, printers, only publishers and authors remain. 201 00:14:26,402 --> 00:14:30,231 - So the publishing house becomes a website. - Yes, you can call it site. 202 00:14:30,277 --> 00:14:35,859 A site that does the same work on manuscripts, the same procedure, with the same needs. 203 00:14:35,902 --> 00:14:40,560 - It's very depressing. - It is for you, not for those who have already switched to electronic books. 204 00:14:40,610 --> 00:14:44,190 Still the e-books, the e-books?! All right. 205 00:14:44,235 --> 00:14:49,735 - Do you find it so funny? - But yes! - It does not change nothing, get rid of manufacturing. 206 00:14:49,777 --> 00:14:54,400 - The agreements with the authors remain the same. - For example, My blog would be on your site. 207 00:14:54,443 --> 00:14:58,770 Sure. They will do exactly the same things you do with books. 208 00:14:58,818 --> 00:15:04,437 Perhaps even better, because we will focus on it on the essential, without packaging, logistics. 209 00:15:04,485 --> 00:15:09,392 - Someone will be fired. - No, it will be done less than some but they will hire others. 210 00:15:09,443 --> 00:15:11,518 There will be no less work. 211 00:15:11,568 --> 00:15:15,231 Thus, literary prizes you will vote distance: click. 212 00:15:15,277 --> 00:15:18,560 - Awarding by e-mail. - Why not with Amazon Prime! 213 00:15:18,610 --> 00:15:23,067 Yes, and then, to meet readers video conferences will be held. 214 00:15:23,110 --> 00:15:27,484 - We do this already. - Everything is thought why people don't come out of the house anymore. 215 00:15:27,527 --> 00:15:31,391 - It's a bit gloomy, isn't it? - It's another era, we're at a turning point. 216 00:15:31,443 --> 00:15:37,477 Read Adorno on the iPad or in its original edition on parchment has no effect on the contents. 217 00:15:37,527 --> 00:15:41,604 I really doubt they are there original editions of Adorno on parchment. 218 00:15:41,652 --> 00:15:46,606 - You didn't read it much. - No, it was just to say. 219 00:15:46,652 --> 00:15:50,149 Yes we can abandoning books serenely. 220 00:15:55,110 --> 00:15:57,730 I believe there are other glasses there. 221 00:15:57,777 --> 00:16:00,729 Yes... They are scattered around a bit. 222 00:16:03,693 --> 00:16:06,609 I had lunch with Leonard. 223 00:16:06,652 --> 00:16:09,900 - It was painful. - Ah, it's always painful! 224 00:16:09,943 --> 00:16:14,270 This time in particular. We talked about his manuscript. 225 00:16:14,318 --> 00:16:18,609 - What are you talking about? - Ah, always the same thing. 226 00:16:18,652 --> 00:16:23,938 His sentimental stories. Rather repetitive, and also quite squalid. 227 00:16:23,985 --> 00:16:27,814 - Recent stories? - Recent, yes. 228 00:16:27,860 --> 00:16:30,729 - Didn't you like it? - I have many reservations. 229 00:16:30,777 --> 00:16:34,772 - Yet I like what he writes. - It is only the continuation of the previous one. 230 00:16:34,818 --> 00:16:38,066 - The previous one is not bad. - I struggled. 231 00:16:38,110 --> 00:16:42,436 "If you scratch cynicism", there is a kind of human being, below. 232 00:16:43,527 --> 00:16:45,104 I refused it. 233 00:16:52,693 --> 00:16:55,479 I need your advice. 234 00:16:55,527 --> 00:16:57,602 It is unusual. 235 00:16:58,277 --> 00:17:01,726 They offered me the fourth season of "Collusion". 236 00:17:01,777 --> 00:17:05,392 - The fourth? - Yes, it's going well. 237 00:17:05,443 --> 00:17:09,936 - Well, the criticisms are excellent. - The series always have excellent reviews. 238 00:17:11,152 --> 00:17:15,312 - What is your doubt? If you still do the cop - She's not a cop! 239 00:17:15,360 --> 00:17:18,146 She is an expert on crisis situations. 240 00:17:19,443 --> 00:17:21,186 Okay. 241 00:17:21,235 --> 00:17:27,517 No, it's... I get the impression to drag me without progressing. 242 00:17:29,360 --> 00:17:32,193 Then stop. 243 00:17:32,235 --> 00:17:35,187 Yes, but they can't replace me. 244 00:17:35,235 --> 00:17:38,187 I have the impression of being a hostage. 245 00:17:38,235 --> 00:17:40,641 If you have no choice, then continue. 246 00:17:40,693 --> 00:17:43,941 If I accept, I will have it for another six months. 247 00:17:48,943 --> 00:17:51,480 Hey, you, what are you doing here? 248 00:17:51,527 --> 00:17:55,771 - I had a bad dream. - Well? Then? 249 00:17:55,818 --> 00:18:00,228 Where is your bed? Where is your bed? Where is your bed? 250 00:18:00,277 --> 00:18:06,938 - It's over there! - You had a nightmare or did you dream of sleeping with mom and dad? 251 00:18:08,735 --> 00:18:12,433 You're a rascal! A rascal who wants a little tickle! 252 00:18:12,485 --> 00:18:16,148 - A little tickling! - Come on, let's go to bed. 253 00:18:16,193 --> 00:18:20,852 - Daddy reads you a story. Presto! - In bed. - Again! 254 00:18:20,902 --> 00:18:22,858 O-issa! 255 00:18:22,902 --> 00:18:26,564 Here it is. Here we go in bed upside down. Upside down! 256 00:18:26,610 --> 00:18:29,609 Uh-uh! 257 00:19:08,652 --> 00:19:12,481 - What have you got? - Oh, nothing. Anything... 258 00:19:14,652 --> 00:19:16,774 Agree. 259 00:19:16,818 --> 00:19:20,267 Yesterday I saw... Alain at lunch. 260 00:19:21,818 --> 00:19:26,192 - And is Alain all right? - Yes, it seems to me that he is well. 261 00:19:26,777 --> 00:19:31,316 - Well, the other day it seemed a bit down. - Oh yes? Down... Down like? 262 00:19:31,360 --> 00:19:35,485 He just looked down. I mean not up. 263 00:19:35,527 --> 00:19:38,442 He is very well. He seemed fit. 264 00:19:38,485 --> 00:19:41,484 - I'm happy. - In excellent shape. 265 00:19:41,527 --> 00:19:43,565 Mm... fantastic! 266 00:19:43,610 --> 00:19:47,854 Mm. He refused my... my manuscript. 267 00:19:48,610 --> 00:19:51,182 And how is Selena? 268 00:19:52,527 --> 00:19:55,810 Well, I don't know, I haven't seen it. 269 00:19:55,860 --> 00:19:58,942 I'd like to have dinner with them. 270 00:19:58,985 --> 00:20:02,980 I just told you who refused my manuscript. 271 00:20:03,027 --> 00:20:06,476 Okay, I get it. What can I do about it? 272 00:20:10,943 --> 00:20:13,726 - Be supportive. - I'm sympathetic! 273 00:20:13,777 --> 00:20:17,357 You will work on your text again and you will improve it. What should I do, cry? 274 00:20:17,402 --> 00:20:20,317 It didn't even go away for the head that could be wrong... 275 00:20:20,360 --> 00:20:25,018 ...who perhaps missed something in the book? 276 00:20:25,068 --> 00:20:27,984 No, it's true, I didn't think about it. But it's your editor. 277 00:20:28,027 --> 00:20:32,022 - So what? - Then nothing, he is right, otherwise he changes editor. 278 00:20:32,068 --> 00:20:36,442 Yes, but I don't know others. It's been years Alain publishes my books. What should I... 279 00:20:36,485 --> 00:20:39,899 That's what I said. Rework to your text. 280 00:20:41,110 --> 00:20:44,808 I'm working on it for more than a year, in short... 281 00:20:44,860 --> 00:20:48,392 - I'm not very polished anymore. - Do you want me to encourage you? 282 00:20:48,443 --> 00:20:50,649 - Yup. - I knew it. 283 00:20:51,527 --> 00:20:54,396 - Then do it. - No. 284 00:21:02,693 --> 00:21:05,811 Can't you find that Alain has changed? 285 00:21:05,860 --> 00:21:09,606 You too, and me too. We all change over time. 286 00:21:09,652 --> 00:21:13,350 - But he for the worse, no? - Mm... No, I'd say for the better. 287 00:21:14,735 --> 00:21:19,393 - What makes you think so? - It seems more responsible, more solid. 288 00:21:19,443 --> 00:21:23,853 - His judgment has strengthened. - Ah! Well... 289 00:21:23,902 --> 00:21:27,517 - Thank you very much. - Don't take it like that! 290 00:21:27,568 --> 00:21:31,515 The Vertheuil Editions are a success editorial. Literary awards, awards... 291 00:21:31,568 --> 00:21:35,266 - It wasn't so obvious! - It is a publishing house that is over 100 years old. 292 00:21:35,318 --> 00:21:39,183 - Look how it was put before Alain. - Feel the spirit of the times, but don't... 293 00:21:39,235 --> 00:21:43,100 - Eh, yes, it takes talent to succeed. - A commercial talent! 294 00:21:44,235 --> 00:21:48,396 You're unfair, it's always demanding. Many publishers envy his catalog. 295 00:21:49,485 --> 00:21:51,276 Oh, shit! 296 00:21:51,318 --> 00:21:55,443 I have to go, I have a busy day. I'll talk about it when I come back, if you want. 297 00:21:55,485 --> 00:21:59,432 - What is the urgency? - There are local elections in Mayenne. 298 00:21:59,485 --> 00:22:05,104 - David goes to give his support to the candidate. - I saw it on TV. The situation seems difficult. 299 00:22:05,152 --> 00:22:09,893 - Yes, quite a lot. - Are you going with him? - Yes, we meet the strikers at the foundries. 300 00:22:09,943 --> 00:22:14,234 The company is in receivership. Negotiations on working conditions are stopped... 301 00:22:14,277 --> 00:22:18,521 - I know the case. - And you do well? 302 00:22:18,568 --> 00:22:21,852 Well yes... I finish working on the train. 303 00:22:21,902 --> 00:22:25,813 We must be able to resume dialogue or we have no hope. 304 00:22:25,860 --> 00:22:27,852 Hello! 305 00:22:35,485 --> 00:22:39,266 - Did you call Jean-Pierre? - Yes I have left two messages, but did not respond. 306 00:22:39,318 --> 00:22:43,692 - Tell him we will "online" his text tonight. - Agree. - Thank you. 307 00:22:52,818 --> 00:22:55,687 - Good evening, Laure. - Good evening. - You are welcome. 308 00:22:56,902 --> 00:22:59,438 - Please, take a seat. - Thank you. 309 00:22:59,485 --> 00:23:02,235 I'm glad to see you. We still need to know each other. 310 00:23:02,277 --> 00:23:06,188 Mine is a new role. I have always the impression that it is not clear what I do. 311 00:23:06,235 --> 00:23:10,277 By now everyone knows the importance of digital development. 312 00:23:10,318 --> 00:23:14,183 - This is exactly what is scary. - "And yet I advance on tiptoe". 313 00:23:14,235 --> 00:23:18,329 But I find that in the publishing world digital is a bit demonized. 314 00:23:18,330 --> 00:23:21,851 This is no longer the case. Unfortunately or fortunately. 315 00:23:21,902 --> 00:23:26,395 This is why I try to be patient, and above all humble. 316 00:23:26,443 --> 00:23:29,110 It's not what we ask. 317 00:23:29,152 --> 00:23:32,767 There is a lot to learn from a publishing house with this story. 318 00:23:32,818 --> 00:23:36,434 Yes, well... let's try not to be too old-fashioned. 319 00:23:36,485 --> 00:23:41,190 - It was a compliment. - A bit' poisoned. - Something needs changing. 320 00:23:41,235 --> 00:23:43,938 When I talk about opportunities... 321 00:23:43,985 --> 00:23:47,766 ...when I look at the years to come, I feel like the bird of ill omen. 322 00:23:47,818 --> 00:23:51,185 - He's here to move the habits a little. - Till where? 323 00:23:53,110 --> 00:23:57,057 - What are you referring to? - Is there a limit to what I can move? 324 00:23:57,110 --> 00:23:59,315 This is for you to say. 325 00:24:00,402 --> 00:24:04,562 Look, if we want to go to the end, it's all to be rethought. 326 00:24:06,693 --> 00:24:09,728 - Let's get here. You are welcome. - Thank you. 327 00:24:11,485 --> 00:24:15,729 We should give visibility to our initiative. Because we are not communicating it. 328 00:24:16,860 --> 00:24:20,309 - Do you have any suggestions? - I have an opportunity in mind. 329 00:24:20,360 --> 00:24:24,141 - Have you read Robert Clarence's manuscript? - I'm pretty skeptical. 330 00:24:24,193 --> 00:24:28,935 A collection of texts and tweets: how to open the door to anything. 331 00:24:28,985 --> 00:24:31,652 Let's say it is a particular novelty. 332 00:24:31,693 --> 00:24:35,142 - And it's not even a novelty, they have already done it. - It's true. 333 00:24:35,193 --> 00:24:39,402 - Mallarmé has published the verses of circumstance. - I didn't think of Mallarmé. 334 00:24:39,443 --> 00:24:41,850 With mail addresses. 335 00:24:41,902 --> 00:24:45,315 "Mr. Monet, whose sight is not deceived neither in winter nor in summer..." 336 00:24:45,360 --> 00:24:49,355 "..lives while he paints in Giverny, near Vernon, in Eure." 337 00:24:49,985 --> 00:24:51,893 I'm impressed. 338 00:24:51,943 --> 00:24:53,485 Thanks. 339 00:24:53,527 --> 00:24:58,481 The SMS is a modern form of writing. Everyone uses it, speaks to everyone. 340 00:24:58,527 --> 00:25:02,853 - Maybe. - Tweets are haikus moderns, Clarence proves it. 341 00:25:02,902 --> 00:25:08,733 - I respect your opinion. - I thought of publishing a paper version and one for Smartphone. 342 00:25:08,777 --> 00:25:11,895 Why not read Clarence on the phone? 343 00:25:13,193 --> 00:25:16,726 I see that he is reticent, but in terms of image it works. 344 00:25:16,777 --> 00:25:19,729 - We have published e-mails. - Seen? 345 00:25:19,777 --> 00:25:24,103 It's not the same thing, it's letters. Some treat correspondence, others don't. 346 00:25:24,152 --> 00:25:27,483 Whether written by hand or computer, does not change much. 347 00:25:27,527 --> 00:25:32,897 When we published the correspondence by Castelli, e-mails were like paper. 348 00:25:32,943 --> 00:25:36,641 - We remain in the old patterns. - She is strict. 349 00:25:54,402 --> 00:25:57,187 Get out, go! 350 00:26:01,943 --> 00:26:04,231 Man on the ground! 351 00:26:04,277 --> 00:26:06,268 Inside! 352 00:26:08,443 --> 00:26:10,731 This way! 353 00:26:15,485 --> 00:26:17,441 Sons of bitches! 354 00:26:20,985 --> 00:26:25,256 Oh, don't shoot! Don't shoot, we give up! 355 00:26:26,068 --> 00:26:28,190 Stop! 356 00:26:28,235 --> 00:26:31,767 - Well done. - It went well. - I wasn't really there. - But no! 357 00:26:31,818 --> 00:26:34,734 I lost my concentration. 358 00:26:34,777 --> 00:26:38,902 - I was hit by a cartridge. It is the third time they take me. - Where did it hit you? 359 00:26:41,443 --> 00:26:44,727 - How's it going? - Always the same. 360 00:26:44,777 --> 00:26:47,231 It is very physical. Physical. 361 00:26:47,277 --> 00:26:53,108 - It's hard? - A little, but it's good work on energy. All right. 362 00:26:53,152 --> 00:26:56,316 Jerôme is better with bodies that with ideas. 363 00:26:56,360 --> 00:27:01,351 Honestly, I'm a little tired of all these stories of revenge. 364 00:27:01,402 --> 00:27:07,268 - It's a pretext. - For me it is not interesting revenge, especially when it legitimizes violence. 365 00:27:08,360 --> 00:27:14,061 - Don't you like what you do? - Yes. I am happy, I do my best, but... 366 00:27:14,110 --> 00:27:16,896 - I don't find it very much. - Yup. 367 00:27:17,735 --> 00:27:21,066 - How are you with Alain? - Well. 368 00:27:21,110 --> 00:27:25,484 - Problems? - I think Alain sees himself with another. 369 00:27:25,527 --> 00:27:28,561 - Do you think so or do you know? - I feel it. 370 00:27:28,610 --> 00:27:32,475 - And you don't want to talk to him? - Honestly I do not know. 371 00:27:34,777 --> 00:27:40,147 - I don't understand you, it's always better to talk about it. - Not it's always better. If it were true, what could I do with it? 372 00:27:40,193 --> 00:27:42,185 He will lie. 373 00:27:42,235 --> 00:27:47,578 And what do I want? I want to break up? Is this really what I want? 374 00:27:48,652 --> 00:27:52,314 - Do you prefer hypocrisy? - What's that got to do with it? We have been married for 20 years. 375 00:27:52,360 --> 00:27:56,023 You can't keep it intact desire all this time. 376 00:27:56,068 --> 00:27:59,850 - Would you find it legitimate if it betrayed you? - Betrays me! 377 00:27:59,902 --> 00:28:04,311 - But you said you're not sure. - No, I'd put my hand on the fire. 378 00:28:04,360 --> 00:28:09,860 - And you're ready to accept it. - I don't think you don't love me, maybe you love me more. 379 00:28:09,902 --> 00:28:12,771 - Why? - Because he feels guilty. 380 00:28:12,818 --> 00:28:17,642 He knows he could lose me. Fear brings him closer to me. 381 00:28:17,693 --> 00:28:23,027 - I do not recognize you. - In a couple there is something beyond desire. 382 00:28:23,527 --> 00:28:27,189 - Do you already have a title or some anticipation? - No, no. - OK. 383 00:28:27,235 --> 00:28:29,725 Will Vertheuil always publish it? 384 00:28:29,777 --> 00:28:33,108 - I'm still not sure to give it to them. - Ah OK. 385 00:28:33,152 --> 00:28:37,857 No, because we need to renew ourselves. I think it's good to find... 386 00:28:37,902 --> 00:28:42,975 Excuse me, we need to start. Should be everyone arrived. If he comes with me to the table... 387 00:28:44,777 --> 00:28:46,982 Good evening! 388 00:28:48,777 --> 00:28:54,526 Thank you all for coming, for being faithful to our Friday night meetings. 389 00:28:54,568 --> 00:28:58,149 You are a little less numerous than usual. 390 00:28:58,193 --> 00:29:01,146 But it's cold and there are problems to metro line 2. 391 00:29:01,985 --> 00:29:05,150 So, I wouldn't want to wait still our guest. 392 00:29:06,110 --> 00:29:10,768 - Welcome Leonard Spiegel. - Good evening. - It's a pleasure to have you here. 393 00:29:10,818 --> 00:29:14,315 To talk about a demanding work, and still little known. 394 00:29:14,360 --> 00:29:17,063 So, I ask you the first question. 395 00:29:17,110 --> 00:29:22,064 - "Farewells in a low voice" is a novel avowedly autobiographical. - Yes but... 396 00:29:22,110 --> 00:29:25,808 Yes and no. All the novels they are a bit autobiographical. 397 00:29:26,068 --> 00:29:31,141 - We can recognize... - Yes... Solange. - In the character of Véronique Pastoureau. 398 00:29:31,193 --> 00:29:33,268 For those who know it, it's pretty clear. 399 00:29:33,318 --> 00:29:38,984 But for those who don't know it, who is the real Solange? 400 00:29:39,027 --> 00:29:43,401 I mean, what does it matter if I was inspired by her or another? 401 00:29:43,443 --> 00:29:50,567 In my opinion, the reader will replace you his memories, his imagination. 402 00:29:50,610 --> 00:29:56,229 The result will be a character imaginary, as if invented. 403 00:29:56,610 --> 00:29:59,147 At least I think. 404 00:29:59,193 --> 00:30:01,648 Are there any questions? 405 00:30:02,235 --> 00:30:06,645 - Please, sir. - What do you think of the controversy that rages on his book? 406 00:30:06,693 --> 00:30:10,984 - What controversy? - On the Internet. 407 00:30:11,027 --> 00:30:15,768 - As on Intern 408 00:30:15,818 --> 00:30:20,311 Yes, maybe she missed it, but it is a very heated debate. 409 00:30:20,360 --> 00:30:24,651 - I didn't follow him at all. - Maybe it's better for her. 410 00:30:24,693 --> 00:30:27,858 One wonders if the writers can be inspired by real people. 411 00:30:27,902 --> 00:30:33,105 - Of course, we always do it, from that world is world. - It's not a good reason. 412 00:30:33,152 --> 00:30:36,518 His ex-wife wrote to feel violated. And the network has arisen. 413 00:30:36,568 --> 00:30:40,065 There is an old question still open between us. 414 00:30:40,110 --> 00:30:44,567 She haunts me. It is making a settlement of accounts, almost. 415 00:30:44,610 --> 00:30:48,735 - Even his book seems a settlement of accounts. - No. 416 00:30:48,777 --> 00:30:51,527 It's his point of view. It is debatable. 417 00:30:52,985 --> 00:30:58,900 It can be considered, in effect, that each individual is the owner of his own image. 418 00:30:58,943 --> 00:31:03,317 - It's up to him to use it as he wants. - So it's about money, right? 419 00:31:03,360 --> 00:31:07,935 - My life is worth something. If you use it, at least pay me. - Now I understand. 420 00:31:07,985 --> 00:31:11,814 What can I do about it? My life it's my relationship with others. 421 00:31:11,860 --> 00:31:14,148 Subjective, if you want, but in short... 422 00:31:14,818 --> 00:31:19,441 - I have no right to use it by telling what I know - Good question. 423 00:31:19,485 --> 00:31:24,274 - The answer is not obvious. - And if anyone didn't he agree, like his ex-wife? 424 00:31:24,318 --> 00:31:29,391 - Or would you like to use your own story? - It would be absolutely free to do so! 425 00:31:29,443 --> 00:31:33,308 But no. Since you used it, he is no longer a virgin. 426 00:31:33,360 --> 00:31:37,817 - There is an image market, they have a market value. - Non-commercial. 427 00:31:37,860 --> 00:31:42,851 Yup! Proof? He made a book out of it. It is for sale and has a certain price. 428 00:31:42,902 --> 00:31:46,943 - The life of others has a value. - Exactly. - Solange has the right to request an account. 429 00:31:55,860 --> 00:32:02,142 - Good morning. - Miss d'Angerville... - Thank you. - Room 21. 430 00:32:02,193 --> 00:32:05,477 - Mr. Danielson, I guess. - Yup. 431 00:32:05,527 --> 00:32:08,230 - Room 10. Last floor. - Thank you. 432 00:32:08,277 --> 00:32:12,651 - Good morning. - Hello. - Hello, I'm Blaise. - Pleasure. 433 00:32:12,902 --> 00:32:16,979 - Thank you so much for being here. - Not at all, thanks to you. 434 00:32:17,027 --> 00:32:20,808 I present you Laure, takes care of all digital editions. 435 00:32:20,860 --> 00:32:23,432 - We exchanged messages. - Ah. By computer, yes. 436 00:32:28,068 --> 00:32:31,186 We can sit here. 437 00:32:31,235 --> 00:32:34,815 - You are welcome. - Thank you. - I'll take that. 438 00:32:35,568 --> 00:32:38,935 - Do you need a chair? - No, please. - Thank you. 439 00:32:38,985 --> 00:32:44,604 - Do you drink anything? - For me, a beer. - Yes for me too. - OK it's good. 440 00:32:45,360 --> 00:32:48,110 Joe, two beers. Indeed, three. 441 00:32:48,152 --> 00:32:50,439 - I'm sorry. - Imagine. 442 00:32:51,568 --> 00:32:53,228 For me the real topic of tomorrow... 443 00:32:53,277 --> 00:32:57,272 ...is the way the technology makes access to culture democratic. 444 00:32:57,318 --> 00:32:59,985 I don't see what democracy has to do with it. 445 00:33:00,027 --> 00:33:04,068 - Everything is always available for everyone. - Not everything, not for everyone. 446 00:33:04,110 --> 00:33:09,017 Let's say digital technology it's like a utopia. 447 00:33:09,068 --> 00:33:13,691 He's right. All digitalized books in the world from Google available online. It's a revolution. 448 00:33:14,152 --> 00:33:18,727 There are more than 20 million works! And the largest library in the world and is virtual. 449 00:33:18,943 --> 00:33:22,641 That is, Google has taken it hostage all our literary memory... 450 00:33:22,777 --> 00:33:26,108 ...to resell the data of users to advertisers. 451 00:33:26,152 --> 00:33:28,772 - Nothing is done for philanthropy. - Questionable. 452 00:33:29,235 --> 00:33:31,606 The idea that trade, companies or advertising... 453 00:33:31,652 --> 00:33:35,398 ...they can legitimately appropriate themselves of the circulation of knowledge... 454 00:33:35,443 --> 00:33:38,015 ...it is modern, but does not convince me at all. 455 00:33:38,068 --> 00:33:40,107 Publishing is also trade. 456 00:33:40,152 --> 00:33:44,526 It will also be regrettable, but I don't see how we can go back. 457 00:33:44,568 --> 00:33:48,480 Yes, it's today's world. He doesn't come asked for nothing and then it is too late. 458 00:33:49,027 --> 00:33:52,109 It is a fact that the consultation in the library it will no longer make sense. 459 00:33:52,152 --> 00:33:57,106 Libraries will keep books, but the contents will be immaterial. 460 00:34:00,110 --> 00:34:02,398 - Thank you. - Thank you. 461 00:34:02,443 --> 00:34:06,141 - Is it good or bad, in your opinion? - A good, obviously. - Health. - Because it would be bad. 462 00:34:08,110 --> 00:34:13,480 Ask a writer who seeks a description or want to check a memory. 463 00:34:13,527 --> 00:34:18,481 To a scientist who compares his research with the others in his field. 464 00:34:19,443 --> 00:34:22,775 You have a municipal library. I saw the sign. 465 00:34:22,818 --> 00:34:26,860 It's a media library. Contains books but also CDs, DVDs. 466 00:34:26,902 --> 00:34:31,477 - And it works? - They go there especially children, because they love to read. 467 00:34:31,527 --> 00:34:34,940 The homeless. It's hot, they can use the Internet... 468 00:34:35,277 --> 00:34:38,146 And then the elderly. There is a granoteca. 469 00:34:39,735 --> 00:34:42,355 And what is a granoteca? 470 00:34:42,402 --> 00:34:46,646 There are wooden containers in which people exchange seeds. 471 00:34:48,318 --> 00:34:51,689 These are structures which are destined to disappear. 472 00:34:51,737 --> 00:34:54,250 We will need to reconvert them. It is inevitable. 473 00:35:32,818 --> 00:35:35,771 - I get up, I have to go. - Stay. 474 00:35:35,818 --> 00:35:38,273 Blaise is waiting for us at breakfast. 475 00:35:56,652 --> 00:36:01,808 - I thought about it, I don't agree with you. - What about? 476 00:36:01,860 --> 00:36:04,480 - Have you seen Bergman's movie "Lights in winter"? - I didn't see anything about Bergman. Do you recommend it? 477 00:36:08,318 --> 00:36:14,434 There is a priest who has lost his faith, but continues to celebrate mass in an empty church. 478 00:36:14,485 --> 00:36:20,601 - Are you the priest? - No, and for now the church is not completely empty. 479 00:36:20,652 --> 00:36:26,104 - I do not understand. - It's a question of faith. We do not agree on this. 480 00:36:26,152 --> 00:36:28,641 - I understand even less. - I'm not talking about religion. 481 00:36:28,693 --> 00:36:32,771 We dedicate our lives to an idea, in this case to the books, but the idea goes beyond it. 482 00:36:32,818 --> 00:36:37,145 Not necessarily. In reverse, we question it and evolve. 483 00:36:37,193 --> 00:36:40,441 We even try to overcome it. 484 00:36:40,485 --> 00:36:43,318 - Why are you laughing? - Because you always report everything digitally. 485 00:36:43,360 --> 00:36:47,189 The point is digital, that makes us lose any kind of reference. 486 00:36:47,610 --> 00:36:49,713 It makes us reinvent, it's a challenge. 487 00:36:49,714 --> 00:36:54,851 Maybe yes, but I'm not talking about what is transformed, but of what remains the same. 488 00:36:54,902 --> 00:36:58,943 We are also the custodians of an idea that runs through time. 489 00:36:58,985 --> 00:37:02,683 Even when we doubt, when the church is empty. 490 00:37:02,735 --> 00:37:07,358 - I was sure, you are the priest. - No, it's just an example. 491 00:37:07,402 --> 00:37:11,349 Sometimes you have to believe in an idea even against all evidence. 492 00:37:11,402 --> 00:37:14,022 And at the conference is this what you will tell? 493 00:37:14,068 --> 00:37:17,186 No, I will talk about what they are interested in. 494 00:37:17,735 --> 00:37:20,935 How the digital edition took over an important dimension in our work. 495 00:37:22,235 --> 00:37:26,893 - And soon the only one. - Yes, I understand, I leave you to your certainties. 496 00:37:31,027 --> 00:37:32,817 Thank you. Alain Danielson. 497 00:37:35,110 --> 00:37:36,355 Thank you. 498 00:37:36,402 --> 00:37:40,231 You question many preconceptions of the publishing world. 499 00:37:40,277 --> 00:37:43,975 Let's talk about the future, so it is only speculation. 500 00:37:44,027 --> 00:37:47,191 But they are matters that cannot be avoided. 501 00:37:47,235 --> 00:37:51,858 And I suppose they'll raise many questions in the present audience. 502 00:37:51,902 --> 00:37:54,226 Yes, please. 503 00:37:56,402 --> 00:38:00,895 Maybe I'll be trivial. Don't you think it's just about money? 504 00:38:00,943 --> 00:38:04,310 - The books are too expensive. - It's a done, the Kindle versions cost half. 505 00:38:04,360 --> 00:38:08,686 Yes. Especially for those has a low pension, makes a difference. 506 00:38:08,735 --> 00:38:14,235 So, it is true that the realization of digital books does not cost anything, but... 507 00:38:14,277 --> 00:38:16,601 Is this really the problem? 508 00:38:16,652 --> 00:38:18,560 It's definitely part of the problem. 509 00:38:18,610 --> 00:38:22,308 You see, in our society they come respected money and power. 510 00:38:22,360 --> 00:38:25,027 More books will cost and more will be respected. 511 00:38:25,610 --> 00:38:27,981 He will admit that it is a bit paradoxical. 512 00:38:28,027 --> 00:38:31,191 It cannot be either for democratization of books than for dissuasive prices. 513 00:38:31,568 --> 00:38:35,398 And who says I am for democratization? 514 00:38:35,443 --> 00:38:39,936 No, I'm kidding. But I wouldn't mind that the books be valued more. 515 00:38:43,068 --> 00:38:45,818 What do you think of the Espresso Book Machine? 516 00:38:45,860 --> 00:38:48,101 Sorry. I translate for non-specialists. 517 00:38:48,152 --> 00:38:51,684 The Espresso Book Machine allows you to print books on request. 518 00:38:51,735 --> 00:38:54,106 A car you would find in a bookstore. 519 00:38:54,152 --> 00:38:57,767 That is, select a book on a monitor, press a button... 520 00:38:57,818 --> 00:39:00,438 ...and the book is printed in five minutes. 521 00:39:00,485 --> 00:39:04,693 - Identical to a book that came out of the typography. - Not exactly identical. 522 00:39:04,860 --> 00:39:07,231 Is it a nostalgic of cardboard covers? 523 00:39:07,277 --> 00:39:12,729 In the United States, the original edition hardcover, carefully packaged, sells well. 524 00:39:12,777 --> 00:39:16,558 When it is exhausted, the pocket edition comes out. 525 00:39:25,110 --> 00:39:27,185 Wait. 526 00:39:42,527 --> 00:39:45,734 - Hey... - Mm? 527 00:39:45,735 --> 00:39:48,434 I have to go! 528 00:39:52,027 --> 00:39:55,856 - Ssh... - Aspe... 529 00:39:56,318 --> 00:40:01,190 Stop that! Come on, leave me... 530 00:40:05,777 --> 00:40:10,234 - Leave me. I will be late. - Come on... 531 00:40:10,277 --> 00:40:13,975 - No, I'll be late. - Let's sleep... 532 00:40:22,402 --> 00:40:25,815 - Stop that. - Let's sleep! 533 00:40:49,443 --> 00:40:51,482 Leonard? 534 00:41:18,652 --> 00:41:21,567 Is it okay there? There. 535 00:41:26,568 --> 00:41:28,359 Thank you. 536 00:41:35,443 --> 00:41:38,976 - I read your book. - You took it easy. 537 00:41:40,777 --> 00:41:42,852 You're joking, eh? 538 00:41:42,985 --> 00:41:48,770 - Do you really think it's like Xenia? Wait, Xenia is a fictional character. 539 00:41:49,193 --> 00:41:52,329 An invented character quite intuitive. 540 00:41:52,360 --> 00:41:55,193 For those who know me, it is not difficult to identify myself. 541 00:41:55,235 --> 00:41:58,234 No, but listen... Alain didn't really think about it, so... 542 00:41:59,027 --> 00:42:01,777 Meaning? What did you tell him? 543 00:42:02,193 --> 00:42:05,228 I told him, discreetly... 544 00:42:05,277 --> 00:42:09,900 ...for the character I was inspired by Stephanie Volkowski. 545 00:42:10,360 --> 00:42:12,316 - Stephanie?! - Yes, to confuse the waters! 546 00:42:12,360 --> 00:42:17,599 - Do you find me like Stephanie?! - No, it's the first name that came to mind. 547 00:42:17,652 --> 00:42:22,890 - You find that vulgar talk show funny on Channel 8? - For nothing. - Me neither. 548 00:42:22,943 --> 00:42:26,985 - Well, since Alain knows I had one story with her... - which does you no credit! 549 00:42:27,027 --> 00:42:33,060 - Yes, but it's more credible than if I had said Taylor Swift. - It would have been more flattering. 550 00:42:33,110 --> 00:42:37,401 Besides, you've got yourself also some too much freedom on the facts. 551 00:42:37,443 --> 00:42:39,980 - Really? - Really. - What, for example? 552 00:42:42,027 --> 00:42:47,313 - The scene where he sucks it in the cinema. - Mm. - true? 553 00:42:47,360 --> 00:42:50,312 - Didn't happen? - Well, not exactly. 554 00:42:51,277 --> 00:42:55,437 If you remember, it was during "Star Wars: the awakening of strength." 555 00:42:55,485 --> 00:42:59,562 - I just changed the title of the movie! - Certainly a Haneke film is more chic! 556 00:42:59,610 --> 00:43:03,391 - "The white ribbon" then... - Come on, it's a transposition. - Sure! 557 00:43:03,443 --> 00:43:07,521 - Like the weekend in Seville during Holy Week... - Yes. 558 00:43:07,568 --> 00:43:10,140 - That's not true. - Yes... No, no, it was... 559 00:43:10,193 --> 00:43:16,357 - It was the book fair... in Brive. - Yes, of course, so it's more glamorous, of course. 560 00:43:16,402 --> 00:43:20,231 - It's more romantic. - I thought you hated romance. 561 00:43:20,277 --> 00:43:26,476 No, I wouldn't say. In fact, I think I'm coming back. Slowly, calmly, I'm coming back. 562 00:43:26,527 --> 00:43:30,024 Will you accompany me to smoke a cigarette? 563 00:43:37,485 --> 00:43:40,484 - Did you go with another to Seville? - No, I never set foot there. 564 00:43:40,527 --> 00:43:46,477 - I used Wikipedia, Google. Seems true, eh? - Yup. 565 00:43:46,527 --> 00:43:49,775 I like the scene where they lose the procession of penitents... 566 00:43:49,818 --> 00:43:52,142 ...and spend the day at the Alcazar gardens. 567 00:43:52,193 --> 00:43:55,393 It seems that those gardens are beautiful. 568 00:43:57,735 --> 00:44:02,310 - We could go to Seville. - Sure, whenever you want. 569 00:44:15,443 --> 00:44:20,315 - Do you say that Alain didn't read between the lines? - Of course not. No. 570 00:44:20,360 --> 00:44:25,730 - He doesn't want to publish it, though. - Yes, it's a bit disheartening. 571 00:44:25,777 --> 00:44:28,397 I liked it. It's one of your best books. 572 00:44:29,818 --> 00:44:33,399 - And did you tell her? - Yes, yes. 573 00:44:33,902 --> 00:44:40,184 - Has it had any effect? - No, nobody. He barely reacted. 574 00:44:42,277 --> 00:44:44,943 Will it be a way to get revenge? 575 00:44:44,985 --> 00:44:49,727 - Do you think I know anything? - No, I don't know... It's just... 576 00:44:49,777 --> 00:44:52,859 Consciously or unconsciously could suspect. 577 00:44:52,902 --> 00:44:59,610 - You mean that for unconscious reasons... - But very intense! - .. does not publish the book? - Yup. 578 00:45:03,943 --> 00:45:09,147 Thank you. Good evening. See you later. 579 00:45:09,193 --> 00:45:13,567 - Valérie, how are you? - Hello! Sorry for the delay. - We didn't expect you anymore. 580 00:45:13,610 --> 00:45:18,731 - I come directly from Laval. - Do not worry. Give me your stuff. - OK. 581 00:45:18,777 --> 00:45:24,396 - Hi everyone. How are you? - Hello sweetheart my. - Sorry for the delay. Arrival from Laval. 582 00:45:24,443 --> 00:45:27,277 - Do you know I called you 10 times? - Yes, I had a dead battery. 583 00:45:27,318 --> 00:45:30,981 - On both phones? - Yup! - You could ask to load them in a bar. 584 00:45:31,027 --> 00:45:33,693 - I'll put one in office there. - Thank you. - And in the kitchen there's an outlet. - Thank you. - Imagine. 585 00:45:35,443 --> 00:45:39,853 - Never heard of Laval. - Me neither. - Listen, Valérie, where is Laval? 586 00:45:39,902 --> 00:45:45,651 - It's in the Mayenne, for your information. - Excuse the ignorance, but where is the Mayenne? 587 00:45:45,693 --> 00:45:48,397 No, but is it a joke? You're kidding me! 588 00:45:48,652 --> 00:45:54,068 - No, it's South, East, West? Seriously... - I know, it's in the Massif Central. 589 00:45:54,110 --> 00:45:59,610 That's Pierre Laval, Prime Minister of Vichy. He comes from the Massif Central. 590 00:45:59,652 --> 00:46:06,527 - But it's serious! Laval! - Well, what is it? -The countries of the Loire. With the TGV you arrive in 90 minutes. 591 00:46:06,568 --> 00:46:11,641 - Wait... Do you know what the TGV is? - Ah, no, I never took a TGV. Never! 592 00:46:11,693 --> 00:46:14,183 - Valérie, hold on, take back. - Yes, I really need it. - Drink up. 593 00:46:15,527 --> 00:46:19,568 - To your. - To yours! - Health. - And above all to your book "La palude". 594 00:46:19,610 --> 00:46:23,059 I found it very interesting, a mixture of fiction and reality. 595 00:46:23,443 --> 00:46:26,015 - Really? - Yes thanks. 596 00:46:26,068 --> 00:46:28,523 Then? Did it go well today? 597 00:46:28,568 --> 00:46:31,272 Thanks for asking but it was a disaster. 598 00:46:31,318 --> 00:46:35,360 The owner of the foundry is a primitive and so there was no dialogue. 599 00:46:35,402 --> 00:46:39,443 - I believe this will weigh on the elections. - But it will be good for David's image. 600 00:46:39,485 --> 00:46:44,392 - What do you mean? - He takes the side of the strikers, gives it a less neutral image. 601 00:46:44,443 --> 00:46:48,983 It is not an image, it is a reality. He's very busy, that's why he's a politician. 602 00:46:49,027 --> 00:46:51,896 - Makes politics to be elected. - Quite right! 603 00:46:51,943 --> 00:46:56,187 - Obviously, but stop nodding! - I only have said "right". - Of course he wants to be elected. 604 00:46:56,235 --> 00:46:59,933 But who would say, "No, no, I want to lose"? It is obvious that he makes politics to be elected. 605 00:46:59,985 --> 00:47:03,980 - To be elected, you must manage yours image, and he is very good. - It's true. 606 00:47:04,027 --> 00:47:07,061 - Acts according to his convictions. - And let him know. 607 00:47:07,110 --> 00:47:12,811 He acts according to his convictions and communicates it. A photo with the strikers can come in handy. 608 00:47:12,860 --> 00:47:16,143 But anyway, how cynical you are! 609 00:47:16,193 --> 00:47:20,852 - No? - It's not a question of cynicism, I also think of it as Carsten. 610 00:47:20,902 --> 00:47:25,027 - Or you are cynical too. - It is possible. - But what is the problem? 611 00:47:25,068 --> 00:47:29,774 - Come, it's ready! - You can't do politics as it used to be. We have entered a new era. 612 00:47:29,818 --> 00:47:33,896 - I say to you! It's ready. - Thing should it be done then? - You change system. 613 00:47:33,943 --> 00:47:37,026 The system is the same: reality. It is always like this. 614 00:47:37,068 --> 00:47:42,189 - Taxes, work, school, security... - It's more complex. - It's really simple. 615 00:47:42,235 --> 00:47:47,901 Think of the actual temperature and that perceived. Real and perceived are different things. 616 00:47:47,943 --> 00:47:52,566 - We must work on the perceived as well as on the real. - Okay, but what is the perception determined by? 617 00:47:52,610 --> 00:47:55,858 From information. From a widespread climate. 618 00:47:55,902 --> 00:48:00,726 - Here it is. Information no longer exists. - Yes that exists, don't say that. 619 00:48:00,777 --> 00:48:03,692 There is only one information supermarket... 620 00:48:03,735 --> 00:48:07,232 ...where everyone does their shopping with your cart. 621 00:48:08,027 --> 00:48:10,477 Internet is not just this. We can choose where to shop. 622 00:48:10,527 --> 00:48:14,107 Everyone reads what he wants to read, which comforts his opinions. 623 00:48:14,152 --> 00:48:18,857 Sources can be demanding with quality. I have always made a choice, at least I believe. 624 00:48:18,902 --> 00:48:22,351 - Exactly, you believe. - You can make a selection. 625 00:48:22,402 --> 00:48:25,982 What makes you laugh? 626 00:48:26,027 --> 00:48:31,728 Nothing, a joke. A friend sent me the manifesto of "Star Wars: the awakening of strength". 627 00:48:31,777 --> 00:48:36,980 - Funny, tell us too. - It is not so interesting, and then it's hard to explain. 628 00:48:37,027 --> 00:48:41,152 - Can you break off your cell phone for one evening, please? - Yes, yes, now I turn it off. 629 00:48:41,193 --> 00:48:43,979 It is always the same, only that they have different titles. 630 00:48:44,027 --> 00:48:47,974 - Can I get you one? - Sure. They are slim, though. - They are fine, thanks. 631 00:48:48,027 --> 00:48:51,227 - I think I'll taste something now. - I'll take your jacket. - Yes, go ahead. 632 00:48:51,277 --> 00:48:54,690 - Such as? - Very good. - Where did you get fork? - There. - Ah, thanks. - How cold. 633 00:48:54,735 --> 00:48:58,516 I agree with Valérie. Politics is played first of all on the field. 634 00:48:58,568 --> 00:49:02,895 - Not only. - Yes, of course, but you have to start from there. 635 00:49:02,943 --> 00:49:08,147 - On the condition of having concrete results in the field of which you speak. - But when? Immediately? 636 00:49:08,193 --> 00:49:12,603 - Yes, immediately. - Can not be done, politics needs time. 637 00:49:12,652 --> 00:49:18,436 - Not against David, it's very reputable to me. - Do you find it reputable? - I really appreciate David. 638 00:49:18,485 --> 00:49:22,895 To the words of politicians rarely follow the facts, don't you find? 639 00:49:22,943 --> 00:49:27,483 - It's true, that's why you don't trust them more than them. - Who doesn't trust anymore? 640 00:49:27,527 --> 00:49:31,984 - You don't trust anymore? - No, people. - People? And who are the people? 641 00:49:32,027 --> 00:49:35,938 - People are people. - And you? What do you think? 642 00:49:35,985 --> 00:49:41,058 - But nothing, I observe. - Don't think anything. It's too easy like this. 643 00:49:41,110 --> 00:49:43,185 I'm cold. 644 00:49:46,777 --> 00:49:51,684 - What's this? Couscous? - Yes it is good. - Thanks, that's enough. - Public opinion is won day by day. 645 00:49:51,735 --> 00:49:56,275 The battlefield is that communication that you despise, in real time. 646 00:49:56,318 --> 00:50:00,811 - So it's all allowed? Is it so? - It is what is called post-truth. 647 00:50:00,860 --> 00:50:05,898 - I have been thinking for a long time that we are in post-truth. - What does post-truth mean? 648 00:50:05,943 --> 00:50:12,142 It means allowing people to live in a fictitious universe determined by their prejudices. 649 00:50:12,193 --> 00:50:14,683 But do you think people are so naive? 650 00:50:14,735 --> 00:50:18,860 I think we all need to certainties, even more so in an uncertain world. 651 00:50:18,902 --> 00:50:22,268 You think they don't see intentions hidden behind messages? 652 00:50:22,318 --> 00:50:26,941 I do, I think they analyze all in a tremendously lucid manner. 653 00:50:26,985 --> 00:50:29,652 - You are optimistic. - Oh, I'm not optimistic at all. 654 00:50:29,693 --> 00:50:33,558 Indeed, no, I think this lucidity you don't need anything! 655 00:50:35,027 --> 00:50:38,773 - Finally... They exhausted me. - Why? 656 00:50:38,818 --> 00:50:42,267 - It was a pleasant evening. - A pleasant evening?! 657 00:50:42,318 --> 00:50:47,557 Everything but pleasant! They do not have did nothing but spit on politics and David. 658 00:50:47,610 --> 00:50:50,562 - Do you want water? - Ah, yes, thank you. 659 00:50:50,610 --> 00:50:53,609 Not be susceptible, there was no malice. 660 00:50:53,652 --> 00:50:56,651 - No one was insidious and sneaky. - Yes, Carsten. 661 00:50:56,693 --> 00:50:59,100 - The others too. - The others less. 662 00:50:59,152 --> 00:51:01,724 - Sara... - I like Carsten. 663 00:51:01,777 --> 00:51:07,727 Although he is a little bear, I find that "La palude" is an interesting book. 664 00:51:07,777 --> 00:51:11,818 - It's nice. - Alain detests him, you told me you didn't want to publish it. 665 00:51:11,860 --> 00:51:17,147 - But in fact it is very successful. - So? Do you feel justified in saying everything and more? 666 00:51:17,193 --> 00:51:21,402 It is not really so. He has some experience of the political world, you can't deny it. 667 00:51:21,443 --> 00:51:26,232 - He was a political journalist on the radio, not it has nothing to do with it. - Of course? He knows the industry. 668 00:51:26,277 --> 00:51:28,897 - But what does the sector have to do with it! - But why now... 669 00:51:28,943 --> 00:51:32,061 The industry does not know it at all, at most he knows people who know him. 670 00:51:32,110 --> 00:51:36,650 - U Got It Bad. Very very bad. - Yes, I have it taken badly. Am I not right to take it well? 671 00:51:36,693 --> 00:51:42,525 - I do a difficult job, I work hard and I have to be insulted... - No one has insulted you. 672 00:51:42,568 --> 00:51:47,523 Did you hear the tone? The tone with which did they talk to me? Disdain for politics? 673 00:51:47,568 --> 00:51:52,143 - People today express themselves this way, don't pretend to be amazed. - So? This is not a good reason. 674 00:51:52,193 --> 00:51:56,188 - Wait, stay here. - Stop it, please. - No, we were... - Leave me, come on! 675 00:51:56,235 --> 00:51:58,559 Leave me alone! 676 00:52:01,735 --> 00:52:07,566 - He didn't speak against you, he was more against David. - I know, it's even worse. 677 00:52:07,610 --> 00:52:10,064 - You know David well. - Of course, I know him. 678 00:52:10,110 --> 00:52:17,731 - And what do you think? - I find it great worker, very honest, very... busy. 679 00:52:17,777 --> 00:52:23,561 - We agree. - Yes, but it's also true that I don't want to vote for him. 680 00:52:25,068 --> 00:52:28,517 - Why, are you dying to vote? - Well, no. 681 00:52:28,568 --> 00:52:32,942 - Well, so what? - I appreciate it as a person. 682 00:52:32,985 --> 00:52:37,939 But in addition to the sympathy that inspires me, it doesn't really embody my political ideas. 683 00:52:37,985 --> 00:52:40,688 Sorry, but who embodies your political ideas? 684 00:52:40,735 --> 00:52:44,730 I don't know, like... Genghis Khan! He did. 685 00:52:44,777 --> 00:52:47,776 - Oh really? - And Attila. He yes, see? 686 00:52:47,818 --> 00:52:50,901 - Attila?! - Here, yes. - Beautiful. 687 00:52:50,943 --> 00:52:54,440 - Jack the Ripper! - Oh yes, Jack the Ripper, it's even better! 688 00:52:54,485 --> 00:52:57,899 - Ah, he did. - Yes. He did. 689 00:53:00,110 --> 00:53:05,231 Well, come on, I've never been a supporter of the established order. 690 00:53:05,277 --> 00:53:08,643 No, you prefer disorder. 691 00:53:08,693 --> 00:53:12,274 I don't have a good relationship with authority. 692 00:53:13,985 --> 00:53:16,901 And what is the opposite of authority? 693 00:53:17,610 --> 00:53:20,777 - Chaos. - Ah, chaos is better. 694 00:53:20,818 --> 00:53:25,856 - Do you prefer it? - Theoretically, yes, because it's more productive. 695 00:53:27,027 --> 00:53:30,607 "Theoretically ..." "Theoretically, yes, it is more productive." 696 00:53:30,652 --> 00:53:35,357 Well, basically, maybe I'm not so sure it works, in fact. 697 00:53:35,402 --> 00:53:38,068 You betray me, Leonard? 698 00:53:39,402 --> 00:53:43,397 - Why... Why do you ask? - I don't know, it occurred to me first. 699 00:53:43,443 --> 00:53:45,767 So I don't want to keep it for myself. 700 00:53:48,818 --> 00:53:51,024 Such as? When? 701 00:53:51,068 --> 00:53:54,517 First, at dinner, when you read that message. 702 00:53:55,193 --> 00:53:58,939 - But it was stupid. - I don't know, the way you smiled... 703 00:53:58,985 --> 00:54:02,316 - What way? - And then you immediately deleted the message. 704 00:54:02,360 --> 00:54:06,817 - No, I do that automatically. - "Don't pack yourself", please. 705 00:54:06,860 --> 00:54:10,060 - You're the one who insinuated... - You love Me? 706 00:54:13,860 --> 00:54:16,065 Yup. 707 00:54:18,152 --> 00:54:20,523 Because I love you. 708 00:54:21,443 --> 00:54:23,767 Really. 709 00:54:29,777 --> 00:54:32,895 Also... if we're not never really agree? 710 00:54:32,943 --> 00:54:36,310 Especially because we don't agree on anything. 711 00:54:42,568 --> 00:54:46,433 (LEONARD IMITATES THE VERSE OF A CAT THAT MAKES THE CASTINGS 712 00:54:59,110 --> 00:55:01,682 Oh, how nice to see you! 713 00:55:01,735 --> 00:55:05,267 Did you find it easily? With the works, the indications are very bad. 714 00:55:05,318 --> 00:55:09,479 - I followed the navigator. - How are you? - You make yourself want. 715 00:55:09,527 --> 00:55:14,481 - Here, we've got them coming. - Not you had to. Thank you! - I don't guarantee quality. 716 00:55:14,527 --> 00:55:18,107 - The shop I know was closed. - It's the thought that counts. 717 00:55:19,027 --> 00:55:22,393 - Good morning. - Pleasure. - Hello. - Nice to meet you. 718 00:55:22,443 --> 00:55:26,652 - How are you? - Fine thanks. - Do you know each other? - Good morning. - Guy Fonville. Alain Danielson. 719 00:55:26,693 --> 00:55:29,527 - Political Science, right? - Yes, we have two years of difference. 720 00:55:29,568 --> 00:55:33,266 - Good morning. - Pleasure. - And Selena needs no introduction. 721 00:55:33,318 --> 00:55:36,767 I saw her in the second season of "Collision". Very good. 722 00:55:36,818 --> 00:55:40,351 - What is "Collision"? - Don't you know her? - No. - You would like it, it's a genius series. 723 00:55:40,402 --> 00:55:45,439 - A TV series? - It is actually "Collusion", not "Collision". - "Collusion", it is true. 724 00:55:45,485 --> 00:55:49,895 - "Collusion" and not... - "Collusion". It's a better title. 725 00:55:49,943 --> 00:55:54,602 - I'm a fan. - You never get bored. "On the razor's edge". 726 00:55:54,652 --> 00:55:57,816 And then he has nothing to envy to the American series. 727 00:55:57,860 --> 00:56:00,978 Is it difficult to be a cop? 728 00:56:01,027 --> 00:56:06,562 She's not really a policewoman, it is rather an expert on crisis situations. 729 00:56:10,068 --> 00:56:15,485 - It's a very physical role. She is a strong woman. - Ah, yes, but I like to play with the body. 730 00:56:15,527 --> 00:56:19,901 And then it's interesting to follow the same character over time. 731 00:56:19,943 --> 00:56:23,606 And more, now... people recognize me on the street. 732 00:56:23,652 --> 00:56:30,064 - More than before? - There is no comparison when I was acting Lars Noren at the Odeon did not reach the general public. 733 00:56:31,318 --> 00:56:34,436 - Selena, do you want some coffee? - Oh yes. Thank you. 734 00:56:35,735 --> 00:56:40,440 - Alain, do you want a coffee? - No thanks. - Have you seen the match? - No. Did you go? 735 00:56:40,485 --> 00:56:44,859 - Ah, they disgusted me. - Penalty in the fifth minute, very difficult to recover. 736 00:56:44,902 --> 00:56:49,690 - They just did crap. - Total defeat! Total. 737 00:56:49,735 --> 00:56:53,149 - Do you know who Xavier Dehoux is? - That one of telephony. - Yes, and many other things. 738 00:56:54,902 --> 00:56:58,979 - He's a very nice guy. A great indie rock fans. - Really? - Yup. 739 00:57:00,110 --> 00:57:03,642 He made a rather unusual journey. 740 00:57:03,693 --> 00:57:07,523 He started with Minitel in the '80s, before the Internet. 741 00:57:07,568 --> 00:57:10,235 - I read your Libération profile. - Yup. 742 00:57:10,277 --> 00:57:16,310 Now he wants to develop an information center and needs content. 743 00:57:16,360 --> 00:57:23,022 - For telephony? - Yes. It's accumulating a spoil of war and seeks new acquisitions. 744 00:57:24,652 --> 00:57:30,353 - So you will sell? - Well, publishing is not on the rise. 745 00:57:30,402 --> 00:57:32,726 Nor is it a loss-making sector. 746 00:57:32,777 --> 00:57:36,985 - We had given ourselves three years to catch up. - We made it? No. 747 00:57:37,777 --> 00:57:41,143 The figures say no, but we are on the right track. 748 00:57:41,193 --> 00:57:45,437 My shareholders expect good roads, expect profits. 749 00:57:45,485 --> 00:57:50,937 - And then prestige? - That's fine if you can make money. Not my case. 750 00:57:50,985 --> 00:57:53,273 Why did you invest in publishing? 751 00:57:53,318 --> 00:57:58,771 Because e-book sales had to explode, but that's what the analysts said, you first. 752 00:57:58,818 --> 00:58:01,568 - They said it was the future. - It will happen. 753 00:58:01,610 --> 00:58:07,395 Yes, but the opposite is happening. Sales plunge: less 15% in 2016. 754 00:58:07,443 --> 00:58:09,933 According to American statistics. 755 00:58:09,985 --> 00:58:14,110 - 15% is a lot. - It's an established trend. 756 00:58:14,152 --> 00:58:18,193 - What is it due to? - Prices have gone up, readers have fallen. 757 00:58:18,235 --> 00:58:23,817 - They are always cheaper than books. - Perhaps, but we have reached a critical threshold. 758 00:58:23,860 --> 00:58:28,933 - Do you know what? The sale of books has increased. - It's a contradiction. 759 00:58:30,485 --> 00:58:36,316 Reading habits change quickly. The audio books really take off. 760 00:58:36,360 --> 00:58:38,684 Yes, I noticed. 761 00:58:38,735 --> 00:58:43,607 - The audio books read by the stars. - Yes, exactly, read by the stars. 762 00:58:43,652 --> 00:58:48,275 We read more and more about tablets, on smartphones, less on e-readers. 763 00:58:48,318 --> 00:58:53,854 - On smartphones? - Yes, it's crazy! People read books on smartphones! 764 00:58:55,068 --> 00:59:00,770 - That's why synergy with telephony. - Exactly. - And with Xavier Dehoux. 765 00:59:02,735 --> 00:59:06,777 According to the market, must make a statement. 766 00:59:06,818 --> 00:59:09,189 It's time to sell. 767 00:59:11,152 --> 00:59:17,564 - Will you sell the Vertheuil Editions? - Well, I'm really tempted, old man. 768 00:59:17,610 --> 00:59:24,402 It would allow me to get out of it with my head high and to get a nice benefit. 769 00:59:24,443 --> 00:59:27,526 But I wanted to talk to you first. What do you think about it? 770 00:59:29,568 --> 00:59:38,943 - What, to sell? - No, e-books. Do they still have a margin of progress or is it over? 771 00:59:40,443 --> 00:59:43,857 Selena told us she read the new manuscript by Leonard Spiegel. 772 00:59:43,902 --> 00:59:47,399 - Really? This is new to me. - He says it's one of his best. 773 00:59:47,443 --> 00:59:50,810 Yes, at least, that's what I think. 774 00:59:50,860 --> 00:59:54,357 - "Foundation" I liked. - It's not recent. 775 00:59:54,402 --> 00:59:59,190 - Also "Police Report". - Yes, that too. - He didn't sell much. 776 00:59:59,735 --> 01:00:02,983 How is the new one called? 777 01:00:03,027 --> 01:00:05,730 - I do not remember. - "Final point". 778 01:00:05,777 --> 01:00:09,772 Ah yes, here. "Final point". Exact. 779 01:00:11,902 --> 01:00:17,567 - What do you want to do? - To sell. - And would you sell it together with the furniture? 780 01:00:17,610 --> 01:00:21,308 When the owner changes, change the strategy. I don't think I would stay. 781 01:00:21,818 --> 01:00:26,642 - Yes, but did you make a decision or ...? - There is no concrete offer. 782 01:00:27,985 --> 01:00:33,604 - He's negotiating... with Dehoux. - Dehoux? What is Dehoux? 783 01:00:33,652 --> 01:00:37,860 A businessman of dubious fame who made a fortune with digital. 784 01:00:41,277 --> 01:00:45,106 You said that digital it was the future of publishing. 785 01:00:46,985 --> 01:00:49,309 Now the figures say the opposite. 786 01:00:50,235 --> 01:00:51,978 But think a little! 787 01:00:58,860 --> 01:01:02,558 - You played your cards well. Brava, eh! - About what? 788 01:01:02,610 --> 01:01:05,360 Leonard's book, of course. 789 01:01:05,402 --> 01:01:07,192 I don't oblige you. 790 01:01:07,235 --> 01:01:11,100 - I will have the right to love a book and to talk about it. - I do not doubt it. 791 01:01:11,652 --> 01:01:15,481 - Two, thanks. - Why don't you want to publish it? 792 01:01:15,527 --> 01:01:18,609 Why do you want me to publish it? 793 01:01:18,652 --> 01:01:21,734 - Honestly? - I don't want to force you to be honesty. - It really exposes itself. For the first time. 794 01:01:25,360 --> 01:01:29,521 - Well, yes... - It's always the same, it self-analyzes... - It's more complex. 795 01:01:29,985 --> 01:01:32,557 - Good evening. - Hello. - Er... the number 5. 796 01:01:33,027 --> 01:01:35,647 - 92 euros. - This too, thanks. 797 01:01:35,693 --> 01:01:38,017 - Even that. - 95 euros in all. 798 01:01:38,068 --> 01:01:42,110 With the excuse of trudging through the mud, you authorize to tell horrors about everyone. 799 01:01:42,152 --> 01:01:45,186 - He fed me up. - In this book less. 800 01:01:46,485 --> 01:01:49,105 Can you turn on the light? 801 01:01:51,235 --> 01:01:58,027 - Thank you. - Where's Martin? - From my mother. 802 01:01:58,068 --> 01:02:00,640 And when does he bring it back? 803 01:02:00,693 --> 01:02:04,391 I do not know. They went to the amusement park. 804 01:02:04,443 --> 01:02:10,773 - Will he be able to do his homework? - They probably found traffic. 805 01:02:21,277 --> 01:02:23,943 Lower it, please! 806 01:02:25,610 --> 01:02:29,107 - My ears hurt. - Ah, sorry. 807 01:02:29,152 --> 01:02:32,234 Leonard is fumbling. I'm tired of fumbling with him. 808 01:02:32,277 --> 01:02:37,942 - A new publisher would do him good. - You are wrong. Leave it right now that it is free. 809 01:02:37,985 --> 01:02:39,941 The book will like it. 810 01:02:41,693 --> 01:02:44,360 What makes you say that? 811 01:02:46,277 --> 01:02:52,599 You can no longer see him with detachment. It is your relationship that is worn out. 812 01:02:53,443 --> 01:02:56,609 I don't like how she talks about women. 813 01:02:56,652 --> 01:02:58,727 Does it bother you? 814 01:02:58,777 --> 01:03:03,980 - What is the name of that girl who does that talk show on Channel 8? - Stephanie. 815 01:03:04,027 --> 01:03:09,941 - Stephanie Volkowski, yes. - Yup. - He went to bed, it's a well-known thing. 816 01:03:09,985 --> 01:03:15,023 - So? - You recognize it immediately. He changed the name... 817 01:03:15,068 --> 01:03:20,568 - Xenia? - It's so clear. - It didn't really come to me. 818 01:03:21,110 --> 01:03:23,434 You must be the only one. 819 01:03:24,693 --> 01:03:28,274 Who cares? They will be in very few to wonder who he really is. 820 01:03:28,318 --> 01:03:30,642 If I make tea, do you take it too? 821 01:03:32,277 --> 01:03:34,648 - Gladly. - OK. 822 01:03:51,818 --> 01:03:56,109 The scene of when didn't bother you are they going to see "The White Ribbon"? 823 01:03:56,152 --> 01:04:00,099 - Beautiful movie. - Yes, we saw it together. 824 01:04:00,152 --> 01:04:02,688 Oh yes, it's true. Yup. 825 01:04:03,027 --> 01:04:07,934 - It's very raw. - What do they do? 826 01:04:07,985 --> 01:04:10,356 The complacency with which he describes it. 827 01:04:11,943 --> 01:04:14,184 So? 828 01:04:14,235 --> 01:04:17,104 It's very embarrassing for you, don't you think? 829 01:04:20,985 --> 01:04:25,193 - Does it bother you? - Like the scene of the Turkish bath in Seville. 830 01:04:28,068 --> 01:04:31,268 - What's the problem? - Treats it as an object. 831 01:04:31,318 --> 01:04:33,773 Maybe that's what she likes. 832 01:04:33,818 --> 01:04:35,940 It is what it implies. 833 01:04:35,985 --> 01:04:38,522 Personally it bothers me. 834 01:04:38,568 --> 01:04:42,563 The point is if it's good literature. 835 01:04:42,610 --> 01:04:48,229 Yes, but I feel tremendously uncomfortable for Stephanie Volkowski. 836 01:04:48,277 --> 01:04:52,437 - What's that got to do with it? - If I see it on TV, I think of "The White Ribbon". 837 01:04:52,860 --> 01:04:57,933 - But stop it! - I really mean it bothers me. - Come on, Alain! 838 01:04:58,777 --> 01:05:01,101 But now I will have to publish it. 839 01:05:02,235 --> 01:05:05,732 Why? You do what you want. 840 01:05:05,777 --> 01:05:09,108 It is the first time in 10 years that Marc-Antoine is interested in a book. 841 01:05:09,152 --> 01:05:14,273 - No, it is the companion who seems interested. - Yes, it's the same thing. 842 01:05:17,693 --> 01:05:21,356 Mm-mm. Yup. 843 01:05:27,943 --> 01:05:33,645 I agree with you. I still haven't convinced Alain. 844 01:05:34,360 --> 01:05:35,854 Kiss. 845 01:06:01,943 --> 01:06:04,184 Would you give me the keys again? 846 01:06:06,818 --> 01:06:11,192 Have you changed your mind? It's over. Is it for Alain? 847 01:06:13,568 --> 01:06:14,813 I read the messages. 848 01:06:17,693 --> 01:06:21,735 - Since when do you read me the messages? - More or less always. 849 01:06:26,318 --> 01:06:30,148 - Do you want? - I don't want anything, thanks. 850 01:06:30,193 --> 01:06:33,891 - It's not for Alain. - Partially yes. 851 01:06:33,943 --> 01:06:37,725 - I thought you preferred women. - I prefer women, in fact. 852 01:06:37,777 --> 01:06:40,148 Not exclusively. 853 01:06:40,777 --> 01:06:47,059 - Is it serious? - It's intended to finish soon, but we will remain friends. 854 01:06:47,110 --> 01:06:49,564 Don't you want to be with him? 855 01:06:51,860 --> 01:06:55,937 He is married and has a son. I really don't think he wants to leave them. 856 01:06:55,985 --> 01:07:00,525 It is better that way. And then I'm leaving. 857 01:07:02,152 --> 01:07:05,767 - Where is it? - I couldn't talk about it. 858 01:07:06,527 --> 01:07:10,853 I did an interview. It's a tempting offer. 859 01:07:10,902 --> 01:07:15,395 Marketing management for a European-level media group. 860 01:07:16,818 --> 01:07:21,358 - And where will you go? - In London. I've already lived there. 861 01:07:23,152 --> 01:07:26,981 - Thank you. - Good evening, sir. - Thank you too. 862 01:07:35,860 --> 01:07:41,147 I saw that you wrote a report on the future of literary criticism. 863 01:07:41,693 --> 01:07:47,478 - Did you read it? - No, I just browsed. You are not very positive. 864 01:07:47,527 --> 01:07:50,442 They are facts, information found on the Internet. 865 01:07:50,485 --> 01:07:52,891 Take what interests you and throw the rest. 866 01:07:52,943 --> 01:07:54,734 Is that the trend? 867 01:07:55,527 --> 01:07:57,480 The role of critics in favor of writers has weakened. 868 01:07:58,277 --> 01:08:00,601 It's a quick involution that must be anticipated. 869 01:08:00,652 --> 01:08:03,485 - Like newspapers that lose readers? - Yup. 870 01:08:03,860 --> 01:08:07,901 - Yes, but for the benefit of them digital editions. - Or blogs. 871 01:08:08,568 --> 01:08:12,812 - So what changes? - Which is written differently for the web. 872 01:08:12,860 --> 01:08:16,902 Care is taken to optimize the use of keywords. 873 01:08:16,943 --> 01:08:19,018 To be indexed by robots. 874 01:08:20,235 --> 01:08:25,817 - Excuse me, what robots? - They manage the personal information for search engines. 875 01:08:25,860 --> 01:08:32,107 - You can also test the virality of the titles. - I mean, if a security isn't viral, change it. - Yup. 876 01:08:32,152 --> 01:08:37,604 I don't understand where you want to go. Indexed, viral... Criticism supports books. 877 01:08:37,652 --> 01:08:42,642 Until a certain point. It has a subjectivity which is not necessarily that of your target. 878 01:08:42,693 --> 01:08:46,226 - I have no target. - Of course you have it. 879 01:08:46,277 --> 01:08:48,601 Publish books to sell them. 880 01:08:48,652 --> 01:08:52,398 And the more you let those interested know, the better it is for you. 881 01:08:52,443 --> 01:08:56,369 - I don't like to think like that. - But it's been so long since. 882 01:08:56,370 --> 01:09:01,438 Speak directly to your potential readers, instead of inviting critics to lunch. 883 01:09:01,485 --> 01:09:06,392 You do not need the subjectivity of intermediaries, today there are algorithms. 884 01:09:06,443 --> 01:09:10,024 Thank you. Algorithms that tell me what? 885 01:09:10,068 --> 01:09:12,688 Analyze your personal data. 886 01:09:13,735 --> 01:09:17,812 If you bought diapers, if you took a trip to Israel... 887 01:09:17,860 --> 01:09:22,104 ...You've seen a documentary about Indonesia on James Bond streaming... 888 01:09:22,152 --> 01:09:25,021 - If you searched for a gay icon... - It is clear, I understand. 889 01:09:25,068 --> 01:09:28,898 They identify you, anticipate tastes. 890 01:09:28,943 --> 01:09:34,100 You are more predictable than you think. See the tips on Amazon. They work. 891 01:09:34,152 --> 01:09:40,066 In the future we will trust the most algorithms based on consumer habits... 892 01:09:40,110 --> 01:09:43,441 ...of the critics pleased with his power. 893 01:09:43,485 --> 01:09:48,190 - You're severe. - Any form of power power, today, is questioned. 894 01:09:48,235 --> 01:09:51,851 The algorithms do not contribute to the exchange of views. 895 01:09:52,735 --> 01:09:56,481 If you talk about analysis or reflection, it's completely different. 896 01:09:56,527 --> 01:09:59,147 There will always be blogs more or less followed. 897 01:09:59,193 --> 01:10:04,646 - I'm talking about sales. - In terms of sales, nothing is ever defined. 898 01:10:04,693 --> 01:10:09,233 - The research does not say. - And what do the research say? 899 01:10:09,277 --> 01:10:13,521 Who buys the records, who goes to the movies, the readers... 900 01:10:13,568 --> 01:10:18,310 ...they act like influencers who follow on Twitter or friends on Facebook. 901 01:10:18,360 --> 01:10:24,026 But you know that most like are handled by hackers paid for it. 902 01:10:24,068 --> 01:10:28,359 However on the net they have effects that reflect a contemporary sensibility. 903 01:10:30,152 --> 01:10:32,855 Do you think it's a good thing? 904 01:10:34,318 --> 01:10:36,606 I don't have an opinion. 905 01:10:42,985 --> 01:10:46,067 - Do you come back to the office? - Yes, I have to get my stuff back. 906 01:10:46,110 --> 01:10:49,275 - And you? - Yes, I left my car keys. 907 01:10:58,693 --> 01:11:01,959 I found this one there. 908 01:11:03,235 --> 01:11:05,772 - It's a gift. - A gift? 909 01:11:05,818 --> 01:11:08,901 - For what? - Ah, you know. 910 01:11:10,152 --> 01:11:12,937 - No. - Goodbye. 911 01:11:12,985 --> 01:11:16,316 - Why farewell? - Why are you leaving? 912 01:11:23,193 --> 01:11:27,935 - How do you know it? - Mm! I know. 913 01:11:27,985 --> 01:11:30,984 - Do you know that long? - In real time. 914 01:11:33,027 --> 01:11:35,481 Do you know Emeline Rittenberg? 915 01:11:37,318 --> 01:11:40,732 - Will you replace me? - I'm waiting for an answer. 916 01:11:41,485 --> 01:11:45,148 - She is very ambitious. - He loves money above all. 917 01:11:46,027 --> 01:11:48,896 - Will you be paid more than me? - Eh, yes. 918 01:11:48,943 --> 01:11:51,942 Do I love money enough? 919 01:11:51,985 --> 01:11:54,142 You are interested in other things. 920 01:11:54,943 --> 01:11:59,353 - Besides sex? - Besides sex? Well, I don't know. 921 01:11:59,402 --> 01:12:01,856 The power. 922 01:12:01,902 --> 01:12:04,687 - It's not true. - Questionable. 923 01:12:04,735 --> 01:12:07,272 And publishing, in your own way. 924 01:12:07,985 --> 01:12:12,062 Otherwise you would do something else, more remunerative. 925 01:12:12,110 --> 01:12:16,354 I also believe that you are more connected to literature than I want to admit. 926 01:12:24,235 --> 01:12:26,985 My father was a writer. 927 01:12:29,693 --> 01:12:32,443 I read his poems. 928 01:12:32,485 --> 01:12:35,437 - I didn't know. - And I like them very much. 929 01:12:38,443 --> 01:12:41,857 I had other offers, but I thought I was useful here. 930 01:12:41,902 --> 01:12:46,525 - At what? - To contribute to reflection on XXI century publishing. 931 01:12:46,568 --> 01:12:50,729 - To reinvent it, perhaps. - Must be reinvented? 932 01:12:50,777 --> 01:12:53,443 It will change radically. 933 01:12:53,485 --> 01:12:57,314 - I'm less convinced of you. - Everything will change. 934 01:12:57,360 --> 01:13:01,058 But change you have to choose it, don't suffer it. 935 01:13:06,652 --> 01:13:10,729 Remember what the Prince of Salina says at the end of "Il Gattopardo"? 936 01:13:11,693 --> 01:13:16,435 Yes sure. "Everything must change so that nothing changes". 937 01:13:18,235 --> 01:13:19,815 Exactly. 938 01:13:24,652 --> 01:13:27,318 It's a strange quote. 939 01:13:27,360 --> 01:13:31,189 - Why? - Everyone repeats it, I hear it everywhere. 940 01:13:31,235 --> 01:13:34,353 Thank you, I didn't think you were that ruthless. 941 01:13:34,402 --> 01:13:38,231 I'm not talking about you, I'm just saying that finds more feedback today... 942 01:13:38,277 --> 01:13:41,525 ...which when Tomasi di Lampedusa he wrote it half a century ago. 943 01:13:43,652 --> 01:13:45,857 Why is it the end of a world? 944 01:13:46,985 --> 01:13:50,233 Perhaps there is reason to be worried. 945 01:13:54,485 --> 01:13:57,152 - Good morning. - Good morning. 946 01:14:05,693 --> 01:14:10,020 - Yes, I take a coffee, please. - Immediately. 947 01:14:10,068 --> 01:14:12,854 And a glass of water, big. 948 01:14:12,902 --> 01:14:15,024 Yes. 949 01:14:19,756 --> 01:14:25,360 Thank you for coming to my area. And sorry the hour, but I have the footage at dawn. 950 01:14:25,402 --> 01:14:27,393 No problem. 951 01:14:27,443 --> 01:14:30,691 Um... double coffee and a juice, please. Thank you. 952 01:14:30,735 --> 01:14:35,524 There... there... I brought you the book. He arrived last night. 953 01:14:35,568 --> 01:14:37,311 Thank you. 954 01:14:38,402 --> 01:14:40,773 I wrote you a dedication. 955 01:14:43,110 --> 01:14:45,398 "For you, Selena ..." 956 01:14:49,152 --> 01:14:51,606 Thank you. Very nice. 957 01:14:53,277 --> 01:14:56,192 "Final point". Bold as a title. 958 01:14:57,402 --> 01:15:01,183 - Why? - Well, it gives the impression that you won't write anymore. 959 01:15:01,235 --> 01:15:03,523 Well, thank you very much. 960 01:15:05,610 --> 01:15:07,898 - What are you doing? - Beat on the wood. 961 01:15:07,943 --> 01:15:10,475 - It's not wood. - And what is it? 962 01:15:10,943 --> 01:15:14,475 - I don't know, a coating made of plastic, but not wood. - Oh yes? 963 01:15:14,527 --> 01:15:18,817 Like Thomas Bernhard, who wrote "Extinction" and then died. 964 01:15:20,985 --> 01:15:24,565 But then you've decided to destroy my morale. 965 01:15:24,610 --> 01:15:26,732 C'mon, I was joking! 966 01:15:26,777 --> 01:15:29,443 Well, it's a bad joke. 967 01:15:29,485 --> 01:15:32,816 Well, you could tell me before the title, right? 968 01:15:32,860 --> 01:15:35,266 I did not think about it. 969 01:15:35,318 --> 01:15:38,981 - Seeing it printed, he came to me in mind. - Stop responding to messages. 970 01:15:39,027 --> 01:15:43,436 I don't know why I hadn't noticed it before. No! 971 01:15:45,193 --> 01:15:48,358 And should I draw a conclusion? 972 01:15:50,152 --> 01:15:52,025 You do a little. 973 01:15:52,068 --> 01:15:57,106 Maybe... are you busy with the series? 974 01:15:57,152 --> 01:15:59,439 Don't have more time? 975 01:16:00,568 --> 01:16:03,768 It is not a question of time. 976 01:16:03,818 --> 01:16:07,979 It's a matter of... wear. 977 01:16:08,027 --> 01:16:09,734 Wear. 978 01:16:10,110 --> 01:16:15,646 - Do you know how long we've been together? - I don't know, but "together" is a little excessive. 979 01:16:15,693 --> 01:16:21,276 I would say we have a story... quite fragmented. 980 01:16:23,193 --> 01:16:25,564 - Six years. - I wouldn't have told you, you know? 981 01:16:25,610 --> 01:16:27,649 Yes. Do the accounts. 982 01:16:30,568 --> 01:16:33,318 Oh, no ice in the juice. 983 01:16:33,360 --> 01:16:37,686 - All right. - They bring in more ice than juice. 984 01:16:40,568 --> 01:16:43,900 So it means that won't you come with me to Naples? 985 01:16:44,777 --> 01:16:47,776 How do you say? Feelings are always mutual. 986 01:16:47,818 --> 01:16:52,524 If I don't come, it's also because... you don't want me to come. 987 01:16:55,902 --> 01:17:01,852 - Are you trying to tell me it's over? - A little more than trying. 988 01:17:10,318 --> 01:17:16,517 Well, I think we have to... I have to give myself some time to try to do things right. 989 01:17:16,568 --> 01:17:21,357 Leonard, it's already happened, we're just saying it clearly. 990 01:17:21,402 --> 01:17:24,401 I have no time to discuss it now. 991 01:17:27,068 --> 01:17:30,517 This morning we go around the suburbs, I'm in a hurry. 992 01:17:30,568 --> 01:17:32,560 - To her. - Thank you. 993 01:17:37,860 --> 01:17:42,151 - Was this urgent? - No, not exactly. 994 01:17:45,652 --> 01:17:50,145 Actually, I wanted... I wanted to ask you something precise. 995 01:17:52,818 --> 01:17:55,308 Not to make a book of it. 996 01:17:55,902 --> 01:18:02,231 - No. No, no, I don't want to. - Even... despite the temptation. 997 01:18:02,277 --> 01:18:04,399 No I will not do it. 998 01:18:04,443 --> 01:18:08,485 - If you do, I won't forgive you. - I promise you. 999 01:18:08,527 --> 01:18:13,434 - I will not save your book as the last one time, I assure you. - I promise, I won't. 1000 01:18:13,485 --> 01:18:19,151 - I'd tear you to pieces. You can't imagine yourself! - I imagine. - I would make your life hell. 1001 01:18:19,193 --> 01:18:22,062 I think I got the message, you were very clear. 1002 01:18:22,110 --> 01:18:27,562 - Do I have to repeat it? - No, it's okay. Message received. 1003 01:18:29,652 --> 01:18:34,559 - Do you want to share a Uber with me? I go in Bastille. - No, I calmly finish my coffee. 1004 01:18:34,610 --> 01:18:38,439 I have an interview on the radio this afternoon. 1005 01:18:40,735 --> 01:18:43,106 We have many programs public information. 1006 01:18:43,152 --> 01:18:45,724 - The special editions of the newsletter during the elections... - Ah. 1007 01:18:46,527 --> 01:18:49,396 Theater programs, talk shows with the studio audience... 1008 01:18:49,443 --> 01:18:53,652 ...and the concerts we play live and in full. 1009 01:18:53,693 --> 01:18:57,190 Take a seat, I come back two minutes before the live. 1010 01:18:57,235 --> 01:19:00,767 - Do you need something? - No no thanks. - See you later. 1011 01:19:03,443 --> 01:19:06,277 I take this opportunity to give you a little summary. 1012 01:19:06,318 --> 01:19:10,609 There is still not much, but something should move during the week. 1013 01:19:11,652 --> 01:19:14,734 - Are you OK? You look a little bit already. - No, I'm fine. 1014 01:19:15,985 --> 01:19:20,062 Okay. The good news is that to the journalist of "Female Version" is liked. 1015 01:19:20,110 --> 01:19:27,601 - "Female Version"? - It's very read. Really. He has a much followed blog. 1016 01:19:27,985 --> 01:19:32,442 - Then there's Pierre Schultz, from whom I wait a feedback. - Forget it, he hates me. 1017 01:19:32,485 --> 01:19:35,484 It's not true. I gave him the book myself, he was happy. 1018 01:19:35,527 --> 01:19:38,858 He really enjoyed the title, he said it was a good choice. 1019 01:19:38,902 --> 01:19:41,687 He asked me about you. We talked a little... 1020 01:19:41,735 --> 01:19:45,433 We've known each other since high school, he never spoke well of a book of mine. 1021 01:19:45,485 --> 01:19:52,016 For "Police Report" I think he had written a nice article. He told me. 1022 01:19:52,068 --> 01:19:53,859 Did you read the article? 1023 01:19:53,902 --> 01:19:57,648 - No, eight years ago I was still in college. - It's a rattlesnake. 1024 01:20:00,943 --> 01:20:03,149 - Your turn. Come with me. - We arrive. 1025 01:20:08,818 --> 01:20:13,109 - Sit in front of the yellow microphone. - Hello. - Hello. - Hello. 1026 01:20:13,610 --> 01:20:16,562 - Hi how are you? - Fine thanks. - You are welcome. 1027 01:20:16,610 --> 01:20:22,110 - Hello. - Hello. - I introduce you. Leonard. Sophie. Sophie. Leonard. 1028 01:20:22,193 --> 01:20:24,351 We are about to begin. You are welcome. 1029 01:20:32,485 --> 01:20:39,016 Hi, today is Leonard Spiegel with us, author of "Foundation", "Farewells in a low voice"... 1030 01:20:39,068 --> 01:20:42,233 ...who returns with a new novel, "Final point". 1031 01:20:42,277 --> 01:20:47,350 - But, Leonard, is this really a novel? - Well, yes, I claim the term "novel". 1032 01:20:47,943 --> 01:20:51,725 Okay, novel, but it's not anymore a fictional autobiography? 1033 01:20:51,777 --> 01:20:57,015 Yes, I know this kind exists, but I don't know exactly what it means. 1034 01:20:57,068 --> 01:21:01,312 - So let's see... The narrator his name is Leonard. Am I wrong? - Exactly. 1035 01:21:01,360 --> 01:21:06,314 - Are you a writer? - Yes. - He lives in yours same neighborhood and apartment. - Yup. 1036 01:21:06,360 --> 01:21:10,355 And who knows you a little, can recognize some figures in your life. 1037 01:21:10,402 --> 01:21:14,646 - Actually it's more complex than that. - I think it's pretty clear. 1038 01:21:14,693 --> 01:21:18,025 So we wondered by Michael Haneke... 1039 01:21:18,068 --> 01:21:22,608 - There's a pretty strong scene that maybe he didn't like it. - Yup. 1040 01:21:22,652 --> 01:21:26,812 - During a screening of "The White Ribbon". - Yes. - It's very disturbing. 1041 01:21:26,860 --> 01:21:31,186 Yes a bit', but it is to make people laugh, that is the purpose. 1042 01:21:31,235 --> 01:21:35,561 Everyone has his sense of humor. But there remains a film on the rise of Nazism. 1043 01:21:35,610 --> 01:21:37,401 It creates a certain unease. 1044 01:21:38,860 --> 01:21:41,978 Leonard Spiegel... 1045 01:21:42,027 --> 01:21:46,602 To get back to the fictional autobiography, you can summarize the plot of "The White Ribbon"? 1046 01:21:46,860 --> 01:21:52,360 - Yes, yes. Yes, of course, with pleasure. - You are welcome. 1047 01:21:52,402 --> 01:21:54,974 - Er... - Even briefly. 1048 01:21:55,860 --> 01:22:01,277 So, it's a film about Germany... before the war... 1049 01:22:01,318 --> 01:22:04,401 It's... a vintage movie. 1050 01:22:04,985 --> 01:22:10,023 - There are some tweets... Generally positive. - Let me see. 1051 01:22:12,485 --> 01:22:17,724 - Not all of them. - Not everyone, but it's not a very happy time. 1052 01:22:17,777 --> 01:22:19,982 We're waiting for a reply tonight. - Sorry. 1053 01:22:20,027 --> 01:22:24,650 - Hello? - I heard you. It seemed very interesting, very pungent. 1054 01:22:24,985 --> 01:22:29,939 - Yes I agree. - Yes, it's not one complacent him. - Not at all, no. 1055 01:22:29,985 --> 01:22:34,110 He's good at the interviewer. He doesn't ask the usual flunkies questions. 1056 01:22:34,152 --> 01:22:37,850 Yes, I can confirm. And I? How did you find me? 1057 01:22:37,943 --> 01:22:41,606 You stammer less than usual, you made a good impression on me. 1058 01:22:41,652 --> 01:22:44,224 Sorry, they're calling me. 1059 01:22:44,277 --> 01:22:48,058 Here... Wait... No, it's David, I have to answer, I'm sorry. 1060 01:22:48,110 --> 01:22:50,149 - No, wait. - Yes, but I have to answer. 1061 01:22:50,193 --> 01:22:53,774 - Yes, David. Arrival, I was at... - Valérie? - Okay, a second. 1062 01:22:53,818 --> 01:22:56,771 - Hello? - I'll call you. - OK. 1063 01:22:56,818 --> 01:23:01,228 Yes, David? 1064 01:23:01,277 --> 01:23:05,058 Such as?! It is not possible! 1065 01:23:06,068 --> 01:23:09,151 It won't be true... No I do not understand. 1066 01:23:09,277 --> 01:23:11,683 No, listen... The police?! 1067 01:23:11,735 --> 01:23:14,817 No, let's not talk about these things over the phone. Arrival. 1068 01:23:32,902 --> 01:23:36,268 Seriously?! What comes to mind? 1069 01:23:36,318 --> 01:23:39,401 Between you and me... it is not the first time. 1070 01:23:39,443 --> 01:23:44,516 - You should have told me. - I won't tell you not everything. - Is there anything worse? - No. 1071 01:23:44,568 --> 01:23:48,812 - Anyway, it will stay between me and the police. - It's not like that, everything comes to light! 1072 01:23:48,860 --> 01:23:52,985 - You are a politician, you must be transparent. - Nude in the middle of the street? 1073 01:23:53,027 --> 01:23:57,022 - It is not the same thing to be naked or exemplary. - Exemplary? Don't make me the moral. 1074 01:23:57,068 --> 01:24:00,186 Instead yes! Politicians pass life to do morality to others. 1075 01:24:00,235 --> 01:24:03,981 - The same thing for me. - Jack Daniels with ice. - Yes, that's what I need. 1076 01:24:04,027 --> 01:24:08,436 - Public morality, social morality, but private life is different. - No, it's the same! 1077 01:24:08,485 --> 01:24:13,392 - What two consenting adults do concerns the voters? - Hiding something makes you suspicious. 1078 01:24:13,443 --> 01:24:17,225 - Do you find it normal? - It doesn't matter what I think, it's the public opinion that counts. 1079 01:24:17,277 --> 01:24:20,809 They are the same ones that just revolt do they touch their personal data? 1080 01:24:20,860 --> 01:24:22,891 They have not chosen politics. 1081 01:24:23,610 --> 01:24:26,396 - And I who dedicate myself to the public good... - Wait, stop! 1082 01:24:26,443 --> 01:24:29,015 Nobody thinks that you dedicate yourself to the public good. 1083 01:24:29,068 --> 01:24:32,869 They are convinced that you are doing politics to satisfy your ego or to enrich yourself. 1084 01:24:32,917 --> 01:24:35,604 - But it's false! - Yes, but this is the perception they have. 1085 01:24:35,652 --> 01:24:37,809 You must be flawless, above suspicion. 1086 01:24:37,860 --> 01:24:42,565 Impeccable means heterosexual, monogamous, that the Sunday lunch with the happy little family? 1087 01:24:42,610 --> 01:24:46,984 I'm not telling you this. And then many politicians they claim to be homosexual and do nothing. 1088 01:24:47,027 --> 01:24:51,732 - You say that. - Instead you shouldn't get arrested while leaving a prostitute's camper. 1089 01:24:51,777 --> 01:24:57,526 It is an unacceptable thing, which gives an image regrettable of you. At least don't get caught! 1090 01:24:57,568 --> 01:25:03,068 - Easier said that done. - I remind you that it is a crime subject to sanction. 1091 01:25:03,110 --> 01:25:06,275 - 350 euros. - Oh... 1092 01:25:08,568 --> 01:25:12,350 Welcome back. The debate continues... 1093 01:25:12,402 --> 01:25:16,811 - Good evening. - Good evening. - An authoritative voice has reached us... 1094 01:25:16,860 --> 01:25:23,853 - Everything good? - For nothing. I saw David... He made me despair. 1095 01:25:23,902 --> 01:25:25,977 Why? 1096 01:25:26,610 --> 01:25:30,652 - I can not say it. It made me despair. - You can't say one thing in half. 1097 01:25:30,693 --> 01:25:33,479 It made me despair, period. I will not say why. 1098 01:25:33,527 --> 01:25:37,936 - However... - Don't insist, please stop it. 1099 01:25:38,152 --> 01:25:40,025 Okay. 1100 01:25:43,610 --> 01:25:47,557 - Would you like something to drink? - No thanks, I drank too much. 1101 01:26:03,027 --> 01:26:05,516 I have to tell you something. 1102 01:26:06,527 --> 01:26:08,898 No one forces you. 1103 01:26:11,277 --> 01:26:16,610 - Don't you want to know? - Yes. Just that sometimes there are things that it is better not to say. 1104 01:26:16,902 --> 01:26:20,517 - Yes, but not in a couple. - Especially in a couple. 1105 01:26:23,860 --> 01:26:29,193 Believe in concealment and... in hypocrisy? 1106 01:26:32,235 --> 01:26:35,851 - Well, yes, I believe it. - Yup? 1107 01:26:35,902 --> 01:26:39,150 In reality this is not the case. I believe in the implicit. 1108 01:26:40,485 --> 01:26:44,397 - The implicit. - You know, I know, no need to get bogged down. 1109 01:26:44,735 --> 01:26:47,734 - It's a strange philosophy. - Well... I don't know. 1110 01:26:47,777 --> 01:26:52,400 Because, you think it's better suffer when you can avoid it? 1111 01:26:52,985 --> 01:26:54,728 Listen... 1112 01:26:56,485 --> 01:27:03,727 I have a... a... a story... outside of our relationship. 1113 01:27:03,777 --> 01:27:05,318 Here it is. 1114 01:27:07,027 --> 01:27:09,267 IS? 1115 01:27:10,235 --> 01:27:15,474 - Anything. I have a story. - But I know that. Your book is not about anything else. 1116 01:27:15,527 --> 01:27:17,981 It is a fictional autobiography, indeed, it is indeed a novel. 1117 01:27:19,652 --> 01:27:21,857 Really? I would not have said it. 1118 01:27:23,110 --> 01:27:25,267 Instead it's just like that. 1119 01:27:27,152 --> 01:27:33,066 - And you thought you didn't suspect it? - No, you never said anything. 1120 01:27:41,193 --> 01:27:45,105 - What's up? - I can not believe it. But come on, it's not possible. - Such as? 1121 01:27:45,152 --> 01:27:47,108 Nothing forget it. 1122 01:27:56,027 --> 01:28:01,058 - Is it with Stephanie Volkowski? - No, it's not with Stephanie Volkowski. 1123 01:28:01,110 --> 01:28:05,685 - With whom then? - Do you see that the implicit has limits? 1124 01:28:05,735 --> 01:28:08,141 Someone I know? 1125 01:28:11,193 --> 01:28:13,185 IS'... 1126 01:28:14,527 --> 01:28:17,691 - It's Selena. - Selena?! 1127 01:28:18,610 --> 01:28:24,110 - Selena Selena? - Yes. we don't know so many Selena. Therefore not... 1128 01:28:25,402 --> 01:28:28,436 - I never would have said. - Anyway, it's over. 1129 01:28:40,235 --> 01:28:47,395 - Why should I believe you? - I told you because I want to restore trust between us. 1130 01:28:47,443 --> 01:28:51,983 - Telling me your stories. - Stopping to lie. 1131 01:28:52,818 --> 01:28:58,816 - Just lie to me. The truth you tell everyone in the books. - Yes, but through a curtain of smoke. 1132 01:28:59,360 --> 01:29:03,734 - Forgive me, but your curtain is thin. - But it confuses the tracks. 1133 01:29:03,777 --> 01:29:06,610 You also thought it was Stephanie Volkowski. 1134 01:29:06,652 --> 01:29:10,516 Look... I mean, do you realize? 1135 01:29:10,568 --> 01:29:13,768 Do you listen to yourself? It does not make sense! What difference do you want me to make? 1136 01:29:13,818 --> 01:29:17,896 Certain things are not written if you have not lived them. Who believes it? 1137 01:29:17,943 --> 01:29:20,433 Yes I know. 1138 01:29:21,402 --> 01:29:25,017 Anyhow, nothing changes if it's Stephanie or Selena. 1139 01:29:25,068 --> 01:29:28,482 Change that at least I told you. 1140 01:30:18,402 --> 01:30:21,484 I've already come. It is on the right. Here, on the right. 1141 01:30:35,735 --> 01:30:40,559 - I'm there. - The sea is in front of us? I lost my orientation. 1142 01:30:40,610 --> 01:30:42,767 No, it's behind the trees. 1143 01:31:05,485 --> 01:31:10,558 - Hi there! - It's us! - Hello. I didn't hear you coming. 1144 01:31:12,277 --> 01:31:17,760 - How are you, Alain? - Welcome. - Thank you. Here we are. - Hello. How are you? - Well. 1145 01:31:17,860 --> 01:31:22,353 - Hi, Selena. - Hello, "Valéria", how are you - "Valerie". - Sorry, I'm always wrong. 1146 01:31:22,402 --> 01:31:26,646 - You never remember. It's funny! - How are you? - Well. 1147 01:31:26,693 --> 01:31:30,688 - I'm glad to see you. - It's been a long time for me too. 1148 01:31:30,735 --> 01:31:35,524 - You are right! It doesn't seem like a long time and instead... - It is so, the years fly in a moment. 1149 01:31:35,568 --> 01:31:38,272 You had trouble finding the way to get here? 1150 01:31:38,318 --> 01:31:42,893 No not at all. Also because Leonard he had already been there and remembered the street. 1151 01:31:42,943 --> 01:31:47,483 - Yes I've been there. Once... long ago. - I do not remember. 1152 01:31:47,527 --> 01:31:53,774 - Maybe you weren't there. - And where was I? - Boh! You were in Japan, I think. I do not know. 1153 01:31:53,818 --> 01:31:59,152 - It wasn't that long ago. - No... - Ah, well, no, maybe not. 1154 01:31:59,193 --> 01:32:01,185 Then... 1155 01:32:01,235 --> 01:32:03,807 Come! 1156 01:32:03,860 --> 01:32:06,776 - It's good to see each other here. - Yup. 1157 01:32:06,818 --> 01:32:11,690 - Where can I support this? - Make yourself at home. Here it is. 1158 01:32:12,985 --> 01:32:16,399 - Well done for you, right? - Yes, well done, thanks. 1159 01:32:16,443 --> 01:32:20,308 - Ah, not too much. - Thank you. - Lemon? - Yes maybe. 1160 01:32:20,360 --> 01:32:23,809 - It looks very good. - I'll put it here, sorry. - Imagine. 1161 01:32:24,943 --> 01:32:30,016 - Here. - Wow! Thanks a lot! - Sorry, yes, it's a bit... - It's fine. Thank you. 1162 01:32:31,068 --> 01:32:33,772 - Don't you want fish? - No thanks, I finish the peppers first. 1163 01:32:33,818 --> 01:32:38,726 - Do you know that I don't miss an episode of "Collusion"? - I can't take it anymore, I'm sick of it. 1164 01:32:38,777 --> 01:32:44,193 - I refused the fourth season. - And how they do it in these cases? - They kill the character. 1165 01:32:44,235 --> 01:32:47,353 - Will they kill you? - Yes. - And how? 1166 01:32:47,402 --> 01:32:53,731 She has a husband who can't stand her... He will kill her and will melt the body in an acid tank. 1167 01:32:53,777 --> 01:32:58,435 - No! - No, I don't know anything! Just kidding. 1168 01:32:59,610 --> 01:33:03,142 It's a beautiful series, however, very compelling. 1169 01:33:03,193 --> 01:33:05,813 Do not you think that there are too many cops on TV? 1170 01:33:05,860 --> 01:33:10,684 She is not a policewoman. She is an expert on crisis situations. 1171 01:33:10,735 --> 01:33:15,358 - She's a cop. A policewoman! - Yes, but I'm passionate about it. 1172 01:33:15,402 --> 01:33:18,235 Now you can no longer experiment something except as an addiction. 1173 01:33:19,110 --> 01:33:21,730 It seems a bit exaggerated, I did not mean that. 1174 01:33:21,777 --> 01:33:25,309 No, I wouldn't say so which I am dependent on the series. 1175 01:33:25,360 --> 01:33:30,232 But yes, instead you're right, the series is like that. They lead you to a compulsive vision. 1176 01:33:30,277 --> 01:33:34,023 - It actually relaxes me. - Sorry, I don't have it with you. 1177 01:33:34,068 --> 01:33:37,268 - But I don't do this job to relax people. - No but... 1178 01:33:37,318 --> 01:33:42,060 - You're wrong, many think so. - I'm not sure. 1179 01:33:42,110 --> 01:33:49,234 - There is a great demand for literature escapist. - Even relaxing music? 1180 01:33:49,277 --> 01:33:52,560 Sure. Get coloring books for adults. 1181 01:33:54,818 --> 01:33:58,102 Don't make that face. We also publish them and sell a lot. 1182 01:33:58,777 --> 01:34:01,895 Sorry, I didn't understand correctly. Coloring books for adults? 1183 01:34:02,110 --> 01:34:05,559 Yes. Come back from work, relax, discharge stress... 1184 01:34:07,027 --> 01:34:10,773 - Still wine? - Yes, thank you. - Here's to you. 1185 01:34:10,818 --> 01:34:15,524 - Nothing more, thank you. - And you download coloring what? 1186 01:34:15,568 --> 01:34:18,900 Coloring plant motifs, mandalas... 1187 01:34:18,943 --> 01:34:23,068 - You distract yourself. - But, excuse me, is it widespread? 1188 01:34:23,110 --> 01:34:26,607 It is a social phenomenon. It should be listened to. 1189 01:34:26,652 --> 01:34:31,642 What bitterness. In conclusion, I feel completely incompetent in this. 1190 01:34:31,693 --> 01:34:35,984 You know, there is evasion literature. It is a fact. 1191 01:34:36,027 --> 01:34:40,685 My books are the opposite. The reader is even worse off. 1192 01:34:40,735 --> 01:34:43,521 There are those who write "feel-good-books". 1193 01:34:43,568 --> 01:34:48,227 I would say that I write... of the "feel-bad-books". 1194 01:34:48,277 --> 01:34:51,395 There is also an audience for those. 1195 01:34:51,443 --> 01:34:54,193 The desserts go with the coffee, I guess. Do I put them here? 1196 01:34:54,235 --> 01:34:57,234 - Do you want a hand? - No, no, I can do it. 1197 01:34:59,443 --> 01:35:03,308 So, Selena, what are your plans at the moment? 1198 01:35:03,360 --> 01:35:05,897 "Fedra"... at the theater. 1199 01:35:07,027 --> 01:35:11,353 - He's with a young Belgian director. - Wow! "Fedra"! 1200 01:35:12,235 --> 01:35:16,728 - Do you want to interpret it? - Yes, I know it's an old woman's role. 1201 01:35:16,777 --> 01:35:22,561 - No. - Yes, yes. When they propose you Fedra is usually the beginning of the end. 1202 01:35:23,027 --> 01:35:25,516 Dominique Blanc made it, directed by Chereau. 1203 01:35:25,568 --> 01:35:28,982 At first I thought that not I would have done it even under torture. 1204 01:35:29,027 --> 01:35:33,934 Then I told myself that it was still a nice text. It would have been stupid to miss it. 1205 01:35:33,985 --> 01:35:37,316 - Especially for the wrong reasons. - Yeah. 1206 01:35:38,360 --> 01:35:40,814 I also searched on Wikipedia... 1207 01:35:40,860 --> 01:35:44,143 Sarah Bernhardt has interpreted it at 30 years. So, well, why not? 1208 01:35:45,152 --> 01:35:50,652 - You took a look at the e-book of your book? - Why, does it exist? - Sure. 1209 01:35:50,693 --> 01:35:54,356 - It's not going wrong. - Not bad... 1210 01:35:54,402 --> 01:35:57,768 Not bad for being contemporary literature. 1211 01:35:57,818 --> 01:36:02,276 - Do you want a coffee? - Yes thanks. Even sugar, thanks. 1212 01:36:04,027 --> 01:36:06,942 Thank you. What do you mean exactly? 1213 01:36:06,985 --> 01:36:10,850 Well, you know, what works best in e-books... 1214 01:36:10,902 --> 01:36:15,892 ...especially thrillers and the pink novels, Nora Roberts style. 1215 01:36:15,943 --> 01:36:20,401 - Who, Nora Roberts?! - Yes. - Who is Nora Roberts? 1216 01:36:20,443 --> 01:36:24,652 It has only sold more than 100 million of books and is translated into 26 languages. 1217 01:36:24,693 --> 01:36:28,226 - Ah, sorry. - Objectively, it is rather cheap literature. 1218 01:36:28,277 --> 01:36:32,651 - So why do you sell too many e-books? - It mainly depends on the price. 1219 01:36:32,902 --> 01:36:36,731 For example, there is "End Point" which costs 13.99 euros... 1220 01:36:36,777 --> 01:36:41,400 ...and then there's Nora Roberts which is sold for 3.99 euros. 1221 01:36:41,443 --> 01:36:43,933 - It's essentially this. - Clear. 1222 01:36:43,985 --> 01:36:47,932 By chance you are thinking of doing an audio book of "Punto finale"? 1223 01:36:47,985 --> 01:36:51,268 Yes, I'm thinking, since sales are quite good. 1224 01:36:51,318 --> 01:36:54,767 - But it will cost to make an audio book. - Yes, right. 1225 01:36:54,818 --> 01:36:58,267 - We proposed it to Juliette Binoche. - Really? - Yup. 1226 01:36:58,318 --> 01:37:02,811 - Do you think he will accept? - I do not know. He hasn't replied yet. 1227 01:37:02,860 --> 01:37:07,353 - Selena contacted you. - Maybe I could write you a few lines. 1228 01:37:07,402 --> 01:37:12,356 - I mean, if you... - Eh? - If you have his mail... 1229 01:37:12,402 --> 01:37:17,107 No, it's reserved. If you want, I can give you the number of his agent. 1230 01:37:17,152 --> 01:37:18,978 All right. Just to motivate it. 1231 01:37:20,193 --> 01:37:23,276 Over there, see? That whole area is pristine. 1232 01:37:23,318 --> 01:37:26,483 Coming I was paying attention, it's lucky for you. 1233 01:37:26,527 --> 01:37:28,649 Who knows how long it will last. 1234 01:37:29,527 --> 01:37:33,438 I've read your name in the newspapers lately. 1235 01:37:33,485 --> 01:37:36,816 - What newspapers? - On the "Investing" website. 1236 01:37:36,860 --> 01:37:43,273 - Do you have a Google alert for my name? - Why? - Do you usually read "Investing"? 1237 01:37:43,318 --> 01:37:48,439 No, but there are persistent rumors about the fact that Marc-Antoine Rouvel wants to sell. 1238 01:37:48,485 --> 01:37:53,060 - It is no longer topical. - And you're about to leave. 1239 01:37:53,193 --> 01:37:58,646 - They are "fake news". Why are you interested? - Yes, I'm interested enough. 1240 01:37:58,693 --> 01:38:02,818 - He had to sell to Dehoux, or to the Dehoux group. - Dehoux. 1241 01:38:02,860 --> 01:38:06,523 - He is a disreputable character. - I agree with you. 1242 01:38:06,568 --> 01:38:08,441 But it was all a lie. 1243 01:38:08,485 --> 01:38:12,266 Dehoux was trying to close a great acquisition... 1244 01:38:12,318 --> 01:38:17,060 ...an Italian information site who wanted to launch a French edition. 1245 01:38:17,110 --> 01:38:22,977 The Vertheuil Editions they were just a diversion. Follow me? 1246 01:38:23,027 --> 01:38:27,934 Honestly it seems to me quite smoky, but I understood the general idea. 1247 01:38:27,985 --> 01:38:31,482 In short, he made fun of Marc-Antoine, never wanted to buy. 1248 01:38:31,527 --> 01:38:38,484 He wanted the market to think he would bought and in the meantime he concluded the deal. 1249 01:38:38,527 --> 01:38:44,856 - So he keeps you. - Yes, he keeps me. In short, it no longer sells. 1250 01:38:47,777 --> 01:38:50,148 Are you working on something? 1251 01:38:51,402 --> 01:38:59,106 - I don't feel like talking about it much. - But are you going? - Yes, go ahead, very well. 1252 01:39:01,485 --> 01:39:05,101 - Don't you want to tell me anything else? - No. - No. 1253 01:39:09,277 --> 01:39:13,188 - Careful! - We are! We're back! 1254 01:39:13,943 --> 01:39:17,108 - Hey, champion! - Pope! 1255 01:39:19,735 --> 01:39:24,607 - How are you? Did you have fun? - Yes. - What did you do? - Martin! 1256 01:39:24,652 --> 01:39:30,068 - Did you take a bath? - No, bye! It went well? - Look what I found! 1257 01:39:30,110 --> 01:39:34,022 - But they are so many! - How many do you have Do we put them in a dish? 1258 01:39:34,068 --> 01:39:40,433 - Do you know what's there now? - No, the nap no! - Then you want to eat a fish! 1259 01:39:40,485 --> 01:39:43,816 - A huge fish is waiting for you! - I eat fish too! I got one! 1260 01:39:43,860 --> 01:39:46,527 Leave me, dad! 1261 01:40:06,360 --> 01:40:08,684 Yes, I have to go out early enough. 1262 01:40:26,235 --> 01:40:28,807 - What's up? - Nothing, it's to thank you. 1263 01:40:28,860 --> 01:40:32,725 - About what? - You were rather diplomatic. 1264 01:40:32,777 --> 01:40:35,313 Diplomatic with respect to what? 1265 01:40:35,360 --> 01:40:41,938 I prefer Selena not to know me I'm back to writing. I was afraid you would run away. 1266 01:40:41,985 --> 01:40:47,437 - Selena doesn't know what's in your book? - No, but it is a sort of fictional autobiography... 1267 01:40:47,485 --> 01:40:51,065 - It's Selena but it's not Selena. - Leonard, you're going to be in trouble. 1268 01:40:51,110 --> 01:40:56,562 Yes, but I'm unable to write anything else. I really can't. I can not do it. 1269 01:41:00,652 --> 01:41:03,224 There is one thing I wanted to tell you. 1270 01:41:04,402 --> 01:41:06,642 I kept it from you. 1271 01:41:06,693 --> 01:41:10,274 - Do you have a story? - But no! - Is there another? - No! 1272 01:41:10,318 --> 01:41:12,642 I don't know then. 1273 01:41:16,027 --> 01:41:21,397 - I'm pregnant. - Pregnant ...? -Pregnant. 1274 01:41:23,110 --> 01:41:26,358 No, because actually I was thinking... 1275 01:41:26,402 --> 01:41:28,974 - The gynecologist had said that not we are compatible. -Instead it seems so. 1276 01:41:31,152 --> 01:41:36,485 - But you checked that everything goes... - Yes, I did ultrasounds, samples. 1277 01:41:36,527 --> 01:41:41,232 - He's fine, it's normal. - "He"? You said "he". 1278 01:41:41,568 --> 01:41:44,651 - Is he a boy? - No. - Yes, you know. - I asked not to know. I do not want to. 1279 01:41:46,943 --> 01:41:50,310 Seriously, I don't want to. 1280 01:41:50,360 --> 01:41:56,891 - How long? - Three months. - Three months? - I wanted to be sure before I told you about it. 1281 01:41:58,527 --> 01:42:04,192 Well, actually we don't have a very active sex life. 1282 01:42:04,235 --> 01:42:09,474 - No, in recent times no. - No, I'd say nothing crazy. - No not much. 1283 01:42:10,360 --> 01:42:12,731 But just once. 1284 01:42:15,193 --> 01:42:19,852 When we tried procreation assisted did not work. 1285 01:42:19,902 --> 01:42:26,398 - That's like the lottery. - Yes, but it is however, a lottery that did not work. 1286 01:42:26,443 --> 01:42:29,608 - Yes, so... - Yes, it's true. - So it's a miracle. 1287 01:42:29,652 --> 01:42:34,440 No, the miracle is something that does not exist. This is real. 1288 01:42:38,402 --> 01:42:40,808 Yes, it's real. 1289 01:42:43,152 --> 01:42:44,859 You are happy? 1290 01:42:47,443 --> 01:42:52,777 Well, I feel obliged to do this to answer honestly. 1291 01:42:57,943 --> 01:43:00,065 Yup. 1292 01:43:09,818 --> 01:43:16,065 - Wait, I'm sorry... But the baby is it more here or here? Or in the middle? - It's more... 1293 01:43:16,110 --> 01:43:20,057 I don't know, I think here, more or less. But it's still very small. 1294 01:43:22,235 --> 01:43:26,277 - Small how much? - It will be the size of a lentil. 1295 01:43:26,318 --> 01:43:31,522 - A lentil even? - Or a bean? - It's like a bean. 124481

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.