All language subtitles for Disclosure (1994)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,386 --> 00:00:53,761
"Spot-checks on....
2
00:00:55,848 --> 00:00:59,100
Speaking of the merger,
are you rich and famous yet?
3
00:00:59,268 --> 00:01:02,270
Congratulations in
advance on your promotion.
4
00:01:02,563 --> 00:01:04,021
Arthur."
5
00:01:07,568 --> 00:01:09,777
Dad, you got a e-mail.
6
00:01:11,071 --> 00:01:13,990
I'm not a pain in the ass,
I'm being a lawyer.
7
00:01:14,158 --> 00:01:15,783
There's a difference.
8
00:01:16,034 --> 00:01:20,079
No more computer games, Matt,
it's time for school. Eliza, where are you?
9
00:01:20,247 --> 00:01:22,081
You got a e-mail, Dad.
10
00:01:22,249 --> 00:01:26,669
- Matt's got toothpaste all over!
- Matt.
11
00:01:26,837 --> 00:01:31,007
If you can't get them ready
for school, don't say you'll take care of it.
12
00:01:31,175 --> 00:01:33,634
- You're welcome.
- Yeah, I'm here.
13
00:01:33,802 --> 00:01:36,345
- And Liza needs a jacket.
- I know. Liza!
14
00:01:36,513 --> 00:01:38,473
A jacket doesn't go, Dad.
15
00:01:38,640 --> 00:01:40,391
Matt, put on a sweatshirt.
16
00:01:40,601 --> 00:01:42,602
That's for girls, a white sweatshirt.
17
00:01:42,770 --> 00:01:46,564
- Since when? Liza!
- Dad, leave me alone.
18
00:01:46,732 --> 00:01:48,900
Liza, I am the father.
19
00:01:49,067 --> 00:01:53,112
When your father says put your jacket on,
you put your jacket on.
20
00:01:53,280 --> 00:01:56,657
Ariel doesn't have a father.
She has two mothers.
21
00:01:56,825 --> 00:01:58,326
That's interesting.
22
00:01:58,577 --> 00:02:02,163
He's in a hotel with his secretary
patched in from New York...
23
00:02:02,331 --> 00:02:05,291
...while I'm brushing the Cheerios
out of my file folders.
24
00:02:05,459 --> 00:02:06,542
It's insanity.
25
00:02:06,710 --> 00:02:08,169
- Put your jacket on.
- No.
26
00:02:08,337 --> 00:02:10,129
- Put this on, sweetie.
- No.
27
00:02:10,297 --> 00:02:12,298
You can take it off when you get to school.
28
00:02:12,466 --> 00:02:14,467
When I say listen to Mom, listen to Mom.
29
00:02:14,635 --> 00:02:16,552
- Matt, did you pee?
- Yes.
30
00:02:16,720 --> 00:02:18,805
I don't know why
you said you'd help me out...
31
00:02:18,972 --> 00:02:21,140
...on a day like today,
with your promotion.
32
00:02:21,308 --> 00:02:23,184
What's dad wearing around his neck?
33
00:02:23,352 --> 00:02:25,144
You don't know what this is?
34
00:02:25,479 --> 00:02:26,687
This is a tie.
35
00:02:26,855 --> 00:02:28,314
Daddy's getting a promotion.
36
00:02:28,482 --> 00:02:30,775
- Dad, you got a e-mail.
- Thanks. Let's go.
37
00:02:30,943 --> 00:02:32,360
We're late.
38
00:02:38,367 --> 00:02:40,660
Did you call about those
Disneyland tickets?
39
00:02:40,828 --> 00:02:44,831
- With everything I have to do today?
- It's just one call.
40
00:02:44,998 --> 00:02:46,082
Who are they for?
41
00:02:46,250 --> 00:02:49,502
Mohammed Jafar.
He's foreman of the Malaysian plant.
42
00:02:49,670 --> 00:02:53,130
You're the one person I know
who sucks up to the people below you.
43
00:02:55,175 --> 00:02:56,884
Matt, don't kick the seat.
44
00:02:57,135 --> 00:02:59,720
- What's that on your tie?
- Toothpaste. Let's go.
45
00:02:59,888 --> 00:03:02,807
The one day you wear a tie,
it shouldn't look like a bib.
46
00:03:27,165 --> 00:03:28,749
Hi, Cindy, what's up?
47
00:03:29,918 --> 00:03:32,253
Garvin came by the office this morning?
48
00:03:32,671 --> 00:03:34,130
About the promotion?
49
00:03:35,424 --> 00:03:37,258
Matt, will you stop that?
50
00:03:38,677 --> 00:03:41,679
He was surprised I was late?
What does that mean?
51
00:03:41,847 --> 00:03:45,182
Did he say it in passing,
or like he really meant it?
52
00:03:50,689 --> 00:03:53,941
I wonder why Garvin's coming by
the office at 8:00 in the morning.
53
00:03:54,192 --> 00:03:55,484
To congratulate you.
54
00:03:55,652 --> 00:03:57,945
That's not like him.
He treats everyone like dirt.
55
00:03:58,196 --> 00:04:00,197
Except the top guys.
56
00:04:02,868 --> 00:04:05,786
Yeah. Except the top guys.
57
00:04:06,788 --> 00:04:10,124
When this merger with Conley-White
goes through...
58
00:04:10,292 --> 00:04:14,211
...and they spin off our division,
we're gonna be rich, Susan.
59
00:04:14,379 --> 00:04:19,091
- We're already rich, if you ask me.
- No, I mean-- I mean really rich.
60
00:04:19,760 --> 00:04:21,969
My grandmother used to have
this expression:
61
00:04:22,220 --> 00:04:26,140
"Don't climb up there too close to God,
He might shake the tree."
62
00:04:37,903 --> 00:04:39,236
Tom!
63
00:04:39,821 --> 00:04:41,489
Thanks for this morning.
64
00:04:47,245 --> 00:04:48,621
Go! Go, go, go!
65
00:05:08,600 --> 00:05:11,143
- Smaller, faster, cheaper, better.
- Yeah, heh.
66
00:05:11,311 --> 00:05:13,688
Remember the first ones,
the way you lugged it around?
67
00:05:13,855 --> 00:05:17,358
People were amazed. It was like
showing a Polaroid to a bushman.
68
00:05:17,526 --> 00:05:20,611
Now, if it's bigger than a credit card,
it's too inconvenient.
69
00:05:20,779 --> 00:05:22,279
Keeps you on your toes.
70
00:05:22,447 --> 00:05:25,032
Eddie, it's Tom. Cindy said you called.
71
00:05:25,367 --> 00:05:26,742
Sure, I can hang on.
72
00:05:28,036 --> 00:05:29,620
How's the job search?
73
00:05:30,539 --> 00:05:33,708
28 years with IBM.
Did I tell you what they told me?
74
00:05:33,875 --> 00:05:36,752
I was "surplussed."
Ever hear that word?
75
00:05:37,254 --> 00:05:39,380
What's going on down there, Eddie?
76
00:05:39,965 --> 00:05:41,632
What? That's crazy.
77
00:05:41,800 --> 00:05:43,634
They should've said, "sodomized."
78
00:05:43,802 --> 00:05:48,639
They're not gonna sell the Austin plant.
That's just a rumor floating around.
79
00:05:48,807 --> 00:05:52,893
You don't see it coming. You go along,
and then one day there's no room.
80
00:05:53,061 --> 00:05:54,895
Boom. No more room for you.
81
00:05:55,397 --> 00:05:57,148
Smaller, faster, cheaper, better.
82
00:05:57,315 --> 00:05:59,066
I won't mention names, I'm on a cellular.
83
00:05:59,234 --> 00:06:02,069
No names. I'm just telling you,
it's not true. It's a rumor.
84
00:06:02,279 --> 00:06:06,157
I was making 150 a year.
Big money. Boom.
85
00:06:06,408 --> 00:06:08,492
It's probably what you make, huh?
One fifty?
86
00:06:08,660 --> 00:06:09,994
Eddie, hang on.
87
00:06:10,162 --> 00:06:12,163
Why don't you call Cindy...
88
00:06:12,497 --> 00:06:16,042
...make an appointment?
I'll see if I can help out.
89
00:06:16,209 --> 00:06:19,170
Eddie, they are not
gonna sell Austin.
90
00:06:19,337 --> 00:06:22,256
If I'm telling you,
who else are you gonna believe?
91
00:06:22,424 --> 00:06:25,092
Cindy. Pretty name.
92
00:06:25,427 --> 00:06:28,804
Used to have fun with the girls.
Nowadays she probably wants your job.
93
00:07:09,429 --> 00:07:10,471
Good morning.
94
00:07:10,639 --> 00:07:13,474
- What did Garvin say? Want me to come up?
- He didn't say.
95
00:07:13,642 --> 00:07:14,975
- He growled.
- Yeah.
96
00:07:15,143 --> 00:07:17,394
He was flirting. Did you get Arthur?
97
00:07:17,562 --> 00:07:19,355
He's standing by on the DVL.
98
00:07:19,523 --> 00:07:21,649
Lunch with Conley-White
got pushed up to noon.
99
00:07:21,858 --> 00:07:25,444
We'll probably have those sandwiches
with the crusts cut off.
100
00:07:25,612 --> 00:07:28,197
Their jaws were wired shut
at the same prep school.
101
00:07:28,365 --> 00:07:32,368
- The merger's still going through?
- Why, you heard something?
102
00:07:32,536 --> 00:07:35,371
No. Just, I....
103
00:07:35,664 --> 00:07:37,248
What's that on your tie?
104
00:07:38,041 --> 00:07:40,167
Garvin didn't say anything
about my promotion?
105
00:07:40,335 --> 00:07:41,919
I thought you'd be in early today.
106
00:07:42,087 --> 00:07:44,630
People from "Father of the Year"
haven't called?
107
00:07:44,798 --> 00:07:47,883
- No.
- That's a joke.
108
00:07:50,554 --> 00:07:54,098
- Five seconds to Malaysia.
- Want me to close your door?
109
00:07:54,266 --> 00:07:57,226
- Do I ever ask you to close my door?
- Never.
110
00:07:57,769 --> 00:08:00,855
Malaysian video linkup.
111
00:08:01,231 --> 00:08:05,651
- Tom. You look, uh, frighteningly awake.
- What's wrong with Arcamax?
112
00:08:05,819 --> 00:08:10,322
The drives are very slow. We're
getting seek times in the 140-160 range.
113
00:08:10,532 --> 00:08:14,034
140 isn't a sexy CD player anymore.
140 is what everyone else has got.
114
00:08:14,202 --> 00:08:16,662
My guys think there's
a compatibility problem...
115
00:08:16,830 --> 00:08:19,456
...between the controller chip
and the driver's software.
116
00:08:19,624 --> 00:08:21,584
If it's the chip,
that puts us back a year.
117
00:08:21,751 --> 00:08:26,463
The screen flickers. The current cuts
in and out. It's a design problem.
118
00:08:26,631 --> 00:08:29,717
What do you mean? Every laptop
in the world's got the same design.
119
00:08:29,885 --> 00:08:33,304
I sent you out some drives.
You should get them today.
120
00:08:33,513 --> 00:08:36,557
This is bad, Arthur.
How could this happen?
121
00:08:36,725 --> 00:08:38,893
Gonna bury it until the merger?
122
00:08:39,060 --> 00:08:42,062
Don't you say anything.
Does anyone else know?
123
00:08:42,230 --> 00:08:45,316
I'm a grave. What, are you kidding, Tom?
124
00:08:45,483 --> 00:08:49,403
I still think, really, that Arcamax
will be a major, major hit.
125
00:08:49,571 --> 00:08:51,530
I'll talk to you when I see the drives.
126
00:08:51,698 --> 00:08:55,409
- Tom, did you get the macadamia nuts?
- Good night, Arthur.
127
00:08:55,744 --> 00:08:57,161
They are so good.
128
00:08:57,704 --> 00:09:00,497
He's off the phone. I gotta go.
129
00:09:02,250 --> 00:09:04,084
Do you know a Meredith Johnson?
130
00:09:04,252 --> 00:09:06,962
- Meredith? Yeah, years ago.
- She wanted to see you.
131
00:09:07,130 --> 00:09:08,422
She's here for the lunch.
132
00:09:08,590 --> 00:09:10,841
The entire company invited up
for this lunch?
133
00:09:11,051 --> 00:09:13,385
Garvin brought the Operations Group
up with him.
134
00:09:13,553 --> 00:09:15,512
Meredith is in Operations?
135
00:09:15,680 --> 00:09:18,849
What should I tell her?
Bad day, in-laws in town?
136
00:09:19,059 --> 00:09:22,937
I'm gonna see Lewyn about the 900s.
Get that worried look off your face.
137
00:09:23,104 --> 00:09:25,856
If there was bad news,
Garvin would've sent Phil Blackburn.
138
00:09:32,072 --> 00:09:36,200
Hey, Phil. You're not
coming to see me, are you?
139
00:09:36,368 --> 00:09:40,037
- No. Why?
- Nothing. How are you?
140
00:09:40,205 --> 00:09:43,249
Jesus. How are you, Tom?
You look all beat up.
141
00:09:43,416 --> 00:09:44,458
I do?
142
00:09:44,626 --> 00:09:48,379
You're letting it get to you. Don't.
It's Garvin, you can't take it personally.
143
00:09:48,588 --> 00:09:50,130
Take what personally?
144
00:09:50,298 --> 00:09:52,299
Look, maybe it's just a rumor.
145
00:09:52,467 --> 00:09:53,717
What's a rumor?
146
00:09:53,885 --> 00:09:57,304
I don't wanna spread rumors.
That's how these things get started.
147
00:09:57,472 --> 00:09:59,640
- Talking about Austin?
- Who said Austin?
148
00:09:59,808 --> 00:10:00,891
What am I missing?
149
00:10:01,476 --> 00:10:04,311
I can't believe he didn't tell you.
He's so perverse.
150
00:10:04,479 --> 00:10:05,980
Didn't tell me what?
151
00:10:06,982 --> 00:10:10,859
- So how's Susan?
- Susan's good.
152
00:10:11,111 --> 00:10:12,987
- How's Lonnie?
- Great.
153
00:10:14,823 --> 00:10:18,117
- Do you know she got tenure? Ha, ha.
- That's great.
154
00:10:21,162 --> 00:10:23,205
Well, here's my stop.
155
00:10:26,501 --> 00:10:28,502
I tried to explain to Garvin.
156
00:10:28,837 --> 00:10:30,879
You know what he's like.
He's like a child.
157
00:10:31,131 --> 00:10:34,675
Fuck your feelings if they
get in the way of his big surprise.
158
00:10:34,843 --> 00:10:38,345
- What surprise?
- Rumor is you're getting passed over.
159
00:10:40,348 --> 00:10:43,434
- I'm not getting the VP job?
- That's the rumor. All I can tell you.
160
00:10:43,601 --> 00:10:45,102
Rumors are always true.
161
00:10:45,270 --> 00:10:46,603
Garvin hasn't said anything?
162
00:10:46,771 --> 00:10:49,732
Came by the office. I was late,
Susan had a conference.
163
00:10:49,899 --> 00:10:52,359
- You were late? Today?
- What brings you to Seattle?
164
00:10:52,527 --> 00:10:56,822
- Good to see you again. Ha-ha-ha.
- Nice to see you, Mr. Blackburn.
165
00:11:00,160 --> 00:11:03,245
Somebody tells Garvin
I was talking to you, phew.
166
00:11:03,413 --> 00:11:04,955
You know how he is about leaks.
167
00:11:05,123 --> 00:11:07,374
Now it's a leak?
I thought it was a rumor.
168
00:11:07,542 --> 00:11:11,211
It was different when we were in the
Valley together. I could watch your back.
169
00:11:11,379 --> 00:11:13,756
Who gets the job, Stephanie Kaplan?
170
00:11:13,923 --> 00:11:16,133
Rumor is he's going outside the group.
171
00:11:16,301 --> 00:11:18,886
You'd still head up Manufacturing...
172
00:11:19,054 --> 00:11:20,262
...presumably.
173
00:11:22,932 --> 00:11:24,516
Wait a minute.
174
00:11:25,435 --> 00:11:27,144
I might be out of a job?
175
00:11:27,395 --> 00:11:30,230
- Don't get paranoid all of a sudden.
- I'm a quick learner.
176
00:11:30,398 --> 00:11:34,568
You wouldn't make somebody VP
and not let them appoint their own team.
177
00:11:34,736 --> 00:11:36,445
How would that look?
178
00:11:37,405 --> 00:11:39,281
Phil, am I out of a job?
179
00:11:40,241 --> 00:11:44,078
Come on, Tom.
I'm already out on a limb.
180
00:11:54,297 --> 00:11:56,673
You gonna be okay? You want a Prozac?
181
00:11:56,841 --> 00:11:58,926
No, I'm fine. I'm, uh--
182
00:11:59,302 --> 00:12:01,929
I'm disappointed, but I'm fine.
183
00:12:07,727 --> 00:12:08,769
You sure?
184
00:12:09,604 --> 00:12:13,273
Don't have to worry about me.
I'm a stockholder. Whatever's...
185
00:12:13,441 --> 00:12:14,983
...best for the company.
186
00:12:36,840 --> 00:12:38,841
If you wanna leave a message...
187
00:12:39,008 --> 00:12:40,426
...for Susan, Tom, Matt and Eliza...
188
00:12:40,593 --> 00:12:43,303
...please do after the beep.
Thanks for calling. Bye.
189
00:12:49,769 --> 00:12:52,521
- Obviously, he's disappointed.
- But he took it well?
190
00:12:52,772 --> 00:12:54,857
Overall, I'd say yes.
191
00:12:55,024 --> 00:12:58,485
I don't want any bumps before the merger.
I don't want him quitting.
192
00:12:58,653 --> 00:13:00,154
It's up to you.
193
00:13:00,321 --> 00:13:02,739
Just one big happy family.
194
00:13:02,907 --> 00:13:04,158
You got that?
195
00:13:04,492 --> 00:13:09,621
I have to tell you, going down to see him
this morning was a masterstroke.
196
00:13:09,789 --> 00:13:12,040
It really put him on the defensive.
197
00:13:12,292 --> 00:13:14,001
I'll keep an eye on him.
198
00:13:14,169 --> 00:13:15,878
He'll get on the program.
199
00:13:16,045 --> 00:13:18,881
When push comes to shove,
he doesn't have the guts.
200
00:13:26,848 --> 00:13:29,558
Let me ask you something.
You know Susan.
201
00:13:31,019 --> 00:13:32,769
If I heard a rumor about the...
202
00:13:32,937 --> 00:13:34,897
...future of the company...
203
00:13:35,690 --> 00:13:36,899
...my future...
204
00:13:37,317 --> 00:13:40,027
...you know, nothing crazy,
a real rumor...
205
00:13:40,820 --> 00:13:44,656
...what would Susan say?
You think she'd say go see Garvin?
206
00:14:02,550 --> 00:14:05,052
Hey. Here's a guy you should meet.
207
00:14:05,345 --> 00:14:07,596
Tom Sanders.
He heads up our Manufacturing.
208
00:14:07,847 --> 00:14:10,390
Steven Chase, Crescent Capital.
John Conley.
209
00:14:10,558 --> 00:14:11,725
You're John Conley?
210
00:14:11,893 --> 00:14:15,604
Junior. Dad's coming on Friday
with members of the Board.
211
00:14:15,939 --> 00:14:18,732
- Catch you at the lunch.
- Tom, come on in.
212
00:14:19,901 --> 00:14:21,443
You wanted to see me about something.
213
00:14:21,611 --> 00:14:22,945
Yeah, sorry about this morning.
214
00:14:23,112 --> 00:14:24,905
- You know how it is with kids.
- Yeah.
215
00:14:25,073 --> 00:14:28,158
- Have you ever met Meredith Johnson?
- Hi.
216
00:14:28,326 --> 00:14:30,953
What's the matter?
That's a hello you'd give to a rash.
217
00:14:31,120 --> 00:14:33,372
I'm preoccupied.
It's nothing to do with you.
218
00:14:33,540 --> 00:14:35,832
Sanders and I go way back.
He broke my heart.
219
00:14:36,000 --> 00:14:37,042
She's making that up.
220
00:14:37,210 --> 00:14:40,462
I thought your heart was made of
that plastic they use for helmets.
221
00:14:40,630 --> 00:14:42,464
He said I could be anything I wanted.
222
00:14:42,632 --> 00:14:44,633
- He got that right.
- It was a line.
223
00:14:44,801 --> 00:14:47,302
- It wasn't a line.
- I had no idea you knew each other.
224
00:14:47,470 --> 00:14:51,056
What's that Wilde line? "I like a man
with a future and a woman with a past."
225
00:14:51,224 --> 00:14:53,684
Somebody said you were in Operations.
226
00:14:53,977 --> 00:14:56,228
I don't know. Bob, am I?
227
00:14:57,564 --> 00:14:59,773
The last few years,
I've been cleaning up the mess...
228
00:14:59,941 --> 00:15:02,109
- ...Bob's made of this company.
- Ha-ha-ha.
229
00:15:02,277 --> 00:15:04,736
If it's such a mess,
how come I'm so rich?
230
00:15:04,904 --> 00:15:06,905
Yes, but you're a lot richer now.
231
00:15:07,073 --> 00:15:09,074
We should catch up. Get together.
232
00:15:09,242 --> 00:15:10,367
I'd love that.
233
00:15:10,535 --> 00:15:12,160
Plenty of time for that now.
234
00:15:12,579 --> 00:15:15,747
I remember flying over Wyoming,
I thought this merger was dead.
235
00:15:15,915 --> 00:15:20,502
Conley was choking on the valuation.
The spin-off was Meredith's idea.
236
00:15:20,670 --> 00:15:23,171
Don't say that too loud.
Conley thinks it was theirs.
237
00:15:23,423 --> 00:15:26,216
- Really?
- Lit them up like a Christmas tree.
238
00:15:26,384 --> 00:15:27,593
Meredith saved the merger.
239
00:15:27,927 --> 00:15:30,887
You have money now.
You could even buy yourself a new tie.
240
00:15:33,933 --> 00:15:37,102
So, what was it
you wanted to see me about?
241
00:15:39,606 --> 00:15:43,400
Meredith-fucking-Johnson!
Son of a bitch. Goddamn Garvin.
242
00:15:43,568 --> 00:15:44,610
- What?
- I didn't get it.
243
00:15:44,777 --> 00:15:46,820
- You're not the new VP?
- He announced it?
244
00:15:46,988 --> 00:15:49,573
It was a secret.
He's got her installed in the office...
245
00:15:49,741 --> 00:15:52,242
...bouncing back and forth
like it's the Tonight Show.
246
00:15:52,410 --> 00:15:55,037
- Who's Meredith Johnson?
- Will this affect the spin-off?
247
00:15:55,204 --> 00:15:56,538
This is a technical division.
248
00:15:56,706 --> 00:15:59,625
She doesn't know the difference
between software and a sweater.
249
00:15:59,792 --> 00:16:01,209
What aren't you telling us?
250
00:16:01,377 --> 00:16:05,505
I might be out of a job. Is that enough?
You know what it's like out there?
251
00:16:05,673 --> 00:16:08,842
- He said something about the spin-off.
- They didn't tell me about me!
252
00:16:09,010 --> 00:16:11,553
Think they'll tell me about the spin-off?
253
00:16:14,140 --> 00:16:15,641
I'm sorry.
254
00:16:16,851 --> 00:16:19,686
This is the worst day of my life.
All right?
255
00:16:20,480 --> 00:16:21,647
Who is she?
256
00:16:21,814 --> 00:16:23,649
attractive?
257
00:16:23,858 --> 00:16:27,361
- What does that have to do with anything?
- Nipples like pencil erasers?
258
00:16:27,528 --> 00:16:29,696
She's attractive. Very attractive.
259
00:16:29,864 --> 00:16:32,991
- Sleeping with Garvin?
- That's why he bought the Nordic Track.
260
00:16:33,159 --> 00:16:35,869
It's a curse to be me.
Life holds no surprises.
261
00:16:36,037 --> 00:16:37,954
This is such a cliché.
262
00:16:38,164 --> 00:16:40,666
How do you think a cliché
becomes a cliché?
263
00:16:40,833 --> 00:16:43,460
You mean like, "Size doesn't matter"?
264
00:16:44,003 --> 00:16:45,629
I have such a thing for you.
265
00:16:45,797 --> 00:16:48,799
All right, please,
can we get some work done?
266
00:16:48,966 --> 00:16:51,468
We got a small problem with Arcamax.
267
00:16:51,636 --> 00:16:53,553
- It isn't the design.
- It's not the code.
268
00:16:53,721 --> 00:16:58,141
Any woman has to be twice as good
as a man and work harder for less pay.
269
00:16:58,309 --> 00:17:00,102
See that, Hunter? Cliché grande.
270
00:17:00,269 --> 00:17:02,229
How do you think a cliché
becomes a cliché?
271
00:17:02,397 --> 00:17:05,816
Hunter, it is very weird.
We don't know anything about this woman.
272
00:17:05,983 --> 00:17:08,777
I do. I had a thing with her.
273
00:17:08,945 --> 00:17:10,946
Ha, ha, you are amazing.
274
00:17:11,656 --> 00:17:13,448
- It was years ago.
- Tommy.
275
00:17:13,616 --> 00:17:15,826
You've seen more ass than a rental car.
276
00:17:15,993 --> 00:17:19,246
Get a few more women in your life
so you can be a census.
277
00:17:19,580 --> 00:17:21,331
Maybe you can sleep your way up.
278
00:17:21,499 --> 00:17:22,666
Yeah, right.
279
00:17:22,834 --> 00:17:25,919
Wait, why? Why her and not Tom?
He's not attractive?
280
00:17:26,087 --> 00:17:27,921
Because men and women are different.
281
00:17:28,089 --> 00:17:29,631
Not in a way that matters to you.
282
00:17:30,675 --> 00:17:32,217
Are you saying I'm a virgin?
283
00:17:44,564 --> 00:17:47,315
Meanwhile, you were asking me
about the spin-off.
284
00:17:47,859 --> 00:17:49,901
Garvin said it was her idea.
285
00:17:57,160 --> 00:17:59,786
It's always such a pleasure
to come to Seattle...
286
00:17:59,954 --> 00:18:02,497
...and spend time with the
Advanced Products Group.
287
00:18:02,665 --> 00:18:05,417
I feel such a warmth for the people here.
288
00:18:05,585 --> 00:18:09,421
On the cutting edge. I feel a kinship.
And I've always wanted to give you....
289
00:18:09,589 --> 00:18:11,173
Is this seat taken?
290
00:18:11,340 --> 00:18:15,427
...the most advanced original
leadership that I could. Push the envelope.
291
00:18:15,595 --> 00:18:17,012
How are you?
292
00:18:17,180 --> 00:18:20,849
- Sorry you didn't get your promotion.
- I'm sorry you didn't get it either.
293
00:18:22,101 --> 00:18:23,435
How long have you known?
294
00:18:25,855 --> 00:18:27,439
Really? That long?
295
00:18:27,857 --> 00:18:30,609
Every time I've wanted
to promote a woman...
296
00:18:30,777 --> 00:18:32,694
...to break the glass ceiling...
297
00:18:32,862 --> 00:18:35,030
...it's always been the same story:
298
00:18:35,198 --> 00:18:37,449
"But, Bob.... But, Bob...."
299
00:18:38,409 --> 00:18:43,288
I've thought about it often since
my daughter's death, that had she lived...
300
00:18:43,456 --> 00:18:45,707
...it would be extremely rare...
301
00:18:45,875 --> 00:18:48,126
...that she ever got to run a company.
302
00:18:49,295 --> 00:18:52,047
So it has a special meaning
for me when I tell you...
303
00:18:52,215 --> 00:18:54,382
...that Friday,
when we announce the merger...
304
00:18:55,384 --> 00:18:59,513
...we will also announce that the new VP
for Advanced Operations and Planning...
305
00:18:59,680 --> 00:19:01,807
...here in Seattle...
306
00:19:01,974 --> 00:19:04,142
...will be Meredith Johnson.
307
00:19:12,652 --> 00:19:14,236
Unbelievable.
308
00:19:16,614 --> 00:19:19,199
Thanks, Bob. Can I have the lights?
309
00:19:25,790 --> 00:19:30,961
The Advanced Products Group has been
the heart of DigiCom for the last 10 years.
310
00:19:31,128 --> 00:19:34,840
Advanced Products has historically
consisted of four divisions....
311
00:19:35,925 --> 00:19:38,593
You seem to be spending
a lot more time up here.
312
00:19:38,761 --> 00:19:42,764
My son's a freshman at the university.
This way I get to see more of him.
313
00:19:42,932 --> 00:19:45,350
I thought it had to do with the merger.
314
00:19:45,852 --> 00:19:48,353
This merger means everything to Garvin.
315
00:19:48,521 --> 00:19:52,816
Give a man a $100 million
and you create a frustrated billionaire.
316
00:19:53,651 --> 00:19:56,987
The new compression algorithms
should shift industry standards...
317
00:19:57,154 --> 00:20:00,198
...to full-res digitized video
at 60 fields per second...
318
00:20:00,366 --> 00:20:03,702
...with platform-independent
RISC processors supported by...
319
00:20:03,870 --> 00:20:05,579
...a 32-bit color-active....
320
00:20:05,746 --> 00:20:09,916
Conley's a conservative company.
Is Meredith conservative?
321
00:20:10,334 --> 00:20:11,626
I don't know.
322
00:20:12,169 --> 00:20:13,920
I thought you knew her.
323
00:20:15,339 --> 00:20:17,591
Is there anything you don't know?
324
00:20:18,593 --> 00:20:20,594
We offer, through technology...
325
00:20:20,761 --> 00:20:24,347
...what religion and revolution
have promised but never delivered:
326
00:20:24,515 --> 00:20:26,308
Freedom from the physical body.
327
00:20:27,184 --> 00:20:29,269
Freedom from race and gender...
328
00:20:29,437 --> 00:20:33,523
...from nationality and personality,
from place and time.
329
00:20:33,691 --> 00:20:36,484
Communicating by cellular phone
and hand-held computer...
330
00:20:36,694 --> 00:20:38,987
...PDA and built-in fax modem...
331
00:20:39,196 --> 00:20:42,115
...we can relate to each
other as pure consciousness.
332
00:20:47,580 --> 00:20:50,582
Smart, touching base
with all the division heads.
333
00:20:50,750 --> 00:20:53,960
Especially since she didn't name them
in her speech.
334
00:20:55,755 --> 00:20:57,047
Does it mean something?
335
00:20:58,007 --> 00:20:59,925
Only if she plans to make changes.
336
00:21:01,427 --> 00:21:04,220
Phil said she wasn't planning
on making any changes.
337
00:21:05,431 --> 00:21:07,140
You know Meredith.
338
00:21:09,018 --> 00:21:11,436
Stephanie, wait a minute.
339
00:21:11,604 --> 00:21:13,772
I gotta know, am I out of a job?
340
00:21:14,941 --> 00:21:17,275
What was she bending your ear about
all lunch?
341
00:21:17,443 --> 00:21:19,694
Uh, Stephanie? Um, nothing.
Just small talk.
342
00:21:19,862 --> 00:21:22,614
What, all of a sudden
there's Stephanie Lite?
343
00:21:22,782 --> 00:21:25,992
She's, uh, talking about her son
at the university.
344
00:21:26,243 --> 00:21:29,621
- Sorry I didn't get to mention you.
- That's okay. That's fine.
345
00:21:29,789 --> 00:21:32,832
I'm jammed all day but why
don't you come up around 7?
346
00:21:33,000 --> 00:21:35,669
We'll have a drink
and catch up on business.
347
00:21:36,128 --> 00:21:37,212
Sure, that'd be great.
348
00:21:37,380 --> 00:21:40,215
I remember how you liked
a good bottle of wine. I'll get one.
349
00:21:47,306 --> 00:21:51,434
- What's she want to see you at 7 about?
- I'm sure it's the problems with Arcamax.
350
00:21:51,602 --> 00:21:54,813
We gotta get in sync before
these Conley guys ask questions.
351
00:21:54,981 --> 00:21:56,856
She doesn't give you a boner?
352
00:21:57,024 --> 00:22:00,026
Because, you know,
I definitely have lift-off.
353
00:22:00,277 --> 00:22:02,153
What about you? You got a woody?
354
00:22:02,321 --> 00:22:03,655
She's very nice.
355
00:22:03,823 --> 00:22:06,408
- I'll tell you what the company line is.
- Don't do that.
356
00:22:06,575 --> 00:22:10,578
You have a sexual urge every 20 minutes.
It's a physiological certainty.
357
00:22:10,746 --> 00:22:12,872
It's hard-wired into your limbic brain.
358
00:22:13,040 --> 00:22:16,835
You can't fight it.
Why would you want to? Live a little.
359
00:22:17,003 --> 00:22:20,005
Ten years from now,
you'll need a forklift to get a hard-on.
360
00:22:20,172 --> 00:22:23,299
- Ha-ha-ha. I'll call you.
- I'm counting the minutes.
361
00:22:27,179 --> 00:22:29,514
There you are.
Where've you been all day?
362
00:22:32,018 --> 00:22:33,560
I didn't get it.
363
00:22:33,811 --> 00:22:37,689
No, they went outside the division.
Someone from Operations.
364
00:22:39,525 --> 00:22:42,068
What can I say? I got passed over.
365
00:22:42,862 --> 00:22:44,904
Yeah. What can I say?
366
00:22:46,323 --> 00:22:48,908
So did you get those tickets
for Disneyland?
367
00:22:50,411 --> 00:22:53,204
No, I know,
but I promised the guy and it's....
368
00:22:53,372 --> 00:22:54,914
Mohammed Jafar.
369
00:22:55,791 --> 00:22:58,209
Right, so it's one F.
370
00:22:58,377 --> 00:23:02,047
Thanks a lot. Probably won't be home
for dinner tonight. Don't wait up.
371
00:23:03,466 --> 00:23:04,924
Okay.
372
00:23:05,885 --> 00:23:08,386
I love you too. Bye.
373
00:23:56,852 --> 00:23:59,145
Are there any asset sale triggers?
374
00:23:59,980 --> 00:24:01,064
In the indenture?
375
00:24:02,358 --> 00:24:03,942
Mm-hm.
376
00:24:04,944 --> 00:24:06,486
Will you do me a favor?
377
00:24:07,154 --> 00:24:09,864
Look, Alan,
Brown will go 250 on this, easy.
378
00:24:10,032 --> 00:24:12,826
Let's just do this thing
as a top-down recap.
379
00:24:14,453 --> 00:24:16,830
Not a bad idea for a girl, huh?
380
00:24:18,624 --> 00:24:20,500
Let's talk first thing. Okay, bye.
381
00:24:20,668 --> 00:24:23,711
'91 Pahlmeyer. How'd you know?
I've been looking all over for it.
382
00:24:23,879 --> 00:24:26,589
I like all the boys under me to be happy.
383
00:24:27,675 --> 00:24:30,135
- Congratulations.
- Thank you.
384
00:24:33,973 --> 00:24:37,642
Mm. I brought the files up for Arcamax
if you wanna go over them.
385
00:24:38,310 --> 00:24:39,644
Let me see your pictures.
386
00:24:39,812 --> 00:24:41,146
The, uh, diagrams?
387
00:24:41,313 --> 00:24:43,398
Your family. You have pictures?
388
00:24:43,566 --> 00:24:45,108
Yeah, sure.
389
00:24:51,657 --> 00:24:53,116
Here's, uh.... Here
390
00:24:53,659 --> 00:24:57,203
That's Matthew.
That's Eliza at Halloween.
391
00:24:58,455 --> 00:25:00,832
- And here's Susan with the kids.
- Ah.
392
00:25:01,000 --> 00:25:03,710
She looks like she always has
food in the refrigerator.
393
00:25:03,961 --> 00:25:07,172
- She never lost the baby weight--
- I didn't say she looks like a refrigerator.
394
00:25:07,339 --> 00:25:09,966
- Ha-ha-ha.
- I mean, she's made a home for you.
395
00:25:10,676 --> 00:25:13,845
In my fridge I've got bottles
of champagne and an orange.
396
00:25:14,013 --> 00:25:15,555
Doesn't Eliza look beautiful?
397
00:25:15,848 --> 00:25:17,348
She looks like Susan.
398
00:25:19,476 --> 00:25:21,060
It can be inhibiting.
399
00:25:21,228 --> 00:25:23,021
- What's that?
- Domesticity.
400
00:25:23,189 --> 00:25:25,398
Ah. You'd be surprised.
401
00:25:25,733 --> 00:25:27,942
I don't imagine
you can jump her from behind...
402
00:25:28,110 --> 00:25:32,739
...because you get excited by the way
she bends to pick up the soap.
403
00:25:33,240 --> 00:25:34,908
Remember that?
404
00:25:35,743 --> 00:25:37,076
I remember that.
405
00:25:37,244 --> 00:25:38,870
And you miss it.
406
00:25:41,123 --> 00:25:42,373
I have my compensations.
407
00:25:42,541 --> 00:25:45,752
Of course. Life's a series of trade-offs.
408
00:25:45,920 --> 00:25:48,004
I wouldn't trade what I have.
409
00:25:48,172 --> 00:25:52,008
I wouldn't want you to.
That's exactly why I can trust you.
410
00:25:52,509 --> 00:25:54,594
You have a lot more to lose than I do.
411
00:26:00,684 --> 00:26:04,604
I'll bring you up to speed
on the problems with the drives.
412
00:26:04,772 --> 00:26:07,190
You kept in good shape, Tom.
413
00:26:07,524 --> 00:26:09,275
Nice and hard.
414
00:26:10,277 --> 00:26:11,819
Thank you.
415
00:26:22,539 --> 00:26:26,084
Meredith, it's different now.
416
00:26:27,044 --> 00:26:29,045
You're my boss.
417
00:26:29,421 --> 00:26:31,005
It's different.
418
00:26:34,760 --> 00:26:35,802
Okay.
419
00:26:36,387 --> 00:26:39,222
Rub my shoulders and I'll listen
to your problems.
420
00:26:53,737 --> 00:26:56,948
The specs and the seek times
call for 100 milliseconds.
421
00:26:57,116 --> 00:27:00,952
We have that on the prototypes.
But the drives coming off the line--
422
00:27:01,120 --> 00:27:03,579
- Do you have the drives here?
- It might be a chip.
423
00:27:03,747 --> 00:27:06,082
- Answer my question.
- I'm trying to.
424
00:27:06,917 --> 00:27:10,962
Understand the controller chip
positions the split optics.
425
00:27:11,130 --> 00:27:12,463
I'll show you the schematic.
426
00:27:12,631 --> 00:27:15,300
No, no, no. Rub.
427
00:27:19,471 --> 00:27:22,515
- You can't understand the problem--
- Do you have the drives?
428
00:27:22,683 --> 00:27:23,766
Arthur sent five units--
429
00:27:26,145 --> 00:27:28,146
- Did I say no calls?
- It's Mr. Garvin.
430
00:27:28,314 --> 00:27:29,814
But after that, nobody.
431
00:27:29,982 --> 00:27:32,317
Is it all right if I leave for the day?
432
00:27:32,484 --> 00:27:34,152
That's fine, Mrs. Ross.
433
00:27:41,327 --> 00:27:43,786
You'd rather talk about
a million different things...
434
00:27:43,954 --> 00:27:46,539
...than answer my question,
because you don't know.
435
00:27:46,707 --> 00:27:51,044
You don't know what the problem is.
But you can't say, "I don't know"...
436
00:27:51,211 --> 00:27:55,840
...because in your mind that means
you lose. You're worthless. Men.
437
00:27:56,008 --> 00:27:58,885
- What will you tell Conley?
- I can't lie to them.
438
00:27:59,053 --> 00:28:02,305
Talk about the prototypes. They work.
439
00:28:02,473 --> 00:28:04,015
Focus on the positive.
440
00:28:04,183 --> 00:28:07,018
We're on-line. It's not
about the prototypes.
441
00:28:07,186 --> 00:28:09,562
They wanna know you're
confident you can build it.
442
00:28:09,730 --> 00:28:13,274
- I understand that, but I--
- Do you have a problem working for me?
443
00:28:14,526 --> 00:28:16,194
No. I, uh....
444
00:28:18,113 --> 00:28:20,156
Hi, Bob. No.
445
00:28:20,324 --> 00:28:23,451
You don't wanna hear
about my hard day.
446
00:28:24,453 --> 00:28:26,371
Yes, that's hard work.
447
00:28:27,122 --> 00:28:30,708
- Let me get my docs together.
- Meredith--
448
00:28:30,876 --> 00:28:33,211
The merger is not about Arcamax,
it's about people.
449
00:28:33,379 --> 00:28:35,380
They're comfortable with me and Bob.
450
00:28:35,547 --> 00:28:39,342
This isn't about some CD-ROM
that'll be obsolete in a year.
451
00:28:39,510 --> 00:28:42,637
If they ask,
then you tell them you don't know.
452
00:28:42,971 --> 00:28:44,389
Hi, Bob, I'm here.
453
00:28:44,640 --> 00:28:46,724
I've got a great idea about that.
454
00:28:47,393 --> 00:28:48,768
Go ahead.
455
00:28:51,313 --> 00:28:52,814
Lewyn, this is Sanders.
456
00:28:52,981 --> 00:28:57,902
I've discussed the drives with Meredith.
She says don't tell the Conley people...
457
00:28:58,070 --> 00:29:00,988
...until we found exactly
what the problems are.
458
00:29:01,156 --> 00:29:04,659
That is the line for the 8 a.m.
meeting tomorrow--
459
00:29:05,494 --> 00:29:07,245
Let's get down to business.
460
00:29:07,663 --> 00:29:11,332
Wait a sec, wait a sec.
Meredith, wait a second.
461
00:29:16,422 --> 00:29:20,091
- There, was that so bad?
- That's not so bad, it's just--
462
00:29:21,593 --> 00:29:24,679
Come on, while there's still
a chance we might get caught.
463
00:29:26,432 --> 00:29:28,099
No, no.
464
00:29:28,267 --> 00:29:30,601
Oh, yes, I think so.
465
00:29:33,856 --> 00:29:36,107
Meredith, no, no, no.
466
00:29:36,692 --> 00:29:40,194
Some things never change,
and some things just get better.
467
00:29:40,362 --> 00:29:42,196
Meredith, come on.
468
00:29:42,406 --> 00:29:46,242
Meredith, Meredith, no.
469
00:29:48,370 --> 00:29:51,122
- Remember all the things we did?
- I remember.
470
00:29:51,290 --> 00:29:54,041
Things nobody knows about you but me.
471
00:29:56,044 --> 00:29:57,712
All our secrets.
472
00:30:01,967 --> 00:30:04,635
Just lie back and let me take you.
473
00:30:05,471 --> 00:30:08,890
I could've had anybody and I picked you.
474
00:30:09,057 --> 00:30:11,267
Now you've got all the power.
475
00:30:14,229 --> 00:30:17,523
No, no, no. No, no, no.
476
00:30:19,651 --> 00:30:21,736
You've got something I want.
477
00:30:23,906 --> 00:30:26,616
- What are you doing?
- Doesn't that make you feel good?
478
00:30:28,118 --> 00:30:30,119
- No.
- Just let me. Come on.
479
00:30:30,287 --> 00:30:34,916
- Unh. No, no, no.
- Don't worry, I'm not gonna bite.
480
00:30:35,334 --> 00:30:38,085
Let me do whatever I want.
481
00:30:39,087 --> 00:30:43,633
- You just lie back and let me be the boss.
- No, no, no.
482
00:30:47,471 --> 00:30:48,804
No.
483
00:30:50,307 --> 00:30:54,519
Meredith. Meredith. No.
484
00:30:56,230 --> 00:30:57,647
Mere--
485
00:31:01,318 --> 00:31:03,319
No, no, no.
486
00:31:03,487 --> 00:31:05,738
Wait a second. Wait a second.
Wait a minute.
487
00:31:05,906 --> 00:31:09,534
- Shh, shh.
- Listen to me. What?
488
00:31:09,701 --> 00:31:11,702
Look, nobody has to know.
489
00:31:11,870 --> 00:31:13,538
Nobody gets hurt.
490
00:31:13,789 --> 00:31:17,291
It's just a meeting
between two colleagues.
491
00:31:17,960 --> 00:31:21,212
Just another dull day
in the computer business.
492
00:31:22,214 --> 00:31:23,756
Meredith, no.
493
00:31:27,386 --> 00:31:28,636
No.
494
00:31:31,932 --> 00:31:33,349
No.
495
00:31:36,019 --> 00:31:37,061
Don't!
496
00:31:37,229 --> 00:31:38,854
No! No, no.
497
00:31:39,856 --> 00:31:41,482
Huh? Here
498
00:31:43,902 --> 00:31:45,486
- Want to get fucked?
- Do it.
499
00:31:45,654 --> 00:31:47,154
Is that what you want?
500
00:31:48,657 --> 00:31:50,283
Come on.
501
00:31:50,576 --> 00:31:52,368
- Is that what you want?
- Uh-huh.
502
00:31:58,417 --> 00:32:00,543
You just stay hard.
503
00:32:06,341 --> 00:32:07,842
Oh, God.
504
00:32:19,938 --> 00:32:21,647
Unh, heh.
505
00:32:22,190 --> 00:32:23,774
You bad boy.
506
00:32:25,611 --> 00:32:27,653
Come on, baby.
507
00:32:28,196 --> 00:32:31,032
- Unh. Ooh.
- Yeah. Uh-huh.
508
00:32:31,199 --> 00:32:32,950
- Yeah.
- Unh.
509
00:32:34,494 --> 00:32:36,621
- Oh, yeah.
- Uh-huh. Uh huh.
510
00:32:38,457 --> 00:32:41,917
Come on. You gonna fuck me?
511
00:32:48,216 --> 00:32:49,300
Put it in.
512
00:32:53,805 --> 00:32:55,640
God, look at us.
513
00:32:56,642 --> 00:32:59,769
- I want you inside me. Come on.
- No, no, no.
514
00:32:59,936 --> 00:33:01,479
- I can't do this.
- Put it in.
515
00:33:01,647 --> 00:33:03,564
- I'm not gonna do this.
- Now!
516
00:33:03,732 --> 00:33:06,108
- I'm not gonna do this! No!
- Now!
517
00:33:06,276 --> 00:33:07,485
You can't just stop!
518
00:33:07,653 --> 00:33:09,987
- Come on.
- No! Goddamn!
519
00:33:20,415 --> 00:33:24,502
You stick your dick in my mouth
then you get an attack of morality?
520
00:33:27,005 --> 00:33:28,839
This never happened.
521
00:33:30,092 --> 00:33:32,677
You never used to be this way.
522
00:33:37,265 --> 00:33:39,183
I have a family now.
523
00:33:39,351 --> 00:33:41,894
A family made you stupid.
524
00:33:43,522 --> 00:33:47,108
You take those two champagne bottles
in your refrigerator...
525
00:33:47,275 --> 00:33:48,609
...and you go fuck them.
526
00:33:51,196 --> 00:33:53,864
You son of a bitch.
527
00:33:54,533 --> 00:33:57,284
You get back here
and finish what you started.
528
00:33:57,452 --> 00:33:59,787
You hear me? Do you hear me?
529
00:34:00,205 --> 00:34:03,124
Get back and finish what you started
or you are dead!
530
00:34:03,291 --> 00:34:05,459
Hear me? You are fucking dead!
531
00:35:16,239 --> 00:35:18,449
Shit, it's dead.
532
00:35:53,735 --> 00:35:57,613
You are hereby notified
that we will hold your client liable--
533
00:35:57,781 --> 00:36:00,282
- Hi, honey.
- I didn't hear you come in.
534
00:36:00,575 --> 00:36:02,284
I'm gonna take a shower.
535
00:36:02,452 --> 00:36:05,412
- No kiss?
- I just feel kind of shitty, you know.
536
00:36:05,580 --> 00:36:06,956
Screw them.
537
00:36:07,249 --> 00:36:10,960
- They don't deserve you.
- Can you get me a beer?
538
00:36:29,938 --> 00:36:32,648
Thanks. Before I forget,
could you do me a favor?
539
00:36:32,816 --> 00:36:35,150
The, uh, battery went dead in my cellular.
540
00:36:35,318 --> 00:36:38,445
Sure. I thought they
were supposed to last all day?
541
00:36:38,613 --> 00:36:39,738
That's what I thought.
542
00:36:40,991 --> 00:36:43,868
- Who's Meredith Johnson?
- What?
543
00:36:44,160 --> 00:36:46,203
Meredith Johnson.
544
00:36:46,371 --> 00:36:49,039
She called just before you got home.
545
00:36:50,000 --> 00:36:51,333
Meredith called?
546
00:36:51,501 --> 00:36:53,669
Yeah, about 10 minutes ago.
547
00:36:56,840 --> 00:37:00,134
She said the 8 a.m. had been pushed
back to 8:30.
548
00:37:00,302 --> 00:37:04,013
- Who is she?
- She's the one, the, uh-- The new VP.
549
00:37:04,681 --> 00:37:05,973
She's the one?
550
00:37:06,141 --> 00:37:08,142
Yep. She came from the Valley.
551
00:37:08,476 --> 00:37:12,354
- How old is she?
- I don't know, um, 33, maybe.
552
00:37:12,522 --> 00:37:14,523
That's young for that job.
553
00:37:15,358 --> 00:37:18,068
- Had you ever heard of her?
- She's a face guy.
554
00:37:18,236 --> 00:37:22,990
She made the merger happen. Now
she's Garvin's fair-haired, uh, whatever.
555
00:37:25,160 --> 00:37:28,871
Where did she come from?
Has she any technical background?
556
00:37:29,039 --> 00:37:32,499
No. That's the thing with the merger.
Everything's changed.
557
00:37:32,876 --> 00:37:36,462
That's not the worst thing in the world.
She'll crash and burn.
558
00:37:36,630 --> 00:37:38,213
Then maybe they'll appreciate you.
559
00:37:38,381 --> 00:37:40,549
Things aren't easy out there.
560
00:37:40,717 --> 00:37:42,343
So quit...
561
00:37:42,844 --> 00:37:45,054
...rather than let them treat you this way.
562
00:37:45,221 --> 00:37:48,182
We might lose everything,
including the stock options.
563
00:37:48,350 --> 00:37:50,392
I don't care about the stock options.
564
00:37:50,560 --> 00:37:54,521
- I'll go back to work full-time.
- I'm capable of supporting our family.
565
00:37:54,689 --> 00:37:55,981
Just trying to help.
566
00:37:56,566 --> 00:37:57,983
You're too nice sometimes.
567
00:37:58,151 --> 00:38:01,153
I don't need you to fight my battles
for me, thank you very much.
568
00:38:03,573 --> 00:38:08,035
Right now some lucky girl
in the building will come after me.
569
00:38:09,704 --> 00:38:11,914
I deserve that, but ask yourself...
570
00:38:12,248 --> 00:38:16,210
...why does a man run around with
another girl? He's unhappy at home.
571
00:38:16,378 --> 00:38:18,253
Because he's lonely.
572
00:38:18,546 --> 00:38:21,924
But that was before you, Fran.
I've stopped running.
573
00:38:23,093 --> 00:38:26,553
Why are you wearing a T-shirt?
You never wear a T-shirt to bed.
574
00:38:26,721 --> 00:38:29,264
I don't know. Just a little cold.
575
00:38:31,101 --> 00:38:32,935
Tom, what are you gonna do?
576
00:38:34,771 --> 00:38:36,897
Grin and bear it, like I usually do.
577
00:38:37,065 --> 00:38:38,482
Hope it doesn't get any worse.
578
00:38:55,583 --> 00:38:58,085
- Morning.
- Good morning, Bob.
579
00:39:00,755 --> 00:39:03,590
- That's a nice suit.
- Thank you.
580
00:39:04,259 --> 00:39:08,470
- Nice fabric. Can I feel it?
- Sure.
581
00:39:09,347 --> 00:39:13,267
- What is that, a tropical wool?
- With a little bit of viscose.
582
00:39:13,643 --> 00:39:16,979
That's what makes the pants
drape so well.
583
00:39:19,524 --> 00:39:20,858
You work out, Tom?
584
00:39:21,026 --> 00:39:25,029
When I get a chance, Bob.
It's been busy lately. But, uh....
585
00:39:26,740 --> 00:39:28,782
I've always liked you, Tom.
586
00:39:32,412 --> 00:39:35,789
- Bob....
- Now you have the power.
587
00:39:36,624 --> 00:39:39,168
- You have something I want.
- Come on, Bob.
588
00:39:58,688 --> 00:40:01,607
The computer takes
the information from the database...
589
00:40:01,775 --> 00:40:05,194
...and constructs an environment
which is projected in the headset.
590
00:40:05,361 --> 00:40:08,363
When the user walks on the pad,
he or she...
591
00:40:08,531 --> 00:40:13,285
...feels like they're walking through a
corridor with drawers of files on all sides.
592
00:40:13,453 --> 00:40:15,788
The user can stop at any time,
open any file...
593
00:40:15,955 --> 00:40:20,626
...and thumb through the data. The laser
scanners are for body representation.
594
00:40:20,794 --> 00:40:23,045
- That's amazing. Ha, ha.
- It's cool, isn't it?
595
00:40:29,469 --> 00:40:30,552
Where is everyone?
596
00:40:30,720 --> 00:40:34,056
They left 15 minutes ago.
Don Cherry's demo-ing the Corridor.
597
00:40:34,224 --> 00:40:35,808
The meeting was pushed to 8:30.
598
00:40:35,975 --> 00:40:38,102
No, 7:30. It got pushed up.
599
00:40:38,269 --> 00:40:39,645
- Nobody told you?
- No.
600
00:40:39,813 --> 00:40:44,233
If someone wants to log on with
a regular computer, what they'll see...
601
00:40:45,235 --> 00:40:49,822
...is a model of themselves with a photo
that's pulled up from the data file.
602
00:40:50,323 --> 00:40:52,407
Oh, hey, I know you.
603
00:40:52,575 --> 00:40:55,577
The photo bears some
resemblance to me, I admit.
604
00:40:55,995 --> 00:40:58,413
A little inside joke here at the company.
605
00:40:58,581 --> 00:41:00,916
We've also constructed virtual help.
606
00:41:01,084 --> 00:41:03,335
Users always need on-line help.
607
00:41:03,503 --> 00:41:05,420
We've created an angel to help you.
608
00:41:10,093 --> 00:41:11,426
Welcome to the Corridor.
609
00:41:13,138 --> 00:41:14,930
The same face. Ha-ha-ha.
610
00:41:15,098 --> 00:41:19,268
Angel, how do I open this drawer?
611
00:41:19,602 --> 00:41:21,270
What's the angel saying?
612
00:41:21,437 --> 00:41:23,272
That's between him and his angel.
613
00:41:23,523 --> 00:41:27,025
We don't see the Corridor
as a product in the marketplace now.
614
00:41:27,193 --> 00:41:30,779
This is something that we worked
up to demonstrate the potential...
615
00:41:30,947 --> 00:41:32,948
...of virtual reality technology.
616
00:41:34,117 --> 00:41:36,827
This looks good. Ha-ha-ha.
617
00:41:37,287 --> 00:41:39,621
Hold on. What's that?
618
00:41:39,789 --> 00:41:42,457
I believe it's your financial records. Ha, ha.
619
00:41:42,625 --> 00:41:46,044
- Turn that damn thing off.
- Ha, ha. Sorry.
620
00:41:46,212 --> 00:41:50,632
In the final system there will be
safeguards that will control access.
621
00:41:50,800 --> 00:41:52,384
Tom.
622
00:41:53,636 --> 00:41:56,138
So glad you could join us.
623
00:41:56,389 --> 00:41:59,224
That was a sweet entrance, my friend.
624
00:41:59,392 --> 00:42:04,146
Ferry hit an iceberg? You were supposed to
call me after your meeting with Meredith.
625
00:42:04,314 --> 00:42:07,566
I called you from her office.
Left a message.
626
00:42:07,734 --> 00:42:11,570
There was nothing on my machine.
Then you're late again.
627
00:42:11,738 --> 00:42:14,698
Thank God Meredith
took over the discussion.
628
00:42:14,866 --> 00:42:18,660
Hey, pal, I left a message
on your machine, all right?
629
00:42:18,828 --> 00:42:20,329
Check it out.
630
00:42:20,914 --> 00:42:22,581
Did you get my message?
631
00:42:23,333 --> 00:42:26,418
You told Susan the meeting
had been moved to 8:30.
632
00:42:26,586 --> 00:42:30,589
I said 7:30. If your wife can't take
a fucking message, get a machine.
633
00:42:30,757 --> 00:42:32,216
Meredith.
634
00:42:40,683 --> 00:42:42,684
- There you go, Mr. Sanders.
- Thank you.
635
00:42:42,852 --> 00:42:44,186
You're welcome.
636
00:42:45,188 --> 00:42:47,105
- Full house today, huh?
- Yeah.
637
00:42:52,695 --> 00:42:55,447
Meredith has been getting us
up to speed on the Arcamax.
638
00:42:55,615 --> 00:42:58,242
Now that you're here,
we'd like your read on it.
639
00:42:58,409 --> 00:43:00,535
Meredith told us, uh,
there's real problems.
640
00:43:00,703 --> 00:43:03,288
You might have to go back
to the drawing board.
641
00:43:04,624 --> 00:43:08,043
I'm sorry if I conveyed that
impression to Meredith.
642
00:43:08,294 --> 00:43:11,046
I am convinced
we can manufacture them.
643
00:43:11,214 --> 00:43:13,465
How many of the drives
off the line meet specs?
644
00:43:14,384 --> 00:43:16,385
I don't have that information with me.
645
00:43:16,552 --> 00:43:19,096
Meredith told us
the line is running at 29 percent.
646
00:43:19,264 --> 00:43:21,098
Is that approximately right?
647
00:43:21,266 --> 00:43:23,892
- Yes.
- The seek times are off-specs.
648
00:43:24,060 --> 00:43:27,062
There's a power flicker in the screen?
649
00:43:27,480 --> 00:43:29,231
- Right?
- That's right.
650
00:43:29,399 --> 00:43:32,776
With this merger coming up, don't
you think you should have told someone?
651
00:43:32,944 --> 00:43:36,488
The merger isn't about a CD-ROM
that might be obsolete in a year.
652
00:43:36,656 --> 00:43:38,490
It's about people.
653
00:43:38,658 --> 00:43:42,411
- It'll be obsolete in a year?
- The promise of the Arcamax...
654
00:43:42,578 --> 00:43:45,205
...was a central factor in this merger.
655
00:43:45,373 --> 00:43:48,542
I may be at fault. Tom said the
problem with the drives was serious.
656
00:43:48,710 --> 00:43:51,295
- Not so serious.
- I didn't wanna cover anything up.
657
00:43:51,462 --> 00:43:54,423
- I'm not covering anything up.
- Give us worst-case.
658
00:43:54,590 --> 00:43:58,510
We go back to the drawing boards
and we're down for nine months.
659
00:43:59,178 --> 00:44:01,847
Nine months? Meredith said six weeks.
660
00:44:02,515 --> 00:44:07,185
Look, nobody likes to go back to
the board, but it can be an advantage.
661
00:44:07,437 --> 00:44:09,187
Is there a problem?
662
00:44:09,355 --> 00:44:12,357
This isn't an inquisition, Bob.
I feel like I'm pulling teeth.
663
00:44:12,525 --> 00:44:16,820
John just wants to get a handle on
what the problems are with the lines.
664
00:44:18,197 --> 00:44:21,700
- I don't know is the honest answer.
- Wait a minute.
665
00:44:22,702 --> 00:44:24,786
You are the head of Manufacturing.
666
00:44:24,954 --> 00:44:28,540
You are in charge of Arcamax.
There are problems with it...
667
00:44:28,708 --> 00:44:33,086
...that could take nine months to fix,
which I assume means a year.
668
00:44:33,254 --> 00:44:34,880
And the bottom line is...
669
00:44:35,548 --> 00:44:37,799
...you don't know?
670
00:44:38,634 --> 00:44:40,093
Goddamn it.
671
00:44:40,928 --> 00:44:42,429
Goddamn it!
672
00:44:42,597 --> 00:44:44,639
Jesus Christ!
673
00:44:48,186 --> 00:44:50,812
- Tom.
- Just the man I wanted to see.
674
00:44:50,980 --> 00:44:53,315
Phil, this is not
gonna work out with Meredith.
675
00:44:53,566 --> 00:44:55,776
- Evidently not.
- She set me up.
676
00:44:55,943 --> 00:44:58,779
- She set me up.
- I saw. Sit down.
677
00:44:58,946 --> 00:45:02,657
- Why? What'd I do?
- Please, would you just sit?
678
00:45:05,286 --> 00:45:08,330
Meredith told me
about your meeting last night.
679
00:45:08,581 --> 00:45:09,915
What?
680
00:45:12,794 --> 00:45:14,169
What'd she tell you?
681
00:45:14,587 --> 00:45:18,215
She wants to handle the intervention
internally, which is best.
682
00:45:18,383 --> 00:45:21,593
- She still cares about you.
- Wait a minute.
683
00:45:22,637 --> 00:45:23,720
What'd she say?
684
00:45:23,971 --> 00:45:28,183
Not to put too fine a point on it,
she said you sexually harassed her.
685
00:45:29,143 --> 00:45:31,561
I sexually harassed her?
686
00:45:31,729 --> 00:45:35,065
- What would you call it?
- Phil, she jumped me in her office.
687
00:45:35,233 --> 00:45:38,568
She jumped you? You're in denial.
That's typical.
688
00:45:38,736 --> 00:45:40,362
She almost raped me.
689
00:45:40,613 --> 00:45:43,365
You need help.
You have to accept responsibility for--
690
00:45:43,616 --> 00:45:46,868
What do you call this?
What about that?
691
00:45:47,245 --> 00:45:49,246
Looks like she was
forced to defend herself.
692
00:45:49,414 --> 00:45:54,000
Defend herself? The woman can
kick the shit out of both of us!
693
00:45:54,168 --> 00:45:57,003
- It may have seemed different to you.
- I didn't harass her.
694
00:45:57,171 --> 00:45:58,713
She harassed me.
695
00:45:58,881 --> 00:46:01,591
I've never even heard of a woman
harassing a man.
696
00:46:01,759 --> 00:46:03,218
What are you doing here?
697
00:46:03,386 --> 00:46:06,221
- I'm here as your friend.
- My ass, you're my friend.
698
00:46:06,389 --> 00:46:11,226
When Garvin finds out about this, he's
gonna wanna throw you out on your ass.
699
00:46:11,394 --> 00:46:13,520
I'm saying let's keep this quiet.
700
00:46:13,688 --> 00:46:18,400
That's what Meredith wants too.
Resolve this quickly and quietly.
701
00:46:18,568 --> 00:46:20,360
Want your wife to find out?
702
00:46:20,528 --> 00:46:22,529
We're gonna have to tell her
at some point.
703
00:46:22,697 --> 00:46:26,491
They'll get the whole thing,
and it'll be on the front page of the paper!
704
00:46:26,659 --> 00:46:29,369
I'm offering you a chance
to make a new life.
705
00:46:29,537 --> 00:46:32,372
Keep your family out of this mess.
Keep your job.
706
00:46:33,040 --> 00:46:36,334
Obviously, some kind of lateral move.
707
00:46:36,502 --> 00:46:39,754
Lateral? When you say lateral,
you mean out of the division.
708
00:46:39,922 --> 00:46:41,840
You can't stay here.
709
00:46:42,175 --> 00:46:44,050
She's scared out of her wits.
710
00:46:44,218 --> 00:46:49,848
I'm not leaving this division.
I've spent 10 years here. I built this place.
711
00:46:50,683 --> 00:46:55,437
- Now, we got a spin-off going on--
- We're thinking, you know, Austin.
712
00:46:55,897 --> 00:46:57,230
Austin?
713
00:46:57,565 --> 00:47:01,860
I told him what she said.
He claimed it was the other way around.
714
00:47:02,570 --> 00:47:04,696
He said she harassed him.
715
00:47:05,406 --> 00:47:08,074
What? He denies it?
716
00:47:08,242 --> 00:47:10,660
You know how it is.
The man always denies it.
717
00:47:10,828 --> 00:47:12,204
Is he crazy?
718
00:47:12,371 --> 00:47:14,372
I offered him a lateral move to Austin.
719
00:47:14,540 --> 00:47:18,752
To Austin. That's like a duck making
a lateral move to "á l'orange."
720
00:47:19,045 --> 00:47:20,921
Phil, he's too smart for that.
721
00:47:21,088 --> 00:47:24,132
Let's hope he's smart enough
to see he has no options.
722
00:47:24,300 --> 00:47:25,759
Take care of this.
723
00:47:25,927 --> 00:47:30,430
This is a goddamn bomb we're sitting on
that can blow everything sky-high.
724
00:47:30,598 --> 00:47:35,435
Meredith is key to the merger.
I can't have her involved in a sex scandal.
725
00:47:35,603 --> 00:47:39,231
And I won't say goodbye to $100 million.
You got that?
726
00:47:39,398 --> 00:47:41,733
Yeah, I-- I get the picture, Bob.
727
00:49:36,015 --> 00:49:38,391
Tenth floor.
Down the hall and make a right.
728
00:49:45,399 --> 00:49:47,025
- There were no witnesses?
- No.
729
00:49:47,193 --> 00:49:49,694
Her assistant left earlier in the evening.
730
00:49:49,862 --> 00:49:54,074
A cleaning lady was outside the office.
I don't know how much she heard.
731
00:49:54,241 --> 00:49:57,410
- Did you report that to anyone?
- In the morning, yeah.
732
00:49:57,578 --> 00:49:59,704
What was the company's response?
733
00:49:59,872 --> 00:50:02,749
They believed her.
They suggested I transfer to Austin.
734
00:50:02,917 --> 00:50:04,584
I heard they were selling Austin.
735
00:50:04,752 --> 00:50:09,422
The point is, if I go to Austin,
I lose everything, all right?
736
00:50:09,590 --> 00:50:12,759
My stock options,
everything that I worked for.
737
00:50:12,927 --> 00:50:16,054
- Did you call anyone after the incident?
- No.
738
00:50:16,222 --> 00:50:17,764
- Did you tell your wife?
- No.
739
00:50:17,932 --> 00:50:20,266
- Oh, boy.
- Why not?
740
00:50:20,601 --> 00:50:25,563
I didn't wanna upset her. I felt guilty putting
myself in the position in the first place.
741
00:50:25,773 --> 00:50:28,608
How would you characterize
Miss Johnson physically?
742
00:50:28,776 --> 00:50:33,071
She's very pretty.
She was Miss Teenage New Mexico.
743
00:50:33,239 --> 00:50:34,614
So you were kissing.
744
00:50:35,449 --> 00:50:38,785
Yes. And then she began to rub me.
745
00:50:38,953 --> 00:50:40,745
Rub you where?
746
00:50:42,581 --> 00:50:43,957
You know....
747
00:50:46,293 --> 00:50:47,544
Your penis?
748
00:50:47,795 --> 00:50:48,962
Yes.
749
00:50:49,547 --> 00:50:51,089
And?
750
00:50:53,551 --> 00:50:55,885
I don't feel comfortable talking about it.
751
00:50:56,887 --> 00:51:00,140
- Because I'm a woman?
- Because you act like it's a game.
752
00:51:00,307 --> 00:51:03,643
- Mr. Sanders, why are you here?
- I want to know what my options are.
753
00:51:03,811 --> 00:51:05,145
What your options are?
754
00:51:05,312 --> 00:51:09,065
I wanna know whether I can sue her
for sexual harassment.
755
00:51:09,233 --> 00:51:11,317
To do that, you have to convince a jury...
756
00:51:11,485 --> 00:51:15,405
...you were alone with Miss Teenage
New Mexico and you said no.
757
00:51:16,073 --> 00:51:19,993
Sexual harassment is not about sex.
758
00:51:20,745 --> 00:51:22,662
It is about power.
759
00:51:22,997 --> 00:51:25,832
She has it, you don't.
760
00:51:26,167 --> 00:51:29,419
If you sue, you'll never
get another job in computers.
761
00:51:29,587 --> 00:51:34,507
If you don't, they'll bury you in Austin.
Sue, and it's news. Don't, it's gossip.
762
00:51:34,675 --> 00:51:37,761
If you sue, no one will believe you.
If you don't, your wife won't.
763
00:51:37,928 --> 00:51:42,348
They will make your life hell for the next
three years until this case goes to trial.
764
00:51:42,516 --> 00:51:47,353
And for that privilege, it's gonna
cost you a minimum of $100,000.
765
00:51:48,105 --> 00:51:53,109
Do you not think it's a game, Mr. Sanders?
It's a game to them.
766
00:51:53,277 --> 00:51:55,570
How do you feel about losing?
767
00:52:05,956 --> 00:52:07,624
That's what Meredith wants.
768
00:52:07,792 --> 00:52:11,544
To resolve it, quickly and quietly.
769
00:52:20,387 --> 00:52:23,223
They said she's not
gonna press charges. Why?
770
00:52:23,390 --> 00:52:27,227
She's accused me. Why stop there?
Why not press charges?
771
00:52:27,394 --> 00:52:30,396
Meredith didn't press charges...
772
00:52:30,731 --> 00:52:32,398
...because she couldn't.
773
00:52:32,566 --> 00:52:35,068
DigiCom is planning a merger
with Conley-White.
774
00:52:35,236 --> 00:52:37,654
It is supposed to happen this Friday.
775
00:52:37,822 --> 00:52:41,491
They think that we are as conservative
as they are.
776
00:52:41,659 --> 00:52:46,412
With a scandal, Conley going to bed with
Katie Couric, waking up with Jessica Hahn.
777
00:52:46,580 --> 00:52:48,832
Garvin is out $100 million.
778
00:52:49,166 --> 00:52:52,085
I think we might make a plaintiff
out of this guy yet.
779
00:52:52,253 --> 00:52:56,923
No, a potential plaintiff.
I don't have to sue. I just threaten to sue.
780
00:52:57,091 --> 00:53:00,760
That's a very dangerous game.
Are you willing to play it?
781
00:53:01,178 --> 00:53:04,180
- Fuck them.
- Now you're talking my language.
782
00:53:04,682 --> 00:53:06,015
For the next three days...
783
00:53:06,183 --> 00:53:10,436
...this loose cannon is in a position
to put a lot of pressure on this company.
784
00:53:10,604 --> 00:53:14,274
And they on you, Mr. Sanders.
They on you.
785
00:53:17,236 --> 00:53:20,405
Call security.
Throw him out on the sidewalk.
786
00:53:20,573 --> 00:53:24,576
Bob, we have to appear to be impartial.
787
00:53:24,743 --> 00:53:27,495
Keep him in his job,
keep paying him, no hassles.
788
00:53:27,663 --> 00:53:30,999
I made Tom Sanders.
Who the hell is he to sue me?
789
00:53:31,166 --> 00:53:33,334
Sexual harassment, under Title Seven.
790
00:53:33,544 --> 00:53:38,131
He'll file with the Human Rights
Commission if we don't fire Meredith.
791
00:53:38,299 --> 00:53:42,176
If he files, it becomes public.
It'd blow the deal.
792
00:53:42,344 --> 00:53:45,930
We realize that. So does he.
He's blackmailing us.
793
00:53:46,098 --> 00:53:48,266
This is America, goddamn it.
794
00:53:48,434 --> 00:53:51,769
The legal system is supposed
to protect people like me.
795
00:53:51,937 --> 00:53:53,605
It gets worse.
796
00:53:53,856 --> 00:53:57,442
His lawyer is Catherine Alvarez.
797
00:53:57,610 --> 00:54:02,530
Great. She'd change her name to
"TV Listings" just to get it in the paper.
798
00:54:02,698 --> 00:54:06,284
I'm trying to get them to mediate.
Keep it quiet.
799
00:54:07,286 --> 00:54:09,037
Mediate?
800
00:54:09,204 --> 00:54:12,123
I want you to cut his balls off.
801
00:54:12,291 --> 00:54:14,792
Did he say mediate
or split the difference?
802
00:54:14,960 --> 00:54:18,713
I'm just hoping he'll agree.
Alvarez will tell him not to.
803
00:54:18,881 --> 00:54:21,549
He'll agree.
He doesn't want this out in the open.
804
00:54:21,717 --> 00:54:24,802
We pushed him too hard.
He has nothing to lose.
805
00:54:25,137 --> 00:54:27,639
Really? He hasn't told his wife yet.
806
00:54:29,642 --> 00:54:30,892
How do you know?
807
00:54:31,602 --> 00:54:35,104
I know Sanders, remember?
He likes his secrets.
808
00:54:42,905 --> 00:54:43,947
Excuse me.
809
00:54:44,114 --> 00:54:46,157
- I'll be in diagnostics.
- Where were you?
810
00:54:46,325 --> 00:54:48,076
They're pulling the drives apart.
811
00:54:48,243 --> 00:54:50,203
- John Levin called.
- Levin with Sematach?
812
00:54:50,371 --> 00:54:53,456
- He said it was important.
- Why didn't they come this morning?
813
00:54:53,624 --> 00:54:56,250
Susan called to remind you
you had the benefit tonight.
814
00:54:56,418 --> 00:54:59,170
- Call Susan and--
- She said don't think about canceling.
815
00:54:59,338 --> 00:55:03,174
- The Lewyns paid a lot for the tickets.
- I'll be there at 7:30.
816
00:55:03,342 --> 00:55:05,718
- Ask her to bring me a shirt and jacket.
- Sure. Tom.
817
00:55:05,886 --> 00:55:07,845
- Yeah.
- Is everything all right?
818
00:55:08,013 --> 00:55:11,516
Everything is fine, thank you for asking.
819
00:55:14,019 --> 00:55:15,603
I'm gonna kill Arthur.
820
00:55:15,771 --> 00:55:19,607
We gotta solve this before Friday,
and you get the drives an hour ago?
821
00:55:19,775 --> 00:55:21,734
What is Arthur doing over there?
822
00:55:22,027 --> 00:55:25,196
All he does anymore is pass
macadamia nuts to people.
823
00:55:25,364 --> 00:55:28,574
Is he a manager or a flight attendant,
for chrissake?
824
00:55:28,742 --> 00:55:31,411
- He's sending you nuts?
- What's slowing it down?
825
00:55:32,037 --> 00:55:35,248
Over here.
Let me show you something.
826
00:55:36,041 --> 00:55:37,709
Arthur was right.
827
00:55:37,876 --> 00:55:40,920
There's a compatibility problem
with the controller chip.
828
00:55:41,171 --> 00:55:42,380
Is it a bug?
829
00:55:42,548 --> 00:55:45,633
Don Cherry debugged Arcamax.
There are no bugs.
830
00:55:45,801 --> 00:55:47,552
- Fabrication problem?
- It could--
831
00:55:48,262 --> 00:55:49,804
- What are you doing?
- Huh?
832
00:55:49,972 --> 00:55:53,433
This is a sophisticated piece
of electronics, not a pickup truck.
833
00:55:53,600 --> 00:55:58,021
Don, how bad is it? We have 4,000
of these. I gotta junk all of them?
834
00:55:58,689 --> 00:56:03,568
I told Arthur to send me 10 units in
heat-sealed plastic bags. It's a hunch I have.
835
00:56:03,736 --> 00:56:06,279
Do what you can.
I don't understand it.
836
00:56:06,447 --> 00:56:10,742
In prototypes, we got no problems.
We go to manufacturing, it falls apart.
837
00:56:10,909 --> 00:56:14,454
Mr. Garvin wants to see you.
He said not to tell anyone.
838
00:56:16,081 --> 00:56:18,082
Catherine Alvarez on 2.
839
00:56:18,417 --> 00:56:20,585
Thanks. Could you close the door?
840
00:56:28,427 --> 00:56:29,552
Hello.
841
00:56:34,266 --> 00:56:35,683
Hi. How are you?
842
00:56:36,101 --> 00:56:40,688
They wanna mediate. We should agree.
I don't want this getting out either.
843
00:56:41,857 --> 00:56:43,399
Mm-hm.
844
00:56:44,485 --> 00:56:50,031
Yeah.
845
00:56:55,287 --> 00:56:59,082
If we get this all over in a week,
my wife doesn't have to know.
846
00:57:05,339 --> 00:57:09,842
No, I do not wanna tell my wife.
I don't wanna upset her if I don't have to.
847
00:57:18,894 --> 00:57:20,186
Yeah.
848
00:57:27,027 --> 00:57:28,653
Wait a second.
849
00:57:44,795 --> 00:57:46,379
Guess what.
850
00:57:47,256 --> 00:57:50,341
They locked me out of my computer
and cleaned out my files.
851
00:57:51,885 --> 00:57:53,803
I guess it's starting.
852
00:57:58,350 --> 00:58:00,935
Mark, come in.
Sure I'm not interrupting?
853
00:58:01,103 --> 00:58:02,812
No, not at all, sir.
854
00:58:15,576 --> 00:58:17,076
Going down?
855
00:58:19,580 --> 00:58:22,456
Aw, don't tell me you're scared of me.
856
00:58:30,924 --> 00:58:32,216
I didn't want it to be this way.
857
00:58:32,384 --> 00:58:35,303
Oh, yeah, we could be fucking
in the elevator right now.
858
00:58:35,470 --> 00:58:38,431
- I think of you as a friend.
- Oh, come off it!
859
00:58:38,599 --> 00:58:39,891
You called Blackburn--
860
00:58:40,058 --> 00:58:42,435
To beat you to the punch.
I knew you'd play that card.
861
00:58:42,603 --> 00:58:45,146
I wasn't playing a card.
You were the one that was supposed--
862
00:58:46,815 --> 00:58:50,067
Uh-oh. Alarm. Alarm. Alarm.
863
00:58:51,236 --> 00:58:52,904
This isn't a game.
864
00:58:53,071 --> 00:58:56,741
Come on. You'd have a great job,
the spin-off would make you a millionaire.
865
00:58:56,909 --> 00:58:59,327
We'd have a little fun.
It's not like breaking rocks.
866
00:58:59,620 --> 00:59:01,287
You don't get it.
867
00:59:02,122 --> 00:59:05,917
Poor Sanders. You have no idea
what you're up against.
868
00:59:06,418 --> 00:59:07,752
As usual.
869
00:59:08,253 --> 00:59:11,005
By this time tomorrow
you'll wish you took that Austin job.
870
00:59:11,381 --> 00:59:14,926
We'll see.
871
00:59:16,637 --> 00:59:20,348
I'm trying to figure out whether
to get a fat Barbie for Eliza.
872
00:59:20,515 --> 00:59:22,225
Mattel makes a fat Barbie?
873
00:59:22,392 --> 00:59:25,102
Yeah. They call her
the "Happy to Be Me Barbie."
874
00:59:25,270 --> 00:59:27,605
Does she come with the
"Happy to Be Divorced Ken"?
875
00:59:27,773 --> 00:59:30,107
Heh. I'm serious.
876
00:59:30,275 --> 00:59:31,984
Which is more stigmatizing?
877
00:59:32,152 --> 00:59:34,487
Yeah, Barbie's stigmatized.
878
00:59:34,655 --> 00:59:38,491
It's that whole male,
36-24-36 image of beauty.
879
00:59:38,659 --> 00:59:40,368
Women are oppressed.
It's just a fact.
880
00:59:40,535 --> 00:59:42,286
Women are oppressed? Ah.
881
00:59:42,454 --> 00:59:47,333
Eighty percent of suicides are committed by
men. They're dropping from heart attacks.
882
00:59:47,501 --> 00:59:50,253
- You're not as tough.
- Sorry. We're just fighting the wars.
883
00:59:50,504 --> 00:59:52,171
You start the wars.
884
00:59:52,422 --> 00:59:55,591
I'm sorry.
I don't have my own crisis hotline.
885
00:59:56,009 --> 00:59:59,887
- You're taking this Meredith thing well.
- That doesn't have anything to do with it.
886
01:00:00,055 --> 01:00:02,932
What was today's rumor?
She was once a man?
887
01:00:03,100 --> 01:00:05,810
- Just tell her.
- Tell her what?
888
01:00:05,978 --> 01:00:08,896
Tell her there's a lot of us
who have worked as hard as you...
889
01:00:09,064 --> 01:00:13,025
...and you're blowing this merger
for all of us because you fucked up.
890
01:00:15,028 --> 01:00:16,153
What happened?
891
01:00:18,532 --> 01:00:21,784
- Who got to you?
- It's not that simple, Tom.
892
01:00:21,952 --> 01:00:26,414
The thought of losing millions happens
to get stuck right here in my throat.
893
01:00:26,581 --> 01:00:30,710
This was my big shot, asshole.
It's not like I'm being scouted by the NBA.
894
01:00:30,961 --> 01:00:32,503
Mark, what happened?
895
01:00:32,963 --> 01:00:37,216
Who knows? The old girlfriend,
the bottle of wine, the late meeting...
896
01:00:37,384 --> 01:00:39,677
- ...fill in the blanks.
- Thanks, pal. Thanks.
897
01:00:39,845 --> 01:00:41,470
You're like these women...
898
01:00:41,638 --> 01:00:45,433
...who think they're going back
to the hotel room, drunk, to watch HBO.
899
01:00:45,600 --> 01:00:47,435
Could you possibly be more lame?
900
01:00:47,602 --> 01:00:50,396
For your information, Mark,
Tom told me everything.
901
01:00:51,148 --> 01:00:53,190
Everything that happened.
902
01:00:53,734 --> 01:00:55,735
And I support him 100 percent.
903
01:00:56,153 --> 01:01:00,323
- That is so sweet, but I don't think--
- I don't think we should talk about it.
904
01:01:01,074 --> 01:01:03,367
Can we just enjoy the evening?
905
01:01:15,589 --> 01:01:18,257
- Susan--
- Obviously, something happened.
906
01:01:18,425 --> 01:01:19,967
- Did you have sex with her?
- No!
907
01:01:20,135 --> 01:01:23,012
- Think first. Because if you're lying--
- No, I said, no.
908
01:01:23,180 --> 01:01:28,100
She kissed me, and she unzipped
my pants, and....
909
01:01:28,268 --> 01:01:30,770
- And?
- And that was it. Nothing happened.
910
01:01:31,021 --> 01:01:32,938
Nothing happened?
How did it get that far?
911
01:01:33,106 --> 01:01:35,858
- You think I encouraged her?
- Her hand was in your pants?
912
01:01:36,026 --> 01:01:38,319
- Yeah, but nothing happened.
- How did that happen?
913
01:01:38,487 --> 01:01:40,780
Then she accuses me
of sexual harassment--
914
01:01:41,031 --> 01:01:42,865
- She harassed you?
- You don't believe me?
915
01:01:43,033 --> 01:01:44,533
- Mark doesn't believe you.
- Mark.
916
01:01:44,701 --> 01:01:47,870
He's got, uh, stock options on the brain.
He's got fits of back-stabbing.
917
01:01:48,038 --> 01:01:50,539
Everybody's sure you're having
an affair with Cindy.
918
01:01:50,707 --> 01:01:54,001
- I'm not having an affair.
- How could you let this happen?
919
01:01:54,169 --> 01:01:56,754
- Nothing happened.
- Something happened.
920
01:01:59,299 --> 01:02:01,384
She's an old girlfriend of yours.
921
01:02:01,635 --> 01:02:05,513
Like I'm surprised. That's as
exclusive a club as the white pages.
922
01:02:11,770 --> 01:02:15,064
- I was gonna tell you.
- I can't believe everyone knows but me.
923
01:02:15,232 --> 01:02:19,193
- Nobody knows it.
- You're so naive. Of course they know.
924
01:02:20,821 --> 01:02:23,823
I'm old-fashioned.
I greet my subordinates with a handshake.
925
01:02:24,032 --> 01:02:26,867
- I'll take care of it.
- Jesus.
926
01:02:29,079 --> 01:02:30,663
What does she look like?
927
01:02:31,331 --> 01:02:33,040
She's attractive.
928
01:02:33,333 --> 01:02:35,042
One to ten.
929
01:02:35,419 --> 01:02:36,544
Eight.
930
01:02:38,255 --> 01:02:39,672
Nine.
931
01:02:41,675 --> 01:02:43,676
What does the company say?
932
01:02:43,844 --> 01:02:47,096
They want me to transfer to Austin,
do some therapy.
933
01:02:47,264 --> 01:02:49,640
Austin? I'm not moving there.
934
01:02:49,808 --> 01:02:52,184
- We're not moving to Austin.
- Texas?
935
01:02:52,686 --> 01:02:54,645
- Susan, I'm pressing charges.
- For what?
936
01:02:54,813 --> 01:02:57,857
Sexual harassment.
We have a mediation tomorrow.
937
01:02:58,066 --> 01:03:00,067
When were you gonna tell me?
938
01:03:00,360 --> 01:03:04,155
That's brilliant.
Show up without your wife, who's a lawyer.
939
01:03:04,322 --> 01:03:05,364
I'll take care of it.
940
01:03:05,532 --> 01:03:07,283
They'll try to destroy you.
941
01:03:07,451 --> 01:03:10,119
- It won't go that far.
- It'll take over our life.
942
01:03:10,287 --> 01:03:14,790
Depositions and whispering and legal fees
for some damn personal vindication.
943
01:03:14,958 --> 01:03:19,628
And all anyone remembers is that
you were involved in something sleazy.
944
01:03:20,797 --> 01:03:22,715
- Do you have a lawyer?
- Catherine Alvarez.
945
01:03:22,883 --> 01:03:24,925
Great. When are we on Hard Copy?
946
01:03:25,260 --> 01:03:27,261
But if it had happened to you--
947
01:03:27,429 --> 01:03:29,555
You know how many times
it's happened to me?
948
01:03:29,723 --> 01:03:32,808
- You never said this ever happened--
- You're so narcissistic.
949
01:03:32,976 --> 01:03:35,060
Nothing ever happens
until it happens to you.
950
01:03:35,228 --> 01:03:38,814
- You should've said something.
- I do what women always do.
951
01:03:38,982 --> 01:03:43,235
I deal with it. I do not make a federal case.
Now go in there tomorrow and work it out.
952
01:03:43,403 --> 01:03:46,030
Right. I should shut up and fuck her.
What the hell?
953
01:03:46,198 --> 01:03:48,032
Apologize and get your job back.
954
01:03:48,200 --> 01:03:50,159
- Apologize?
- Shh, shh!
955
01:03:50,327 --> 01:03:52,328
The children are sleeping.
956
01:03:52,662 --> 01:03:56,790
Wait, I got a better idea.
Why don't I just admit it?
957
01:03:56,958 --> 01:04:00,044
I'll be the evil white male
you're all complaining about.
958
01:04:00,212 --> 01:04:02,588
- Then I can fuck everybody.
- Tom, stop it.
959
01:04:02,756 --> 01:04:05,382
Chau-Minh, come on down,
I wanna exercise my dominance!
960
01:04:05,550 --> 01:04:07,676
- You're scaring her.
- I have an urge!
961
01:04:07,844 --> 01:04:12,431
- The children!
- My children that I provide for and protect!
962
01:04:12,682 --> 01:04:17,144
They can come between me and my wife,
move us, take my job...
963
01:04:17,354 --> 01:04:19,355
...and take the house we have made!
964
01:04:19,523 --> 01:04:21,941
And I apologize to them, Susan?
965
01:04:22,943 --> 01:04:26,529
They call me a rapist and I apologize?
Come on. This is a joke.
966
01:04:28,031 --> 01:04:32,034
Sexual harassment is about power.
967
01:04:32,202 --> 01:04:35,412
When did I have the power?
968
01:04:35,789 --> 01:04:37,164
When?
969
01:05:45,567 --> 01:05:47,776
Good morning, I'm Judge Murphy.
970
01:05:47,944 --> 01:05:50,070
This is a mediation, not a court of law.
971
01:05:50,238 --> 01:05:55,159
Our proceedings will remain confidential.
Maintain a civil and courteous tone.
972
01:05:55,327 --> 01:05:58,245
Our goal is to determine the nature
of the dispute...
973
01:05:58,413 --> 01:06:01,081
...and how best to resolve it.
974
01:06:01,416 --> 01:06:04,752
The parties have agreed that
Mr. Sanders will speak first...
975
01:06:04,919 --> 01:06:07,338
...and be cross-examined by Mr. Heller.
976
01:06:07,505 --> 01:06:11,508
Ms. Johnson will speak next,
and be cross-examined by Ms. Alvarez.
977
01:06:11,676 --> 01:06:13,010
Any questions?
978
01:06:13,428 --> 01:06:14,762
Good. Let's get started.
979
01:06:14,971 --> 01:06:18,599
I had my cellular phone with me,
so when she called Garvin...
980
01:06:18,767 --> 01:06:23,270
...I called Mark Lewyn to give him
the upshot of our meeting.
981
01:06:23,521 --> 01:06:24,980
Then she approached you?
982
01:06:25,148 --> 01:06:28,859
Correct. She took the phone
from me and she kissed me.
983
01:06:29,027 --> 01:06:30,444
Where?
984
01:06:31,112 --> 01:06:33,614
She kissed me in my ear...
985
01:06:33,782 --> 01:06:34,865
...on my neck...
986
01:06:35,033 --> 01:06:36,450
...on my mouth.
987
01:06:36,868 --> 01:06:39,036
She put her tongue in my mouth.
988
01:06:39,371 --> 01:06:41,705
When you asked her to stop, did she?
989
01:06:42,540 --> 01:06:44,124
No, no.
990
01:06:44,459 --> 01:06:46,377
She, uh, unzipped my pants...
991
01:06:46,544 --> 01:06:48,545
...and she massaged my penis.
992
01:06:48,713 --> 01:06:50,714
- Were you aroused?
- Yes.
993
01:06:51,049 --> 01:06:52,675
Then she slid down...
994
01:06:52,842 --> 01:06:54,134
...and she...
995
01:06:54,469 --> 01:06:56,220
...put my penis in her mouth.
996
01:06:56,388 --> 01:06:57,971
Did you climax?
997
01:06:58,390 --> 01:07:02,142
I grabbed her by the wrists.
I threw her on the ground.
998
01:07:02,310 --> 01:07:04,311
Then I wanted to get out of there.
999
01:07:04,479 --> 01:07:06,772
At that point, what did Ms. Johnson do?
1000
01:07:06,940 --> 01:07:08,565
She threatened me.
1001
01:07:08,900 --> 01:07:10,818
She said, "You're dead."
1002
01:07:11,486 --> 01:07:15,114
And then, the next day,
Mr. Blackburn here told me that...
1003
01:07:15,281 --> 01:07:20,035
...she said that I had
sexually harassed her.
1004
01:07:22,038 --> 01:07:23,080
Mr. Heller?
1005
01:07:23,248 --> 01:07:26,333
- Sanders, would you like a break?
- No, I'm fine. Thank you.
1006
01:07:26,501 --> 01:07:30,170
You say the bottle of wine
was Ms. Johnson's idea?
1007
01:07:30,338 --> 01:07:31,422
Yes.
1008
01:07:31,589 --> 01:07:35,426
But, uh, when you were living
with Ms. Johnson...
1009
01:07:35,677 --> 01:07:40,013
...didn't you discover wines together
on trips to the Napa Valley?
1010
01:07:40,181 --> 01:07:42,683
- Yes.
- Romantic trips?
1011
01:07:43,727 --> 01:07:44,768
Yes.
1012
01:07:44,936 --> 01:07:47,730
But you weren't expecting
anything romantic in her office?
1013
01:07:47,897 --> 01:07:49,064
No.
1014
01:07:49,232 --> 01:07:52,526
Did you have a conversation
after lunch about how...
1015
01:07:52,777 --> 01:07:55,362
...seeing Meredith gave you a...
1016
01:07:55,613 --> 01:07:56,947
...boner?
1017
01:07:58,241 --> 01:07:59,950
That wasn't me.
That was someone else.
1018
01:08:00,118 --> 01:08:03,120
- Isn't the term "boner" a slang for erection?
- Yes.
1019
01:08:03,538 --> 01:08:05,539
You had a conversation about...
1020
01:08:06,458 --> 01:08:08,709
...having an erection? A boner?
1021
01:08:09,127 --> 01:08:10,753
Yes, but I didn't say it.
1022
01:08:11,296 --> 01:08:13,088
But you laughed.
1023
01:08:13,256 --> 01:08:16,133
- Yes.
- So you condone it.
1024
01:08:16,968 --> 01:08:18,635
It was harmless.
1025
01:08:18,887 --> 01:08:20,387
If it's harmless...
1026
01:08:21,222 --> 01:08:22,973
...why are we sitting here today?
1027
01:08:23,600 --> 01:08:25,809
Well, it was just, um...
1028
01:08:25,977 --> 01:08:27,561
...what guys talk about.
1029
01:08:27,729 --> 01:08:29,229
About their boss?
1030
01:08:29,647 --> 01:08:31,148
No, not generally.
1031
01:08:31,316 --> 01:08:35,986
Yet you expect us to believe that
after having a sexual conversation...
1032
01:08:36,154 --> 01:08:38,238
...that you didn't have sex on your mind?
1033
01:08:38,406 --> 01:08:39,948
That's correct.
1034
01:08:40,241 --> 01:08:43,452
How would you characterize your
relationship with Ms. Johnson...
1035
01:08:43,620 --> 01:08:45,162
...in the good old days?
1036
01:08:45,497 --> 01:08:46,914
Highly sexual?
1037
01:08:47,332 --> 01:08:48,999
I wouldn't know how to rate it.
1038
01:08:50,084 --> 01:08:51,418
Every day?
1039
01:08:51,669 --> 01:08:54,421
Sometimes twice a day.
Sex in public places.
1040
01:08:54,589 --> 01:08:56,965
Sodomy. Viewing of pornography.
1041
01:08:57,801 --> 01:09:00,469
Vibrators and other mechanical devices.
1042
01:09:01,805 --> 01:09:04,598
Sometimes we sat on the couch
and watched television.
1043
01:09:04,766 --> 01:09:10,270
But when you became reacquainted,
you no longer saw her as a sexual object?
1044
01:09:10,438 --> 01:09:12,981
- She was just your boss now?
- That's correct.
1045
01:09:13,650 --> 01:09:17,194
And do you admit having an erection
during the course of your meeting?
1046
01:09:17,612 --> 01:09:21,990
She had her top open.
It was an involuntary reflex.
1047
01:09:22,158 --> 01:09:23,492
Reflex?
1048
01:09:24,494 --> 01:09:27,287
Do you think Ms. Johnson's
gynecologist gets an erection...
1049
01:09:27,455 --> 01:09:29,164
...when he examines her breast?
1050
01:09:29,332 --> 01:09:31,124
I think that's completely different.
1051
01:09:31,292 --> 01:09:34,002
Do you admit putting
your erect penis in her mouth?
1052
01:09:34,712 --> 01:09:37,673
- She did it.
- Oh, I forgot.
1053
01:09:38,508 --> 01:09:40,092
You resisted.
1054
01:09:41,469 --> 01:09:46,139
Mr. Sanders, uh, during your
rather fantastic testimony...
1055
01:09:46,307 --> 01:09:49,434
...there was one moment that rang true.
1056
01:09:50,270 --> 01:09:53,772
You said, and I quote:
"I was angry.
1057
01:09:53,940 --> 01:09:55,774
I felt I was being pushed around."
1058
01:09:55,942 --> 01:09:57,568
- Correct?
- Correct.
1059
01:09:57,735 --> 01:10:00,153
The truth is, you felt that way all day.
1060
01:10:00,488 --> 01:10:04,992
You'd been expecting a promotion,
and she got it. You got angry about it.
1061
01:10:05,159 --> 01:10:06,994
I felt I deserved the job.
1062
01:10:07,161 --> 01:10:09,830
You took that anger up to her office.
1063
01:10:09,998 --> 01:10:11,832
You were gonna show her who's boss.
1064
01:10:12,000 --> 01:10:13,125
That's not true.
1065
01:10:13,293 --> 01:10:17,921
Mr. Sanders, did you tell your wife about
your 7:00 meeting with Ms. Johnson?
1066
01:10:18,089 --> 01:10:20,424
I told her I had a meeting
and I'd be home late.
1067
01:10:20,675 --> 01:10:22,050
You expected to be late?
1068
01:10:22,719 --> 01:10:26,722
No, but if I got home earlier,
my wife would be surprised, pleasantly.
1069
01:10:26,890 --> 01:10:30,267
So you make it a rule to lie to your wife?
1070
01:10:30,435 --> 01:10:31,685
I didn't lie.
1071
01:10:31,853 --> 01:10:34,855
When you called your wife,
did you tell her that...
1072
01:10:35,023 --> 01:10:37,524
...Ms. Johnson was a
former lover of yours?
1073
01:10:37,692 --> 01:10:38,734
No.
1074
01:10:38,902 --> 01:10:41,570
When you got home,
did you tell her what happened?
1075
01:10:43,031 --> 01:10:45,240
No, I was hoping it would go away.
1076
01:10:45,408 --> 01:10:47,326
You hoped you'd get away with it?
1077
01:10:47,493 --> 01:10:48,827
Mr. Heller.
1078
01:10:48,995 --> 01:10:53,415
Do not debunk the illusion that this
dispute might be settled amicably.
1079
01:10:53,625 --> 01:10:57,753
That's okay. I have no further questions.
1080
01:11:02,258 --> 01:11:05,719
I asked to see family pictures.
I thought if we put it on that basis...
1081
01:11:05,887 --> 01:11:08,221
...it would be clear
things had changed between us.
1082
01:11:08,389 --> 01:11:10,599
Mr. Sanders,
do you have those pictures now?
1083
01:11:10,767 --> 01:11:12,935
I'd like to Xerox them for the file.
1084
01:11:13,227 --> 01:11:14,978
You can continue.
1085
01:11:16,272 --> 01:11:20,233
He remarked his wife hadn't lost
all the weight gained from having children.
1086
01:11:20,401 --> 01:11:22,361
I said his children were beautiful...
1087
01:11:22,528 --> 01:11:24,571
...he said they made him feel old...
1088
01:11:24,739 --> 01:11:28,617
...and seeing me reminded him
of what it was like to be young...
1089
01:11:28,785 --> 01:11:31,119
...and that marriage
was a tough trade-off.
1090
01:11:31,287 --> 01:11:32,704
Go on.
1091
01:11:33,581 --> 01:11:36,792
My assistant, Mrs. Ross, came in
and asked if she could go home.
1092
01:11:36,960 --> 01:11:39,086
l wanted her to stay, but I felt guilty.
1093
01:11:39,253 --> 01:11:42,255
I'd been keeping her late for weeks
preparing for my new job.
1094
01:11:42,590 --> 01:11:45,092
And, uh, where was Mr. Sanders
at that point?
1095
01:11:45,259 --> 01:11:47,636
He began to rub my shoulders.
1096
01:11:49,931 --> 01:11:51,598
And you let him?
1097
01:11:52,100 --> 01:11:53,558
Well, it was awkward...
1098
01:11:53,726 --> 01:11:57,270
...but I thought we'd finish our discussion
and leave it at that.
1099
01:11:57,438 --> 01:11:59,272
Is that when he tried to kiss you?
1100
01:11:59,440 --> 01:12:03,110
No, I got a call from Mr. Garvin
and then I came back to Tom...
1101
01:12:03,277 --> 01:12:06,905
...and told him that was it,
and then he began to kiss me.
1102
01:12:07,073 --> 01:12:08,365
Did you try to stop him?
1103
01:12:08,533 --> 01:12:13,203
Yes. I struggled with him
and told him to stop. But he didn't.
1104
01:12:14,622 --> 01:12:16,832
Did he attack you physically?
1105
01:12:20,086 --> 01:12:21,128
Yes.
1106
01:12:21,796 --> 01:12:24,131
He grabbed me by my hair...
1107
01:12:24,966 --> 01:12:28,135
...and, uh, forced me down on my knees.
1108
01:12:29,679 --> 01:12:31,263
And, uh....
1109
01:12:32,807 --> 01:12:34,349
He put his...
1110
01:12:34,517 --> 01:12:36,727
...penis in your mouth?
1111
01:12:40,148 --> 01:12:42,232
This is making me very uncomfortable.
1112
01:12:42,400 --> 01:12:43,859
Would you like some water?
1113
01:12:50,324 --> 01:12:51,742
Here
1114
01:12:52,326 --> 01:12:53,744
Thank you.
1115
01:13:01,335 --> 01:13:04,171
He put his, uh, penis in my mouth...
1116
01:13:05,214 --> 01:13:07,883
...and said that he was going to, uh....
1117
01:13:08,509 --> 01:13:12,137
To "fuck you"? Were those his words?
1118
01:13:12,305 --> 01:13:14,765
"Do you wanna get fucked?
Is that what you want?"
1119
01:13:14,932 --> 01:13:17,768
And then he reached down
and tore off my panties.
1120
01:13:18,853 --> 01:13:21,021
What did you do then?
1121
01:13:22,231 --> 01:13:25,567
He threw me down on the scaffold
and I kneed him in the groin.
1122
01:13:25,735 --> 01:13:27,486
And that was the end of it?
1123
01:13:28,154 --> 01:13:32,908
It's strange. I'd think my instinct
would be to run, but I became angry.
1124
01:13:33,076 --> 01:13:36,745
I yelled at him. Called him names.
Told him I'd kill him.
1125
01:13:36,913 --> 01:13:38,413
Just yelling.
1126
01:13:38,915 --> 01:13:40,832
How did he react?
1127
01:13:41,000 --> 01:13:45,670
He seemed to realize what he'd done.
He pulled up his pants and ran out.
1128
01:13:46,839 --> 01:13:49,716
Did you call anyone afterwards?
1129
01:13:50,760 --> 01:13:54,012
No. I didn't know what to do.
1130
01:13:54,847 --> 01:13:58,183
I kept going over the day
in my mind, trying to figure out...
1131
01:13:58,351 --> 01:14:01,228
...if somehow this thing was my fault.
1132
01:14:03,523 --> 01:14:07,275
- You reported it the next morning?
- Yes.
1133
01:14:08,528 --> 01:14:11,738
But you didn't bring formal charges.
Why not?
1134
01:14:13,616 --> 01:14:15,367
I talked to Phil Blackburn.
1135
01:14:15,535 --> 01:14:17,619
I knew he was a friend of Tom's.
1136
01:14:17,787 --> 01:14:19,788
I didn't wanna destroy...
1137
01:14:19,956 --> 01:14:23,959
...Tom's marriage or his career,
but it's clear we couldn't work together.
1138
01:14:24,293 --> 01:14:26,294
I would be too frightened.
1139
01:14:26,712 --> 01:14:28,713
I'm frightened just sitting here.
1140
01:14:33,594 --> 01:14:35,137
I have nothing further.
1141
01:14:35,471 --> 01:14:36,847
Ms. Alvarez.
1142
01:14:37,890 --> 01:14:41,643
Ms. Johnson,
I just wanna be clear on one thing.
1143
01:14:41,978 --> 01:14:45,480
Mr. Sanders suggested
the bottle of wine?
1144
01:14:45,648 --> 01:14:47,816
- That's right.
- But you bought it.
1145
01:14:47,984 --> 01:14:50,735
I sent my assistant Mrs. Ross
out to buy a bottle.
1146
01:14:50,903 --> 01:14:52,863
- That afternoon?
- Yes.
1147
01:14:53,030 --> 01:14:54,823
Did you tell her what kind?
1148
01:14:55,324 --> 01:14:59,077
I said to get a nice Chardonnay.
I remembered that Tom liked white wine.
1149
01:14:59,245 --> 01:15:03,165
From those trips to Napa that he was
an amateur wine connoisseur.
1150
01:15:03,332 --> 01:15:06,585
- He'd be impressed by a nice bottle?
- Yes.
1151
01:15:06,752 --> 01:15:09,713
- Do you remember the wine?
- No.
1152
01:15:10,506 --> 01:15:12,549
The '91 Pahlmeyer?
1153
01:15:13,676 --> 01:15:14,759
Yes. That's right.
1154
01:15:14,927 --> 01:15:17,679
Do you know where your
assistant got that wine?
1155
01:15:18,514 --> 01:15:21,183
I assume she got it from
the liquor store down the street.
1156
01:15:21,434 --> 01:15:23,226
Would it surprise you to know...
1157
01:15:23,394 --> 01:15:26,688
...that there isn't a liquor store
in Seattle that carries that bottle?
1158
01:15:28,774 --> 01:15:30,609
Mrs. Ross is very resourceful.
1159
01:15:30,860 --> 01:15:32,277
Very resourceful?
1160
01:15:32,445 --> 01:15:36,281
A bottle of wine you can't find
within 500 miles of Seattle.
1161
01:15:38,034 --> 01:15:41,036
I have no idea where she
got the bottle of wine.
1162
01:15:41,621 --> 01:15:46,124
Isn't it true, Ms. Johnson, that you told
Mrs. Ross three weeks ago...
1163
01:15:46,292 --> 01:15:49,753
...that you wanted
a bottle of '91 Pahlmeyer...
1164
01:15:49,921 --> 01:15:51,630
...for your meeting with Mr. Sanders?
1165
01:15:51,797 --> 01:15:55,300
- That's not true.
- And when she couldn't find it, you said....
1166
01:15:55,468 --> 01:15:59,971
Oh, oh, what was that?
It had such managerial brio.
1167
01:16:00,223 --> 01:16:01,973
Oh, here it is. Um....
1168
01:16:02,141 --> 01:16:04,726
"If you don't find the wine...
1169
01:16:04,894 --> 01:16:06,978
...find a replacement."
1170
01:16:07,146 --> 01:16:09,814
Do you have testimony from Mrs. Ross?
1171
01:16:09,982 --> 01:16:11,608
Yes, I do.
1172
01:16:12,985 --> 01:16:14,527
Ms. Johnson?
1173
01:16:14,695 --> 01:16:18,156
The fact is Mrs. Ross
has personal problems.
1174
01:16:18,407 --> 01:16:20,158
She has a drinking problem.
1175
01:16:20,326 --> 01:16:23,662
She tends to make up stories
to make herself seem more important.
1176
01:16:23,913 --> 01:16:27,415
I told Mrs. Ross to go buy a bottle
of wine after Tom and I spoke...
1177
01:16:27,583 --> 01:16:29,334
...at the luncheon.
1178
01:16:29,502 --> 01:16:31,920
For all I know,
she had that bottle at home.
1179
01:16:32,755 --> 01:16:34,589
Maybe in her wine cellar.
1180
01:16:36,884 --> 01:16:38,885
Ms. Alvarez, any more questions?
1181
01:16:39,053 --> 01:16:40,762
Mm, no, not for now.
1182
01:16:43,266 --> 01:16:45,976
I think this is a good time for a break.
1183
01:16:46,352 --> 01:16:49,938
I just got some information on Meredith.
You won't believe it, or maybe you will.
1184
01:16:51,524 --> 01:16:54,234
Alan gave me a list,
we can't verify any of this.
1185
01:16:54,402 --> 01:16:56,653
- You told me you didn't have sex.
- I didn't.
1186
01:16:56,821 --> 01:16:58,989
- What about--?
- I didn't have sex with her.
1187
01:16:59,156 --> 01:17:01,825
What is it, Tom?
She's trying to quit smoking?
1188
01:17:01,993 --> 01:17:04,202
- I'm telling the truth.
- How could you do this?
1189
01:17:04,370 --> 01:17:05,996
She did it. That's the point.
1190
01:17:06,205 --> 01:17:07,831
You saw this woman alone.
1191
01:17:07,999 --> 01:17:12,294
You had wine, a back rub, you kissed.
And then this non-sex sex thing.
1192
01:17:12,461 --> 01:17:14,963
You took off her panties.
Those are facts.
1193
01:17:15,131 --> 01:17:16,214
So what? So what?
1194
01:17:16,382 --> 01:17:20,260
- Those don't happen unless the man wants--
- I was cornered.
1195
01:17:20,428 --> 01:17:22,512
- You let it happen!
- I did not let it happen!
1196
01:17:22,722 --> 01:17:26,308
How could you? How could you
let that woman into our lives?
1197
01:17:26,475 --> 01:17:28,727
- I did not!
- Get this.
1198
01:17:28,894 --> 01:17:33,148
Ten of her subordinates have transferred
in the last five years. All men.
1199
01:17:33,316 --> 01:17:35,358
- How's that for a red flag?
- Can we get hold of them?
1200
01:17:35,526 --> 01:17:37,986
Yeah, but nobody's gonna talk
and we can't subpoena them...
1201
01:17:38,154 --> 01:17:40,488
- ...because this is just a mediation.
- Aw, damn it.
1202
01:17:42,992 --> 01:17:46,578
- Do you wanna have lunch?
- I gotta go back to the office.
1203
01:17:48,122 --> 01:17:50,790
How about you, Mrs. Sanders?
Are you hungry?
1204
01:17:52,251 --> 01:17:53,710
Yeah.
1205
01:17:54,754 --> 01:17:58,256
- How are you holding up?
- Are you married?
1206
01:17:58,424 --> 01:18:00,508
Chandler, Hogue and Alvarez.
1207
01:18:00,676 --> 01:18:03,261
- I married Chandler.
- You married your boss?
1208
01:18:03,429 --> 01:18:07,390
Classic case of sexual harassment. He
asked me out five times before I said yes.
1209
01:18:07,558 --> 01:18:11,644
Today, if I had said no once,
he would have been afraid to ask again.
1210
01:18:12,188 --> 01:18:15,398
- Tom tells me you're a lawyer.
- Ten years.
1211
01:18:15,566 --> 01:18:19,903
- Wanna switch hats, tell me what you think?
- I don't look good in hats.
1212
01:18:20,071 --> 01:18:22,739
You're afraid she's telling the truth.
1213
01:18:23,699 --> 01:18:25,200
Yes.
1214
01:18:25,534 --> 01:18:28,370
What he did, he did out of weakness.
1215
01:18:28,579 --> 01:18:30,580
Hardly makes it better, does it?
1216
01:18:30,873 --> 01:18:34,876
I can't get in the middle
of your relationship with Tom...
1217
01:18:35,044 --> 01:18:39,089
...but the fact is she broke the law,
and that makes the difference.
1218
01:18:39,298 --> 01:18:44,302
Ms. Alvarez, 48 hours ago, my husband's
penis was in another woman's mouth.
1219
01:18:44,470 --> 01:18:48,473
There's nothing in the law
that's gonna help me deal with that.
1220
01:18:53,312 --> 01:18:57,023
- How long you had these?
- Came in an hour ago.
1221
01:18:57,983 --> 01:19:03,154
Garvin had me send the Corridor to the Four
Seasons for the Conley people to play with.
1222
01:19:03,322 --> 01:19:04,364
It's in the hotel?
1223
01:19:04,532 --> 01:19:07,826
Yeah. The Conley people
had such fun with it yesterday....
1224
01:19:07,993 --> 01:19:10,745
Getting anywhere with the drives?
I'm counting on you.
1225
01:19:10,913 --> 01:19:13,123
- I have a hunch.
- What is it?
1226
01:19:13,332 --> 01:19:15,083
- I don't know.
- What is it?
1227
01:19:15,251 --> 01:19:17,043
I don't know.
1228
01:19:19,255 --> 01:19:21,256
She got to you, didn't she?
1229
01:19:22,925 --> 01:19:27,345
What do you expect? They're stronger,
they're smarter and they don't fight fair.
1230
01:19:27,513 --> 01:19:30,432
It's the next step in human evolution.
Like the Amazons.
1231
01:19:30,599 --> 01:19:33,143
Keep some of us for sperm
and kill the rest.
1232
01:19:33,352 --> 01:19:35,019
What do you have?
1233
01:19:36,272 --> 01:19:40,150
If I know something for a fact,
I won't withhold it.
1234
01:19:40,359 --> 01:19:43,945
But I can't go out on a limb,
it's too intense around here.
1235
01:19:44,947 --> 01:19:49,701
I'm 23. I can't wake up tomorrow and
find I'm out of the computer business.
1236
01:19:58,169 --> 01:19:59,961
Why aren't you at the mediation?
1237
01:20:00,129 --> 01:20:04,674
I just came back to, uh.... This was
the last thing I needed this week.
1238
01:20:04,884 --> 01:20:06,509
Come in.
1239
01:20:08,888 --> 01:20:10,972
The situation you're in,
something's come up.
1240
01:20:11,140 --> 01:20:14,184
I need to know exactly
what happened that night.
1241
01:20:14,393 --> 01:20:17,479
Well, it's exactly like I told Phil.
1242
01:20:17,771 --> 01:20:19,981
You're not talking to Phil.
1243
01:20:21,108 --> 01:20:26,529
We got ahold of Sanders' phone records.
It's possible somebody overheard you two.
1244
01:20:36,123 --> 01:20:37,957
John Levin called again.
1245
01:20:38,417 --> 01:20:40,460
Find out what it's about.
1246
01:20:40,628 --> 01:20:43,254
He said he had to talk to you personally.
1247
01:20:44,131 --> 01:20:46,174
I don't wanna talk to him now.
1248
01:20:46,342 --> 01:20:49,719
Tom, could I talk to you?
1249
01:20:53,307 --> 01:20:54,432
Cindy...
1250
01:20:55,142 --> 01:20:56,851
...are you "a friend"?
1251
01:20:59,230 --> 01:21:00,813
A friend?
1252
01:21:01,440 --> 01:21:02,649
You know...
1253
01:21:03,108 --> 01:21:05,485
..."a friend." A friend.
1254
01:21:06,320 --> 01:21:09,572
I depends on what you mean
by "a friend."
1255
01:21:13,452 --> 01:21:14,953
All right, never mind.
1256
01:21:48,779 --> 01:21:51,197
He's heading for the elevator now.
1257
01:22:07,881 --> 01:22:10,049
Heading back to the mediation?
1258
01:22:10,217 --> 01:22:13,011
- Yeah, I gotta get back.
- I'll give you a lift.
1259
01:22:14,388 --> 01:22:17,056
Don't you think it's time we talked?
1260
01:22:25,399 --> 01:22:29,027
I understand you both had
a chance to get it off your chest.
1261
01:22:29,194 --> 01:22:32,030
Your version of what happened.
Now I want it to stop.
1262
01:22:32,197 --> 01:22:35,033
What I got off my chest was not a version.
1263
01:22:35,326 --> 01:22:39,245
It's always somebody's version.
That's the legacy of the modern age.
1264
01:22:39,413 --> 01:22:43,750
We have information but no truth.
Flashes of electrons in a grain of sand.
1265
01:22:43,917 --> 01:22:45,543
I'm telling the truth.
1266
01:22:46,086 --> 01:22:49,756
- You gotta look at this from all sides.
- How many sides are there?
1267
01:22:50,591 --> 01:22:53,635
All right, let's say she made a mistake.
So what?
1268
01:22:53,802 --> 01:22:56,054
She made a pass, that's all.
Put her hand on you.
1269
01:22:56,221 --> 01:22:59,766
You could have decided it was flattering.
You could've taken it off.
1270
01:22:59,933 --> 01:23:03,811
You could have handled it many ways,
but this vindictiveness...
1271
01:23:03,979 --> 01:23:07,774
- ...I have to tell you, I'm surprised.
- It's against the law. I'm employed by her.
1272
01:23:07,941 --> 01:23:11,110
- I work for her.
- No. You work for me.
1273
01:23:11,278 --> 01:23:13,196
That's what I'm saying.
1274
01:23:13,364 --> 01:23:18,284
After all these years, why didn't you
come to me? Not go hire this lawyer.
1275
01:23:18,452 --> 01:23:19,786
Maybe I should have.
1276
01:23:19,953 --> 01:23:22,622
I mean, why can't you just forget it?
1277
01:23:22,790 --> 01:23:26,584
Work together like adults and
everyone makes a pile of money.
1278
01:23:26,752 --> 01:23:29,212
- What's wrong with that?
- Things have gone too far.
1279
01:23:29,380 --> 01:23:31,464
Things can go back.
1280
01:23:32,925 --> 01:23:35,009
Why would he offer to settle now?
1281
01:23:35,260 --> 01:23:37,428
He realized how much they got to lose.
1282
01:23:37,596 --> 01:23:39,597
No, he had us on the run.
It doesn't add up.
1283
01:23:39,765 --> 01:23:42,975
Maybe there's a vulnerability
we don't know about.
1284
01:23:43,769 --> 01:23:48,189
I'm still getting messages from "a friend."
I printed out the address.
1285
01:23:48,357 --> 01:23:50,775
Maybe your investigators
can check it out.
1286
01:23:51,443 --> 01:23:54,946
I hope the company doesn't find him first.
Remember the cleaning lady?
1287
01:23:55,114 --> 01:23:56,739
- Yeah.
- She's out of town.
1288
01:23:56,907 --> 01:23:59,033
No one knows where
or when she's coming back.
1289
01:23:59,284 --> 01:24:02,537
The Bahamas, probably, with Mrs. Ross
on the next plane to join her.
1290
01:24:02,788 --> 01:24:05,123
These guys play hardball, Tom.
1291
01:24:55,174 --> 01:24:59,677
Did Mr. Sanders ever touch you in a way
that makes you feel uncomfortable?
1292
01:24:59,845 --> 01:25:01,345
I don't think he's aware of it.
1293
01:25:01,513 --> 01:25:03,681
Just answer the question, please.
1294
01:25:04,433 --> 01:25:06,684
- Yes.
- How does he touch you?
1295
01:25:07,811 --> 01:25:11,856
He'll pat me on my behind or
rub my shoulders while I'm at my desk.
1296
01:25:12,024 --> 01:25:13,733
Rub your shoulders?
1297
01:25:13,901 --> 01:25:16,027
I don't think he means anything by it.
1298
01:25:16,195 --> 01:25:17,445
You don't like it.
1299
01:25:18,447 --> 01:25:20,406
I just feel it's inappropriate.
1300
01:25:20,574 --> 01:25:22,867
I'm not sure I see the relevance of this.
1301
01:25:23,035 --> 01:25:25,870
We're trying to establish
a pattern of behavior.
1302
01:25:26,038 --> 01:25:29,040
Sexual harassers generally
follow a pattern.
1303
01:25:29,333 --> 01:25:31,375
- I'll allow it.
- Thank you.
1304
01:25:32,336 --> 01:25:34,337
You don't have any
chiropractic problems?
1305
01:25:34,630 --> 01:25:37,673
Any neck problems, or your back?
1306
01:25:37,841 --> 01:25:38,883
No.
1307
01:25:39,134 --> 01:25:42,970
So you would characterize
this behavior as flirting...
1308
01:25:43,222 --> 01:25:44,514
...or sexual?
1309
01:25:46,141 --> 01:25:48,851
- I suppose so.
- But you never said anything.
1310
01:25:49,228 --> 01:25:51,687
- He's my boss.
- You didn't report it?
1311
01:25:51,855 --> 01:25:53,272
No.
1312
01:25:53,649 --> 01:25:55,733
He's your boss. I understand.
1313
01:25:55,901 --> 01:25:58,152
Your job is at stake. Rumors.
1314
01:25:58,362 --> 01:26:00,363
Whether people would even believe you.
1315
01:26:00,656 --> 01:26:05,576
And if I asked you if you ever had any
sexual relations with Mr. Sanders...
1316
01:26:05,744 --> 01:26:06,994
...same answer?
1317
01:26:07,871 --> 01:26:10,206
- No, I didn't.
- Didn't report it?
1318
01:26:10,791 --> 01:26:13,292
- It never happened.
- I understand.
1319
01:26:13,710 --> 01:26:16,087
I have no further questions.
1320
01:26:16,797 --> 01:26:18,047
Barbara called...
1321
01:26:18,257 --> 01:26:21,467
- ...about the Disneyland tickets for...?
- Jafar.
1322
01:26:21,635 --> 01:26:25,137
He's got the tickets,
and an upgrade at the hotel.
1323
01:26:25,305 --> 01:26:27,723
Thank you, I appreciate it.
1324
01:26:29,309 --> 01:26:31,561
They gave me your wallet photos.
1325
01:26:35,399 --> 01:26:38,484
- I'll see you later?
- Yeah, I'll see you later.
1326
01:26:38,652 --> 01:26:45,616
Bye.
1327
01:27:18,609 --> 01:27:22,695
You know, it's funny how you always
assumed it'd be you who got the job.
1328
01:27:22,863 --> 01:27:25,031
Lewyn assumed it would be him or you.
1329
01:27:25,782 --> 01:27:29,994
But nobody ever thought for a second
it might be me.
1330
01:27:30,162 --> 01:27:31,662
Isn't that funny?
1331
01:27:32,497 --> 01:27:35,458
That's not true.
You were always on the list.
1332
01:27:35,626 --> 01:27:36,709
Really?
1333
01:27:36,877 --> 01:27:40,880
"Hunter,
not someone you'd follow into battle.
1334
01:27:41,298 --> 01:27:43,966
Too much of a team player.
No killer instinct.
1335
01:27:44,134 --> 01:27:46,052
Doesn't have those tools."
1336
01:27:46,219 --> 01:27:47,762
What is that all a code for?
1337
01:27:47,930 --> 01:27:50,473
What are you saying, Hunter?
You on Meredith's side?
1338
01:27:52,643 --> 01:27:55,645
I studied engineering for eight years.
1339
01:27:55,812 --> 01:27:59,482
I was the only woman in that department.
You know what I did?
1340
01:27:59,816 --> 01:28:02,652
I worked.
You think I'm on Meredith's side?
1341
01:28:07,407 --> 01:28:09,158
What do you wanna do?
1342
01:28:09,910 --> 01:28:11,160
Hmm, what?
1343
01:28:11,745 --> 01:28:15,998
Their offer ends midnight. It's what
Garvin told you. You get your job back.
1344
01:28:16,166 --> 01:28:19,919
She's your boss.
Everybody goes back to work.
1345
01:28:21,672 --> 01:28:23,047
Did you find "a friend"?
1346
01:28:23,215 --> 01:28:25,216
- Did we get the address from internet?
- Oh, yeah.
1347
01:28:25,384 --> 01:28:29,428
Dr. Arthur Friend, a chemistry professor
from the University of Washington...
1348
01:28:29,596 --> 01:28:32,431
...who's been in Nepal
the last three weeks.
1349
01:28:32,599 --> 01:28:34,934
You got messages from a locked office.
1350
01:28:35,769 --> 01:28:38,020
I'm glad we got that one solved.
1351
01:28:38,522 --> 01:28:40,690
Shit, I have to call Lewyn.
1352
01:28:41,358 --> 01:28:44,276
The drives we're having
problems with came in.
1353
01:28:44,444 --> 01:28:46,445
- Only you, Sanders.
- What?
1354
01:28:46,613 --> 01:28:51,075
Anybody else would be sabotaging
the company, not solving their problems.
1355
01:28:51,243 --> 01:28:52,785
It's Adele and Mark.
1356
01:28:52,953 --> 01:28:56,455
We're not home, leave your name
and number, and we'll call you back.
1357
01:28:59,543 --> 01:29:00,876
What?
1358
01:29:01,211 --> 01:29:06,298
That's Mark's wife's voice on the machine,
but on Monday it was a man's voice.
1359
01:29:07,300 --> 01:29:10,511
Then the next day, Mark said
he never got the message.
1360
01:29:16,476 --> 01:29:18,811
I dialed the wrong number that night.
1361
01:29:19,730 --> 01:29:20,896
So?
1362
01:29:23,734 --> 01:29:26,068
That's why the battery was dead.
1363
01:29:26,236 --> 01:29:28,154
Tom, what are you talking about?
1364
01:29:33,910 --> 01:29:37,413
That's why Garvin wants to deal.
He's got my phone records.
1365
01:29:37,581 --> 01:29:40,916
I've got a 10-minute phone bill
the same time I'm in Meredith's office.
1366
01:29:41,084 --> 01:29:44,837
She yanked the phone away.
I called the wrong number...
1367
01:29:45,005 --> 01:29:48,340
...but I never hung up the phone.
The phone line is open.
1368
01:29:50,343 --> 01:29:53,763
Somebody out there's got this whole
thing on an answering machine.
1369
01:30:02,022 --> 01:30:04,774
It's Levin, not Lewyn.
1370
01:30:05,025 --> 01:30:07,318
- Hey, John!
- What's going on?
1371
01:30:07,486 --> 01:30:11,447
I've been getting phone calls.
Some creep has my Visa...
1372
01:30:11,615 --> 01:30:14,533
...then, at the office,
everything's turned upside down.
1373
01:30:14,701 --> 01:30:17,119
- My files--
- Have they got the tape?
1374
01:30:17,287 --> 01:30:20,539
What I'm saying is,
it's a good thing I brought it home.
1375
01:30:20,707 --> 01:30:24,126
- I listened to it with my girlfriend.
- Where's the tape?
1376
01:30:26,713 --> 01:30:28,047
It's all here?
1377
01:30:29,216 --> 01:30:32,968
I've been trying to get a hold of you
all week! What do I gotta do?
1378
01:30:33,136 --> 01:30:34,720
You know what this means?
1379
01:30:35,055 --> 01:30:37,723
Do you have any idea what this means?
1380
01:30:38,308 --> 01:30:39,850
Thanks, pal.
1381
01:30:52,197 --> 01:30:54,573
No deal. No, no deal, Catherine.
1382
01:30:54,741 --> 01:30:58,077
We're gonna bury them.
Everything is on tape.
1383
01:30:58,411 --> 01:31:00,079
Yes, everything.
1384
01:31:32,362 --> 01:31:33,779
Put it in.
1385
01:31:38,285 --> 01:31:39,952
God, look at us.
1386
01:31:40,453 --> 01:31:42,246
I want you inside me.
1387
01:31:44,166 --> 01:31:45,207
I can't do this.
1388
01:31:45,375 --> 01:31:47,293
- Put it in.
- I'm not gonna do this.
1389
01:31:47,460 --> 01:31:49,920
- Now! Come on, now!
- No, no!
1390
01:31:50,088 --> 01:31:52,590
- You can’t just stop!
- No!
1391
01:31:52,966 --> 01:31:55,426
No! Goddamn it!
1392
01:32:04,769 --> 01:32:08,439
You stick your dick in my mouth
then you get an attack of morality?
1393
01:32:11,318 --> 01:32:13,569
This never happened. All right?
1394
01:32:14,321 --> 01:32:17,323
You never used to be this way.
1395
01:32:18,742 --> 01:32:22,286
We believe in any judicial proceeding,
this tape would be inadmissible.
1396
01:32:22,454 --> 01:32:26,081
Inadmissible? I'm worried I'm gonna drive
to work and hear it on Howard Stern.
1397
01:32:26,249 --> 01:32:27,875
Is she threatening to release this?
1398
01:32:28,043 --> 01:32:30,669
I don't know how many copies
of this tape there are.
1399
01:32:30,837 --> 01:32:33,422
I didn't put it out there.
I hate publicity.
1400
01:32:33,590 --> 01:32:38,135
Young lady, this tape demonstrates
consensual sex between two adults...
1401
01:32:38,845 --> 01:32:41,513
...however it may have
appeared the morning after.
1402
01:32:41,765 --> 01:32:44,767
Mr. Sanders' regret
is not my client's harassment.
1403
01:32:45,143 --> 01:32:47,770
Ms. Johnson,
is that your position today?
1404
01:32:48,230 --> 01:32:49,313
Yes, it is.
1405
01:32:50,273 --> 01:32:51,398
Ms. Alvarez?
1406
01:32:51,816 --> 01:32:55,527
Ms. Johnson, just so I'm clear
on what today's story is...
1407
01:32:55,779 --> 01:32:58,989
...would you define for me
"consensual sex"?
1408
01:32:59,157 --> 01:33:02,201
Sex where both parties
are willing participants.
1409
01:33:02,494 --> 01:33:05,788
How many times did we hear
Mr. Sanders say "no" on that tape?
1410
01:33:06,373 --> 01:33:09,875
I don't know, I was too busy listening
to my underwear being torn off.
1411
01:33:10,168 --> 01:33:12,878
Thirty-one. Thirty-one times.
1412
01:33:13,046 --> 01:33:14,797
Doesn't no mean no?
1413
01:33:15,507 --> 01:33:19,843
Sometimes "no" means that person
wants to be overwhelmed, dominated.
1414
01:33:20,011 --> 01:33:24,390
The way we're supposed to have sex
nowadays, we'd need the UN to supervise.
1415
01:33:24,557 --> 01:33:26,684
No means no.
1416
01:33:26,851 --> 01:33:28,894
Isn't that what we tell women?
1417
01:33:29,312 --> 01:33:31,313
Do men deserve less?
1418
01:33:32,190 --> 01:33:35,901
When he really wanted to stop
he didn't seem to have problems doing it.
1419
01:33:36,069 --> 01:33:37,403
That's when you got angry.
1420
01:33:37,570 --> 01:33:39,697
Of course I did. So would anyone.
1421
01:33:39,864 --> 01:33:41,907
Don't we tell women
they can stop at any point?
1422
01:33:42,075 --> 01:33:44,535
Haven't you ever said
no and meant yes?
1423
01:33:44,703 --> 01:33:47,162
Up until the moment
of actual penetration--
1424
01:33:47,330 --> 01:33:50,624
The point is, he was willing.
That tape doesn't change anything.
1425
01:33:50,834 --> 01:33:55,629
The point is, you controlled the meeting.
You set the time, you ordered the wine.
1426
01:33:55,797 --> 01:33:56,839
You locked the door.
1427
01:33:57,007 --> 01:33:59,842
You demanded service
and got angry when he didn't provide it.
1428
01:34:00,010 --> 01:34:04,346
So you decided to get even, to get
rid of him with this trumped-up charge.
1429
01:34:04,514 --> 01:34:08,434
Ms. Johnson, the only thing you have
proven is that a woman in power...
1430
01:34:08,601 --> 01:34:11,395
...can be every bit as abusive as a man.
1431
01:34:11,563 --> 01:34:15,190
You wanna put me on trial?
Let's be honest about what it's for.
1432
01:34:15,358 --> 01:34:17,818
I am sexually aggressive. I like it.
1433
01:34:17,986 --> 01:34:20,112
Tom knew it and you can't handle it.
1434
01:34:20,363 --> 01:34:23,032
It is the same thing since
the beginning of time.
1435
01:34:23,199 --> 01:34:26,327
Veil it, hide it, lock it up
and throw away the key.
1436
01:34:26,494 --> 01:34:29,204
We expect a woman to do a man's job,
make a man's money...
1437
01:34:29,372 --> 01:34:33,334
...then lie down for a man to fuck her
like it was still 100 years ago.
1438
01:34:33,501 --> 01:34:35,544
Well, no, thank you.
1439
01:34:41,968 --> 01:34:47,056
Well, you are not gonna believe this.
I think the Howard Stern thing got to them.
1440
01:34:47,223 --> 01:34:49,516
- What did Phil say?
- You get your job back.
1441
01:34:49,684 --> 01:34:53,103
You get 100 grand in pain and suffering,
and I get fees and expenses.
1442
01:34:53,521 --> 01:34:54,563
Meredith?
1443
01:34:54,731 --> 01:34:57,232
She stays through the merger,
then they announce...
1444
01:34:57,400 --> 01:35:01,487
...she has to leave for some medical--
Uh, whatever. --emergency. She's out.
1445
01:35:01,654 --> 01:35:04,490
This is total and complete vindication.
1446
01:35:04,657 --> 01:35:08,118
- Yes! Ha, ha! Yes! Whoo!
- It's over!
1447
01:35:08,286 --> 01:35:11,789
- Yes! Oh, man.
- Ha, ha.
1448
01:35:11,998 --> 01:35:13,582
Whoo!
1449
01:35:13,750 --> 01:35:18,003
I almost feel sorry for him.
He has no idea, does he?
1450
01:35:26,596 --> 01:35:31,266
I'd like to read this over again before
we sign. Not that I don't trust you.
1451
01:35:31,434 --> 01:35:34,395
Just as long as it's done
by midnight tonight.
1452
01:35:34,562 --> 01:35:37,022
Garvin wants this off his screen.
1453
01:35:38,066 --> 01:35:43,195
Oh, uh, Tom, we want you to make
a presentation on Arcamax...
1454
01:35:43,446 --> 01:35:45,948
...at the merger announcement
tomorrow morning.
1455
01:35:46,116 --> 01:35:49,410
- Nothing technical, three or four minutes.
- Fine. No problem.
1456
01:35:49,577 --> 01:35:50,786
Great.
1457
01:35:50,954 --> 01:35:54,832
Now I've gotta go upstairs and
break it to her. It won't be easy.
1458
01:35:54,999 --> 01:35:57,543
I thought you enjoyed
that kind of thing.
1459
01:35:57,710 --> 01:36:01,130
You go after one of our people,
we'll put the wagons in a circle.
1460
01:36:01,297 --> 01:36:05,259
Once you made your case,
the company behaved appropriately.
1461
01:36:05,427 --> 01:36:06,468
Wouldn't you say so?
1462
01:36:06,636 --> 01:36:09,263
- You don't wanna know what I think.
- It's terrible.
1463
01:36:09,431 --> 01:36:13,851
The way a thing like this
can tear a company apart.
1464
01:36:14,018 --> 01:36:17,604
I told Bob we really need
to take a look at it.
1465
01:36:17,772 --> 01:36:20,023
Hey, friends?
1466
01:36:22,777 --> 01:36:27,698
- What?
- I hope you still think of me as a friend.
1467
01:36:29,033 --> 01:36:30,742
Good night, Phil.
1468
01:36:33,955 --> 01:36:36,290
Sign it now and I'll read it over later.
1469
01:36:36,958 --> 01:36:38,292
Where will you be?
1470
01:36:38,460 --> 01:36:40,752
Here, getting that presentation together.
1471
01:36:40,920 --> 01:36:44,631
If not, I'll have somebody
run this by your house later.
1472
01:36:52,223 --> 01:36:54,433
- Let me ask you something.
- What?
1473
01:36:54,601 --> 01:36:56,894
- Why do you think Meredith did this?
- What?
1474
01:36:57,061 --> 01:37:00,564
You've seen her in action.
She's cool, smart, always in control.
1475
01:37:00,732 --> 01:37:03,984
- How could she have lost control like this?
- I don't know.
1476
01:37:04,235 --> 01:37:06,320
You're attractive. Maybe.
1477
01:37:06,488 --> 01:37:10,407
- But you are not irresistible.
- I'm serious. She's here one day.
1478
01:37:10,575 --> 01:37:13,660
There's a merger going on.
Conley people are touchy.
1479
01:37:13,828 --> 01:37:15,412
She thought you'd go along.
1480
01:37:15,580 --> 01:37:17,581
- There's more to it than that.
- Come on.
1481
01:37:17,749 --> 01:37:20,584
You think too much.
You need to go home...
1482
01:37:20,752 --> 01:37:23,170
...open a nice bottle of champagne...
1483
01:37:23,338 --> 01:37:26,507
...make up with your wife,
and get some sleep.
1484
01:37:26,674 --> 01:37:28,467
It's over.
1485
01:37:30,720 --> 01:37:31,970
Thank you, Catherine.
1486
01:37:32,138 --> 01:37:34,515
Absolutely. You're welcome.
1487
01:37:35,058 --> 01:37:37,518
- Have a good night.
- Good night.
1488
01:38:06,923 --> 01:38:08,173
Hi, Stephanie.
1489
01:38:08,341 --> 01:38:11,718
Must be difficult, so much going on,
and nobody giving you information.
1490
01:38:11,886 --> 01:38:13,762
It's been a crazy week.
1491
01:38:14,347 --> 01:38:18,350
I had a friend. She was one
of the first women to move high up.
1492
01:38:18,685 --> 01:38:21,895
You know what it's like,
every day putting out fires.
1493
01:38:22,063 --> 01:38:25,190
It turned out the job wasn't
anything she thought it was.
1494
01:38:25,358 --> 01:38:28,360
She was looking the wrong way
when they fired her.
1495
01:38:29,070 --> 01:38:33,615
- Interesting.
- Mm. Truth usually is, once you get to it.
1496
01:38:50,758 --> 01:38:54,344
- Ah. It's you, Mr. Sanders.
- Where'd everybody go?
1497
01:38:54,512 --> 01:38:58,181
Mr. Garvin came in an hour ago.
Said they were working too hard.
1498
01:38:58,349 --> 01:38:59,808
Sent everybody home.
1499
01:40:00,244 --> 01:40:02,037
What if Sanders doesn't bring it up?
1500
01:40:02,205 --> 01:40:03,246
He will, he will.
1501
01:40:03,414 --> 01:40:06,166
I talked to him about his
presentation on Arcamax.
1502
01:40:06,334 --> 01:40:07,793
He has no idea.
1503
01:40:07,960 --> 01:40:09,628
When he brings up the line....
1504
01:40:09,796 --> 01:40:12,547
You gotta pounce, because we
don't have the harassment.
1505
01:40:12,715 --> 01:40:16,802
It's gotta be that Sanders
is incompetent. Uh-huh?
1506
01:40:16,969 --> 01:40:19,554
It'll be in public. With reporters.
1507
01:40:19,889 --> 01:40:21,682
Bob's counting on you.
1508
01:40:21,974 --> 01:40:24,309
We gotta clean out the database,
just in case.
1509
01:40:24,477 --> 01:40:25,519
And any backup.
1510
01:40:30,650 --> 01:40:35,070
Sanders. Catherine,
can you hold on one minute?
1511
01:40:38,616 --> 01:40:40,909
Do we wanna talk about--?
1512
01:40:41,077 --> 01:40:43,662
Catherine, has my contract
gone out already?
1513
01:40:43,830 --> 01:40:45,205
Shit.
1514
01:40:45,748 --> 01:40:48,250
What does the contract say
about firing me?
1515
01:40:48,418 --> 01:40:51,461
They can fire me for cause, can't they?
For incompetence?
1516
01:40:52,422 --> 01:40:56,466
The problem with the drives is not
with the programming or the design.
1517
01:40:56,718 --> 01:41:00,303
It's with the production line,
and that's my responsibility.
1518
01:41:00,763 --> 01:41:02,472
This whole thing tomorrow...
1519
01:41:02,807 --> 01:41:04,725
...they're setting me up.
1520
01:42:15,671 --> 01:42:17,923
Housekeeping, please.
1521
01:42:19,300 --> 01:42:21,259
Yes. This is Mr. Conley.
1522
01:42:21,427 --> 01:42:24,012
Could someone come up
and turn down my bed please?
1523
01:42:24,514 --> 01:42:28,099
Uh, my room number?
It's on the phone here somewhere....
1524
01:42:28,267 --> 01:42:30,769
Yeah, that's right.
1525
01:42:30,937 --> 01:42:33,021
Thank you very much.
1526
01:42:39,403 --> 01:42:41,488
- When does your dad arrive?
- Midnight.
1527
01:42:41,656 --> 01:42:43,698
They had to stop in Houston.
1528
01:42:43,866 --> 01:42:46,701
I'd love for him to get a chance
to see the Corridor.
1529
01:42:47,203 --> 01:42:48,328
You know...
1530
01:42:48,704 --> 01:42:53,208
...I stayed up late last night,
fooling around with it up in my room.
1531
01:42:53,584 --> 01:42:55,085
It's really incredible.
1532
01:43:00,842 --> 01:43:03,301
- Aah!
- I'm sorry, sir.
1533
01:43:03,469 --> 01:43:04,928
Here, thank you.
1534
01:43:05,096 --> 01:43:06,555
- You're welcome.
- Good night.
1535
01:43:06,722 --> 01:43:08,348
Have a nice evening.
1536
01:44:25,217 --> 01:44:27,510
You have accessed DigiCom's Corridor...
1537
01:44:27,678 --> 01:44:30,096
...our prototype
for a virtual reality database.
1538
01:44:30,264 --> 01:44:32,182
Enjoy the demonstration.
1539
01:44:32,433 --> 01:44:37,354
Information accessed during this demo
is for entertainment value only...
1540
01:44:37,521 --> 01:44:40,649
...and should not be duplicated
to another database.
1541
01:44:40,816 --> 01:44:44,235
If you have any questions,
please ask the angel.
1542
01:45:35,746 --> 01:45:38,248
Malaysian Operations.
1543
01:46:17,496 --> 01:46:21,291
Searching Malaysian revisions file.
1544
01:46:21,459 --> 01:46:23,835
Why don't we go up to my suite?
1545
01:46:24,879 --> 01:46:27,881
Give my colleagues here
a chance to try out the Corridor.
1546
01:46:28,841 --> 01:46:30,216
Good idea.
1547
01:46:57,411 --> 01:47:00,830
"Reduction of air handling capacity
from number 7 air handlers...
1548
01:47:01,082 --> 01:47:04,084
...to a more appropriate
and cost-effective number 5."
1549
01:47:04,418 --> 01:47:09,005
You can't put number 5 handlers in there.
You'll have dirt getting in everything.
1550
01:47:09,173 --> 01:47:10,673
Aah!
1551
01:47:12,093 --> 01:47:14,135
My God, she's in the system.
1552
01:47:32,696 --> 01:47:34,739
Angel, I need help.
1553
01:47:36,784 --> 01:47:38,076
Help is here.
1554
01:47:38,702 --> 01:47:41,496
Is there any way to stop these files
from being deleted?
1555
01:47:41,664 --> 01:47:43,706
I'm sorry. You're not Level 5.
1556
01:47:48,712 --> 01:47:51,381
You're supposed to protect the files.
1557
01:47:51,549 --> 01:47:54,509
Sysop controls are restricted to Level 5.
1558
01:48:14,947 --> 01:48:17,407
Show me all communications
with Malaysia.
1559
01:48:17,575 --> 01:48:19,367
Telephone or video?
1560
01:48:19,660 --> 01:48:20,994
Video.
1561
01:48:32,923 --> 01:48:36,885
Show me, uh, the last transmission
involving Meredith.
1562
01:48:43,350 --> 01:48:47,187
It's only a matter of time before Tom
figures out about the changes at the plant.
1563
01:48:47,354 --> 01:48:48,438
He's not stupid.
1564
01:48:48,647 --> 01:48:51,524
Tom will be out of the picture
by Tuesday. Trust me.
1565
01:48:51,692 --> 01:48:55,445
I don't like to gamble.
I love Tahoe, but I think the risk--
1566
01:48:55,613 --> 01:48:59,449
Think. Who'll believe him?
He's married, he has a family.
1567
01:48:59,658 --> 01:49:02,702
He'll have no choice but to take
the settlement and leave.
1568
01:49:02,870 --> 01:49:06,789
Then we say Sanders made the changes
at the plant? He'll deny it.
1569
01:49:06,957 --> 01:49:10,126
He won't know.
He'll be gone by then.
1570
01:49:32,399 --> 01:49:35,109
These things are so darn complicated.
1571
01:49:38,697 --> 01:49:40,240
You got it upside down.
1572
01:49:52,086 --> 01:49:53,544
There we go.
1573
01:50:05,432 --> 01:50:09,310
- So who's first?
- Must have left the system on.
1574
01:50:10,062 --> 01:50:13,523
Mr. Furillo, why don't you go?
You're gonna love this.
1575
01:50:13,732 --> 01:50:16,025
Sure. I'd love to try it.
1576
01:50:25,119 --> 01:50:27,245
I am totally screwed.
1577
01:50:28,122 --> 01:50:29,998
I'll make my presentation...
1578
01:50:30,165 --> 01:50:32,792
...Meredith will ask me questions.
She's gonna set me up.
1579
01:50:32,960 --> 01:50:35,128
She'll make me look totally incompetent.
1580
01:50:35,296 --> 01:50:38,131
Are you sure there's not
another system somewhere?
1581
01:50:38,299 --> 01:50:40,967
The system has been completely deleted.
1582
01:50:41,135 --> 01:50:42,885
So I'm a sitting duck.
1583
01:50:43,387 --> 01:50:47,473
I'll be one of those people walking around
like a ghost with a resume.
1584
01:51:10,831 --> 01:51:12,749
- Hello.
- It's Mohammed Jafar.
1585
01:51:12,916 --> 01:51:14,417
How are you?
1586
01:51:14,585 --> 01:51:18,171
I don't mean to bug you,
but we're departing Monday--
1587
01:51:18,339 --> 01:51:22,133
No, it's my fault. Um, Susan got the
Disneyland tickets for you.
1588
01:51:22,301 --> 01:51:23,593
The e-tickets?
1589
01:51:23,761 --> 01:51:28,264
Uh, you're comped for all the rides,
and at the hotel they'll upgrade you.
1590
01:51:28,432 --> 01:51:31,017
Magnificent. I can't wait to tell my wife.
1591
01:51:31,185 --> 01:51:33,686
She didn't believe you.
She said you were full of shit.
1592
01:51:33,854 --> 01:51:36,939
- You know how women are.
- Yes, I sure do.
1593
01:51:37,358 --> 01:51:39,192
I miss your face.
1594
01:51:39,443 --> 01:51:43,446
Talk to Arthur. He sees it enough
on the DVL. I'm always--
1595
01:51:44,948 --> 01:51:48,534
Tom? Hello?
1596
01:51:48,827 --> 01:51:50,203
Tom, are you there?
1597
01:51:50,371 --> 01:51:54,791
Mohammed, on this end,
we back up our files on DAT.
1598
01:51:54,958 --> 01:51:57,210
Do you guys do the same over there?
1599
01:51:57,544 --> 01:51:59,420
I don't know what we have.
1600
01:52:00,339 --> 01:52:02,715
I'd have to check it out.
What do you have in mind?
1601
01:52:02,883 --> 01:52:06,719
I got a real problem here.
I'm up against the wall and...
1602
01:52:07,429 --> 01:52:10,932
...I need you to do some
things for me, Mohammed.
1603
01:52:11,600 --> 01:52:14,352
I hope we have what you need, Tom.
1604
01:52:43,382 --> 01:52:44,632
- Daddy?
- Yeah?
1605
01:52:45,384 --> 01:52:47,927
I never believed
what they said about you.
1606
01:52:53,392 --> 01:52:54,892
Thank you, honey.
1607
01:52:56,437 --> 01:52:58,187
Come here, big guy.
1608
01:53:06,655 --> 01:53:08,448
Thank you.
1609
01:53:24,506 --> 01:53:25,923
Faxes from Malaysia?
1610
01:53:26,425 --> 01:53:29,510
I can't believe it's still coming out.
It started at 7.
1611
01:53:51,658 --> 01:53:52,950
Testing.
1612
01:54:11,220 --> 01:54:13,221
Put these in one of the files.
1613
01:54:38,872 --> 01:54:42,833
- Yeah, there's a real talent to fishing.
- What?
1614
01:54:43,001 --> 01:54:45,461
First you gotta choose the right bait...
1615
01:54:45,629 --> 01:54:47,880
...then you have to know
when to reel it in.
1616
01:54:48,048 --> 01:54:51,384
Tom, about the other day,
I didn't mean to suggest....
1617
01:54:51,552 --> 01:54:52,760
Yes, you did.
1618
01:54:53,512 --> 01:54:57,098
I apologize, and thank you.
1619
01:54:58,392 --> 01:55:00,017
I accept.
1620
01:55:07,276 --> 01:55:09,944
Which brings us to our
Advanced Products Group.
1621
01:55:10,112 --> 01:55:12,780
Tom Sanders heads our
manufacturing department.
1622
01:55:12,948 --> 01:55:14,907
Tom, I wonder if you can come up here...
1623
01:55:15,075 --> 01:55:19,245
...and review for us the revolutionary
new product we call Arcamax?
1624
01:55:27,754 --> 01:55:29,797
Thank you, Meredith.
1625
01:55:31,842 --> 01:55:36,345
Arcamax is our own stand-alone
CD-ROM drive player.
1626
01:55:36,930 --> 01:55:40,725
Now, for a CD-ROM drive to be effective,
it has to be portable...
1627
01:55:40,892 --> 01:55:42,184
...it has to be fast.
1628
01:55:42,352 --> 01:55:48,024
Arcamax is twice as fast as any
CD-ROM drive in the world today.
1629
01:55:48,191 --> 01:55:51,277
In production, we've had our problems,
but we are solving them.
1630
01:55:51,445 --> 01:55:54,113
The problems,
are they design problems?
1631
01:55:54,281 --> 01:55:58,326
No, they were fabrication problems
involving the production line.
1632
01:55:58,493 --> 01:55:59,910
What sort of problems?
1633
01:56:00,579 --> 01:56:04,790
Well, for example, we should be using
automatic chip installers to lock...
1634
01:56:04,958 --> 01:56:06,959
...the control chip on the board.
1635
01:56:07,127 --> 01:56:09,629
The Malaysians have been
doing it by hand...
1636
01:56:09,796 --> 01:56:12,298
...literally jamming the chips
in with their thumbs.
1637
01:56:12,466 --> 01:56:14,967
And the quality of the air is dirty.
1638
01:56:15,135 --> 01:56:19,138
We should use level 7 air handlers,
we're using only level 5.
1639
01:56:19,306 --> 01:56:21,182
And, uh, we're ordering
our components...
1640
01:56:21,350 --> 01:56:26,354
...like hinge rods and clips,
not from our Singapore supplier...
1641
01:56:26,521 --> 01:56:30,858
...but from someone who's a lot cheaper,
but also less reliable.
1642
01:56:31,109 --> 01:56:35,571
I'm confused. You set up this line.
You didn't anticipate these problems?
1643
01:56:36,448 --> 01:56:40,785
The line was changed.
The specifications were altered.
1644
01:56:40,952 --> 01:56:44,538
How is that possible?
We know you to be a competent manager.
1645
01:56:46,375 --> 01:56:50,252
Well, you should know, Meredith.
You ordered the changes.
1646
01:56:51,129 --> 01:56:53,589
I don't know where you could've
got that idea.
1647
01:56:53,757 --> 01:56:56,258
Weren't you in Kuala Lumpur last year?
1648
01:56:58,053 --> 01:57:02,139
To settle a labor dispute.
I've never even seen the line.
1649
01:57:04,643 --> 01:57:07,853
- You've never seen the line?
- No, I don't know who told you such a--
1650
01:57:13,694 --> 01:57:16,362
You're watching Malaysian Channel 3.
1651
01:57:22,160 --> 01:57:24,829
Perhaps instead of digging up
Malaysian video clips...
1652
01:57:24,996 --> 01:57:27,498
...we should discuss
the problems in front of us...
1653
01:57:27,666 --> 01:57:30,751
...the problems in your department
with the line you set up.
1654
01:57:31,753 --> 01:57:33,379
All right.
1655
01:57:38,677 --> 01:57:43,347
The first memo in the file being handed
out is signed by Meredith Johnson.
1656
01:57:43,515 --> 01:57:47,518
It states that manual labor
will be used to install the chips.
1657
01:57:47,686 --> 01:57:50,396
That made the Malaysian
government happy.
1658
01:57:50,564 --> 01:57:54,150
It also meant voltage irregularities
and memory allocation--
1659
01:57:54,317 --> 01:57:57,445
That was a complex negotiation.
The Malay government insisted--
1660
01:57:57,612 --> 01:58:01,782
The Malaysian government
does not own shares of DigiCom.
1661
01:58:01,950 --> 01:58:03,826
These people here do.
1662
01:58:05,704 --> 01:58:07,371
The second memo...
1663
01:58:07,539 --> 01:58:11,584
...reduces the air handling capacity
in order to cut costs.
1664
01:58:11,752 --> 01:58:16,922
And that's why we're getting dirt in the
split optics, the drive arms, the chip joints.
1665
01:58:17,090 --> 01:58:22,219
The resulting delays will actually
increase the costs by more than 70 %..
1666
01:58:22,387 --> 01:58:26,307
- The third memo regarding--
- The drives were your responsibility!
1667
01:58:27,142 --> 01:58:30,227
These problems were created
because of your incompetence, not mine.
1668
01:58:30,395 --> 01:58:32,188
That's the problem with this division!
1669
01:58:32,355 --> 01:58:34,440
- Passing the buck, back stabbing.
- Meredith--
1670
01:58:34,608 --> 01:58:35,649
I'm not through.
1671
01:58:35,817 --> 01:58:38,486
This so-called evidence of yours
is fooling no one!
1672
01:58:38,737 --> 01:58:42,740
You can showboat and protect your turf
and think it means something.
1673
01:58:42,908 --> 01:58:46,243
You weren't told of these decisions,
because they're over your head.
1674
01:58:46,411 --> 01:58:48,954
This merger is about a synergy...
1675
01:58:49,122 --> 01:58:52,416
...between hardware and software,
between cash flow and capital needs.
1676
01:58:52,584 --> 01:58:56,587
- That's a language you can't understand!
- I don't understand it either.
1677
01:58:57,297 --> 01:59:00,382
We were buying this company
because they could build things.
1678
01:59:01,092 --> 01:59:03,677
You understand what the heck
she's talking about?
1679
01:59:10,852 --> 01:59:14,605
I was trying to accurately convey
the sentiments of everyone here.
1680
01:59:14,773 --> 01:59:16,607
That's what I intended to do.
1681
01:59:21,196 --> 01:59:24,156
Meredith, could you step outside
for a moment?
1682
01:59:26,576 --> 01:59:27,618
Bye-bye.
1683
01:59:35,794 --> 01:59:38,128
Can you build the darn thing or not?
1684
01:59:39,047 --> 01:59:41,048
Yes, sir, we can.
1685
01:59:42,467 --> 01:59:47,263
Tom, they're replacing Meredith.
Garvin's announcing it in 10 minutes.
1686
01:59:50,141 --> 01:59:51,851
Ten minutes?
1687
02:00:15,417 --> 02:00:17,585
I'm surprised you didn't come to gloat.
1688
02:00:17,794 --> 02:00:22,590
Gloating is underrated. I actually
came here to pick up the Arcamax files.
1689
02:00:22,757 --> 02:00:26,510
- Very smart people underrated you.
- Thank you, Meredith.
1690
02:00:27,095 --> 02:00:28,762
Not including myself.
1691
02:00:28,930 --> 02:00:31,849
I beat you. I beat you fair and square.
1692
02:00:32,350 --> 02:00:34,268
Garvin lost his nerve.
1693
02:00:34,436 --> 02:00:37,813
It was his brilliant idea
to fire you for incompetence.
1694
02:00:37,981 --> 02:00:39,356
Him and Phil.
1695
02:00:39,524 --> 02:00:41,108
And I'm the one getting fired.
1696
02:00:42,110 --> 02:00:46,697
I've never seen you play the victim.
It's the only good quality you had.
1697
02:00:46,865 --> 02:00:51,493
I'm playing the game the way you guys
set it up, and I'm being punished for it.
1698
02:00:51,661 --> 02:00:53,329
It's fine.
1699
02:00:53,496 --> 02:00:57,374
I've had calls from 10 head-hunters
with job offers in the last hour.
1700
02:00:58,710 --> 02:01:02,338
Don't be surprised if I'm back
in 10 years to buy this place.
1701
02:01:04,382 --> 02:01:09,261
Did it ever occur to you, Meredith,
that maybe I set you up?
1702
02:01:24,527 --> 02:01:26,904
- Tom, this is my son, Spencer.
- How you doing?
1703
02:01:27,072 --> 02:01:29,031
- Good.
- You're at the University of Washington?
1704
02:01:29,199 --> 02:01:30,908
- Yeah.
- That's great. Very good.
1705
02:01:41,378 --> 02:01:44,797
Wow. Wow.
1706
02:01:48,927 --> 02:01:50,427
What a week!
1707
02:01:50,595 --> 02:01:57,017
"May you live in interesting times."
1708
02:01:57,936 --> 02:02:02,272
This merger is the most
interesting merger I've had...
1709
02:02:02,440 --> 02:02:04,233
...since my second marriage.
1710
02:02:05,777 --> 02:02:07,778
The merger is complete.
1711
02:02:08,405 --> 02:02:10,406
The question now is...
1712
02:02:11,032 --> 02:02:15,202
...who do we find to run things
up here in Seattle?
1713
02:02:15,412 --> 02:02:17,871
And what I realized during this...
1714
02:02:18,039 --> 02:02:20,332
...very interesting week...
1715
02:02:20,792 --> 02:02:24,128
...is that I have probably
focused too much on...
1716
02:02:24,295 --> 02:02:28,340
...breaking the glass ceiling,
on finding a woman to run things here...
1717
02:02:28,508 --> 02:02:32,428
...when what I should have been
looking for is the best person...
1718
02:02:32,637 --> 02:02:34,388
...to run things up here.
1719
02:02:35,056 --> 02:02:36,390
Someone whose...
1720
02:02:36,558 --> 02:02:41,145
...long service with this company
has established a record...
1721
02:02:41,479 --> 02:02:42,980
...of creativity...
1722
02:02:43,148 --> 02:02:44,815
...sound judgment...
1723
02:02:45,066 --> 02:02:47,484
...and hands-on expertise.
1724
02:02:48,486 --> 02:02:50,154
And that person...
1725
02:02:51,072 --> 02:02:52,906
...is Stephanie Kaplan.
1726
02:02:59,330 --> 02:03:01,582
Congratulations, Stephanie.
1727
02:03:12,969 --> 02:03:16,013
I tell you something, she's the greatest!
1728
02:03:17,348 --> 02:03:19,016
Thank you.
1729
02:03:19,684 --> 02:03:23,729
First, I'd like to take the opportunity
to thank the department heads:
1730
02:03:24,064 --> 02:03:27,107
Mary Anne Hunter
and Mark Lewyn here...
1731
02:03:27,275 --> 02:03:30,402
...and, um, Don Cherry, where are you?
1732
02:03:30,570 --> 02:03:32,279
There's Don Cherry.
1733
02:03:32,447 --> 02:03:35,074
And particularly, Tom Sanders...
1734
02:03:35,241 --> 02:03:38,744
...who epitomizes the inventiveness
of this division...
1735
02:03:38,995 --> 02:03:40,704
...its past and its future.
1736
02:03:41,372 --> 02:03:44,625
I'm counting on you to be my right hand.
1737
02:03:45,376 --> 02:03:47,086
Thank you.
1738
02:03:52,884 --> 02:03:56,762
We are heading into a new millennium...
1739
02:03:57,013 --> 02:03:58,305
...a new time.
1740
02:03:58,473 --> 02:04:01,350
You a chemistry major, Spencer?
1741
02:04:01,893 --> 02:04:04,478
Yeah, I am.
1742
02:04:05,939 --> 02:04:10,692
I know a chemistry professor there,
Dr. Arthur Friend. A. Friend.
1743
02:04:10,860 --> 02:04:13,112
I don't know if he teaches freshmen
or not.
1744
02:04:13,279 --> 02:04:15,280
I'm his research assistant.
1745
02:04:16,116 --> 02:04:19,118
So if Dr. Arthur Friend was in Nepal,
for example...
1746
02:04:19,285 --> 02:04:23,497
...you'd have the keys to his office
and password to his computer?
1747
02:04:26,543 --> 02:04:27,918
Yeah.
1748
02:04:28,503 --> 02:04:31,755
We all work so well together
and it's exciting...
1749
02:04:31,923 --> 02:04:33,882
...and it's wonderful to see. Um--
1750
02:04:35,260 --> 02:04:37,094
Ah, thank you.
1751
02:04:38,263 --> 02:04:40,430
Your mother's an extraordinary woman.
1752
02:04:40,682 --> 02:04:41,974
You just figured that out?142552