Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,441 --> 00:00:09,357
- Previously on "Dirty John:
The Betty Broderick Story"...
2
00:00:09,400 --> 00:00:11,272
- The only thing an attorney
ever did for me was lose.
3
00:00:11,315 --> 00:00:13,665
- Will you at least let me
help you try not to lose?
4
00:00:13,709 --> 00:00:16,059
- Could you have come across
Betty's China?
5
00:00:16,103 --> 00:00:17,408
If you give the China back,
6
00:00:17,452 --> 00:00:19,845
it could be
a little olive branch.
7
00:00:19,889 --> 00:00:22,022
- Or I could break it.
8
00:00:22,065 --> 00:00:23,501
I mean,
that's what she would do.
9
00:00:23,545 --> 00:00:26,243
- I find that Mr. Broderick
will retain sole custody.
10
00:00:26,287 --> 00:00:28,767
Mrs. Broderick is awarded
formal visitation rights
11
00:00:28,811 --> 00:00:31,379
on alternating holidays
and weekends.
12
00:00:31,422 --> 00:00:33,946
- I don't want to see you
or the whore
13
00:00:33,990 --> 00:00:35,252
or the slums where you live
14
00:00:35,296 --> 00:00:36,601
or any
of your bullshit anymore.
15
00:00:36,645 --> 00:00:39,256
I close my eyes,
and I see you and the whore
16
00:00:39,300 --> 00:00:40,910
doing all your
wonderful things.
17
00:00:40,953 --> 00:00:42,912
You made my life a nightmare.
18
00:00:42,955 --> 00:00:45,654
You're gonna be real sorry.
19
00:00:46,394 --> 00:00:50,833
- California civil jury
instruction number 1707.
20
00:00:50,876 --> 00:00:54,141
"An opinion may be considered
a statement of fact
21
00:00:54,184 --> 00:00:57,883
if said opinion
suggests that facts exist."
22
00:00:57,927 --> 00:01:00,103
Now, in deciding this issue,
you should consider whether
23
00:01:00,147 --> 00:01:02,540
the average listener
would conclude,
24
00:01:02,584 --> 00:01:04,847
from the language
of a statement and its context,
25
00:01:04,890 --> 00:01:09,156
that the person was making
a statement of fact.
26
00:01:09,199 --> 00:01:10,809
Here's a statement of fact.
27
00:01:10,853 --> 00:01:14,248
Very few people
understand what I just said,
28
00:01:14,291 --> 00:01:15,553
including myself.
29
00:01:15,597 --> 00:01:18,513
[laughter]
30
00:01:18,556 --> 00:01:21,124
- Well, also, really,
how many wine tastings
31
00:01:21,168 --> 00:01:22,734
are you gonna want to do?
- True.
32
00:01:22,778 --> 00:01:24,649
- Yeah, and you can't count
on the weather.
33
00:01:24,693 --> 00:01:25,607
- Yeah.
34
00:01:25,650 --> 00:01:27,739
- So then what does that leave?
35
00:01:27,783 --> 00:01:30,220
Just Mexico, right?
36
00:01:30,264 --> 00:01:33,093
Cabo or Acapulco.
37
00:01:33,136 --> 00:01:36,879
both: Cabo.
[laughter]
38
00:01:38,576 --> 00:01:40,056
- Where's Betty think
we should go?
39
00:01:40,100 --> 00:01:41,492
- Nancy.
40
00:01:41,536 --> 00:01:43,625
- You should ask her.
She might tell you.
41
00:01:43,668 --> 00:01:44,887
- Can you imagine
42
00:01:44,930 --> 00:01:47,107
the message she would leave
if you did that?
43
00:01:47,150 --> 00:01:49,152
- Wait,
she went to jail for it,
44
00:01:49,196 --> 00:01:51,763
but she's still
leaving you messages?
45
00:01:51,807 --> 00:01:53,591
- [laughs]
46
00:01:53,635 --> 00:01:56,333
- What happens
when two people
47
00:01:56,377 --> 00:01:59,031
perceive the same thing
differently?
48
00:01:59,075 --> 00:02:00,511
If your perception
of a given event
49
00:02:00,555 --> 00:02:02,774
doesn't line up with mine,
50
00:02:02,818 --> 00:02:05,603
whose perception
of that event is true?
51
00:02:05,647 --> 00:02:07,170
Now, we're not talking
about people who are
52
00:02:07,214 --> 00:02:09,172
clinically
mentally compromised.
53
00:02:09,216 --> 00:02:12,393
Those individuals need medical
and psychological treatment,
54
00:02:12,436 --> 00:02:14,743
not legal counsel.
55
00:02:14,786 --> 00:02:15,874
- "Is anybody home?
56
00:02:15,918 --> 00:02:17,920
"Who was that
who picked up earlier?
57
00:02:17,963 --> 00:02:20,009
"Maybe it was the whore.
58
00:02:20,052 --> 00:02:21,706
"She's supposed to answer
the phone at the office
59
00:02:21,750 --> 00:02:23,447
"and spread her legs
at the house.
60
00:02:23,491 --> 00:02:25,362
Why can't she
get that straight?"
61
00:02:25,406 --> 00:02:26,755
- Oh!
- [laughs]
62
00:02:26,798 --> 00:02:29,323
- Whether they've been
injured or sued
63
00:02:29,366 --> 00:02:31,063
or charged with a crime,
64
00:02:31,107 --> 00:02:35,067
your clients' interest
must be your ultimate concern.
65
00:02:35,111 --> 00:02:38,375
And their perception of reality
is the one that matters.
66
00:02:38,419 --> 00:02:41,900
So, as their lawyer,
you need to uncover facts
67
00:02:41,944 --> 00:02:43,989
that support that perception,
68
00:02:44,033 --> 00:02:47,471
because your client's
perception is their truth.
69
00:02:47,515 --> 00:02:49,778
And serving them means
doing your utmost to show
70
00:02:49,821 --> 00:02:53,608
that their truth
represents the ultimate truth.
71
00:02:53,651 --> 00:02:56,654
- "She has ruined six lives,
and hers was never anything
72
00:02:56,698 --> 00:02:58,308
that counted to anyone anyway,
so..."
73
00:02:58,352 --> 00:03:00,049
- Oh, my God.
- [gasps]
74
00:03:00,092 --> 00:03:02,312
- "She had nothing to lose--
has nothing to lose.
75
00:03:02,356 --> 00:03:04,096
Once a whore,
always a whore."
76
00:03:04,140 --> 00:03:05,489
- [laughs]
77
00:03:05,533 --> 00:03:08,623
- How have you dealt with this?
78
00:03:08,666 --> 00:03:09,798
- She's a witch.
79
00:03:09,841 --> 00:03:12,061
- It's unbelievable.
- An evil witch.
80
00:03:12,104 --> 00:03:13,497
- She needs to go back to jail.
81
00:03:13,541 --> 00:03:15,499
- ♪ Goin' to the chapel
82
00:03:15,543 --> 00:03:20,112
♪ And I'm gonna get married
83
00:03:20,156 --> 00:03:23,115
♪ Goin' to the chapel
of love ♪
84
00:03:23,159 --> 00:03:24,769
[laughter]
85
00:03:24,813 --> 00:03:25,814
Cabo.
86
00:03:25,857 --> 00:03:28,686
all: Cabo.
- It's gotta be Cabo.
87
00:03:28,730 --> 00:03:31,863
- There are those who consider
truth to be universal.
88
00:03:31,907 --> 00:03:33,778
Those people
are not trial lawyers.
89
00:03:33,822 --> 00:03:35,302
Or--scratch that.
90
00:03:35,345 --> 00:03:37,434
Those people are not
successful trial lawyers.
91
00:03:37,478 --> 00:03:39,001
[light laughs]
92
00:03:39,044 --> 00:03:42,787
Successful trial lawyers are
absolutely seekers of truth.
93
00:03:42,831 --> 00:03:46,835
They are seekers of it,
but more important than that,
94
00:03:46,878 --> 00:03:49,925
they are the ones
who define what truth is.
95
00:03:49,968 --> 00:03:52,884
[dramatic music]
96
00:03:52,928 --> 00:03:57,846
♪
97
00:03:57,889 --> 00:04:02,024
- The humiliations
I put up with,
98
00:04:02,067 --> 00:04:05,245
the stories
I heard about myself.
99
00:04:07,682 --> 00:04:11,251
No Christmas,
no birthdays with my kids.
100
00:04:13,644 --> 00:04:17,082
Everything I suffered,
everything I didn't react to,
101
00:04:17,126 --> 00:04:21,217
I didn't stand up for,
I didn't fight for.
102
00:04:21,261 --> 00:04:23,741
You know Alice
"Through the Looking-Glass"?
103
00:04:23,785 --> 00:04:26,962
You know that dark tunnel
she fell down?
104
00:04:29,138 --> 00:04:32,272
That's you.
105
00:04:36,363 --> 00:04:39,322
[dark music]
106
00:04:39,366 --> 00:04:45,459
♪
107
00:04:47,548 --> 00:04:49,376
- In the backyard where?
At that house?
108
00:04:49,419 --> 00:04:50,377
- Yeah.
- How many people?
109
00:04:50,420 --> 00:04:52,379
More than 100?
- I think so.
110
00:04:52,422 --> 00:04:53,989
- What's she wearing?
Is she wearing white?
111
00:04:54,032 --> 00:04:56,557
- Yes.
- [laughs]
112
00:04:56,600 --> 00:04:58,950
[inhales]
113
00:04:58,994 --> 00:05:00,561
What's he wearing?
114
00:05:00,604 --> 00:05:02,389
- Um, a gray suit
115
00:05:02,432 --> 00:05:03,825
that's, like,
long in the back,
116
00:05:03,868 --> 00:05:05,305
with a gray vest.
117
00:05:05,348 --> 00:05:07,437
- A morning coat?
118
00:05:07,481 --> 00:05:08,873
Morning dress?
119
00:05:08,917 --> 00:05:11,093
It's exactly what he was
supposed to wear
120
00:05:11,136 --> 00:05:13,487
to our wedding,
but he refused.
121
00:05:13,530 --> 00:05:15,532
He said he didn't
want to wear rented clothes.
122
00:05:15,576 --> 00:05:17,969
My mother was humiliated.
123
00:05:20,320 --> 00:05:22,887
[scoffs]
124
00:05:22,931 --> 00:05:24,106
Where's the honeymoon?
125
00:05:24,149 --> 00:05:27,544
- Like, Caribbean somewhere.
126
00:05:27,588 --> 00:05:29,372
- Getting married in April,
127
00:05:29,416 --> 00:05:30,939
in morning dress,
taking her to the Caribbean.
128
00:05:30,982 --> 00:05:32,549
Is there anything
about this that Dan Broderick
129
00:05:32,593 --> 00:05:35,422
didn't already do with me,
or refuse to do?
130
00:05:35,465 --> 00:05:38,468
- You guys got married
in a church.
131
00:05:39,861 --> 00:05:41,384
- Jesus.
132
00:05:43,212 --> 00:05:45,693
He didn't think
I wouldn't find out?
133
00:05:45,736 --> 00:05:48,130
About the clothes and the--
134
00:05:48,173 --> 00:05:50,828
He knew I would.
He could pick any month,
135
00:05:50,872 --> 00:05:52,917
any clothes, any place.
136
00:05:52,961 --> 00:05:55,180
Why those?
- Okay, Mom, I have to go.
137
00:05:55,224 --> 00:05:56,181
Bye.
138
00:05:56,225 --> 00:05:58,445
[click, dial tone]
139
00:05:58,488 --> 00:06:00,490
- [sighs]
140
00:06:03,450 --> 00:06:05,843
- Throw to second is high.
- And it's caught.
141
00:06:05,887 --> 00:06:07,367
Out by a mile.
142
00:06:07,410 --> 00:06:09,847
- Mom.
- Hey, shake it off.
143
00:06:11,545 --> 00:06:13,329
- Next in the lineup
is Kirk Gibson.
144
00:06:13,373 --> 00:06:16,332
- Ooh, Kirk Gibson.
Kirk Gibson is up.
145
00:06:16,376 --> 00:06:17,855
He plays for the Dodgers,
right?
146
00:06:17,899 --> 00:06:19,161
- Yeah, yeah.
He's really good.
147
00:06:19,204 --> 00:06:21,250
- Two outs.
Here we go.
148
00:06:22,686 --> 00:06:25,472
- To deep center field,
and no one is there!
149
00:06:25,515 --> 00:06:27,256
- Oh, come on, this is stupid.
- And the third baseman scores!
150
00:06:27,299 --> 00:06:28,823
Whoo-hoo!
- I hate this.
151
00:06:28,866 --> 00:06:30,477
[loud thud]
152
00:06:31,739 --> 00:06:33,480
- Hey, no, no!
Don't move.
153
00:06:33,523 --> 00:06:35,482
Stand back.
154
00:06:35,525 --> 00:06:38,485
[dramatic music]
155
00:06:38,528 --> 00:06:43,359
♪
156
00:06:43,403 --> 00:06:44,795
I have to show
you guys something,
157
00:06:44,839 --> 00:06:47,624
but you have to promise
you'll never, ever touch it.
158
00:06:47,668 --> 00:06:50,105
I love how I have to
get you back by 4:00
159
00:06:50,148 --> 00:06:52,847
just to get leave you
with a housekeeper.
160
00:06:52,890 --> 00:06:55,110
Anthony Broderick.
161
00:06:55,153 --> 00:06:58,026
- Thanks.
- What did it look like, again?
162
00:06:58,069 --> 00:07:00,420
- Okay, it's a blue dress
163
00:07:00,463 --> 00:07:03,771
with slippery fabric
and a belt.
164
00:07:03,814 --> 00:07:05,294
- Okay.
- And if it's not
165
00:07:05,337 --> 00:07:08,340
in Tracy's room, that means
she took it to Colorado.
166
00:07:08,384 --> 00:07:09,429
- Okay.
167
00:07:12,127 --> 00:07:13,215
- Hey, Gladys.
- Hi, boys.
168
00:07:13,258 --> 00:07:16,044
Did you have a nice time?
169
00:07:26,924 --> 00:07:29,840
[lightly edgy music]
170
00:07:29,884 --> 00:07:37,021
♪
171
00:07:38,240 --> 00:07:39,415
[door clicks shut]
172
00:07:39,459 --> 00:07:46,378
♪
173
00:07:54,517 --> 00:08:01,437
♪
174
00:08:07,791 --> 00:08:10,011
- Found it.
175
00:08:10,054 --> 00:08:12,579
- Thank you, honey.
- Mm-hmm.
176
00:08:13,536 --> 00:08:16,060
- I love you.
- Love you.
177
00:08:16,104 --> 00:08:17,409
- Okay.
178
00:08:17,453 --> 00:08:20,543
[lightly edgy music continues]
179
00:08:20,587 --> 00:08:23,372
♪
180
00:08:23,415 --> 00:08:25,200
- This was the only place
that had enough tables
181
00:08:25,243 --> 00:08:26,331
to rent that weekend.
182
00:08:26,375 --> 00:08:27,811
- And suddenly,
now they don't?
183
00:08:27,855 --> 00:08:29,465
- Well, they have the number
of tables that we need,
184
00:08:29,509 --> 00:08:31,467
but for six and not for eight.
185
00:08:31,511 --> 00:08:34,731
- Just rejigger everyone
into tables of six.
186
00:08:34,775 --> 00:08:36,080
- Yeah.
- What?
187
00:08:36,124 --> 00:08:37,995
We just throw the place cards
up in the air,
188
00:08:38,039 --> 00:08:40,171
and wherever they fall,
divide by six.
189
00:08:40,215 --> 00:08:42,304
- I'll throw you
up in there air.
190
00:08:42,347 --> 00:08:44,524
They are your friends
and colleagues.
191
00:08:44,567 --> 00:08:46,743
Let me show you how
it has been carefully sorted
192
00:08:46,787 --> 00:08:49,267
into groups of eight
that can't just be rejiggered.
193
00:08:49,311 --> 00:08:51,313
- Can we order pizza?
- Uh, you know what?
194
00:08:51,356 --> 00:08:54,011
I think Linda has plans
for the evening for dinner.
195
00:08:54,055 --> 00:08:55,230
- What?
- I don't know.
196
00:08:55,273 --> 00:08:56,666
We should ask her.
- Um, it's not there.
197
00:08:56,710 --> 00:08:57,754
Have you seen it?
198
00:08:57,798 --> 00:08:59,321
- Not where?
Seen what?
199
00:08:59,364 --> 00:09:00,714
- The invite list, the list.
200
00:09:00,757 --> 00:09:02,585
It was next to the phone.
I was talking to Amelia.
201
00:09:02,629 --> 00:09:04,413
- I haven't seen it.
You sure you left it there?
202
00:09:04,456 --> 00:09:05,283
- [sighs]
203
00:09:05,327 --> 00:09:07,329
- Maybe it got moved when
204
00:09:07,372 --> 00:09:09,853
the downstairs
was being vacuumed.
205
00:09:09,897 --> 00:09:11,551
- She brought you home.
206
00:09:14,205 --> 00:09:16,425
Did she come in the house?
207
00:09:16,468 --> 00:09:18,993
She's not allowed to do that.
You are not allowed
208
00:09:19,036 --> 00:09:20,429
to let her--
- Linda.
209
00:09:20,472 --> 00:09:22,083
- What? It was probably like
Christmas when she saw it.
210
00:09:22,126 --> 00:09:23,388
And what she's gonna do,
burn it?
211
00:09:23,432 --> 00:09:24,825
- Why don't you guys
go start your homework?
212
00:09:24,868 --> 00:09:25,956
What do you want on your pizza?
213
00:09:26,000 --> 00:09:27,654
- Same as--
- Large. Half meatball.
214
00:09:27,697 --> 00:09:29,612
- Good call.
215
00:09:32,702 --> 00:09:35,618
Okay, don't worry about it.
She's not gonna burn it.
216
00:09:35,662 --> 00:09:37,185
And if she has it--
- Oh, she does.
217
00:09:37,228 --> 00:09:38,490
- She'd be thrilled about it,
okay?
218
00:09:38,534 --> 00:09:40,623
She'd probably keep it
forever if we let her,
219
00:09:40,667 --> 00:09:42,190
which we won't.
220
00:09:42,233 --> 00:09:44,845
- Why won't she
just leave us alone?
221
00:09:44,888 --> 00:09:47,021
- We'll get it back.
222
00:09:47,064 --> 00:09:48,588
- How?
223
00:09:50,067 --> 00:09:52,026
[answering machine beep]
224
00:09:52,069 --> 00:09:54,550
- Hi, Mo and Joanna.
It's Betty.
225
00:09:54,594 --> 00:09:56,857
Just in case you were
planning on going to Dan's
226
00:09:56,900 --> 00:09:58,685
stupid shitty wedding
to his office girl,
227
00:09:58,728 --> 00:10:03,385
I just felt like you should
know you're not invited.
228
00:10:03,428 --> 00:10:07,432
Anyway, I hope you're well.
Bye!
229
00:10:09,086 --> 00:10:10,479
[dialing]
230
00:10:13,264 --> 00:10:14,744
- Where's Anthony?
231
00:10:14,788 --> 00:10:16,746
- Bathtub, still.
232
00:10:16,790 --> 00:10:20,402
- Hey. Linda's really sorry.
233
00:10:20,445 --> 00:10:24,406
It's hard
putting together a wedding.
234
00:10:24,449 --> 00:10:26,321
A bride needs everything
to be perfect.
235
00:10:26,364 --> 00:10:28,802
If something goes wrong,
she ends up yelling at people,
236
00:10:28,845 --> 00:10:31,108
even if it's not their fault.
237
00:10:34,024 --> 00:10:35,765
- Can I tell you something?
238
00:10:35,809 --> 00:10:38,289
- About weddings?
239
00:10:38,333 --> 00:10:41,771
- Mom has a gun.
240
00:10:41,815 --> 00:10:43,425
- Yeah?
241
00:10:43,468 --> 00:10:45,079
- It's in her room.
242
00:10:45,122 --> 00:10:47,298
She told us never to touch it,
243
00:10:47,342 --> 00:10:49,431
but she also told us
that she'd take us to shoot it
244
00:10:49,474 --> 00:10:52,564
so we know why
never to touch it.
245
00:10:52,608 --> 00:10:55,263
Is it okay that she has it?
246
00:10:55,306 --> 00:10:58,092
- Well, she's not
keeping it a secret.
247
00:10:58,135 --> 00:11:00,007
She wanted you to tell me.
248
00:11:00,050 --> 00:11:02,270
That's why she
showed it to you guys.
249
00:11:02,313 --> 00:11:05,447
She wants me to know.
250
00:11:11,583 --> 00:11:14,021
- She said that she needs it.
251
00:11:14,064 --> 00:11:18,112
'Cause she's living alone now,
and she's scared.
252
00:11:18,155 --> 00:11:21,071
[dark music]
253
00:11:21,115 --> 00:11:26,163
♪
254
00:11:27,469 --> 00:11:30,602
[footsteps approach]
255
00:11:30,646 --> 00:11:33,736
- Mardi Gras.
Since Easter's in March.
256
00:11:33,780 --> 00:11:35,999
- I love it.
Oh, phone's for you.
257
00:11:36,043 --> 00:11:38,567
Don't worry,
not your kids' school.
258
00:11:38,610 --> 00:11:40,177
- Okay.
259
00:11:46,618 --> 00:11:48,708
This is Betty.
260
00:11:48,751 --> 00:11:51,188
Hello?
261
00:11:51,232 --> 00:11:53,451
Hello?
262
00:11:53,495 --> 00:11:55,192
Nobody's there.
263
00:11:56,803 --> 00:11:59,719
[suspenseful music]
264
00:11:59,762 --> 00:12:06,813
♪
265
00:12:27,877 --> 00:12:35,015
♪
266
00:12:36,538 --> 00:12:38,453
- [laughs]
267
00:12:44,676 --> 00:12:51,771
♪
268
00:13:02,216 --> 00:13:04,044
- Oh, is Mrs. Broderick here?
269
00:13:04,087 --> 00:13:06,786
- Uh, no.
She isn't.
270
00:13:06,829 --> 00:13:08,222
She's supposed to be
meeting with you?
271
00:13:08,265 --> 00:13:10,050
- She leaves the door unlocked
when she's at work.
272
00:13:10,093 --> 00:13:11,747
Are you her daughter?
- No, I'm her friend.
273
00:13:11,791 --> 00:13:13,444
I was just
picking something up.
274
00:13:13,488 --> 00:13:15,229
I really have to run.
275
00:13:27,676 --> 00:13:30,113
- Smells nice in here.
Lemony.
276
00:13:30,157 --> 00:13:32,376
- There's messages
on the machine.
277
00:13:33,900 --> 00:13:35,684
Oh, I found the earring.
278
00:13:35,727 --> 00:13:38,121
I put it in the dish
on your night table.
279
00:13:38,165 --> 00:13:41,385
Also,
a girl was here when I came.
280
00:13:41,429 --> 00:13:42,909
- Which one?
281
00:13:42,952 --> 00:13:46,521
Tracy's the brunette
and Jen's the blonde.
282
00:13:46,564 --> 00:13:49,480
- Young blonde,
but one of their friends maybe.
283
00:13:49,524 --> 00:13:52,657
She said friend.
She came to pick something up.
284
00:13:52,701 --> 00:13:54,442
What?
What did she pick up?
285
00:13:56,487 --> 00:13:59,403
[dramatic music]
286
00:13:59,447 --> 00:14:06,410
♪
287
00:14:06,454 --> 00:14:09,109
The notebook, my notebook
that's always right here...
288
00:14:09,152 --> 00:14:10,893
Did you move it?
- No.
289
00:14:10,937 --> 00:14:13,200
- Where is it?
It's always right here.
290
00:14:13,243 --> 00:14:14,854
- I don't--
291
00:14:15,942 --> 00:14:17,247
- You won't even look at it?
292
00:14:17,291 --> 00:14:18,727
- What's in it
doesn't matter.
293
00:14:18,770 --> 00:14:21,469
What matters is that you
went into her house to get it.
294
00:14:21,512 --> 00:14:22,949
You broke into
and entered her house.
295
00:14:22,992 --> 00:14:24,385
- The door was unlocked.
296
00:14:24,428 --> 00:14:26,517
- Fine, the door was unlocked,
so you trespassed.
297
00:14:26,561 --> 00:14:28,389
You trespassed
and stole her property.
298
00:14:28,432 --> 00:14:30,347
- Like she has done to us
so many times.
299
00:14:30,391 --> 00:14:32,262
- Exactly.
That's what she does,
300
00:14:32,306 --> 00:14:35,352
not what we do.
We do not do that.
301
00:14:37,398 --> 00:14:40,096
- "I have nowhere to turn.
I am desperate.
302
00:14:40,140 --> 00:14:42,142
"If this is the way
domestic disputes
303
00:14:42,185 --> 00:14:43,883
"are settled in the courts,
304
00:14:43,926 --> 00:14:45,362
is there any wonder
there are so many murders?"
305
00:14:45,406 --> 00:14:46,755
- Just put it back
where you found it.
306
00:14:46,798 --> 00:14:47,843
- What? How?
307
00:14:47,887 --> 00:14:50,933
- I don't care.
Just do it.
308
00:14:53,631 --> 00:14:55,633
- What if I'd been scheduled
to work this afternoon?
309
00:14:55,677 --> 00:14:57,592
What if I hadn't listened
to the machine?
310
00:14:57,635 --> 00:15:00,029
A 4:00 hearing?
That leaves three hours
311
00:15:00,073 --> 00:15:01,813
to get here, to get you here,
or otherwise what?
312
00:15:01,857 --> 00:15:03,380
I go back to jail?
313
00:15:03,424 --> 00:15:04,816
- Did you?
314
00:15:04,860 --> 00:15:05,905
- Did I what?
315
00:15:05,948 --> 00:15:07,167
- Did you take it, Betty?
316
00:15:07,210 --> 00:15:09,647
The list.
Their wedding list.
317
00:15:09,691 --> 00:15:11,301
- Why would I want--
318
00:15:11,345 --> 00:15:12,868
I don't even know
what they're talking about.
319
00:15:12,912 --> 00:15:15,001
- Well, obviously,
they say you do.
320
00:15:15,044 --> 00:15:16,132
And if the judge
sides with them,
321
00:15:16,176 --> 00:15:18,308
he's going to sanction you.
322
00:15:18,352 --> 00:15:20,310
- Counsel.
323
00:15:22,356 --> 00:15:25,228
- Your Honor,
this accusation is baseless.
324
00:15:25,272 --> 00:15:28,014
My client says she does not
have the property in question.
325
00:15:28,057 --> 00:15:30,494
- This latest offense
is completely in line
326
00:15:30,538 --> 00:15:34,759
with a well-documented pattern
of behavior, Your Honor.
327
00:15:34,803 --> 00:15:36,109
- I know.
328
00:15:36,152 --> 00:15:38,981
Here's what's gonna happen.
329
00:15:39,025 --> 00:15:42,071
As requested,
I am ordering Mr. Broderick
330
00:15:42,115 --> 00:15:44,682
to withhold financial
support of Mrs. Broderick
331
00:15:44,726 --> 00:15:47,555
until she either produces
the list in question
332
00:15:47,598 --> 00:15:50,123
or puts forth
a plausible explanation
333
00:15:50,166 --> 00:15:52,342
as to where it might be.
334
00:15:52,386 --> 00:15:55,563
Ms. Anstead, prepare the order,
and I'll sign it.
335
00:15:55,606 --> 00:15:57,043
Thank you.
336
00:16:00,437 --> 00:16:02,613
- Please, Betty.
337
00:16:02,657 --> 00:16:05,573
What is going on?
338
00:16:28,204 --> 00:16:31,555
[ominous music]
339
00:16:31,599 --> 00:16:38,475
♪
340
00:16:41,217 --> 00:16:44,612
Linda: Skin a mess.
Nails bitten to blood.
341
00:16:44,655 --> 00:16:46,614
Weight never higher.
342
00:16:46,657 --> 00:16:49,051
So unhappy, so lonesome.
343
00:16:49,095 --> 00:16:50,835
Can't fit into any
of my nice clothes.
344
00:16:50,879 --> 00:16:54,274
Dan: I am madder than hell
at lying, cheating,
345
00:16:54,317 --> 00:16:56,363
scumbag Broderick.
346
00:16:56,406 --> 00:16:58,147
I have every right to be.
347
00:16:58,191 --> 00:17:00,062
It would be crazy
if I weren't.
348
00:17:00,106 --> 00:17:02,369
Linda: I am a very up...
Dan: [laughing]
349
00:17:02,412 --> 00:17:04,066
Linda: Forgiving,
friendly person.
350
00:17:04,110 --> 00:17:06,242
Dan: Oh!
- I try not to dwell on
351
00:17:06,286 --> 00:17:08,549
[echoing] disappointment.
[Dan laughing]
352
00:17:08,592 --> 00:17:10,420
I try not to dwell
on the past.
353
00:17:10,464 --> 00:17:12,074
[echoing, laughter]
I try not to dwell
354
00:17:12,118 --> 00:17:15,034
on the past.
[laughter]
355
00:17:17,732 --> 00:17:20,474
[dramatic music]
356
00:17:20,517 --> 00:17:27,611
♪
357
00:17:36,620 --> 00:17:38,100
- It's not hard to imagine
358
00:17:38,144 --> 00:17:40,494
that she would want to cause
trouble on the day.
359
00:17:40,537 --> 00:17:43,105
- Or before when everything
is being delivered and set up.
360
00:17:43,149 --> 00:17:44,846
She knows that
if she ruins any of this
361
00:17:44,889 --> 00:17:46,500
that we'll have to cancel.
362
00:17:46,543 --> 00:17:48,763
- We could go down Saturday
and come back Monday.
363
00:17:48,806 --> 00:17:51,331
- I don't know, Karen.
I don't think so.
364
00:17:51,374 --> 00:17:52,941
- Okay, all right.
Well, then what is something
365
00:17:52,984 --> 00:17:56,118
we could do for the day?
Like a nice drive?
366
00:17:56,162 --> 00:17:57,902
- But she hasn't specifically
told anyone about
367
00:17:57,946 --> 00:17:59,600
how she might be planning
to disrupt the ceremony?
368
00:17:59,643 --> 00:18:00,818
- Not specifically.
369
00:18:00,862 --> 00:18:02,385
- Just that a lot of people
have told us
370
00:18:02,429 --> 00:18:04,431
that she's joked
about shooting us.
371
00:18:04,474 --> 00:18:07,521
- I was thinking
about buying a watch.
372
00:18:07,564 --> 00:18:11,090
A really gorgeous,
diamond bezel thing.
373
00:18:12,482 --> 00:18:14,441
And having it engraved.
374
00:18:14,484 --> 00:18:17,183
- Engraved with what?
375
00:18:17,226 --> 00:18:19,141
- The date.
376
00:18:19,185 --> 00:18:21,491
April 22, 1989.
377
00:18:21,535 --> 00:18:23,624
- And she owns a firearm,
you said?
378
00:18:23,667 --> 00:18:25,974
- We've heard that she does,
yeah.
379
00:18:26,017 --> 00:18:30,021
- And wh-who would it be for?
380
00:18:30,065 --> 00:18:32,067
- For me, Karen.
381
00:18:32,111 --> 00:18:34,156
It would be for me.
382
00:18:34,200 --> 00:18:35,549
- Well, I tell you what.
383
00:18:35,592 --> 00:18:37,899
I'll come over Sunday
at, like, 8:00, 8:30.
384
00:18:37,942 --> 00:18:40,684
We'll talk about that.
I'll see you Sunday.
385
00:18:40,728 --> 00:18:42,295
- See you Sunday.
386
00:18:42,338 --> 00:18:44,514
- What about a security system?
Have you given any thought--
387
00:18:44,558 --> 00:18:46,908
- Yeah, we thought about it.
388
00:18:48,431 --> 00:18:53,175
- You have a photo of your
ex-wife you can lend us, sir?
389
00:18:53,219 --> 00:18:57,048
- She's about yea high,
dark blonde, blue eyes,
390
00:18:57,092 --> 00:18:59,834
nothing a guy--or guys
like you couldn't handle.
391
00:18:59,877 --> 00:19:03,098
Just keep your eyes peeled
for a woman by herself
392
00:19:03,142 --> 00:19:06,188
who looks like
she doesn't belong.
393
00:19:06,232 --> 00:19:09,191
[ominous music]
394
00:19:09,235 --> 00:19:12,020
♪
395
00:19:12,063 --> 00:19:13,543
- She doesn't
want to leave town,
396
00:19:13,587 --> 00:19:15,937
and she wants to buy a watch
397
00:19:15,980 --> 00:19:18,505
and engrave it
with Dan's wedding date.
398
00:19:18,548 --> 00:19:20,855
- Ugh...all right.
399
00:19:20,898 --> 00:19:22,291
Which one do you want?
400
00:19:22,335 --> 00:19:24,337
- Are they both the same?
- They're different colors.
401
00:19:24,380 --> 00:19:25,773
- [sighs]
402
00:19:27,427 --> 00:19:31,474
- Okay,
so if you beep me 911,
403
00:19:31,518 --> 00:19:33,694
that means
you don't know where she is.
404
00:19:33,737 --> 00:19:36,218
- Oh, we're doing this now?
405
00:19:36,262 --> 00:19:38,916
Okay, fine, but I think we need
an intermediate number,
406
00:19:38,960 --> 00:19:42,224
a "don't panic, but" number,
a "heads up" number.
407
00:19:42,268 --> 00:19:43,138
- Which would be?
408
00:19:43,182 --> 00:19:44,661
- I don't know.
Maybe 666.
409
00:19:44,705 --> 00:19:48,187
And then 911 would be
the "I can't find her,
410
00:19:48,230 --> 00:19:50,319
"we don't know where she is,
maybe tell Dan
411
00:19:50,363 --> 00:19:53,235
she might be on her way
over there now" number.
412
00:19:53,279 --> 00:19:55,759
- [sighs]
413
00:19:57,587 --> 00:19:59,067
- Who offers
to host a bachelor party
414
00:19:59,110 --> 00:20:00,503
when they're allergic
to cigars?
415
00:20:00,547 --> 00:20:01,939
- Mmm.
- Who?
416
00:20:01,983 --> 00:20:03,680
Look at us,
standing in his backyard
417
00:20:03,724 --> 00:20:05,508
like goddamn derelicts.
418
00:20:05,552 --> 00:20:06,727
- [laughs]
419
00:20:06,770 --> 00:20:08,555
Pretty nice back here.
420
00:20:08,598 --> 00:20:10,078
- Really is.
421
00:20:10,121 --> 00:20:11,514
Nice little pond over there
and everything.
422
00:20:11,558 --> 00:20:12,863
- Mm.
423
00:20:12,907 --> 00:20:15,866
[muffled music, voices]
424
00:20:15,910 --> 00:20:20,001
- So there's gonna be
security at your wedding?
425
00:20:20,044 --> 00:20:23,309
- Just a couple of guys parked
in a car through the weekend.
426
00:20:23,352 --> 00:20:26,573
If I didn't tell you about it,
you'd never notice.
427
00:20:26,616 --> 00:20:28,923
- They gonna be armed?
428
00:20:28,966 --> 00:20:32,056
I've heard Betty's been
randomly talking to people
429
00:20:32,100 --> 00:20:34,407
about how she was an intramural
sharpshooter at college.
430
00:20:34,450 --> 00:20:35,799
- [laughs]
431
00:20:35,843 --> 00:20:37,671
- Or something.
I don't know.
432
00:20:37,714 --> 00:20:39,934
- That's what Betty does.
She talks.
433
00:20:39,977 --> 00:20:41,283
- And drives trucks
into your house.
434
00:20:41,327 --> 00:20:43,111
- [laughs]
435
00:20:43,154 --> 00:20:45,026
- Walt Mills said
he's not even coming.
436
00:20:45,069 --> 00:20:46,767
That if Betts has a hit list,
he's on it.
437
00:20:46,810 --> 00:20:49,857
- Just stop.
Everybody stop.
438
00:20:49,900 --> 00:20:51,772
The only thing Betty
cares about is money.
439
00:20:51,815 --> 00:20:54,470
That's the only thing
she has ever cared about.
440
00:20:54,514 --> 00:20:57,691
Without me,
there isn't any.
441
00:20:57,734 --> 00:20:59,780
She's not gonna kill
the golden goose, Richard.
442
00:20:59,823 --> 00:21:01,999
She just isn't.
443
00:21:02,043 --> 00:21:04,263
- [clears throat]
Well, there's more to you
444
00:21:04,306 --> 00:21:06,526
than money, Danny boy.
445
00:21:06,569 --> 00:21:08,745
- Is there?
446
00:21:08,789 --> 00:21:09,920
- Probably.
I mean--
447
00:21:09,964 --> 00:21:12,358
- [laughs]
- I assume.
448
00:21:12,401 --> 00:21:14,751
[men's muffled voices]
449
00:21:14,795 --> 00:21:17,711
[classical piano music]
450
00:21:17,754 --> 00:21:24,892
♪
451
00:21:33,640 --> 00:21:35,250
- Wow.
452
00:21:35,294 --> 00:21:38,079
How many buttons?
453
00:21:38,122 --> 00:21:39,515
- A lot.
454
00:21:39,559 --> 00:21:41,691
And all Irish lace.
- Mm.
455
00:21:42,692 --> 00:21:44,781
How much do I love
your mom's hat?
456
00:21:44,825 --> 00:21:47,915
- Me, too.
457
00:21:47,958 --> 00:21:49,612
She beautiful?
458
00:21:49,656 --> 00:21:51,832
- She is.
459
00:21:51,875 --> 00:21:54,878
I see where you get it.
460
00:22:01,624 --> 00:22:04,410
- Do you feel sorry for me?
461
00:22:04,453 --> 00:22:06,281
- No, I don't.
462
00:22:08,892 --> 00:22:11,068
You can do anything you want,
Betty.
463
00:22:11,112 --> 00:22:14,376
And now you're gonna have to.
464
00:22:14,420 --> 00:22:16,944
But I know you can.
465
00:22:18,859 --> 00:22:21,775
[upbeat music]
466
00:22:21,818 --> 00:22:27,389
♪
467
00:22:27,433 --> 00:22:28,608
- It's a mixtape.
468
00:22:28,651 --> 00:22:29,913
- That you made?
469
00:22:29,957 --> 00:22:31,437
- Uh, don't patronize me.
470
00:22:31,480 --> 00:22:34,527
- I know,
but...you made a mixtape?
471
00:22:34,570 --> 00:22:37,747
- Of songs that I like.
Now can I just please dance?
472
00:22:37,791 --> 00:22:39,793
- All right, fine,
but if you're dancing,
473
00:22:39,836 --> 00:22:41,969
I am dancing.
474
00:22:43,840 --> 00:22:46,800
- ♪ Says she loves me,
yes, yes, she does ♪
475
00:22:46,843 --> 00:22:49,193
♪
476
00:22:49,237 --> 00:22:52,153
♪ Gonna show me tonight,
yeah ♪
477
00:22:52,196 --> 00:22:55,243
♪ Hey, she got the way
to move me, Cherry ♪
478
00:22:55,286 --> 00:22:58,072
- ♪ She got the way
to groove me ♪
479
00:22:58,115 --> 00:23:00,944
♪ She got the way
to groove me ♪
480
00:23:00,988 --> 00:23:02,903
♪ She got the way
to groove me ♪
481
00:23:02,946 --> 00:23:04,861
- ♪ All right
482
00:23:04,905 --> 00:23:06,602
♪
483
00:23:06,646 --> 00:23:09,518
♪ Whee ha
484
00:23:09,562 --> 00:23:12,913
♪ Tell your mama, girl,
I can't stay long ♪
485
00:23:12,956 --> 00:23:15,263
[both squealing, laughing]
486
00:23:15,306 --> 00:23:18,745
♪ We got a thing
we gotta catch up on ♪
487
00:23:18,788 --> 00:23:21,051
♪
488
00:23:21,095 --> 00:23:24,098
♪ Mmm, oh you know
what I'm sayin'...♪
489
00:23:24,141 --> 00:23:27,841
- Born breech,
like the girls.
490
00:23:28,755 --> 00:23:30,844
7 pounds.
491
00:23:33,716 --> 00:23:35,805
[sniffles, clears throat]
492
00:23:37,067 --> 00:23:39,896
He lived for four days.
493
00:23:41,811 --> 00:23:43,857
- What was his name?
494
00:23:43,900 --> 00:23:46,207
- [cries]
495
00:23:51,995 --> 00:23:53,910
I thought about how the girls
were so young,
496
00:23:53,954 --> 00:23:58,001
they wouldn't even miss me,
and...
497
00:23:59,655 --> 00:24:04,834
Dan didn't seem to care whether
I was around or I wasn't.
498
00:24:07,184 --> 00:24:12,189
But then there started
to be California.
499
00:24:13,234 --> 00:24:15,541
The idea of California.
500
00:24:17,281 --> 00:24:18,979
Warm.
501
00:24:19,022 --> 00:24:21,808
Different.
502
00:24:21,851 --> 00:24:24,245
Better.
503
00:24:29,468 --> 00:24:32,471
And I didn't really
want to die.
504
00:24:37,301 --> 00:24:40,348
It's hard to kill hope
in people.
505
00:24:49,966 --> 00:24:52,534
Especially when they're young.
506
00:25:02,675 --> 00:25:05,547
- I know this day was hard.
507
00:25:05,591 --> 00:25:07,897
But it's over now.
508
00:25:07,941 --> 00:25:10,987
You never have to
go through it again.
509
00:25:25,524 --> 00:25:28,614
[ominous music]
510
00:25:28,657 --> 00:25:31,312
- Hi, we're back,
all tanned and rested.
511
00:25:31,355 --> 00:25:33,270
Please leave us a message.
512
00:25:35,708 --> 00:25:38,406
Hi, we're back,
all tanned and rested.
513
00:25:38,449 --> 00:25:39,886
Please leave us a message.
514
00:25:39,929 --> 00:25:42,149
[beep]
515
00:25:42,192 --> 00:25:45,413
The letter on the court order
states girlfriend.
516
00:25:45,456 --> 00:25:48,024
Get the girlfriend
off the machine.
517
00:25:48,068 --> 00:25:50,244
Now I'm your wife.
518
00:25:53,769 --> 00:25:55,684
- You know what you're doing.
519
00:25:55,728 --> 00:26:00,559
You are bright
and rational and stubborn.
520
00:26:00,602 --> 00:26:03,126
A strong-willed person.
521
00:26:03,170 --> 00:26:06,826
A loving person
who exhibits immaturity
522
00:26:06,869 --> 00:26:10,525
and poor judgment
under tremendous pressure.
523
00:26:10,569 --> 00:26:14,224
The state of your home,
your lifestyle,
524
00:26:14,268 --> 00:26:17,184
these things that you
say are hindering you--
525
00:26:17,227 --> 00:26:19,665
from my perspective
as your therapist,
526
00:26:19,708 --> 00:26:21,101
none of that is important.
527
00:26:21,144 --> 00:26:23,407
Your children live
in a luxurious lifestyle,
528
00:26:23,451 --> 00:26:25,409
and they are in crisis.
529
00:26:25,453 --> 00:26:28,456
Help them and yourself.
530
00:26:28,499 --> 00:26:32,547
I urge you, Betty,
get them home.
531
00:26:34,114 --> 00:26:37,726
- Everything I can afford is
either a condo or an apartment.
532
00:26:37,770 --> 00:26:40,294
I saw one condo
that could be okay.
533
00:26:40,337 --> 00:26:42,078
- How many bedrooms
does it have?
534
00:26:42,122 --> 00:26:45,255
- Two, but yours would be
smaller than your one here.
535
00:26:45,299 --> 00:26:48,476
You might have to...
think about bunk beds.
536
00:26:48,519 --> 00:26:49,651
- Cool!
- Henry and Charlie
537
00:26:49,695 --> 00:26:50,739
have bunk beds.
538
00:26:50,783 --> 00:26:52,349
- Really?
- Yeah.
539
00:26:52,393 --> 00:26:54,656
- That makes me feel better.
540
00:26:54,700 --> 00:26:56,310
All right, well, maybe
the next weekend you come,
541
00:26:56,353 --> 00:26:57,964
we can go looking.
542
00:26:58,007 --> 00:26:59,443
[TV playing]
543
00:26:59,487 --> 00:27:01,663
- Well, not the next one.
544
00:27:01,707 --> 00:27:03,578
Travel soccer
round robin is next one.
545
00:27:03,622 --> 00:27:05,754
- No, that's the 21st.
546
00:27:05,798 --> 00:27:08,627
- Dad takes us
to Indiana the 21st.
547
00:27:10,237 --> 00:27:11,673
You know?
The football game.
548
00:27:11,717 --> 00:27:14,284
Notre Dame and USC.
549
00:27:14,328 --> 00:27:16,678
- Who's "us"?
550
00:27:16,722 --> 00:27:20,987
- Well, us, Dad,
551
00:27:21,030 --> 00:27:23,032
Tracy, and Linda.
552
00:27:23,076 --> 00:27:24,947
[muffled]
And some of dad's friends
553
00:27:24,991 --> 00:27:27,297
are coming,
and their families, right?
554
00:27:27,341 --> 00:27:30,953
[TV music]
555
00:27:30,997 --> 00:27:33,477
- [chuckles]
Thank you.
556
00:27:33,521 --> 00:27:37,177
[game announcer over TV]
557
00:27:37,220 --> 00:27:38,961
- Good game.
Close game.
558
00:27:39,005 --> 00:27:41,877
- Mm, maybe.
But don't worry.
559
00:27:41,921 --> 00:27:43,749
We'll still be
taking home the Shillelagh.
560
00:27:43,792 --> 00:27:47,317
[background chatter]
561
00:27:47,361 --> 00:27:49,798
- I actually met my husband
in South Bend.
562
00:27:49,842 --> 00:27:51,234
'65.
563
00:27:51,278 --> 00:27:53,846
Notre Dame to the Shillelagh
that weekend, too.
564
00:27:53,889 --> 00:27:57,284
- '47.
At the Coliseum.
565
00:27:57,327 --> 00:27:59,765
[laughs]
566
00:27:59,808 --> 00:28:02,855
So we're both
Notre Dame wives.
567
00:28:05,335 --> 00:28:07,729
- I'm not.
568
00:28:07,773 --> 00:28:10,036
He left me for his secretary.
569
00:28:11,559 --> 00:28:13,996
That's who's there with him.
570
00:28:15,563 --> 00:28:18,044
With him and our kids
and our old friends.
571
00:28:21,569 --> 00:28:24,920
In the place where we met
and fell in love.
572
00:28:24,964 --> 00:28:27,531
- Ugh.
573
00:28:27,575 --> 00:28:31,057
I'm--is there...anything--
574
00:28:31,100 --> 00:28:35,975
- I just really wonder what
the other wives are thinking.
575
00:28:36,018 --> 00:28:38,978
Seeing this young thing
adoring Dan.
576
00:28:41,067 --> 00:28:42,982
And they're fortysomething,
too.
577
00:28:44,940 --> 00:28:49,205
Maybe their husbands
will go off, and...
578
00:28:49,249 --> 00:28:51,773
find some young chickie.
579
00:28:55,037 --> 00:28:57,953
Then they'll be gone,
just like me.
580
00:29:00,826 --> 00:29:03,567
- We finally saw it.
You have to tell Rich.
581
00:29:03,611 --> 00:29:05,221
- Oh, my God.
Did Frank cry?
582
00:29:05,265 --> 00:29:06,527
- Oh.
- No.
583
00:29:06,570 --> 00:29:08,572
But when the catcher
takes his mask off
584
00:29:08,616 --> 00:29:10,487
and it's
Kevin Costner's father,
585
00:29:10,531 --> 00:29:12,011
he dropped his ticket stub
on the floor
586
00:29:12,054 --> 00:29:13,229
and really, really
had to find it right away.
587
00:29:13,273 --> 00:29:15,928
- [laughs]
588
00:29:18,017 --> 00:29:19,627
Did you tell her
we'd be here?
589
00:29:19,670 --> 00:29:21,063
- I haven't seen her
in months.
590
00:29:21,107 --> 00:29:23,631
- Yeah,
maybe she saw one of our cars.
591
00:29:23,674 --> 00:29:24,937
- Hiya.
592
00:29:24,980 --> 00:29:27,243
I was driving by and suddenly,
I just knew
593
00:29:27,287 --> 00:29:30,203
you were all in here.
594
00:29:33,206 --> 00:29:34,729
- So how are you, Betty?
595
00:29:36,078 --> 00:29:38,124
- I was fine,
which isn't saying much.
596
00:29:38,167 --> 00:29:40,779
But, uh, then my lawyer
got a letter from the bastard
597
00:29:40,822 --> 00:29:42,041
saying they're going
to the Greek Isles
598
00:29:42,084 --> 00:29:44,086
with their friends,
and while they're gone,
599
00:29:44,130 --> 00:29:46,262
they would like
for my sons to be left
600
00:29:46,306 --> 00:29:48,351
with the housekeeper
during the week,
601
00:29:48,395 --> 00:29:50,658
and then on weekends
with a friend of the whore.
602
00:29:50,701 --> 00:29:52,747
So now I gotta go
beg a judge to let me
603
00:29:52,791 --> 00:29:54,357
be my sons' mother
for two weeks
604
00:29:54,401 --> 00:29:57,447
while their asshole father
isn't even in the country.
605
00:29:57,491 --> 00:30:00,537
I mean, can you believe
this cruel, phony,
606
00:30:00,581 --> 00:30:02,191
evil piece of shit?
607
00:30:02,235 --> 00:30:04,933
I mean, of course you can,
but can you?
608
00:30:07,893 --> 00:30:10,765
- Hi, we're back,
all tanned and rested.
609
00:30:10,809 --> 00:30:12,027
Please leave us a message.
610
00:30:12,071 --> 00:30:14,247
[answering machine beep]
611
00:30:14,290 --> 00:30:17,250
[uneasy music]
612
00:30:17,293 --> 00:30:19,469
♪
613
00:30:19,513 --> 00:30:23,343
[dialing]
614
00:30:23,386 --> 00:30:26,825
[line trilling]
615
00:30:26,868 --> 00:30:29,131
- "Dear Mr. Baxter,
I really wonder
616
00:30:29,175 --> 00:30:31,481
"whether you are serious
about trying to work out
617
00:30:31,525 --> 00:30:33,483
"a shared custody agreement.
618
00:30:33,527 --> 00:30:36,530
"There are many fundamental
problems with your proposal.
619
00:30:36,573 --> 00:30:38,358
"Unless you reorient yourself
620
00:30:38,401 --> 00:30:40,229
"to the point
of these negotiations,
621
00:30:40,273 --> 00:30:43,189
"that you initiated
I might add,
622
00:30:43,232 --> 00:30:45,931
[echoing] "I don't see any
reason to go into them.
623
00:30:45,974 --> 00:30:49,064
[voice becomes Dan's voice]
I suggest you try again."
624
00:30:49,108 --> 00:30:51,545
Enclosed please find
a verbatim transcript
625
00:30:51,588 --> 00:30:53,199
of just a few of this week's
626
00:30:53,242 --> 00:30:56,158
obscene answering machine
messages.
627
00:30:56,202 --> 00:30:59,335
You should know that since
Judge Russell's final ruling,
628
00:30:59,379 --> 00:31:01,903
your client has committed
at least 20 separate,
629
00:31:01,947 --> 00:31:04,123
similar acts of contempt.
630
00:31:06,255 --> 00:31:07,691
I am sure
that if we are forced
631
00:31:07,735 --> 00:31:09,171
to seek the court's assistance
632
00:31:09,215 --> 00:31:11,913
in enforcing the extant
restraining orders,
633
00:31:11,957 --> 00:31:14,916
another jail sentence
will be imposed.
634
00:31:14,960 --> 00:31:18,528
[ominous music]
635
00:31:18,572 --> 00:31:21,357
I find your client's actions
completely inconsistent
636
00:31:21,401 --> 00:31:24,012
with the contentions
of her psychotherapist
637
00:31:24,056 --> 00:31:25,361
that her emotional
disturbances
638
00:31:25,405 --> 00:31:27,798
and mental disease
are improving.
639
00:31:31,019 --> 00:31:33,674
The contrary
seems to be the case.
640
00:31:33,717 --> 00:31:37,721
♪
641
00:31:37,765 --> 00:31:39,375
- Well, what did he say?
642
00:31:39,419 --> 00:31:41,203
- He said it's too much
643
00:31:41,247 --> 00:31:44,685
and it was
the first place I saw
644
00:31:44,728 --> 00:31:47,383
and I should probably
have a roommate.
645
00:31:47,427 --> 00:31:49,908
- No. Take it.
646
00:31:49,951 --> 00:31:51,735
- [laughs]
- I'll pay for it.
647
00:31:51,779 --> 00:31:53,215
- Mom, no.
648
00:31:53,259 --> 00:31:56,740
Yes! The last place you lived
was like a jail cell.
649
00:31:56,784 --> 00:31:58,917
- Mm.
650
00:32:00,788 --> 00:32:02,572
Thanks, Mom.
651
00:32:02,616 --> 00:32:04,270
- You're welcome.
652
00:32:09,753 --> 00:32:11,190
Serves him right.
653
00:32:11,233 --> 00:32:13,148
Letting Linda Kolkena
tell you to give up your seat
654
00:32:13,192 --> 00:32:14,933
at a family function to her.
655
00:32:14,976 --> 00:32:17,196
- That's not what happened.
656
00:32:17,239 --> 00:32:19,415
- There were five people
and four chairs
657
00:32:19,459 --> 00:32:22,288
and you were in a chair,
and she asked you to move.
658
00:32:22,331 --> 00:32:23,811
- Okay--
- Is what you said.
659
00:32:23,854 --> 00:32:26,945
And your father just let her.
- Mom.
660
00:32:26,988 --> 00:32:29,469
I'm not gonna tell you
anything anymore.
661
00:32:29,512 --> 00:32:31,906
Serves you right.
662
00:32:31,950 --> 00:32:34,909
[dramatic music]
663
00:32:34,953 --> 00:32:38,957
♪
664
00:32:39,000 --> 00:32:41,089
[door opens, closes]
665
00:32:49,880 --> 00:32:51,404
- Around every corner,
666
00:32:51,447 --> 00:32:57,105
there is some gorgeous
tile staircase or cobblestones.
667
00:32:57,149 --> 00:32:58,498
I knew that none
of my pictures would turn out
668
00:32:58,541 --> 00:32:59,586
like the real thing,
669
00:32:59,629 --> 00:33:01,501
but I couldn't stop
taking pictures.
670
00:33:01,544 --> 00:33:03,111
Oh!
- Mm.
671
00:33:04,765 --> 00:33:07,898
- Everything was so
beautiful.
672
00:33:07,942 --> 00:33:10,336
I just wanted
to remember it all.
673
00:33:10,379 --> 00:33:12,338
- Well, I just want to talk
about where we're going next.
674
00:33:12,381 --> 00:33:13,556
both: Australia.
675
00:33:13,600 --> 00:33:14,818
- Australia!
- Yeah.
676
00:33:14,862 --> 00:33:16,124
- Wow!
- We don't have time
677
00:33:16,168 --> 00:33:17,604
to plan a trip
like that this year,
678
00:33:17,647 --> 00:33:19,649
or let alone go, but...
679
00:33:19,693 --> 00:33:20,824
- Maybe next year.
- Maybe.
680
00:33:20,868 --> 00:33:22,130
- Maybe, right?
681
00:33:22,174 --> 00:33:24,785
- What--what is that?
682
00:33:24,828 --> 00:33:25,873
Maybe what?
683
00:33:25,916 --> 00:33:27,222
- Uh...
684
00:33:27,266 --> 00:33:28,919
- Should I--
- Uh--
685
00:33:28,963 --> 00:33:32,836
- Maybe we...
won't be free
686
00:33:32,880 --> 00:33:35,578
to just pick up and go places,
is what.
687
00:33:35,622 --> 00:33:38,233
- And, um, why might that be?
688
00:33:39,582 --> 00:33:42,542
- Well, because, uh,
maybe
689
00:33:42,585 --> 00:33:45,110
there'll be a new member
of the family at some point
690
00:33:45,153 --> 00:33:47,590
that, uh,
we'll have to think about
691
00:33:47,634 --> 00:33:50,506
when we're making travel plans,
Celeste--that's why.
692
00:33:50,550 --> 00:33:52,204
Maybe!
- Ah...
693
00:33:54,075 --> 00:33:55,946
- All right,
let's order some food.
694
00:33:55,990 --> 00:33:58,036
[laughter]
695
00:33:58,079 --> 00:34:01,169
Okay, look,
I'm gonna get the tournedos,
696
00:34:01,213 --> 00:34:02,866
and then you get this--
what is it?
697
00:34:02,910 --> 00:34:04,172
The...
- The cassoulet.
698
00:34:04,216 --> 00:34:06,261
- The cassoulet.
And then we'll trade plates.
699
00:34:06,305 --> 00:34:07,828
- Yummy.
- You guys are plate-traders.
700
00:34:07,871 --> 00:34:09,351
- Oh, I like us
to trade plates.
701
00:34:09,395 --> 00:34:11,571
[muffled, fading]
- Only if...
702
00:34:11,614 --> 00:34:13,616
[continues indistinctly]
703
00:34:13,660 --> 00:34:15,749
[uneasy music]
704
00:34:15,792 --> 00:34:17,055
-I have a feeling
that this was
705
00:34:17,098 --> 00:34:19,709
his last year trick
or treating.
706
00:34:19,753 --> 00:34:21,146
[laughs]
707
00:34:21,189 --> 00:34:22,930
I mean,
I think that he still had fun
708
00:34:22,973 --> 00:34:24,714
but just the way
that he was talking about it.
709
00:34:24,758 --> 00:34:26,890
I think this time next year
it's gonna suddenly be
710
00:34:26,934 --> 00:34:28,544
beneath his dignity.
711
00:34:31,112 --> 00:34:33,549
Betty?
- Mm.
712
00:34:33,593 --> 00:34:36,248
- What'd the boys go as?
713
00:34:36,291 --> 00:34:39,860
- Uh, fireman and an Army man,
I think.
714
00:34:39,903 --> 00:34:41,470
Dan had said
I could take them out,
715
00:34:41,514 --> 00:34:43,516
but then they called,
and...
716
00:34:44,821 --> 00:34:47,781
Said they weren't coming.
717
00:34:47,824 --> 00:34:51,567
- That's, uh...
718
00:34:51,611 --> 00:34:53,439
I'm sorry.
719
00:34:54,788 --> 00:34:58,139
- Wasn't my first Halloween
without them.
720
00:35:02,317 --> 00:35:05,364
But you're right.
It was probably the last one.
721
00:35:12,849 --> 00:35:15,156
Is Linda pregnant?
722
00:35:17,027 --> 00:35:20,466
- How would I know that,
Betty?
723
00:35:20,509 --> 00:35:23,382
- Everyone knows
everything before me.
724
00:35:27,081 --> 00:35:29,344
- Here you go.
725
00:35:29,388 --> 00:35:32,956
John's so jealous
we're getting bunk beds.
726
00:35:33,000 --> 00:35:35,568
- Did he get
his cast off finally?
727
00:35:35,611 --> 00:35:39,006
- Yeah. His arm
was so white underneath.
728
00:35:39,049 --> 00:35:40,964
They're taking him
to Disneyland.
729
00:35:41,008 --> 00:35:42,270
- Who, his mom and dad?
730
00:35:42,314 --> 00:35:46,883
- Yeah. He asked me to go, too,
this weekend.
731
00:35:46,927 --> 00:35:48,711
But I said I couldn't
'cause if I went,
732
00:35:48,755 --> 00:35:50,670
I wouldn't get to see you.
733
00:35:54,456 --> 00:35:57,416
- [cries]
734
00:36:01,071 --> 00:36:03,117
[sniffling]
735
00:36:09,819 --> 00:36:13,171
I don't want to be
the reason you miss things.
736
00:36:13,214 --> 00:36:15,216
- Don't cry again, Mom.
737
00:36:15,260 --> 00:36:18,001
- No, I know.
I'm just tired.
738
00:36:18,045 --> 00:36:21,614
- Then you should
get some sleep.
739
00:36:36,890 --> 00:36:39,849
[dark music]
740
00:36:39,893 --> 00:36:46,769
♪
741
00:36:53,907 --> 00:37:00,783
♪
742
00:37:13,840 --> 00:37:16,712
[dark music continues]
743
00:37:16,756 --> 00:37:23,632
♪
744
00:37:46,960 --> 00:37:50,311
[uneasy electronic music]
745
00:37:50,355 --> 00:37:57,449
♪
746
00:38:22,082 --> 00:38:24,084
- There's a scene
in the "Superman" movie
747
00:38:24,127 --> 00:38:26,782
where he flies
around the Earth real fast,
748
00:38:26,826 --> 00:38:30,351
and he screams
this blood-curdling scream.
749
00:38:30,395 --> 00:38:32,875
♪
750
00:38:32,919 --> 00:38:36,836
That's what I felt like.
751
00:38:36,879 --> 00:38:43,103
♪
752
00:38:43,146 --> 00:38:45,584
Standing up and doing
a primal scream so loud
753
00:38:45,627 --> 00:38:49,762
the whole world would wake up
and go, "What's that?"
754
00:38:49,805 --> 00:38:53,853
It's Betty Broderick
going over the edge.
755
00:38:53,896 --> 00:38:56,812
[suspenseful music]
756
00:38:56,856 --> 00:39:03,428
♪
757
00:39:03,471 --> 00:39:06,344
But, you know,
nice girls don't do that.
758
00:39:06,387 --> 00:39:09,825
♪
759
00:39:09,869 --> 00:39:14,264
So I just
did the scream inside.
760
00:39:17,920 --> 00:39:20,183
[phone rings]
761
00:39:20,227 --> 00:39:22,055
- Hello?
762
00:39:22,098 --> 00:39:24,840
Hello?
763
00:39:24,884 --> 00:39:28,366
Slow down.
I can't understand you.
764
00:39:28,409 --> 00:39:29,454
You did what?
765
00:39:29,497 --> 00:39:31,804
[phone rings]
766
00:39:33,458 --> 00:39:35,634
- Hello?
767
00:39:35,677 --> 00:39:37,070
Was that you calling before?
768
00:39:37,113 --> 00:39:40,465
I'm sorry I didn't pick up.
I'm just so tired, I--
769
00:39:40,508 --> 00:39:41,509
What?
770
00:39:41,553 --> 00:39:44,599
- Who is this?
771
00:39:44,643 --> 00:39:47,602
Who is this?
You're scaring me.
772
00:39:47,646 --> 00:39:48,734
Betty?
773
00:39:48,777 --> 00:39:51,650
- What's the matter?
774
00:39:51,693 --> 00:39:54,217
Can you stop crying?
I-I can't...
775
00:39:54,261 --> 00:39:55,436
What happened?
776
00:39:55,480 --> 00:39:57,003
- The cops didn't know
anything about it.
777
00:39:57,046 --> 00:39:59,179
They couldn't even
really understand--
778
00:39:59,222 --> 00:40:01,007
Yeah,
I'm just gonna go over there.
779
00:40:01,050 --> 00:40:03,662
Yeah. Just check.
See what's going on.
780
00:40:03,705 --> 00:40:05,011
Some sort of prank.
781
00:40:05,054 --> 00:40:08,362
- Sh-she said
she doesn't know.
782
00:40:08,406 --> 00:40:10,408
[shaky breath] She said
it was completely dark,
783
00:40:10,451 --> 00:40:12,758
and she said
that he was talking to her.
784
00:40:12,801 --> 00:40:15,717
[line trilling]
785
00:40:18,981 --> 00:40:21,593
- Hi, we're back,
all tanned and rested.
786
00:40:21,636 --> 00:40:23,551
Please leave us a message.
787
00:40:23,595 --> 00:40:25,553
[beep]
788
00:40:25,597 --> 00:40:28,643
- Betty Anne.
Betty Anne.
789
00:40:28,687 --> 00:40:31,646
Are you still there?
790
00:40:31,690 --> 00:40:34,649
[dramatic music]
791
00:40:34,693 --> 00:40:38,784
♪
792
00:40:51,753 --> 00:40:55,496
- We still--I mean,
793
00:40:55,540 --> 00:40:58,412
no matter what...
794
00:40:58,456 --> 00:41:01,633
you went into Dan's house
and fired a gun.
795
00:41:01,676 --> 00:41:05,201
And we don't know if he...
796
00:41:05,245 --> 00:41:10,293
But I think regardless,
we need...
797
00:41:13,514 --> 00:41:16,561
Turn yourself in.
798
00:41:16,604 --> 00:41:19,215
Okay?
We need a lawyer.
799
00:41:19,259 --> 00:41:22,349
To find a lawyer,
criminal lawyer.
800
00:41:22,392 --> 00:41:26,048
Someone who'll come in
on a Sunday...
801
00:41:26,092 --> 00:41:28,311
to help you through the...
802
00:41:28,355 --> 00:41:30,749
with the police.
803
00:41:30,792 --> 00:41:33,752
[unsettling music]
804
00:41:33,795 --> 00:41:40,933
♪
805
00:42:08,177 --> 00:42:09,614
- Hi.
806
00:42:09,657 --> 00:42:11,790
Uh...
807
00:42:11,833 --> 00:42:14,140
I'm Matt Carpenter.
808
00:42:14,183 --> 00:42:16,795
Um...
we should probably get going.
809
00:42:16,838 --> 00:42:20,929
It was just, um...
810
00:42:20,973 --> 00:42:25,238
they're--they're both, um...
811
00:42:25,281 --> 00:42:27,457
yeah, it was on the radio.
812
00:42:32,811 --> 00:42:35,030
- This is number four
on the arraignment calendar,
813
00:42:35,074 --> 00:42:36,902
docket ending 646.
814
00:42:36,945 --> 00:42:38,338
The People of the State
of California
815
00:42:38,381 --> 00:42:39,818
versus
Elisabeth Anne Broderick.
816
00:42:39,861 --> 00:42:40,993
[taps gavel twice]
817
00:42:41,036 --> 00:42:43,082
- Good morning, everyone.
818
00:42:43,125 --> 00:42:45,084
Mrs. Broderick
is charged with two counts
819
00:42:45,127 --> 00:42:47,173
of first-degree murder.
820
00:42:47,216 --> 00:42:48,870
Mr. Carpenter,
how does your client plead?
821
00:42:48,914 --> 00:42:50,655
- We enter a plea
of not guilty, Your Honor,
822
00:42:50,698 --> 00:42:52,526
and request a jury trial.
823
00:42:52,570 --> 00:42:53,962
- Your Honor, as to bail,
824
00:42:54,006 --> 00:42:56,443
the defendant stole keys,
illegally entered,
825
00:42:56,486 --> 00:42:57,836
and given the severity
of the charges--
826
00:42:57,879 --> 00:43:00,186
- Mr. Norris, no need.
827
00:43:00,229 --> 00:43:01,753
Given the seriousness
of the charges,
828
00:43:01,796 --> 00:43:04,016
the defendant is remanded.
829
00:43:04,059 --> 00:43:06,627
Motions will be heard
on the 28th.
830
00:43:06,671 --> 00:43:08,107
[gavel taps]
831
00:43:08,150 --> 00:43:11,066
[soft, somber music]
832
00:43:11,110 --> 00:43:12,851
♪
833
00:43:12,894 --> 00:43:14,200
[metal clanks]
834
00:43:14,243 --> 00:43:16,637
[metallic clinking]
835
00:43:16,681 --> 00:43:19,466
[background chatter]
836
00:43:19,509 --> 00:43:22,600
[muffled, distant
PA announcement]
837
00:43:26,429 --> 00:43:28,910
[buzzer]
838
00:43:28,954 --> 00:43:32,871
[soft, somber music
continues]
839
00:43:32,914 --> 00:43:34,960
[dramatic musical sting]
840
00:43:35,003 --> 00:43:42,097
♪
58609
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.