All language subtitles for Days.of.Violence.2020.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,004 --> 00:00:09,004 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:43,876 --> 00:00:44,803 Madison? 3 00:00:44,805 --> 00:00:47,313 Hey Claire, I'm just putting the groceries away. 4 00:00:47,315 --> 00:00:49,451 How was your day off? 5 00:00:49,453 --> 00:00:50,683 It wasn't really a day off, 6 00:00:50,685 --> 00:00:52,253 I just caught up on work. 7 00:00:52,255 --> 00:00:54,053 Did you just get in? 8 00:00:54,055 --> 00:00:55,933 Of course, why, what's wrong? 9 00:00:55,935 --> 00:00:57,273 Well I had my headphones on, 10 00:00:57,275 --> 00:00:58,573 and I thought I heard a door open. 11 00:00:58,575 --> 00:01:00,143 I assumed you got home earlier. 12 00:01:00,145 --> 00:01:01,663 You know Tuesdays I'm not doing my blog. 13 00:01:01,665 --> 00:01:04,383 Besides, Mikey asked me out for a drink. 14 00:01:04,385 --> 00:01:06,523 So, you and Mikey? 15 00:01:06,525 --> 00:01:08,433 Calm down, he has a girlfriend. 16 00:01:08,435 --> 00:01:10,433 It was strictly professional. 17 00:01:10,435 --> 00:01:11,423 Right. 18 00:01:11,425 --> 00:01:14,243 Well, it must have been a neighbor's door then. 19 00:01:14,245 --> 00:01:16,723 Well this building is a thousand years old so, 20 00:01:16,725 --> 00:01:17,903 everything in it creaks. 21 00:01:17,905 --> 00:01:19,083 Are we still on for tonight? 22 00:01:19,085 --> 00:01:19,916 Do we still wanna go? 23 00:01:19,918 --> 00:01:21,253 It's cold outside. 24 00:01:21,255 --> 00:01:22,493 But it's cheap nights at the movies, 25 00:01:22,495 --> 00:01:24,583 and I really want to see Ryan Gosling shirtless. 26 00:01:24,585 --> 00:01:26,543 You're such a perv. 27 00:01:26,545 --> 00:01:28,263 Fine, I'll go get ready. 28 00:01:28,265 --> 00:01:29,488 I'll freshen up. 29 00:02:16,605 --> 00:02:17,436 That was quick. 30 00:02:17,438 --> 00:02:18,653 Are you gonna wear any makeup? 31 00:02:18,655 --> 00:02:20,743 Why, we're just going to the movies. 32 00:02:20,745 --> 00:02:22,603 I thought we might grab a bite afterwards. 33 00:02:22,605 --> 00:02:25,083 Yeah, but then we'll be back way past my bedtime, 34 00:02:25,085 --> 00:02:27,083 and I have to work tomorrow. 35 00:02:27,085 --> 00:02:29,583 So do I, grandma, but we gotta live a little. 36 00:02:29,585 --> 00:02:31,953 All right, all right, let's go. 37 00:02:31,955 --> 00:02:33,823 Where do you want to eat? 38 00:02:33,825 --> 00:02:35,133 I don't know, what do you feel like? 39 00:02:35,135 --> 00:02:37,583 I think I'm feelin' pizza. 40 00:02:37,585 --> 00:02:39,283 I'm always up for pizza. 41 00:02:41,355 --> 00:02:43,653 Have you tried that new place that's near the theater? 42 00:02:43,655 --> 00:02:46,753 Yeah, the Italian brewery? 43 00:02:46,755 --> 00:02:48,603 Yeah, I heard it's pretty good. 44 00:02:48,605 --> 00:02:51,412 Yeah, I haven't been there in a while but. 45 00:02:52,569 --> 00:02:54,517 I hear they have a wine. 46 00:04:16,845 --> 00:04:19,145 I didn't count on the other girl being here. 47 00:04:20,405 --> 00:04:21,505 That was sloppy of me. 48 00:05:11,165 --> 00:05:11,998 How was it? 49 00:05:15,545 --> 00:05:17,638 I think it's my best work to date. 50 00:05:19,555 --> 00:05:20,698 What do you think? 51 00:05:28,375 --> 00:05:29,218 It was good. 52 00:05:30,345 --> 00:05:31,178 Good? 53 00:05:32,455 --> 00:05:33,488 Just good? 54 00:05:34,725 --> 00:05:36,358 I think it was fantastic. 55 00:05:37,675 --> 00:05:40,373 What about my performance? 56 00:05:40,375 --> 00:05:42,383 You're performance was fine. 57 00:05:42,385 --> 00:05:45,283 I mean, you like to show off a little bit. 58 00:05:45,285 --> 00:05:47,888 And that's fine, you can do that, it's you're show. 59 00:05:49,465 --> 00:05:50,823 But. 60 00:05:50,825 --> 00:05:51,658 But what? 61 00:05:53,345 --> 00:05:54,458 I feel trapped. 62 00:05:57,245 --> 00:05:58,188 Trapped? 63 00:05:59,255 --> 00:06:02,223 Trapped, how do you feel trapped? 64 00:06:02,225 --> 00:06:04,898 I want to be more up close, 65 00:06:06,197 --> 00:06:07,053 a little more personal. 66 00:06:07,055 --> 00:06:08,933 I want to be in the action when it's happening. 67 00:06:08,935 --> 00:06:10,743 I don't want to be hiding in the shadows, 68 00:06:10,745 --> 00:06:13,528 set up a camera, and just leaving. 69 00:06:14,535 --> 00:06:16,643 I want to be more intimate with you. 70 00:06:16,645 --> 00:06:19,638 Let me direct you, make you a star. 71 00:06:20,715 --> 00:06:22,315 Isn't that what you paid me for? 72 00:06:23,519 --> 00:06:24,388 A star? 73 00:06:27,295 --> 00:06:29,288 I am a star! 74 00:06:31,255 --> 00:06:33,248 Okay, never mind. 75 00:06:41,747 --> 00:06:42,580 My puppet. 76 00:06:48,616 --> 00:06:53,420 Wasn't that fun? 77 00:06:53,422 --> 00:06:56,030 It wasn't what I wanted. 78 00:06:56,032 --> 00:06:57,308 But it'll do. 79 00:06:58,895 --> 00:07:00,193 Now clean up the mess, 80 00:07:00,195 --> 00:07:01,848 put the body in the car. 81 00:07:03,395 --> 00:07:05,213 Boy that was fun, 82 00:07:05,215 --> 00:07:07,808 watching that girl try to escape. 83 00:07:11,395 --> 00:07:12,228 Are you okay? 84 00:07:13,555 --> 00:07:15,458 Yeah, I just needed some air. 85 00:07:16,595 --> 00:07:19,003 It takes a bit of getting used to. 86 00:07:19,005 --> 00:07:21,493 It's not what you expected, was it? 87 00:07:21,495 --> 00:07:23,695 I had an idea, but I'm getting used to it. 88 00:07:25,425 --> 00:07:26,518 Makes me wonder, 89 00:07:28,215 --> 00:07:30,948 where was she gonna escape to, anyways? 90 00:07:32,345 --> 00:07:33,973 Straight. 91 00:07:37,815 --> 00:07:39,083 They are afraid of you, 92 00:07:39,085 --> 00:07:41,418 but what is it you're trying to accomplish? 93 00:07:43,495 --> 00:07:46,123 When the time is right, 94 00:07:46,125 --> 00:07:47,025 I'll let you know. 95 00:07:50,445 --> 00:07:53,633 When you snatched her did you know she wasn't the one? 96 00:07:53,635 --> 00:07:54,556 Of course. 97 00:07:54,558 --> 00:07:56,698 Then why do it, why risk it? 98 00:07:58,185 --> 00:07:59,753 It's all for fun. 99 00:07:59,755 --> 00:08:01,928 Everything is just for fun. 100 00:08:07,226 --> 00:08:09,528 You need a little taste. 101 00:08:11,515 --> 00:08:12,348 Now come on! 102 00:08:52,675 --> 00:08:54,238 This is for you. 103 00:08:55,765 --> 00:08:57,693 What about your video? 104 00:08:57,695 --> 00:09:00,073 I trust you, you can give it to me 105 00:09:00,075 --> 00:09:01,498 the next time I see you. 106 00:09:03,865 --> 00:09:06,083 Terrence, sorry about earlier. 107 00:09:06,085 --> 00:09:08,517 I was getting ahead of myself. 108 00:09:08,519 --> 00:09:09,743 No. 109 00:09:09,745 --> 00:09:10,578 No, 110 00:09:12,295 --> 00:09:13,988 you were right. 111 00:09:16,965 --> 00:09:19,448 I should be the one to be apologizing to you. 112 00:09:20,745 --> 00:09:23,528 I let my ego get the best of me. 113 00:09:24,735 --> 00:09:26,985 I know you wanted to be a part of the action. 114 00:09:28,645 --> 00:09:32,248 But next time, we'll do it your way. 115 00:09:34,075 --> 00:09:35,175 I'd love to thank you, 116 00:09:37,125 --> 00:09:38,938 for pointing out all my faults. 117 00:09:39,955 --> 00:09:41,415 It helps me become 118 00:09:42,837 --> 00:09:44,413 a better person. 119 00:09:44,415 --> 00:09:46,748 So, thank you for everything. 120 00:09:49,555 --> 00:09:50,388 Thank you. 121 00:10:20,605 --> 00:10:22,136 Wait here. 122 00:10:22,138 --> 00:10:23,088 I'll be right back. 123 00:10:42,665 --> 00:10:45,183 He thinks that we do porn. 124 00:10:45,185 --> 00:10:47,763 You know, that hardcore shit? 125 00:10:47,765 --> 00:10:50,443 A little pain, a little violence. 126 00:10:50,445 --> 00:10:53,723 I pay him, he doesn't say a word. 127 00:10:53,725 --> 00:10:55,388 That's what I like. 128 00:10:56,575 --> 00:11:00,533 Do you even care what I do to the bodies? 129 00:11:00,535 --> 00:11:02,723 No, not really. 130 00:11:02,725 --> 00:11:05,085 That's your business, I want no part of that. 131 00:11:07,575 --> 00:11:10,743 So, how's the girl? 132 00:11:10,745 --> 00:11:11,693 What girl? 133 00:11:11,695 --> 00:11:12,858 Don't be stupid. 134 00:11:13,715 --> 00:11:16,545 The girl you keep in your pocket, right there. 135 00:11:16,547 --> 00:11:17,378 What's her name? 136 00:11:17,380 --> 00:11:18,235 That's not important. 137 00:11:19,245 --> 00:11:21,683 Have you even spoken to her? 138 00:11:21,685 --> 00:11:24,003 Yes, of course. 139 00:11:24,005 --> 00:11:25,418 It's coming together. 140 00:11:26,305 --> 00:11:29,158 Coming together, how flattering. 141 00:11:30,365 --> 00:11:32,803 Maybe I want to meet her. 142 00:11:32,805 --> 00:11:33,863 Stay away from her. 143 00:11:33,865 --> 00:11:35,488 Okay, okay. 144 00:11:39,565 --> 00:11:41,848 I don't want to risk what we have. 145 00:11:47,105 --> 00:11:48,705 Drop me off there. 146 00:12:17,915 --> 00:12:18,746 Wait. 147 00:12:18,748 --> 00:12:20,123 Wait! 148 00:12:20,125 --> 00:12:21,475 Do you want to get a drink? 149 00:12:25,395 --> 00:12:27,673 Let's make something clear, okay? 150 00:12:27,675 --> 00:12:31,513 We're not friends, we are acquaintances. 151 00:12:31,515 --> 00:12:33,933 Nothing more, nothing less. 152 00:12:33,935 --> 00:12:36,113 The less you know about me, the better. 153 00:12:36,115 --> 00:12:37,965 Let's try and keep it that way, okay? 154 00:12:39,735 --> 00:12:40,568 Sure. 155 00:12:42,395 --> 00:12:43,648 You'd better go rest up. 156 00:12:45,455 --> 00:12:46,755 You're gonna hear from me. 157 00:12:48,065 --> 00:12:48,973 Fine. 158 00:12:48,975 --> 00:12:49,925 I have your number. 159 00:12:54,575 --> 00:12:57,298 Oh, you'll hear from me. 160 00:13:08,045 --> 00:13:09,353 Welcome to another episode 161 00:13:09,355 --> 00:13:10,823 of Eves and Company. 162 00:13:10,825 --> 00:13:13,113 Today, we are looking at a reoccurring situation 163 00:13:13,115 --> 00:13:14,683 here in Toronto. 164 00:13:14,685 --> 00:13:17,823 Criminals, murderers, and vigilantes. 165 00:13:17,825 --> 00:13:20,193 Over the past several months we've see reports 166 00:13:20,195 --> 00:13:22,033 of increased armed robberies, 167 00:13:22,035 --> 00:13:25,353 local drug-dealing gangs, unprovoked murders, 168 00:13:25,355 --> 00:13:27,633 and civilians being tired of this, 169 00:13:27,635 --> 00:13:31,333 and in some instances, taking matters into their own hands, 170 00:13:31,335 --> 00:13:32,823 as is the case of one person 171 00:13:32,825 --> 00:13:35,472 I'd like to refer to as, 'The Citizen'. 172 00:13:36,995 --> 00:13:39,273 Joining me today is Mister Tyson Briggs, 173 00:13:39,275 --> 00:13:42,173 one of The Citizen's surviving victims. 174 00:13:42,175 --> 00:13:43,203 He's reached out to me, 175 00:13:43,205 --> 00:13:46,603 hoping to tell his unfiltered story about being kidnapped, 176 00:13:46,605 --> 00:13:48,273 and brutally assaulted, 177 00:13:48,275 --> 00:13:49,533 by this person who has left him 178 00:13:49,535 --> 00:13:51,348 physically and emotionally scarred. 179 00:13:52,675 --> 00:13:54,025 How are you, Mister Briggs? 180 00:13:55,585 --> 00:13:57,133 You know, 181 00:13:57,135 --> 00:13:59,488 it's been a rough time for me, but I'm coping. 182 00:14:00,815 --> 00:14:02,643 We've seen reports about the event, 183 00:14:02,645 --> 00:14:04,623 we've heard specialist's opinion, 184 00:14:04,625 --> 00:14:06,713 but we have yet to hear your side of the story. 185 00:14:06,715 --> 00:14:10,028 So please, Tyson, share your story. 186 00:14:11,415 --> 00:14:13,463 Well, the statement that I gave 187 00:14:13,465 --> 00:14:15,773 to the Toronto Police Department's no secret. 188 00:14:15,775 --> 00:14:17,683 I never intended to hide it. 189 00:14:17,685 --> 00:14:19,663 You know, whenever information gets passed around, 190 00:14:19,665 --> 00:14:22,923 it often gets mistaken. 191 00:14:22,925 --> 00:14:24,843 I just want to let the world know that 192 00:14:24,845 --> 00:14:27,943 despite what happened to me and how I look now, 193 00:14:27,945 --> 00:14:29,453 I've grown. 194 00:14:29,455 --> 00:14:32,113 This incident's opened my eyes. 195 00:14:32,115 --> 00:14:33,065 How so? 196 00:14:34,105 --> 00:14:37,933 Well, it's a little hard to explain but, 197 00:14:37,935 --> 00:14:40,883 being there, held against my will, 198 00:14:40,885 --> 00:14:43,123 feeling helpless and powerless, 199 00:14:43,125 --> 00:14:45,743 being violated and mutilated, 200 00:14:45,745 --> 00:14:47,383 I felt enlightened, 201 00:14:47,385 --> 00:14:51,483 as if God was trying to show me that my life has purpose, 202 00:14:51,485 --> 00:14:53,113 beyond my appearance, 203 00:14:53,115 --> 00:14:57,248 how it's my actions that have meaning, and repercussions. 204 00:14:58,115 --> 00:15:00,763 See, for a long time, 205 00:15:00,765 --> 00:15:04,283 I thought that this man, this criminal, 206 00:15:04,285 --> 00:15:06,673 the guy who did this to me was just pure evil, 207 00:15:06,675 --> 00:15:08,853 but I've come to understand, 208 00:15:08,855 --> 00:15:10,848 and I should really thank him. 209 00:15:11,817 --> 00:15:14,204 What would you like to thank him for? 210 00:15:14,206 --> 00:15:16,303 He showed me the light, Miss Eves. 211 00:15:16,305 --> 00:15:18,663 He showed me who I truly was. 212 00:15:18,665 --> 00:15:20,578 This, this is me now. 213 00:15:22,625 --> 00:15:24,993 I'll never go back to who I was. 214 00:15:24,995 --> 00:15:26,573 Don't you want him to be caught, 215 00:15:26,575 --> 00:15:28,830 and held accountable for his crimes against you, 216 00:15:28,832 --> 00:15:30,908 and so many other victims like you? 217 00:15:31,995 --> 00:15:35,726 Honestly, I just want to talk to him, 218 00:15:35,728 --> 00:15:37,953 if even for five minutes. 219 00:15:37,955 --> 00:15:38,953 After that? 220 00:15:38,955 --> 00:15:42,223 Well, it don't matter what happened after that. 221 00:15:42,225 --> 00:15:43,653 Is there an ulterior motive 222 00:15:43,655 --> 00:15:45,603 to this potential conversation? 223 00:15:45,605 --> 00:15:47,843 No, I just want him to understand 224 00:15:47,845 --> 00:15:51,093 that what he did to me, made me a better person. 225 00:15:51,095 --> 00:15:53,773 I want him to understand that through him, 226 00:15:53,775 --> 00:15:56,493 God's grace saved me from what I was. 227 00:15:56,495 --> 00:15:59,303 My face may be disfigured forever but, 228 00:15:59,305 --> 00:16:01,863 what was awoken in me, made it worth it. 229 00:16:01,865 --> 00:16:03,843 I'm a better man now. 230 00:16:03,845 --> 00:16:05,810 Are you saying you admire his work, 231 00:16:05,812 --> 00:16:07,562 why you're glad he did this to you? 232 00:16:08,705 --> 00:16:11,818 No, I don't think he just realizes that he's a tool. 233 00:16:13,985 --> 00:16:15,048 Can you elaborate? 234 00:16:16,355 --> 00:16:18,033 He's a tool of God. 235 00:16:18,035 --> 00:16:20,123 He showed me what it's like to be shunned, 236 00:16:20,125 --> 00:16:21,853 like a leper. 237 00:16:21,855 --> 00:16:25,893 See, the holy scripture says, in Second Kings, 238 00:16:25,895 --> 00:16:28,360 chapter seven, verse three, 239 00:16:28,362 --> 00:16:30,660 "There are four leprous men, 240 00:16:30,662 --> 00:16:33,720 "and they sat at the gate, and they asked of each other, 241 00:16:33,722 --> 00:16:35,592 "why do we sit here until we die?" 242 00:16:36,965 --> 00:16:38,633 This isn't the end for me. 243 00:16:38,635 --> 00:16:40,588 I won't just sit back and wait to die. 244 00:16:41,595 --> 00:16:43,295 I'll gain strength from my plight. 245 00:16:44,745 --> 00:16:46,923 Don't you think about revenge? 246 00:16:46,925 --> 00:16:48,623 About justice? 247 00:16:48,625 --> 00:16:50,393 Revenge is hate. 248 00:16:50,395 --> 00:16:51,553 Justice? 249 00:16:51,555 --> 00:16:53,763 Justice is only temporary. 250 00:16:53,765 --> 00:16:56,693 I just want him to open up his eyes to who he truly is, 251 00:16:56,695 --> 00:16:58,058 the way he opened up mine. 252 00:16:58,965 --> 00:17:01,441 I would like to ask your audience for help. 253 00:17:01,443 --> 00:17:02,743 You all seen the sketches, 254 00:17:02,745 --> 00:17:04,763 you've heard the description of this man. 255 00:17:04,765 --> 00:17:06,158 You know how to contact me. 256 00:17:07,615 --> 00:17:09,783 Look, I ain't hidin', 257 00:17:09,785 --> 00:17:11,593 so I ask this to you, 258 00:17:11,595 --> 00:17:14,423 if you're watching, let's talk. 259 00:17:14,425 --> 00:17:15,653 David? 260 00:17:15,655 --> 00:17:17,223 Yeah? 261 00:17:17,225 --> 00:17:18,633 We're gonna go get something to eat, 262 00:17:18,635 --> 00:17:20,053 Cassandra and I, 263 00:17:20,055 --> 00:17:21,055 do you want to come? 264 00:17:22,575 --> 00:17:23,793 Yeah, sure. 265 00:17:23,795 --> 00:17:25,473 Just give me two minutes. 266 00:17:25,475 --> 00:17:26,555 We'll wait for you. 267 00:17:52,628 --> 00:17:54,573 This is nice. 268 00:17:54,575 --> 00:17:56,533 Spending time together. 269 00:17:56,535 --> 00:17:57,785 We never do this anymore. 270 00:17:59,175 --> 00:18:00,368 Yeah, I know. 271 00:18:01,879 --> 00:18:03,213 Why are you so tense? 272 00:18:03,215 --> 00:18:04,653 You need to loosen up. 273 00:18:04,655 --> 00:18:07,578 Maybe see a girl, are you seeing anyone? 274 00:18:09,355 --> 00:18:10,833 You know everything about me. 275 00:18:10,835 --> 00:18:13,435 If I was seeing someone, you'd be the first to know. 276 00:18:15,022 --> 00:18:17,249 I'm trying to lighten the mood. 277 00:18:17,251 --> 00:18:20,818 What I don't know, is what are you doing with your time? 278 00:18:22,855 --> 00:18:25,210 Freelance work, I told you that. 279 00:18:25,212 --> 00:18:27,773 I know you told me but, what? 280 00:18:27,775 --> 00:18:29,633 I'd like to see some. 281 00:18:29,635 --> 00:18:30,843 No, no you wouldn't. 282 00:18:30,845 --> 00:18:32,673 It's not important. 283 00:18:32,675 --> 00:18:34,793 It's not interesting. 284 00:18:34,795 --> 00:18:37,783 I totally would, I'd like to. 285 00:18:37,785 --> 00:18:40,903 What's the harm David, we need to bond, 286 00:18:40,905 --> 00:18:42,205 be like how we used to be. 287 00:18:43,955 --> 00:18:46,518 So long as the money comes in, why does it matter? 288 00:18:48,165 --> 00:18:49,188 It matters to me. 289 00:18:51,885 --> 00:18:54,803 Okay, fine. 290 00:18:54,805 --> 00:18:56,681 I'll show you my work. 291 00:18:56,683 --> 00:18:58,265 Promise. 292 00:18:58,267 --> 00:18:59,100 Good. 293 00:22:32,320 --> 00:22:33,153 Dave? 294 00:22:34,313 --> 00:22:36,483 I didn't think you were home. 295 00:22:36,485 --> 00:22:38,846 I'll be here for a bit. 296 00:22:38,848 --> 00:22:39,883 Are you going out again? 297 00:22:39,885 --> 00:22:44,023 Shortly, but first you made me a promise. 298 00:22:44,025 --> 00:22:45,175 I want to see you work. 299 00:22:46,365 --> 00:22:47,983 Not gonna give up are you? 300 00:22:47,985 --> 00:22:49,958 I'm your sister, I have to bug you. 301 00:22:51,495 --> 00:22:53,278 Fine, come here. 302 00:22:55,895 --> 00:22:58,673 You're sweating, are you okay? 303 00:22:58,675 --> 00:23:00,625 Yeah, I'm fine, don't worry about it. 304 00:23:07,858 --> 00:23:10,613 Why didn't you tell me you did weddings? 305 00:23:10,615 --> 00:23:12,693 Like I said, it's not important. 306 00:23:12,695 --> 00:23:13,953 I find it boring. 307 00:23:13,955 --> 00:23:18,428 I mean, it is boring, but I have to do it if we want money. 308 00:23:19,615 --> 00:23:20,933 You had me worried. 309 00:23:20,935 --> 00:23:22,840 Why do you say that? 310 00:23:22,842 --> 00:23:25,053 I thought you were doing something, 311 00:23:25,055 --> 00:23:27,073 you know, like illegal. 312 00:23:27,075 --> 00:23:28,163 Illegal? 313 00:23:28,165 --> 00:23:30,913 You're funny Bea, but nope nothing illegal going on here, 314 00:23:30,915 --> 00:23:34,468 just some weddings and events, I promise. 315 00:23:35,395 --> 00:23:36,563 I love you. 316 00:23:36,565 --> 00:23:38,433 There's food in the fridge if you're hungry. 317 00:23:38,435 --> 00:23:39,518 I'll be back later. 318 00:23:40,685 --> 00:23:41,785 Where are you going? 319 00:23:42,946 --> 00:23:43,896 To meet a friend. 320 00:23:58,595 --> 00:24:00,345 Hi, how's it going? 321 00:24:01,855 --> 00:24:02,943 Is your brother home? 322 00:24:02,945 --> 00:24:04,188 Yeah, he just got in. 323 00:24:05,155 --> 00:24:07,318 Well, I don't see any windows anywhere. 324 00:24:15,715 --> 00:24:16,665 Is everything okay? 325 00:24:17,945 --> 00:24:19,813 Yeah, everything's fine. 326 00:24:19,815 --> 00:24:24,433 It's just, I can't get through to David the way I want to. 327 00:24:24,435 --> 00:24:25,973 I mean he finally opened up to me 328 00:24:25,975 --> 00:24:27,883 and showed me some of his work, 329 00:24:27,885 --> 00:24:31,903 but I don't understand why I have to harass him about it. 330 00:24:31,905 --> 00:24:33,843 He's always going out, coming in, 331 00:24:33,845 --> 00:24:35,873 locking himself in his room. 332 00:24:35,875 --> 00:24:38,733 It's like he wants to be distant. 333 00:24:38,735 --> 00:24:40,713 So what did he show you? 334 00:24:40,715 --> 00:24:42,273 A wedding video he had done. 335 00:24:42,275 --> 00:24:44,803 And I am so relieved that he's not 336 00:24:44,805 --> 00:24:46,124 getting himself into trouble, 337 00:24:46,126 --> 00:24:48,603 but that's not the point, 338 00:24:48,605 --> 00:24:50,798 why is it so hard for him to open up to me? 339 00:24:51,725 --> 00:24:53,933 I always assume the worst. 340 00:24:53,935 --> 00:24:55,650 Don't beat yourself up about it. 341 00:24:55,652 --> 00:24:57,673 You've been making an effort to get close. 342 00:24:57,675 --> 00:24:59,413 And if he doesn't want to share his space 343 00:24:59,415 --> 00:25:00,503 with the person he lives with, 344 00:25:00,505 --> 00:25:02,453 who just happens to be family, 345 00:25:02,455 --> 00:25:05,068 you should ask him to find his own place. 346 00:25:05,070 --> 00:25:06,083 What? 347 00:25:06,085 --> 00:25:08,713 I mean, maybe you could have someone living with you 348 00:25:08,715 --> 00:25:09,965 who appreciates you more. 349 00:25:13,185 --> 00:25:14,883 We talked about this. 350 00:25:14,885 --> 00:25:16,318 I have to be here for David. 351 00:25:17,195 --> 00:25:19,213 Can you give me a little more time? 352 00:25:19,215 --> 00:25:20,428 My entire life. 353 00:25:23,085 --> 00:25:24,163 What's in the bag? 354 00:25:24,165 --> 00:25:26,202 Oh, just a few surprises. 355 00:26:10,455 --> 00:26:11,286 Hello? 356 00:26:11,288 --> 00:26:12,263 Hello, David. 357 00:26:12,265 --> 00:26:14,183 How's my video coming along? 358 00:26:14,185 --> 00:26:16,833 Good, it's almost done. 359 00:26:16,835 --> 00:26:18,203 How are you? 360 00:26:18,205 --> 00:26:20,033 Sorry for the delay. 361 00:26:20,035 --> 00:26:22,223 I had to lay low for a little while. 362 00:26:22,225 --> 00:26:25,318 You know what I mean, family stuff. 363 00:26:26,245 --> 00:26:29,143 You can understand that, right? 364 00:26:29,145 --> 00:26:29,978 Right. 365 00:26:31,265 --> 00:26:32,223 And none of them finding out about 366 00:26:32,225 --> 00:26:33,991 your dirty little secret, right? 367 00:26:37,535 --> 00:26:41,028 So, who are you following? 368 00:26:44,775 --> 00:26:45,998 Did I startle you? 369 00:26:47,095 --> 00:26:49,723 No, I'm just winding you up a bit. 370 00:26:49,725 --> 00:26:52,916 Just playing a little game with you. 371 00:26:52,918 --> 00:26:55,013 I don't have time for your games today. 372 00:26:55,015 --> 00:26:56,158 What do you want? 373 00:26:57,105 --> 00:26:59,023 I just wanted to let you know 374 00:26:59,025 --> 00:27:02,573 I found a couple cuties. 375 00:27:02,575 --> 00:27:05,603 They do look kind of delicious. 376 00:27:05,605 --> 00:27:07,958 But the distance can be deceiving. 377 00:27:10,125 --> 00:27:11,222 You can't tell, eh? 378 00:27:14,065 --> 00:27:18,238 Anyways, I'll be seeing you soon, okay? 379 00:27:20,800 --> 00:27:21,633 I'll call you. 380 00:27:34,459 --> 00:27:35,626 I can see you. 381 00:27:43,765 --> 00:27:45,938 Excuse me, hi, can I ask you a question? 382 00:27:49,415 --> 00:27:51,298 Like I said, I've been trying to, 383 00:27:52,625 --> 00:27:54,473 I've been trying to talk to him. 384 00:27:54,475 --> 00:27:56,363 He doesn't answer, he doesn't call. 385 00:27:56,365 --> 00:27:58,513 He doesn't, nothing nothing. 386 00:27:58,515 --> 00:28:00,438 Yes, I know, he's weird. 387 00:28:02,025 --> 00:28:03,123 Hold on, hold on. 388 00:28:03,125 --> 00:28:04,463 Tyson? 389 00:28:04,465 --> 00:28:05,763 Tyson Briggs? 390 00:28:05,765 --> 00:28:07,103 Oh shit, I gotta call you back. 391 00:28:07,105 --> 00:28:08,813 I just ran across Tyson. 392 00:28:08,815 --> 00:28:10,808 Yes, I'll call you back, fine fine, bye. 393 00:28:11,825 --> 00:28:12,658 Tyson? 394 00:28:18,718 --> 00:28:19,551 What the fuck? 395 00:28:24,095 --> 00:28:25,018 Hey Tyson? 396 00:28:29,845 --> 00:28:31,113 Fucker. 397 00:28:31,115 --> 00:28:31,948 Tyson? 398 00:28:39,934 --> 00:28:41,517 The fuck did he go? 399 00:28:55,677 --> 00:28:58,424 Who the fuck are you? 400 00:28:58,426 --> 00:28:59,676 I'm a friend. 401 00:29:02,784 --> 00:29:04,034 The fuck you want, man? 402 00:29:05,795 --> 00:29:06,628 Fuck. 403 00:29:07,575 --> 00:29:09,257 Been trying to reach you. 404 00:29:09,259 --> 00:29:10,793 You never return my calls, man. 405 00:29:10,795 --> 00:29:12,443 You some kind of stalker or something? 406 00:29:12,445 --> 00:29:13,276 No. 407 00:29:13,278 --> 00:29:14,303 I got enough to deal with right now. 408 00:29:14,305 --> 00:29:16,603 I ain't got no time for no pussy-ass bitch. 409 00:29:16,605 --> 00:29:18,588 No no, it's not like that. 410 00:29:18,590 --> 00:29:20,318 I just wanted to talk. 411 00:29:21,395 --> 00:29:24,263 I saw your interview with this YouTube girl, 412 00:29:24,265 --> 00:29:26,638 and I don't really agree with what you said. 413 00:29:28,095 --> 00:29:30,412 You and I might have something in common. 414 00:29:31,252 --> 00:29:32,903 What the fuck you want, man? 415 00:29:32,905 --> 00:29:35,543 What he did to you, he did to me. 416 00:29:35,545 --> 00:29:36,376 Really? 417 00:29:36,378 --> 00:29:37,430 Man, I don't know what the fuck you talkin' about, 418 00:29:37,432 --> 00:29:39,673 you ain't got a scratch on you. 419 00:29:39,675 --> 00:29:43,203 You sound very bitter for someone who just found God. 420 00:29:43,205 --> 00:29:44,658 This is what happened to me. 421 00:29:46,005 --> 00:29:48,943 He broke every single finger in my hands. 422 00:29:48,945 --> 00:29:50,183 I can't use it anymore, 423 00:29:50,185 --> 00:29:52,543 I can't be in med school anymore. 424 00:29:52,545 --> 00:29:54,583 I will never be a surgeon, I got five like, 425 00:29:54,585 --> 00:29:56,072 Jesus, what else can I ask for? 426 00:29:56,074 --> 00:29:57,928 Yeah, you talk about your hand but, 427 00:29:57,930 --> 00:29:59,743 you think I deserve this? 428 00:29:59,745 --> 00:30:03,163 Nobody deserves this man's actions, nobody. 429 00:30:03,165 --> 00:30:05,243 However, you're the only one of his victims, 430 00:30:05,245 --> 00:30:07,523 that's actually talking about it. 431 00:30:07,525 --> 00:30:12,293 Everyone else was afraid of doing that, including myself. 432 00:30:12,295 --> 00:30:14,758 Aren't you afraid he's gonna come and look for you? 433 00:30:17,685 --> 00:30:19,373 You know what, man? 434 00:30:19,375 --> 00:30:20,208 Let's talk. 435 00:30:24,115 --> 00:30:25,493 Tore my new clothes, too. 436 00:30:25,495 --> 00:30:26,495 Fuck your clothes. 437 00:30:40,292 --> 00:30:41,125 Come in. 438 00:30:41,961 --> 00:30:45,044 Just lock the door behind you please. 439 00:30:46,931 --> 00:30:48,583 You want a drink? 440 00:30:48,585 --> 00:30:50,898 Yeah sure, water's fine. 441 00:30:51,815 --> 00:30:52,648 Okay. 442 00:30:57,958 --> 00:31:00,123 You know, you don't have to hide from me. 443 00:31:00,125 --> 00:31:01,525 We're in the same boat here. 444 00:31:03,417 --> 00:31:04,963 And just 'cause I said some shit online 445 00:31:04,965 --> 00:31:06,913 doesn't mean I'm fully committed. 446 00:31:06,915 --> 00:31:08,984 More comfortable this way. 447 00:31:08,986 --> 00:31:10,136 I understand. 448 00:31:12,407 --> 00:31:14,878 This is shit I gotta deal with for the rest of my life, man. 449 00:31:16,615 --> 00:31:19,968 Have you thought about plastic surgery? 450 00:31:21,395 --> 00:31:23,470 What do you think I'm made of? 451 00:31:23,472 --> 00:31:24,903 No man, I'm straight. 452 00:31:24,905 --> 00:31:28,133 I got my good days, and I got my bad ones, too. 453 00:31:28,135 --> 00:31:30,433 Just gotta learn how to deal with it, you know? 454 00:31:30,435 --> 00:31:31,388 Sure, sure. 455 00:31:32,245 --> 00:31:35,023 If you don't mind me asking, what happened? 456 00:31:35,025 --> 00:31:37,493 What did you do to provoke him? 457 00:31:37,495 --> 00:31:38,393 Nothin'. 458 00:31:38,395 --> 00:31:40,023 Yeah, right. 459 00:31:40,025 --> 00:31:41,008 For real man. 460 00:31:42,275 --> 00:31:43,818 I was walking down the street, 461 00:31:45,431 --> 00:31:48,789 and the next thing you know I'm tied up to some chair. 462 00:31:48,791 --> 00:31:50,763 He starts walking around, waving his gun, 463 00:31:50,765 --> 00:31:52,953 calling me a nigger and shit. 464 00:31:52,955 --> 00:31:54,043 Fuckin' racist bitch. 465 00:31:54,045 --> 00:31:54,876 You know he's probably 466 00:31:54,878 --> 00:31:56,948 some white over-privileged motherfucker. 467 00:31:58,665 --> 00:32:01,623 So it was a race thing? 468 00:32:01,625 --> 00:32:03,503 Yeah man, what, you call me a liar? 469 00:32:03,505 --> 00:32:05,123 No, no man, I'm just, 470 00:32:05,125 --> 00:32:06,333 come let's have a seat. 471 00:32:06,335 --> 00:32:08,633 I'm just trying to make sense of things, you know, 472 00:32:08,635 --> 00:32:11,353 trying to find a pattern or something. 473 00:32:11,355 --> 00:32:13,773 First, he breaks my fingers, 474 00:32:13,775 --> 00:32:15,613 because he's annoyed by my knuckle cracking, 475 00:32:15,615 --> 00:32:19,898 and then, he mutilated you because you were black? 476 00:32:21,150 --> 00:32:22,200 I guess so. 477 00:32:24,935 --> 00:32:27,123 See, if it was racism, 478 00:32:27,125 --> 00:32:28,553 how come he isn't on a rampage, 479 00:32:28,555 --> 00:32:31,633 just attacking every black person on the street? 480 00:32:31,635 --> 00:32:33,833 Why was I singled out? 481 00:32:33,835 --> 00:32:36,743 Probably hates all colors, Hispanics too. 482 00:32:36,745 --> 00:32:38,583 Shit, I don't know. 483 00:32:38,585 --> 00:32:40,473 I do know that I've had a lot of time 484 00:32:40,475 --> 00:32:41,563 to deal with this shit, 485 00:32:41,565 --> 00:32:45,083 and I was able to find myself and God, 486 00:32:45,085 --> 00:32:48,348 so, I guess the only thing left to do is thank him. 487 00:32:50,855 --> 00:32:52,583 You want to thank him? 488 00:32:52,585 --> 00:32:55,013 Holy fuck, I think he fucked you up 489 00:32:55,015 --> 00:32:57,793 in more ways than just physically. 490 00:32:57,795 --> 00:33:00,473 Like sure, I want to know why he does what he does, 491 00:33:00,475 --> 00:33:05,303 but at the same, I just want to bash his face in with a bat. 492 00:33:05,305 --> 00:33:07,205 Like, do you really want to thank him? 493 00:33:08,165 --> 00:33:11,003 Man, it doesn't matter why I want to meet him, 494 00:33:11,005 --> 00:33:15,153 it's just, he can't undo what he did to me. 495 00:33:15,155 --> 00:33:17,513 This is what it is, from here on out. 496 00:33:17,515 --> 00:33:18,728 Sure, sure. 497 00:33:19,705 --> 00:33:22,368 Have you, I don't know, have you heard from him? 498 00:33:23,495 --> 00:33:24,492 Yeah, he, 499 00:33:26,705 --> 00:33:28,038 he sent me a gift. 500 00:33:29,333 --> 00:33:30,164 A gift? 501 00:33:30,166 --> 00:33:31,075 What'd he send you? 502 00:33:32,665 --> 00:33:33,638 My nose. 503 00:33:34,525 --> 00:33:36,033 Your nose? 504 00:33:36,035 --> 00:33:36,866 Yeah. 505 00:33:36,868 --> 00:33:37,699 Fuck. 506 00:33:37,701 --> 00:33:40,483 My nose, he cut off my fuckin' face, man. 507 00:33:40,485 --> 00:33:42,053 I come home one day. 508 00:33:42,055 --> 00:33:44,283 There's a package on my doorstep. 509 00:33:44,285 --> 00:33:45,853 Letter on it. 510 00:33:45,855 --> 00:33:48,595 Pick it up, open it up. 511 00:33:48,597 --> 00:33:52,291 It says, "I thought you might like this." 512 00:33:52,293 --> 00:33:53,126 Oh, God. 513 00:33:54,615 --> 00:33:57,158 It's on my fuckin' dining room table, right now. 514 00:33:58,705 --> 00:34:00,723 That guy's sick. 515 00:34:00,725 --> 00:34:01,833 You know, if I were you, 516 00:34:01,835 --> 00:34:04,453 I would just watch my back, man. 517 00:34:04,455 --> 00:34:06,873 He's not the type of guy that you would sit down 518 00:34:06,875 --> 00:34:08,733 and have a conversation with. 519 00:34:08,735 --> 00:34:12,293 And that interview you did, you taunted him. 520 00:34:12,295 --> 00:34:13,623 Yeah, so? 521 00:34:13,625 --> 00:34:14,525 What would you do? 522 00:34:15,405 --> 00:34:16,638 I honestly don't know. 523 00:34:17,595 --> 00:34:18,428 I don't know. 524 00:34:21,717 --> 00:34:24,903 I guess, I got an article into this newspaper, 525 00:34:24,905 --> 00:34:27,573 but let's be honest, who reads newspapers nowadays? 526 00:34:27,575 --> 00:34:29,468 My story died right there and then. 527 00:34:30,575 --> 00:34:33,583 Your video though, it inspired me. 528 00:34:33,585 --> 00:34:36,124 Like, I want to meet him too. 529 00:34:36,126 --> 00:34:37,226 And say what to him? 530 00:34:38,925 --> 00:34:41,108 I'd ask him, why? 531 00:34:42,165 --> 00:34:45,288 Why he just loves to fuck up people's lives. 532 00:34:46,574 --> 00:34:49,223 Is it a ritual, does he get off on it? 533 00:34:49,225 --> 00:34:51,583 Is there some meaning behind it? 534 00:34:51,585 --> 00:34:53,563 Like, fuck man, I was just, 535 00:34:53,565 --> 00:34:55,253 I was sitting in the dentist's office, 536 00:34:55,255 --> 00:34:56,828 I was waiting to be called in, 537 00:34:57,755 --> 00:35:00,328 and I was nervous, I was cracking my knuckles. 538 00:35:01,465 --> 00:35:02,615 So what's your story? 539 00:35:03,521 --> 00:35:05,071 He had me tied to that chair, 540 00:35:05,998 --> 00:35:08,223 and wanted to educate me on the proper terminology, 541 00:35:08,225 --> 00:35:11,008 and physiology of knuckle-cracking. 542 00:35:12,114 --> 00:35:13,563 Fuckin' know-it-all man. 543 00:35:13,565 --> 00:35:14,398 I know. 544 00:35:15,585 --> 00:35:17,573 With each new explanation, 545 00:35:17,575 --> 00:35:21,443 snap, he would fuckin' break a finger. 546 00:35:21,445 --> 00:35:23,893 I was in so much pain, 547 00:35:23,895 --> 00:35:25,695 and just when I thought he was done, 548 00:35:27,105 --> 00:35:31,123 I remember he took out these pliers and made sure, 549 00:35:31,125 --> 00:35:33,888 to finish every last one of my fingers. 550 00:35:35,915 --> 00:35:37,633 Did you see his face? 551 00:35:37,635 --> 00:35:39,053 No. 552 00:35:39,055 --> 00:35:40,498 He had that stupid mask on. 553 00:35:42,693 --> 00:35:45,893 Mask, yeah, I was drugged. 554 00:35:45,895 --> 00:35:48,203 In and out for the most part. 555 00:35:48,205 --> 00:35:49,283 I saw the mask, 556 00:35:49,285 --> 00:35:52,298 but I couldn't make out much of anything else. 557 00:35:53,145 --> 00:35:54,095 Fucker's good, man. 558 00:35:55,485 --> 00:35:58,718 Then, when he finally finished, 559 00:36:00,325 --> 00:36:01,618 he just left me there. 560 00:36:03,355 --> 00:36:04,188 I was, 561 00:36:06,209 --> 00:36:07,608 I was in so much pain. 562 00:36:08,885 --> 00:36:11,273 I struggled to get out of that chair, 563 00:36:11,275 --> 00:36:12,663 and then I fell over, 564 00:36:12,665 --> 00:36:14,533 and I didn't know where I was, 565 00:36:14,535 --> 00:36:16,513 I was in a room, in a warehouse, I don't know. 566 00:36:16,515 --> 00:36:18,563 I didn't know where to go. 567 00:36:18,565 --> 00:36:21,836 Next thing I know, I wake up in the hospital. 568 00:36:21,838 --> 00:36:26,218 I'm assuming somebody found me and helped me, I don't know. 569 00:36:27,125 --> 00:36:28,325 What about the others? 570 00:36:29,635 --> 00:36:31,893 Well, there is one 571 00:36:31,895 --> 00:36:32,930 who's in a coma right now, 572 00:36:32,932 --> 00:36:35,358 and I don't think he's ever coming out of it. 573 00:36:36,275 --> 00:36:40,683 But, there's just not enough proof that it's him. 574 00:36:40,685 --> 00:36:42,323 But at the same time, 575 00:36:42,325 --> 00:36:43,883 who the hell is gonna drug 576 00:36:43,885 --> 00:36:46,368 a homeless man on whim? 577 00:36:49,155 --> 00:36:51,153 A grudge, maybe? 578 00:36:51,155 --> 00:36:52,288 - Revenge? - No. 579 00:36:53,136 --> 00:36:55,033 I mean this fucker's gotta have enemies. 580 00:36:55,035 --> 00:36:58,733 No no no no, he's tactical, he's technical. 581 00:36:58,735 --> 00:37:01,293 Everything has to be planned out perfectly, 582 00:37:01,295 --> 00:37:03,858 just like what happened to the both of us. 583 00:37:06,075 --> 00:37:08,088 He's not your average killer, man. 584 00:37:09,195 --> 00:37:11,058 There's this guy I know, for example, 585 00:37:11,965 --> 00:37:14,528 he always wanted to join the police forces, anyway. 586 00:37:15,815 --> 00:37:18,193 He couldn't, because of his physical skills, 587 00:37:18,195 --> 00:37:20,843 but anyway his theory is, 588 00:37:20,845 --> 00:37:24,298 that he could be working with the puppeteer guy. 589 00:37:25,735 --> 00:37:27,113 Puppeteer guy? 590 00:37:27,115 --> 00:37:29,793 You mean that guy that dresses his victims up as dolls? 591 00:37:29,795 --> 00:37:31,333 Yeah, that one. 592 00:37:31,335 --> 00:37:33,573 He believes that they could be working together, 593 00:37:33,575 --> 00:37:35,223 throwing everyone in a loop. 594 00:37:35,225 --> 00:37:39,162 Oh, be the same guy, we just don't know yet. 595 00:37:39,164 --> 00:37:39,997 Fuck. 596 00:37:45,145 --> 00:37:46,643 But just remember, though, 597 00:37:46,645 --> 00:37:47,823 take it with a grain of salt, 598 00:37:47,825 --> 00:37:52,383 it's a failed police officer's theory. 599 00:37:52,385 --> 00:37:53,683 Yeah, but, 600 00:37:53,685 --> 00:37:55,088 not a bad theory. 601 00:37:55,935 --> 00:37:59,858 Perhaps, I just want to find this guy. 602 00:38:00,875 --> 00:38:01,708 Then what? 603 00:38:02,915 --> 00:38:04,973 Do you see these hands? 604 00:38:04,975 --> 00:38:08,223 I want him to feel what I'm feeling. 605 00:38:08,225 --> 00:38:09,962 I want him to pay for what he did. 606 00:38:43,917 --> 00:38:47,917 I got it up, I want you to feel it. 607 00:38:52,595 --> 00:38:54,343 Hey, this is what you wanted, right? 608 00:38:54,345 --> 00:38:55,178 Yeah. 609 00:38:56,075 --> 00:38:57,683 We're both amateurs here. 610 00:38:57,685 --> 00:39:00,868 Now better, tell me what you want me to do with her. 611 00:39:01,895 --> 00:39:03,123 Hmm, huh? 612 00:39:03,125 --> 00:39:03,958 Come on. 613 00:39:05,595 --> 00:39:07,067 Tell me. 614 00:39:12,545 --> 00:39:13,915 What's this? Love? 615 00:39:16,245 --> 00:39:17,078 Come on over. 616 00:39:19,585 --> 00:39:22,073 Here, feel the squeeze. 617 00:39:22,075 --> 00:39:23,433 Maybe you'll like it. 618 00:39:23,435 --> 00:39:24,268 Come on. 619 00:39:33,765 --> 00:39:35,672 Why won't you join me? 620 00:39:35,674 --> 00:39:36,841 Why won't you? 621 00:39:53,718 --> 00:39:55,548 This is what you wanted, right? 622 00:39:59,155 --> 00:40:00,788 This is not what I wanted. 623 00:40:02,735 --> 00:40:04,583 I'm not a part of your actions. 624 00:40:04,585 --> 00:40:06,998 I'm not your accomplice, okay? 625 00:40:08,975 --> 00:40:11,763 Look at this, David. 626 00:40:11,765 --> 00:40:13,813 Look at this girl. 627 00:40:13,815 --> 00:40:18,815 I killed her with my bare hands, and you did nothing. 628 00:40:18,905 --> 00:40:21,223 You watched her die. 629 00:40:21,225 --> 00:40:24,788 Yes, you are an accomplice. 630 00:40:25,675 --> 00:40:27,413 You just stood there, 631 00:40:27,415 --> 00:40:29,613 you could have done something. 632 00:40:29,615 --> 00:40:31,273 You did nothing. 633 00:40:31,275 --> 00:40:34,208 No, I'm not a part of this. 634 00:40:35,395 --> 00:40:37,263 I said I would observe you. 635 00:40:37,265 --> 00:40:39,633 I never said I wanted to be part of the action. 636 00:40:39,635 --> 00:40:41,528 I'm not killing anyone for you. 637 00:40:42,755 --> 00:40:45,058 How many times have we done this, David? 638 00:40:49,725 --> 00:40:53,128 From a journalistic aspect, 639 00:40:54,523 --> 00:40:56,456 what do you want? 640 00:40:56,458 --> 00:40:57,963 What? 641 00:40:57,965 --> 00:41:00,205 How do you know about that? 642 00:41:01,555 --> 00:41:04,208 I can do my own research. 643 00:41:05,125 --> 00:41:08,933 I know the little tidbits about people, 644 00:41:08,935 --> 00:41:12,168 so I don't end up being back-stabbed later on. 645 00:41:13,425 --> 00:41:14,258 Now, 646 00:41:17,152 --> 00:41:21,679 tell me what you want. 647 00:41:21,681 --> 00:41:22,943 Tell me. 648 00:41:22,945 --> 00:41:24,668 I just want to observe you. 649 00:41:28,025 --> 00:41:32,488 Like, take notes or something like that? 650 00:41:34,335 --> 00:41:36,748 Let me film you with my camera. 651 00:41:41,755 --> 00:41:42,588 Film me? 652 00:41:43,675 --> 00:41:45,735 Like make a video? 653 00:41:48,538 --> 00:41:49,371 A camera? 654 00:41:51,896 --> 00:41:53,996 I don't know if I like the sound of that. 655 00:41:53,998 --> 00:41:57,608 What if you take the footage, and take it to the police? 656 00:41:59,985 --> 00:42:01,085 Why would I do that? 657 00:42:03,445 --> 00:42:04,958 If I wanted to, I could. 658 00:42:06,835 --> 00:42:10,433 If I wanted to, we wouldn't be doing this. 659 00:42:10,435 --> 00:42:12,493 You wouldn't be doing this. 660 00:42:12,495 --> 00:42:14,178 You'd be behind bars. 661 00:42:16,452 --> 00:42:17,553 I said I wanted to observe you 662 00:42:17,555 --> 00:42:21,338 because I'm interested in what you do. 663 00:42:22,995 --> 00:42:25,495 I think I can take the opportunity to show people. 664 00:42:27,675 --> 00:42:28,875 Turn you into something. 665 00:42:31,185 --> 00:42:36,185 I want it to be like Manson, Ramirez, 666 00:42:36,325 --> 00:42:39,038 Gacy, Bundy. 667 00:42:41,636 --> 00:42:44,955 If you let me film you, I can make you famous. 668 00:42:50,895 --> 00:42:54,838 You're a little twisted there, David. 669 00:42:58,570 --> 00:43:00,270 But, if we're gonna do this right, 670 00:43:01,155 --> 00:43:02,813 I'm gonna have to pay you. 671 00:43:02,815 --> 00:43:04,488 What? Why? 672 00:43:05,325 --> 00:43:09,533 Well consider it a little bit of a token of my 673 00:43:09,535 --> 00:43:13,638 appreciation for your dedication, 674 00:43:14,945 --> 00:43:17,698 your loyalty to me, 675 00:43:20,005 --> 00:43:22,018 and making it all about me. 676 00:43:24,388 --> 00:43:27,313 Yeah, I like the sound of that, yeah. 677 00:43:27,315 --> 00:43:28,148 Okay. 678 00:43:30,095 --> 00:43:31,473 We'll shoot a few. 679 00:43:31,475 --> 00:43:33,163 See how it goes. 680 00:43:33,165 --> 00:43:35,688 Oh, sounds good to me. 681 00:43:39,415 --> 00:43:41,563 I just want to tell you this once, 682 00:43:41,565 --> 00:43:42,868 and only once. 683 00:43:44,102 --> 00:43:45,893 I like you David. 684 00:43:45,895 --> 00:43:47,878 It seems like we have a connection. 685 00:43:49,788 --> 00:43:54,745 But if you betray me, I'm gonna make you suffer. 686 00:43:55,725 --> 00:43:58,653 I don't care what happens, what I have to do, 687 00:43:58,655 --> 00:44:00,518 you're gonna suffer. 688 00:44:02,515 --> 00:44:03,465 Now leave me alone. 689 00:44:05,365 --> 00:44:08,376 I'm not done with this one. 690 00:44:11,535 --> 00:44:12,923 Wait. 691 00:44:12,925 --> 00:44:14,836 What are you doing to her? 692 00:44:17,035 --> 00:44:19,578 Come on, we're gonna go have some fun. 693 00:44:24,245 --> 00:44:25,823 Who wants to have fun? 694 00:44:25,825 --> 00:44:28,458 You do, I do, we both do. 695 00:44:30,875 --> 00:44:32,538 Everything you asked for is on there. 696 00:44:33,715 --> 00:44:35,533 Thank you, David. 697 00:44:35,535 --> 00:44:37,783 You're a very generous guy. 698 00:44:37,785 --> 00:44:40,353 You always do such great work. 699 00:44:40,355 --> 00:44:42,043 I knew I could count on you. 700 00:44:42,045 --> 00:44:45,413 Especially with all that new stuff I put in there. 701 00:44:45,415 --> 00:44:46,595 Did you like it, huh? 702 00:44:49,525 --> 00:44:51,823 Why are you so quiet David? 703 00:44:51,825 --> 00:44:53,743 I don't get it, is there something bothering you? 704 00:44:53,745 --> 00:44:55,498 Like, what's going on? 705 00:44:59,845 --> 00:45:01,018 Come on, tell me! 706 00:45:09,145 --> 00:45:09,978 Fine. 707 00:45:11,002 --> 00:45:12,723 You don't have to talk. 708 00:45:12,725 --> 00:45:14,368 Sometimes silence is golden. 709 00:45:21,950 --> 00:45:23,553 Did you bring that 710 00:45:23,555 --> 00:45:24,808 mask I gave you? 711 00:45:26,315 --> 00:45:27,693 Yeah. 712 00:45:27,695 --> 00:45:28,645 Well where is it? 713 00:45:29,595 --> 00:45:30,518 Right here. 714 00:45:32,445 --> 00:45:34,033 Well what are you waiting for? 715 00:45:34,035 --> 00:45:35,238 Just put it on. 716 00:45:36,995 --> 00:45:37,983 Okay. 717 00:45:37,985 --> 00:45:40,283 I've got a surprise for you tonight. 718 00:45:40,285 --> 00:45:45,285 I wanna tell you much more, but oh it's gonna be amazing. 719 00:45:48,662 --> 00:45:49,499 Yeah? 720 00:45:49,501 --> 00:45:52,896 Oh yeah. 721 00:45:52,898 --> 00:45:55,108 The catch, oh I'm so excited. 722 00:45:58,215 --> 00:45:59,718 Well, aren't you coming? 723 00:46:01,119 --> 00:46:02,183 Yeah. 724 00:46:02,185 --> 00:46:04,304 Well, let's go then like, 725 00:46:04,306 --> 00:46:05,638 I don't know what you're waiting for. 726 00:46:19,156 --> 00:46:24,043 If that's on her face, then what's in the bag? 727 00:46:24,045 --> 00:46:26,773 I don't want to ruin all the surprises. 728 00:46:26,775 --> 00:46:29,018 You'll just have to wait and see. 729 00:46:47,245 --> 00:46:48,078 Are you filming? 730 00:46:51,845 --> 00:46:54,648 This isn't you, why are you deviating? 731 00:46:57,445 --> 00:46:59,820 This is who I am, David. 732 00:46:59,822 --> 00:47:01,788 You made me realize that. 733 00:47:05,041 --> 00:47:05,874 Now, 734 00:47:07,495 --> 00:47:08,818 are you filming? 735 00:47:16,885 --> 00:47:18,403 Ladies and gentlemen, 736 00:47:18,405 --> 00:47:20,758 and whoever's watching this, 737 00:47:22,093 --> 00:47:25,658 I'd like to introduce you to my new design. 738 00:47:27,075 --> 00:47:29,633 For those of you who have not been familiar 739 00:47:29,635 --> 00:47:34,133 with my past endeavors, it doesn't matter, 740 00:47:34,135 --> 00:47:37,593 because I'm looking for the the future. 741 00:47:37,595 --> 00:47:41,827 My colleague, my partner... 742 00:47:41,829 --> 00:47:42,660 Uh. 743 00:47:42,662 --> 00:47:44,293 Shut up! 744 00:47:44,295 --> 00:47:48,523 I pay you to do one thing, and one thing only, 745 00:47:48,525 --> 00:47:52,118 this is my show. 746 00:47:53,855 --> 00:47:54,988 Sorry about that. 747 00:47:55,845 --> 00:48:00,453 My friend has broadened my sense, 748 00:48:00,455 --> 00:48:02,305 he's made me realize a lot of things. 749 00:48:03,925 --> 00:48:05,118 You see here. 750 00:48:09,505 --> 00:48:12,358 Don't worry, she's heavily drugged. 751 00:48:13,515 --> 00:48:15,658 She won't miss a thing. 752 00:48:18,965 --> 00:48:20,868 She was meeting someone. 753 00:48:24,205 --> 00:48:26,383 She told me all about it. 754 00:48:26,385 --> 00:48:27,808 But that doesn't matter. 755 00:48:30,625 --> 00:48:31,758 She's here with me. 756 00:48:49,165 --> 00:48:50,597 Whoa, what are you doing? 757 00:48:50,599 --> 00:48:52,203 What does it look like? 758 00:48:52,205 --> 00:48:54,373 I film you, not the other way around. 759 00:48:54,375 --> 00:48:55,793 Get that camera out of my face. 760 00:48:55,795 --> 00:48:59,223 Are you afraid of seeing yourself on camera? 761 00:48:59,225 --> 00:49:01,318 I have an image to protect. 762 00:49:02,365 --> 00:49:04,143 From all the people you watch? 763 00:49:04,145 --> 00:49:09,145 An image indeed, an image. 764 00:49:09,865 --> 00:49:12,253 I'll pay you more. 765 00:49:12,255 --> 00:49:13,833 I don't care, that wasn't the deal. 766 00:49:13,835 --> 00:49:15,518 Get that camera out of my face. 767 00:49:16,585 --> 00:49:19,313 Afraid of getting caught? 768 00:49:19,315 --> 00:49:20,148 Yes. 769 00:49:23,255 --> 00:49:26,423 Okay David, you made me realize some things 770 00:49:26,425 --> 00:49:28,178 since the last time we met. 771 00:49:29,445 --> 00:49:31,303 I respect your views. 772 00:49:31,305 --> 00:49:32,273 You do? 773 00:49:32,275 --> 00:49:34,275 Well you have a funny way of showing it. 774 00:49:36,679 --> 00:49:41,385 Don't worry, I have a few more little things up my sleeve. 775 00:49:45,575 --> 00:49:47,275 Why are her wrists slit? 776 00:49:48,277 --> 00:49:50,473 Surprisinge for something else? 777 00:49:50,475 --> 00:49:52,528 I'm an artist, David. 778 00:49:53,537 --> 00:49:56,213 I've been letting all my victims go to waste. 779 00:49:56,215 --> 00:49:59,923 Senseless killing, for no reason at all. 780 00:49:59,925 --> 00:50:01,148 No purpose. 781 00:50:03,465 --> 00:50:07,403 But now, I don't want to go down that road 782 00:50:07,405 --> 00:50:10,418 of being a monster. 783 00:50:11,545 --> 00:50:13,345 Tell me about your design. 784 00:50:15,615 --> 00:50:17,065 She's my puppet. 785 00:50:18,765 --> 00:50:19,915 I will drain her blood, 786 00:50:21,478 --> 00:50:25,332 make her my doll, put makeup on her. 787 00:50:28,055 --> 00:50:29,178 And dress her up. 788 00:50:30,085 --> 00:50:33,708 Make her a part of the family, my family. 789 00:50:43,715 --> 00:50:44,945 She'll like that. 790 00:50:47,395 --> 00:50:49,083 What do you think? 791 00:50:49,085 --> 00:50:50,235 You're crazy. 792 00:50:52,215 --> 00:50:54,165 That's why it's my design. 793 00:50:55,825 --> 00:50:57,008 Now keep up. 794 00:50:58,795 --> 00:51:01,873 Look, have I done something to you? 795 00:51:01,875 --> 00:51:04,498 You're not being you. 796 00:51:06,935 --> 00:51:08,708 No, David. 797 00:51:23,255 --> 00:51:27,163 All your criticisms, your opinions, 798 00:51:27,165 --> 00:51:29,718 have paved the way for something new. 799 00:51:31,566 --> 00:51:33,163 Oh, exciting! 800 00:51:33,165 --> 00:51:34,008 She's awake! 801 00:51:36,385 --> 00:51:37,793 I'm gonna gut her! 802 00:51:37,795 --> 00:51:39,013 Here? 803 00:51:39,015 --> 00:51:40,918 Now, she's already bleeding out. 804 00:51:41,865 --> 00:51:44,463 Whatever happened to taking things slow? 805 00:51:44,465 --> 00:51:45,838 It's my new motto. 806 00:51:55,642 --> 00:52:00,309 You don't have to scream, there's nobody here for miles. 807 00:52:04,955 --> 00:52:09,098 Do you want to see, Mister Director? 808 00:52:10,295 --> 00:52:11,345 Flattering. 809 00:52:23,935 --> 00:52:25,372 So beautiful. 810 00:52:37,095 --> 00:52:39,913 I told you there was no use. 811 00:52:39,915 --> 00:52:42,998 Why doesn't anyone listen to me? 812 00:52:45,905 --> 00:52:47,098 Typical bitches. 813 00:52:50,065 --> 00:52:50,898 Stop. 814 00:52:52,415 --> 00:52:54,333 Am I doing something wrong? 815 00:52:54,335 --> 00:52:55,443 Not something wrong, 816 00:52:55,445 --> 00:52:58,783 but your ritual is all over the place, it's confusing. 817 00:52:58,785 --> 00:53:00,763 The audience is gonna get confused. 818 00:53:00,765 --> 00:53:02,336 You have to think about the audience. 819 00:53:02,338 --> 00:53:03,608 What is it you want? 820 00:53:06,429 --> 00:53:07,328 I want her. 821 00:53:08,485 --> 00:53:10,983 Then preserve her, don't treat her like cattle. 822 00:53:10,985 --> 00:53:13,763 Is that what your friend would do? 823 00:53:13,765 --> 00:53:14,596 What friend? 824 00:53:14,598 --> 00:53:15,760 What are you talking about? 825 00:53:15,762 --> 00:53:19,288 The guy who does the same things as I do. 826 00:53:20,855 --> 00:53:22,743 Is that what this is about? 827 00:53:22,745 --> 00:53:25,383 You're not the only person I observe Terrence. 828 00:53:25,385 --> 00:53:26,743 That's not the problem. 829 00:53:26,745 --> 00:53:28,263 Then what's the problem? 830 00:53:28,265 --> 00:53:30,653 That I'm not with you, 24-7? 831 00:53:30,655 --> 00:53:32,658 This is strictly business, okay? 832 00:53:33,775 --> 00:53:35,123 Strictly business. 833 00:53:35,125 --> 00:53:37,073 Yes, you're right. 834 00:53:37,075 --> 00:53:40,948 And after tonight, you can go. 835 00:53:41,935 --> 00:53:42,768 What? 836 00:53:43,675 --> 00:53:47,953 After we're finished here, you can go. 837 00:53:47,955 --> 00:53:49,273 Seriously? 838 00:53:49,275 --> 00:53:50,175 Yeah. 839 00:53:57,225 --> 00:53:59,073 She's getting paler. 840 00:53:59,075 --> 00:54:00,563 Then save her. 841 00:54:00,565 --> 00:54:01,893 Kill her slowly. 842 00:54:01,895 --> 00:54:04,888 This is what you want, I know this is what you want. 843 00:54:08,015 --> 00:54:10,118 Yes, you're right. 844 00:54:12,725 --> 00:54:13,618 You know me. 845 00:54:15,775 --> 00:54:20,775 Watch her, I'm going to the car to get a few supplies. 846 00:54:25,085 --> 00:54:26,328 Can I trust you? 847 00:54:28,005 --> 00:54:28,838 Yes. 848 00:54:55,675 --> 00:54:57,233 Claire. 849 00:54:57,235 --> 00:54:58,185 Help me. 850 00:54:59,885 --> 00:55:01,233 How come you know my name? 851 00:55:01,235 --> 00:55:02,693 Does he know about her? 852 00:55:02,695 --> 00:55:03,553 Who? 853 00:55:03,555 --> 00:55:04,483 Does he know about Madison? 854 00:55:04,485 --> 00:55:06,488 Let me out of here. 855 00:55:09,052 --> 00:55:10,152 Just be quiet, okay? 856 00:55:11,145 --> 00:55:12,295 Can you do that for me? 857 00:55:14,095 --> 00:55:16,463 Your safety's more important. 858 00:55:16,465 --> 00:55:18,365 I was supposed to meet her. 859 00:55:19,825 --> 00:55:20,963 Where? 860 00:55:20,965 --> 00:55:23,433 Well well well. 861 00:55:23,435 --> 00:55:24,688 What are you doing? 862 00:55:27,635 --> 00:55:31,423 What part of the last conversation didn't you understand? 863 00:55:31,425 --> 00:55:34,398 You're gonna risk everything, for this bitch? 864 00:55:36,579 --> 00:55:37,787 Sorry. 865 00:55:47,795 --> 00:55:49,248 Now you watch. 866 00:55:52,475 --> 00:55:56,248 You betrayed me, all for this little whore? 867 00:55:57,675 --> 00:55:59,008 Now you watch. 868 00:56:05,975 --> 00:56:07,703 You're next. 869 00:56:07,705 --> 00:56:08,963 Listen, I'm sorry, okay? 870 00:56:08,965 --> 00:56:10,265 I thought we were friends. 871 00:56:12,445 --> 00:56:13,403 Friends? 872 00:56:13,405 --> 00:56:15,732 This is business, remember? 873 00:56:31,078 --> 00:56:31,911 David! 874 00:56:33,164 --> 00:56:35,149 I'm gonna kill you. 875 00:58:10,475 --> 00:58:11,853 Hey David. 876 00:58:11,855 --> 00:58:13,305 Your sister just stepped out. 877 00:58:14,395 --> 00:58:15,833 Are you okay? 878 00:58:15,835 --> 00:58:16,944 Did something happen? 879 00:58:16,946 --> 00:58:18,528 Just leave me alone! 880 00:58:48,968 --> 00:58:51,633 Hey honey, I think you'd better talk to your brother. 881 00:58:51,635 --> 00:58:53,233 What's wrong with him? 882 00:58:53,235 --> 00:58:55,388 I don't know, but I think he's hurt. 883 00:59:02,240 --> 00:59:04,093 What happened, are you hurt? 884 00:59:04,095 --> 00:59:04,933 Nothing happened. 885 00:59:04,935 --> 00:59:06,613 Something happened, Cassie told me. 886 00:59:06,615 --> 00:59:09,133 You tell that bitch to stay out of my business then. 887 00:59:09,135 --> 00:59:10,373 What's she even doing here? 888 00:59:10,375 --> 00:59:11,614 We're watching a movie. 889 00:59:11,616 --> 00:59:12,447 Again? 890 00:59:12,449 --> 00:59:13,473 Don't change the subject. 891 00:59:13,475 --> 00:59:16,186 You're hurt, you need to go to the hospital. 892 00:59:16,188 --> 00:59:17,019 Get out of my way. 893 00:59:17,021 --> 00:59:17,854 David? 894 01:00:30,055 --> 01:00:31,638 Claire Reynolds. 895 01:00:33,776 --> 01:00:34,609 29. 896 01:00:52,575 --> 01:00:53,618 Who's this? 897 01:00:54,725 --> 01:00:55,748 She's cute. 898 01:01:01,485 --> 01:01:02,465 What's her name? 899 01:01:13,453 --> 01:01:14,953 It doesn't matter. 900 01:01:17,875 --> 01:01:18,938 I've got you. 901 01:02:01,645 --> 01:02:05,608 David, I'm gonna fucking kill you. 902 01:02:21,915 --> 01:02:24,211 I'm gonna go out now, 903 01:02:24,213 --> 01:02:27,586 I've got some unfinished business to take care of. 904 01:02:27,588 --> 01:02:29,088 Understand? Right? 905 01:02:42,326 --> 01:02:46,659 When I return, I'm going to introduce you to mother. 906 01:03:01,885 --> 01:03:03,285 She really loved. 907 01:04:22,695 --> 01:04:25,063 He won't answer any of my calls. 908 01:04:25,065 --> 01:04:26,958 And he's never been like this before. 909 01:04:28,305 --> 01:04:30,938 I just keep calling, and nothing, he won't pick up. 910 01:04:31,785 --> 01:04:32,743 It's gonna be okay, all right. 911 01:04:32,745 --> 01:04:34,613 Just don't think the worst. 912 01:04:34,615 --> 01:04:36,083 I'm so worried. 913 01:04:36,085 --> 01:04:38,958 Ever since mom and dad died, he's never been the same. 914 01:04:40,665 --> 01:04:42,153 I'm too weak. 915 01:04:42,155 --> 01:04:43,733 I failed as a sister. 916 01:04:43,735 --> 01:04:44,943 Don't say that. 917 01:04:44,945 --> 01:04:46,103 You know that's not true. 918 01:04:46,105 --> 01:04:47,853 He'll come back, and he's gonna tell you everything. 919 01:04:47,855 --> 01:04:49,963 It's gonna be fine, you'll see. 920 01:04:49,965 --> 01:04:52,541 Hey, it's gonna be okay, come here. 921 01:04:52,543 --> 01:04:56,341 Don't worry, it's gonna be okay. 922 01:05:20,153 --> 01:05:20,986 David! 923 01:05:22,283 --> 01:05:23,383 He must have forgot his keys. 924 01:05:23,385 --> 01:05:25,673 All right, I'll let him in, you stay right here, okay. 925 01:05:25,675 --> 01:05:27,288 Should we tell him about us? 926 01:05:28,765 --> 01:05:31,662 Yeah, we will, when the time's right. 927 01:05:32,764 --> 01:05:34,347 I'll be right back. 928 01:05:43,867 --> 01:05:44,698 David. 929 01:05:44,700 --> 01:05:46,045 No. 930 01:05:46,047 --> 01:05:47,547 It's someone else. 931 01:08:10,013 --> 01:08:12,180 She's pretty. 932 01:08:13,545 --> 01:08:14,753 Look at your sister, 933 01:08:14,755 --> 01:08:18,082 'cause it might be the last time you ever see her. 934 01:08:37,712 --> 01:08:39,129 That was for you. 935 01:08:43,595 --> 01:08:46,028 You never told me she was my type. 936 01:08:48,275 --> 01:08:49,758 Does she know what you do? 937 01:08:53,225 --> 01:08:56,928 No, you never told her what you've done, 938 01:08:58,145 --> 01:08:59,713 or what you do. 939 01:08:59,715 --> 01:09:01,448 You wanted to protect her. 940 01:09:04,135 --> 01:09:05,198 Now look at her. 941 01:09:09,095 --> 01:09:13,778 Oh, sorry about what I did to your little friend. 942 01:09:16,545 --> 01:09:17,568 Your lover. 943 01:09:20,335 --> 01:09:21,428 Her lover. 944 01:09:22,295 --> 01:09:23,688 You didn't know? 945 01:09:27,955 --> 01:09:30,078 I couldn't help myself. 946 01:09:33,405 --> 01:09:37,543 I have secrets, you have secrets. 947 01:09:37,545 --> 01:09:40,208 She has secrets. 948 01:09:41,775 --> 01:09:46,775 All that matters now, is what you will do to get her back. 949 01:09:47,475 --> 01:09:49,193 An eye for an eye. 950 01:09:49,195 --> 01:09:50,558 I killed your lover. 951 01:09:52,485 --> 01:09:53,378 You betrayed me. 952 01:09:57,585 --> 01:10:00,088 I'll make this very easy. 953 01:10:06,195 --> 01:10:07,838 You get me the guy, 954 01:10:08,705 --> 01:10:12,988 the artist that you so highly recommend and talk about, 955 01:10:14,065 --> 01:10:15,538 and we'll trade. 956 01:10:39,445 --> 01:10:40,468 I'll call you. 957 01:10:53,575 --> 01:10:54,815 I'm sorry, Cassie. 958 01:13:53,032 --> 01:13:54,482 Thanks for meeting me here. 959 01:13:56,785 --> 01:13:58,043 Fuck it. 960 01:13:58,045 --> 01:13:59,003 What is this place? 961 01:13:59,005 --> 01:14:00,205 Why are we meeting here? 962 01:14:01,565 --> 01:14:04,413 Don't worry about it Stephen, we'll get to that. 963 01:14:04,415 --> 01:14:06,065 What I want to talk about is you. 964 01:14:07,585 --> 01:14:08,933 How do you know my name? 965 01:14:08,935 --> 01:14:10,158 Stephen Meyers. 966 01:14:11,155 --> 01:14:12,843 I read your article in the paper. 967 01:14:12,845 --> 01:14:14,028 I did my research. 968 01:14:16,607 --> 01:14:19,563 I come to you because I want to make an offer. 969 01:14:19,565 --> 01:14:21,123 I thought about going to Tyson Briggs, 970 01:14:21,125 --> 01:14:24,408 but he's too unpredictable, unstable, 971 01:14:25,325 --> 01:14:27,743 like a bomb that could go off at any moment. 972 01:14:27,745 --> 01:14:29,395 Yeah, can you blame him though? 973 01:14:30,375 --> 01:14:33,988 No, but after the mishap, he is a liability. 974 01:14:35,345 --> 01:14:37,623 But you, you're reasonable. 975 01:14:37,625 --> 01:14:39,493 You have common sense, 976 01:14:39,495 --> 01:14:41,823 and I think I can give you what you want. 977 01:14:41,825 --> 01:14:43,293 What's that? 978 01:14:43,295 --> 01:14:44,773 Revenge. 979 01:14:44,775 --> 01:14:45,953 How? 980 01:14:45,955 --> 01:14:47,733 Do you know the guy or something? 981 01:14:47,735 --> 01:14:48,885 He's an acquaintance. 982 01:14:49,925 --> 01:14:52,758 That's why I wanted to bring you to one of his crime scenes. 983 01:14:57,325 --> 01:15:01,868 He took a girl, and strangled her, right here. 984 01:15:03,985 --> 01:15:04,898 She wouldn't die. 985 01:15:06,565 --> 01:15:08,983 She fought for a long time before giving up. 986 01:15:08,985 --> 01:15:11,703 And I can't get that image out of my head. 987 01:15:11,705 --> 01:15:15,513 See, the guy I met, he's careful. 988 01:15:15,515 --> 01:15:17,015 But the guy you're describing, 989 01:15:18,667 --> 01:15:20,633 it's different. 990 01:15:20,635 --> 01:15:22,263 He is careful. 991 01:15:22,265 --> 01:15:23,338 He's very careful. 992 01:15:24,892 --> 01:15:28,290 "But once in a while it's okay to be a savage," he says, 993 01:15:28,292 --> 01:15:30,773 "just as long as you don't get caught." 994 01:15:30,775 --> 01:15:33,123 Sounds like you guys are buddies. 995 01:15:33,125 --> 01:15:36,638 He's interesting, but let's stay on subject. 996 01:15:37,693 --> 01:15:39,783 I have something else I need to show you. 997 01:15:39,785 --> 01:15:40,985 What's that? 998 01:15:43,925 --> 01:15:45,675 I read your article in the paper. 999 01:15:46,555 --> 01:15:47,505 It was interesting. 1000 01:15:49,025 --> 01:15:50,593 Hands of God, 1001 01:15:50,595 --> 01:15:52,463 sounds like you were gonna be a very skilled surgeon, 1002 01:15:52,465 --> 01:15:53,923 I'm sorry about the setback. 1003 01:15:53,925 --> 01:15:55,213 It's not a setback. 1004 01:15:55,215 --> 01:15:57,233 My career is done, my life is done. 1005 01:15:57,235 --> 01:15:58,543 I'm over. 1006 01:15:58,545 --> 01:16:00,493 Before you even got started. 1007 01:16:00,495 --> 01:16:02,643 That's what it sounded like from the article. 1008 01:16:02,645 --> 01:16:03,478 It's a shame. 1009 01:16:04,855 --> 01:16:07,163 So why didn't you help this victim? 1010 01:16:07,165 --> 01:16:09,073 I don't like to get my hands dirty. 1011 01:16:09,075 --> 01:16:10,673 That was my philosophy. 1012 01:16:10,675 --> 01:16:13,675 But now I've been back-stabbed and targeted by him. 1013 01:16:13,677 --> 01:16:15,663 And that's not a problem I can deal with on my own. 1014 01:16:15,665 --> 01:16:17,863 I can get you in the same room as him. 1015 01:16:17,865 --> 01:16:20,383 You can exact your revenge any way you want. 1016 01:16:20,385 --> 01:16:22,185 You can do anything you want to him. 1017 01:16:23,635 --> 01:16:26,413 The guy who sliced up your friend's face, 1018 01:16:26,415 --> 01:16:28,315 who put the homeless man in that coma. 1019 01:16:29,395 --> 01:16:30,658 He ruined your life, 1020 01:16:31,555 --> 01:16:34,153 he ruined the lives of countless others. 1021 01:16:34,155 --> 01:16:36,573 Many people need closure with him, 1022 01:16:36,575 --> 01:16:38,703 but you need it the most. 1023 01:16:38,705 --> 01:16:40,018 You want it the most. 1024 01:16:52,633 --> 01:16:57,633 Oh yeah. 1025 01:16:58,886 --> 01:17:00,731 Wanna play, baby? 1026 01:17:00,733 --> 01:17:02,004 Oh yeah. 1027 01:17:02,006 --> 01:17:02,837 Of course. 1028 01:17:02,839 --> 01:17:04,378 Yeah, give it me, yeah. 1029 01:17:23,670 --> 01:17:25,993 So why should I trust you? 1030 01:17:25,995 --> 01:17:27,453 Because I want to help you. 1031 01:17:27,455 --> 01:17:28,643 This has gone on long enough, 1032 01:17:28,645 --> 01:17:31,445 and I can't just sit back and watch this happen anymore. 1033 01:17:33,245 --> 01:17:34,693 So you grew a conscience. 1034 01:17:34,695 --> 01:17:36,645 Just call the cops, let them handle it. 1035 01:17:38,245 --> 01:17:41,143 Do you know what happens to scum like that? 1036 01:17:41,145 --> 01:17:44,603 They're protected for the rest of their life. 1037 01:17:44,605 --> 01:17:47,163 They wait out the rest of their lives in a cell. 1038 01:17:47,165 --> 01:17:49,823 They don't have to worry about anything. 1039 01:17:49,825 --> 01:17:51,523 They don't have to pay taxes. 1040 01:17:51,525 --> 01:17:54,073 They get three meals a day that you pay for. 1041 01:17:54,075 --> 01:17:55,593 That's not justice. 1042 01:17:55,595 --> 01:17:58,463 That's not justice for you, or for Tyson. 1043 01:17:58,465 --> 01:18:02,273 If you want answers, you have drag them out yourself. 1044 01:18:02,275 --> 01:18:04,563 Besides, he has something that I need. 1045 01:18:04,565 --> 01:18:06,253 And what's that? 1046 01:18:06,255 --> 01:18:07,148 My sister. 1047 01:18:08,985 --> 01:18:09,818 Goodbye. 1048 01:18:11,385 --> 01:18:13,403 You're just gonna walk away? 1049 01:18:13,405 --> 01:18:16,743 This is your one chance you have at catching this guy. 1050 01:18:16,745 --> 01:18:18,188 He's just gonna kill again. 1051 01:18:22,045 --> 01:18:23,288 What's his name? 1052 01:18:24,435 --> 01:18:25,783 I don't know his name. 1053 01:18:25,785 --> 01:18:28,435 Then why should I trust anything you say? 1054 01:18:30,695 --> 01:18:31,558 Terrence. 1055 01:18:33,195 --> 01:18:34,895 You may know him as the Puppeteer. 1056 01:18:36,765 --> 01:18:37,915 What's his last name? 1057 01:18:39,025 --> 01:18:40,788 I only know his first name. 1058 01:18:41,896 --> 01:18:43,573 And I haven't bothered to find out. 1059 01:18:43,575 --> 01:18:44,913 You don't want to agitate a person 1060 01:18:44,915 --> 01:18:47,968 with multiple personality disorder and schizophrenia. 1061 01:18:48,895 --> 01:18:50,508 You can reason with one of them, 1062 01:18:51,455 --> 01:18:53,055 but the other one might get mad. 1063 01:18:54,155 --> 01:18:56,243 This madness is what makes him smart. 1064 01:18:56,245 --> 01:18:57,795 The police don't know about it. 1065 01:18:59,285 --> 01:19:01,133 At one moment, he can be sloppy, 1066 01:19:01,135 --> 01:19:02,893 butchering a woman under a bridge, 1067 01:19:02,895 --> 01:19:05,783 but at the same time he's precisely calculating 1068 01:19:05,785 --> 01:19:08,993 the reason, the way, the place, and the time, 1069 01:19:08,995 --> 01:19:10,118 of his next victim. 1070 01:19:11,315 --> 01:19:12,378 It's fascinating, 1071 01:19:13,755 --> 01:19:14,588 but disturbing. 1072 01:19:15,695 --> 01:19:18,618 But above all else, it's intelligent. 1073 01:19:22,765 --> 01:19:24,015 So my friend was right. 1074 01:19:25,355 --> 01:19:27,743 Terrence wants me to bring him to my friend, 1075 01:19:27,745 --> 01:19:29,293 in exchange for my sister. 1076 01:19:29,295 --> 01:19:31,503 But the only problem is. 1077 01:19:31,505 --> 01:19:32,483 He is the same guy. 1078 01:19:32,485 --> 01:19:33,318 Exactly. 1079 01:19:36,165 --> 01:19:37,515 Do you remember this place? 1080 01:19:40,271 --> 01:19:41,752 No, not really. 1081 01:19:44,045 --> 01:19:45,545 You were in there for hours. 1082 01:19:46,575 --> 01:19:49,075 I wanted to help you, but he made me wait outside. 1083 01:19:50,698 --> 01:19:52,343 He insisted on driving me home, 1084 01:19:52,345 --> 01:19:54,483 but I thought about you the whole time. 1085 01:19:54,485 --> 01:19:57,813 As soon as we parted ways, I headed back. 1086 01:19:57,815 --> 01:19:59,348 It took me hours to find you. 1087 01:20:00,825 --> 01:20:02,098 This place is a maze. 1088 01:20:03,035 --> 01:20:05,523 When I finally did, you were unconscious. 1089 01:20:05,525 --> 01:20:07,363 So I called 9-1-1, 1090 01:20:07,365 --> 01:20:09,115 and I fled when I heard the sirens. 1091 01:20:12,435 --> 01:20:14,288 So you saved me? 1092 01:20:15,865 --> 01:20:17,515 I'm not a good person, Stephen. 1093 01:20:18,425 --> 01:20:19,443 I don't pretend to be. 1094 01:20:19,445 --> 01:20:21,245 But I just want to set things right. 1095 01:20:23,155 --> 01:20:24,353 I want my sister back, 1096 01:20:24,355 --> 01:20:27,158 and I want to make amends with all the people we've hurt. 1097 01:20:28,785 --> 01:20:29,618 Are you in? 1098 01:20:33,747 --> 01:20:34,997 Yeah, I'm in. 1099 01:21:38,195 --> 01:21:39,381 Gordie. 1100 01:21:39,383 --> 01:21:41,433 Hey, it's good to see you, it's been a while. 1101 01:21:41,435 --> 01:21:42,523 Likewise. 1102 01:21:42,525 --> 01:21:45,281 I see you've put on some weight, 1103 01:21:45,283 --> 01:21:46,958 you eating some of them Twinkies again? 1104 01:21:46,960 --> 01:21:48,944 You're funny. 1105 01:21:48,946 --> 01:21:49,823 So how are you? 1106 01:21:49,825 --> 01:21:51,368 How you been? 1107 01:21:51,370 --> 01:21:52,773 Been okay man, you know how it is. 1108 01:21:52,775 --> 01:21:54,756 Some days are worse than others. 1109 01:21:54,758 --> 01:21:56,063 Where's Rick? 1110 01:21:56,065 --> 01:21:58,083 Snitch is a snitch, in other words, 1111 01:21:58,085 --> 01:21:58,918 work is shit, 1112 01:22:00,360 --> 01:22:03,366 and our cops treat us like dirt, like to work us. 1113 01:22:03,368 --> 01:22:05,140 Sorry man. 1114 01:22:05,142 --> 01:22:06,453 That's okay. 1115 01:22:06,455 --> 01:22:07,743 There's this one guy for example, 1116 01:22:07,745 --> 01:22:08,933 he's no longer on the force, 1117 01:22:08,935 --> 01:22:11,813 he was discharged due to the murder of his daughter. 1118 01:22:11,815 --> 01:22:14,733 He let his personal life get in the way of his work life. 1119 01:22:14,735 --> 01:22:16,363 Understandingly so, and I've been helping him out, 1120 01:22:16,365 --> 01:22:17,815 kind of sending updates. 1121 01:22:17,817 --> 01:22:18,648 Mm-hmm. 1122 01:22:18,650 --> 01:22:19,793 You know his head is so far up his ass, 1123 01:22:19,795 --> 01:22:21,313 he blew his entire. 1124 01:22:21,315 --> 01:22:23,953 His arrogance has gotten the best of him. 1125 01:22:23,955 --> 01:22:26,143 We believe his daughter's murder, 1126 01:22:26,145 --> 01:22:28,003 was connected to the Puppeteer case. 1127 01:22:28,005 --> 01:22:30,083 There's nothing substantial to back it up, 1128 01:22:30,085 --> 01:22:31,216 but there are similarities. 1129 01:22:31,218 --> 01:22:32,963 If only he could lay off the booze, 1130 01:22:32,965 --> 01:22:34,415 and get his head on straight, 1131 01:22:36,015 --> 01:22:38,653 maybe he could help us find this fucker. 1132 01:22:38,655 --> 01:22:40,903 Well, that's why I'm here. 1133 01:22:40,905 --> 01:22:43,293 Remember when he told me you suspected 1134 01:22:43,295 --> 01:22:46,273 that the guy that broke my hands and this Puppeteer guy 1135 01:22:46,275 --> 01:22:49,153 could possibly be the same person? 1136 01:22:49,155 --> 01:22:51,023 Well I just met with someone that knows him, 1137 01:22:51,025 --> 01:22:53,813 and it is the same guy. 1138 01:22:53,815 --> 01:22:54,783 What, that was just a, 1139 01:22:54,785 --> 01:22:55,616 that was just a theory, 1140 01:22:55,618 --> 01:22:57,223 just some stupid theory I came up with. 1141 01:22:57,225 --> 01:22:59,223 I know man, but maybe you should be a cop. 1142 01:22:59,225 --> 01:23:01,625 I know it's been circling the back of your mind. 1143 01:23:02,645 --> 01:23:05,793 But apparently he knows me, Tyson, and others too. 1144 01:23:05,795 --> 01:23:07,603 He's been following people, 1145 01:23:07,605 --> 01:23:09,323 spectating one might say. 1146 01:23:09,325 --> 01:23:10,225 Who is this guy? 1147 01:23:11,665 --> 01:23:13,173 He didn't say. 1148 01:23:13,175 --> 01:23:16,733 He told me he had to protect himself in some sort of way. 1149 01:23:16,735 --> 01:23:18,303 Anyway, I didn't believe him at first, 1150 01:23:18,305 --> 01:23:22,008 but he also told me that if I helped him, 1151 01:23:23,105 --> 01:23:25,205 he would give me something to give to you. 1152 01:23:26,625 --> 01:23:27,458 Me? 1153 01:23:28,395 --> 01:23:30,183 He knows me as well? 1154 01:23:30,185 --> 01:23:31,333 Not necessarily. 1155 01:23:31,335 --> 01:23:33,013 I told him about you. 1156 01:23:33,015 --> 01:23:34,963 Why would you do that? 1157 01:23:34,965 --> 01:23:38,423 Because, he has a video of him, 1158 01:23:38,425 --> 01:23:39,653 with one of his victims. 1159 01:23:39,655 --> 01:23:42,218 And not just him, listen Gord. 1160 01:23:43,145 --> 01:23:44,363 Others throughout the city, too. 1161 01:23:44,365 --> 01:23:46,203 This is your calling card, man. 1162 01:23:46,205 --> 01:23:48,698 And I'm giving it to you on a silver platter. 1163 01:23:49,885 --> 01:23:52,553 I just need one favor. 1164 01:23:52,555 --> 01:23:53,388 What's that? 1165 01:23:55,445 --> 01:23:56,553 I need a gun. 1166 01:23:56,555 --> 01:23:59,579 A rifle with a scope would be ideal. 1167 01:24:01,365 --> 01:24:02,953 You with a gun? 1168 01:24:02,955 --> 01:24:05,013 With your shaky hands, really Stephen? 1169 01:24:05,015 --> 01:24:07,866 It's almost as bad as a Hispanic with a white name. 1170 01:24:07,868 --> 01:24:09,566 You know where that is. 1171 01:24:09,568 --> 01:24:10,813 What are you gonna do, miss and shoot? 1172 01:24:10,815 --> 01:24:13,343 Everyone say, oops I'm sorry, afterwards. 1173 01:24:13,345 --> 01:24:15,503 Look, you did have the steadiest hands, 1174 01:24:15,505 --> 01:24:17,753 but look at you now, you're gonna kill everyone. 1175 01:24:17,755 --> 01:24:18,773 Then so be it. 1176 01:24:18,775 --> 01:24:21,508 Fuck, I know you better than that. 1177 01:24:24,705 --> 01:24:26,263 So what, you gonna help me or not? 1178 01:24:26,265 --> 01:24:27,098 Fuck. 1179 01:24:30,015 --> 01:24:31,253 Okay, fine. 1180 01:24:31,255 --> 01:24:32,088 Come this way. 1181 01:24:34,485 --> 01:24:36,373 I can't believe I'm doing this stuff. 1182 01:24:36,375 --> 01:24:37,208 I like you. 1183 01:24:39,555 --> 01:24:42,443 Someone just fuckin' pissed me off. 1184 01:24:42,445 --> 01:24:43,845 Sorry man, fuck. 1185 01:24:46,660 --> 01:24:48,482 You're the only one I know. 1186 01:24:48,484 --> 01:24:49,901 I know, I know. 1187 01:25:03,470 --> 01:25:04,303 Look, 1188 01:25:07,280 --> 01:25:08,548 put this gun at your waistband. 1189 01:25:09,825 --> 01:25:11,375 I don't trust you with a rifle. 1190 01:25:12,685 --> 01:25:14,757 Like that, I don't want to see you going to prison. 1191 01:25:14,759 --> 01:25:16,373 I understand you're not gonna tell me a location. 1192 01:25:16,375 --> 01:25:17,953 I get it. 1193 01:25:17,955 --> 01:25:20,073 Shoot to wound him, not to kill him, 1194 01:25:20,075 --> 01:25:20,963 do you understand me? 1195 01:25:20,965 --> 01:25:22,213 Got it. 1196 01:25:22,215 --> 01:25:23,873 The gun is unmarked, and don't worry. 1197 01:25:23,875 --> 01:25:24,908 Just come home safe. 1198 01:25:26,605 --> 01:25:27,436 Thanks. 1199 01:25:27,438 --> 01:25:29,733 If you need my help, just let me know, okay? 1200 01:25:29,735 --> 01:25:30,801 I'm fine. 1201 01:25:30,803 --> 01:25:33,136 And no more favors. 1202 01:26:35,995 --> 01:26:36,828 Tyson? 1203 01:26:37,945 --> 01:26:38,776 Yo? 1204 01:26:38,778 --> 01:26:39,611 Tyson? 1205 01:26:41,435 --> 01:26:42,453 What the fuck? 1206 01:26:42,455 --> 01:26:43,405 What are you doing? 1207 01:26:45,455 --> 01:26:47,215 Drinking my problems away, 1208 01:26:47,217 --> 01:26:48,773 what's it fuckin' look like, nigger. 1209 01:26:48,775 --> 01:26:49,873 Give me the bottle, bro. 1210 01:26:49,875 --> 01:26:50,975 What's wrong with you? 1211 01:26:52,955 --> 01:26:53,786 Give me the bottle, man. 1212 01:26:53,788 --> 01:26:54,818 I'm straight, man. 1213 01:26:56,658 --> 01:26:57,908 It's doing me some good. 1214 01:27:01,495 --> 01:27:03,223 Doing you some good? 1215 01:27:03,225 --> 01:27:04,693 Really? 1216 01:27:04,695 --> 01:27:05,560 This is how you want to go? 1217 01:27:05,562 --> 01:27:07,628 That's the path you want to take? 1218 01:27:08,885 --> 01:27:11,978 Tyson, do you realize what you're doing to yourself? 1219 01:27:16,835 --> 01:27:19,838 I don't care man, it's helping me cope. 1220 01:27:21,595 --> 01:27:25,358 Look, you are not in this alone, okay? 1221 01:27:27,055 --> 01:27:28,230 Look at me. 1222 01:27:28,232 --> 01:27:31,880 I get to live with this for the rest of my life. 1223 01:27:31,882 --> 01:27:33,715 Are you looking at me? 1224 01:27:34,892 --> 01:27:35,966 I gotta live with this, all right? 1225 01:27:35,968 --> 01:27:38,313 I gotta look at my hand, every day of my life. 1226 01:27:38,315 --> 01:27:39,565 Do you think I like that? 1227 01:27:41,105 --> 01:27:41,938 No, man. 1228 01:27:44,318 --> 01:27:45,993 Just give me the bottle, man. 1229 01:27:45,995 --> 01:27:47,138 I'm gonna tell you something. 1230 01:27:48,932 --> 01:27:50,273 Shit. 1231 01:27:50,275 --> 01:27:51,108 There we go. 1232 01:27:57,105 --> 01:27:57,938 All right. 1233 01:27:59,142 --> 01:28:02,553 Let's hear what you want to tell me. 1234 01:28:02,555 --> 01:28:04,923 You gotta give me the bottle first. 1235 01:28:04,925 --> 01:28:06,575 It's not doing you any good, bro. 1236 01:28:16,505 --> 01:28:18,285 I'm fucking scared, man. 1237 01:28:19,415 --> 01:28:20,246 I don't know what to do. 1238 01:28:20,248 --> 01:28:21,103 I know, I know. 1239 01:28:21,105 --> 01:28:22,688 I understand, trust me I do. 1240 01:28:23,605 --> 01:28:25,853 But you're not in this alone. 1241 01:28:25,855 --> 01:28:29,033 Look, I'm gonna tell you something, all right? 1242 01:28:29,035 --> 01:28:30,893 We're gonna get this guy. 1243 01:28:30,895 --> 01:28:33,295 All right, you and I we're gonna catch this guy. 1244 01:28:35,955 --> 01:28:37,113 How, man? 1245 01:28:37,115 --> 01:28:38,333 Connections. 1246 01:28:38,335 --> 01:28:39,483 Connections. 1247 01:28:39,485 --> 01:28:42,763 You and I, as a team. 1248 01:28:42,765 --> 01:28:44,663 We're gonna go meet him, face to face. 1249 01:28:44,665 --> 01:28:46,333 All right, listen to me. 1250 01:28:46,335 --> 01:28:48,213 Face to face. 1251 01:28:48,215 --> 01:28:51,263 We are going to have our revenge. 1252 01:28:51,265 --> 01:28:53,765 All right, we're gonna have our revenge. 1253 01:28:56,453 --> 01:28:57,413 You stupid piece of shit. 1254 01:28:57,415 --> 01:28:59,165 Let's go get our revenge. 1255 01:29:22,727 --> 01:29:23,560 Terrence? 1256 01:29:29,315 --> 01:29:30,358 Terrence? 1257 01:29:34,615 --> 01:29:36,278 I'm here, I came. 1258 01:29:52,725 --> 01:29:53,558 Fuck. 1259 01:29:59,615 --> 01:30:00,448 Terrence! 1260 01:30:05,588 --> 01:30:06,755 What the fuck? 1261 01:30:13,915 --> 01:30:14,748 Oh Jesus. 1262 01:30:26,275 --> 01:30:27,703 Where the fuck are you? 1263 01:30:27,705 --> 01:30:28,788 What the fuck? 1264 01:30:46,913 --> 01:30:50,023 Fuck. 1265 01:30:50,025 --> 01:30:52,400 Where the fuck is he? 1266 01:31:15,903 --> 01:31:16,736 Terrence? 1267 01:31:20,518 --> 01:31:21,351 Terrence! 1268 01:31:24,555 --> 01:31:25,388 Terrence? 1269 01:31:28,055 --> 01:31:28,948 Hey David! 1270 01:31:30,765 --> 01:31:32,048 So nice to see you. 1271 01:31:33,425 --> 01:31:34,442 How are you doin'? 1272 01:31:36,135 --> 01:31:37,285 What did you just do? 1273 01:31:38,195 --> 01:31:39,465 Oh, the blood. 1274 01:31:40,578 --> 01:31:43,078 Well I had to take care of a couple of loose ends. 1275 01:31:45,025 --> 01:31:46,823 I love this place, 1276 01:31:46,825 --> 01:31:49,578 but I don't think I'll be here for very much longer. 1277 01:31:50,435 --> 01:31:53,778 I didn't know that the guy had a wife. 1278 01:31:55,155 --> 01:31:55,988 So sad. 1279 01:31:57,835 --> 01:32:02,835 Oh, don't get too sad about it, they're dead by now. 1280 01:32:03,605 --> 01:32:06,698 Their blood is on your hands. 1281 01:32:08,185 --> 01:32:10,588 After the first, the second, 1282 01:32:11,635 --> 01:32:13,168 the 10th stab, 1283 01:32:14,545 --> 01:32:15,788 I was thinking of you. 1284 01:32:16,655 --> 01:32:19,578 I told you what would happen if you betrayed me. 1285 01:32:21,595 --> 01:32:22,428 Really, 1286 01:32:24,151 --> 01:32:26,153 I really did like you. 1287 01:32:26,155 --> 01:32:27,793 Where's my sister? 1288 01:32:27,795 --> 01:32:30,953 Oh she's safe, she was real good. 1289 01:32:30,955 --> 01:32:32,153 Bring her out. 1290 01:32:32,155 --> 01:32:34,678 Calm down, you don't have to be so tense. 1291 01:32:37,525 --> 01:32:38,748 I just want to know, 1292 01:32:40,925 --> 01:32:43,496 did you enjoy that video I gave you, 1293 01:32:43,498 --> 01:32:45,103 I thought it would be something special. 1294 01:32:45,105 --> 01:32:46,338 Where is my sister? 1295 01:32:47,625 --> 01:32:49,218 Okay, calm down, calm down. 1296 01:32:50,910 --> 01:32:52,110 I think I could do that. 1297 01:32:53,795 --> 01:32:56,818 Just wait right there, don't go anywhere. 1298 01:33:25,375 --> 01:33:26,208 Don't worry. 1299 01:33:29,097 --> 01:33:30,047 It'll be over soon. 1300 01:33:35,095 --> 01:33:36,898 Yo, that the guy you met? 1301 01:33:38,325 --> 01:33:39,275 Mm-hmm. 1302 01:33:40,785 --> 01:33:41,948 Let's do this. 1303 01:33:53,835 --> 01:33:55,235 Come check this bad boy out. 1304 01:33:56,407 --> 01:33:58,695 Huh, where's you get that? 1305 01:33:58,697 --> 01:33:59,843 Just friends, man. 1306 01:33:59,845 --> 01:34:01,505 Friends in high places. 1307 01:34:01,507 --> 01:34:03,303 Holy fuck, that's some gangster shit. 1308 01:34:03,305 --> 01:34:04,138 Yeah. 1309 01:34:05,270 --> 01:34:06,103 Oh my God. 1310 01:34:20,020 --> 01:34:21,270 Are you okay? 1311 01:34:23,905 --> 01:34:25,895 It's okay to nod your head. 1312 01:34:31,015 --> 01:34:33,138 So, where is he? 1313 01:34:34,215 --> 01:34:35,048 He's around. 1314 01:34:36,415 --> 01:34:37,928 You get him when I get her. 1315 01:34:38,845 --> 01:34:40,145 So that's the trade off? 1316 01:34:40,995 --> 01:34:43,038 I get him, while you get her? 1317 01:34:45,085 --> 01:34:46,883 I didn't really think that you'd put that together. 1318 01:34:46,885 --> 01:34:47,728 Interesting. 1319 01:34:49,285 --> 01:34:52,041 I never wanted to double-cross you, 1320 01:34:52,043 --> 01:34:53,733 but you went off the deep end. 1321 01:34:53,735 --> 01:34:56,558 I was not gonna sit there while you killed people. 1322 01:34:57,595 --> 01:34:59,413 That's because you're weak, 1323 01:34:59,415 --> 01:35:01,713 you insignificant little insect. 1324 01:35:01,715 --> 01:35:03,335 You'll never know the power 1325 01:35:04,643 --> 01:35:07,593 of putting your hands around a girl's neck, 1326 01:35:07,595 --> 01:35:09,788 and squeezing, and squeezing, 1327 01:35:11,565 --> 01:35:12,465 and then snapping. 1328 01:35:13,855 --> 01:35:15,553 You'll never feel that, 1329 01:35:15,555 --> 01:35:17,163 that power. 1330 01:35:17,165 --> 01:35:17,998 You're right. 1331 01:35:19,005 --> 01:35:20,703 I'm not like you. 1332 01:35:20,705 --> 01:35:22,806 I don't want to do this, 1333 01:35:22,808 --> 01:35:26,519 so just give me my sister and we'll never cross paths again. 1334 01:35:26,521 --> 01:35:27,352 He has his sister. 1335 01:35:27,354 --> 01:35:28,195 We're good to go. 1336 01:35:29,215 --> 01:35:30,478 Nah, fuck that. 1337 01:35:35,221 --> 01:35:37,613 What are you, a hero? 1338 01:35:37,615 --> 01:35:38,448 Or something? 1339 01:35:41,845 --> 01:35:43,098 Just give me my sister. 1340 01:35:46,935 --> 01:35:48,218 Okay. 1341 01:35:50,485 --> 01:35:51,318 Go on. 1342 01:35:54,315 --> 01:35:55,583 See? 1343 01:35:55,585 --> 01:35:57,928 I'm playing by your rules, now. 1344 01:35:58,875 --> 01:36:00,483 Isn't that sweet? 1345 01:36:00,485 --> 01:36:02,213 Isn't that beautiful? 1346 01:36:02,215 --> 01:36:05,068 I love that, family ties, bringing it together. 1347 01:36:07,015 --> 01:36:08,526 What's this? 1348 01:36:08,528 --> 01:36:09,778 I'm so sorry. 1349 01:36:10,802 --> 01:36:12,719 I should have told you. 1350 01:36:14,152 --> 01:36:15,235 Are you okay? 1351 01:36:19,235 --> 01:36:20,810 What the fuck? 1352 01:36:22,275 --> 01:36:23,128 Where's Bea? 1353 01:36:23,965 --> 01:36:25,358 That's not your sister? 1354 01:36:27,695 --> 01:36:28,528 Where's Bea? 1355 01:36:32,862 --> 01:36:35,193 What are you gonna protect her, now? 1356 01:36:35,195 --> 01:36:36,045 Stay behind me. 1357 01:36:37,325 --> 01:36:38,188 Where is Bea? 1358 01:36:39,635 --> 01:36:44,373 Do you think that I would give you your sister? 1359 01:36:44,375 --> 01:36:45,875 It's not as easy as that. 1360 01:36:49,412 --> 01:36:52,071 Do you think you can protect this one? 1361 01:36:52,073 --> 01:36:53,338 I thought you killed her. 1362 01:36:55,202 --> 01:36:56,763 You think that I killed her, 1363 01:36:56,765 --> 01:36:58,096 that's probably what you saw. 1364 01:36:58,098 --> 01:36:59,953 She was on the ground, bleeding out. 1365 01:36:59,955 --> 01:37:01,243 What did you do? 1366 01:37:01,245 --> 01:37:03,053 That's why I had you shoot from a distance, 1367 01:37:03,055 --> 01:37:05,333 so you wouldn't see everything. 1368 01:37:05,335 --> 01:37:10,123 Now dear, lift up your jacket, and show him the wounds. 1369 01:37:10,125 --> 01:37:12,253 I missed all the vital organs, 1370 01:37:12,255 --> 01:37:16,023 and she passed out with all the bleeding, 1371 01:37:16,025 --> 01:37:17,609 and a little bit of exhaustion. 1372 01:37:17,611 --> 01:37:20,778 It was beautiful, it was so beautiful. 1373 01:37:24,145 --> 01:37:25,463 Where is she? 1374 01:37:25,465 --> 01:37:28,773 I knew that you should have stayed away. 1375 01:37:28,775 --> 01:37:32,193 From the very first moment that you laid eyes on me, 1376 01:37:32,195 --> 01:37:37,195 you should have just walked away and avoided all this. 1377 01:37:37,375 --> 01:37:41,108 But I did warn you, I did warn you, 1378 01:37:42,155 --> 01:37:44,005 what would happen if you betrayed me. 1379 01:37:45,621 --> 01:37:46,893 You sick bastard. 1380 01:37:46,895 --> 01:37:48,243 Oh yes. 1381 01:37:48,245 --> 01:37:49,595 This was never about her. 1382 01:37:50,845 --> 01:37:52,622 You didn't care if I betrayed you. 1383 01:37:54,085 --> 01:37:55,208 You were pushing me. 1384 01:37:56,719 --> 01:37:58,223 You wanted to see how far I'd go. 1385 01:37:58,225 --> 01:37:59,203 I knew from the beginning, 1386 01:37:59,205 --> 01:38:02,109 you couldn't handle anything that I was doing, 1387 01:38:02,111 --> 01:38:04,393 and I knew you would snap one day. 1388 01:38:04,395 --> 01:38:08,125 I wanted that little Asian girl of yours, but 1389 01:38:09,665 --> 01:38:10,865 she was pretty good too. 1390 01:38:12,755 --> 01:38:14,058 I had to reel you in, 1391 01:38:15,475 --> 01:38:18,138 just so you can see a little bit of my world. 1392 01:38:19,435 --> 01:38:21,393 Then I got to learn about you, 1393 01:38:21,395 --> 01:38:24,728 learn about your little sweet girl. 1394 01:38:26,995 --> 01:38:29,753 Then I had to do my own investigations 1395 01:38:29,755 --> 01:38:31,533 into the people around you, 1396 01:38:31,535 --> 01:38:34,893 maybe that's why it took so long 1397 01:38:34,895 --> 01:38:36,868 for me to find that girl, Madison. 1398 01:38:38,055 --> 01:38:40,418 But you hid her well, you really hid her well. 1399 01:38:41,625 --> 01:38:44,328 And then when I was looking at that girl, Claire, 1400 01:38:45,245 --> 01:38:46,875 oh that was, hmm, 1401 01:38:47,882 --> 01:38:50,413 but I really liked Madison. 1402 01:38:50,415 --> 01:38:54,563 Oh Madison, was just good, but then I settled. 1403 01:38:54,565 --> 01:38:57,223 I settled for that little Asian whore. 1404 01:38:57,225 --> 01:38:58,075 Oh, she was good. 1405 01:38:58,995 --> 01:39:01,703 I wish you'd picked her instead of Claire. 1406 01:39:01,705 --> 01:39:04,552 Now that would have been beautiful. 1407 01:39:09,737 --> 01:39:12,023 But, we're here now. 1408 01:39:12,025 --> 01:39:14,448 And now, I know for a fact, 1409 01:39:16,805 --> 01:39:19,213 you stupid pile of shit, 1410 01:39:19,215 --> 01:39:22,178 I appointed you, just like I appointed them. 1411 01:39:27,265 --> 01:39:31,363 You didn't really figure this out, did you David? 1412 01:39:31,365 --> 01:39:32,198 You're right. 1413 01:39:34,123 --> 01:39:35,773 There are consequences. 1414 01:39:35,775 --> 01:39:38,958 I've let everyone down, including my sister, 1415 01:39:39,825 --> 01:39:41,125 and now I'm paying for it. 1416 01:39:42,505 --> 01:39:46,328 Just tell me, what did you do with my sister? 1417 01:39:47,575 --> 01:39:50,273 Well, why don't you come with me, 1418 01:39:50,275 --> 01:39:51,598 and I'll show you. 1419 01:39:58,385 --> 01:39:59,268 Well come on! 1420 01:40:00,615 --> 01:40:01,448 Let's go! 1421 01:40:05,195 --> 01:40:06,208 Come on in, guys. 1422 01:40:07,165 --> 01:40:10,898 She could be over here, or maybe over there. 1423 01:40:11,785 --> 01:40:13,338 Maybe she's up here. 1424 01:40:15,855 --> 01:40:17,333 What are you doing? 1425 01:40:17,335 --> 01:40:20,403 I was just in here, I know she's not here. 1426 01:40:20,405 --> 01:40:23,943 Well, you're right, she's not here, 1427 01:40:23,945 --> 01:40:28,453 but why don't you ask her, she knows. 1428 01:40:28,455 --> 01:40:30,013 Yeah, she knows, yeah. 1429 01:40:30,015 --> 01:40:31,633 Ask her, yeah. 1430 01:40:31,635 --> 01:40:32,468 Where is she? 1431 01:40:33,760 --> 01:40:35,071 Where is she? 1432 01:40:35,073 --> 01:40:35,904 I don't know. 1433 01:40:35,906 --> 01:40:37,573 I was there and she screamed, 1434 01:40:37,575 --> 01:40:40,516 and I don't know what happened, he drugged me. 1435 01:40:40,518 --> 01:40:42,163 What is this? 1436 01:40:42,165 --> 01:40:43,315 What did you do? 1437 01:40:45,299 --> 01:40:49,098 Eany, meanie, minie, moe. 1438 01:40:52,145 --> 01:40:54,218 Catch your sister's nipple, 1439 01:40:57,115 --> 01:40:59,748 if she hollers, don't let her go. 1440 01:41:01,305 --> 01:41:04,848 She hollers some more, make sure she hits the floor. 1441 01:41:11,667 --> 01:41:13,883 You couldn't even protect Claire. 1442 01:41:13,885 --> 01:41:16,118 You couldn't protect Madison. 1443 01:41:17,645 --> 01:41:20,843 What made you think you were gonna be able to protect her? 1444 01:41:20,845 --> 01:41:22,248 Maybe even your sister. 1445 01:41:23,195 --> 01:41:26,075 Oh David, you're one of the most useless people 1446 01:41:26,945 --> 01:41:27,968 I've ever met. 1447 01:41:45,344 --> 01:41:48,533 What are you trying to do, kill me, David? 1448 01:41:48,535 --> 01:41:50,208 You don't have the balls for it. 1449 01:41:56,175 --> 01:41:58,008 I'm gonna tell you a little story, 1450 01:41:59,328 --> 01:42:02,173 about your little sister. 1451 01:42:02,175 --> 01:42:05,778 She begged and begged for me to let her go. 1452 01:42:07,045 --> 01:42:08,343 What did I do? 1453 01:42:08,345 --> 01:42:09,495 I knocked her teeth in. 1454 01:42:11,344 --> 01:42:13,578 Then I made her suck me off. 1455 01:42:15,435 --> 01:42:18,598 It was warm at the start, the blood was dripping down. 1456 01:42:19,775 --> 01:42:21,093 Do you see that? 1457 01:42:21,095 --> 01:42:23,744 Can you imagine the look on that slut's face? 1458 01:42:23,746 --> 01:42:24,579 Shut up. 1459 01:42:26,755 --> 01:42:29,368 And then when I was done with her, 1460 01:42:29,370 --> 01:42:30,563 I threw her aside, 1461 01:42:30,565 --> 01:42:31,658 put her in a crate, 1462 01:42:33,135 --> 01:42:34,268 and then I buried her. 1463 01:42:36,535 --> 01:42:40,058 You want to know where I buried your sister? 1464 01:42:43,445 --> 01:42:44,298 Over there. 1465 01:42:49,107 --> 01:42:51,873 Hey, get off me, get the fuck off me. 1466 01:42:51,875 --> 01:42:53,443 Hey asshole! 1467 01:42:53,445 --> 01:42:54,278 Who's that? 1468 01:42:55,185 --> 01:42:56,413 Is that your friend? 1469 01:42:56,415 --> 01:42:57,833 Is that him? 1470 01:42:57,835 --> 01:43:00,533 No, he's your friend. 1471 01:43:00,535 --> 01:43:02,393 Drop the fuckin' knife. 1472 01:43:02,395 --> 01:43:03,648 Let me do this first. 1473 01:43:07,015 --> 01:43:08,294 What's wrong with you? 1474 01:43:08,296 --> 01:43:10,383 You don't take niggers seriously, or something? 1475 01:43:10,385 --> 01:43:11,216 What are you doing? 1476 01:43:11,218 --> 01:43:12,049 I'm on your side. 1477 01:43:12,051 --> 01:43:14,120 It's him, he's the one that did that to you. 1478 01:43:14,122 --> 01:43:15,848 Oh, you're that nigger. 1479 01:43:16,765 --> 01:43:17,743 Where's your sister? 1480 01:43:17,745 --> 01:43:20,283 He buried her, in there. 1481 01:43:20,285 --> 01:43:21,198 Liar, liar. 1482 01:43:23,225 --> 01:43:25,003 Get the fuck up. 1483 01:43:25,005 --> 01:43:27,333 You white boys don't hear so well, huh? 1484 01:43:27,335 --> 01:43:30,348 Whatever he said, I didn't do it. 1485 01:43:31,225 --> 01:43:32,058 I'm innocent. 1486 01:43:33,147 --> 01:43:34,803 What the fuck you talkin' about? 1487 01:43:34,805 --> 01:43:36,663 So that girl isn't yours? 1488 01:43:36,665 --> 01:43:38,763 His sister's not buried? 1489 01:43:38,765 --> 01:43:42,493 And he showed me his hand, what about my face? 1490 01:43:42,495 --> 01:43:44,693 I didn't do your face. 1491 01:43:44,695 --> 01:43:46,695 Don't play me for a fool, man. 1492 01:43:48,133 --> 01:43:50,625 What the fuck you still doing here, get out of here! 1493 01:43:52,109 --> 01:43:53,026 Shit, move! 1494 01:44:07,201 --> 01:44:08,034 Fuck fuck, 1495 01:44:10,195 --> 01:44:11,168 freeze motherfucker. 1496 01:44:27,780 --> 01:44:29,863 Okay, okay, you got me. 1497 01:44:32,098 --> 01:44:33,273 What is this place? 1498 01:44:33,275 --> 01:44:34,763 This your home or something? 1499 01:44:34,765 --> 01:44:37,193 You could say that. 1500 01:44:37,195 --> 01:44:38,978 How many of these do you have? 1501 01:44:41,195 --> 01:44:42,368 I've got a couple. 1502 01:44:43,448 --> 01:44:44,578 You sick fuck. 1503 01:44:46,165 --> 01:44:47,783 Over there. 1504 01:44:47,785 --> 01:44:49,963 That's where you torture them? 1505 01:44:49,965 --> 01:44:54,115 I've been known to have a couple of hot dates with 1506 01:44:55,795 --> 01:44:56,758 sexy girls. 1507 01:44:58,325 --> 01:44:59,858 What the fuck is wrong with you? 1508 01:45:02,259 --> 01:45:03,418 What now boss? 1509 01:45:04,515 --> 01:45:05,443 The door. 1510 01:45:05,445 --> 01:45:06,278 Move. 1511 01:45:07,415 --> 01:45:08,863 Don't try nothin' neither. 1512 01:45:08,865 --> 01:45:10,665 I'm surgical with this motherfucker. 1513 01:45:13,475 --> 01:45:14,308 Go on. 1514 01:45:15,245 --> 01:45:16,078 Hurry up. 1515 01:45:19,655 --> 01:45:20,488 Fuck! 1516 01:45:27,011 --> 01:45:27,844 Bea? 1517 01:45:29,288 --> 01:45:30,253 Bea! 1518 01:45:30,255 --> 01:45:31,155 Move it. 1519 01:45:35,255 --> 01:45:36,523 Go get the rope. 1520 01:45:36,525 --> 01:45:37,963 What? 1521 01:45:37,965 --> 01:45:38,796 You heard what I said white boy, 1522 01:45:38,798 --> 01:45:40,508 go get the fuckin' rope. 1523 01:45:47,245 --> 01:45:49,758 Let's go, move it, get in the fucking chair. 1524 01:45:56,485 --> 01:45:58,243 Hey, girlie. 1525 01:45:58,245 --> 01:45:59,158 What's your name? 1526 01:46:01,775 --> 01:46:03,059 Kate. 1527 01:46:03,061 --> 01:46:04,553 All right, Kate. 1528 01:46:04,555 --> 01:46:05,658 Tie his hands up. 1529 01:46:09,155 --> 01:46:13,488 She won't listen to you, she's mine. 1530 01:46:14,505 --> 01:46:15,993 He'll hurt me if I do it. 1531 01:46:15,995 --> 01:46:19,663 Look, Kate, ain't no one gonna hurt you, all right? 1532 01:46:19,665 --> 01:46:20,603 This man's trash. 1533 01:46:20,605 --> 01:46:23,422 He'll never touch anyone again. 1534 01:46:23,424 --> 01:46:25,424 Now come on, tie him up. 1535 01:46:30,588 --> 01:46:31,983 Forgive me. 1536 01:46:31,985 --> 01:46:34,985 You'd better make sure it's tight. 1537 01:46:47,211 --> 01:46:48,578 Make sure you tie his feet, too. 1538 01:47:08,078 --> 01:47:08,911 Bea! 1539 01:47:12,868 --> 01:47:14,753 You did good, Kate. 1540 01:47:14,755 --> 01:47:16,005 You can go now. 1541 01:47:16,841 --> 01:47:18,933 What are you gonna do to him? 1542 01:47:18,935 --> 01:47:20,103 Don't worry about him. 1543 01:47:20,105 --> 01:47:21,463 I got this. 1544 01:47:21,465 --> 01:47:22,298 Go on, now. 1545 01:47:35,905 --> 01:47:37,488 Seems familiar, doesn't it? 1546 01:47:38,605 --> 01:47:42,583 Boy, I have no idea what the fuck you're talkin' about. 1547 01:47:42,585 --> 01:47:44,392 Are you on some PCP, or somethin'? 1548 01:47:46,195 --> 01:47:48,073 That's funny, yeah. 1549 01:47:48,075 --> 01:47:49,825 You won't be needing these anymore. 1550 01:47:56,618 --> 01:48:00,313 You know what, I won't be needing this. 1551 01:48:00,315 --> 01:48:02,313 Ain't got no time for that shit. 1552 01:48:02,315 --> 01:48:03,408 Real niggers like me, 1553 01:48:04,405 --> 01:48:06,193 I know you all think that we just run around, 1554 01:48:06,195 --> 01:48:08,910 waving guns and shit, but guess what? 1555 01:48:08,912 --> 01:48:10,698 That's not how it works, buddy. 1556 01:48:13,825 --> 01:48:16,583 I really don't know what the fuck you're talkin' about. 1557 01:48:16,585 --> 01:48:20,063 But maybe if you pass me some of that crack you're smokin', 1558 01:48:20,065 --> 01:48:22,133 we can come to an arrangement. 1559 01:48:22,135 --> 01:48:24,613 Yeah, whatever. 1560 01:48:24,615 --> 01:48:25,448 See this? 1561 01:48:27,635 --> 01:48:30,335 Doesn't have as much character as your bush knife but, 1562 01:48:31,455 --> 01:48:32,413 it'll have to do. 1563 01:48:32,415 --> 01:48:34,053 It looks fancy. 1564 01:48:34,055 --> 01:48:35,555 What are you gonna do with it? 1565 01:48:38,855 --> 01:48:41,233 Funny how the tables have turned, huh? 1566 01:48:41,235 --> 01:48:42,903 How many people you put in this chair? 1567 01:48:42,905 --> 01:48:45,303 Huh, how many people tried bargaining with you, 1568 01:48:45,305 --> 01:48:48,423 the same way you're trying to bargain with me? 1569 01:48:48,425 --> 01:48:50,623 I really have no idea what the fuck you're talking about, 1570 01:48:50,625 --> 01:48:53,366 you're really messed up. 1571 01:48:53,368 --> 01:48:56,123 Look, I don't give a shit about you, all right? 1572 01:48:56,125 --> 01:48:58,623 I don't care whether you live or you die. 1573 01:48:58,625 --> 01:49:00,553 I just wanted five minutes alone with you. 1574 01:49:00,555 --> 01:49:02,623 You can have 10. 1575 01:49:02,625 --> 01:49:04,343 Yeah, you got jokes, huh? 1576 01:49:04,345 --> 01:49:05,745 Let's see how funny this is. 1577 01:49:11,013 --> 01:49:11,846 Bea! 1578 01:49:15,187 --> 01:49:16,372 Where are you? 1579 01:49:32,575 --> 01:49:36,578 Not as skillful as you but, it'll have to do. 1580 01:49:42,048 --> 01:49:43,448 Hope it burns, motherfucker. 1581 01:49:49,536 --> 01:49:51,536 I've got a gift for you. 1582 01:49:53,165 --> 01:49:56,393 This is what I've become because of you. 1583 01:49:56,395 --> 01:49:59,388 Consumed by vengeance. 1584 01:50:00,709 --> 01:50:03,376 You stupid, filthy ass nigger. 1585 01:50:04,886 --> 01:50:06,886 I didn't do that to you. 1586 01:50:08,259 --> 01:50:09,176 But I know. 1587 01:50:11,270 --> 01:50:12,101 You shut the fuck up 1588 01:50:12,103 --> 01:50:14,007 or I'll cut your goddamn tongue out. 1589 01:50:14,009 --> 01:50:15,176 You know what? 1590 01:50:16,373 --> 01:50:17,623 I'm just gonna do to you, 1591 01:50:19,022 --> 01:50:20,018 what you did to me. 1592 01:50:26,395 --> 01:50:27,278 So guess what? 1593 01:50:29,005 --> 01:50:31,381 Better shut the fuck up and take it. 1594 01:50:51,236 --> 01:50:52,813 Whoa, whoa, whoa, whoa. 1595 01:50:52,815 --> 01:50:54,003 Kate Kate Kate, hold on now. 1596 01:50:54,005 --> 01:50:56,983 It's over, he gonna bleed out, it's fine. 1597 01:50:56,985 --> 01:50:58,235 What did you do to him? 1598 01:50:59,947 --> 01:51:01,747 Just a little payback, that's all. 1599 01:51:02,775 --> 01:51:04,795 Come on, let's get the fuck out of here. 1600 01:52:18,735 --> 01:52:21,243 Police station just around the corner. 1601 01:52:21,245 --> 01:52:23,963 They'll take care of you, bring you home. 1602 01:52:23,965 --> 01:52:26,033 I'm sure your family'll be happy to see you. 1603 01:52:26,035 --> 01:52:27,983 Can't you come with me? 1604 01:52:27,985 --> 01:52:28,818 No. 1605 01:52:29,695 --> 01:52:31,295 This'll make it worse, trust me. 1606 01:52:37,965 --> 01:52:38,798 Go on, now. 1607 01:52:53,225 --> 01:52:55,525 Everything gonna be all right now, you'll see. 1608 01:53:26,773 --> 01:53:29,606 - Fuck! - Tyson, open it the fuck up. 1609 01:53:37,697 --> 01:53:39,263 You can get out now. 1610 01:53:39,265 --> 01:53:40,158 Thanks. 1611 01:53:45,725 --> 01:53:46,558 You good, man? 1612 01:53:48,025 --> 01:53:49,625 What the fuck is your problem? 1613 01:53:50,465 --> 01:53:52,823 Honestly, I go out of my way to give you closure, 1614 01:53:52,825 --> 01:53:55,073 and this is how you fucking pay me? 1615 01:53:55,075 --> 01:53:56,556 Hey man, I fucking got him. 1616 01:53:56,558 --> 01:53:58,663 I don't give a fuck if you got him or not. 1617 01:53:58,665 --> 01:54:00,453 We were supposed to do this together, 1618 01:54:00,455 --> 01:54:02,408 as a team, I thought we were friends. 1619 01:54:04,565 --> 01:54:06,433 We ain't a team, bro. 1620 01:54:06,435 --> 01:54:07,983 We definitely ain't friends. 1621 01:54:07,985 --> 01:54:10,653 You're soft man, that's why I used you. 1622 01:54:10,655 --> 01:54:12,928 I knew a little sucker like you would help me. 1623 01:54:15,215 --> 01:54:17,263 I thought we were on the same page, man. 1624 01:54:17,265 --> 01:54:18,903 Fuck, I'm stupid. 1625 01:54:18,905 --> 01:54:21,073 Yeah, you stupid for real. 1626 01:54:21,075 --> 01:54:21,908 But yo, 1627 01:54:23,750 --> 01:54:24,800 I mean look at these. 1628 01:54:25,895 --> 01:54:29,033 Yo man, I got his fuckin' nose, bro. 1629 01:54:29,035 --> 01:54:31,203 Now's your chance, if you like. 1630 01:54:31,205 --> 01:54:32,633 He's still up there, he's tied up, 1631 01:54:32,635 --> 01:54:35,668 in his barn, in his torture chamber. 1632 01:54:37,415 --> 01:54:39,713 Look man, I know you want some payback bro. 1633 01:54:39,715 --> 01:54:42,023 Don't take it out on me, go take it out on him. 1634 01:54:42,025 --> 01:54:43,793 Go break his fuckin' fingers or something. 1635 01:54:43,795 --> 01:54:44,845 That's what you want. 1636 01:54:47,995 --> 01:54:49,395 You're no better than him. 1637 01:54:50,775 --> 01:54:52,187 What? 1638 01:54:52,189 --> 01:54:53,020 What do you mean? 1639 01:54:53,022 --> 01:54:54,653 You heard me. 1640 01:54:54,655 --> 01:54:55,523 You're going home. 1641 01:54:55,525 --> 01:54:57,675 Don't be a pussy man, come look at these. 1642 01:55:03,165 --> 01:55:04,548 Yeah, they good ain't they? 1643 01:55:07,775 --> 01:55:09,028 You're such a tool. 1644 01:55:10,415 --> 01:55:13,178 Like I said, you're no better. 1645 01:55:15,465 --> 01:55:16,813 Yo, 1646 01:55:16,815 --> 01:55:18,503 bring your scary ass over here and look at these. 1647 01:55:18,505 --> 01:55:19,903 Where you going? 1648 01:55:19,905 --> 01:55:21,618 Home, we're done. 1649 01:55:23,405 --> 01:55:25,193 You know what, man? 1650 01:55:25,195 --> 01:55:26,758 Fuck you, man, go home. 1651 01:55:28,358 --> 01:55:31,283 You're just jealous 'cause I fuckin' got him and you didn't. 1652 01:55:31,285 --> 01:55:33,143 You'd do anything to steal my thunder. 1653 01:55:33,145 --> 01:55:34,328 Fuck you man, go home. 1654 01:55:36,421 --> 01:55:38,171 Fucking jealous, man. 1655 01:57:20,592 --> 01:57:21,698 Who are you? 1656 01:57:23,912 --> 01:57:25,160 The fuck? 1657 01:57:25,162 --> 01:57:26,643 What the fuck do you want? 1658 01:57:26,645 --> 01:57:27,748 How'd you get in? 1659 01:57:31,365 --> 01:57:32,886 What? 1660 01:57:32,888 --> 01:57:35,163 You like my nose collection, motherfucker? 1661 01:57:35,165 --> 01:57:37,115 Maybe I'll put yours right next to 'em. 1662 01:57:39,765 --> 01:57:41,728 Why you wearin' that stupid mask? 1663 01:57:42,898 --> 01:57:44,433 You know, you wouldn't be the first motherfucker 1664 01:57:44,435 --> 01:57:45,813 I fucked up tonight. 1665 01:57:45,815 --> 01:57:47,048 You hear me, bitch? 1666 01:57:51,105 --> 01:57:52,800 Why do you keep starin' at me like that? 1667 01:57:52,802 --> 01:57:54,052 You know me or somethin'? 1668 01:57:56,359 --> 01:57:57,809 Get the fuck out of my house. 1669 01:58:00,605 --> 01:58:01,438 You know what? 1670 01:58:04,275 --> 01:58:05,893 See this? 1671 01:58:05,895 --> 01:58:07,343 I'll call the fuckin' cops. 1672 01:58:07,345 --> 01:58:08,468 I'm a fuckin' hero. 1673 01:58:09,495 --> 01:58:10,743 You hear me, punk? 1674 01:58:10,745 --> 01:58:12,745 This is your last motherfuckin' warning. 1675 01:58:18,485 --> 01:58:20,338 Whoa, wait a second. 1676 01:58:21,985 --> 01:58:24,243 Where'd you get that? 1677 01:58:24,245 --> 01:58:25,078 Shit. 1678 01:58:26,001 --> 01:58:29,084 You're. 1679 01:58:34,011 --> 01:58:39,011 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 113772

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.