Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,004 --> 00:00:09,004
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:43,876 --> 00:00:44,803
Madison?
3
00:00:44,805 --> 00:00:47,313
Hey Claire, I'm just
putting the groceries away.
4
00:00:47,315 --> 00:00:49,451
How was your day off?
5
00:00:49,453 --> 00:00:50,683
It wasn't really a day off,
6
00:00:50,685 --> 00:00:52,253
I just caught up on work.
7
00:00:52,255 --> 00:00:54,053
Did you just get in?
8
00:00:54,055 --> 00:00:55,933
Of course, why, what's wrong?
9
00:00:55,935 --> 00:00:57,273
Well I had my headphones on,
10
00:00:57,275 --> 00:00:58,573
and I thought I heard a door open.
11
00:00:58,575 --> 00:01:00,143
I assumed you got home earlier.
12
00:01:00,145 --> 00:01:01,663
You know Tuesdays I'm not doing my blog.
13
00:01:01,665 --> 00:01:04,383
Besides, Mikey asked me out for a drink.
14
00:01:04,385 --> 00:01:06,523
So, you and Mikey?
15
00:01:06,525 --> 00:01:08,433
Calm down, he has a girlfriend.
16
00:01:08,435 --> 00:01:10,433
It was strictly professional.
17
00:01:10,435 --> 00:01:11,423
Right.
18
00:01:11,425 --> 00:01:14,243
Well, it must have been
a neighbor's door then.
19
00:01:14,245 --> 00:01:16,723
Well this building
is a thousand years old so,
20
00:01:16,725 --> 00:01:17,903
everything in it creaks.
21
00:01:17,905 --> 00:01:19,083
Are we still on for tonight?
22
00:01:19,085 --> 00:01:19,916
Do we still wanna go?
23
00:01:19,918 --> 00:01:21,253
It's cold outside.
24
00:01:21,255 --> 00:01:22,493
But it's cheap nights at the movies,
25
00:01:22,495 --> 00:01:24,583
and I really want to see
Ryan Gosling shirtless.
26
00:01:24,585 --> 00:01:26,543
You're such a perv.
27
00:01:26,545 --> 00:01:28,263
Fine, I'll go get ready.
28
00:01:28,265 --> 00:01:29,488
I'll freshen up.
29
00:02:16,605 --> 00:02:17,436
That was quick.
30
00:02:17,438 --> 00:02:18,653
Are you gonna wear any makeup?
31
00:02:18,655 --> 00:02:20,743
Why, we're just going to the movies.
32
00:02:20,745 --> 00:02:22,603
I thought we might
grab a bite afterwards.
33
00:02:22,605 --> 00:02:25,083
Yeah, but then we'll be
back way past my bedtime,
34
00:02:25,085 --> 00:02:27,083
and I have to work tomorrow.
35
00:02:27,085 --> 00:02:29,583
So do I, grandma, but
we gotta live a little.
36
00:02:29,585 --> 00:02:31,953
All right, all right, let's go.
37
00:02:31,955 --> 00:02:33,823
Where do you want to eat?
38
00:02:33,825 --> 00:02:35,133
I don't know,
what do you feel like?
39
00:02:35,135 --> 00:02:37,583
I think I'm feelin' pizza.
40
00:02:37,585 --> 00:02:39,283
I'm always up for pizza.
41
00:02:41,355 --> 00:02:43,653
Have you tried that new place
that's near the theater?
42
00:02:43,655 --> 00:02:46,753
Yeah, the Italian brewery?
43
00:02:46,755 --> 00:02:48,603
Yeah, I heard it's pretty good.
44
00:02:48,605 --> 00:02:51,412
Yeah, I haven't
been there in a while but.
45
00:02:52,569 --> 00:02:54,517
I hear they
have a wine.
46
00:04:16,845 --> 00:04:19,145
I didn't count on the
other girl being here.
47
00:04:20,405 --> 00:04:21,505
That was sloppy of me.
48
00:05:11,165 --> 00:05:11,998
How was it?
49
00:05:15,545 --> 00:05:17,638
I think it's my best work to date.
50
00:05:19,555 --> 00:05:20,698
What do you think?
51
00:05:28,375 --> 00:05:29,218
It was good.
52
00:05:30,345 --> 00:05:31,178
Good?
53
00:05:32,455 --> 00:05:33,488
Just good?
54
00:05:34,725 --> 00:05:36,358
I think it was fantastic.
55
00:05:37,675 --> 00:05:40,373
What about my performance?
56
00:05:40,375 --> 00:05:42,383
You're performance was fine.
57
00:05:42,385 --> 00:05:45,283
I mean, you like to show off a little bit.
58
00:05:45,285 --> 00:05:47,888
And that's fine, you can
do that, it's you're show.
59
00:05:49,465 --> 00:05:50,823
But.
60
00:05:50,825 --> 00:05:51,658
But what?
61
00:05:53,345 --> 00:05:54,458
I feel trapped.
62
00:05:57,245 --> 00:05:58,188
Trapped?
63
00:05:59,255 --> 00:06:02,223
Trapped, how do you feel trapped?
64
00:06:02,225 --> 00:06:04,898
I want to be more up close,
65
00:06:06,197 --> 00:06:07,053
a little more personal.
66
00:06:07,055 --> 00:06:08,933
I want to be in the action
when it's happening.
67
00:06:08,935 --> 00:06:10,743
I don't want to be hiding in the shadows,
68
00:06:10,745 --> 00:06:13,528
set up a camera, and just leaving.
69
00:06:14,535 --> 00:06:16,643
I want to be more intimate with you.
70
00:06:16,645 --> 00:06:19,638
Let me direct you, make you a star.
71
00:06:20,715 --> 00:06:22,315
Isn't that what you paid me for?
72
00:06:23,519 --> 00:06:24,388
A star?
73
00:06:27,295 --> 00:06:29,288
I am a star!
74
00:06:31,255 --> 00:06:33,248
Okay, never mind.
75
00:06:41,747 --> 00:06:42,580
My puppet.
76
00:06:48,616 --> 00:06:53,420
Wasn't that fun?
77
00:06:53,422 --> 00:06:56,030
It wasn't what I wanted.
78
00:06:56,032 --> 00:06:57,308
But it'll do.
79
00:06:58,895 --> 00:07:00,193
Now clean up the mess,
80
00:07:00,195 --> 00:07:01,848
put the body in the car.
81
00:07:03,395 --> 00:07:05,213
Boy that was fun,
82
00:07:05,215 --> 00:07:07,808
watching that girl try to escape.
83
00:07:11,395 --> 00:07:12,228
Are you okay?
84
00:07:13,555 --> 00:07:15,458
Yeah, I just needed some air.
85
00:07:16,595 --> 00:07:19,003
It takes a bit of getting used to.
86
00:07:19,005 --> 00:07:21,493
It's not what you expected, was it?
87
00:07:21,495 --> 00:07:23,695
I had an idea, but
I'm getting used to it.
88
00:07:25,425 --> 00:07:26,518
Makes me wonder,
89
00:07:28,215 --> 00:07:30,948
where was she gonna escape to, anyways?
90
00:07:32,345 --> 00:07:33,973
Straight.
91
00:07:37,815 --> 00:07:39,083
They are afraid of you,
92
00:07:39,085 --> 00:07:41,418
but what is it you're
trying to accomplish?
93
00:07:43,495 --> 00:07:46,123
When the time is right,
94
00:07:46,125 --> 00:07:47,025
I'll let you know.
95
00:07:50,445 --> 00:07:53,633
When you snatched her did
you know she wasn't the one?
96
00:07:53,635 --> 00:07:54,556
Of course.
97
00:07:54,558 --> 00:07:56,698
Then why do it, why risk it?
98
00:07:58,185 --> 00:07:59,753
It's all for fun.
99
00:07:59,755 --> 00:08:01,928
Everything is just for fun.
100
00:08:07,226 --> 00:08:09,528
You need a little taste.
101
00:08:11,515 --> 00:08:12,348
Now come on!
102
00:08:52,675 --> 00:08:54,238
This is for you.
103
00:08:55,765 --> 00:08:57,693
What about your video?
104
00:08:57,695 --> 00:09:00,073
I trust you, you can give it to me
105
00:09:00,075 --> 00:09:01,498
the next time I see you.
106
00:09:03,865 --> 00:09:06,083
Terrence, sorry about earlier.
107
00:09:06,085 --> 00:09:08,517
I was getting ahead of myself.
108
00:09:08,519 --> 00:09:09,743
No.
109
00:09:09,745 --> 00:09:10,578
No,
110
00:09:12,295 --> 00:09:13,988
you were right.
111
00:09:16,965 --> 00:09:19,448
I should be the one to
be apologizing to you.
112
00:09:20,745 --> 00:09:23,528
I let my ego get the best of me.
113
00:09:24,735 --> 00:09:26,985
I know you wanted to be
a part of the action.
114
00:09:28,645 --> 00:09:32,248
But next time, we'll do it your way.
115
00:09:34,075 --> 00:09:35,175
I'd love to thank you,
116
00:09:37,125 --> 00:09:38,938
for pointing out all my faults.
117
00:09:39,955 --> 00:09:41,415
It helps me become
118
00:09:42,837 --> 00:09:44,413
a better person.
119
00:09:44,415 --> 00:09:46,748
So, thank you for everything.
120
00:09:49,555 --> 00:09:50,388
Thank you.
121
00:10:20,605 --> 00:10:22,136
Wait here.
122
00:10:22,138 --> 00:10:23,088
I'll be right back.
123
00:10:42,665 --> 00:10:45,183
He thinks that we do porn.
124
00:10:45,185 --> 00:10:47,763
You know, that hardcore shit?
125
00:10:47,765 --> 00:10:50,443
A little pain, a little violence.
126
00:10:50,445 --> 00:10:53,723
I pay him, he doesn't say a word.
127
00:10:53,725 --> 00:10:55,388
That's what I like.
128
00:10:56,575 --> 00:11:00,533
Do you even care what I do to the bodies?
129
00:11:00,535 --> 00:11:02,723
No, not really.
130
00:11:02,725 --> 00:11:05,085
That's your business,
I want no part of that.
131
00:11:07,575 --> 00:11:10,743
So, how's the girl?
132
00:11:10,745 --> 00:11:11,693
What girl?
133
00:11:11,695 --> 00:11:12,858
Don't be stupid.
134
00:11:13,715 --> 00:11:16,545
The girl you keep in
your pocket, right there.
135
00:11:16,547 --> 00:11:17,378
What's her name?
136
00:11:17,380 --> 00:11:18,235
That's not important.
137
00:11:19,245 --> 00:11:21,683
Have you even spoken to her?
138
00:11:21,685 --> 00:11:24,003
Yes, of course.
139
00:11:24,005 --> 00:11:25,418
It's coming together.
140
00:11:26,305 --> 00:11:29,158
Coming together, how flattering.
141
00:11:30,365 --> 00:11:32,803
Maybe I want to meet her.
142
00:11:32,805 --> 00:11:33,863
Stay away from her.
143
00:11:33,865 --> 00:11:35,488
Okay, okay.
144
00:11:39,565 --> 00:11:41,848
I don't want to risk what we have.
145
00:11:47,105 --> 00:11:48,705
Drop me off there.
146
00:12:17,915 --> 00:12:18,746
Wait.
147
00:12:18,748 --> 00:12:20,123
Wait!
148
00:12:20,125 --> 00:12:21,475
Do you want to get a drink?
149
00:12:25,395 --> 00:12:27,673
Let's make something clear, okay?
150
00:12:27,675 --> 00:12:31,513
We're not friends, we are acquaintances.
151
00:12:31,515 --> 00:12:33,933
Nothing more, nothing less.
152
00:12:33,935 --> 00:12:36,113
The less you know about me, the better.
153
00:12:36,115 --> 00:12:37,965
Let's try and keep it that way, okay?
154
00:12:39,735 --> 00:12:40,568
Sure.
155
00:12:42,395 --> 00:12:43,648
You'd better go rest up.
156
00:12:45,455 --> 00:12:46,755
You're gonna hear from me.
157
00:12:48,065 --> 00:12:48,973
Fine.
158
00:12:48,975 --> 00:12:49,925
I have your number.
159
00:12:54,575 --> 00:12:57,298
Oh, you'll hear from me.
160
00:13:08,045 --> 00:13:09,353
Welcome to another episode
161
00:13:09,355 --> 00:13:10,823
of Eves and Company.
162
00:13:10,825 --> 00:13:13,113
Today, we are looking at
a reoccurring situation
163
00:13:13,115 --> 00:13:14,683
here in Toronto.
164
00:13:14,685 --> 00:13:17,823
Criminals, murderers, and vigilantes.
165
00:13:17,825 --> 00:13:20,193
Over the past several
months we've see reports
166
00:13:20,195 --> 00:13:22,033
of increased armed robberies,
167
00:13:22,035 --> 00:13:25,353
local drug-dealing gangs,
unprovoked murders,
168
00:13:25,355 --> 00:13:27,633
and civilians being tired of this,
169
00:13:27,635 --> 00:13:31,333
and in some instances, taking
matters into their own hands,
170
00:13:31,335 --> 00:13:32,823
as is the case of one person
171
00:13:32,825 --> 00:13:35,472
I'd like to refer to as, 'The Citizen'.
172
00:13:36,995 --> 00:13:39,273
Joining me today is Mister Tyson Briggs,
173
00:13:39,275 --> 00:13:42,173
one of The Citizen's surviving victims.
174
00:13:42,175 --> 00:13:43,203
He's reached out to me,
175
00:13:43,205 --> 00:13:46,603
hoping to tell his unfiltered
story about being kidnapped,
176
00:13:46,605 --> 00:13:48,273
and brutally assaulted,
177
00:13:48,275 --> 00:13:49,533
by this person who has left him
178
00:13:49,535 --> 00:13:51,348
physically and emotionally scarred.
179
00:13:52,675 --> 00:13:54,025
How are you, Mister Briggs?
180
00:13:55,585 --> 00:13:57,133
You know,
181
00:13:57,135 --> 00:13:59,488
it's been a rough time
for me, but I'm coping.
182
00:14:00,815 --> 00:14:02,643
We've seen reports about the event,
183
00:14:02,645 --> 00:14:04,623
we've heard specialist's opinion,
184
00:14:04,625 --> 00:14:06,713
but we have yet to hear
your side of the story.
185
00:14:06,715 --> 00:14:10,028
So please, Tyson, share your story.
186
00:14:11,415 --> 00:14:13,463
Well, the statement that I gave
187
00:14:13,465 --> 00:14:15,773
to the Toronto Police
Department's no secret.
188
00:14:15,775 --> 00:14:17,683
I never intended to hide it.
189
00:14:17,685 --> 00:14:19,663
You know, whenever information
gets passed around,
190
00:14:19,665 --> 00:14:22,923
it often gets mistaken.
191
00:14:22,925 --> 00:14:24,843
I just want to let the world know that
192
00:14:24,845 --> 00:14:27,943
despite what happened to
me and how I look now,
193
00:14:27,945 --> 00:14:29,453
I've grown.
194
00:14:29,455 --> 00:14:32,113
This incident's opened my eyes.
195
00:14:32,115 --> 00:14:33,065
How so?
196
00:14:34,105 --> 00:14:37,933
Well, it's a little hard to explain but,
197
00:14:37,935 --> 00:14:40,883
being there, held against my will,
198
00:14:40,885 --> 00:14:43,123
feeling helpless and powerless,
199
00:14:43,125 --> 00:14:45,743
being violated and mutilated,
200
00:14:45,745 --> 00:14:47,383
I felt enlightened,
201
00:14:47,385 --> 00:14:51,483
as if God was trying to show
me that my life has purpose,
202
00:14:51,485 --> 00:14:53,113
beyond my appearance,
203
00:14:53,115 --> 00:14:57,248
how it's my actions that have
meaning, and repercussions.
204
00:14:58,115 --> 00:15:00,763
See, for a long time,
205
00:15:00,765 --> 00:15:04,283
I thought that this man, this criminal,
206
00:15:04,285 --> 00:15:06,673
the guy who did this to
me was just pure evil,
207
00:15:06,675 --> 00:15:08,853
but I've come to understand,
208
00:15:08,855 --> 00:15:10,848
and I should really thank him.
209
00:15:11,817 --> 00:15:14,204
What would
you like to thank him for?
210
00:15:14,206 --> 00:15:16,303
He showed me
the light, Miss Eves.
211
00:15:16,305 --> 00:15:18,663
He showed me who I truly was.
212
00:15:18,665 --> 00:15:20,578
This, this is me now.
213
00:15:22,625 --> 00:15:24,993
I'll never go back to who I was.
214
00:15:24,995 --> 00:15:26,573
Don't you
want him to be caught,
215
00:15:26,575 --> 00:15:28,830
and held accountable for
his crimes against you,
216
00:15:28,832 --> 00:15:30,908
and so many other victims like you?
217
00:15:31,995 --> 00:15:35,726
Honestly, I just want to talk to him,
218
00:15:35,728 --> 00:15:37,953
if even for five minutes.
219
00:15:37,955 --> 00:15:38,953
After that?
220
00:15:38,955 --> 00:15:42,223
Well, it don't matter
what happened after that.
221
00:15:42,225 --> 00:15:43,653
Is there an ulterior motive
222
00:15:43,655 --> 00:15:45,603
to this potential conversation?
223
00:15:45,605 --> 00:15:47,843
No, I just
want him to understand
224
00:15:47,845 --> 00:15:51,093
that what he did to me,
made me a better person.
225
00:15:51,095 --> 00:15:53,773
I want him to understand that through him,
226
00:15:53,775 --> 00:15:56,493
God's grace saved me from what I was.
227
00:15:56,495 --> 00:15:59,303
My face may be disfigured forever but,
228
00:15:59,305 --> 00:16:01,863
what was awoken in me, made it worth it.
229
00:16:01,865 --> 00:16:03,843
I'm a better man now.
230
00:16:03,845 --> 00:16:05,810
Are you saying you admire his work,
231
00:16:05,812 --> 00:16:07,562
why you're glad he did this to you?
232
00:16:08,705 --> 00:16:11,818
No, I don't think he just
realizes that he's a tool.
233
00:16:13,985 --> 00:16:15,048
Can you elaborate?
234
00:16:16,355 --> 00:16:18,033
He's a tool of God.
235
00:16:18,035 --> 00:16:20,123
He showed me what it's like to be shunned,
236
00:16:20,125 --> 00:16:21,853
like a leper.
237
00:16:21,855 --> 00:16:25,893
See, the holy scripture
says, in Second Kings,
238
00:16:25,895 --> 00:16:28,360
chapter seven, verse three,
239
00:16:28,362 --> 00:16:30,660
"There are four leprous men,
240
00:16:30,662 --> 00:16:33,720
"and they sat at the gate,
and they asked of each other,
241
00:16:33,722 --> 00:16:35,592
"why do we sit here until we die?"
242
00:16:36,965 --> 00:16:38,633
This isn't the end for me.
243
00:16:38,635 --> 00:16:40,588
I won't just sit back and wait to die.
244
00:16:41,595 --> 00:16:43,295
I'll gain strength from my plight.
245
00:16:44,745 --> 00:16:46,923
Don't you think about revenge?
246
00:16:46,925 --> 00:16:48,623
About justice?
247
00:16:48,625 --> 00:16:50,393
Revenge is hate.
248
00:16:50,395 --> 00:16:51,553
Justice?
249
00:16:51,555 --> 00:16:53,763
Justice is only temporary.
250
00:16:53,765 --> 00:16:56,693
I just want him to open up
his eyes to who he truly is,
251
00:16:56,695 --> 00:16:58,058
the way he opened up mine.
252
00:16:58,965 --> 00:17:01,441
I would like to ask
your audience for help.
253
00:17:01,443 --> 00:17:02,743
You all seen the sketches,
254
00:17:02,745 --> 00:17:04,763
you've heard the description of this man.
255
00:17:04,765 --> 00:17:06,158
You know how to contact me.
256
00:17:07,615 --> 00:17:09,783
Look, I ain't hidin',
257
00:17:09,785 --> 00:17:11,593
so I ask this to you,
258
00:17:11,595 --> 00:17:14,423
if you're watching, let's talk.
259
00:17:14,425 --> 00:17:15,653
David?
260
00:17:15,655 --> 00:17:17,223
Yeah?
261
00:17:17,225 --> 00:17:18,633
We're gonna go get something to eat,
262
00:17:18,635 --> 00:17:20,053
Cassandra and I,
263
00:17:20,055 --> 00:17:21,055
do you want to come?
264
00:17:22,575 --> 00:17:23,793
Yeah, sure.
265
00:17:23,795 --> 00:17:25,473
Just give me two minutes.
266
00:17:25,475 --> 00:17:26,555
We'll wait for you.
267
00:17:52,628 --> 00:17:54,573
This is nice.
268
00:17:54,575 --> 00:17:56,533
Spending time together.
269
00:17:56,535 --> 00:17:57,785
We never do this anymore.
270
00:17:59,175 --> 00:18:00,368
Yeah, I know.
271
00:18:01,879 --> 00:18:03,213
Why are you so tense?
272
00:18:03,215 --> 00:18:04,653
You need to loosen up.
273
00:18:04,655 --> 00:18:07,578
Maybe see a girl, are you seeing anyone?
274
00:18:09,355 --> 00:18:10,833
You know everything about me.
275
00:18:10,835 --> 00:18:13,435
If I was seeing someone,
you'd be the first to know.
276
00:18:15,022 --> 00:18:17,249
I'm trying to lighten the mood.
277
00:18:17,251 --> 00:18:20,818
What I don't know, is what
are you doing with your time?
278
00:18:22,855 --> 00:18:25,210
Freelance work, I told you that.
279
00:18:25,212 --> 00:18:27,773
I know you told me but, what?
280
00:18:27,775 --> 00:18:29,633
I'd like to see some.
281
00:18:29,635 --> 00:18:30,843
No, no you wouldn't.
282
00:18:30,845 --> 00:18:32,673
It's not important.
283
00:18:32,675 --> 00:18:34,793
It's not interesting.
284
00:18:34,795 --> 00:18:37,783
I totally would, I'd like to.
285
00:18:37,785 --> 00:18:40,903
What's the harm David, we need to bond,
286
00:18:40,905 --> 00:18:42,205
be like how we used to be.
287
00:18:43,955 --> 00:18:46,518
So long as the money comes
in, why does it matter?
288
00:18:48,165 --> 00:18:49,188
It matters to me.
289
00:18:51,885 --> 00:18:54,803
Okay, fine.
290
00:18:54,805 --> 00:18:56,681
I'll show you my work.
291
00:18:56,683 --> 00:18:58,265
Promise.
292
00:18:58,267 --> 00:18:59,100
Good.
293
00:22:32,320 --> 00:22:33,153
Dave?
294
00:22:34,313 --> 00:22:36,483
I didn't think you were home.
295
00:22:36,485 --> 00:22:38,846
I'll be here for a bit.
296
00:22:38,848 --> 00:22:39,883
Are you going out again?
297
00:22:39,885 --> 00:22:44,023
Shortly, but first
you made me a promise.
298
00:22:44,025 --> 00:22:45,175
I want to see you work.
299
00:22:46,365 --> 00:22:47,983
Not gonna give up are you?
300
00:22:47,985 --> 00:22:49,958
I'm your sister, I have to bug you.
301
00:22:51,495 --> 00:22:53,278
Fine, come here.
302
00:22:55,895 --> 00:22:58,673
You're sweating, are you okay?
303
00:22:58,675 --> 00:23:00,625
Yeah, I'm fine, don't worry about it.
304
00:23:07,858 --> 00:23:10,613
Why didn't you tell me you did weddings?
305
00:23:10,615 --> 00:23:12,693
Like I said, it's not important.
306
00:23:12,695 --> 00:23:13,953
I find it boring.
307
00:23:13,955 --> 00:23:18,428
I mean, it is boring, but I
have to do it if we want money.
308
00:23:19,615 --> 00:23:20,933
You had me worried.
309
00:23:20,935 --> 00:23:22,840
Why do you say that?
310
00:23:22,842 --> 00:23:25,053
I thought you were doing something,
311
00:23:25,055 --> 00:23:27,073
you know, like illegal.
312
00:23:27,075 --> 00:23:28,163
Illegal?
313
00:23:28,165 --> 00:23:30,913
You're funny Bea, but nope
nothing illegal going on here,
314
00:23:30,915 --> 00:23:34,468
just some weddings and events, I promise.
315
00:23:35,395 --> 00:23:36,563
I love you.
316
00:23:36,565 --> 00:23:38,433
There's food in the
fridge if you're hungry.
317
00:23:38,435 --> 00:23:39,518
I'll be back later.
318
00:23:40,685 --> 00:23:41,785
Where are you going?
319
00:23:42,946 --> 00:23:43,896
To meet a friend.
320
00:23:58,595 --> 00:24:00,345
Hi, how's it going?
321
00:24:01,855 --> 00:24:02,943
Is your brother home?
322
00:24:02,945 --> 00:24:04,188
Yeah, he just got in.
323
00:24:05,155 --> 00:24:07,318
Well, I don't see any windows anywhere.
324
00:24:15,715 --> 00:24:16,665
Is everything okay?
325
00:24:17,945 --> 00:24:19,813
Yeah, everything's fine.
326
00:24:19,815 --> 00:24:24,433
It's just, I can't get through
to David the way I want to.
327
00:24:24,435 --> 00:24:25,973
I mean he finally opened up to me
328
00:24:25,975 --> 00:24:27,883
and showed me some of his work,
329
00:24:27,885 --> 00:24:31,903
but I don't understand why I
have to harass him about it.
330
00:24:31,905 --> 00:24:33,843
He's always going out, coming in,
331
00:24:33,845 --> 00:24:35,873
locking himself in his room.
332
00:24:35,875 --> 00:24:38,733
It's like he wants to be distant.
333
00:24:38,735 --> 00:24:40,713
So what did he show you?
334
00:24:40,715 --> 00:24:42,273
A wedding video he had done.
335
00:24:42,275 --> 00:24:44,803
And I am so relieved that he's not
336
00:24:44,805 --> 00:24:46,124
getting himself into trouble,
337
00:24:46,126 --> 00:24:48,603
but that's not the point,
338
00:24:48,605 --> 00:24:50,798
why is it so hard for
him to open up to me?
339
00:24:51,725 --> 00:24:53,933
I always assume the worst.
340
00:24:53,935 --> 00:24:55,650
Don't beat yourself up about it.
341
00:24:55,652 --> 00:24:57,673
You've been making an effort to get close.
342
00:24:57,675 --> 00:24:59,413
And if he doesn't want to share his space
343
00:24:59,415 --> 00:25:00,503
with the person he lives with,
344
00:25:00,505 --> 00:25:02,453
who just happens to be family,
345
00:25:02,455 --> 00:25:05,068
you should ask him to find his own place.
346
00:25:05,070 --> 00:25:06,083
What?
347
00:25:06,085 --> 00:25:08,713
I mean, maybe you could
have someone living with you
348
00:25:08,715 --> 00:25:09,965
who appreciates you more.
349
00:25:13,185 --> 00:25:14,883
We talked about this.
350
00:25:14,885 --> 00:25:16,318
I have to be here for David.
351
00:25:17,195 --> 00:25:19,213
Can you give me a little more time?
352
00:25:19,215 --> 00:25:20,428
My entire life.
353
00:25:23,085 --> 00:25:24,163
What's in the bag?
354
00:25:24,165 --> 00:25:26,202
Oh, just a few surprises.
355
00:26:10,455 --> 00:26:11,286
Hello?
356
00:26:11,288 --> 00:26:12,263
Hello, David.
357
00:26:12,265 --> 00:26:14,183
How's my video coming along?
358
00:26:14,185 --> 00:26:16,833
Good, it's almost done.
359
00:26:16,835 --> 00:26:18,203
How are you?
360
00:26:18,205 --> 00:26:20,033
Sorry for the delay.
361
00:26:20,035 --> 00:26:22,223
I had to lay low for a little while.
362
00:26:22,225 --> 00:26:25,318
You know what I mean, family stuff.
363
00:26:26,245 --> 00:26:29,143
You can understand that, right?
364
00:26:29,145 --> 00:26:29,978
Right.
365
00:26:31,265 --> 00:26:32,223
And none of them finding out about
366
00:26:32,225 --> 00:26:33,991
your dirty little secret, right?
367
00:26:37,535 --> 00:26:41,028
So, who are you following?
368
00:26:44,775 --> 00:26:45,998
Did I startle you?
369
00:26:47,095 --> 00:26:49,723
No, I'm just winding you up a bit.
370
00:26:49,725 --> 00:26:52,916
Just playing a little game with you.
371
00:26:52,918 --> 00:26:55,013
I don't have time for your games today.
372
00:26:55,015 --> 00:26:56,158
What do you want?
373
00:26:57,105 --> 00:26:59,023
I just wanted to let you know
374
00:26:59,025 --> 00:27:02,573
I found a couple cuties.
375
00:27:02,575 --> 00:27:05,603
They do look kind of delicious.
376
00:27:05,605 --> 00:27:07,958
But the distance can be deceiving.
377
00:27:10,125 --> 00:27:11,222
You can't tell, eh?
378
00:27:14,065 --> 00:27:18,238
Anyways, I'll be seeing you soon, okay?
379
00:27:20,800 --> 00:27:21,633
I'll call you.
380
00:27:34,459 --> 00:27:35,626
I can see you.
381
00:27:43,765 --> 00:27:45,938
Excuse me, hi, can I ask you a question?
382
00:27:49,415 --> 00:27:51,298
Like I said, I've been trying to,
383
00:27:52,625 --> 00:27:54,473
I've been trying to talk to him.
384
00:27:54,475 --> 00:27:56,363
He doesn't answer, he doesn't call.
385
00:27:56,365 --> 00:27:58,513
He doesn't, nothing nothing.
386
00:27:58,515 --> 00:28:00,438
Yes, I know, he's weird.
387
00:28:02,025 --> 00:28:03,123
Hold on, hold on.
388
00:28:03,125 --> 00:28:04,463
Tyson?
389
00:28:04,465 --> 00:28:05,763
Tyson Briggs?
390
00:28:05,765 --> 00:28:07,103
Oh shit, I gotta call you back.
391
00:28:07,105 --> 00:28:08,813
I just ran across Tyson.
392
00:28:08,815 --> 00:28:10,808
Yes, I'll call you back, fine fine, bye.
393
00:28:11,825 --> 00:28:12,658
Tyson?
394
00:28:18,718 --> 00:28:19,551
What the fuck?
395
00:28:24,095 --> 00:28:25,018
Hey Tyson?
396
00:28:29,845 --> 00:28:31,113
Fucker.
397
00:28:31,115 --> 00:28:31,948
Tyson?
398
00:28:39,934 --> 00:28:41,517
The fuck did he go?
399
00:28:55,677 --> 00:28:58,424
Who the fuck are you?
400
00:28:58,426 --> 00:28:59,676
I'm a friend.
401
00:29:02,784 --> 00:29:04,034
The fuck you want, man?
402
00:29:05,795 --> 00:29:06,628
Fuck.
403
00:29:07,575 --> 00:29:09,257
Been trying to reach you.
404
00:29:09,259 --> 00:29:10,793
You never return my calls, man.
405
00:29:10,795 --> 00:29:12,443
You some kind
of stalker or something?
406
00:29:12,445 --> 00:29:13,276
No.
407
00:29:13,278 --> 00:29:14,303
I got enough to deal with right now.
408
00:29:14,305 --> 00:29:16,603
I ain't got no time
for no pussy-ass bitch.
409
00:29:16,605 --> 00:29:18,588
No no, it's not like that.
410
00:29:18,590 --> 00:29:20,318
I just wanted to talk.
411
00:29:21,395 --> 00:29:24,263
I saw your interview
with this YouTube girl,
412
00:29:24,265 --> 00:29:26,638
and I don't really agree
with what you said.
413
00:29:28,095 --> 00:29:30,412
You and I might have something in common.
414
00:29:31,252 --> 00:29:32,903
What the fuck you want, man?
415
00:29:32,905 --> 00:29:35,543
What he did to you, he did to me.
416
00:29:35,545 --> 00:29:36,376
Really?
417
00:29:36,378 --> 00:29:37,430
Man, I don't know what the
fuck you talkin' about,
418
00:29:37,432 --> 00:29:39,673
you ain't got a scratch on you.
419
00:29:39,675 --> 00:29:43,203
You sound very bitter for
someone who just found God.
420
00:29:43,205 --> 00:29:44,658
This is what happened to me.
421
00:29:46,005 --> 00:29:48,943
He broke every single finger in my hands.
422
00:29:48,945 --> 00:29:50,183
I can't use it anymore,
423
00:29:50,185 --> 00:29:52,543
I can't be in med school anymore.
424
00:29:52,545 --> 00:29:54,583
I will never be a
surgeon, I got five like,
425
00:29:54,585 --> 00:29:56,072
Jesus, what else can I ask for?
426
00:29:56,074 --> 00:29:57,928
Yeah, you talk about your hand but,
427
00:29:57,930 --> 00:29:59,743
you think I deserve this?
428
00:29:59,745 --> 00:30:03,163
Nobody deserves this
man's actions, nobody.
429
00:30:03,165 --> 00:30:05,243
However, you're the
only one of his victims,
430
00:30:05,245 --> 00:30:07,523
that's actually talking about it.
431
00:30:07,525 --> 00:30:12,293
Everyone else was afraid of
doing that, including myself.
432
00:30:12,295 --> 00:30:14,758
Aren't you afraid he's
gonna come and look for you?
433
00:30:17,685 --> 00:30:19,373
You know what, man?
434
00:30:19,375 --> 00:30:20,208
Let's talk.
435
00:30:24,115 --> 00:30:25,493
Tore my new clothes, too.
436
00:30:25,495 --> 00:30:26,495
Fuck your clothes.
437
00:30:40,292 --> 00:30:41,125
Come in.
438
00:30:41,961 --> 00:30:45,044
Just lock the door behind you please.
439
00:30:46,931 --> 00:30:48,583
You want a drink?
440
00:30:48,585 --> 00:30:50,898
Yeah sure, water's fine.
441
00:30:51,815 --> 00:30:52,648
Okay.
442
00:30:57,958 --> 00:31:00,123
You know, you don't have to hide from me.
443
00:31:00,125 --> 00:31:01,525
We're in the same boat here.
444
00:31:03,417 --> 00:31:04,963
And just 'cause I said some shit online
445
00:31:04,965 --> 00:31:06,913
doesn't mean I'm fully committed.
446
00:31:06,915 --> 00:31:08,984
More comfortable this way.
447
00:31:08,986 --> 00:31:10,136
I understand.
448
00:31:12,407 --> 00:31:14,878
This is shit I gotta deal with
for the rest of my life, man.
449
00:31:16,615 --> 00:31:19,968
Have you thought about plastic surgery?
450
00:31:21,395 --> 00:31:23,470
What do you think I'm made of?
451
00:31:23,472 --> 00:31:24,903
No man, I'm straight.
452
00:31:24,905 --> 00:31:28,133
I got my good days, and
I got my bad ones, too.
453
00:31:28,135 --> 00:31:30,433
Just gotta learn how to
deal with it, you know?
454
00:31:30,435 --> 00:31:31,388
Sure, sure.
455
00:31:32,245 --> 00:31:35,023
If you don't mind me
asking, what happened?
456
00:31:35,025 --> 00:31:37,493
What did you do to provoke him?
457
00:31:37,495 --> 00:31:38,393
Nothin'.
458
00:31:38,395 --> 00:31:40,023
Yeah, right.
459
00:31:40,025 --> 00:31:41,008
For real man.
460
00:31:42,275 --> 00:31:43,818
I was walking down the street,
461
00:31:45,431 --> 00:31:48,789
and the next thing you know
I'm tied up to some chair.
462
00:31:48,791 --> 00:31:50,763
He starts walking around, waving his gun,
463
00:31:50,765 --> 00:31:52,953
calling me a nigger and shit.
464
00:31:52,955 --> 00:31:54,043
Fuckin' racist bitch.
465
00:31:54,045 --> 00:31:54,876
You know he's probably
466
00:31:54,878 --> 00:31:56,948
some white over-privileged motherfucker.
467
00:31:58,665 --> 00:32:01,623
So it was a race thing?
468
00:32:01,625 --> 00:32:03,503
Yeah man, what, you call me a liar?
469
00:32:03,505 --> 00:32:05,123
No, no man, I'm just,
470
00:32:05,125 --> 00:32:06,333
come let's have a seat.
471
00:32:06,335 --> 00:32:08,633
I'm just trying to make
sense of things, you know,
472
00:32:08,635 --> 00:32:11,353
trying to find a pattern or something.
473
00:32:11,355 --> 00:32:13,773
First, he breaks my fingers,
474
00:32:13,775 --> 00:32:15,613
because he's annoyed
by my knuckle cracking,
475
00:32:15,615 --> 00:32:19,898
and then, he mutilated you
because you were black?
476
00:32:21,150 --> 00:32:22,200
I guess so.
477
00:32:24,935 --> 00:32:27,123
See, if it was racism,
478
00:32:27,125 --> 00:32:28,553
how come he isn't on a rampage,
479
00:32:28,555 --> 00:32:31,633
just attacking every black
person on the street?
480
00:32:31,635 --> 00:32:33,833
Why was I singled out?
481
00:32:33,835 --> 00:32:36,743
Probably hates all
colors, Hispanics too.
482
00:32:36,745 --> 00:32:38,583
Shit, I don't know.
483
00:32:38,585 --> 00:32:40,473
I do know that I've had a lot of time
484
00:32:40,475 --> 00:32:41,563
to deal with this shit,
485
00:32:41,565 --> 00:32:45,083
and I was able to find myself and God,
486
00:32:45,085 --> 00:32:48,348
so, I guess the only thing
left to do is thank him.
487
00:32:50,855 --> 00:32:52,583
You want to thank him?
488
00:32:52,585 --> 00:32:55,013
Holy fuck, I think he fucked you up
489
00:32:55,015 --> 00:32:57,793
in more ways than just physically.
490
00:32:57,795 --> 00:33:00,473
Like sure, I want to know
why he does what he does,
491
00:33:00,475 --> 00:33:05,303
but at the same, I just want
to bash his face in with a bat.
492
00:33:05,305 --> 00:33:07,205
Like, do you really want to thank him?
493
00:33:08,165 --> 00:33:11,003
Man, it doesn't matter
why I want to meet him,
494
00:33:11,005 --> 00:33:15,153
it's just, he can't
undo what he did to me.
495
00:33:15,155 --> 00:33:17,513
This is what it is, from here on out.
496
00:33:17,515 --> 00:33:18,728
Sure, sure.
497
00:33:19,705 --> 00:33:22,368
Have you, I don't know,
have you heard from him?
498
00:33:23,495 --> 00:33:24,492
Yeah, he,
499
00:33:26,705 --> 00:33:28,038
he sent me a gift.
500
00:33:29,333 --> 00:33:30,164
A gift?
501
00:33:30,166 --> 00:33:31,075
What'd he send you?
502
00:33:32,665 --> 00:33:33,638
My nose.
503
00:33:34,525 --> 00:33:36,033
Your nose?
504
00:33:36,035 --> 00:33:36,866
Yeah.
505
00:33:36,868 --> 00:33:37,699
Fuck.
506
00:33:37,701 --> 00:33:40,483
My nose, he cut off
my fuckin' face, man.
507
00:33:40,485 --> 00:33:42,053
I come home one day.
508
00:33:42,055 --> 00:33:44,283
There's a package on my doorstep.
509
00:33:44,285 --> 00:33:45,853
Letter on it.
510
00:33:45,855 --> 00:33:48,595
Pick it up, open it up.
511
00:33:48,597 --> 00:33:52,291
It says, "I thought you might like this."
512
00:33:52,293 --> 00:33:53,126
Oh, God.
513
00:33:54,615 --> 00:33:57,158
It's on my fuckin' dining
room table, right now.
514
00:33:58,705 --> 00:34:00,723
That guy's sick.
515
00:34:00,725 --> 00:34:01,833
You know, if I were you,
516
00:34:01,835 --> 00:34:04,453
I would just watch my back, man.
517
00:34:04,455 --> 00:34:06,873
He's not the type of guy
that you would sit down
518
00:34:06,875 --> 00:34:08,733
and have a conversation with.
519
00:34:08,735 --> 00:34:12,293
And that interview you
did, you taunted him.
520
00:34:12,295 --> 00:34:13,623
Yeah, so?
521
00:34:13,625 --> 00:34:14,525
What would you do?
522
00:34:15,405 --> 00:34:16,638
I honestly don't know.
523
00:34:17,595 --> 00:34:18,428
I don't know.
524
00:34:21,717 --> 00:34:24,903
I guess, I got an article
into this newspaper,
525
00:34:24,905 --> 00:34:27,573
but let's be honest, who
reads newspapers nowadays?
526
00:34:27,575 --> 00:34:29,468
My story died right there and then.
527
00:34:30,575 --> 00:34:33,583
Your video though, it inspired me.
528
00:34:33,585 --> 00:34:36,124
Like, I want to meet him too.
529
00:34:36,126 --> 00:34:37,226
And say what to him?
530
00:34:38,925 --> 00:34:41,108
I'd ask him, why?
531
00:34:42,165 --> 00:34:45,288
Why he just loves to
fuck up people's lives.
532
00:34:46,574 --> 00:34:49,223
Is it a ritual, does he get off on it?
533
00:34:49,225 --> 00:34:51,583
Is there some meaning behind it?
534
00:34:51,585 --> 00:34:53,563
Like, fuck man, I was just,
535
00:34:53,565 --> 00:34:55,253
I was sitting in the dentist's office,
536
00:34:55,255 --> 00:34:56,828
I was waiting to be called in,
537
00:34:57,755 --> 00:35:00,328
and I was nervous, I was
cracking my knuckles.
538
00:35:01,465 --> 00:35:02,615
So what's your story?
539
00:35:03,521 --> 00:35:05,071
He had me tied to that chair,
540
00:35:05,998 --> 00:35:08,223
and wanted to educate me
on the proper terminology,
541
00:35:08,225 --> 00:35:11,008
and physiology of knuckle-cracking.
542
00:35:12,114 --> 00:35:13,563
Fuckin' know-it-all man.
543
00:35:13,565 --> 00:35:14,398
I know.
544
00:35:15,585 --> 00:35:17,573
With each new explanation,
545
00:35:17,575 --> 00:35:21,443
snap, he would fuckin' break a finger.
546
00:35:21,445 --> 00:35:23,893
I was in so much pain,
547
00:35:23,895 --> 00:35:25,695
and just when I thought he was done,
548
00:35:27,105 --> 00:35:31,123
I remember he took out
these pliers and made sure,
549
00:35:31,125 --> 00:35:33,888
to finish every last one of my fingers.
550
00:35:35,915 --> 00:35:37,633
Did you see his face?
551
00:35:37,635 --> 00:35:39,053
No.
552
00:35:39,055 --> 00:35:40,498
He had that stupid mask on.
553
00:35:42,693 --> 00:35:45,893
Mask, yeah, I was drugged.
554
00:35:45,895 --> 00:35:48,203
In and out for the most part.
555
00:35:48,205 --> 00:35:49,283
I saw the mask,
556
00:35:49,285 --> 00:35:52,298
but I couldn't make out
much of anything else.
557
00:35:53,145 --> 00:35:54,095
Fucker's good, man.
558
00:35:55,485 --> 00:35:58,718
Then, when he finally finished,
559
00:36:00,325 --> 00:36:01,618
he just left me there.
560
00:36:03,355 --> 00:36:04,188
I was,
561
00:36:06,209 --> 00:36:07,608
I was in so much pain.
562
00:36:08,885 --> 00:36:11,273
I struggled to get out of that chair,
563
00:36:11,275 --> 00:36:12,663
and then I fell over,
564
00:36:12,665 --> 00:36:14,533
and I didn't know where I was,
565
00:36:14,535 --> 00:36:16,513
I was in a room, in a
warehouse, I don't know.
566
00:36:16,515 --> 00:36:18,563
I didn't know where to go.
567
00:36:18,565 --> 00:36:21,836
Next thing I know, I
wake up in the hospital.
568
00:36:21,838 --> 00:36:26,218
I'm assuming somebody found me
and helped me, I don't know.
569
00:36:27,125 --> 00:36:28,325
What about the others?
570
00:36:29,635 --> 00:36:31,893
Well, there is one
571
00:36:31,895 --> 00:36:32,930
who's in a coma right now,
572
00:36:32,932 --> 00:36:35,358
and I don't think he's
ever coming out of it.
573
00:36:36,275 --> 00:36:40,683
But, there's just not
enough proof that it's him.
574
00:36:40,685 --> 00:36:42,323
But at the same time,
575
00:36:42,325 --> 00:36:43,883
who the hell is gonna drug
576
00:36:43,885 --> 00:36:46,368
a homeless man on whim?
577
00:36:49,155 --> 00:36:51,153
A grudge, maybe?
578
00:36:51,155 --> 00:36:52,288
- Revenge?
- No.
579
00:36:53,136 --> 00:36:55,033
I mean this fucker's gotta have enemies.
580
00:36:55,035 --> 00:36:58,733
No no no no, he's
tactical, he's technical.
581
00:36:58,735 --> 00:37:01,293
Everything has to be
planned out perfectly,
582
00:37:01,295 --> 00:37:03,858
just like what happened to the both of us.
583
00:37:06,075 --> 00:37:08,088
He's not your average killer, man.
584
00:37:09,195 --> 00:37:11,058
There's this guy I know, for example,
585
00:37:11,965 --> 00:37:14,528
he always wanted to join
the police forces, anyway.
586
00:37:15,815 --> 00:37:18,193
He couldn't, because
of his physical skills,
587
00:37:18,195 --> 00:37:20,843
but anyway his theory is,
588
00:37:20,845 --> 00:37:24,298
that he could be working
with the puppeteer guy.
589
00:37:25,735 --> 00:37:27,113
Puppeteer guy?
590
00:37:27,115 --> 00:37:29,793
You mean that guy that dresses
his victims up as dolls?
591
00:37:29,795 --> 00:37:31,333
Yeah, that one.
592
00:37:31,335 --> 00:37:33,573
He believes that they
could be working together,
593
00:37:33,575 --> 00:37:35,223
throwing everyone in a loop.
594
00:37:35,225 --> 00:37:39,162
Oh, be the same guy,
we just don't know yet.
595
00:37:39,164 --> 00:37:39,997
Fuck.
596
00:37:45,145 --> 00:37:46,643
But just remember, though,
597
00:37:46,645 --> 00:37:47,823
take it with a grain of salt,
598
00:37:47,825 --> 00:37:52,383
it's a failed police officer's theory.
599
00:37:52,385 --> 00:37:53,683
Yeah, but,
600
00:37:53,685 --> 00:37:55,088
not a bad theory.
601
00:37:55,935 --> 00:37:59,858
Perhaps, I just want to find this guy.
602
00:38:00,875 --> 00:38:01,708
Then what?
603
00:38:02,915 --> 00:38:04,973
Do you see these hands?
604
00:38:04,975 --> 00:38:08,223
I want him to feel what I'm feeling.
605
00:38:08,225 --> 00:38:09,962
I want him to pay for what he did.
606
00:38:43,917 --> 00:38:47,917
I got it up,
I want you to feel it.
607
00:38:52,595 --> 00:38:54,343
Hey, this is what you wanted, right?
608
00:38:54,345 --> 00:38:55,178
Yeah.
609
00:38:56,075 --> 00:38:57,683
We're both amateurs here.
610
00:38:57,685 --> 00:39:00,868
Now better, tell me what
you want me to do with her.
611
00:39:01,895 --> 00:39:03,123
Hmm, huh?
612
00:39:03,125 --> 00:39:03,958
Come on.
613
00:39:05,595 --> 00:39:07,067
Tell me.
614
00:39:12,545 --> 00:39:13,915
What's this? Love?
615
00:39:16,245 --> 00:39:17,078
Come on over.
616
00:39:19,585 --> 00:39:22,073
Here, feel the squeeze.
617
00:39:22,075 --> 00:39:23,433
Maybe you'll like it.
618
00:39:23,435 --> 00:39:24,268
Come on.
619
00:39:33,765 --> 00:39:35,672
Why won't you join me?
620
00:39:35,674 --> 00:39:36,841
Why won't you?
621
00:39:53,718 --> 00:39:55,548
This is what you wanted, right?
622
00:39:59,155 --> 00:40:00,788
This is not what I wanted.
623
00:40:02,735 --> 00:40:04,583
I'm not a part of your actions.
624
00:40:04,585 --> 00:40:06,998
I'm not your accomplice, okay?
625
00:40:08,975 --> 00:40:11,763
Look at this, David.
626
00:40:11,765 --> 00:40:13,813
Look at this girl.
627
00:40:13,815 --> 00:40:18,815
I killed her with my bare
hands, and you did nothing.
628
00:40:18,905 --> 00:40:21,223
You watched her die.
629
00:40:21,225 --> 00:40:24,788
Yes, you are an accomplice.
630
00:40:25,675 --> 00:40:27,413
You just stood there,
631
00:40:27,415 --> 00:40:29,613
you could have done something.
632
00:40:29,615 --> 00:40:31,273
You did nothing.
633
00:40:31,275 --> 00:40:34,208
No, I'm not a part of this.
634
00:40:35,395 --> 00:40:37,263
I said I would observe you.
635
00:40:37,265 --> 00:40:39,633
I never said I wanted to
be part of the action.
636
00:40:39,635 --> 00:40:41,528
I'm not killing anyone for you.
637
00:40:42,755 --> 00:40:45,058
How many times have we done this, David?
638
00:40:49,725 --> 00:40:53,128
From a journalistic aspect,
639
00:40:54,523 --> 00:40:56,456
what do you want?
640
00:40:56,458 --> 00:40:57,963
What?
641
00:40:57,965 --> 00:41:00,205
How do you know about that?
642
00:41:01,555 --> 00:41:04,208
I can do my own research.
643
00:41:05,125 --> 00:41:08,933
I know the little tidbits about people,
644
00:41:08,935 --> 00:41:12,168
so I don't end up being
back-stabbed later on.
645
00:41:13,425 --> 00:41:14,258
Now,
646
00:41:17,152 --> 00:41:21,679
tell me what you want.
647
00:41:21,681 --> 00:41:22,943
Tell me.
648
00:41:22,945 --> 00:41:24,668
I just want to observe you.
649
00:41:28,025 --> 00:41:32,488
Like, take notes or something like that?
650
00:41:34,335 --> 00:41:36,748
Let me film you with my camera.
651
00:41:41,755 --> 00:41:42,588
Film me?
652
00:41:43,675 --> 00:41:45,735
Like make a video?
653
00:41:48,538 --> 00:41:49,371
A camera?
654
00:41:51,896 --> 00:41:53,996
I don't know if I like the sound of that.
655
00:41:53,998 --> 00:41:57,608
What if you take the footage,
and take it to the police?
656
00:41:59,985 --> 00:42:01,085
Why would I do that?
657
00:42:03,445 --> 00:42:04,958
If I wanted to, I could.
658
00:42:06,835 --> 00:42:10,433
If I wanted to, we wouldn't be doing this.
659
00:42:10,435 --> 00:42:12,493
You wouldn't be doing this.
660
00:42:12,495 --> 00:42:14,178
You'd be behind bars.
661
00:42:16,452 --> 00:42:17,553
I said I wanted to observe you
662
00:42:17,555 --> 00:42:21,338
because I'm interested in what you do.
663
00:42:22,995 --> 00:42:25,495
I think I can take the
opportunity to show people.
664
00:42:27,675 --> 00:42:28,875
Turn you into something.
665
00:42:31,185 --> 00:42:36,185
I want it to be like Manson, Ramirez,
666
00:42:36,325 --> 00:42:39,038
Gacy, Bundy.
667
00:42:41,636 --> 00:42:44,955
If you let me film you,
I can make you famous.
668
00:42:50,895 --> 00:42:54,838
You're a little twisted there, David.
669
00:42:58,570 --> 00:43:00,270
But, if we're gonna do this right,
670
00:43:01,155 --> 00:43:02,813
I'm gonna have to pay you.
671
00:43:02,815 --> 00:43:04,488
What? Why?
672
00:43:05,325 --> 00:43:09,533
Well consider it a
little bit of a token of my
673
00:43:09,535 --> 00:43:13,638
appreciation for your dedication,
674
00:43:14,945 --> 00:43:17,698
your loyalty to me,
675
00:43:20,005 --> 00:43:22,018
and making it all about me.
676
00:43:24,388 --> 00:43:27,313
Yeah, I like the sound of that, yeah.
677
00:43:27,315 --> 00:43:28,148
Okay.
678
00:43:30,095 --> 00:43:31,473
We'll shoot a few.
679
00:43:31,475 --> 00:43:33,163
See how it goes.
680
00:43:33,165 --> 00:43:35,688
Oh, sounds good to me.
681
00:43:39,415 --> 00:43:41,563
I just want to tell you this once,
682
00:43:41,565 --> 00:43:42,868
and only once.
683
00:43:44,102 --> 00:43:45,893
I like you David.
684
00:43:45,895 --> 00:43:47,878
It seems like we have a connection.
685
00:43:49,788 --> 00:43:54,745
But if you betray me, I'm
gonna make you suffer.
686
00:43:55,725 --> 00:43:58,653
I don't care what happens,
what I have to do,
687
00:43:58,655 --> 00:44:00,518
you're gonna suffer.
688
00:44:02,515 --> 00:44:03,465
Now leave me alone.
689
00:44:05,365 --> 00:44:08,376
I'm not done with this one.
690
00:44:11,535 --> 00:44:12,923
Wait.
691
00:44:12,925 --> 00:44:14,836
What are you doing to her?
692
00:44:17,035 --> 00:44:19,578
Come on, we're gonna go have some fun.
693
00:44:24,245 --> 00:44:25,823
Who wants to have fun?
694
00:44:25,825 --> 00:44:28,458
You do, I do, we both do.
695
00:44:30,875 --> 00:44:32,538
Everything you asked for is on there.
696
00:44:33,715 --> 00:44:35,533
Thank you, David.
697
00:44:35,535 --> 00:44:37,783
You're a very generous guy.
698
00:44:37,785 --> 00:44:40,353
You always do such great work.
699
00:44:40,355 --> 00:44:42,043
I knew I could count on you.
700
00:44:42,045 --> 00:44:45,413
Especially with all that
new stuff I put in there.
701
00:44:45,415 --> 00:44:46,595
Did you like it, huh?
702
00:44:49,525 --> 00:44:51,823
Why are you so quiet David?
703
00:44:51,825 --> 00:44:53,743
I don't get it, is there
something bothering you?
704
00:44:53,745 --> 00:44:55,498
Like, what's going on?
705
00:44:59,845 --> 00:45:01,018
Come on, tell me!
706
00:45:09,145 --> 00:45:09,978
Fine.
707
00:45:11,002 --> 00:45:12,723
You don't have to talk.
708
00:45:12,725 --> 00:45:14,368
Sometimes silence is golden.
709
00:45:21,950 --> 00:45:23,553
Did you bring that
710
00:45:23,555 --> 00:45:24,808
mask I gave you?
711
00:45:26,315 --> 00:45:27,693
Yeah.
712
00:45:27,695 --> 00:45:28,645
Well where is it?
713
00:45:29,595 --> 00:45:30,518
Right here.
714
00:45:32,445 --> 00:45:34,033
Well what
are you waiting for?
715
00:45:34,035 --> 00:45:35,238
Just put it on.
716
00:45:36,995 --> 00:45:37,983
Okay.
717
00:45:37,985 --> 00:45:40,283
I've got a
surprise for you tonight.
718
00:45:40,285 --> 00:45:45,285
I wanna tell you much more,
but oh it's gonna be amazing.
719
00:45:48,662 --> 00:45:49,499
Yeah?
720
00:45:49,501 --> 00:45:52,896
Oh yeah.
721
00:45:52,898 --> 00:45:55,108
The catch, oh I'm so excited.
722
00:45:58,215 --> 00:45:59,718
Well, aren't you coming?
723
00:46:01,119 --> 00:46:02,183
Yeah.
724
00:46:02,185 --> 00:46:04,304
Well, let's go then like,
725
00:46:04,306 --> 00:46:05,638
I don't know what you're waiting for.
726
00:46:19,156 --> 00:46:24,043
If that's on her
face, then what's in the bag?
727
00:46:24,045 --> 00:46:26,773
I don't want to ruin all the surprises.
728
00:46:26,775 --> 00:46:29,018
You'll just have to wait and see.
729
00:46:47,245 --> 00:46:48,078
Are you filming?
730
00:46:51,845 --> 00:46:54,648
This isn't you,
why are you deviating?
731
00:46:57,445 --> 00:46:59,820
This is who I am, David.
732
00:46:59,822 --> 00:47:01,788
You made me realize that.
733
00:47:05,041 --> 00:47:05,874
Now,
734
00:47:07,495 --> 00:47:08,818
are you filming?
735
00:47:16,885 --> 00:47:18,403
Ladies and gentlemen,
736
00:47:18,405 --> 00:47:20,758
and whoever's watching this,
737
00:47:22,093 --> 00:47:25,658
I'd like to introduce
you to my new design.
738
00:47:27,075 --> 00:47:29,633
For those of you who
have not been familiar
739
00:47:29,635 --> 00:47:34,133
with my past endeavors, it doesn't matter,
740
00:47:34,135 --> 00:47:37,593
because I'm looking for the the future.
741
00:47:37,595 --> 00:47:41,827
My colleague, my partner...
742
00:47:41,829 --> 00:47:42,660
Uh.
743
00:47:42,662 --> 00:47:44,293
Shut up!
744
00:47:44,295 --> 00:47:48,523
I pay you to do one
thing, and one thing only,
745
00:47:48,525 --> 00:47:52,118
this is my show.
746
00:47:53,855 --> 00:47:54,988
Sorry about that.
747
00:47:55,845 --> 00:48:00,453
My friend has broadened my sense,
748
00:48:00,455 --> 00:48:02,305
he's made me realize a lot of things.
749
00:48:03,925 --> 00:48:05,118
You see here.
750
00:48:09,505 --> 00:48:12,358
Don't worry, she's heavily drugged.
751
00:48:13,515 --> 00:48:15,658
She won't miss a thing.
752
00:48:18,965 --> 00:48:20,868
She was meeting someone.
753
00:48:24,205 --> 00:48:26,383
She told me all about it.
754
00:48:26,385 --> 00:48:27,808
But that doesn't matter.
755
00:48:30,625 --> 00:48:31,758
She's here with me.
756
00:48:49,165 --> 00:48:50,597
Whoa, what are you doing?
757
00:48:50,599 --> 00:48:52,203
What does it look like?
758
00:48:52,205 --> 00:48:54,373
I film you,
not the other way around.
759
00:48:54,375 --> 00:48:55,793
Get that camera out of my face.
760
00:48:55,795 --> 00:48:59,223
Are you afraid of
seeing yourself on camera?
761
00:48:59,225 --> 00:49:01,318
I have an image to protect.
762
00:49:02,365 --> 00:49:04,143
From all the people you watch?
763
00:49:04,145 --> 00:49:09,145
An image indeed, an image.
764
00:49:09,865 --> 00:49:12,253
I'll pay you more.
765
00:49:12,255 --> 00:49:13,833
I don't care, that wasn't the deal.
766
00:49:13,835 --> 00:49:15,518
Get that camera out of my face.
767
00:49:16,585 --> 00:49:19,313
Afraid of getting caught?
768
00:49:19,315 --> 00:49:20,148
Yes.
769
00:49:23,255 --> 00:49:26,423
Okay David, you made
me realize some things
770
00:49:26,425 --> 00:49:28,178
since the last time we met.
771
00:49:29,445 --> 00:49:31,303
I respect your views.
772
00:49:31,305 --> 00:49:32,273
You do?
773
00:49:32,275 --> 00:49:34,275
Well you have a funny way of showing it.
774
00:49:36,679 --> 00:49:41,385
Don't worry, I have a few
more little things up my sleeve.
775
00:49:45,575 --> 00:49:47,275
Why are her wrists slit?
776
00:49:48,277 --> 00:49:50,473
Surprisinge for something else?
777
00:49:50,475 --> 00:49:52,528
I'm an artist, David.
778
00:49:53,537 --> 00:49:56,213
I've been letting all
my victims go to waste.
779
00:49:56,215 --> 00:49:59,923
Senseless killing, for no reason at all.
780
00:49:59,925 --> 00:50:01,148
No purpose.
781
00:50:03,465 --> 00:50:07,403
But now, I don't want to go down that road
782
00:50:07,405 --> 00:50:10,418
of being a monster.
783
00:50:11,545 --> 00:50:13,345
Tell me about your design.
784
00:50:15,615 --> 00:50:17,065
She's my puppet.
785
00:50:18,765 --> 00:50:19,915
I will drain her blood,
786
00:50:21,478 --> 00:50:25,332
make her my doll, put makeup on her.
787
00:50:28,055 --> 00:50:29,178
And dress her up.
788
00:50:30,085 --> 00:50:33,708
Make her a part of the family, my family.
789
00:50:43,715 --> 00:50:44,945
She'll like that.
790
00:50:47,395 --> 00:50:49,083
What do you think?
791
00:50:49,085 --> 00:50:50,235
You're crazy.
792
00:50:52,215 --> 00:50:54,165
That's why it's my design.
793
00:50:55,825 --> 00:50:57,008
Now keep up.
794
00:50:58,795 --> 00:51:01,873
Look, have I
done something to you?
795
00:51:01,875 --> 00:51:04,498
You're not being you.
796
00:51:06,935 --> 00:51:08,708
No, David.
797
00:51:23,255 --> 00:51:27,163
All your criticisms, your opinions,
798
00:51:27,165 --> 00:51:29,718
have paved the way for something new.
799
00:51:31,566 --> 00:51:33,163
Oh, exciting!
800
00:51:33,165 --> 00:51:34,008
She's awake!
801
00:51:36,385 --> 00:51:37,793
I'm gonna gut her!
802
00:51:37,795 --> 00:51:39,013
Here?
803
00:51:39,015 --> 00:51:40,918
Now, she's already bleeding out.
804
00:51:41,865 --> 00:51:44,463
Whatever happened to taking things slow?
805
00:51:44,465 --> 00:51:45,838
It's my new motto.
806
00:51:55,642 --> 00:52:00,309
You don't have to scream,
there's nobody here for miles.
807
00:52:04,955 --> 00:52:09,098
Do you want to see, Mister Director?
808
00:52:10,295 --> 00:52:11,345
Flattering.
809
00:52:23,935 --> 00:52:25,372
So beautiful.
810
00:52:37,095 --> 00:52:39,913
I told you there was no use.
811
00:52:39,915 --> 00:52:42,998
Why doesn't anyone listen to me?
812
00:52:45,905 --> 00:52:47,098
Typical bitches.
813
00:52:50,065 --> 00:52:50,898
Stop.
814
00:52:52,415 --> 00:52:54,333
Am I doing something wrong?
815
00:52:54,335 --> 00:52:55,443
Not something wrong,
816
00:52:55,445 --> 00:52:58,783
but your ritual is all over
the place, it's confusing.
817
00:52:58,785 --> 00:53:00,763
The audience is gonna get confused.
818
00:53:00,765 --> 00:53:02,336
You have to think about the audience.
819
00:53:02,338 --> 00:53:03,608
What is it you want?
820
00:53:06,429 --> 00:53:07,328
I want her.
821
00:53:08,485 --> 00:53:10,983
Then preserve her,
don't treat her like cattle.
822
00:53:10,985 --> 00:53:13,763
Is that what
your friend would do?
823
00:53:13,765 --> 00:53:14,596
What friend?
824
00:53:14,598 --> 00:53:15,760
What are you talking about?
825
00:53:15,762 --> 00:53:19,288
The guy who
does the same things as I do.
826
00:53:20,855 --> 00:53:22,743
Is that what this is about?
827
00:53:22,745 --> 00:53:25,383
You're not the only
person I observe Terrence.
828
00:53:25,385 --> 00:53:26,743
That's not the problem.
829
00:53:26,745 --> 00:53:28,263
Then what's the problem?
830
00:53:28,265 --> 00:53:30,653
That I'm not with you, 24-7?
831
00:53:30,655 --> 00:53:32,658
This is strictly business, okay?
832
00:53:33,775 --> 00:53:35,123
Strictly business.
833
00:53:35,125 --> 00:53:37,073
Yes, you're right.
834
00:53:37,075 --> 00:53:40,948
And after tonight, you can go.
835
00:53:41,935 --> 00:53:42,768
What?
836
00:53:43,675 --> 00:53:47,953
After we're
finished here, you can go.
837
00:53:47,955 --> 00:53:49,273
Seriously?
838
00:53:49,275 --> 00:53:50,175
Yeah.
839
00:53:57,225 --> 00:53:59,073
She's getting paler.
840
00:53:59,075 --> 00:54:00,563
Then save her.
841
00:54:00,565 --> 00:54:01,893
Kill her slowly.
842
00:54:01,895 --> 00:54:04,888
This is what you want, I
know this is what you want.
843
00:54:08,015 --> 00:54:10,118
Yes, you're right.
844
00:54:12,725 --> 00:54:13,618
You know me.
845
00:54:15,775 --> 00:54:20,775
Watch her, I'm going to the
car to get a few supplies.
846
00:54:25,085 --> 00:54:26,328
Can I trust you?
847
00:54:28,005 --> 00:54:28,838
Yes.
848
00:54:55,675 --> 00:54:57,233
Claire.
849
00:54:57,235 --> 00:54:58,185
Help me.
850
00:54:59,885 --> 00:55:01,233
How come you know my name?
851
00:55:01,235 --> 00:55:02,693
Does he know about her?
852
00:55:02,695 --> 00:55:03,553
Who?
853
00:55:03,555 --> 00:55:04,483
Does he know about Madison?
854
00:55:04,485 --> 00:55:06,488
Let me out of here.
855
00:55:09,052 --> 00:55:10,152
Just be quiet, okay?
856
00:55:11,145 --> 00:55:12,295
Can you do that for me?
857
00:55:14,095 --> 00:55:16,463
Your safety's more important.
858
00:55:16,465 --> 00:55:18,365
I was supposed to meet her.
859
00:55:19,825 --> 00:55:20,963
Where?
860
00:55:20,965 --> 00:55:23,433
Well well well.
861
00:55:23,435 --> 00:55:24,688
What are you doing?
862
00:55:27,635 --> 00:55:31,423
What part of the last conversation
didn't you understand?
863
00:55:31,425 --> 00:55:34,398
You're gonna risk
everything, for this bitch?
864
00:55:36,579 --> 00:55:37,787
Sorry.
865
00:55:47,795 --> 00:55:49,248
Now you watch.
866
00:55:52,475 --> 00:55:56,248
You betrayed me, all
for this little whore?
867
00:55:57,675 --> 00:55:59,008
Now you watch.
868
00:56:05,975 --> 00:56:07,703
You're next.
869
00:56:07,705 --> 00:56:08,963
Listen, I'm sorry, okay?
870
00:56:08,965 --> 00:56:10,265
I thought we were friends.
871
00:56:12,445 --> 00:56:13,403
Friends?
872
00:56:13,405 --> 00:56:15,732
This is business, remember?
873
00:56:31,078 --> 00:56:31,911
David!
874
00:56:33,164 --> 00:56:35,149
I'm gonna kill you.
875
00:58:10,475 --> 00:58:11,853
Hey David.
876
00:58:11,855 --> 00:58:13,305
Your sister just stepped out.
877
00:58:14,395 --> 00:58:15,833
Are you okay?
878
00:58:15,835 --> 00:58:16,944
Did something happen?
879
00:58:16,946 --> 00:58:18,528
Just leave me alone!
880
00:58:48,968 --> 00:58:51,633
Hey honey, I think you'd
better talk to your brother.
881
00:58:51,635 --> 00:58:53,233
What's wrong with him?
882
00:58:53,235 --> 00:58:55,388
I don't know,
but I think he's hurt.
883
00:59:02,240 --> 00:59:04,093
What happened, are you hurt?
884
00:59:04,095 --> 00:59:04,933
Nothing happened.
885
00:59:04,935 --> 00:59:06,613
Something happened, Cassie told me.
886
00:59:06,615 --> 00:59:09,133
You tell that bitch to
stay out of my business then.
887
00:59:09,135 --> 00:59:10,373
What's she even doing here?
888
00:59:10,375 --> 00:59:11,614
We're watching a movie.
889
00:59:11,616 --> 00:59:12,447
Again?
890
00:59:12,449 --> 00:59:13,473
Don't change the subject.
891
00:59:13,475 --> 00:59:16,186
You're hurt, you need
to go to the hospital.
892
00:59:16,188 --> 00:59:17,019
Get out of my way.
893
00:59:17,021 --> 00:59:17,854
David?
894
01:00:30,055 --> 01:00:31,638
Claire Reynolds.
895
01:00:33,776 --> 01:00:34,609
29.
896
01:00:52,575 --> 01:00:53,618
Who's this?
897
01:00:54,725 --> 01:00:55,748
She's cute.
898
01:01:01,485 --> 01:01:02,465
What's her name?
899
01:01:13,453 --> 01:01:14,953
It doesn't matter.
900
01:01:17,875 --> 01:01:18,938
I've got you.
901
01:02:01,645 --> 01:02:05,608
David, I'm gonna fucking kill you.
902
01:02:21,915 --> 01:02:24,211
I'm gonna go out now,
903
01:02:24,213 --> 01:02:27,586
I've got some unfinished
business to take care of.
904
01:02:27,588 --> 01:02:29,088
Understand? Right?
905
01:02:42,326 --> 01:02:46,659
When I return, I'm going
to introduce you to mother.
906
01:03:01,885 --> 01:03:03,285
She really loved.
907
01:04:22,695 --> 01:04:25,063
He won't answer any of my calls.
908
01:04:25,065 --> 01:04:26,958
And he's never been like this before.
909
01:04:28,305 --> 01:04:30,938
I just keep calling, and
nothing, he won't pick up.
910
01:04:31,785 --> 01:04:32,743
It's gonna be okay, all right.
911
01:04:32,745 --> 01:04:34,613
Just don't think the worst.
912
01:04:34,615 --> 01:04:36,083
I'm so worried.
913
01:04:36,085 --> 01:04:38,958
Ever since mom and dad died,
he's never been the same.
914
01:04:40,665 --> 01:04:42,153
I'm too weak.
915
01:04:42,155 --> 01:04:43,733
I failed as a sister.
916
01:04:43,735 --> 01:04:44,943
Don't say that.
917
01:04:44,945 --> 01:04:46,103
You know that's not true.
918
01:04:46,105 --> 01:04:47,853
He'll come back, and he's
gonna tell you everything.
919
01:04:47,855 --> 01:04:49,963
It's gonna be fine, you'll see.
920
01:04:49,965 --> 01:04:52,541
Hey, it's gonna be okay, come here.
921
01:04:52,543 --> 01:04:56,341
Don't worry, it's gonna be okay.
922
01:05:20,153 --> 01:05:20,986
David!
923
01:05:22,283 --> 01:05:23,383
He must have forgot his keys.
924
01:05:23,385 --> 01:05:25,673
All right, I'll let him in,
you stay right here, okay.
925
01:05:25,675 --> 01:05:27,288
Should we tell him about us?
926
01:05:28,765 --> 01:05:31,662
Yeah, we will, when the time's right.
927
01:05:32,764 --> 01:05:34,347
I'll be right back.
928
01:05:43,867 --> 01:05:44,698
David.
929
01:05:44,700 --> 01:05:46,045
No.
930
01:05:46,047 --> 01:05:47,547
It's someone else.
931
01:08:10,013 --> 01:08:12,180
She's pretty.
932
01:08:13,545 --> 01:08:14,753
Look at your sister,
933
01:08:14,755 --> 01:08:18,082
'cause it might be the
last time you ever see her.
934
01:08:37,712 --> 01:08:39,129
That was for you.
935
01:08:43,595 --> 01:08:46,028
You never told me she was my type.
936
01:08:48,275 --> 01:08:49,758
Does she know what you do?
937
01:08:53,225 --> 01:08:56,928
No, you never told her what you've done,
938
01:08:58,145 --> 01:08:59,713
or what you do.
939
01:08:59,715 --> 01:09:01,448
You wanted to protect her.
940
01:09:04,135 --> 01:09:05,198
Now look at her.
941
01:09:09,095 --> 01:09:13,778
Oh, sorry about what I
did to your little friend.
942
01:09:16,545 --> 01:09:17,568
Your lover.
943
01:09:20,335 --> 01:09:21,428
Her lover.
944
01:09:22,295 --> 01:09:23,688
You didn't know?
945
01:09:27,955 --> 01:09:30,078
I couldn't help myself.
946
01:09:33,405 --> 01:09:37,543
I have secrets, you have secrets.
947
01:09:37,545 --> 01:09:40,208
She has secrets.
948
01:09:41,775 --> 01:09:46,775
All that matters now, is what
you will do to get her back.
949
01:09:47,475 --> 01:09:49,193
An eye for an eye.
950
01:09:49,195 --> 01:09:50,558
I killed your lover.
951
01:09:52,485 --> 01:09:53,378
You betrayed me.
952
01:09:57,585 --> 01:10:00,088
I'll make this very easy.
953
01:10:06,195 --> 01:10:07,838
You get me the guy,
954
01:10:08,705 --> 01:10:12,988
the artist that you so highly
recommend and talk about,
955
01:10:14,065 --> 01:10:15,538
and we'll trade.
956
01:10:39,445 --> 01:10:40,468
I'll call you.
957
01:10:53,575 --> 01:10:54,815
I'm sorry, Cassie.
958
01:13:53,032 --> 01:13:54,482
Thanks for meeting me here.
959
01:13:56,785 --> 01:13:58,043
Fuck it.
960
01:13:58,045 --> 01:13:59,003
What is this place?
961
01:13:59,005 --> 01:14:00,205
Why are we meeting here?
962
01:14:01,565 --> 01:14:04,413
Don't worry about it
Stephen, we'll get to that.
963
01:14:04,415 --> 01:14:06,065
What I want to talk about is you.
964
01:14:07,585 --> 01:14:08,933
How do you know my name?
965
01:14:08,935 --> 01:14:10,158
Stephen Meyers.
966
01:14:11,155 --> 01:14:12,843
I read your article in the paper.
967
01:14:12,845 --> 01:14:14,028
I did my research.
968
01:14:16,607 --> 01:14:19,563
I come to you because I
want to make an offer.
969
01:14:19,565 --> 01:14:21,123
I thought about going to Tyson Briggs,
970
01:14:21,125 --> 01:14:24,408
but he's too unpredictable, unstable,
971
01:14:25,325 --> 01:14:27,743
like a bomb that could
go off at any moment.
972
01:14:27,745 --> 01:14:29,395
Yeah, can you blame him though?
973
01:14:30,375 --> 01:14:33,988
No, but after the
mishap, he is a liability.
974
01:14:35,345 --> 01:14:37,623
But you, you're reasonable.
975
01:14:37,625 --> 01:14:39,493
You have common sense,
976
01:14:39,495 --> 01:14:41,823
and I think I can give you what you want.
977
01:14:41,825 --> 01:14:43,293
What's that?
978
01:14:43,295 --> 01:14:44,773
Revenge.
979
01:14:44,775 --> 01:14:45,953
How?
980
01:14:45,955 --> 01:14:47,733
Do you know the guy or something?
981
01:14:47,735 --> 01:14:48,885
He's an acquaintance.
982
01:14:49,925 --> 01:14:52,758
That's why I wanted to bring
you to one of his crime scenes.
983
01:14:57,325 --> 01:15:01,868
He took a girl, and
strangled her, right here.
984
01:15:03,985 --> 01:15:04,898
She wouldn't die.
985
01:15:06,565 --> 01:15:08,983
She fought for a long
time before giving up.
986
01:15:08,985 --> 01:15:11,703
And I can't get that image out of my head.
987
01:15:11,705 --> 01:15:15,513
See, the guy I met, he's careful.
988
01:15:15,515 --> 01:15:17,015
But the guy you're describing,
989
01:15:18,667 --> 01:15:20,633
it's different.
990
01:15:20,635 --> 01:15:22,263
He is careful.
991
01:15:22,265 --> 01:15:23,338
He's very careful.
992
01:15:24,892 --> 01:15:28,290
"But once in a while it's
okay to be a savage," he says,
993
01:15:28,292 --> 01:15:30,773
"just as long as you don't get caught."
994
01:15:30,775 --> 01:15:33,123
Sounds like you guys are buddies.
995
01:15:33,125 --> 01:15:36,638
He's interesting, but
let's stay on subject.
996
01:15:37,693 --> 01:15:39,783
I have something else I need to show you.
997
01:15:39,785 --> 01:15:40,985
What's that?
998
01:15:43,925 --> 01:15:45,675
I read your article in the paper.
999
01:15:46,555 --> 01:15:47,505
It was interesting.
1000
01:15:49,025 --> 01:15:50,593
Hands of God,
1001
01:15:50,595 --> 01:15:52,463
sounds like you were gonna
be a very skilled surgeon,
1002
01:15:52,465 --> 01:15:53,923
I'm sorry about the setback.
1003
01:15:53,925 --> 01:15:55,213
It's not a setback.
1004
01:15:55,215 --> 01:15:57,233
My career is done, my life is done.
1005
01:15:57,235 --> 01:15:58,543
I'm over.
1006
01:15:58,545 --> 01:16:00,493
Before you even got started.
1007
01:16:00,495 --> 01:16:02,643
That's what it sounded
like from the article.
1008
01:16:02,645 --> 01:16:03,478
It's a shame.
1009
01:16:04,855 --> 01:16:07,163
So why didn't
you help this victim?
1010
01:16:07,165 --> 01:16:09,073
I don't like
to get my hands dirty.
1011
01:16:09,075 --> 01:16:10,673
That was my philosophy.
1012
01:16:10,675 --> 01:16:13,675
But now I've been back-stabbed
and targeted by him.
1013
01:16:13,677 --> 01:16:15,663
And that's not a problem
I can deal with on my own.
1014
01:16:15,665 --> 01:16:17,863
I can get you in the same room as him.
1015
01:16:17,865 --> 01:16:20,383
You can exact your
revenge any way you want.
1016
01:16:20,385 --> 01:16:22,185
You can do anything you want to him.
1017
01:16:23,635 --> 01:16:26,413
The guy who sliced up your friend's face,
1018
01:16:26,415 --> 01:16:28,315
who put the homeless man in that coma.
1019
01:16:29,395 --> 01:16:30,658
He ruined your life,
1020
01:16:31,555 --> 01:16:34,153
he ruined the lives of countless others.
1021
01:16:34,155 --> 01:16:36,573
Many people need closure with him,
1022
01:16:36,575 --> 01:16:38,703
but you need it the most.
1023
01:16:38,705 --> 01:16:40,018
You want it the most.
1024
01:16:52,633 --> 01:16:57,633
Oh yeah.
1025
01:16:58,886 --> 01:17:00,731
Wanna play, baby?
1026
01:17:00,733 --> 01:17:02,004
Oh yeah.
1027
01:17:02,006 --> 01:17:02,837
Of course.
1028
01:17:02,839 --> 01:17:04,378
Yeah, give it me, yeah.
1029
01:17:23,670 --> 01:17:25,993
So why should I trust you?
1030
01:17:25,995 --> 01:17:27,453
Because I want to help you.
1031
01:17:27,455 --> 01:17:28,643
This has gone on long enough,
1032
01:17:28,645 --> 01:17:31,445
and I can't just sit back and
watch this happen anymore.
1033
01:17:33,245 --> 01:17:34,693
So you grew a conscience.
1034
01:17:34,695 --> 01:17:36,645
Just call the cops, let them handle it.
1035
01:17:38,245 --> 01:17:41,143
Do you know what
happens to scum like that?
1036
01:17:41,145 --> 01:17:44,603
They're protected for
the rest of their life.
1037
01:17:44,605 --> 01:17:47,163
They wait out the rest
of their lives in a cell.
1038
01:17:47,165 --> 01:17:49,823
They don't have to worry about anything.
1039
01:17:49,825 --> 01:17:51,523
They don't have to pay taxes.
1040
01:17:51,525 --> 01:17:54,073
They get three meals a
day that you pay for.
1041
01:17:54,075 --> 01:17:55,593
That's not justice.
1042
01:17:55,595 --> 01:17:58,463
That's not justice for you, or for Tyson.
1043
01:17:58,465 --> 01:18:02,273
If you want answers, you
have drag them out yourself.
1044
01:18:02,275 --> 01:18:04,563
Besides, he has something that I need.
1045
01:18:04,565 --> 01:18:06,253
And what's that?
1046
01:18:06,255 --> 01:18:07,148
My sister.
1047
01:18:08,985 --> 01:18:09,818
Goodbye.
1048
01:18:11,385 --> 01:18:13,403
You're just gonna walk away?
1049
01:18:13,405 --> 01:18:16,743
This is your one chance you
have at catching this guy.
1050
01:18:16,745 --> 01:18:18,188
He's just gonna kill again.
1051
01:18:22,045 --> 01:18:23,288
What's his name?
1052
01:18:24,435 --> 01:18:25,783
I don't know his name.
1053
01:18:25,785 --> 01:18:28,435
Then why should
I trust anything you say?
1054
01:18:30,695 --> 01:18:31,558
Terrence.
1055
01:18:33,195 --> 01:18:34,895
You may know him as the Puppeteer.
1056
01:18:36,765 --> 01:18:37,915
What's his last name?
1057
01:18:39,025 --> 01:18:40,788
I only know his first name.
1058
01:18:41,896 --> 01:18:43,573
And I haven't bothered to find out.
1059
01:18:43,575 --> 01:18:44,913
You don't want to agitate a person
1060
01:18:44,915 --> 01:18:47,968
with multiple personality
disorder and schizophrenia.
1061
01:18:48,895 --> 01:18:50,508
You can reason with one of them,
1062
01:18:51,455 --> 01:18:53,055
but the other one might get mad.
1063
01:18:54,155 --> 01:18:56,243
This madness is what makes him smart.
1064
01:18:56,245 --> 01:18:57,795
The police don't know about it.
1065
01:18:59,285 --> 01:19:01,133
At one moment, he can be sloppy,
1066
01:19:01,135 --> 01:19:02,893
butchering a woman under a bridge,
1067
01:19:02,895 --> 01:19:05,783
but at the same time he's
precisely calculating
1068
01:19:05,785 --> 01:19:08,993
the reason, the way,
the place, and the time,
1069
01:19:08,995 --> 01:19:10,118
of his next victim.
1070
01:19:11,315 --> 01:19:12,378
It's fascinating,
1071
01:19:13,755 --> 01:19:14,588
but disturbing.
1072
01:19:15,695 --> 01:19:18,618
But above all else, it's intelligent.
1073
01:19:22,765 --> 01:19:24,015
So my friend was right.
1074
01:19:25,355 --> 01:19:27,743
Terrence wants me to
bring him to my friend,
1075
01:19:27,745 --> 01:19:29,293
in exchange for my sister.
1076
01:19:29,295 --> 01:19:31,503
But the only problem is.
1077
01:19:31,505 --> 01:19:32,483
He is the same guy.
1078
01:19:32,485 --> 01:19:33,318
Exactly.
1079
01:19:36,165 --> 01:19:37,515
Do you remember this place?
1080
01:19:40,271 --> 01:19:41,752
No, not really.
1081
01:19:44,045 --> 01:19:45,545
You were in there for hours.
1082
01:19:46,575 --> 01:19:49,075
I wanted to help you, but
he made me wait outside.
1083
01:19:50,698 --> 01:19:52,343
He insisted on driving me home,
1084
01:19:52,345 --> 01:19:54,483
but I thought about you the whole time.
1085
01:19:54,485 --> 01:19:57,813
As soon as we parted ways, I headed back.
1086
01:19:57,815 --> 01:19:59,348
It took me hours to find you.
1087
01:20:00,825 --> 01:20:02,098
This place is a maze.
1088
01:20:03,035 --> 01:20:05,523
When I finally did, you were unconscious.
1089
01:20:05,525 --> 01:20:07,363
So I called 9-1-1,
1090
01:20:07,365 --> 01:20:09,115
and I fled when I heard the sirens.
1091
01:20:12,435 --> 01:20:14,288
So you saved me?
1092
01:20:15,865 --> 01:20:17,515
I'm not a good person, Stephen.
1093
01:20:18,425 --> 01:20:19,443
I don't pretend to be.
1094
01:20:19,445 --> 01:20:21,245
But I just want to set things right.
1095
01:20:23,155 --> 01:20:24,353
I want my sister back,
1096
01:20:24,355 --> 01:20:27,158
and I want to make amends with
all the people we've hurt.
1097
01:20:28,785 --> 01:20:29,618
Are you in?
1098
01:20:33,747 --> 01:20:34,997
Yeah, I'm in.
1099
01:21:38,195 --> 01:21:39,381
Gordie.
1100
01:21:39,383 --> 01:21:41,433
Hey, it's good to see
you, it's been a while.
1101
01:21:41,435 --> 01:21:42,523
Likewise.
1102
01:21:42,525 --> 01:21:45,281
I see you've put on some weight,
1103
01:21:45,283 --> 01:21:46,958
you eating some of them Twinkies again?
1104
01:21:46,960 --> 01:21:48,944
You're funny.
1105
01:21:48,946 --> 01:21:49,823
So how are you?
1106
01:21:49,825 --> 01:21:51,368
How you been?
1107
01:21:51,370 --> 01:21:52,773
Been okay man, you know how it is.
1108
01:21:52,775 --> 01:21:54,756
Some days are worse than others.
1109
01:21:54,758 --> 01:21:56,063
Where's Rick?
1110
01:21:56,065 --> 01:21:58,083
Snitch is a snitch, in other words,
1111
01:21:58,085 --> 01:21:58,918
work is shit,
1112
01:22:00,360 --> 01:22:03,366
and our cops treat us like
dirt, like to work us.
1113
01:22:03,368 --> 01:22:05,140
Sorry man.
1114
01:22:05,142 --> 01:22:06,453
That's okay.
1115
01:22:06,455 --> 01:22:07,743
There's this one guy for example,
1116
01:22:07,745 --> 01:22:08,933
he's no longer on the force,
1117
01:22:08,935 --> 01:22:11,813
he was discharged due to
the murder of his daughter.
1118
01:22:11,815 --> 01:22:14,733
He let his personal life get
in the way of his work life.
1119
01:22:14,735 --> 01:22:16,363
Understandingly so, and
I've been helping him out,
1120
01:22:16,365 --> 01:22:17,815
kind of sending updates.
1121
01:22:17,817 --> 01:22:18,648
Mm-hmm.
1122
01:22:18,650 --> 01:22:19,793
You know his head is so far up his ass,
1123
01:22:19,795 --> 01:22:21,313
he blew his entire.
1124
01:22:21,315 --> 01:22:23,953
His arrogance has gotten the best of him.
1125
01:22:23,955 --> 01:22:26,143
We believe his daughter's murder,
1126
01:22:26,145 --> 01:22:28,003
was connected to the Puppeteer case.
1127
01:22:28,005 --> 01:22:30,083
There's nothing substantial to back it up,
1128
01:22:30,085 --> 01:22:31,216
but there are similarities.
1129
01:22:31,218 --> 01:22:32,963
If only he could lay off the booze,
1130
01:22:32,965 --> 01:22:34,415
and get his head on straight,
1131
01:22:36,015 --> 01:22:38,653
maybe he could help us find this fucker.
1132
01:22:38,655 --> 01:22:40,903
Well, that's why I'm here.
1133
01:22:40,905 --> 01:22:43,293
Remember when he told me you suspected
1134
01:22:43,295 --> 01:22:46,273
that the guy that broke my
hands and this Puppeteer guy
1135
01:22:46,275 --> 01:22:49,153
could possibly be the same person?
1136
01:22:49,155 --> 01:22:51,023
Well I just met with
someone that knows him,
1137
01:22:51,025 --> 01:22:53,813
and it is the same guy.
1138
01:22:53,815 --> 01:22:54,783
What, that was just a,
1139
01:22:54,785 --> 01:22:55,616
that was just a theory,
1140
01:22:55,618 --> 01:22:57,223
just some stupid theory I came up with.
1141
01:22:57,225 --> 01:22:59,223
I know man, but maybe
you should be a cop.
1142
01:22:59,225 --> 01:23:01,625
I know it's been circling
the back of your mind.
1143
01:23:02,645 --> 01:23:05,793
But apparently he knows
me, Tyson, and others too.
1144
01:23:05,795 --> 01:23:07,603
He's been following people,
1145
01:23:07,605 --> 01:23:09,323
spectating one might say.
1146
01:23:09,325 --> 01:23:10,225
Who is this guy?
1147
01:23:11,665 --> 01:23:13,173
He didn't say.
1148
01:23:13,175 --> 01:23:16,733
He told me he had to protect
himself in some sort of way.
1149
01:23:16,735 --> 01:23:18,303
Anyway, I didn't believe him at first,
1150
01:23:18,305 --> 01:23:22,008
but he also told me that if I helped him,
1151
01:23:23,105 --> 01:23:25,205
he would give me something to give to you.
1152
01:23:26,625 --> 01:23:27,458
Me?
1153
01:23:28,395 --> 01:23:30,183
He knows me as well?
1154
01:23:30,185 --> 01:23:31,333
Not necessarily.
1155
01:23:31,335 --> 01:23:33,013
I told him about you.
1156
01:23:33,015 --> 01:23:34,963
Why would you do that?
1157
01:23:34,965 --> 01:23:38,423
Because, he has a video of him,
1158
01:23:38,425 --> 01:23:39,653
with one of his victims.
1159
01:23:39,655 --> 01:23:42,218
And not just him, listen Gord.
1160
01:23:43,145 --> 01:23:44,363
Others throughout the city, too.
1161
01:23:44,365 --> 01:23:46,203
This is your calling card, man.
1162
01:23:46,205 --> 01:23:48,698
And I'm giving it to
you on a silver platter.
1163
01:23:49,885 --> 01:23:52,553
I just need one favor.
1164
01:23:52,555 --> 01:23:53,388
What's that?
1165
01:23:55,445 --> 01:23:56,553
I need a gun.
1166
01:23:56,555 --> 01:23:59,579
A rifle with a scope would be ideal.
1167
01:24:01,365 --> 01:24:02,953
You with a gun?
1168
01:24:02,955 --> 01:24:05,013
With your shaky hands, really Stephen?
1169
01:24:05,015 --> 01:24:07,866
It's almost as bad as a
Hispanic with a white name.
1170
01:24:07,868 --> 01:24:09,566
You know where that is.
1171
01:24:09,568 --> 01:24:10,813
What are you gonna do, miss and shoot?
1172
01:24:10,815 --> 01:24:13,343
Everyone say, oops I'm sorry, afterwards.
1173
01:24:13,345 --> 01:24:15,503
Look, you did have the steadiest hands,
1174
01:24:15,505 --> 01:24:17,753
but look at you now,
you're gonna kill everyone.
1175
01:24:17,755 --> 01:24:18,773
Then so be it.
1176
01:24:18,775 --> 01:24:21,508
Fuck, I know you better than that.
1177
01:24:24,705 --> 01:24:26,263
So what, you gonna help me or not?
1178
01:24:26,265 --> 01:24:27,098
Fuck.
1179
01:24:30,015 --> 01:24:31,253
Okay, fine.
1180
01:24:31,255 --> 01:24:32,088
Come this way.
1181
01:24:34,485 --> 01:24:36,373
I can't believe I'm doing this stuff.
1182
01:24:36,375 --> 01:24:37,208
I like you.
1183
01:24:39,555 --> 01:24:42,443
Someone just fuckin' pissed me off.
1184
01:24:42,445 --> 01:24:43,845
Sorry man, fuck.
1185
01:24:46,660 --> 01:24:48,482
You're the only one I know.
1186
01:24:48,484 --> 01:24:49,901
I know, I know.
1187
01:25:03,470 --> 01:25:04,303
Look,
1188
01:25:07,280 --> 01:25:08,548
put this gun at your waistband.
1189
01:25:09,825 --> 01:25:11,375
I don't trust you with a rifle.
1190
01:25:12,685 --> 01:25:14,757
Like that, I don't want to
see you going to prison.
1191
01:25:14,759 --> 01:25:16,373
I understand you're not
gonna tell me a location.
1192
01:25:16,375 --> 01:25:17,953
I get it.
1193
01:25:17,955 --> 01:25:20,073
Shoot to wound him, not to kill him,
1194
01:25:20,075 --> 01:25:20,963
do you understand me?
1195
01:25:20,965 --> 01:25:22,213
Got it.
1196
01:25:22,215 --> 01:25:23,873
The gun is unmarked, and don't worry.
1197
01:25:23,875 --> 01:25:24,908
Just come home safe.
1198
01:25:26,605 --> 01:25:27,436
Thanks.
1199
01:25:27,438 --> 01:25:29,733
If you need my help,
just let me know, okay?
1200
01:25:29,735 --> 01:25:30,801
I'm fine.
1201
01:25:30,803 --> 01:25:33,136
And no more favors.
1202
01:26:35,995 --> 01:26:36,828
Tyson?
1203
01:26:37,945 --> 01:26:38,776
Yo?
1204
01:26:38,778 --> 01:26:39,611
Tyson?
1205
01:26:41,435 --> 01:26:42,453
What the fuck?
1206
01:26:42,455 --> 01:26:43,405
What are you doing?
1207
01:26:45,455 --> 01:26:47,215
Drinking my problems away,
1208
01:26:47,217 --> 01:26:48,773
what's it fuckin' look like, nigger.
1209
01:26:48,775 --> 01:26:49,873
Give me the bottle, bro.
1210
01:26:49,875 --> 01:26:50,975
What's wrong with you?
1211
01:26:52,955 --> 01:26:53,786
Give me the bottle, man.
1212
01:26:53,788 --> 01:26:54,818
I'm straight, man.
1213
01:26:56,658 --> 01:26:57,908
It's doing me some good.
1214
01:27:01,495 --> 01:27:03,223
Doing you some good?
1215
01:27:03,225 --> 01:27:04,693
Really?
1216
01:27:04,695 --> 01:27:05,560
This is how you want to go?
1217
01:27:05,562 --> 01:27:07,628
That's the path you want to take?
1218
01:27:08,885 --> 01:27:11,978
Tyson, do you realize what
you're doing to yourself?
1219
01:27:16,835 --> 01:27:19,838
I don't care man, it's helping me cope.
1220
01:27:21,595 --> 01:27:25,358
Look, you are not in this alone, okay?
1221
01:27:27,055 --> 01:27:28,230
Look at me.
1222
01:27:28,232 --> 01:27:31,880
I get to live with this
for the rest of my life.
1223
01:27:31,882 --> 01:27:33,715
Are you looking at me?
1224
01:27:34,892 --> 01:27:35,966
I gotta live with this, all right?
1225
01:27:35,968 --> 01:27:38,313
I gotta look at my hand,
every day of my life.
1226
01:27:38,315 --> 01:27:39,565
Do you think I like that?
1227
01:27:41,105 --> 01:27:41,938
No, man.
1228
01:27:44,318 --> 01:27:45,993
Just give me the bottle, man.
1229
01:27:45,995 --> 01:27:47,138
I'm gonna tell you something.
1230
01:27:48,932 --> 01:27:50,273
Shit.
1231
01:27:50,275 --> 01:27:51,108
There we go.
1232
01:27:57,105 --> 01:27:57,938
All right.
1233
01:27:59,142 --> 01:28:02,553
Let's hear what you want to tell me.
1234
01:28:02,555 --> 01:28:04,923
You gotta give me the bottle first.
1235
01:28:04,925 --> 01:28:06,575
It's not doing you any good, bro.
1236
01:28:16,505 --> 01:28:18,285
I'm fucking scared, man.
1237
01:28:19,415 --> 01:28:20,246
I don't know what to do.
1238
01:28:20,248 --> 01:28:21,103
I know, I know.
1239
01:28:21,105 --> 01:28:22,688
I understand, trust me I do.
1240
01:28:23,605 --> 01:28:25,853
But you're not in this alone.
1241
01:28:25,855 --> 01:28:29,033
Look, I'm gonna tell you
something, all right?
1242
01:28:29,035 --> 01:28:30,893
We're gonna get this guy.
1243
01:28:30,895 --> 01:28:33,295
All right, you and I we're
gonna catch this guy.
1244
01:28:35,955 --> 01:28:37,113
How, man?
1245
01:28:37,115 --> 01:28:38,333
Connections.
1246
01:28:38,335 --> 01:28:39,483
Connections.
1247
01:28:39,485 --> 01:28:42,763
You and I, as a team.
1248
01:28:42,765 --> 01:28:44,663
We're gonna go meet him, face to face.
1249
01:28:44,665 --> 01:28:46,333
All right, listen to me.
1250
01:28:46,335 --> 01:28:48,213
Face to face.
1251
01:28:48,215 --> 01:28:51,263
We are going to have our revenge.
1252
01:28:51,265 --> 01:28:53,765
All right, we're
gonna have our revenge.
1253
01:28:56,453 --> 01:28:57,413
You stupid piece of shit.
1254
01:28:57,415 --> 01:28:59,165
Let's go get our revenge.
1255
01:29:22,727 --> 01:29:23,560
Terrence?
1256
01:29:29,315 --> 01:29:30,358
Terrence?
1257
01:29:34,615 --> 01:29:36,278
I'm here, I came.
1258
01:29:52,725 --> 01:29:53,558
Fuck.
1259
01:29:59,615 --> 01:30:00,448
Terrence!
1260
01:30:05,588 --> 01:30:06,755
What the fuck?
1261
01:30:13,915 --> 01:30:14,748
Oh Jesus.
1262
01:30:26,275 --> 01:30:27,703
Where the fuck are you?
1263
01:30:27,705 --> 01:30:28,788
What the fuck?
1264
01:30:46,913 --> 01:30:50,023
Fuck.
1265
01:30:50,025 --> 01:30:52,400
Where the fuck is he?
1266
01:31:15,903 --> 01:31:16,736
Terrence?
1267
01:31:20,518 --> 01:31:21,351
Terrence!
1268
01:31:24,555 --> 01:31:25,388
Terrence?
1269
01:31:28,055 --> 01:31:28,948
Hey David!
1270
01:31:30,765 --> 01:31:32,048
So nice to see you.
1271
01:31:33,425 --> 01:31:34,442
How are you doin'?
1272
01:31:36,135 --> 01:31:37,285
What did you just do?
1273
01:31:38,195 --> 01:31:39,465
Oh, the blood.
1274
01:31:40,578 --> 01:31:43,078
Well I had to take care
of a couple of loose ends.
1275
01:31:45,025 --> 01:31:46,823
I love this place,
1276
01:31:46,825 --> 01:31:49,578
but I don't think I'll be
here for very much longer.
1277
01:31:50,435 --> 01:31:53,778
I didn't know that the guy had a wife.
1278
01:31:55,155 --> 01:31:55,988
So sad.
1279
01:31:57,835 --> 01:32:02,835
Oh, don't get too sad about
it, they're dead by now.
1280
01:32:03,605 --> 01:32:06,698
Their blood is on your hands.
1281
01:32:08,185 --> 01:32:10,588
After the first, the second,
1282
01:32:11,635 --> 01:32:13,168
the 10th stab,
1283
01:32:14,545 --> 01:32:15,788
I was thinking of you.
1284
01:32:16,655 --> 01:32:19,578
I told you what would
happen if you betrayed me.
1285
01:32:21,595 --> 01:32:22,428
Really,
1286
01:32:24,151 --> 01:32:26,153
I really did like you.
1287
01:32:26,155 --> 01:32:27,793
Where's my sister?
1288
01:32:27,795 --> 01:32:30,953
Oh she's safe, she was real good.
1289
01:32:30,955 --> 01:32:32,153
Bring her out.
1290
01:32:32,155 --> 01:32:34,678
Calm down, you don't have to be so tense.
1291
01:32:37,525 --> 01:32:38,748
I just want to know,
1292
01:32:40,925 --> 01:32:43,496
did you enjoy that video I gave you,
1293
01:32:43,498 --> 01:32:45,103
I thought it would be something special.
1294
01:32:45,105 --> 01:32:46,338
Where is my sister?
1295
01:32:47,625 --> 01:32:49,218
Okay, calm down, calm down.
1296
01:32:50,910 --> 01:32:52,110
I think I could do that.
1297
01:32:53,795 --> 01:32:56,818
Just wait right there, don't go anywhere.
1298
01:33:25,375 --> 01:33:26,208
Don't worry.
1299
01:33:29,097 --> 01:33:30,047
It'll be over soon.
1300
01:33:35,095 --> 01:33:36,898
Yo, that the guy you met?
1301
01:33:38,325 --> 01:33:39,275
Mm-hmm.
1302
01:33:40,785 --> 01:33:41,948
Let's do this.
1303
01:33:53,835 --> 01:33:55,235
Come check this bad boy out.
1304
01:33:56,407 --> 01:33:58,695
Huh, where's you get that?
1305
01:33:58,697 --> 01:33:59,843
Just friends, man.
1306
01:33:59,845 --> 01:34:01,505
Friends in high places.
1307
01:34:01,507 --> 01:34:03,303
Holy fuck,
that's some gangster shit.
1308
01:34:03,305 --> 01:34:04,138
Yeah.
1309
01:34:05,270 --> 01:34:06,103
Oh my God.
1310
01:34:20,020 --> 01:34:21,270
Are you okay?
1311
01:34:23,905 --> 01:34:25,895
It's okay to nod your head.
1312
01:34:31,015 --> 01:34:33,138
So, where is he?
1313
01:34:34,215 --> 01:34:35,048
He's around.
1314
01:34:36,415 --> 01:34:37,928
You get him when I get her.
1315
01:34:38,845 --> 01:34:40,145
So that's the trade off?
1316
01:34:40,995 --> 01:34:43,038
I get him, while you get her?
1317
01:34:45,085 --> 01:34:46,883
I didn't really think that
you'd put that together.
1318
01:34:46,885 --> 01:34:47,728
Interesting.
1319
01:34:49,285 --> 01:34:52,041
I never wanted
to double-cross you,
1320
01:34:52,043 --> 01:34:53,733
but you went off the deep end.
1321
01:34:53,735 --> 01:34:56,558
I was not gonna sit there
while you killed people.
1322
01:34:57,595 --> 01:34:59,413
That's because you're weak,
1323
01:34:59,415 --> 01:35:01,713
you insignificant little insect.
1324
01:35:01,715 --> 01:35:03,335
You'll never know the power
1325
01:35:04,643 --> 01:35:07,593
of putting your hands
around a girl's neck,
1326
01:35:07,595 --> 01:35:09,788
and squeezing, and squeezing,
1327
01:35:11,565 --> 01:35:12,465
and then snapping.
1328
01:35:13,855 --> 01:35:15,553
You'll never feel that,
1329
01:35:15,555 --> 01:35:17,163
that power.
1330
01:35:17,165 --> 01:35:17,998
You're right.
1331
01:35:19,005 --> 01:35:20,703
I'm not like you.
1332
01:35:20,705 --> 01:35:22,806
I don't want to do this,
1333
01:35:22,808 --> 01:35:26,519
so just give me my sister and
we'll never cross paths again.
1334
01:35:26,521 --> 01:35:27,352
He has his sister.
1335
01:35:27,354 --> 01:35:28,195
We're good to go.
1336
01:35:29,215 --> 01:35:30,478
Nah, fuck that.
1337
01:35:35,221 --> 01:35:37,613
What are you, a hero?
1338
01:35:37,615 --> 01:35:38,448
Or something?
1339
01:35:41,845 --> 01:35:43,098
Just give me my sister.
1340
01:35:46,935 --> 01:35:48,218
Okay.
1341
01:35:50,485 --> 01:35:51,318
Go on.
1342
01:35:54,315 --> 01:35:55,583
See?
1343
01:35:55,585 --> 01:35:57,928
I'm playing by your rules, now.
1344
01:35:58,875 --> 01:36:00,483
Isn't that sweet?
1345
01:36:00,485 --> 01:36:02,213
Isn't that beautiful?
1346
01:36:02,215 --> 01:36:05,068
I love that, family ties,
bringing it together.
1347
01:36:07,015 --> 01:36:08,526
What's this?
1348
01:36:08,528 --> 01:36:09,778
I'm so sorry.
1349
01:36:10,802 --> 01:36:12,719
I should have told you.
1350
01:36:14,152 --> 01:36:15,235
Are you okay?
1351
01:36:19,235 --> 01:36:20,810
What the fuck?
1352
01:36:22,275 --> 01:36:23,128
Where's Bea?
1353
01:36:23,965 --> 01:36:25,358
That's not your sister?
1354
01:36:27,695 --> 01:36:28,528
Where's Bea?
1355
01:36:32,862 --> 01:36:35,193
What are you gonna protect her, now?
1356
01:36:35,195 --> 01:36:36,045
Stay behind me.
1357
01:36:37,325 --> 01:36:38,188
Where is Bea?
1358
01:36:39,635 --> 01:36:44,373
Do you think that I
would give you your sister?
1359
01:36:44,375 --> 01:36:45,875
It's not as easy as that.
1360
01:36:49,412 --> 01:36:52,071
Do you think you can protect this one?
1361
01:36:52,073 --> 01:36:53,338
I thought you killed her.
1362
01:36:55,202 --> 01:36:56,763
You think that I killed her,
1363
01:36:56,765 --> 01:36:58,096
that's probably what you saw.
1364
01:36:58,098 --> 01:36:59,953
She was on the ground, bleeding out.
1365
01:36:59,955 --> 01:37:01,243
What did you do?
1366
01:37:01,245 --> 01:37:03,053
That's why I had you
shoot from a distance,
1367
01:37:03,055 --> 01:37:05,333
so you wouldn't see everything.
1368
01:37:05,335 --> 01:37:10,123
Now dear, lift up your jacket,
and show him the wounds.
1369
01:37:10,125 --> 01:37:12,253
I missed all the vital organs,
1370
01:37:12,255 --> 01:37:16,023
and she passed out with all the bleeding,
1371
01:37:16,025 --> 01:37:17,609
and a little bit of exhaustion.
1372
01:37:17,611 --> 01:37:20,778
It was beautiful, it was so beautiful.
1373
01:37:24,145 --> 01:37:25,463
Where is she?
1374
01:37:25,465 --> 01:37:28,773
I knew that you should have stayed away.
1375
01:37:28,775 --> 01:37:32,193
From the very first moment
that you laid eyes on me,
1376
01:37:32,195 --> 01:37:37,195
you should have just walked
away and avoided all this.
1377
01:37:37,375 --> 01:37:41,108
But I did warn you, I did warn you,
1378
01:37:42,155 --> 01:37:44,005
what would happen if you betrayed me.
1379
01:37:45,621 --> 01:37:46,893
You sick bastard.
1380
01:37:46,895 --> 01:37:48,243
Oh yes.
1381
01:37:48,245 --> 01:37:49,595
This was never about her.
1382
01:37:50,845 --> 01:37:52,622
You didn't care if I betrayed you.
1383
01:37:54,085 --> 01:37:55,208
You were pushing me.
1384
01:37:56,719 --> 01:37:58,223
You wanted to see how far I'd go.
1385
01:37:58,225 --> 01:37:59,203
I knew from the beginning,
1386
01:37:59,205 --> 01:38:02,109
you couldn't handle
anything that I was doing,
1387
01:38:02,111 --> 01:38:04,393
and I knew you would snap one day.
1388
01:38:04,395 --> 01:38:08,125
I wanted that little
Asian girl of yours, but
1389
01:38:09,665 --> 01:38:10,865
she was pretty good too.
1390
01:38:12,755 --> 01:38:14,058
I had to reel you in,
1391
01:38:15,475 --> 01:38:18,138
just so you can see a
little bit of my world.
1392
01:38:19,435 --> 01:38:21,393
Then I got to learn about you,
1393
01:38:21,395 --> 01:38:24,728
learn about your little sweet girl.
1394
01:38:26,995 --> 01:38:29,753
Then I had to do my own investigations
1395
01:38:29,755 --> 01:38:31,533
into the people around you,
1396
01:38:31,535 --> 01:38:34,893
maybe that's why it took so long
1397
01:38:34,895 --> 01:38:36,868
for me to find that girl, Madison.
1398
01:38:38,055 --> 01:38:40,418
But you hid her well,
you really hid her well.
1399
01:38:41,625 --> 01:38:44,328
And then when I was looking
at that girl, Claire,
1400
01:38:45,245 --> 01:38:46,875
oh that was, hmm,
1401
01:38:47,882 --> 01:38:50,413
but I really liked Madison.
1402
01:38:50,415 --> 01:38:54,563
Oh Madison, was just
good, but then I settled.
1403
01:38:54,565 --> 01:38:57,223
I settled for that little Asian whore.
1404
01:38:57,225 --> 01:38:58,075
Oh, she was good.
1405
01:38:58,995 --> 01:39:01,703
I wish you'd picked her instead of Claire.
1406
01:39:01,705 --> 01:39:04,552
Now that would have been beautiful.
1407
01:39:09,737 --> 01:39:12,023
But, we're here now.
1408
01:39:12,025 --> 01:39:14,448
And now, I know for a fact,
1409
01:39:16,805 --> 01:39:19,213
you stupid pile of shit,
1410
01:39:19,215 --> 01:39:22,178
I appointed you, just
like I appointed them.
1411
01:39:27,265 --> 01:39:31,363
You didn't really figure
this out, did you David?
1412
01:39:31,365 --> 01:39:32,198
You're right.
1413
01:39:34,123 --> 01:39:35,773
There are consequences.
1414
01:39:35,775 --> 01:39:38,958
I've let everyone down,
including my sister,
1415
01:39:39,825 --> 01:39:41,125
and now I'm paying for it.
1416
01:39:42,505 --> 01:39:46,328
Just tell me, what did
you do with my sister?
1417
01:39:47,575 --> 01:39:50,273
Well, why don't you come with me,
1418
01:39:50,275 --> 01:39:51,598
and I'll show you.
1419
01:39:58,385 --> 01:39:59,268
Well come on!
1420
01:40:00,615 --> 01:40:01,448
Let's go!
1421
01:40:05,195 --> 01:40:06,208
Come on in, guys.
1422
01:40:07,165 --> 01:40:10,898
She could be over here,
or maybe over there.
1423
01:40:11,785 --> 01:40:13,338
Maybe she's up here.
1424
01:40:15,855 --> 01:40:17,333
What are you doing?
1425
01:40:17,335 --> 01:40:20,403
I was just in here, I know she's not here.
1426
01:40:20,405 --> 01:40:23,943
Well, you're right, she's not here,
1427
01:40:23,945 --> 01:40:28,453
but why don't you ask her, she knows.
1428
01:40:28,455 --> 01:40:30,013
Yeah, she knows, yeah.
1429
01:40:30,015 --> 01:40:31,633
Ask her, yeah.
1430
01:40:31,635 --> 01:40:32,468
Where is she?
1431
01:40:33,760 --> 01:40:35,071
Where is she?
1432
01:40:35,073 --> 01:40:35,904
I don't know.
1433
01:40:35,906 --> 01:40:37,573
I was there and she screamed,
1434
01:40:37,575 --> 01:40:40,516
and I don't know what
happened, he drugged me.
1435
01:40:40,518 --> 01:40:42,163
What is this?
1436
01:40:42,165 --> 01:40:43,315
What did you do?
1437
01:40:45,299 --> 01:40:49,098
Eany, meanie, minie, moe.
1438
01:40:52,145 --> 01:40:54,218
Catch your sister's nipple,
1439
01:40:57,115 --> 01:40:59,748
if she hollers, don't let her go.
1440
01:41:01,305 --> 01:41:04,848
She hollers some more, make
sure she hits the floor.
1441
01:41:11,667 --> 01:41:13,883
You couldn't even protect Claire.
1442
01:41:13,885 --> 01:41:16,118
You couldn't protect Madison.
1443
01:41:17,645 --> 01:41:20,843
What made you think you were
gonna be able to protect her?
1444
01:41:20,845 --> 01:41:22,248
Maybe even your sister.
1445
01:41:23,195 --> 01:41:26,075
Oh David, you're one of
the most useless people
1446
01:41:26,945 --> 01:41:27,968
I've ever met.
1447
01:41:45,344 --> 01:41:48,533
What are you trying to do, kill me, David?
1448
01:41:48,535 --> 01:41:50,208
You don't have the balls for it.
1449
01:41:56,175 --> 01:41:58,008
I'm gonna tell you a little story,
1450
01:41:59,328 --> 01:42:02,173
about your little sister.
1451
01:42:02,175 --> 01:42:05,778
She begged and begged
for me to let her go.
1452
01:42:07,045 --> 01:42:08,343
What did I do?
1453
01:42:08,345 --> 01:42:09,495
I knocked her teeth in.
1454
01:42:11,344 --> 01:42:13,578
Then I made her suck me off.
1455
01:42:15,435 --> 01:42:18,598
It was warm at the start,
the blood was dripping down.
1456
01:42:19,775 --> 01:42:21,093
Do you see that?
1457
01:42:21,095 --> 01:42:23,744
Can you imagine the look
on that slut's face?
1458
01:42:23,746 --> 01:42:24,579
Shut up.
1459
01:42:26,755 --> 01:42:29,368
And then when I was done with her,
1460
01:42:29,370 --> 01:42:30,563
I threw her aside,
1461
01:42:30,565 --> 01:42:31,658
put her in a crate,
1462
01:42:33,135 --> 01:42:34,268
and then I buried her.
1463
01:42:36,535 --> 01:42:40,058
You want to know where
I buried your sister?
1464
01:42:43,445 --> 01:42:44,298
Over there.
1465
01:42:49,107 --> 01:42:51,873
Hey, get off me, get the fuck off me.
1466
01:42:51,875 --> 01:42:53,443
Hey asshole!
1467
01:42:53,445 --> 01:42:54,278
Who's that?
1468
01:42:55,185 --> 01:42:56,413
Is that your friend?
1469
01:42:56,415 --> 01:42:57,833
Is that him?
1470
01:42:57,835 --> 01:43:00,533
No, he's your friend.
1471
01:43:00,535 --> 01:43:02,393
Drop the fuckin' knife.
1472
01:43:02,395 --> 01:43:03,648
Let me do this first.
1473
01:43:07,015 --> 01:43:08,294
What's wrong with you?
1474
01:43:08,296 --> 01:43:10,383
You don't take niggers
seriously, or something?
1475
01:43:10,385 --> 01:43:11,216
What are you doing?
1476
01:43:11,218 --> 01:43:12,049
I'm on your side.
1477
01:43:12,051 --> 01:43:14,120
It's him, he's the one
that did that to you.
1478
01:43:14,122 --> 01:43:15,848
Oh, you're that nigger.
1479
01:43:16,765 --> 01:43:17,743
Where's your sister?
1480
01:43:17,745 --> 01:43:20,283
He buried her, in there.
1481
01:43:20,285 --> 01:43:21,198
Liar, liar.
1482
01:43:23,225 --> 01:43:25,003
Get the fuck up.
1483
01:43:25,005 --> 01:43:27,333
You white boys don't hear so well, huh?
1484
01:43:27,335 --> 01:43:30,348
Whatever he said, I didn't do it.
1485
01:43:31,225 --> 01:43:32,058
I'm innocent.
1486
01:43:33,147 --> 01:43:34,803
What the fuck you talkin' about?
1487
01:43:34,805 --> 01:43:36,663
So that girl isn't yours?
1488
01:43:36,665 --> 01:43:38,763
His sister's not buried?
1489
01:43:38,765 --> 01:43:42,493
And he showed me his
hand, what about my face?
1490
01:43:42,495 --> 01:43:44,693
I didn't do your face.
1491
01:43:44,695 --> 01:43:46,695
Don't play me for a fool, man.
1492
01:43:48,133 --> 01:43:50,625
What the fuck you still
doing here, get out of here!
1493
01:43:52,109 --> 01:43:53,026
Shit, move!
1494
01:44:07,201 --> 01:44:08,034
Fuck fuck,
1495
01:44:10,195 --> 01:44:11,168
freeze motherfucker.
1496
01:44:27,780 --> 01:44:29,863
Okay, okay, you got me.
1497
01:44:32,098 --> 01:44:33,273
What is this place?
1498
01:44:33,275 --> 01:44:34,763
This your home or something?
1499
01:44:34,765 --> 01:44:37,193
You could say that.
1500
01:44:37,195 --> 01:44:38,978
How many of these do you have?
1501
01:44:41,195 --> 01:44:42,368
I've got a couple.
1502
01:44:43,448 --> 01:44:44,578
You sick fuck.
1503
01:44:46,165 --> 01:44:47,783
Over there.
1504
01:44:47,785 --> 01:44:49,963
That's where you torture them?
1505
01:44:49,965 --> 01:44:54,115
I've been known to have
a couple of hot dates with
1506
01:44:55,795 --> 01:44:56,758
sexy girls.
1507
01:44:58,325 --> 01:44:59,858
What the fuck is wrong with you?
1508
01:45:02,259 --> 01:45:03,418
What now boss?
1509
01:45:04,515 --> 01:45:05,443
The door.
1510
01:45:05,445 --> 01:45:06,278
Move.
1511
01:45:07,415 --> 01:45:08,863
Don't try nothin' neither.
1512
01:45:08,865 --> 01:45:10,665
I'm surgical with this motherfucker.
1513
01:45:13,475 --> 01:45:14,308
Go on.
1514
01:45:15,245 --> 01:45:16,078
Hurry up.
1515
01:45:19,655 --> 01:45:20,488
Fuck!
1516
01:45:27,011 --> 01:45:27,844
Bea?
1517
01:45:29,288 --> 01:45:30,253
Bea!
1518
01:45:30,255 --> 01:45:31,155
Move it.
1519
01:45:35,255 --> 01:45:36,523
Go get the rope.
1520
01:45:36,525 --> 01:45:37,963
What?
1521
01:45:37,965 --> 01:45:38,796
You heard what I said white boy,
1522
01:45:38,798 --> 01:45:40,508
go get the fuckin' rope.
1523
01:45:47,245 --> 01:45:49,758
Let's go, move it, get
in the fucking chair.
1524
01:45:56,485 --> 01:45:58,243
Hey, girlie.
1525
01:45:58,245 --> 01:45:59,158
What's your name?
1526
01:46:01,775 --> 01:46:03,059
Kate.
1527
01:46:03,061 --> 01:46:04,553
All right, Kate.
1528
01:46:04,555 --> 01:46:05,658
Tie his hands up.
1529
01:46:09,155 --> 01:46:13,488
She won't listen to you, she's mine.
1530
01:46:14,505 --> 01:46:15,993
He'll hurt me if I do it.
1531
01:46:15,995 --> 01:46:19,663
Look, Kate, ain't no one
gonna hurt you, all right?
1532
01:46:19,665 --> 01:46:20,603
This man's trash.
1533
01:46:20,605 --> 01:46:23,422
He'll never touch anyone again.
1534
01:46:23,424 --> 01:46:25,424
Now come on, tie him up.
1535
01:46:30,588 --> 01:46:31,983
Forgive me.
1536
01:46:31,985 --> 01:46:34,985
You'd better make sure it's tight.
1537
01:46:47,211 --> 01:46:48,578
Make sure you tie his feet, too.
1538
01:47:08,078 --> 01:47:08,911
Bea!
1539
01:47:12,868 --> 01:47:14,753
You did good, Kate.
1540
01:47:14,755 --> 01:47:16,005
You can go now.
1541
01:47:16,841 --> 01:47:18,933
What are you gonna do to him?
1542
01:47:18,935 --> 01:47:20,103
Don't worry about him.
1543
01:47:20,105 --> 01:47:21,463
I got this.
1544
01:47:21,465 --> 01:47:22,298
Go on, now.
1545
01:47:35,905 --> 01:47:37,488
Seems familiar, doesn't it?
1546
01:47:38,605 --> 01:47:42,583
Boy, I have no idea what
the fuck you're talkin' about.
1547
01:47:42,585 --> 01:47:44,392
Are you on some PCP, or somethin'?
1548
01:47:46,195 --> 01:47:48,073
That's funny, yeah.
1549
01:47:48,075 --> 01:47:49,825
You won't be needing these anymore.
1550
01:47:56,618 --> 01:48:00,313
You know what, I won't be needing this.
1551
01:48:00,315 --> 01:48:02,313
Ain't got no time for that shit.
1552
01:48:02,315 --> 01:48:03,408
Real niggers like me,
1553
01:48:04,405 --> 01:48:06,193
I know you all think
that we just run around,
1554
01:48:06,195 --> 01:48:08,910
waving guns and shit, but guess what?
1555
01:48:08,912 --> 01:48:10,698
That's not how it works, buddy.
1556
01:48:13,825 --> 01:48:16,583
I really don't know what
the fuck you're talkin' about.
1557
01:48:16,585 --> 01:48:20,063
But maybe if you pass me some
of that crack you're smokin',
1558
01:48:20,065 --> 01:48:22,133
we can come to an arrangement.
1559
01:48:22,135 --> 01:48:24,613
Yeah, whatever.
1560
01:48:24,615 --> 01:48:25,448
See this?
1561
01:48:27,635 --> 01:48:30,335
Doesn't have as much character
as your bush knife but,
1562
01:48:31,455 --> 01:48:32,413
it'll have to do.
1563
01:48:32,415 --> 01:48:34,053
It looks fancy.
1564
01:48:34,055 --> 01:48:35,555
What are you gonna do with it?
1565
01:48:38,855 --> 01:48:41,233
Funny how the tables have turned, huh?
1566
01:48:41,235 --> 01:48:42,903
How many people you put in this chair?
1567
01:48:42,905 --> 01:48:45,303
Huh, how many people
tried bargaining with you,
1568
01:48:45,305 --> 01:48:48,423
the same way you're
trying to bargain with me?
1569
01:48:48,425 --> 01:48:50,623
I really have no idea what
the fuck you're talking about,
1570
01:48:50,625 --> 01:48:53,366
you're really messed up.
1571
01:48:53,368 --> 01:48:56,123
Look, I don't give a
shit about you, all right?
1572
01:48:56,125 --> 01:48:58,623
I don't care whether you live or you die.
1573
01:48:58,625 --> 01:49:00,553
I just wanted five minutes alone with you.
1574
01:49:00,555 --> 01:49:02,623
You can have 10.
1575
01:49:02,625 --> 01:49:04,343
Yeah, you got jokes, huh?
1576
01:49:04,345 --> 01:49:05,745
Let's see how funny this is.
1577
01:49:11,013 --> 01:49:11,846
Bea!
1578
01:49:15,187 --> 01:49:16,372
Where are you?
1579
01:49:32,575 --> 01:49:36,578
Not as skillful as you
but, it'll have to do.
1580
01:49:42,048 --> 01:49:43,448
Hope it burns, motherfucker.
1581
01:49:49,536 --> 01:49:51,536
I've got a gift for you.
1582
01:49:53,165 --> 01:49:56,393
This is what I've become because of you.
1583
01:49:56,395 --> 01:49:59,388
Consumed by vengeance.
1584
01:50:00,709 --> 01:50:03,376
You stupid, filthy ass nigger.
1585
01:50:04,886 --> 01:50:06,886
I didn't do that to you.
1586
01:50:08,259 --> 01:50:09,176
But I know.
1587
01:50:11,270 --> 01:50:12,101
You shut the fuck up
1588
01:50:12,103 --> 01:50:14,007
or I'll cut your goddamn tongue out.
1589
01:50:14,009 --> 01:50:15,176
You know what?
1590
01:50:16,373 --> 01:50:17,623
I'm just gonna do to you,
1591
01:50:19,022 --> 01:50:20,018
what you did to me.
1592
01:50:26,395 --> 01:50:27,278
So guess what?
1593
01:50:29,005 --> 01:50:31,381
Better shut the fuck up and take it.
1594
01:50:51,236 --> 01:50:52,813
Whoa, whoa, whoa, whoa.
1595
01:50:52,815 --> 01:50:54,003
Kate Kate Kate, hold on now.
1596
01:50:54,005 --> 01:50:56,983
It's over, he gonna bleed out, it's fine.
1597
01:50:56,985 --> 01:50:58,235
What did you do to him?
1598
01:50:59,947 --> 01:51:01,747
Just a little payback, that's all.
1599
01:51:02,775 --> 01:51:04,795
Come on, let's get the fuck out of here.
1600
01:52:18,735 --> 01:52:21,243
Police station just around the corner.
1601
01:52:21,245 --> 01:52:23,963
They'll take care of you, bring you home.
1602
01:52:23,965 --> 01:52:26,033
I'm sure your family'll
be happy to see you.
1603
01:52:26,035 --> 01:52:27,983
Can't you come with me?
1604
01:52:27,985 --> 01:52:28,818
No.
1605
01:52:29,695 --> 01:52:31,295
This'll make it worse, trust me.
1606
01:52:37,965 --> 01:52:38,798
Go on, now.
1607
01:52:53,225 --> 01:52:55,525
Everything gonna be all
right now, you'll see.
1608
01:53:26,773 --> 01:53:29,606
- Fuck!
- Tyson, open it the fuck up.
1609
01:53:37,697 --> 01:53:39,263
You can get out now.
1610
01:53:39,265 --> 01:53:40,158
Thanks.
1611
01:53:45,725 --> 01:53:46,558
You good, man?
1612
01:53:48,025 --> 01:53:49,625
What the fuck is your problem?
1613
01:53:50,465 --> 01:53:52,823
Honestly, I go out of my
way to give you closure,
1614
01:53:52,825 --> 01:53:55,073
and this is how you fucking pay me?
1615
01:53:55,075 --> 01:53:56,556
Hey man, I fucking got him.
1616
01:53:56,558 --> 01:53:58,663
I don't give a fuck
if you got him or not.
1617
01:53:58,665 --> 01:54:00,453
We were supposed to do this together,
1618
01:54:00,455 --> 01:54:02,408
as a team, I thought we were friends.
1619
01:54:04,565 --> 01:54:06,433
We ain't a team, bro.
1620
01:54:06,435 --> 01:54:07,983
We definitely ain't friends.
1621
01:54:07,985 --> 01:54:10,653
You're soft man, that's why I used you.
1622
01:54:10,655 --> 01:54:12,928
I knew a little sucker
like you would help me.
1623
01:54:15,215 --> 01:54:17,263
I thought we were on the same page, man.
1624
01:54:17,265 --> 01:54:18,903
Fuck, I'm stupid.
1625
01:54:18,905 --> 01:54:21,073
Yeah, you stupid for real.
1626
01:54:21,075 --> 01:54:21,908
But yo,
1627
01:54:23,750 --> 01:54:24,800
I mean look at these.
1628
01:54:25,895 --> 01:54:29,033
Yo man, I got his fuckin' nose, bro.
1629
01:54:29,035 --> 01:54:31,203
Now's your chance, if you like.
1630
01:54:31,205 --> 01:54:32,633
He's still up there, he's tied up,
1631
01:54:32,635 --> 01:54:35,668
in his barn, in his torture chamber.
1632
01:54:37,415 --> 01:54:39,713
Look man, I know you
want some payback bro.
1633
01:54:39,715 --> 01:54:42,023
Don't take it out on me,
go take it out on him.
1634
01:54:42,025 --> 01:54:43,793
Go break his fuckin' fingers or something.
1635
01:54:43,795 --> 01:54:44,845
That's what you want.
1636
01:54:47,995 --> 01:54:49,395
You're no better than him.
1637
01:54:50,775 --> 01:54:52,187
What?
1638
01:54:52,189 --> 01:54:53,020
What do you mean?
1639
01:54:53,022 --> 01:54:54,653
You heard me.
1640
01:54:54,655 --> 01:54:55,523
You're going home.
1641
01:54:55,525 --> 01:54:57,675
Don't be a pussy man,
come look at these.
1642
01:55:03,165 --> 01:55:04,548
Yeah, they good ain't they?
1643
01:55:07,775 --> 01:55:09,028
You're such a tool.
1644
01:55:10,415 --> 01:55:13,178
Like I said, you're no better.
1645
01:55:15,465 --> 01:55:16,813
Yo,
1646
01:55:16,815 --> 01:55:18,503
bring your scary ass over
here and look at these.
1647
01:55:18,505 --> 01:55:19,903
Where you going?
1648
01:55:19,905 --> 01:55:21,618
Home, we're done.
1649
01:55:23,405 --> 01:55:25,193
You know what, man?
1650
01:55:25,195 --> 01:55:26,758
Fuck you, man, go home.
1651
01:55:28,358 --> 01:55:31,283
You're just jealous 'cause I
fuckin' got him and you didn't.
1652
01:55:31,285 --> 01:55:33,143
You'd do anything to steal my thunder.
1653
01:55:33,145 --> 01:55:34,328
Fuck you man, go home.
1654
01:55:36,421 --> 01:55:38,171
Fucking jealous, man.
1655
01:57:20,592 --> 01:57:21,698
Who are you?
1656
01:57:23,912 --> 01:57:25,160
The fuck?
1657
01:57:25,162 --> 01:57:26,643
What the fuck do you want?
1658
01:57:26,645 --> 01:57:27,748
How'd you get in?
1659
01:57:31,365 --> 01:57:32,886
What?
1660
01:57:32,888 --> 01:57:35,163
You like my nose collection, motherfucker?
1661
01:57:35,165 --> 01:57:37,115
Maybe I'll put yours right next to 'em.
1662
01:57:39,765 --> 01:57:41,728
Why you wearin' that stupid mask?
1663
01:57:42,898 --> 01:57:44,433
You know, you wouldn't
be the first motherfucker
1664
01:57:44,435 --> 01:57:45,813
I fucked up tonight.
1665
01:57:45,815 --> 01:57:47,048
You hear me, bitch?
1666
01:57:51,105 --> 01:57:52,800
Why do you keep starin' at me like that?
1667
01:57:52,802 --> 01:57:54,052
You know me or somethin'?
1668
01:57:56,359 --> 01:57:57,809
Get the fuck out of my house.
1669
01:58:00,605 --> 01:58:01,438
You know what?
1670
01:58:04,275 --> 01:58:05,893
See this?
1671
01:58:05,895 --> 01:58:07,343
I'll call the fuckin' cops.
1672
01:58:07,345 --> 01:58:08,468
I'm a fuckin' hero.
1673
01:58:09,495 --> 01:58:10,743
You hear me, punk?
1674
01:58:10,745 --> 01:58:12,745
This is your last motherfuckin' warning.
1675
01:58:18,485 --> 01:58:20,338
Whoa, wait a second.
1676
01:58:21,985 --> 01:58:24,243
Where'd you get that?
1677
01:58:24,245 --> 01:58:25,078
Shit.
1678
01:58:26,001 --> 01:58:29,084
You're.
1679
01:58:34,011 --> 01:58:39,011
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
113772
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.