All language subtitles for Cry.Baby.1990.108.BluRay

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:25,182 --> 00:04:26,312 Hi, kids. 2 00:04:26,391 --> 00:04:29,191 Remember, always look both ways before crossing. 3 00:04:29,269 --> 00:04:30,599 Mother! 4 00:04:30,687 --> 00:04:33,057 We're having your favorite supper tonight, Wanda. 5 00:04:33,148 --> 00:04:34,898 Potatoes au gratin. 6 00:04:34,983 --> 00:04:36,983 Mmm. 7 00:04:38,236 --> 00:04:39,696 Now walk. 8 00:04:42,783 --> 00:04:45,033 Look left, look right. 9 00:04:45,369 --> 00:04:49,409 That's right, then walk. Good teenagers. 10 00:04:50,540 --> 00:04:52,580 Are you gonna work this summer? 11 00:05:07,849 --> 00:05:10,519 Wanda, honey. You want a ride home with Dad? 12 00:05:10,602 --> 00:05:12,402 I got a lift. Thanks, anyway. 13 00:05:12,479 --> 00:05:14,729 We could count out-of-state license plates. 14 00:05:14,815 --> 00:05:17,815 I saw one this morning all the way up from Virginia. 15 00:05:17,901 --> 00:05:21,491 -Dad, would you just leave me alone? -Bye, honey. 16 00:05:37,295 --> 00:05:40,205 I am so tired of being good. 17 00:05:51,768 --> 00:05:52,848 Hi. 18 00:05:53,937 --> 00:05:55,017 Well. 19 00:05:57,482 --> 00:05:59,442 You're a pretty little Square. 20 00:06:00,652 --> 00:06:03,152 Want to hang out with us Drapes tonight? 21 00:06:07,784 --> 00:06:10,584 Allison Vernon-Williams, get in this car. 22 00:06:11,538 --> 00:06:14,118 What's the trouble, honey? These hoodlums bothering you? 23 00:06:14,207 --> 00:06:16,207 No, we were just talking. 24 00:06:17,002 --> 00:06:19,712 Grandmother, Baldwin, this is Wade Walker. 25 00:06:19,796 --> 00:06:22,586 They call me Cry-Baby. This here is my sister, Pepper. 26 00:06:22,674 --> 00:06:24,224 Greetings, Granny-o. 27 00:06:24,301 --> 00:06:27,431 Allison's my girl, so hands off, Cry-Baby. 28 00:06:27,512 --> 00:06:29,812 You could have fooled me, Square. 29 00:06:29,931 --> 00:06:33,641 Mrs. Vernon-Williams, I hear you're having a talent show at your charm school. 30 00:06:33,727 --> 00:06:37,477 I can barely imagine what you would call music. 31 00:06:37,647 --> 00:06:39,017 I can sing pretty good. 32 00:06:39,107 --> 00:06:42,937 "Well," not "good." Haven't you ever heard of the English language? 33 00:06:43,028 --> 00:06:45,608 -Don't go flip out, mama. -Yeah. 34 00:06:45,739 --> 00:06:48,369 Sometimes shook-up old ladies 35 00:06:49,326 --> 00:06:52,196 - get cut. - Come on, honey. 36 00:06:53,330 --> 00:06:55,000 They're just bums. 37 00:06:56,333 --> 00:06:58,833 Mr. Puniverse wants a fat lip. 38 00:06:59,544 --> 00:07:01,634 I'd like to hear you sing. 39 00:07:02,214 --> 00:07:05,384 I will say this once and once only. 40 00:07:05,509 --> 00:07:10,349 Stay away from my granddaughter, you common juvenile delinquents. 41 00:07:12,641 --> 00:07:14,931 It was nice talking to you all. 42 00:07:24,528 --> 00:07:25,738 Let's go. 43 00:07:33,537 --> 00:07:36,577 The prettiest and most talented girl in school 44 00:07:36,665 --> 00:07:39,035 and yet she socializes with Drapes. 45 00:07:39,126 --> 00:07:43,296 We're Squares, Allison, and Squares got to stick together. 46 00:07:43,505 --> 00:07:46,835 Yeah, but Drapes are people, too. They just look different. 47 00:07:47,175 --> 00:07:49,585 Maybe Cry-Baby can sing. 48 00:07:49,678 --> 00:07:52,888 Something cool, something hep. 49 00:07:54,224 --> 00:07:58,354 And where did you learn those vulgar jazz words? 50 00:07:58,436 --> 00:08:00,976 Your poor dead parents would turn over in their graves. 51 00:08:01,064 --> 00:08:03,654 It's those jukebox records she listens to. 52 00:08:04,151 --> 00:08:05,401 Honey, 53 00:08:06,069 --> 00:08:09,029 his kind of music isn't even on the Hit Parade. 54 00:08:09,406 --> 00:08:11,816 How can I think when you're always touching me? 55 00:08:11,908 --> 00:08:15,578 I have told you, Baldwin, a young lady does not like to be pawed. 56 00:08:15,704 --> 00:08:19,924 Well, women and Cadillacs go hand in hand 57 00:08:20,750 --> 00:08:24,250 The woman want a Cadillac she don't want no man 58 00:08:25,589 --> 00:08:29,589 I used to have a woman said she loved me so 59 00:08:30,427 --> 00:08:33,927 I used to have a woman said she loved me so 60 00:08:35,682 --> 00:08:37,852 I think Cry-Baby's got a girlfriend. 61 00:08:37,934 --> 00:08:41,104 Cry-Baby and Allison sitting in a tree, 62 00:08:41,188 --> 00:08:45,108 -K-I-S-S-I-N-G. -Shut up, Milton. 63 00:08:46,610 --> 00:08:51,030 Hey, Hatchet-Face, you think Cry-Baby's got blue balls for the chick? 64 00:08:51,114 --> 00:08:55,584 Allison's a Square, Wanda. Cry-Baby don't dig Squares. 65 00:08:56,953 --> 00:09:00,213 No, she's a "Scrape." Part Square, part Drape. 66 00:09:00,957 --> 00:09:02,287 I think she's pretty. 67 00:09:02,375 --> 00:09:05,415 -Cry-Baby, want some hooch? -I don't drink and drive. 68 00:09:16,973 --> 00:09:21,063 You're too young to know the shameful truth about the Walker boy's family. 69 00:09:21,144 --> 00:09:25,694 But let me warn you, evil is in his blood. 70 00:09:38,828 --> 00:09:39,998 Love that girl 71 00:09:40,080 --> 00:09:45,460 Oh, please, listen to me 72 00:09:45,543 --> 00:09:48,673 -Move up, now. -That's not funny. 73 00:09:48,880 --> 00:09:51,300 Why I love that girl 74 00:09:51,383 --> 00:09:53,343 Love that girl 75 00:09:53,426 --> 00:09:56,546 Hold me, baby, squeeze me 76 00:09:56,638 --> 00:09:59,178 Never let me go 77 00:09:59,432 --> 00:10:02,392 I'm not taking chances 78 00:10:02,519 --> 00:10:04,309 You're a dead man, Walker. 79 00:10:04,479 --> 00:10:06,689 Oh, gee 80 00:10:07,899 --> 00:10:09,899 Yes, I love her 81 00:10:10,193 --> 00:10:11,783 Car! Car! 82 00:11:00,702 --> 00:11:03,082 Good afternoon, ladies and gentlemen 83 00:11:03,163 --> 00:11:07,463 and welcome to the annual RSVP Talent Show. 84 00:11:07,542 --> 00:11:10,752 Good afternoon, Mrs. Vernon-Williams. 85 00:11:10,837 --> 00:11:14,837 First, I must apologize for my frazzled nerves. 86 00:11:15,675 --> 00:11:19,925 However, this afternoon we were attacked 87 00:11:20,388 --> 00:11:23,308 by a gang of juvenile delinquents. 88 00:11:24,017 --> 00:11:27,847 It's all right. No one was injured. 89 00:11:28,605 --> 00:11:32,065 Juvenile delinquents are everywhere. 90 00:11:33,777 --> 00:11:36,277 Right here in this community. 91 00:11:36,863 --> 00:11:41,283 Boys with long hair and tattoos, 92 00:11:41,368 --> 00:11:44,118 who spit on the sidewalk. 93 00:11:44,204 --> 00:11:46,254 - Can't believe it. - How disgusting. 94 00:11:46,331 --> 00:11:49,631 Girls who wear tight slacks. 95 00:11:50,752 --> 00:11:53,132 Hysterectomy pants, I call them. 96 00:11:54,506 --> 00:11:59,336 And if one of these creatures ever approach you on the street, 97 00:11:59,636 --> 00:12:02,346 you are to silently repeat to yourself 98 00:12:02,430 --> 00:12:06,640 the four "B's" you learned here at RSVP. 99 00:12:06,726 --> 00:12:10,056 And what are they, children, the four "B's"? 100 00:12:10,605 --> 00:12:13,225 Beauty, brains, 101 00:12:13,316 --> 00:12:15,776 breeding, bounty! 102 00:12:15,860 --> 00:12:17,490 Yes! 103 00:12:50,145 --> 00:12:52,555 Teenagers everywhere, repent! 104 00:12:52,647 --> 00:12:55,477 Let Jesus Christ be your gang leader! 105 00:12:55,567 --> 00:12:58,277 Get out of Turkey Point before it's too late. 106 00:12:58,528 --> 00:13:02,028 Thank you very much for the picture, sweetheart. Oh, yeah. 107 00:13:02,115 --> 00:13:04,115 All right, who's up next here? 108 00:13:04,325 --> 00:13:07,365 Toe-Joe Jackson's art photography right here! 109 00:13:07,454 --> 00:13:10,294 Be a nudie-cutie, make good money to bootie. 110 00:13:10,373 --> 00:13:12,713 I'm paying $3 a shot. 111 00:13:12,792 --> 00:13:15,342 What the hell, you got it, why not show it, right? 112 00:13:15,420 --> 00:13:16,590 Hey, you. 113 00:13:16,713 --> 00:13:20,303 Yeah, you, the looker with the class-A sealed-beam headlights. 114 00:13:20,842 --> 00:13:24,342 -You want to pose for Toe-Joe? -Beat it, creep. 115 00:13:26,306 --> 00:13:30,766 Here he comes now, with that devil woman. 116 00:13:31,227 --> 00:13:34,687 -Hi, Mrs. Hackett. -Imagine our shame. 117 00:13:34,772 --> 00:13:37,862 Our only child, and he carries illegal weapons, 118 00:13:37,942 --> 00:13:39,322 drives fast cars 119 00:13:39,402 --> 00:13:43,412 and wears clothes obviously designed by homosexuals. 120 00:13:43,907 --> 00:13:47,117 But he knows better. Jesus is still in his heart. 121 00:13:47,202 --> 00:13:49,832 Mom and Dad, go home. You're embarrassing me. 122 00:13:49,913 --> 00:13:52,123 I'm a teenager. I want to live. 123 00:14:27,325 --> 00:14:30,615 -Looks like somebody lost their laundry. -Hello, Cry-Baby. 124 00:14:30,703 --> 00:14:34,163 -You scorch me, man. -Later, Lenora. 125 00:14:34,249 --> 00:14:38,169 But, Cry-Baby, I need a date for tonight's Jukebox Jamboree. 126 00:14:38,253 --> 00:14:40,213 I'm solo, sugar. 127 00:14:40,463 --> 00:14:43,803 Want to see these gunboats? I give, Cry-Baby. 128 00:14:43,883 --> 00:14:48,553 -I give bare second on the first date. -Use your mentality and cool down. 129 00:14:49,097 --> 00:14:51,467 Lenora, your bosoms ain't nothing. 130 00:14:51,558 --> 00:14:54,558 Better watch it, bozo. You might catch a cold. 131 00:14:55,103 --> 00:14:58,773 My brother wouldn't touch your titties with a 10-foot pole. 132 00:14:59,190 --> 00:15:02,650 He likes his women bad, Lenora, not cheap. 133 00:15:10,827 --> 00:15:12,327 Life could be a dream 134 00:15:12,412 --> 00:15:16,162 If I could take you up in paradise up above 135 00:15:16,791 --> 00:15:20,001 If you would tell me I'm the only one that you love 136 00:15:20,086 --> 00:15:22,336 Life could be a dream, sweetheart 137 00:15:22,422 --> 00:15:25,672 Hello, hello again Sh boom I'm hoping we'll meet again 138 00:15:25,758 --> 00:15:27,968 Oh, life could be a dream 139 00:15:28,052 --> 00:15:31,432 If only all my precious plans would come true 140 00:15:31,848 --> 00:15:35,018 If you would let me spend my whole life loving you 141 00:15:35,184 --> 00:15:39,774 Life could be a dream, sweetheart 142 00:15:40,690 --> 00:15:42,690 Sh boom sh boom 143 00:15:44,360 --> 00:15:46,360 Sh boom sh boom 144 00:15:48,197 --> 00:15:50,197 Sh boom sh boom 145 00:15:51,909 --> 00:15:52,949 Sh boom 146 00:15:55,747 --> 00:15:59,207 Now, every time I look at you 147 00:15:59,626 --> 00:16:02,706 Something is on my mind 148 00:16:03,379 --> 00:16:07,129 If you'd do what I want you to 149 00:16:07,216 --> 00:16:10,886 Baby, we'd be so fine 150 00:16:10,970 --> 00:16:13,220 Oh, life could be a dream 151 00:16:13,306 --> 00:16:16,216 If I could take you up in paradise up above 152 00:16:17,060 --> 00:16:20,060 If you would tell me I'm the only one that you love 153 00:16:20,229 --> 00:16:22,479 Life could be a dream, sweetheart 154 00:16:22,565 --> 00:16:25,855 Hello, hello again Sh boom I'm hoping we'll meet again 155 00:16:27,654 --> 00:16:29,454 Sh boom sh boom 156 00:16:31,616 --> 00:16:35,406 Life could be a dream, sweetheart 157 00:16:56,891 --> 00:16:58,521 Uncle Belvedere! 158 00:17:00,395 --> 00:17:03,935 You caught me in my birthday suit, butt-naked. 159 00:17:06,067 --> 00:17:08,277 Grandma, we're home! 160 00:17:12,907 --> 00:17:14,737 -How much? -That muffler? 161 00:17:15,451 --> 00:17:17,451 Dupree, for you, 162 00:17:18,371 --> 00:17:21,121 -$15, take it or leave it. -Come on, Ramona. 163 00:17:21,207 --> 00:17:23,627 $10. This thing's hotter than a pistol. 164 00:17:24,210 --> 00:17:28,380 You guys wanna do business with Ramona Rickettes or would you rather shop at Sears? 165 00:17:28,881 --> 00:17:31,881 Now, give me the bread and keep your trap shut. 166 00:17:33,886 --> 00:17:37,556 -You're a hard woman. -I'm going to see you in hell, Dupree. 167 00:17:38,725 --> 00:17:40,805 Go on, get out of here. 168 00:17:46,065 --> 00:17:49,435 Have you been bothering your great-grandma all day? She has customers. 169 00:17:49,527 --> 00:17:53,157 -Hell, no. They helped me steal a car. -It's a '51 Olds. 170 00:17:53,239 --> 00:17:57,409 -It's really cool. -That's my little Snare-Drum. 171 00:17:58,411 --> 00:18:03,001 -And Ma, I swiped six hubcaps like a big girl. -Way to go, Susie-Q. 172 00:18:03,166 --> 00:18:05,876 Make those monster faces, Hatchet. Please. 173 00:18:13,050 --> 00:18:16,010 Goddamn gopher's digging up my front yard. 174 00:18:17,305 --> 00:18:19,465 What are you teenagers waiting for? 175 00:18:19,557 --> 00:18:23,847 Turkey Point is open for business! Let's celebrate! Yee-haw! 176 00:18:28,232 --> 00:18:31,362 Come on, everybody. Come on in. 177 00:18:32,153 --> 00:18:35,033 Today's a special day for me and your grandmother. 178 00:18:35,114 --> 00:18:36,284 We've been together 10 whole years. 179 00:18:37,492 --> 00:18:40,372 I'm just so proud of all my Drape children. 180 00:18:40,953 --> 00:18:44,503 Oh, Wanda, you sure is pretty in them tight clothes, 181 00:18:44,582 --> 00:18:46,582 all painted up like trash. 182 00:18:46,793 --> 00:18:49,543 I wish you and Belvedere were my parents. 183 00:18:52,089 --> 00:18:53,339 Now, Milton, 184 00:18:53,633 --> 00:18:56,343 boy, you are everything a man should be. 185 00:18:56,969 --> 00:19:00,259 You're young, stupid, and mean. 186 00:19:00,348 --> 00:19:03,098 We're gonna play some cool music for you tonight, Ramona. 187 00:19:03,184 --> 00:19:05,604 And, Hatchet-Face. Oh, honey. 188 00:19:06,312 --> 00:19:08,102 You're just like me. 189 00:19:08,606 --> 00:19:10,976 Now, you put the "T" in "tough." 190 00:19:11,484 --> 00:19:14,654 So hard, you could've been eating nails for breakfast. 191 00:19:15,446 --> 00:19:18,106 But that's the way a woman's got to be these days. 192 00:19:18,199 --> 00:19:22,119 I'd kick a Square's ass for you in a minute, Mrs. Rickettes. 193 00:19:22,745 --> 00:19:27,575 Aw! This is the best gang my grandson could ever have. 194 00:19:28,417 --> 00:19:32,127 Grandma, I'm so happy all knocked up, 195 00:19:32,880 --> 00:19:35,170 I wish I was having triplets. 196 00:19:35,258 --> 00:19:39,428 We got a little surprise for your young'un in your oven. 197 00:19:40,471 --> 00:19:43,181 -You show her, Bel. -Sure will. 198 00:19:51,315 --> 00:19:53,145 Pep, ain't that cute? 199 00:19:54,986 --> 00:19:56,986 It's beautiful, Grandma. 200 00:20:00,449 --> 00:20:01,699 Cry-Baby. 201 00:20:02,660 --> 00:20:06,040 When you was a boy, you had to be the man of this family. 202 00:20:06,122 --> 00:20:07,872 But I taught you how to dress, didn't I, Cry-Baby? 203 00:20:07,957 --> 00:20:09,287 You sure did, Uncle Belvedere. 204 00:20:09,375 --> 00:20:12,585 Yeah, well, you're the future now, boy. 205 00:20:12,670 --> 00:20:16,630 You're the only future for this godforsaken family. 206 00:20:17,216 --> 00:20:20,546 And I want you to go out there tonight and sing, boy. 207 00:20:20,887 --> 00:20:23,757 I want you to sing your heart out. 208 00:20:25,182 --> 00:20:27,232 You can show him now, Belvedere. 209 00:20:33,232 --> 00:20:36,072 This took a lot of hubcaps, Cry-Baby. 210 00:20:55,880 --> 00:20:58,720 Grandmother, Uncle Belvedere, 211 00:21:00,551 --> 00:21:04,261 you've made me the happiest juvenile delinquent in Baltimore. 212 00:21:05,389 --> 00:21:06,719 And guess what? 213 00:21:08,309 --> 00:21:09,849 I met a girl! 214 00:21:23,240 --> 00:21:26,530 My friends all know it 215 00:21:26,619 --> 00:21:29,699 How I adore him 216 00:21:29,789 --> 00:21:32,619 I've whispered to angels 217 00:21:32,708 --> 00:21:35,418 What I'd do for him 218 00:21:35,920 --> 00:21:39,550 He is the answer 219 00:21:39,632 --> 00:21:43,932 To a teenage prayer 220 00:21:48,391 --> 00:21:51,431 He won't go steady 221 00:21:51,519 --> 00:21:54,019 The crowd has told me 222 00:21:54,563 --> 00:21:57,113 But I keep waiting 223 00:21:57,191 --> 00:22:00,401 To have him hold me 224 00:22:00,987 --> 00:22:03,987 Why won't you listen 225 00:22:04,532 --> 00:22:09,582 To a teenage prayer 226 00:22:12,289 --> 00:22:17,209 I wait by the window at 7:00 227 00:22:18,170 --> 00:22:23,840 And chill when my thrill passes by 228 00:22:26,053 --> 00:22:30,473 His kiss could send me to heaven 229 00:22:31,600 --> 00:22:36,900 Into his arms I would fly 230 00:23:09,180 --> 00:23:11,100 Stay in your places. 231 00:23:15,561 --> 00:23:16,691 Whiffle! 232 00:23:23,110 --> 00:23:24,110 Get back to your room. 233 00:23:24,195 --> 00:23:26,905 - Is he here? I can't see anything. - That's him. 234 00:23:26,989 --> 00:23:28,319 Cry-Baby Walker. 235 00:24:03,859 --> 00:24:06,949 I'm sorry about this afternoon, Mrs. Vernon-Williams. 236 00:24:07,154 --> 00:24:08,534 Is Allison home? 237 00:24:10,574 --> 00:24:14,544 'Cause I'm gonna sing tonight and I thought she might like to hear me. 238 00:24:16,831 --> 00:24:18,211 Baldwin! Mind your manners. 239 00:24:18,290 --> 00:24:20,960 This is what we think of your kind of music. 240 00:24:22,128 --> 00:24:24,088 How dare you hit him! 241 00:24:24,171 --> 00:24:27,881 You don't own me, Baldwin. I have the right to hear Cry-Baby sing. 242 00:24:28,425 --> 00:24:30,585 Don't get all worked up, honey. 243 00:24:30,719 --> 00:24:32,759 The punk got what he deserved. 244 00:24:35,307 --> 00:24:36,767 Come on. 245 00:24:40,187 --> 00:24:41,147 Allison! 246 00:24:41,230 --> 00:24:43,440 Get up. Go! 247 00:24:45,109 --> 00:24:46,279 Hop on, honey. 248 00:24:46,360 --> 00:24:47,900 Just one minute, young lady... 249 00:24:47,987 --> 00:24:50,777 I'll take good care of her, Mrs. Vernon-Williams. I promise. 250 00:24:50,865 --> 00:24:54,485 And it's okay about my face. It don't hurt much. 251 00:24:54,869 --> 00:24:56,289 Please. 252 00:24:56,412 --> 00:24:59,212 It's not a school night, and I have been a good girl. 253 00:24:59,290 --> 00:25:02,500 Just one night of happiness, that's all I ask. 254 00:25:04,295 --> 00:25:08,165 -But what if you get your dress dirty? -Thank you, Grandmother. 255 00:25:37,369 --> 00:25:40,039 I have a girlfriend 256 00:25:43,042 --> 00:25:47,632 She says I'm her only one 257 00:25:49,340 --> 00:25:52,130 We wanna get married 258 00:25:52,384 --> 00:25:55,684 But we're so young 259 00:25:57,056 --> 00:26:00,136 So young 260 00:26:01,769 --> 00:26:06,479 Can't marry no one 261 00:26:11,779 --> 00:26:18,659 They say our love is just teenage affection 262 00:26:19,286 --> 00:26:26,206 But we know our heart's direction 263 00:26:27,211 --> 00:26:30,261 So young 264 00:26:31,799 --> 00:26:34,969 Can't marry no one 265 00:26:35,052 --> 00:26:37,552 You okay? I didn't get no axle grease on you, did I? 266 00:26:37,638 --> 00:26:39,388 No. I'm fine. 267 00:26:40,724 --> 00:26:44,564 -Been to Turkey Point before? -My grandmother wouldn't let me. 268 00:26:44,812 --> 00:26:47,062 She calls it the Redneck Riviera. 269 00:26:47,356 --> 00:26:49,726 It's where I live. Beautiful, ain't it? 270 00:26:50,234 --> 00:26:51,994 It's really wild. 271 00:26:52,653 --> 00:26:56,073 But I'm afraid that I'm not going to fit in here. 272 00:26:56,365 --> 00:26:58,735 You know, with your friends and stuff. 273 00:26:59,410 --> 00:27:02,910 You're cool, Allison. You just look Square. 274 00:27:03,580 --> 00:27:06,250 Underneath it all, I think you're really hep. 275 00:27:08,961 --> 00:27:11,551 Well, what have we here? 276 00:27:11,630 --> 00:27:14,420 First Square to ever set foot in Turkey Point. 277 00:27:14,508 --> 00:27:18,258 Hey, fine mama. Welcome to the Jukebox Jamboree. 278 00:27:19,596 --> 00:27:22,096 These are the Cry-Baby girls. That's Wanda. 279 00:27:22,182 --> 00:27:24,272 Dig it, babe. You need a new look. 280 00:27:24,351 --> 00:27:28,061 Don't you got tits? Stick them out, for God's sake. 281 00:27:28,897 --> 00:27:30,897 That's Hatchet-Face. She don't mean no harm. 282 00:27:30,983 --> 00:27:35,193 First thing a Cry-Baby girl learns, our bazooms are our weapons. 283 00:27:35,696 --> 00:27:38,776 Now, Pepper's pregnant. But she can fight like a man. 284 00:27:39,700 --> 00:27:42,370 I wouldn't be caught dead in a full skirt. 285 00:27:42,953 --> 00:27:44,953 Hey, girls. What do you think? 286 00:27:45,039 --> 00:27:49,419 Let's give Allison here a bad-girl beauty makeover. Are you game? 287 00:27:50,753 --> 00:27:51,963 Sure. 288 00:27:57,176 --> 00:27:59,136 Think I got what it takes? 289 00:28:02,264 --> 00:28:03,934 You got it, Allison. 290 00:28:04,475 --> 00:28:06,135 You got it raw. 291 00:28:08,520 --> 00:28:11,610 Hey, dig it, all you hep cats and cool chicks. 292 00:28:11,690 --> 00:28:14,440 You know me. Ramona Rickettes! 293 00:28:19,656 --> 00:28:23,786 Now let me introduce to you the Cry-Baby Combo, 294 00:28:23,869 --> 00:28:28,079 Milton, Pepper, Wanda, Hatchet-Face. 295 00:28:34,588 --> 00:28:36,128 Hi, Mom. 296 00:28:40,344 --> 00:28:43,724 And now, the baddest baby of them all, 297 00:28:44,098 --> 00:28:46,058 the man you came here for, 298 00:28:46,308 --> 00:28:48,678 the big boo-hoo, 299 00:28:48,769 --> 00:28:51,189 the terrible teardrop, 300 00:28:51,522 --> 00:28:55,482 ladies and gentlemen, my grandson, Cry-Baby! 301 00:29:18,006 --> 00:29:22,296 Well, one for all and all for one 302 00:29:24,388 --> 00:29:27,558 And all we want is to have some fun 303 00:29:29,560 --> 00:29:33,100 Squares beware of our property 304 00:29:33,981 --> 00:29:37,401 Yeah, if you're looking to rumble You're looking at me 305 00:29:37,484 --> 00:29:39,944 -'Cause I'm the king -King cry-baby 306 00:29:40,028 --> 00:29:41,318 'Cause I'm the king 307 00:29:41,405 --> 00:29:42,485 King cry-baby 308 00:29:42,573 --> 00:29:43,913 Yeah, I'm the king 309 00:29:43,991 --> 00:29:45,241 King cry-baby 310 00:29:45,325 --> 00:29:48,445 A king cry-baby with a tear in my eye 311 00:29:50,247 --> 00:29:53,287 If you mess with the king you're gonna cry, baby, cry 312 00:29:53,375 --> 00:29:55,745 Baby cry, baby cry, baby cry, wow! 313 00:29:59,631 --> 00:30:03,221 Well, I was born on the wrong side of the tracks 314 00:30:05,053 --> 00:30:08,143 In the back seat of a stolen Cadillac 315 00:30:10,267 --> 00:30:13,637 I had my first cigarette before I could walk 316 00:30:15,189 --> 00:30:17,939 And I was strumming this guitar before I could talk 317 00:30:18,025 --> 00:30:19,145 'Cause I'm the king 318 00:30:19,234 --> 00:30:20,444 King cry-baby 319 00:30:20,569 --> 00:30:21,939 Yeah, I'm the king 320 00:30:22,029 --> 00:30:23,239 King cry-baby 321 00:30:23,363 --> 00:30:24,413 Oh, I'm the king 322 00:30:24,531 --> 00:30:25,661 King cry-baby 323 00:30:25,741 --> 00:30:28,581 A king cry-baby with a tear in my eye 324 00:30:30,537 --> 00:30:33,747 If you mess with the king you're gonna cry, baby, cry 325 00:30:33,832 --> 00:30:35,582 Baby cry, baby cry, baby cry 326 00:30:44,885 --> 00:30:48,925 Well, I'm a lonely king who needs a queen 327 00:30:50,265 --> 00:30:54,435 Yeah, you're the sweetest lump of sugar that I've ever seen 328 00:30:55,729 --> 00:30:59,069 Ain't got a ring or crown for you 329 00:31:00,901 --> 00:31:02,611 Well, if I had your love 330 00:31:05,239 --> 00:31:08,619 I'd lose these cry-baby blues 331 00:31:29,304 --> 00:31:30,764 She's the queen 332 00:31:31,390 --> 00:31:33,390 -Go on up there, honey. -Go on. 333 00:31:34,059 --> 00:31:36,389 She's the queen 334 00:31:36,812 --> 00:31:41,482 Well, let people talk, I don't care 335 00:31:43,151 --> 00:31:46,951 Let me prove to you, daddy that I ain't no Square 336 00:31:48,323 --> 00:31:51,163 You be my queen and I'll be your king 337 00:31:53,161 --> 00:31:56,001 But if you leave my hive you're gonna feel my sting 338 00:31:56,123 --> 00:31:57,753 'Cause you're my queen 339 00:31:58,667 --> 00:31:59,997 You're the king 340 00:32:00,919 --> 00:32:03,299 A king and queen 341 00:32:03,922 --> 00:32:07,132 A king cry-baby with my queen by my side 342 00:32:08,760 --> 00:32:11,760 And if you mess with us, man you're gonna cry, baby, cry 343 00:32:11,847 --> 00:32:13,717 Baby cry, baby cry, baby cry 344 00:32:13,807 --> 00:32:16,267 Cry, baby cry, baby cry, baby cry 345 00:32:16,351 --> 00:32:20,191 Cry, baby cry, baby cry, baby cry 346 00:32:51,136 --> 00:32:53,796 Kiss me. Kiss me hard. 347 00:32:59,561 --> 00:33:03,021 I've never given a French kiss before. 348 00:33:04,232 --> 00:33:05,572 Watch. It's easy. 349 00:33:06,318 --> 00:33:09,148 You just open your mouth 350 00:33:13,033 --> 00:33:14,833 and I open mine 351 00:33:16,870 --> 00:33:19,040 and we wiggle our tongues together. 352 00:33:22,668 --> 00:33:24,878 And it feels real sexy. 353 00:33:25,587 --> 00:33:28,587 I won't get mononucleosis, will I? 354 00:33:28,674 --> 00:33:33,094 No, Allison. Just try it. If you don't like it, I promise I'll stop. 355 00:34:25,105 --> 00:34:26,515 Break the window. 356 00:34:31,903 --> 00:34:33,573 Come on. Come on. 357 00:34:43,123 --> 00:34:44,793 I'm sorry, Allison. 358 00:34:46,126 --> 00:34:48,456 It's just that you are so beautiful. 359 00:34:49,045 --> 00:34:52,715 I want to let you, but I can't. For my parents' sake. 360 00:34:53,341 --> 00:34:56,141 Cry-Baby, they're both dead. I'm an orphan. 361 00:34:56,553 --> 00:34:58,053 I'm sorry, Allison. 362 00:34:59,264 --> 00:35:02,814 No wonder we're together, honey. I'm an orphan, too. 363 00:35:04,311 --> 00:35:06,651 -You are? -Yes. 364 00:35:07,481 --> 00:35:09,901 And orphans have special needs. 365 00:35:10,776 --> 00:35:13,776 -Just on the outside of the shirt, okay? -Is it okay with you? 366 00:35:13,862 --> 00:35:15,742 Yes, oh, yes. 367 00:35:16,823 --> 00:35:20,953 My parents were good people and they loved me. 368 00:35:21,411 --> 00:35:24,751 I want you. I need you. I love you, too, Allison. 369 00:35:25,081 --> 00:35:28,921 They had to go on a business trip together. It was their first airplane ride. 370 00:35:29,002 --> 00:35:32,302 Oh, Cry-Baby, your fingers feel so good. 371 00:35:32,464 --> 00:35:34,924 I've been saving it up for a girl like you, honey. 372 00:35:35,008 --> 00:35:37,838 Mommy and Daddy took separate planes for safety. 373 00:35:37,928 --> 00:35:41,428 In case one plane crashed, I would still have a living parent. 374 00:35:41,515 --> 00:35:45,635 But, Cry-Baby, both planes crashed and I never saw my parents alive again. 375 00:35:48,063 --> 00:35:50,273 Goddamn! Lightning! 376 00:35:50,607 --> 00:35:53,277 -What's the matter, Cry-Baby? -Everything is the matter. 377 00:35:53,360 --> 00:35:56,570 It's just a thunderstorm. Heat lightning. 378 00:35:57,614 --> 00:36:01,164 -It's sexy. -It's not sexy. Electricity makes me insane. 379 00:36:01,243 --> 00:36:02,913 Why, Cry-Baby, why? 380 00:36:03,453 --> 00:36:07,293 Here's why. Electricity killed my parents. 381 00:36:07,707 --> 00:36:11,337 -They died in the electric chair? -That's right, Allison. 382 00:36:12,128 --> 00:36:14,258 My father was the Alphabet Bomber. 383 00:36:14,589 --> 00:36:17,169 He may have been crazy, but he was my pop. 384 00:36:17,551 --> 00:36:19,221 The only one I ever had. 385 00:36:20,178 --> 00:36:23,098 God. I heard about the Alphabet Bomber. 386 00:36:23,598 --> 00:36:26,978 Bombs exploding in the airport and barbershop. 387 00:36:27,060 --> 00:36:29,730 That's right, all in alphabetical order. 388 00:36:30,689 --> 00:36:32,979 Carwash, drugstore. 389 00:36:34,734 --> 00:36:38,204 I used to lay in my cradle and hear him scream in his sleep. 390 00:36:38,989 --> 00:36:41,949 A, B, C, D, E, F, G 391 00:36:46,204 --> 00:36:49,164 -But your mom? -My mother tried to stop him. 392 00:36:50,000 --> 00:36:53,630 She couldn't even spell, for Christ's sake, but they fried her, too. 393 00:36:53,712 --> 00:36:56,052 But I'll pay them all back, Allison. 394 00:36:56,506 --> 00:37:00,006 That's why, every day, I gotta do something rotten for my parents' sake 395 00:37:00,093 --> 00:37:03,303 and I cry for what I have to do. But not much, though. 396 00:37:04,055 --> 00:37:07,805 One single, salty tear 397 00:37:08,852 --> 00:37:12,652 is all that they'll ever suck out of this Cry-Baby. 398 00:37:25,535 --> 00:37:28,155 Cry-Baby! 399 00:38:45,281 --> 00:38:47,571 I'm going to have his baby. 400 00:38:59,963 --> 00:39:01,553 Allison! 401 00:39:08,013 --> 00:39:11,853 -Oh, my God. What have they done to you? -Allison, come home. 402 00:39:12,809 --> 00:39:14,599 They beat me and kicked me. 403 00:39:15,145 --> 00:39:16,895 All because I love you. 404 00:40:09,240 --> 00:40:10,530 Get on. 405 00:40:13,203 --> 00:40:14,793 Don't do it, Allison. 406 00:40:20,919 --> 00:40:22,129 No! 407 00:40:35,058 --> 00:40:37,768 Too smart to work, too cool to care. 408 00:40:37,852 --> 00:40:40,772 Come to Turkey Point, man, if you dare. 409 00:40:41,022 --> 00:40:44,192 Too smart to work, too cool to care. 410 00:40:44,275 --> 00:40:47,105 Come to Turkey Point, man, if you dare. 411 00:40:47,195 --> 00:40:48,985 Too smart to work, too cool to care... 412 00:40:49,072 --> 00:40:51,452 Let her go. She's with me. 413 00:40:51,533 --> 00:40:54,163 Her name is Allison and she is a nice girl. 414 00:40:54,410 --> 00:40:57,040 Allison, I'm sorry to get you locked up. 415 00:40:57,122 --> 00:41:00,922 But tonight, well, you were the coolest date I ever had. 416 00:41:01,000 --> 00:41:02,920 But, Cry-Baby, who is that girl? 417 00:41:03,002 --> 00:41:05,752 Why didn't you tell me you already had a lady friend? 418 00:41:05,839 --> 00:41:08,719 Lenora ain't nothing to me, I swear on my daddy's grave. 419 00:41:08,800 --> 00:41:11,760 I'm burning inside to touch you, baby. 420 00:41:28,945 --> 00:41:31,775 How do you feel about your granddaughter becoming a Drapette? 421 00:41:31,865 --> 00:41:33,115 Mrs. Vernon-Williams, a picture, please. 422 00:41:33,199 --> 00:41:34,529 Please, no pictures. 423 00:41:35,952 --> 00:41:37,912 -Get your sloppy paws off me! -Let go of me! 424 00:41:37,996 --> 00:41:41,536 Order. Order in this courtroom. 425 00:41:42,041 --> 00:41:44,881 What a sad vision of today's youth. 426 00:41:45,295 --> 00:41:48,585 The juvenile authorities have had it with Drape gangs. 427 00:41:50,466 --> 00:41:51,796 Milton Hackett. 428 00:41:52,886 --> 00:41:54,466 Wanda Woodward. 429 00:41:54,888 --> 00:41:58,218 Mona Malnorowski, also known as Hatchet-Face. 430 00:41:58,516 --> 00:42:00,636 You are blights on this community. 431 00:42:01,269 --> 00:42:04,059 -Are the parents here? -Yes, Your Honor. 432 00:42:04,731 --> 00:42:07,361 We have been praying all night for our son. 433 00:42:07,483 --> 00:42:10,073 And praying so hard that we got headaches. 434 00:42:11,154 --> 00:42:12,494 Hi, Wanda honey. 435 00:42:13,072 --> 00:42:15,162 You were on the radio. 436 00:42:15,283 --> 00:42:17,743 Would you just get me the out of here? 437 00:42:17,827 --> 00:42:19,407 What's mean, Hector? 438 00:42:19,495 --> 00:42:23,995 Oh, Meg, it's just a teen nonsense word Wanda uses to make herself feel all grown-up. 439 00:42:24,918 --> 00:42:27,878 Your Honor, could we take Wanda the fuck home? 440 00:42:34,719 --> 00:42:36,049 Good God! 441 00:42:36,346 --> 00:42:40,016 Order. Order in this courtroom. 442 00:42:40,475 --> 00:42:43,725 You hear that, Your Honor? It's a sign. 443 00:42:45,104 --> 00:42:46,944 She is speaking in tongues. 444 00:42:47,232 --> 00:42:50,322 God is in her gullet. And he is in yours, too. 445 00:42:51,736 --> 00:42:55,276 Let him out. Let the words of the Savior be heard. 446 00:43:02,747 --> 00:43:05,037 Order! Order! 447 00:43:05,541 --> 00:43:08,291 No wonder your children are in trouble. 448 00:43:09,254 --> 00:43:11,214 And you, Miss Malnorowski... 449 00:43:11,589 --> 00:43:14,759 By the way, that's a shame about your face. 450 00:43:15,176 --> 00:43:17,796 There's nothing the matter with my face. 451 00:43:18,179 --> 00:43:20,429 I got character. 452 00:43:21,391 --> 00:43:24,851 I see that your parents haven't taken the trouble to come to get you. 453 00:43:24,936 --> 00:43:27,646 Oh, yes, we did. 454 00:43:28,606 --> 00:43:32,356 You happy now, Mona, huh? You finally did it. 455 00:43:32,568 --> 00:43:35,398 You put your own mother in an iron lung. 456 00:43:35,488 --> 00:43:40,078 Mrs. Malnorowski, there is no smoking in this courtroom. 457 00:43:40,535 --> 00:43:41,865 Why not? 458 00:43:41,953 --> 00:43:44,793 I pay taxes on cigarettes, don't I? 459 00:43:45,164 --> 00:43:49,714 And what do I get for those taxes? Happiness? Hell, no. 460 00:43:49,836 --> 00:43:52,416 I get tuberculosis. 461 00:43:54,716 --> 00:43:58,426 Oh! Christ! Now I got a flat tire. 462 00:44:00,179 --> 00:44:04,179 I'm going to release these delinquents to their parents' custody. 463 00:44:04,600 --> 00:44:06,440 And if they were mine, 464 00:44:06,519 --> 00:44:09,099 I'd give them a bare-assed whipping. 465 00:44:13,026 --> 00:44:16,896 Ramona and Belvedere Rickettes, I find you guilty of disturbing the peace 466 00:44:16,988 --> 00:44:20,618 and I fine the both of you $1,000. 467 00:44:21,826 --> 00:44:24,946 -That's all we have. -How are we supposed to live? 468 00:44:26,873 --> 00:44:30,293 Damn you. Handcuff those brats. 469 00:44:30,376 --> 00:44:32,166 Don't touch my children. 470 00:44:32,253 --> 00:44:33,633 And you, Pepper Walker, 471 00:44:33,713 --> 00:44:35,633 I'm going to have your two children 472 00:44:35,715 --> 00:44:38,835 put in the custody of the Chatterbox Orphanage 473 00:44:39,302 --> 00:44:42,472 until they're adopted by God-fearing parents 474 00:44:42,638 --> 00:44:45,018 who at least will give them Christian names. 475 00:44:45,099 --> 00:44:47,809 Not my children. They're my flesh and blood. They're all I have! 476 00:44:47,894 --> 00:44:49,354 Mrs. Tadlock. 477 00:44:49,729 --> 00:44:51,229 Get away from them. 478 00:44:53,483 --> 00:44:55,283 Don't you touch them kids! 479 00:45:00,323 --> 00:45:01,323 Come on. 480 00:45:01,407 --> 00:45:03,157 I love you, children. 481 00:45:04,327 --> 00:45:07,827 Wade Walker, better known as Cry-Baby, 482 00:45:07,997 --> 00:45:10,667 what a sad and silly name for a young man. 483 00:45:11,501 --> 00:45:14,421 You were the ringleader in tonight's gang war. 484 00:45:15,463 --> 00:45:18,553 Grandmother, help him. We were just singing together. 485 00:45:19,926 --> 00:45:22,926 Judge, let Allison go and I'll take the full blame. 486 00:45:23,513 --> 00:45:25,603 I didn't mean no harm, Mrs. Vernon-Williams. 487 00:45:25,681 --> 00:45:28,521 I may be a Drape, but I love your granddaughter. 488 00:45:28,601 --> 00:45:32,601 And if that's a crime, I'll stand convicted, ma'am. 489 00:45:34,190 --> 00:45:36,980 I am going to release Allison this one time 490 00:45:38,528 --> 00:45:42,948 because you are a fine and beautiful woman, Mrs. Vernon-Williams. 491 00:45:47,036 --> 00:45:49,246 But not you, Cry-Baby Walker. 492 00:45:49,497 --> 00:45:52,167 The only place you're going to sing is in jail. 493 00:45:52,250 --> 00:45:53,290 No! 494 00:45:54,544 --> 00:45:58,514 I find you guilty of rampant juvenile delinquency 495 00:45:58,840 --> 00:46:00,380 and I hereby sentence you 496 00:46:00,466 --> 00:46:04,886 to the Maryland Training School for Boys until your 21st birthday. 497 00:46:06,139 --> 00:46:07,509 Court dismissed. 498 00:46:07,890 --> 00:46:09,060 Lock him up! 499 00:46:09,142 --> 00:46:11,062 You can't lock up his music! 500 00:46:18,359 --> 00:46:21,239 I'll get out, sugar dumpling, I'll get out, if it's the last thing I do! 501 00:46:21,320 --> 00:46:22,450 I swear. 502 00:46:22,530 --> 00:46:24,360 Cry-Baby! 503 00:46:31,831 --> 00:46:34,461 Boy, do I have a story for you. 504 00:46:35,543 --> 00:46:37,713 How does it feel to be a juvenile delinquent? 505 00:46:37,795 --> 00:46:41,045 It feels good, man. I've never been so happy in my whole life. 506 00:46:41,966 --> 00:46:43,796 Lenora, you filthy hag. 507 00:46:43,885 --> 00:46:46,885 I wouldn't let you shine my boots! Allison's my girl. 508 00:46:47,013 --> 00:46:49,143 A-L-L-I-S-O-N, fellows. 509 00:46:49,390 --> 00:46:51,060 When did he propose? 510 00:46:52,059 --> 00:46:53,479 Just last night. 511 00:46:53,561 --> 00:46:56,561 You see, I'm pregnant with his child. 512 00:46:56,898 --> 00:46:59,518 You know that Cry-Baby is an orphan. 513 00:47:00,151 --> 00:47:03,071 He wants his baby to have a real family, 514 00:47:03,404 --> 00:47:06,914 for the family that he himself never had. 515 00:47:21,756 --> 00:47:23,796 Delinquents, hit the sack! 516 00:47:24,383 --> 00:47:25,593 I swear. 517 00:47:25,968 --> 00:47:29,258 Strip down, asshole. It's beddy-bye time. 518 00:47:34,268 --> 00:47:36,938 Now don't forget to say your prayers. 519 00:47:38,272 --> 00:47:41,272 God bless my probation officer. 520 00:47:41,692 --> 00:47:44,612 God bless my probation officer. 521 00:47:44,946 --> 00:47:47,156 God bless the draft board. 522 00:47:47,281 --> 00:47:50,031 God bless the draft board. 523 00:47:50,117 --> 00:47:53,287 God bless the juvenile authorities. 524 00:47:53,454 --> 00:47:56,794 God bless the juvenile authorities. 525 00:47:56,874 --> 00:48:00,214 We're going to give you a haircut tomorrow, pretty boy. 526 00:48:00,294 --> 00:48:02,424 You ever hear of a whiffle? 527 00:48:04,674 --> 00:48:08,224 That's what you're going to get, you big old cry-baby, you. 528 00:48:10,638 --> 00:48:13,268 God bless Dwight Eisenhower. 529 00:48:13,724 --> 00:48:16,564 God bless Dwight Eisenhower. 530 00:48:16,644 --> 00:48:19,194 God bless Roy Cohn. 531 00:48:19,313 --> 00:48:22,073 God bless Roy Cohn. 532 00:48:22,149 --> 00:48:24,569 God bless Richard Nixon. 533 00:48:24,735 --> 00:48:27,485 God bless Richard Nixon. 534 00:48:29,031 --> 00:48:30,661 Nighty-night, boys. 535 00:48:35,788 --> 00:48:37,248 Cry-Baby. 536 00:48:45,673 --> 00:48:50,843 Teardrops are falling 537 00:48:52,263 --> 00:48:58,233 Teardrops are falling 538 00:48:58,311 --> 00:49:00,981 Cry, go on, cry 539 00:49:01,522 --> 00:49:05,032 Cry, go on, cry 540 00:49:05,860 --> 00:49:08,650 Teardrops are falling 541 00:49:09,322 --> 00:49:12,532 Out my eyes 542 00:49:12,700 --> 00:49:15,040 Teardrops are falling 543 00:49:16,078 --> 00:49:19,368 I wonder why 544 00:49:19,498 --> 00:49:22,668 Teardrops are falling 545 00:49:22,752 --> 00:49:27,012 For you made me cry 546 00:49:32,845 --> 00:49:35,755 Yes, teardrops are falling 547 00:49:35,890 --> 00:49:38,060 Falling from my eyes 548 00:49:39,518 --> 00:49:45,018 Yes, yes, yes You made me cry 549 00:49:46,901 --> 00:49:48,941 When you went away 550 00:49:49,070 --> 00:49:51,400 You stayed away so long 551 00:49:53,699 --> 00:49:56,529 Come back, my dear 552 00:50:00,081 --> 00:50:03,251 My heart is aching 553 00:50:03,376 --> 00:50:05,956 Almost breaking 554 00:50:06,921 --> 00:50:10,091 If you hear me 555 00:50:10,216 --> 00:50:13,216 Come back to me 556 00:50:13,594 --> 00:50:16,394 Teardrops are falling 557 00:50:17,264 --> 00:50:22,734 And you made me cry 558 00:50:22,937 --> 00:50:25,607 Cry, go on cry 559 00:50:26,065 --> 00:50:29,475 Cry, go on cry 560 00:50:29,568 --> 00:50:32,608 Cry, go on cry 561 00:50:33,072 --> 00:50:35,992 Cry, go on cry 562 00:51:40,890 --> 00:51:42,100 Call these Drapettes bold, 563 00:51:42,183 --> 00:51:44,773 call them brazen, but whatever you do, don't call them Square. 564 00:51:44,852 --> 00:51:46,352 Yes, mothers, you should be worried. 565 00:51:46,479 --> 00:51:47,769 Following last night's disturbance at Turkey Point, 566 00:51:47,855 --> 00:51:50,895 Cry-Baby Walker, convicted delinquent had the nerve to announce his engagement 567 00:51:50,983 --> 00:51:52,733 to fellow gang member and known hussy, 568 00:51:52,818 --> 00:51:55,358 Lenora Frigid, mother-to-be of his child. 569 00:51:55,488 --> 00:51:57,608 Cry-Baby is an orphan. 570 00:51:57,698 --> 00:52:00,658 He wants his baby to have a real family, 571 00:52:00,910 --> 00:52:04,370 for the family that he himself never had. 572 00:52:04,497 --> 00:52:05,537 Wade Walker, defiantly entering 573 00:52:05,623 --> 00:52:08,293 the Maryland Training School for Boys had this to say... 574 00:52:08,375 --> 00:52:10,955 It feels good, man. I've never been so happy in my whole life. 575 00:52:33,025 --> 00:52:37,605 Hurry, Allison, hide. The newspapers have blown this completely out of proportion. 576 00:52:38,197 --> 00:52:40,067 He lied to me, Grandmother. 577 00:52:40,574 --> 00:52:43,914 And the whole world knows that I'm just a Drape fool. 578 00:52:46,080 --> 00:52:50,380 Heavy hangs the head that last night wore the crown. 579 00:52:56,090 --> 00:52:57,090 Allison! 580 00:53:08,143 --> 00:53:10,193 I'm Baldwin and these are the Whiffles. 581 00:53:10,271 --> 00:53:12,311 And we are proud to be Squares. 582 00:53:15,568 --> 00:53:19,068 Allison Vernon-Williams, you don't have to decide today. 583 00:53:19,905 --> 00:53:22,735 Give your heart some time to think. 584 00:53:47,266 --> 00:53:49,846 Allison, would you sing with me today? 585 00:54:10,414 --> 00:54:14,294 Hey, man. Your old lady's on the radio. There's trouble, Cry-Baby, big trouble. 586 00:54:14,376 --> 00:54:15,376 Allison! 587 00:54:17,713 --> 00:54:20,013 There's a new place that's opening. 588 00:54:20,424 --> 00:54:23,184 It's sort of wild, kind of cool. 589 00:54:23,719 --> 00:54:27,509 It's called a theme park and it's the first one in the state of Maryland. 590 00:54:27,598 --> 00:54:29,598 I'd be proud to, Baldwin. 591 00:54:30,351 --> 00:54:34,101 Cry-Baby Walker, I hope you're happy with Lenora. 592 00:54:34,563 --> 00:54:36,773 I only have one thing to say to you. 593 00:54:37,107 --> 00:54:40,027 I think you're a liar and a cad 594 00:54:40,861 --> 00:54:43,741 and I spit on your tears. 595 00:54:45,366 --> 00:54:47,986 I can sing better than Cry-Baby Walker 596 00:54:48,077 --> 00:54:50,157 any day of the week. 597 00:55:10,224 --> 00:55:13,434 Well, I ain't here 'cause I drive too fast 598 00:55:14,728 --> 00:55:17,558 And I'm too young to have a criminal past 599 00:55:19,066 --> 00:55:21,986 Some good behavior would be all right 600 00:55:23,904 --> 00:55:26,574 But I don't seem to qualify 601 00:55:28,409 --> 00:55:30,579 I'm just out for a little fun 602 00:55:30,744 --> 00:55:33,204 But I'm guilty till I'm 21 603 00:55:33,288 --> 00:55:36,248 I guess I'm doing time for being young 604 00:55:37,584 --> 00:55:40,214 So cut these shackles off of me 605 00:55:40,295 --> 00:55:42,205 Let me go Let me go 606 00:55:42,297 --> 00:55:44,877 This kind of suit don't set me free 607 00:55:44,967 --> 00:55:46,797 Set me free Set me free 608 00:55:46,927 --> 00:55:49,387 Well, I can't live if I can't ride 609 00:55:49,471 --> 00:55:51,561 Let me ride Let me ride 610 00:55:51,640 --> 00:55:54,020 And I want my baby by my side 611 00:55:54,101 --> 00:55:56,061 Want my baby by my side 612 00:55:56,145 --> 00:55:57,935 I'm just out for a little fun 613 00:55:58,022 --> 00:56:00,692 But I'm guilty till I'm 21 614 00:56:00,774 --> 00:56:03,784 I guess I'm doing time for being young 615 00:56:05,112 --> 00:56:09,622 Now, I can't let the right thing stand in my way 616 00:56:09,783 --> 00:56:12,163 Someday, maybe, I'll know better 617 00:56:12,369 --> 00:56:14,869 But right now I'm making them pay 618 00:56:21,045 --> 00:56:23,545 What do I do, who do I thank? 619 00:56:23,630 --> 00:56:25,970 What can I do? What can I do? 620 00:56:26,050 --> 00:56:28,300 To get me out of this stinking tank 621 00:56:28,385 --> 00:56:30,465 Stinking tank Stinking tank 622 00:56:30,554 --> 00:56:32,934 It's heartbreaking to be this age 623 00:56:33,015 --> 00:56:34,885 Stuck in a cage Stuck in a cage 624 00:56:34,975 --> 00:56:37,635 Locked in the prison of teenage rage 625 00:56:37,728 --> 00:56:39,978 Stuck in a cage with a teenage rage 626 00:56:52,493 --> 00:56:55,043 Well, I was out for a little fun 627 00:56:55,162 --> 00:56:57,792 I guess I'm guilty till I'm 21 628 00:56:57,873 --> 00:57:00,713 I must be doing time for being young 629 00:57:00,834 --> 00:57:02,594 Stuck in a cage with a teenage rage 630 00:57:02,669 --> 00:57:06,009 I don't want to be doing time for being young 631 00:57:26,610 --> 00:57:28,190 Who the hell is this? 632 00:57:28,862 --> 00:57:31,532 This is Inga. She's from Sweden. 633 00:57:31,949 --> 00:57:35,619 She's an exchange student and she's going to be staying with us for a while. 634 00:57:36,620 --> 00:57:40,710 Inga, this is our daughter, Wanda. Say hello. 635 00:57:41,041 --> 00:57:42,041 Ja? 636 00:57:42,376 --> 00:57:44,496 I'm blowing this joint. 637 00:57:44,586 --> 00:57:47,256 Inga doesn't understand English very well. 638 00:57:47,381 --> 00:57:50,551 Inga, say hello to Wanda. 639 00:57:51,176 --> 00:57:52,176 Ja? 640 00:57:53,220 --> 00:57:55,970 Say hello to our daughter. 641 00:57:56,056 --> 00:57:57,056 Ja? 642 00:57:58,600 --> 00:58:02,150 Honey, why don't you come over and sit down? Get to know one another. 643 00:58:02,396 --> 00:58:06,226 Look at all the wonderful presents she's brought us from her native land. 644 00:58:06,316 --> 00:58:10,896 Let's all put on a folk hat and learn something about a foreign culture. 645 00:58:11,238 --> 00:58:13,908 Do we have a surprise for you. Don't we, Meg? 646 00:58:14,241 --> 00:58:15,621 We sure do. 647 00:58:16,410 --> 00:58:19,120 All this silly trouble you've been having lately... 648 00:58:19,246 --> 00:58:22,076 Wanda, honey, you're going to Sweden 649 00:58:22,249 --> 00:58:24,169 this afternoon at 3:00. 650 00:58:24,251 --> 00:58:27,001 You mean you swapped me? For a milkmaid? 651 00:58:27,421 --> 00:58:28,711 Oh, honey, 652 00:58:28,797 --> 00:58:32,257 Inga's mater and pater will treat you just like one of the family. 653 00:58:32,342 --> 00:58:33,342 Ja, Inga? 654 00:58:33,427 --> 00:58:35,427 Ja? Ja? Ja? 655 00:59:02,623 --> 00:59:06,833 -Hey, you going my way? -Oh, it's you. 656 00:59:07,127 --> 00:59:09,337 You ever hear of something called a theme park? 657 00:59:09,463 --> 00:59:11,843 Yeah, there's a big opening over there today. 658 00:59:11,965 --> 00:59:13,875 That's where I'm going, stallion. 659 00:59:13,967 --> 00:59:16,007 Well, hop on in. 660 00:59:29,149 --> 00:59:30,859 Hold on, homeboy. 661 00:59:31,568 --> 00:59:33,358 Almost done. 662 00:59:35,155 --> 00:59:38,735 I know it hurts, but being this cool's always a pain. 663 00:59:38,992 --> 00:59:40,992 The pain ain't nothing, Dupree. 664 00:59:41,828 --> 00:59:44,998 I've been hurt all my life, but real tears wash away. 665 00:59:45,249 --> 00:59:46,249 Ow! 666 00:59:47,918 --> 00:59:50,998 This one's for Allison and I want it to last forever. 667 00:59:52,589 --> 00:59:55,679 There you go. It's a beauty. 668 00:59:56,343 --> 00:59:58,263 You never have to cry again. 669 00:59:59,680 --> 01:00:01,350 I heard talking in here. 670 01:00:02,516 --> 01:00:04,846 What's that on your face, blubber-boy? 671 01:00:05,727 --> 01:00:09,017 -A booger? -Are you blind? It's a lonely teardrop. 672 01:00:09,690 --> 01:00:14,440 Ain't that cute? It ought to go real good with your new haircut. 673 01:00:14,528 --> 01:00:17,238 -I ain't getting no haircut. -You want to bet? 674 01:00:17,698 --> 01:00:19,528 You're next, sniffle-snot. 675 01:00:34,548 --> 01:00:37,378 Cry-Baby, look! It's your only chance, man. 676 01:00:38,885 --> 01:00:42,305 Nobody's going to turn me Square, Dupree. I want my girl, 677 01:00:42,806 --> 01:00:45,726 I want my family, and I want my gang. 678 01:00:45,934 --> 01:00:47,564 Thanks for the tattoo. 679 01:01:10,083 --> 01:01:11,503 Come on, gorgeous. 680 01:01:52,834 --> 01:01:55,634 Look. Is that the prison? 681 01:02:00,801 --> 01:02:04,181 Move over, Milton. Let me try. 682 01:02:08,809 --> 01:02:11,139 Geronimo! 683 01:02:20,320 --> 01:02:22,530 -What do we have here? -Who is that? 684 01:02:23,490 --> 01:02:25,490 This is a jailbreak! 685 01:02:40,048 --> 01:02:41,048 Come on! 686 01:02:41,508 --> 01:02:42,928 Hatchet! 687 01:02:44,010 --> 01:02:46,510 Cry-Baby, where are you? 688 01:02:46,847 --> 01:02:49,677 - Cry-Baby! - He's in the library! 689 01:02:49,766 --> 01:02:52,976 - No, he's in the cafeteria! - No, man, he's in the hole. 690 01:02:53,061 --> 01:02:55,771 Come on, man, no, this way, he's in the movies. That way! 691 01:02:56,731 --> 01:02:58,271 Cry-Baby! 692 01:03:00,735 --> 01:03:03,235 - Hurry, David. - I've almost got it. 693 01:03:34,936 --> 01:03:36,226 Hurry up! 694 01:04:29,282 --> 01:04:30,742 What's down here? 695 01:04:31,993 --> 01:04:33,293 What, this way? 696 01:04:38,792 --> 01:04:40,212 Thanks, pal. 697 01:05:10,907 --> 01:05:12,907 Just come right this way. 698 01:05:13,159 --> 01:05:16,249 Now this is Sheila. 699 01:05:16,329 --> 01:05:19,619 She's Caucasian, but that's about all I can recommend. 700 01:05:19,708 --> 01:05:21,328 Bad table manners. 701 01:05:21,543 --> 01:05:24,463 We were thinking of two children, actually. 702 01:05:24,796 --> 01:05:28,506 -About 6 or 7 years old. -With some spunk. 703 01:05:28,592 --> 01:05:31,302 Well, what about him? 704 01:05:33,138 --> 01:05:35,428 Little Joey, mother's little helper. 705 01:05:35,515 --> 01:05:38,265 He not only vacuums, he does windows. 706 01:05:38,518 --> 01:05:40,688 Irons. Yes. 707 01:05:41,187 --> 01:05:43,557 Here, these are the ones we want. 708 01:05:44,065 --> 01:05:45,475 A double-header! 709 01:05:46,192 --> 01:05:48,402 They're adorable. We'll take them. 710 01:05:48,486 --> 01:05:53,116 Uh-uh! Now, that's a thing with two heads, absolutely not. 711 01:05:53,199 --> 01:05:55,659 Siamese twins are a financial burden. 712 01:05:55,744 --> 01:05:58,454 Sewing all those old school clothes together. 713 01:05:58,538 --> 01:06:01,078 You're not psychologically equipped. 714 01:06:01,541 --> 01:06:04,791 Mrs. Tadlock, these are my children and I'm taking them with me. 715 01:06:04,878 --> 01:06:06,668 That's right, sister. 716 01:06:09,007 --> 01:06:10,127 You! 717 01:06:20,352 --> 01:06:22,982 Let me out of here. Help. 718 01:06:31,029 --> 01:06:34,239 Come on, we got to get to the Enchanted Forest. Turn left. 719 01:06:34,324 --> 01:06:35,374 No, turn right. 720 01:06:48,463 --> 01:06:50,593 Mister Sandman 721 01:06:50,674 --> 01:06:51,884 Yes? 722 01:06:51,966 --> 01:06:53,626 Bring me a dream 723 01:06:53,718 --> 01:06:56,888 I am the cutest that she's ever seen 724 01:06:57,972 --> 01:07:01,812 Give her the word that I'm not a rover 725 01:07:01,893 --> 01:07:06,023 Then tell her that her lonesome nights are over 726 01:07:06,231 --> 01:07:07,311 -What? -Shh! 727 01:07:07,774 --> 01:07:10,484 Mister Sandman, I'm so alone 728 01:07:10,777 --> 01:07:14,777 Don't have nobody to call my own 729 01:07:15,615 --> 01:07:18,575 Please turn on your magic beam 730 01:07:18,660 --> 01:07:22,790 Mister Sandman, bring her a dream 731 01:07:31,339 --> 01:07:35,469 Mister Sandman, bring us a dream 732 01:07:35,552 --> 01:07:39,892 Give him a pair of eyes with that come-hither gleam 733 01:07:39,973 --> 01:07:44,693 Give him a lonely heart like Pagliacci 734 01:07:45,103 --> 01:07:49,313 And lots of wavy hair like Liberace 735 01:07:49,649 --> 01:07:53,069 Mister Sandman, someone to hold 736 01:07:53,361 --> 01:07:57,161 Would be so peachy before we're too old 737 01:07:57,323 --> 01:08:01,333 So please turn on your magic beam 738 01:08:01,411 --> 01:08:04,081 Mister Sandman, bring us 739 01:08:04,164 --> 01:08:05,664 Please, please, please 740 01:08:05,749 --> 01:08:11,419 Mister Sandman, bring us a dream 741 01:08:31,065 --> 01:08:32,855 Drapes! 742 01:08:33,443 --> 01:08:36,863 Allison Vernon-Williams, the decision is yours. 743 01:08:37,030 --> 01:08:40,070 You sang with the Squares. Now sing with the Drapes. 744 01:08:45,538 --> 01:08:47,918 Cry-Baby needs you. 745 01:08:48,249 --> 01:08:50,959 We'll get married and live in suburbia. 746 01:08:51,211 --> 01:08:52,881 I love you, Allison. 747 01:08:54,047 --> 01:08:56,297 I don't want to hurt you, Baldwin. 748 01:08:57,884 --> 01:09:01,724 I had my baby. Isn't he cute? 749 01:09:02,388 --> 01:09:04,218 I'm a Square now. 750 01:09:04,307 --> 01:09:06,477 Wave to Allison. 751 01:09:06,726 --> 01:09:09,936 You maybe a Square, Lenora, but you're still a tramp. 752 01:09:11,773 --> 01:09:15,903 Allison, pick the man who loves you the most. 753 01:09:22,492 --> 01:09:24,832 Please, Mr. Jailer 754 01:09:25,870 --> 01:09:29,960 won't you let my man go free? 755 01:09:33,753 --> 01:09:36,383 Please, Mr. Jailer 756 01:09:37,090 --> 01:09:41,590 won't you let my man go free? 757 01:09:44,931 --> 01:09:46,931 He don't belong in prison 758 01:09:47,600 --> 01:09:49,850 though he's guilty as can be 759 01:09:50,436 --> 01:09:53,556 But the only crime he's guilty of 760 01:09:53,648 --> 01:09:55,938 is simply loving me 761 01:09:56,943 --> 01:09:58,693 Please, Mr. Jailer 762 01:09:59,821 --> 01:10:03,951 won't you let my man go free? 763 01:10:08,162 --> 01:10:10,292 Please, Mr. Jailer 764 01:10:12,041 --> 01:10:15,251 won't you let my man go free? 765 01:10:16,880 --> 01:10:19,380 Yeah, yeah, yeah 766 01:10:19,465 --> 01:10:21,795 Please, Mr. Jailer 767 01:10:22,135 --> 01:10:25,675 won't you let this jailbird free? 768 01:10:30,226 --> 01:10:32,726 Just look into his eyes 769 01:10:33,938 --> 01:10:35,648 Open up that door 770 01:10:36,733 --> 01:10:41,493 Just listen to his guitar you'll know the score 771 01:10:42,447 --> 01:10:44,317 Please, Mr. Jailer 772 01:10:44,657 --> 01:10:47,867 let an honest man go free 773 01:10:50,830 --> 01:10:53,500 Yeah, yeah, yeah 774 01:10:53,583 --> 01:10:55,753 Please, Mr. Jailer 775 01:10:56,210 --> 01:10:59,340 don't you make no lifer out of me 776 01:11:05,011 --> 01:11:07,101 I'm innocent, I swear it 777 01:11:07,180 --> 01:11:09,430 Let my woman testify 778 01:11:09,974 --> 01:11:12,894 She'll tell you where I was that night 779 01:11:12,977 --> 01:11:15,477 Yeah, I'm his alibi 780 01:11:16,022 --> 01:11:18,192 Please, Mr. Jailer 781 01:11:19,692 --> 01:11:23,782 won't you let my man go free? 782 01:11:26,282 --> 01:11:27,492 Well 783 01:11:27,575 --> 01:11:32,195 I'm tired of pressing license plates down in this rotten hole 784 01:11:32,789 --> 01:11:37,539 I gotta reach the outside before I lose control 785 01:11:38,586 --> 01:11:40,956 Please, Mr. Jailer 786 01:11:41,506 --> 01:11:44,676 don't you make no lifer out of me 787 01:11:51,349 --> 01:11:54,349 Walker. Wade Walker, you have a visitor. 788 01:12:01,651 --> 01:12:04,031 Please, Mr. Jailer 789 01:12:04,320 --> 01:12:07,280 let me out of this penitentiary 790 01:12:11,285 --> 01:12:12,735 Let me out 791 01:12:12,912 --> 01:12:15,292 Please, Mr. Jailer 792 01:12:15,748 --> 01:12:19,378 don't you make no lifer out of me 793 01:12:24,257 --> 01:12:26,547 Please, Mr. Jailer 794 01:12:27,969 --> 01:12:31,259 won't you let my baby go free? 795 01:12:43,526 --> 01:12:46,146 Let my man go free 796 01:12:54,579 --> 01:12:57,289 Don't make no lifer out of me 797 01:12:58,416 --> 01:13:00,876 Please, Mr. Jailer 798 01:13:01,127 --> 01:13:04,957 Can't you see how much love she's got for me? 799 01:13:08,593 --> 01:13:09,553 Well 800 01:13:09,635 --> 01:13:12,005 Let him go, let him go 801 01:13:12,096 --> 01:13:13,466 Let him go 802 01:13:14,557 --> 01:13:16,677 Let my man go free 803 01:13:21,314 --> 01:13:23,524 Please, Mr. Jailer 804 01:13:24,525 --> 01:13:26,145 Well, let me out 805 01:13:26,819 --> 01:13:29,319 Please, Mr. Jailer 806 01:13:29,989 --> 01:13:31,739 Don't make me shout 807 01:13:32,575 --> 01:13:34,945 Please, Mr. Jailer 808 01:13:35,661 --> 01:13:37,501 Well, let me out 809 01:14:14,242 --> 01:14:15,532 Criminal! 810 01:14:16,744 --> 01:14:20,464 Cry-Baby Walker, society has given you a second chance. 811 01:14:20,957 --> 01:14:22,917 You're rehabilitated now. 812 01:14:26,212 --> 01:14:28,382 Here is $3.50. 813 01:14:28,589 --> 01:14:30,839 And a pair of clean underwear. 814 01:14:39,517 --> 01:14:43,347 You think you're a big man, Cry-Baby. But you're lower than your dead father. 815 01:14:43,437 --> 01:14:47,147 Guess who pulled the switch on that jerk? My grandpappy, that's who. 816 01:14:48,276 --> 01:14:51,646 And every Christmas since, my whole family gathers together 817 01:14:51,737 --> 01:14:55,987 and he re-tells the story of the day he electrocuted your daddy 818 01:14:56,075 --> 01:14:58,155 and we just laugh. 819 01:15:03,332 --> 01:15:06,042 Let me punch his ugly face. 820 01:15:06,961 --> 01:15:10,091 It's okay, Hatchet. You're beautiful, baby. 821 01:15:12,133 --> 01:15:14,303 But I'll take care of this maggot. 822 01:15:14,427 --> 01:15:16,847 Do you know how to play the automobile game called "chicken"? 823 01:15:16,929 --> 01:15:20,099 Sure, my car and your jalopy. 824 01:15:22,727 --> 01:15:24,767 We head toward one another at full speed. 825 01:15:24,854 --> 01:15:27,694 First one to turn the wheel before we smash is a chicken. 826 01:15:29,775 --> 01:15:31,065 Is that legal? 827 01:15:31,277 --> 01:15:32,737 Stop this insanity. 828 01:15:33,154 --> 01:15:37,124 I got some new rules, sucker. How about you and me on top of the car? 829 01:15:40,870 --> 01:15:43,830 I'm man enough, you big cry-baby. 830 01:15:46,334 --> 01:15:48,344 That's Mr. Baby to you. 831 01:15:49,420 --> 01:15:53,340 Fellows of the press, this chicken race tonight is for my daddy. 832 01:15:54,091 --> 01:15:57,971 And I'd like to sing something in his memory, something hillbilly. 833 01:16:00,514 --> 01:16:03,234 Something colored. 834 01:16:05,686 --> 01:16:08,186 Something my daddy would've loved. 835 01:16:16,530 --> 01:16:20,370 You call us hoods 836 01:16:20,618 --> 01:16:24,368 and say we've gone mad 837 01:16:26,165 --> 01:16:28,875 'Cause we feel so good when we're being bad 838 01:16:28,960 --> 01:16:30,500 We're high school hellcats 839 01:16:30,586 --> 01:16:31,876 On our own 840 01:16:31,963 --> 01:16:33,133 High school hellcats 841 01:16:33,214 --> 01:16:34,264 Almost grown 842 01:16:34,340 --> 01:16:36,760 Come on and pick a fight I wish you would 843 01:16:36,842 --> 01:16:39,392 We love being bad 'cause it sure feels good 844 01:16:42,807 --> 01:16:46,767 Baldwin, please. Be a gentleman and call off this race, it's too dangerous. 845 01:16:46,852 --> 01:16:50,062 Mrs. Vernon-Williams, you were born a Square and you're gonna die a Square. 846 01:16:50,147 --> 01:16:51,857 You're coming with me. 847 01:16:54,318 --> 01:16:58,148 Yeah, stand back, look out We're renegade teens 848 01:16:58,239 --> 01:17:00,619 Friends of the devil But twice as mean 849 01:17:00,700 --> 01:17:03,410 We're looking for kicks We want them now 850 01:17:03,494 --> 01:17:06,044 We're gonna get them And we don't care how 851 01:17:06,122 --> 01:17:07,502 We're high school hellcats 852 01:17:07,581 --> 01:17:08,581 On our own 853 01:17:08,666 --> 01:17:09,746 High school hellcats 854 01:17:09,834 --> 01:17:11,134 Almost grown 855 01:17:11,210 --> 01:17:13,750 Come on, pick a fight We wish you would 856 01:17:13,838 --> 01:17:16,588 We love being bad 'Cause it sure feels good 857 01:17:25,433 --> 01:17:31,403 Come on! Come on! Come on! 858 01:17:40,364 --> 01:17:44,124 Well, you lock us up in your schools 859 01:17:44,201 --> 01:17:46,621 We weren't born to live by rules 860 01:17:46,704 --> 01:17:50,044 -Get down from there this minute. -Sit down, you traitor. 861 01:17:50,124 --> 01:17:53,424 When you say stop I say go, cats, go We're high school hellcats 862 01:17:53,502 --> 01:17:54,842 On our own 863 01:17:54,920 --> 01:17:56,000 Come on, baby! 864 01:17:56,088 --> 01:17:57,458 Almost grown 865 01:17:57,548 --> 01:17:58,968 What are you doing? 866 01:17:59,050 --> 01:18:00,130 Wish you would 867 01:18:00,217 --> 01:18:02,837 -We love being bad -'Cause it feels so good 868 01:18:18,736 --> 01:18:21,066 USA, the land of the free 869 01:18:21,155 --> 01:18:23,735 We should be what we want to be 870 01:18:23,824 --> 01:18:26,284 But everyone says we should be like them 871 01:18:26,369 --> 01:18:29,249 But we're high school hellcats and we never fit in 872 01:18:29,330 --> 01:18:30,710 We're high school hellcats 873 01:18:30,790 --> 01:18:33,330 Allison, help! Help me! 874 01:18:34,293 --> 01:18:36,883 Come on and pick a fight, we wish you would 875 01:18:36,962 --> 01:18:39,802 We love being bad 'cause it sure feels good 876 01:18:39,882 --> 01:18:41,882 We're high school hellcats 877 01:18:42,301 --> 01:18:44,051 We're high school hellcats 878 01:18:45,054 --> 01:18:47,724 Come on and pick a fight we wish you would 879 01:18:47,807 --> 01:18:50,097 We love being bad 'cause it sure feels good 880 01:18:50,184 --> 01:18:53,314 We love being bad 'Cause it sure feels good 881 01:18:53,396 --> 01:18:54,766 Turn the wheel! 882 01:18:54,855 --> 01:18:56,605 'Cause it sure feels good 883 01:18:57,358 --> 01:18:58,688 Chicken! 61285

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.