Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,167 --> 00:00:01,501
Previously...
2
00:00:01,667 --> 00:00:03,834
-Joe wants to help.
-How?
3
00:00:04,000 --> 00:00:06,709
He believes Gordon was staged.
4
00:00:06,876 --> 00:00:11,209
I have an agent in SVR.
I got a folder from him.
5
00:00:11,375 --> 00:00:14,501
According to Gordon Piper
worked for the Russians.
6
00:00:14,667 --> 00:00:17,501
I can't do this anymore.
7
00:00:17,626 --> 00:00:22,000
When you contact the CIA,
you are not allowed to tell that I was driving.
8
00:00:22,167 --> 00:00:25,459
I am asking you for one more service.
9
00:00:25,584 --> 00:00:31,417
The cunning of a mole kills people
and cause other damage.
10
00:00:31,542 --> 00:00:36,042
-We don't like each other ...
-I have no opinion about you.
11
00:00:36,209 --> 00:00:41,292
Even though I don’t like you, I showed up
in the spirit of transparency of my report.
12
00:00:41,459 --> 00:00:43,292
Picture of Bob's study.
13
00:00:43,459 --> 00:00:46,792
How do I get an innocent person to take a payment?
14
00:00:46,959 --> 00:00:51,167
Gordon took the money
from a Russian intelligence agent.
15
00:00:51,334 --> 00:00:53,667
Can you do one service?
16
00:00:53,834 --> 00:00:55,584
Pizza came!
17
00:00:55,751 --> 00:00:59,459
-I asked to be able to pick you up.
-What are you talking about?
18
00:00:59,584 --> 00:01:02,000
You took money from Lior Lishkott.
19
00:01:02,167 --> 00:01:05,375
Americans are looking for you.
You have to fade away.
20
00:01:05,501 --> 00:01:07,667
How long do I have to be away?
21
00:01:10,751 --> 00:01:15,083
Where did they get the ambulance?
22
00:01:15,250 --> 00:01:17,417
–Where does the ambulance come from?
-Vuokrasin.
23
00:01:17,542 --> 00:01:19,792
A friend. The one who survived ...
24
00:01:19,959 --> 00:01:23,334
-Does he tell me my name?
-She doesn't know your name.
25
00:02:19,959 --> 00:02:22,542
-So?
-Hey.
26
00:02:22,709 --> 00:02:25,250
I thought to announce
where to go.
27
00:02:26,083 --> 00:02:29,375
- Gordon was arrested.
-Okay.
28
00:02:29,501 --> 00:02:33,501
-I'll come see you.
-I am in front of the house.
29
00:02:46,918 --> 00:02:51,417
"My act feels awful."
- You haven't done anything.
30
00:02:51,542 --> 00:02:54,542
- You defended Gordon.
- That's how I treat myself.
31
00:02:54,709 --> 00:02:57,626
You are not responsible for Gordon's actions.
32
00:02:57,792 --> 00:03:01,667
Hoen to myself for that too.
His decisions led to this.
33
00:03:01,834 --> 00:03:04,834
I didn't try to help,
although the situation worsened.
34
00:03:05,000 --> 00:03:09,918
Drinking, money problems
and quarreling with Eva.
35
00:03:10,083 --> 00:03:14,918
Gordon was in trouble,
but I didn't try to help.
36
00:03:15,083 --> 00:03:18,918
Have you seen Eva's look,
when I took Gordon.
37
00:03:19,083 --> 00:03:22,375
He looked like it
as if he wanted to kill me.
38
00:03:22,501 --> 00:03:25,584
Children...
39
00:03:25,751 --> 00:03:29,918
If Gordon is innocent,
we get a chance to prove it.
40
00:03:30,083 --> 00:03:34,584
"Has he said anything?"
-No. He is isolated.
41
00:03:34,751 --> 00:03:39,792
Robin
interrogates him only in the morning.
42
00:03:40,501 --> 00:03:43,667
I still believe in staging theory.
43
00:03:46,334 --> 00:03:49,417
I no longer know what I believe.
44
00:03:50,417 --> 00:03:55,042
-Is there any information about the ambulance?
-The search started when I left.
45
00:03:55,209 --> 00:04:00,125
Clear. Until morning.
46
00:04:42,918 --> 00:04:46,959
- You've been missed, friend.
- I wish the situation was better.
47
00:04:47,125 --> 00:04:50,334
Looks like it,
that your people grabbed were fed.
48
00:04:50,501 --> 00:04:52,959
They are not my people.
49
00:04:53,125 --> 00:04:58,876
Joe Turner recognized the picture of Partridge
from a folder I hid in the office.
50
00:04:59,042 --> 00:05:03,626
He's smart. Not though
do anything to Turner.
51
00:05:03,792 --> 00:05:08,209
I keep him close. If him
keep taking care, i do it myself.
52
00:05:10,250 --> 00:05:14,042
I used in Sirin's operation
assassin Dan Letts ...
53
00:05:14,209 --> 00:05:19,292
-Maybe he doesn't recognize me, but ...
- No risk.
54
00:05:19,459 --> 00:05:24,334
-How did Sirin find out about me?
-We are investigating it.
55
00:05:24,501 --> 00:05:29,292
You don't have to stay here.
Get a nice apartment in Moscow.
56
00:05:29,459 --> 00:05:32,167
Datsha from the countryside.
Money. Whatever.
57
00:05:33,918 --> 00:05:39,334
The timing is bad.
I have a woman.
58
00:05:39,501 --> 00:05:44,083
-I am thinking to quit the ropes.
-Stop?
59
00:05:44,250 --> 00:05:49,250
-You could be considered a threat.
-Was that a threat?
60
00:05:50,501 --> 00:05:52,834
Not from me.
61
00:05:53,000 --> 00:05:57,501
- Would I supposedly become a triple agent?
- That danger exists.
62
00:05:57,667 --> 00:06:01,459
I have a million reasons
keep my mouth shut.
63
00:06:01,584 --> 00:06:06,584
When we met,
you came from a desire to do something great.
64
00:06:06,751 --> 00:06:10,459
That fire won't go out,
even if at times fading.
65
00:06:13,083 --> 00:06:18,000
I'm not the same man anymore.
I want a simple life now.
66
00:06:19,542 --> 00:06:23,667
"Moscow may not allow it."
-Does it matter where I live?
67
00:06:23,834 --> 00:06:29,125
If you were in Moscow, we could
reveals the extent of infiltration.
68
00:06:29,292 --> 00:06:31,209
That would be good PR.
69
00:06:31,375 --> 00:06:34,792
It's just that
that you want glory.
70
00:06:34,959 --> 00:06:40,584
I want us to be honored.
We have been raking for years.
71
00:06:40,751 --> 00:06:44,501
Why?
72
00:06:52,876 --> 00:06:58,250
Offer to enlist in elite forces
not thinking twice.
73
00:06:58,417 --> 00:07:00,501
Kim Philby.
74
00:07:00,667 --> 00:07:04,334
OFFER TO RECRUIT
75
00:07:21,417 --> 00:07:25,501
Is he ok?
No hell. What happened?
76
00:07:39,542 --> 00:07:43,918
Where the hell are you?
I've been trying to call. Call!
77
00:07:44,083 --> 00:07:48,918
It's scary.
I think I'm being watched.
78
00:07:50,584 --> 00:07:52,626
Hell.
79
00:08:13,417 --> 00:08:17,083
Would you like a dessert?
80
00:08:17,250 --> 00:08:20,792
If you are taking a heart medicine,
now worth taking.
81
00:08:28,292 --> 00:08:30,501
Do you have to answer?
82
00:08:34,125 --> 00:08:40,125
My assistant is just checking the situation.
I'll call him in the morning.
83
00:08:46,167 --> 00:08:49,209
Would you like to see the rest of the house?
84
00:08:50,334 --> 00:08:52,876
You haven't seemed to visit yet
upstairs.
85
00:08:54,083 --> 00:08:56,667
I would love to go.
86
00:09:21,959 --> 00:09:25,209
-Does this feel good?
-Indeed.
87
00:09:32,792 --> 00:09:37,125
-Are you expecting guests?
-I do not.
88
00:09:44,417 --> 00:09:47,584
-Carla.
- Sorry I came unannounced.
89
00:09:47,751 --> 00:09:52,250
Yes, I tried to call.
I got a call from an FBI contact.
90
00:09:52,417 --> 00:09:56,083
Their enlistment in the CIMC
arrested one of us.
91
00:09:56,250 --> 00:09:59,667
-Who?
- Gordon Piper.
92
00:10:30,584 --> 00:10:32,751
Fucking fun.
93
00:10:38,083 --> 00:10:41,292
Is this fun for you?
I can die for this.
94
00:10:43,626 --> 00:10:45,751
Satan's assholes.
95
00:11:09,459 --> 00:11:11,501
In.
96
00:11:12,542 --> 00:11:14,834
Is there anything nice?
97
00:11:18,375 --> 00:11:22,459
-Good morning.
-I thought you would be happy to visit me.
98
00:11:22,584 --> 00:11:25,000
You arrested one of us.
99
00:11:25,167 --> 00:11:28,167
Years in front of my nose
worked on the mole.
100
00:11:28,334 --> 00:11:32,250
What a joy to win,
if you can't get rid of it?
101
00:11:49,209 --> 00:11:52,125
Do not hurt me.
I did not come with bad intentions.
102
00:11:52,292 --> 00:11:55,292
I'm taking Jude to school.
Do you need a ride?
103
00:11:55,459 --> 00:11:58,417
"I'm going to fill up."
-Okay.
104
00:11:59,626 --> 00:12:01,751
Why are you bumpy?
105
00:12:01,918 --> 00:12:06,125
-I have an important appointment.
-With who?
106
00:12:08,042 --> 00:12:12,751
I'm going to talk about Reuel Abbott.
I've been thinking about what you said.
107
00:12:12,918 --> 00:12:16,709
I'm trying to hold him accountable for
what he did to us.
108
00:12:16,876 --> 00:12:20,584
-Good.
- Promise to stay away from Abbott.
109
00:12:20,751 --> 00:12:24,792
I do not know,
what that old dick can do.
110
00:12:24,959 --> 00:12:27,042
-Say it.
-I promise.
111
00:12:28,000 --> 00:12:29,792
Okay.
112
00:12:34,542 --> 00:12:37,334
Oops. I'm looking for a camera.
113
00:12:39,000 --> 00:12:43,209
-Where are you going around?
-Lunch with a friend.
114
00:12:44,918 --> 00:12:47,250
I'm getting ready for school.
115
00:12:47,417 --> 00:12:52,250
Okay. I thought you stayed again
to your female friend for the night.
116
00:12:52,417 --> 00:12:54,751
It was mostly a one-night stand.
117
00:12:54,918 --> 00:12:59,209
You can do it
temporary stuff permanent.
118
00:12:59,375 --> 00:13:02,501
-Yup.
-See you.
119
00:13:07,792 --> 00:13:12,083
-I expect them to belong.
-I'm going to the club.
120
00:13:12,250 --> 00:13:15,626
It's all about relationships.
121
00:13:45,626 --> 00:13:50,751
It's not like Tinder. needed
recommendations and the approval process.
122
00:13:50,918 --> 00:13:54,834
-Jessus.
-Jesus wouldn't get the app either.
123
00:13:56,250 --> 00:13:58,584
-Good morning.
-Hey.
124
00:13:58,751 --> 00:14:03,501
- The case has been transferred to the FBI.
-I know. Did the ambulance survive?
125
00:14:03,626 --> 00:14:07,292
We compiled databases of rental companies.
That's all.
126
00:14:07,459 --> 00:14:11,125
- Can I have a copy?
"Nitrogen was already caught."
127
00:14:11,292 --> 00:14:14,792
I know, but this is important.
128
00:14:15,959 --> 00:14:19,167
-I'm looking for a hard drive.
-Nice.
129
00:14:22,042 --> 00:14:25,042
-Good morning.
-Hey.
130
00:14:30,584 --> 00:14:34,042
-Do you measure your victim?
- This is already a clear case.
131
00:14:34,209 --> 00:14:39,000
He is no different from other men,
except in its arrogance.
132
00:14:39,167 --> 00:14:43,751
At its core, every man believes
to their own specialty.
133
00:14:43,918 --> 00:14:46,751
Your sex casting defect is it—
134
00:14:46,918 --> 00:14:51,125
-That you think not others
realize your specialty.
135
00:14:51,292 --> 00:14:55,375
Man becomes a traitor
to get the specialty back.
136
00:14:55,501 --> 00:15:00,209
The spy keeps secrets, mole
keep secrets from other spies.
137
00:15:00,375 --> 00:15:02,751
What could be more special?
138
00:15:02,918 --> 00:15:07,167
I'll break him.
I don't give another option -
139
00:15:07,334 --> 00:15:11,417
Than to defend oneself
declaring its own importance.
140
00:15:11,542 --> 00:15:14,584
He already looks pretty broken.
What are you waiting for?
141
00:15:15,626 --> 00:15:19,751
Reuel Abbott is here.
He had to leave for a moment.
142
00:15:19,918 --> 00:15:23,292
"Nothing stays a secret for long."
-It does not matter.
143
00:15:23,459 --> 00:15:26,751
-Kill two birds with one stone.
-The other is ...
144
00:15:26,918 --> 00:15:29,501
That Abbott learns
to fear me.
145
00:15:29,626 --> 00:15:33,334
-How are you doing?
-Conscience sounds awful.
146
00:15:33,501 --> 00:15:37,667
-Otherwise it's going really well.
"Gordon can only blame himself."
147
00:15:39,584 --> 00:15:41,626
I know.
148
00:15:55,709 --> 00:15:57,834
Thank you.
149
00:16:02,918 --> 00:16:08,042
-Is anyone good at your movie?
"Do you know my nephew Sammy?"
150
00:16:08,209 --> 00:16:11,876
He's just awesome.
Edit effects on your laptop.
151
00:16:12,042 --> 00:16:13,375
Today's young people.
152
00:16:13,501 --> 00:16:17,834
I read in the magazine that a 12-year-old girl
got his Harvard medicine.
153
00:16:19,042 --> 00:16:21,000
There it is.
154
00:16:22,626 --> 00:16:26,334
- I'm not looking for one.
- It's an ambulance.
155
00:16:26,501 --> 00:16:30,834
-No can do. Penska has a clear vision.
-Not then.
156
00:16:31,000 --> 00:16:34,709
I need a car for yourself.
Would you rent something?
157
00:16:34,876 --> 00:16:39,250
- Yes, I'll give you a car.
-That's great.
158
00:16:41,876 --> 00:16:45,125
Apologize for the delay.
Have I missed anything?
159
00:16:45,292 --> 00:16:50,375
- No, Robin has been waiting for you.
-I can taste my own destiny.
160
00:16:50,501 --> 00:16:54,417
It is the source of all good drama.
161
00:16:54,542 --> 00:17:00,375
The fact that you can imagine standing
in someone else's shoes ...
162
00:17:00,501 --> 00:17:02,542
I'm really looking forward to it.
163
00:17:02,709 --> 00:17:05,375
You approach this
lighter than I expected.
164
00:17:05,501 --> 00:17:09,042
Don't I?
I feel lighter.
165
00:17:10,125 --> 00:17:12,584
Robin.
166
00:17:12,751 --> 00:17:16,459
This is a huge misunderstanding.
167
00:17:16,584 --> 00:17:19,042
I will become a colleague of Lishkott.
168
00:17:19,209 --> 00:17:23,375
I just had to wait
that the matter is confirmed.
169
00:17:25,125 --> 00:17:30,918
The money was an advance on my salary.
We had to go under the house.
170
00:17:34,751 --> 00:17:40,334
Are you really going to pull
this scare shit?
171
00:17:40,501 --> 00:17:46,250
You took money from a man who has
direct contact with Russian intelligence.
172
00:17:46,417 --> 00:17:48,709
You're talking shit.
173
00:17:50,250 --> 00:17:54,501
That's all.
The Kremlin finances Lior's businesses.
174
00:17:54,667 --> 00:17:57,792
He is an SVR agent.
175
00:18:09,501 --> 00:18:13,250
I did not know.
176
00:18:14,375 --> 00:18:17,501
Right. You're just a spy.
177
00:18:17,667 --> 00:18:21,584
Of course, your job is not to know
that kind of things.
178
00:18:21,751 --> 00:18:25,375
How many are involved in the operation
have you participated?
179
00:18:25,501 --> 00:18:29,542
Belgrade. Dubrovnik.
Last week's Ukraine operation.
180
00:18:29,709 --> 00:18:33,959
How many lives have been lost
and shed blood?
181
00:18:34,125 --> 00:18:36,751
Robin, you know me.
182
00:18:36,918 --> 00:18:40,792
Shouldn't that assumption already be forgotten,
Gordo.
183
00:18:40,959 --> 00:18:44,834
This looks bad,
but what is the most logical explanation?
184
00:18:45,000 --> 00:18:48,626
That I turned faithfully
against the country I served—
185
00:18:48,792 --> 00:18:51,918
-Or that I did
something hell stupid?
186
00:18:52,083 --> 00:18:56,292
Those options
do not exclude each other.
187
00:18:56,459 --> 00:19:00,667
If I believed
that you were just stupid—
188
00:19:00,834 --> 00:19:03,417
-you should be
pretty damn silly.
189
00:19:03,542 --> 00:19:08,042
I swear that I am loyal.
190
00:19:16,709 --> 00:19:19,792
- So you have served for more than 10 years.
-So.
191
00:19:19,959 --> 00:19:23,334
-What year did you come to the CIA?
- You know the answer.
192
00:19:23,501 --> 00:19:27,667
You don't like my answers,
so start telling yours.
193
00:19:31,042 --> 00:19:33,542
2005.
194
00:19:33,709 --> 00:19:35,792
Why did you come to the CIA?
195
00:19:35,959 --> 00:19:39,959
I'm trying to figure out,
where everything went wrong.
196
00:19:41,751 --> 00:19:44,334
Why did you come to the CIA?
197
00:19:44,501 --> 00:19:48,751
Imagine you are a child,
who did not know about the future–
198
00:19:48,918 --> 00:19:53,834
–And who could not even imagine,
where life would take him.
199
00:19:55,751 --> 00:19:58,542
–Jay Atwood?
-Are you a new waitress?
200
00:19:58,709 --> 00:20:01,334
-I do not ...
-Just kidding. I see it.
201
00:20:01,501 --> 00:20:04,375
You are clearly American.
Who are you?
202
00:20:04,501 --> 00:20:08,000
Your secretary told me about this.
You don't feel comfortable in the office.
203
00:20:08,167 --> 00:20:11,292
This is my office.
I have a meeting...
204
00:20:11,459 --> 00:20:13,083
With me.
205
00:20:13,250 --> 00:20:18,042
Your other office was told
that you are waiting for me. I'm Tracy Crane.
206
00:20:20,959 --> 00:20:25,459
So you're Tracy Crane.
Oh shit.
207
00:20:25,584 --> 00:20:28,459
-Are you expecting a woman?
-Yup.
208
00:20:28,584 --> 00:20:33,417
I was waiting for. I put the best on
and I also took a shower.
209
00:20:33,542 --> 00:20:37,417
Welcome to Athens.
Jay Atwood. Are you hungry?
210
00:20:37,542 --> 00:20:42,292
-Do you want to eat?
-Why not...
211
00:20:42,459 --> 00:20:44,501
Go sit down.
212
00:20:46,292 --> 00:20:48,292
The food is excellent–
213
00:20:48,459 --> 00:20:51,501
-But the train station
is one offensive car.
214
00:20:51,626 --> 00:20:54,250
Do you know what my hurt is?
Hot dogs.
215
00:20:54,417 --> 00:20:58,375
So there are sausage parties in Athens.
I was hoping for new blood.
216
00:20:58,501 --> 00:21:01,042
Sadly disappointing.
217
00:21:01,209 --> 00:21:04,584
-Is this your first job?
-Is.
218
00:21:04,751 --> 00:21:08,042
in Athens
it is good to lose virginity.
219
00:21:08,209 --> 00:21:11,792
"Would you rather take him?"
-I'm married.
220
00:21:11,959 --> 00:21:16,209
-We have a 3-year-old child.
-The guy has the answer to everything.
221
00:21:21,042 --> 00:21:25,834
Why did you join where you know – yes – what?
222
00:21:26,000 --> 00:21:29,334
I mean the CIA.
223
00:21:29,501 --> 00:21:33,667
- To serve my country. To make ...
-No. Stop.
224
00:21:33,834 --> 00:21:38,667
Don't feed that shit.
You already got a job.
225
00:21:38,834 --> 00:21:42,792
Why did you want to come at the age of 6?
Firefighters?
226
00:21:42,959 --> 00:21:48,083
-Astronautiksi.
-Why are you still on Earth?
227
00:21:54,584 --> 00:21:58,542
I interned at a young age,
that I was special.
228
00:21:58,709 --> 00:22:01,918
That I could do something important.
229
00:22:03,626 --> 00:22:07,417
I have never given up
from that idea.
230
00:22:10,375 --> 00:22:14,709
A little too much praise then?
All right.
231
00:22:14,876 --> 00:22:18,876
Well. We're starting to get somewhere.
232
00:22:22,292 --> 00:22:24,834
Thanks for meeting
Senator Thrush.
233
00:22:25,000 --> 00:22:30,876
Reuel Abbott is influential.
I understand why you are worried.
234
00:22:31,042 --> 00:22:35,417
Few have seen his dark side
and is ready to talk about it.
235
00:22:35,542 --> 00:22:38,042
Reuel has been crossing borders for a long time.
236
00:22:38,209 --> 00:22:42,667
The people deserve to hear the truth
such an influential man.
237
00:22:42,834 --> 00:22:46,125
I promise to do my best—
238
00:22:46,292 --> 00:22:49,959
-To protect you
possible revenge.
239
00:22:50,125 --> 00:22:55,542
However, if this is too much,
if you need time if you hesitate–
240
00:22:55,709 --> 00:22:59,334
-I don't want to pressure you to talk.
241
00:22:59,501 --> 00:23:03,292
No. I'm ready.
242
00:23:05,501 --> 00:23:07,083
Well?
243
00:23:07,250 --> 00:23:12,125
I've been looking for exactly this ambulance
you know how many places.
244
00:23:12,292 --> 00:23:14,709
It was used
bank robbery movie.
245
00:23:14,876 --> 00:23:17,042
-In what name?
-I do not remember.
246
00:23:17,209 --> 00:23:22,876
-Don't you remember the tenant's name?
“I don’t tell my customers about it.
247
00:23:23,042 --> 00:23:28,667
–What does your movie say?
-I'm not making a movie.
248
00:23:37,626 --> 00:23:40,501
And it wasn't this tenant either.
249
00:23:40,667 --> 00:23:45,792
Bangs are used in the films.
This was used for something else.
250
00:23:48,334 --> 00:23:54,709
If you provide tenant information,
your part in the matter ends here.
251
00:25:06,334 --> 00:25:09,209
I questioned Sam's death
With Iris.
252
00:25:09,375 --> 00:25:10,959
Iris Loramerin?
253
00:25:13,250 --> 00:25:17,292
He said Sam joined
to the death of her husband.
254
00:25:17,459 --> 00:25:21,959
He had photographed them together.
I saw the video.
255
00:25:22,125 --> 00:25:26,626
My husband I thought I knew
ordered the death of a friend.
256
00:25:27,626 --> 00:25:31,042
I know you saw it.
I want you to forget it.
257
00:25:31,209 --> 00:25:33,417
Give me the memory card.
258
00:25:33,542 --> 00:25:36,876
You blamed me
threatening your family.
259
00:25:37,042 --> 00:25:40,918
At that time
it would not have occurred to me.
260
00:25:41,083 --> 00:25:45,459
-Did you give him a memory card?
- I must have.
261
00:25:45,584 --> 00:25:49,334
They can kill
and stage it into an accident.
262
00:25:50,501 --> 00:25:56,209
I know I shouldn't have given
memory card, but scared me.
263
00:25:56,375 --> 00:26:00,751
You did the right thing
and you are doing right now.
264
00:26:08,751 --> 00:26:13,209
-Tracy. Leave a message.
-Me here. I found an ambulance.
265
00:26:13,375 --> 00:26:17,250
I got the type address.
I will go there. Call me.
266
00:26:30,709 --> 00:26:34,167
How long have you been married?
267
00:26:35,667 --> 00:26:37,876
It's wonderful here.
268
00:26:38,042 --> 00:26:44,250
I found a lovely little bazaar,
and Anders and I ... What are you doing?
269
00:26:44,417 --> 00:26:49,501
I just realized Anders was sleeping.
270
00:26:51,459 --> 00:26:57,000
- Don't you want to hear about my day?
“I can do many things at once.
271
00:26:57,167 --> 00:27:02,501
So tell me about that bazaar.
272
00:27:13,167 --> 00:27:15,584
Sorry.
273
00:27:23,834 --> 00:27:28,417
Have you noticed that the NFL game-
builders could be models?
274
00:27:28,542 --> 00:27:30,709
No, but I guess you have a theory.
275
00:27:30,876 --> 00:27:36,209
You are not born a good leader.
They are made.
276
00:27:36,375 --> 00:27:41,501
They are instilled with self-confidence
from the playground.
277
00:27:41,667 --> 00:27:48,667
How many times were you told—
that you will become a heartbreaker?
278
00:27:48,834 --> 00:27:55,250
That feeling of specialty
which you internalized at a young age.
279
00:27:55,417 --> 00:28:00,334
It is a self-fulfilling prophecy.
The same was said to Tom Brady.
280
00:28:01,709 --> 00:28:03,417
An interesting theory.
281
00:28:06,584 --> 00:28:09,334
Okay. I'm fucking.
282
00:28:23,292 --> 00:28:25,792
Honey, come here.
283
00:28:28,918 --> 00:28:31,125
Where are we going?
284
00:28:32,125 --> 00:28:35,667
- I'm leaving Athens.
-Why?
285
00:28:35,834 --> 00:28:38,834
Because you're a shit.
286
00:28:39,000 --> 00:28:41,667
That came in the mail today.
287
00:28:47,250 --> 00:28:50,876
-Gold...
-No. Satan's asshole.
288
00:28:57,209 --> 00:29:01,834
-Hey.
-I thought you were married.
289
00:29:03,501 --> 00:29:06,792
A copy was sent to us.
290
00:29:06,959 --> 00:29:10,000
Was a video sent to your wife?
291
00:29:11,834 --> 00:29:14,918
Hell Russians.
I am sorry.
292
00:29:16,083 --> 00:29:19,584
-Venäläisetkö?
-The woman was a lure.
293
00:29:19,751 --> 00:29:23,667
I thought you were Tom Brady.
294
00:29:23,834 --> 00:29:28,876
-Did your wife leave you?
- He returned to Virginia.
295
00:29:29,042 --> 00:29:31,792
You will follow soon.
296
00:29:31,959 --> 00:29:35,375
-What?
-Your flight leaves at eight in the morning.
297
00:29:35,501 --> 00:29:39,709
Pack as needed.
I'll send the rest after.
298
00:29:39,876 --> 00:29:44,792
You are a smart man.
You will be removed from the field.
299
00:29:51,209 --> 00:29:53,959
Your career has been
quite mediocre.
300
00:29:54,125 --> 00:29:59,167
The plans did not materialize,
but that doesn't make me a traitor.
301
00:29:59,334 --> 00:30:01,876
You took money from a Russian agent.
302
00:30:02,042 --> 00:30:05,667
-Lior cheated on me.
-No. You are guaranteed to be dirty.
303
00:30:05,834 --> 00:30:10,667
I just thought he was an ex-Mossad.
I didn't know about Russia.
304
00:30:11,751 --> 00:30:14,501
He said,
that I was a suitable business partner.
305
00:30:14,667 --> 00:30:17,375
He hugged my ego. I went to the wire.
306
00:30:17,501 --> 00:30:22,417
-I needed money.
- We all need money.
307
00:30:22,542 --> 00:30:24,709
-You have to believe me.
-No.
308
00:30:24,876 --> 00:30:30,292
You have to convince me
and you are not very convincing.
309
00:30:30,459 --> 00:30:36,167
I find it hard to believe how
someone can be that kind of loser.
310
00:30:36,334 --> 00:30:38,250
Smell the shit, Robin.
311
00:30:47,334 --> 00:30:50,501
Are you okay?
312
00:30:50,626 --> 00:30:56,083
-Sorry. Gordon is a friend.
-No need to apologize.
313
00:30:56,250 --> 00:30:59,918
It's not easy,
when the truth about a friend becomes clear.
314
00:33:18,667 --> 00:33:21,000
Matty!
315
00:33:30,042 --> 00:33:32,042
Matty.
316
00:33:37,501 --> 00:33:40,667
Oh hell.
317
00:33:41,542 --> 00:33:43,459
Hell.
318
00:34:31,959 --> 00:34:34,959
-You were in the same car.
- I can explain.
319
00:34:35,125 --> 00:34:41,334
Why did you kill Matty? Russian
takiako? Do you cooperate?
320
00:34:41,501 --> 00:34:45,667
"She's dead."
-What? We didn't kill him.
321
00:34:45,834 --> 00:34:48,792
Wait. So is he alive?
322
00:34:48,959 --> 00:34:52,417
"We just had to deliver him."
-Venäläisillekö?
323
00:34:52,542 --> 00:34:56,501
- We worked for the CIA.
-Who there?
324
00:34:56,626 --> 00:34:59,792
-You're trying to mess my head.
-I am on your side.
325
00:34:59,959 --> 00:35:03,083
- There shouldn't be much.
-Take it easy.
326
00:35:03,250 --> 00:35:06,334
Listen to me.
I don't have a gun.
327
00:35:06,501 --> 00:35:11,250
Do you realize how many unarmed
a man and a woman I've killed?
328
00:35:13,375 --> 00:35:18,167
-Do not move. Stay on the ground.
- I represent the federal government. Joe Turner.
329
00:35:18,334 --> 00:35:22,834
Joe Turner?
You were with Sirin in the car.
330
00:35:23,000 --> 00:35:25,459
Dale Fidrych, FBI.
331
00:35:26,792 --> 00:35:32,042
I got a hint that Letts and his troops
was hired to kill Sir.
332
00:35:32,209 --> 00:35:35,083
No, but to kidnap.
He escaped.
333
00:35:35,250 --> 00:35:39,334
-Is Sirin alive? Where is he?
-I do not know.
334
00:35:39,501 --> 00:35:44,834
You are bleeding.
Get a first aid kit from the car.
335
00:35:45,000 --> 00:35:47,334
What the hell is this?
336
00:35:56,876 --> 00:35:59,125
Tracy. Leave a message.
337
00:36:28,918 --> 00:36:33,709
I am honored. You got the speech
to the edge of Mr. Crane's tears.
338
00:36:33,876 --> 00:36:36,584
This triggers Tracy too close.
339
00:36:36,751 --> 00:36:41,459
He claimed the Russians staged
Gordon to protect the mole.
340
00:36:41,584 --> 00:36:46,042
Tracy is a good man, and good men
want to think good of others.
341
00:36:46,209 --> 00:36:47,876
Unlike us.
342
00:37:48,167 --> 00:37:49,959
Leave a message.
343
00:38:04,709 --> 00:38:08,417
Two dead. clearly,
a drug store that went wrong.
344
00:38:08,542 --> 00:38:13,167
The type can't be withheld,
because he works for the government.
345
00:38:13,334 --> 00:38:17,667
Sorry.
I came because of Joseph Turner.
346
00:38:17,834 --> 00:38:23,459
-Are you his lawyer?
- No, but the deputy director of the CIA.
347
00:38:34,000 --> 00:38:37,250
Not working at CIMC
no one Dale Fidrych.
348
00:38:37,417 --> 00:38:39,834
The Russians are cleaning up.
349
00:38:40,000 --> 00:38:44,209
They staged Gordon
to protect the real mole.
350
00:38:44,375 --> 00:38:49,125
If this is a blur campaign,
you and robin are deep in it.
351
00:38:49,292 --> 00:38:51,876
What are you going to do?
352
00:38:54,250 --> 00:38:58,751
If you find Sirin,
maybe he can tell who the mole is.
353
00:38:58,918 --> 00:39:02,918
Too bad you didn't agree
just in case a meeting place.
354
00:39:03,083 --> 00:39:05,584
Basics of espionage skills.
355
00:39:05,751 --> 00:39:09,834
I'm not the only one
who made a mistake.
356
00:39:10,000 --> 00:39:15,542
Or what? You were in Bob's study
on the night of his death.
357
00:39:15,709 --> 00:39:19,751
-Why didn't you examine the folders?
- Maybe I was broken by grief.
358
00:39:19,918 --> 00:39:25,042
Or you have a reason
feeds Gordon Piper to the wolves.
359
00:39:25,209 --> 00:39:27,209
Have a nice evening.
360
00:39:55,334 --> 00:39:57,709
-What would you like?
- Whiskey raw.
361
00:40:08,584 --> 00:40:12,501
It's no wonder,
that the burnt man is afraid of fire.
362
00:40:12,667 --> 00:40:16,250
-Do we know each other?
-Of course I know you, Tracy.
363
00:40:17,667 --> 00:40:21,918
-Sorry, but I don't remember you.
- We haven't met.
364
00:40:22,083 --> 00:40:26,709
However, I have been looking for one like you
for long.
365
00:40:26,876 --> 00:40:29,501
You confuse me with something else.
366
00:40:31,083 --> 00:40:33,250
I do not believe.
367
00:40:37,209 --> 00:40:39,250
Please.
368
00:41:36,292 --> 00:41:39,751
I want to see you.
369
00:41:43,209 --> 00:41:45,501
Food!
370
00:41:48,250 --> 00:41:51,167
-Where is father?
-She's still at work.
371
00:41:51,334 --> 00:41:54,000
Come and eat.
372
00:43:01,876 --> 00:43:04,042
You have been crying.
373
00:43:05,751 --> 00:43:09,167
I have had too
damn day.
374
00:43:09,334 --> 00:43:12,501
Thank you for coming.
375
00:43:26,709 --> 00:43:29,626
-Let's leave together.
-When?
376
00:43:29,792 --> 00:43:33,542
-Right away.
-I can not...
377
00:43:33,709 --> 00:43:36,834
Let's leave as soon as you pack.
378
00:43:37,000 --> 00:43:42,042
I have children. Someone likes
to drive and feed them.
379
00:43:42,209 --> 00:43:46,876
-And watch out when they do their homework.
-Ask your mother to take care of them.
380
00:43:47,042 --> 00:43:51,042
-I have jobs tomorrow.
–Get a successor.
381
00:43:51,209 --> 00:43:54,000
You have the answer to everything.
382
00:43:54,167 --> 00:43:59,250
No, just for those two things.
We would arrive before midnight.
383
00:43:59,417 --> 00:44:02,334
-Where?
-It is a surprise.
384
00:44:02,501 --> 00:44:06,375
-How do I know what to pack?
- Bring a little of everything.
385
00:44:24,501 --> 00:44:31,375
Attention! This Ad
applies to the New York train ...
386
00:45:09,834 --> 00:45:13,209
Joe! My name is Ekaterina.
387
00:45:13,375 --> 00:45:17,959
Call me Kati.
We have a mutual friend.
388
00:45:18,125 --> 00:45:20,501
-Where is Vasili?
- He sent me.
389
00:45:20,667 --> 00:45:24,501
On the move ',
we do not attract attention.
29919
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.