Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:36,783 --> 00:00:39,884
Dr. Johnson, thank you for
allowing me to assist in there.
3
00:00:39,987 --> 00:00:42,020
You did more than assist,
Brunell.
4
00:00:42,122 --> 00:00:44,956
You performed the operation.
5
00:00:45,058 --> 00:00:48,960
Which is why you should be
the one to talk to the family.
6
00:00:58,472 --> 00:01:00,938
Your husband
is out of surgery.
7
00:01:01,041 --> 00:01:03,174
Dr. Brunell here will
fill you in on how it went.
8
00:01:03,276 --> 00:01:04,775
How's Adam?
Is he okay?
9
00:01:04,878 --> 00:01:06,644
Everything went really well.
10
00:01:06,746 --> 00:01:08,079
Can we see him?
11
00:01:08,181 --> 00:01:09,847
What's your name?
12
00:01:09,949 --> 00:01:11,249
Maddie.
13
00:01:11,351 --> 00:01:14,019
Hi, Maddie.
You can call me Dr. Lauren.
14
00:01:14,121 --> 00:01:16,488
I was lucky enough to perform
your daddy's surgery.
15
00:01:16,589 --> 00:01:18,656
You took his 'pendix out?
16
00:01:18,758 --> 00:01:21,792
I did. We took
his appendix right out
17
00:01:21,895 --> 00:01:23,728
'cause it was making him sick.
18
00:01:23,830 --> 00:01:27,332
We used a little
teeny-tiny camera.
19
00:01:27,434 --> 00:01:29,700
He was sleeping,
so he missed it all,
20
00:01:29,802 --> 00:01:31,869
but his appendix was on TV.
21
00:01:31,971 --> 00:01:34,205
Can we see his 'pendix on TV?
22
00:01:34,307 --> 00:01:35,940
No, probably not,
23
00:01:36,043 --> 00:01:39,577
but you can have ice cream
with him tomorrow,
24
00:01:39,679 --> 00:01:41,579
if that's okay with Mom.
25
00:01:41,681 --> 00:01:43,614
Yeah. Sounds perfect.
26
00:01:43,716 --> 00:01:46,051
You should be able to sit with
your husband in a few hours.
27
00:01:46,153 --> 00:01:47,952
Most likely he'll be ready
to go home tomorrow.
28
00:01:48,055 --> 00:01:49,854
Thank you.
29
00:01:52,526 --> 00:01:54,459
Excited for sunny LA?
30
00:01:54,561 --> 00:01:57,929
Oh. If I can get outside.
The program's intense.
31
00:01:58,031 --> 00:02:00,765
Hey, Lauren,
where are you going?
32
00:02:00,867 --> 00:02:03,334
Oh, I applied to
Charlestown Memorial in Boston.
33
00:02:03,437 --> 00:02:04,669
The general surgery
fellowship?
34
00:02:04,771 --> 00:02:05,937
That's the best
in the country.
35
00:02:06,039 --> 00:02:08,139
My father was a fellow there.
36
00:02:08,241 --> 00:02:10,175
I knew before I even
applied to med school
37
00:02:10,277 --> 00:02:12,043
that I'd follow
in his footsteps.
38
00:02:12,145 --> 00:02:13,378
What if you don't get in?
39
00:02:13,480 --> 00:02:16,013
That's just not
part of the plan.
40
00:02:16,116 --> 00:02:18,649
Luckily, my dad has
a friend at Charlestown,
41
00:02:18,751 --> 00:02:21,719
and he's keeping an eye
on the application process.
42
00:02:21,821 --> 00:02:24,255
He said I'm a shoo-in, so...
43
00:02:24,357 --> 00:02:27,492
What's Scott gonna do when
you go all the way to Boston?
44
00:02:27,594 --> 00:02:28,926
Well...
45
00:02:29,028 --> 00:02:31,362
- No way!
- What?
46
00:02:31,465 --> 00:02:32,763
Do you think
he's gonna propose?
47
00:02:32,865 --> 00:02:34,499
I think so!
48
00:02:34,601 --> 00:02:36,401
We've talked about
what I see for my future,
49
00:02:36,503 --> 00:02:39,204
and... I see him.
50
00:02:39,306 --> 00:02:42,407
Plus there's lots of law firms
in Boston where he could work.
51
00:02:42,509 --> 00:02:44,675
Everything's coming together.
52
00:02:54,588 --> 00:02:57,222
And Dr. Johnson let me do
the entire procedure.
53
00:02:57,324 --> 00:02:58,323
It was amazing.
54
00:02:58,425 --> 00:03:00,825
Amazing. Right.
55
00:03:02,529 --> 00:03:05,263
Scott, is everything okay?
56
00:03:05,365 --> 00:03:08,566
Well, it's just...
57
00:03:10,270 --> 00:03:12,137
I've been thinking a lot
lately...
58
00:03:12,239 --> 00:03:14,105
about you and me
and your career...
59
00:03:14,207 --> 00:03:15,340
Yes?
60
00:03:15,442 --> 00:03:17,175
And about the last
eight months.
61
00:03:17,277 --> 00:03:19,010
Which have been so great.
62
00:03:19,112 --> 00:03:22,046
And I was thinking
that we should--
63
00:03:22,149 --> 00:03:25,183
Yeah, I think we should
get married too!
64
00:03:27,187 --> 00:03:28,553
You thought I was proposing?
65
00:03:32,192 --> 00:03:34,592
I mean...
66
00:03:34,694 --> 00:03:36,494
if we're gonna be together
in Boston,
67
00:03:36,596 --> 00:03:38,296
shouldn't we be
fully committed?
68
00:03:38,398 --> 00:03:42,300
Actually, and I'm sorry, Lauren,
but I think we should break up.
69
00:03:45,738 --> 00:03:49,073
Wha-- But we discussed
the future.
70
00:03:49,176 --> 00:03:51,008
No. You discussed the future.
71
00:03:51,110 --> 00:03:54,712
You planned our future, Lauren.
You-- You plan everything.
72
00:03:54,814 --> 00:03:57,348
I don't plan everything.
73
00:03:57,450 --> 00:03:59,050
Come on.
74
00:03:59,152 --> 00:04:01,286
Okay.
75
00:04:01,388 --> 00:04:03,854
I... I have goals.
76
00:04:03,956 --> 00:04:06,491
And that's my favorite thing
about you.
77
00:04:06,593 --> 00:04:08,560
You're dedicated,
you're reliable,
78
00:04:08,662 --> 00:04:10,961
you're so good
at what you do.
79
00:04:11,064 --> 00:04:14,865
But I feel you're checking off
a to-do list.
80
00:04:14,967 --> 00:04:17,835
That's not
what love is, Lauren.
81
00:04:17,937 --> 00:04:21,138
Love's inconvenient.
It's all-encompassing.
82
00:04:21,241 --> 00:04:23,174
I want to feel that
with someone.
83
00:04:23,276 --> 00:04:25,610
And I want you to have it too.
84
00:04:36,889 --> 00:04:39,257
Mom? Dad?
85
00:04:43,363 --> 00:04:46,464
Lauren? Hi, honey.
I wasn't expecting you tonight.
86
00:04:46,566 --> 00:04:48,733
Can I warm you up
something to eat?
87
00:04:48,835 --> 00:04:51,302
No. I just came
from dinner with Scott.
88
00:04:51,404 --> 00:04:52,637
Is something wrong?
89
00:04:52,739 --> 00:04:56,040
Is that Lauren?
Ah, Lauren.
90
00:04:56,142 --> 00:04:57,808
It's good you're here.
91
00:04:57,910 --> 00:05:00,511
I was just about to call you.
92
00:05:00,614 --> 00:05:03,214
I talked to Richard
at Charlestown Memorial.
93
00:05:03,316 --> 00:05:04,215
Yeah?
94
00:05:04,317 --> 00:05:05,983
And, um,
95
00:05:06,085 --> 00:05:09,287
you were edged out at the last
minute by another candidate.
96
00:05:09,389 --> 00:05:11,422
What? No--
97
00:05:11,524 --> 00:05:15,092
I did everything that I could.
My resume was impeccable!
98
00:05:15,194 --> 00:05:18,996
I know. This other fellow
did Doctors Without Borders.
99
00:05:19,098 --> 00:05:23,100
The committee liked that
out-of-the-box thinking.
100
00:05:23,202 --> 00:05:26,070
Honey, I have friends and
colleagues
101
00:05:26,172 --> 00:05:28,072
at every major hospital
in the country.
102
00:05:28,174 --> 00:05:30,007
I'll make some calls.
103
00:05:30,109 --> 00:05:33,210
We will find you a fellowship
that's worthy of your talents.
104
00:05:33,313 --> 00:05:36,514
Your dad is right. Surely
there are other fellowships.
105
00:05:36,616 --> 00:05:39,517
You don't have to do
exactly what your father did
106
00:05:39,619 --> 00:05:41,786
I'm gonna go. I can't have
this conversation
107
00:05:41,888 --> 00:05:44,455
after the night I just had.
108
00:05:45,925 --> 00:05:48,793
What's so wrong about
our daughter
109
00:05:48,895 --> 00:05:51,362
following in her old man's
footsteps?
110
00:05:51,464 --> 00:05:53,431
- I'm proud of her.
- So am I.
111
00:05:53,533 --> 00:05:57,835
But I want her to live her life,
Henry, not yours.
112
00:06:00,473 --> 00:06:03,841
- Lauren...
- Mom, I just need to be alone.
113
00:06:03,943 --> 00:06:06,043
I know, but I want to
make sure you're okay.
114
00:06:06,145 --> 00:06:09,347
Okay?
Yeah, I'm great!
115
00:06:09,449 --> 00:06:12,249
Everything I've worked for
my entire life is gone.
116
00:06:12,352 --> 00:06:14,885
Maybe missing out
on this fellowship
117
00:06:14,987 --> 00:06:18,956
will open you up to some new,
interesting possibilities.
118
00:06:19,058 --> 00:06:24,295
Perhaps you've planned things
in your life a little too much.
119
00:06:24,397 --> 00:06:26,030
That's what Scott said to me
120
00:06:26,132 --> 00:06:28,700
right before
he broke up with me.
121
00:06:28,802 --> 00:06:30,100
Oh, Lauren...
122
00:06:33,406 --> 00:06:35,606
I just wish that you and Scott
could understand
123
00:06:35,709 --> 00:06:38,576
how important all this is
to me, like Dad does.
124
00:06:38,678 --> 00:06:41,379
Sweetie, believe me,
I understand.
125
00:06:41,481 --> 00:06:44,114
But there are other things
in life.
126
00:06:44,217 --> 00:06:46,183
And how will you ever
discover them
127
00:06:46,285 --> 00:06:49,620
if you're unwilling to look
outside your original plan?
128
00:06:49,723 --> 00:06:51,656
Remember what Grandma
always used to tell me?
129
00:06:51,758 --> 00:06:54,826
You can listen to your mind,
130
00:06:54,927 --> 00:06:57,862
but you have
to follow your heart.
131
00:06:57,964 --> 00:06:58,963
I know.
132
00:07:02,769 --> 00:07:04,068
Thanks, Mom.
133
00:07:23,523 --> 00:07:25,757
Your mother's worried
about you, you know.
134
00:07:25,859 --> 00:07:28,526
Why is it that she was able to
be so supportive of your career
135
00:07:28,628 --> 00:07:31,429
for all these years,
but when it comes to me,
136
00:07:31,531 --> 00:07:33,163
she just doesn't get it?
137
00:07:33,266 --> 00:07:35,933
You're her baby girl.
138
00:07:36,035 --> 00:07:37,735
Yeah, but I'm not a baby.
139
00:07:37,837 --> 00:07:40,438
I'm a grown woman
and a doctor,
140
00:07:40,540 --> 00:07:42,440
and I have a career
to get on with.
141
00:07:42,542 --> 00:07:43,674
What am I gonna do, Dad?
142
00:07:43,777 --> 00:07:45,109
I'm not ready to accept
143
00:07:45,211 --> 00:07:47,578
that the door's closed
at Charlestown.
144
00:07:47,680 --> 00:07:50,147
I know too many people
over there.
145
00:07:50,249 --> 00:07:53,518
Meanwhile, I've started to
make calls to other programs.
146
00:07:53,620 --> 00:07:56,253
Thanks, I appreciate it,
147
00:07:56,355 --> 00:07:58,489
but I just can't
sit around and wait.
148
00:07:58,591 --> 00:07:59,891
Where are you going?
149
00:07:59,992 --> 00:08:02,026
There's gotta be
another option.
150
00:08:24,283 --> 00:08:27,184
So as you can see there,
I was top of my class.
151
00:08:27,286 --> 00:08:30,054
And Golden Gate is an exemplary
residency program.
152
00:08:30,156 --> 00:08:31,489
I'm surprised
you weren't offered
153
00:08:31,591 --> 00:08:34,158
more than one fellowship.
154
00:08:34,260 --> 00:08:36,160
Well, I only applied to one.
155
00:08:36,262 --> 00:08:38,463
So what can I do now?
156
00:08:38,565 --> 00:08:40,598
I won't sugarcoat it.
Deadlines have passed.
157
00:08:40,700 --> 00:08:42,934
Candidates with less impressive
credentials than yours
158
00:08:43,035 --> 00:08:44,735
have filled slots
you would've easily gotten
159
00:08:44,838 --> 00:08:46,571
if you would've applied
a few months ago.
160
00:08:46,673 --> 00:08:48,372
There's nothing left.
What you're gonna have to do
161
00:08:48,475 --> 00:08:50,975
is get a job to bide your time
162
00:08:51,077 --> 00:08:53,210
until you can apply
for next year's fellowships.
163
00:08:53,312 --> 00:08:55,947
That's strange.
164
00:08:56,048 --> 00:08:59,083
There is one open
fellowship slot after all.
165
00:08:59,185 --> 00:09:03,087
It appears to have
just become available.
166
00:09:05,191 --> 00:09:07,525
- Garland, Alaska?
- It's adjacent to Anchorage.
167
00:09:07,627 --> 00:09:09,026
You'd be running
the whole program,
168
00:09:09,128 --> 00:09:11,061
so it'd be a great
opportunity to shine.
169
00:09:11,163 --> 00:09:13,931
But this is in general medicine,
not general surgery.
170
00:09:14,033 --> 00:09:15,466
There's always a need
for family doctors.
171
00:09:15,568 --> 00:09:17,568
You'd never be out of work.
172
00:09:17,670 --> 00:09:20,838
I know. Small-town Alaska
isn't what you had in mind.
173
00:09:20,940 --> 00:09:24,174
Most people can't imagine
a life in a less traditional,
174
00:09:24,276 --> 00:09:26,143
out-of-the-box environment.
175
00:09:26,245 --> 00:09:28,278
Wait.
176
00:09:28,381 --> 00:09:30,748
A small-town hospital in Alaska
177
00:09:30,850 --> 00:09:34,051
would be an out-of-the-box
experience.
178
00:09:34,153 --> 00:09:35,920
Yes, I think it would.
179
00:09:37,023 --> 00:09:38,656
Then I'd like to apply.
180
00:09:38,758 --> 00:09:42,760
[phone vibrating]
181
00:09:46,399 --> 00:09:47,532
Hello?
182
00:09:47,634 --> 00:09:49,734
- Dr. Lauren Brunell?
- Yes?
183
00:09:49,836 --> 00:09:51,068
Hi! Good morning.
184
00:09:51,170 --> 00:09:52,169
I'm Billie,
185
00:09:52,271 --> 00:09:53,704
the hospital administrator
186
00:09:53,806 --> 00:09:55,339
at Garland General
in Alaska.
187
00:09:55,441 --> 00:09:57,041
Oh, wow, that was fast.
188
00:09:57,143 --> 00:09:59,410
We received yourvery impressive application
189
00:09:59,512 --> 00:10:01,278
and couldn't
let another moment pass
190
00:10:01,380 --> 00:10:02,580
without offering youthe position.
191
00:10:02,682 --> 00:10:05,282
Wow, that's very flattering.
192
00:10:05,384 --> 00:10:07,652
And since you're coming
from out of state,
193
00:10:07,754 --> 00:10:10,922
it would be our pleasureto arrange for and pay
194
00:10:11,024 --> 00:10:14,224
for your travel andaccommodations here in town.
195
00:10:14,326 --> 00:10:17,762
What do you say? We could use
a doctor with your talents here.
196
00:10:17,864 --> 00:10:20,264
Garland's a unique place,
isn't it?
197
00:10:20,366 --> 00:10:21,966
It absolutely is.
198
00:10:27,306 --> 00:10:31,008
Well, then, yes, I accept.
199
00:10:32,311 --> 00:10:33,878
Wonderful, Dr. Brunell!
200
00:10:33,980 --> 00:10:37,214
Okay, let me getsome of your information.
201
00:10:38,417 --> 00:10:40,017
Don't you worry.
202
00:10:40,119 --> 00:10:43,487
I'll have you out of Alaska
in a matter of weeks.
203
00:10:43,590 --> 00:10:46,457
If you think a couple of weeks
in an out-of-the-box environment
204
00:10:46,559 --> 00:10:48,693
is enough to bulk up my resume,
then great.
205
00:10:48,795 --> 00:10:51,562
Your resume is perfect
just the way it is.
206
00:10:51,664 --> 00:10:53,530
Lauren, try to have
an open mind about this.
207
00:10:53,633 --> 00:10:55,800
For the first time
in a long time,
208
00:10:55,902 --> 00:10:58,469
you are trying something new
and unexpected.
209
00:10:58,571 --> 00:11:00,471
That is exciting.
210
00:11:00,573 --> 00:11:03,007
Oh! And we have to take you
shopping for winter clothes.
211
00:11:03,109 --> 00:11:05,442
I leave in less than a week.
I have way too much to do.
212
00:11:05,544 --> 00:11:07,912
I'll just-- I'll get everything
I need when I get there.
213
00:11:08,014 --> 00:11:11,582
Don't buy too much 'cause
you'll be back here very soon.
214
00:11:11,684 --> 00:11:13,550
Henry, try to support her
in this.
215
00:11:13,653 --> 00:11:15,419
I think it's good for her.
216
00:11:15,521 --> 00:11:17,387
It's good for both of you.
217
00:11:17,490 --> 00:11:18,555
Okay, Mom.
218
00:11:18,658 --> 00:11:20,190
Alaska's awesome!
219
00:11:20,292 --> 00:11:23,995
Yeah, Alaska's the best
49th state we have.
220
00:11:24,097 --> 00:11:26,964
You two are impossible!
221
00:11:37,376 --> 00:11:38,676
STEWARDESS:
Welcome to Anchorage.
222
00:11:38,778 --> 00:11:41,278
The current temperatureis a mild 7 degrees.
223
00:11:46,352 --> 00:11:48,552
[whistling]
224
00:11:51,691 --> 00:11:54,692
Hi. I'm Dr. Brunell.
Lauren.
225
00:11:54,794 --> 00:11:59,229
Welcome to Alaska. I'm Andy.
I'm your ride to Garland.
226
00:11:59,331 --> 00:12:01,298
- Can I take these?
- Yes.
227
00:12:01,400 --> 00:12:04,135
- How far is the car?
- 300 miles due north.
228
00:12:05,504 --> 00:12:07,504
- From here?
- Yup.
229
00:12:13,245 --> 00:12:14,812
I guess Garland isn't
as adjacent to Anchorage
230
00:12:14,914 --> 00:12:16,246
as you thought, huh?
231
00:12:16,348 --> 00:12:20,284
That's because "adjacent" means
a train or car ride away.
232
00:12:20,386 --> 00:12:22,386
This is not
what I signed up for!
233
00:12:22,488 --> 00:12:23,888
Well, that's Garland for you.
234
00:12:23,990 --> 00:12:25,389
What's that supposed to mean?
235
00:12:25,491 --> 00:12:26,924
Just that when you
grow up here,
236
00:12:27,026 --> 00:12:28,993
you learn that making plans
is a waste of time.
237
00:12:29,095 --> 00:12:31,796
That's amazing. You've dismissed
my entire life philosophy
238
00:12:31,898 --> 00:12:33,330
five minutes after meeting me.
239
00:12:33,432 --> 00:12:36,466
Well, that certainly
wasn't my intention.
240
00:12:39,939 --> 00:12:41,972
Shall we get ourselves a little
more adjacent to Garland?
241
00:13:07,867 --> 00:13:10,735
Just think of the plane
like a bus or a train car.
242
00:13:10,837 --> 00:13:12,870
You're commuting.
243
00:13:12,972 --> 00:13:14,905
Except if I change my mind
at home,
244
00:13:15,007 --> 00:13:16,874
I can just get off
at the next stop.
245
00:13:16,976 --> 00:13:19,409
Well, I wouldn't recommend
getting out now,
246
00:13:19,511 --> 00:13:21,612
but no one's stopping you.
247
00:13:28,855 --> 00:13:32,656
- And here we are.
- That came out of nowhere.
248
00:14:02,721 --> 00:14:05,122
That's Hattie's Diner.
Best restaurant in town.
249
00:14:05,224 --> 00:14:07,024
There's the Garland
General Store,
250
00:14:07,126 --> 00:14:09,193
where you can get anything
from toothpaste
251
00:14:09,295 --> 00:14:11,996
to canned goods and clothing.
252
00:14:12,098 --> 00:14:15,365
It's very... quaint.
253
00:14:15,467 --> 00:14:18,602
I like to think of it as cozy.
We have enough of what we need.
254
00:14:18,704 --> 00:14:20,971
We don't worry about
anything beyond that.
255
00:14:21,073 --> 00:14:22,406
What is that?
256
00:14:22,508 --> 00:14:23,908
It's not small.
257
00:14:24,010 --> 00:14:25,943
That is Holliday Shipping.
258
00:14:26,045 --> 00:14:27,912
Provides a lot of jobs in town.
259
00:14:28,014 --> 00:14:29,446
Look at it all.
260
00:14:29,548 --> 00:14:31,615
I would've loved those
decorations as a kid.
261
00:14:31,717 --> 00:14:33,984
Only as a kid?
I always thought Christmas
262
00:14:34,086 --> 00:14:36,353
was supposed to bring out
the kid in all of us,
263
00:14:36,455 --> 00:14:38,355
even when we're adults.
264
00:14:38,457 --> 00:14:41,625
Well, I guess the kid in me
has been too busy being an adult
265
00:14:41,727 --> 00:14:44,695
to get overly excited
about Christmas.
266
00:14:44,797 --> 00:14:48,565
But you guys
take it very seriously.
267
00:14:48,667 --> 00:14:50,234
Very festive.
268
00:14:50,336 --> 00:14:53,304
That's Garland for you.
269
00:14:53,405 --> 00:14:55,973
Of course it is.
270
00:15:06,485 --> 00:15:08,352
And here we are.
271
00:15:20,199 --> 00:15:22,099
So this is where I'm staying?
272
00:15:22,201 --> 00:15:24,101
This is it.
It's cozy, convenient,
273
00:15:24,203 --> 00:15:26,803
and in walking distance
of everything.
274
00:15:45,358 --> 00:15:47,124
Welcome to Garland,
Dr. Brunell.
275
00:15:48,761 --> 00:15:49,793
See ya.
276
00:16:01,473 --> 00:16:03,707
I can make this work.
277
00:16:28,367 --> 00:16:30,968
Great. No coffee maker.
278
00:16:37,376 --> 00:16:40,177
Ah. Perfect.
279
00:16:53,259 --> 00:16:55,826
Good morning!
How many I help you?
280
00:16:55,928 --> 00:16:59,430
Hi. Can I have a large, nonfat
sugar-free vanilla latte?
281
00:16:59,531 --> 00:17:01,731
I'm not gonna
get that here, am I?
282
00:17:01,834 --> 00:17:03,767
We have plenty of coffee.
283
00:17:03,869 --> 00:17:07,537
Okay, then I'll have a large
to go with nonfat milk.
284
00:17:07,639 --> 00:17:10,807
And do you have any natural,
non-sugar sweeteners?
285
00:17:10,909 --> 00:17:15,179
Well, we have one size, cream,
286
00:17:15,281 --> 00:17:16,780
good old white sugar,
287
00:17:16,882 --> 00:17:18,115
and I could probably rustle up
288
00:17:18,217 --> 00:17:19,850
some whole milk and honey
in the back.
289
00:17:19,952 --> 00:17:23,087
Oh, no. That's fine.
Thank you.
290
00:17:23,189 --> 00:17:25,322
Don't be afraid of
a little cream and sugar.
291
00:17:25,424 --> 00:17:27,924
It'll fatten you up,
keep you warm up here.
292
00:17:28,027 --> 00:17:31,395
Oh, thanks. You know,
has anyone ever told you
293
00:17:31,497 --> 00:17:33,663
you look just like
Santa Claus?
294
00:17:33,765 --> 00:17:35,899
Well, thank you!
I guess that's why they elect me
295
00:17:36,002 --> 00:17:39,703
to head up the Christmas Eve
Festival every year.
296
00:17:39,805 --> 00:17:43,140
Frank Holliday, president
and CEO of Holliday Shipping.
297
00:17:43,242 --> 00:17:45,309
Holliday. Of course.
298
00:17:45,411 --> 00:17:47,044
I'm Dr. Lauren Brunell.
299
00:17:47,146 --> 00:17:48,945
Welcome, Doctor!
300
00:17:49,048 --> 00:17:50,814
We're thrilled you've come
to help us out.
301
00:17:50,916 --> 00:17:52,349
How do you like Garland
so far?
302
00:17:52,451 --> 00:17:54,351
She wasn't thrilled with
for the trip into town,
303
00:17:54,453 --> 00:17:55,585
I can tell you that much.
304
00:17:55,687 --> 00:17:56,820
Son, be polite.
305
00:17:56,922 --> 00:17:58,688
You're his father?
306
00:17:58,790 --> 00:18:01,725
Andy is a fourth generation
Garlander.
307
00:18:01,827 --> 00:18:04,961
There's a monument to my great
grandfather in Garland Square.
308
00:18:05,064 --> 00:18:08,332
He was one of
the original town founders.
309
00:18:08,434 --> 00:18:10,134
Here ya go, Frank.
310
00:18:10,236 --> 00:18:12,236
Thank you, Hattie!
311
00:18:12,338 --> 00:18:14,405
Dad, really?
Cookies for breakfast?
312
00:18:14,507 --> 00:18:17,707
They're seasonal. Hattie only
makes these in December.
313
00:18:17,809 --> 00:18:19,243
They'll be gone
before you know it.
314
00:18:19,345 --> 00:18:21,211
You know, now that there's
a doctor in town,
315
00:18:21,313 --> 00:18:23,847
schedule an appointment
for a cholesterol test.
316
00:18:23,949 --> 00:18:25,682
- You're welcome to--
- Oh, I'm fine.
317
00:18:25,784 --> 00:18:27,817
This is how
I've always eaten.
318
00:18:27,920 --> 00:18:30,020
- Then Andy may have a point.
- That's exactly my point!
319
00:18:30,122 --> 00:18:32,022
Not to mention,
you're always tired these days.
320
00:18:32,124 --> 00:18:33,957
This is my busy season!
321
00:18:34,060 --> 00:18:35,926
Besides, you live
a few more decades,
322
00:18:36,028 --> 00:18:37,327
tell me how perky you feel.
323
00:18:37,430 --> 00:18:38,929
- Dad!
- Andrew!
324
00:18:39,031 --> 00:18:41,698
Excuse me.
I have to get going.
325
00:18:41,800 --> 00:18:44,701
Today's my first day, and I
don't wanna be late for rounds.
326
00:18:44,803 --> 00:18:47,538
Frank, it was nice to meet you.
Andy, it was good to see you.
327
00:18:50,242 --> 00:18:51,908
Rounds?
328
00:19:18,036 --> 00:19:19,503
Hello?
329
00:19:19,605 --> 00:19:21,171
Oh, have a seat.
330
00:19:21,273 --> 00:19:23,140
We're not seeing patients
just yet this morning.
331
00:19:23,242 --> 00:19:25,976
Actually, I'm the doctor.
332
00:19:27,179 --> 00:19:29,879
Dr. Brunell?
333
00:19:29,982 --> 00:19:33,250
Dr. Lauren Brunell
from San Francisco?
334
00:19:33,352 --> 00:19:35,219
- Ohh!
- Oh!
335
00:19:35,321 --> 00:19:38,855
Everyone, come meet
the new doctor!
336
00:19:38,957 --> 00:19:40,824
Oh, good, there's a staff.
337
00:19:40,926 --> 00:19:42,159
I'm Billie.
We spoke on the phone.
338
00:19:42,261 --> 00:19:43,627
I'm the head nurse.
339
00:19:43,729 --> 00:19:45,762
I order supplies,
anything administrative.
340
00:19:45,864 --> 00:19:47,664
Just ask,
I'll get it done.
341
00:19:47,766 --> 00:19:50,634
This is Joanne,
the other nurse,
342
00:19:50,736 --> 00:19:52,702
and the orderlies,
Martin and Lester.
343
00:19:52,804 --> 00:19:54,138
- How you doing?
- Good to meet you.
344
00:19:54,240 --> 00:19:57,941
Hi. So the staff
is only four people?
345
00:19:58,043 --> 00:19:59,476
Of course not!
346
00:19:59,578 --> 00:20:01,678
It's five,
now that you're here.
347
00:20:01,780 --> 00:20:04,448
Dr. Morgan
retired last year.
348
00:20:04,550 --> 00:20:08,051
Wait, you haven't had
a doctor here in a year?
349
00:20:10,456 --> 00:20:12,256
Well, um...
350
00:20:12,358 --> 00:20:17,361
a couple of people
didn't exactly work out.
351
00:20:17,463 --> 00:20:19,463
Sorry. Billie,
I don't think the situation
352
00:20:19,565 --> 00:20:21,898
was made clear to me.
353
00:20:22,000 --> 00:20:24,234
The new doctor in?
354
00:20:24,336 --> 00:20:26,936
I got this thing
with my foot.
355
00:20:33,345 --> 00:20:34,711
I'm the new doctor.
356
00:20:43,440 --> 00:20:45,807
Mr. Jessome, keep that boot on
for at least two weeks.
357
00:20:45,909 --> 00:20:48,543
Take ibuprofen
if you're in any discomfort.
358
00:20:48,645 --> 00:20:50,212
Thank you, ma'am.
359
00:20:50,314 --> 00:20:52,780
Billie, let's set up weekly
appointments for Marilyn
360
00:20:52,882 --> 00:20:55,783
- from now until her due date.
- And her son Ethan?
361
00:20:55,885 --> 00:20:57,118
He's behind on his shots.
362
00:20:57,221 --> 00:20:59,254
Joanne, take care of that
right now.
363
00:20:59,356 --> 00:21:01,656
And I'm admitting Mrs. Alvarez
overnight for observation.
364
00:21:01,758 --> 00:21:03,057
She needs antibiotics.
365
00:21:03,159 --> 00:21:04,593
Okay. Anything else?
366
00:21:04,695 --> 00:21:09,297
No. Let's take a break.
I'll do some charting.
367
00:21:15,105 --> 00:21:18,072
Can I get you something
to eat or drink, Dr. Brunell,
368
00:21:18,174 --> 00:21:21,476
before you see more patients?
369
00:21:21,578 --> 00:21:27,382
No. Let's get these people into
exam rooms as soon as poss--
370
00:21:27,484 --> 00:21:28,950
Billie?
371
00:21:29,052 --> 00:21:30,084
Hmm?
372
00:21:30,186 --> 00:21:31,886
Billie?
373
00:21:31,988 --> 00:21:34,723
Oh, sorry, Dr. Brunell.
374
00:21:34,824 --> 00:21:36,458
That's very sweet.
375
00:21:36,560 --> 00:21:38,226
Your boyfriend
brought you flowers.
376
00:21:38,328 --> 00:21:42,830
No! I'm not--
I mean, we are not--
377
00:21:42,932 --> 00:21:47,602
Dr. Brunell,
this is Wyatt Baker.
378
00:21:47,704 --> 00:21:49,604
His mom's the town florist.
379
00:21:49,706 --> 00:21:51,239
I do the deliveries.
380
00:21:51,341 --> 00:21:53,608
This is get-well bouquet
for Mrs. Alvarez.
381
00:21:53,710 --> 00:21:56,678
Mrs. Alvarez, who I just
admitted ten minutes ago?
382
00:21:56,780 --> 00:21:58,246
It's a small town.
383
00:21:59,316 --> 00:22:01,849
Oh.
384
00:22:01,951 --> 00:22:04,018
I'll see you later, Billie.
385
00:22:04,120 --> 00:22:05,887
'Kay.
386
00:22:05,989 --> 00:22:07,889
And it was nice
to meet you, Doc.
387
00:22:11,495 --> 00:22:14,228
And he's not your boyfriend?
388
00:22:14,331 --> 00:22:17,532
I dated a guy for months, and
he didn't look at me like that.
389
00:22:17,634 --> 00:22:19,200
Wyatt? No!
390
00:22:19,303 --> 00:22:21,903
We've known each other
our whole lives.
391
00:22:22,005 --> 00:22:24,172
No. Since we were babies.
392
00:22:24,274 --> 00:22:26,874
He pushed me in the mud
in third grade
393
00:22:26,976 --> 00:22:30,512
and dated my neighbor
in high school.
394
00:22:30,614 --> 00:22:33,281
We're just friends,
that's all.
395
00:22:33,383 --> 00:22:36,017
Whatever you say.
396
00:22:36,119 --> 00:22:39,187
Oh, and send
the next patient in.
397
00:22:54,304 --> 00:22:56,237
You need a ride, Doc?
398
00:22:56,340 --> 00:22:58,172
Wow, you're everywhere,
aren't you?
399
00:22:59,943 --> 00:23:02,544
Uh, no, thanks.
400
00:23:06,049 --> 00:23:08,082
You sure? You look cold.
401
00:23:08,184 --> 00:23:11,085
It's Alaska.
Is there any other option?
402
00:23:11,187 --> 00:23:15,724
Mm, not really.
Get in the truck.
403
00:23:17,461 --> 00:23:18,460
Yeah.
404
00:23:22,699 --> 00:23:24,999
You keep dressing like that,
you're gonna get hypothermia,
405
00:23:25,101 --> 00:23:27,836
and then we won't have
a doctor to treat you.
406
00:23:27,937 --> 00:23:32,540
We can stop at the General Store
and stock up on winter clothes.
407
00:23:32,642 --> 00:23:35,577
Did you get
that puffy vest there?
408
00:23:35,679 --> 00:23:38,212
Yeah, I did.
409
00:23:38,314 --> 00:23:42,384
Yeah, no, I'll just get some
stuff online or something.
410
00:23:42,486 --> 00:23:44,652
Suit yourself.
411
00:23:44,755 --> 00:23:48,390
So why is everything in your
truck covered with sawdust?
412
00:23:48,492 --> 00:23:51,693
I hit a lot of trees
when I fly. Makes a mess.
413
00:23:51,795 --> 00:23:53,160
Just kidding.
414
00:23:53,263 --> 00:23:55,397
The whole flying thing's
just a hobby.
415
00:23:55,499 --> 00:23:57,699
I'm supposed to take over
the family business, but...
416
00:23:57,801 --> 00:24:00,234
I guess I'm just
not ready, so...
417
00:24:00,336 --> 00:24:02,771
I pick up work
as the local handyman.
418
00:24:02,873 --> 00:24:06,374
So how was the first day?
419
00:24:08,044 --> 00:24:10,879
Ugh. I mean, I felt good
about what I did,
420
00:24:10,980 --> 00:24:13,047
but there's just
too many patients,
421
00:24:13,149 --> 00:24:15,216
not enough hands,
not enough time.
422
00:24:15,318 --> 00:24:17,485
I'm supposed to work
at a big hospital,
423
00:24:17,587 --> 00:24:19,621
not a little clinic
like this.
424
00:24:19,723 --> 00:24:22,089
Well, it sounds like you did
a lot of good today.
425
00:24:22,191 --> 00:24:24,592
I mean, Mrs. Alvarez had
that cough for a month,
426
00:24:24,694 --> 00:24:26,694
and Clay would've ignored
that foot until he went crippled
427
00:24:26,797 --> 00:24:28,296
if you hadn't helped.
428
00:24:28,398 --> 00:24:30,865
Wow, word really travels fast
through this place.
429
00:24:30,967 --> 00:24:34,168
Yeah, well,
small town, new doctor.
430
00:24:34,270 --> 00:24:35,737
If it makes you feel
any better,
431
00:24:35,839 --> 00:24:37,505
everybody's really glad
you're here, Doc.
432
00:25:09,673 --> 00:25:11,973
Yes.
433
00:25:25,655 --> 00:25:29,624
[alarm ringing]
434
00:25:40,169 --> 00:25:42,436
Good morning, Dr. Brunell.
435
00:25:42,539 --> 00:25:44,205
Morning.
436
00:25:50,179 --> 00:25:52,380
Ah, Doctor.
437
00:25:56,052 --> 00:25:57,485
Good morning, Dr. Brunell.
438
00:25:57,587 --> 00:25:59,053
Good morning.
Can I get a--
439
00:25:59,155 --> 00:26:01,856
Coffee to go,
light on the sugar, with milk.
440
00:26:01,958 --> 00:26:04,458
None of that nonfat yet,
but I got it on order.
441
00:26:04,561 --> 00:26:06,794
Okay, thank you.
442
00:26:06,897 --> 00:26:09,063
Don't you worry about it.
Now don't let me keep you.
443
00:26:09,165 --> 00:26:11,733
You got a big day
in front of you!
444
00:26:11,835 --> 00:26:13,100
I do?
445
00:26:13,202 --> 00:26:14,736
Yeah, and if you want
lunch delivered,
446
00:26:14,838 --> 00:26:17,705
just have Billie
give me a call.
447
00:26:17,807 --> 00:26:19,807
Hattie, do you know
something I don't?
448
00:26:27,951 --> 00:26:30,618
Andy. Andy.
449
00:26:30,720 --> 00:26:32,820
Oh, hey, Doc.
What do you think?
450
00:26:32,923 --> 00:26:36,123
It's beautiful work, but don't
you think it's presumptuous,
451
00:26:36,225 --> 00:26:39,093
to put my name
outside the hospital when--
452
00:26:39,195 --> 00:26:40,929
I don't even know
if I'm staying.
453
00:26:41,031 --> 00:26:42,964
- But you're here now, right?
- I know, but...
454
00:26:43,066 --> 00:26:45,366
Don't worry about it.
Making a shingle's no big deal.
455
00:26:45,468 --> 00:26:47,569
Take it down
whenever you want.
456
00:26:50,040 --> 00:26:53,441
Hi. Good morning.
Be right with you.
457
00:27:04,454 --> 00:27:05,920
Dr. Brunell, good morning.
458
00:27:06,022 --> 00:27:08,355
Billie, there's a line
of patients outside.
459
00:27:08,458 --> 00:27:10,758
And we have got it
under control.
460
00:27:10,860 --> 00:27:14,528
Everyone in the exam rooms
right now are a higher priority.
461
00:27:14,631 --> 00:27:17,431
First up,
stomach ache in room one.
462
00:27:17,533 --> 00:27:18,800
Stomach flu?
463
00:27:18,902 --> 00:27:20,935
Too much Christmas candy.
464
00:27:22,305 --> 00:27:23,705
Let's do this.
465
00:27:28,578 --> 00:27:30,912
Billie, I prescribed
a muscle relaxant to Mrs. Petty.
466
00:27:31,014 --> 00:27:32,346
Can you check if we
have any in stock?
467
00:27:32,448 --> 00:27:33,380
Sure.
468
00:27:35,652 --> 00:27:36,718
Well, hello, Mr. Holliday.
469
00:27:36,820 --> 00:27:38,586
Call me, Frank, Doctor.
470
00:27:38,688 --> 00:27:40,688
Well, then call me Lauren,
Frank.
471
00:27:40,790 --> 00:27:43,024
Did you come in to get that
stomach thing checked out?
472
00:27:43,126 --> 00:27:45,093
I'm fine.
Andy's a worrier.
473
00:27:45,194 --> 00:27:48,395
I don't think
he's the anxious type.
474
00:27:48,498 --> 00:27:52,533
I'm here to invite you to a
Holliday family dinner tonight.
475
00:27:52,636 --> 00:27:54,802
My wife Faith
is a wonderful cook,
476
00:27:54,904 --> 00:27:57,271
and you being so far
from San Francisco,
477
00:27:57,373 --> 00:27:59,507
seems like it's time
you had a home-cooked meal.
478
00:27:59,609 --> 00:28:01,909
That's so nice of you, Mister--
479
00:28:02,012 --> 00:28:05,947
Frank. But why don't we discuss
that in the exam room first,
480
00:28:06,049 --> 00:28:08,683
talk about those
Christmas cookies?
481
00:28:08,785 --> 00:28:10,918
I've only got a minute.
I gotta get back to work.
482
00:28:11,021 --> 00:28:13,154
But you're going to come
to dinner, aren't you?
483
00:28:13,256 --> 00:28:16,290
I never ate that many
home-cooked meals at home, so...
484
00:28:16,392 --> 00:28:18,392
All the more reason!
485
00:28:18,494 --> 00:28:19,460
Okay, I'll come.
486
00:28:19,562 --> 00:28:22,329
Excellent!
See you later.
487
00:28:22,431 --> 00:28:25,332
- Mr. Holliday.
- Good afternoon, Wyatt.
488
00:28:25,434 --> 00:28:26,868
Hey, Doc.
489
00:28:26,970 --> 00:28:29,037
- Hi.
- Is Billie here?
490
00:28:29,139 --> 00:28:31,706
Oh, she's just getting
some medication for a patient.
491
00:28:31,808 --> 00:28:34,441
Oh. She's a good nurse, huh?
492
00:28:34,544 --> 00:28:39,180
Yes, she is,
and a good girl too, huh?
493
00:28:39,282 --> 00:28:40,782
Billie, hey!
494
00:28:40,884 --> 00:28:42,249
Oh, hi, Wyatt.
495
00:28:42,351 --> 00:28:44,052
For Diana.
496
00:28:44,154 --> 00:28:46,220
These better be from
Mr. Henderson.
497
00:28:46,322 --> 00:28:47,555
Oh, they are.
498
00:28:47,657 --> 00:28:49,323
Who's Mr. Henderson?
499
00:28:49,425 --> 00:28:51,425
He's Diana's neighbor.
500
00:28:51,527 --> 00:28:55,997
Who do you think made
all that Christmas candy?
501
00:28:56,099 --> 00:28:57,531
Well, I better get going.
502
00:28:57,633 --> 00:29:00,134
Have a good day, Billie.
Bye, Doc.
503
00:29:01,171 --> 00:29:02,303
Bye.
504
00:29:05,238 --> 00:29:06,937
Thanks for lunch,
Dr. Brunell.
505
00:29:07,040 --> 00:29:10,008
Oh, no, thank you
for everything.
506
00:29:10,110 --> 00:29:13,344
- You're a great nurse, Billie.
- Really?
507
00:29:13,446 --> 00:29:15,513
You know who else said that?
508
00:29:15,615 --> 00:29:17,648
Your friend Wyatt.
509
00:29:17,750 --> 00:29:21,685
Oh, Wyatt thinks
I'm a good nurse?
510
00:29:21,787 --> 00:29:23,654
I think this might be
one of those times
511
00:29:23,756 --> 00:29:25,089
you'll just have to
follow your heart.
512
00:29:25,191 --> 00:29:26,624
What do you mean?
513
00:29:26,726 --> 00:29:28,559
It's something
my mom always says,
514
00:29:28,661 --> 00:29:30,061
something her mom
always said.
515
00:29:30,163 --> 00:29:31,662
"You can listen
to your mind,
516
00:29:31,764 --> 00:29:33,431
but you have to
follow your heart."
517
00:29:33,533 --> 00:29:34,499
[phone chimes]
518
00:29:35,635 --> 00:29:37,235
Something wrong?
519
00:29:39,039 --> 00:29:40,971
It's just about
the clothes I bought.
520
00:29:41,074 --> 00:29:42,640
- Oh.
- What?
521
00:29:42,742 --> 00:29:45,209
My order was canceled?
522
00:29:45,311 --> 00:29:49,080
Address unknown?
How is that even possible?
523
00:29:49,182 --> 00:29:51,315
I guess they can't
deliver to Garland.
524
00:29:51,418 --> 00:29:54,218
Holliday Shipping
ships out every day.
525
00:29:54,320 --> 00:29:56,220
How can this company
not ship in?
526
00:29:56,322 --> 00:29:58,189
That's Garland for you.
527
00:29:58,291 --> 00:30:01,592
I'm gonna freeze to death
before I ever get to Boston.
528
00:30:01,694 --> 00:30:03,227
What was that?
529
00:30:03,329 --> 00:30:05,196
Nothing.
530
00:30:05,298 --> 00:30:09,100
You can get whatever you need
from the Garland General Store.
531
00:30:09,202 --> 00:30:11,969
They got plenty of warm clothes.
532
00:30:12,072 --> 00:30:13,404
Even flannel?
533
00:30:13,506 --> 00:30:15,005
Of course!
534
00:30:15,108 --> 00:30:18,776
Come on. Let's stop by
on our way back to work.
535
00:30:21,181 --> 00:30:23,114
You're gonna love this.
536
00:30:31,991 --> 00:30:34,459
That would be darling
on you.
537
00:30:34,561 --> 00:30:36,026
- You think?
- I do!
538
00:30:36,129 --> 00:30:38,262
The blue will bring out
your eyes.
539
00:30:38,364 --> 00:30:39,730
And if you don't mind
my saying,
540
00:30:39,832 --> 00:30:41,332
just 'cause you wrap something
around your neck
541
00:30:41,434 --> 00:30:43,101
doesn't make it a scarf.
542
00:30:43,203 --> 00:30:44,368
It's a pashmina.
543
00:30:44,471 --> 00:30:45,970
A pash-what-a?
544
00:30:46,072 --> 00:30:47,705
A pashmina.
545
00:30:47,807 --> 00:30:50,241
It's a fancy scarf.
546
00:30:50,343 --> 00:30:52,643
See, there's your problem.
You're in Alaska, sweetie.
547
00:30:52,745 --> 00:30:54,812
We dress more for function
out here.
548
00:30:54,914 --> 00:30:56,046
She's right.
549
00:30:56,149 --> 00:30:58,116
I tried to buy
warmer clothes online,
550
00:30:58,218 --> 00:30:59,683
but they canceled my order.
551
00:30:59,785 --> 00:31:01,252
They couldn't find Garland.
552
00:31:01,354 --> 00:31:03,254
We don't always make it easy
to get up here.
553
00:31:03,356 --> 00:31:04,888
But that just means
that only the best
554
00:31:04,991 --> 00:31:07,791
and most worthwhile things
find us.
555
00:31:07,893 --> 00:31:11,262
See, these look
just like regular jeans,
556
00:31:11,364 --> 00:31:15,266
but the inside is lined
with sweatpant material.
557
00:31:15,368 --> 00:31:17,602
Best of both worlds,
if you ask me.
558
00:31:17,703 --> 00:31:20,804
Well, do you think they have
something for my dinner tonight?
559
00:31:20,906 --> 00:31:21,872
Frank invited me over.
560
00:31:21,974 --> 00:31:23,541
Ooh! Dinner with the Hollidays.
561
00:31:23,643 --> 00:31:25,209
You must be doing
something right.
562
00:31:25,311 --> 00:31:28,346
Come on. Let's find this girl
something to wear.
563
00:32:10,890 --> 00:32:12,122
Hey, Doc!
564
00:32:12,225 --> 00:32:13,524
Andy! Hi.
565
00:32:13,626 --> 00:32:15,593
Did you miss the front door?
566
00:32:15,695 --> 00:32:16,627
Yeah.
567
00:32:16,729 --> 00:32:18,729
I mean no, I just...
568
00:32:18,831 --> 00:32:20,964
thought I saw something--
569
00:32:23,203 --> 00:32:25,636
Wait. Did you see that?
570
00:32:25,738 --> 00:32:27,305
See what?
571
00:32:27,407 --> 00:32:30,341
It looked and sounded like an
elf went into your dad's barn.
572
00:32:30,443 --> 00:32:31,809
A what?
573
00:32:31,911 --> 00:32:34,078
What are you two doing
out here in the cold?
574
00:32:34,180 --> 00:32:37,281
Your mother has a huge meal
for us in the kitchen.
575
00:32:37,383 --> 00:32:39,483
Let's not make her wait.
576
00:32:39,586 --> 00:32:41,686
And to be fair,
I don't want to wait either.
577
00:32:41,787 --> 00:32:45,289
[laughs]
Come on!
578
00:32:50,996 --> 00:32:52,062
LAUREN: Mrs. Holliday...
579
00:32:52,164 --> 00:32:54,198
Call me Faith, please.
580
00:32:54,300 --> 00:32:55,866
Faith, thank you so much
for dinner.
581
00:32:55,968 --> 00:32:57,501
And this dessert,
it's so beautiful,
582
00:32:57,604 --> 00:32:59,903
I can't believe
we're actually eating it.
583
00:33:00,005 --> 00:33:02,673
Nothing says Christmastime
like a gingerbread house.
584
00:33:02,775 --> 00:33:06,043
It is Frank's favorite.
And it's the least I could do
585
00:33:06,145 --> 00:33:08,979
after how much you've already
helped people here in Garland.
586
00:33:09,081 --> 00:33:11,382
Yes, it sounds like things are
going well down at the hospital.
587
00:33:11,484 --> 00:33:13,718
You know one way you could
see that firsthand, Frank?
588
00:33:13,819 --> 00:33:15,085
Come on in for a checkup.
589
00:33:15,187 --> 00:33:17,087
Yeah, Dad.
Go get a checkup.
590
00:33:17,189 --> 00:33:20,558
Look at this. The two of them,
they're ganging up on me.
591
00:33:20,660 --> 00:33:22,192
They're not wrong, dear.
592
00:33:22,295 --> 00:33:24,128
It's my busy season.
593
00:33:24,230 --> 00:33:27,965
How about we schedule an
appointment next year sometime?
594
00:33:28,067 --> 00:33:29,800
Dad, Lauren might not
be here next year.
595
00:33:29,902 --> 00:33:33,170
She's got big plans
far from Garland.
596
00:33:33,273 --> 00:33:34,238
You're leaving already?
597
00:33:34,340 --> 00:33:35,640
Maybe.
598
00:33:35,742 --> 00:33:37,575
There's a fellowship
in Boston.
599
00:33:37,677 --> 00:33:39,710
Well, it's important to know
what you want, isn't it?
600
00:33:39,812 --> 00:33:42,446
Andy's still not sure,
are you, son?
601
00:33:42,548 --> 00:33:44,382
- Frank.
- Dad.
602
00:33:44,484 --> 00:33:48,252
Didn't Andy tell you? He used
to be an architect in Seattle.
603
00:33:48,354 --> 00:33:51,121
He only just came back
last year.
604
00:33:51,223 --> 00:33:53,791
And he hasn't made any promises
about staying.
605
00:33:53,893 --> 00:33:56,794
Dad, I'm not going
anywhere, okay?
606
00:33:56,896 --> 00:33:58,962
- You lived in Seattle?
- Yeah.
607
00:33:59,064 --> 00:34:00,264
I went to school there.
608
00:34:00,366 --> 00:34:01,732
I really liked it, so I stayed
for a while.
609
00:34:01,834 --> 00:34:03,434
You know, good food,
good music.
610
00:34:03,536 --> 00:34:06,370
No, I know.
I love Seattle.
611
00:34:06,472 --> 00:34:09,774
Does no one in their generation
appreciate small-town life?
612
00:34:09,875 --> 00:34:14,345
Am I so wrong to want my son
to love this place the way I do?
613
00:34:14,447 --> 00:34:16,547
To want to live his life
in Garland?
614
00:34:16,649 --> 00:34:20,818
This is not an issue that we'll
resolve tonight over dessert,
615
00:34:20,920 --> 00:34:24,087
so let's talk about
something else.
616
00:34:27,860 --> 00:34:31,995
I bought a pair of jeans
lined with sweatpants today.
617
00:34:59,592 --> 00:35:01,492
- There's a lot of people.
- I know.
618
00:35:01,594 --> 00:35:03,361
We need to be
as efficient as possible
619
00:35:03,463 --> 00:35:05,496
if there's gonna be a full slate
of appointments today.
620
00:35:05,598 --> 00:35:07,665
Absolute...ly.
621
00:35:07,767 --> 00:35:10,033
Seriously?
622
00:35:10,135 --> 00:35:11,635
[sighs]
623
00:35:18,177 --> 00:35:19,710
Andy, what are you doing here?
624
00:35:19,812 --> 00:35:22,312
Fixing the power outage.
The breaker's in here.
625
00:35:22,415 --> 00:35:26,884
So the town handyman functions
as the town electrician as well?
626
00:35:26,986 --> 00:35:31,121
I have several limited,
yet interconnected talents.
627
00:35:34,427 --> 00:35:35,959
So what's the problem?
628
00:35:36,061 --> 00:35:38,696
Well, the system's overloaded.
It makes sense.
629
00:35:38,798 --> 00:35:40,464
Normally the clinic
has limited hours,
630
00:35:40,566 --> 00:35:42,400
and it's been running,
for the last week, all day.
631
00:35:42,502 --> 00:35:45,102
Yes, I am very aware.
632
00:35:45,204 --> 00:35:47,705
- Now what?
- Uh...
633
00:35:47,807 --> 00:35:49,373
Aim that at the breaker.
634
00:35:49,475 --> 00:35:52,175
You think you can do that
while I install a new one?
635
00:35:52,278 --> 00:35:54,512
I've assisted
in hundreds of surgeries.
636
00:35:54,614 --> 00:35:56,480
Steady hands are
part of the job.
637
00:35:56,582 --> 00:35:58,215
Excuse me.
638
00:35:58,317 --> 00:36:00,518
I didn't realize you were
such a big deal around here.
639
00:36:00,620 --> 00:36:02,319
[laughs]
640
00:36:05,525 --> 00:36:08,392
I'm sorry you had to listen
to me and my dad argue.
641
00:36:08,494 --> 00:36:10,127
Yeah, what was that all about?
642
00:36:10,229 --> 00:36:11,729
The family business.
643
00:36:11,831 --> 00:36:15,866
He's always wanted me
to take it over and...
644
00:36:15,968 --> 00:36:19,369
I just wanted to do something
for myself for once, you know?
645
00:36:19,472 --> 00:36:23,574
And now that I'm back,
I'm not completely sure.
646
00:36:23,676 --> 00:36:25,709
So...
647
00:36:25,812 --> 00:36:27,545
Funny. I think I was ten
648
00:36:27,647 --> 00:36:30,948
when I decided I was gonna be
a doctor, just like my dad.
649
00:36:31,050 --> 00:36:32,783
I wish I could've given that
to my dad.
650
00:36:32,885 --> 00:36:34,485
It's all he ever wanted.
651
00:36:34,587 --> 00:36:37,421
Andy, don't feel bad about
being your own person.
652
00:36:37,523 --> 00:36:40,290
Frank should be happy
you're pursuing your dreams.
653
00:36:40,392 --> 00:36:44,862
Then again, I don't think my mom
understands what I want either.
654
00:36:44,964 --> 00:36:46,196
Can I get those wire cutters?
655
00:36:49,669 --> 00:36:52,970
Wait. Your mom's not happy
you're a doctor?
656
00:36:53,072 --> 00:36:55,238
But you save lives.
657
00:36:55,341 --> 00:36:57,775
No, she's happy.
It's just...
658
00:36:57,877 --> 00:37:01,411
I think she just wants me to
stop and smell the roses more.
659
00:37:01,514 --> 00:37:04,047
She thinks I plan my life
instead of living it.
660
00:37:04,149 --> 00:37:07,117
Well, you'll get plenty of time
to smell the roses here.
661
00:37:07,219 --> 00:37:10,053
Are you kidding? After this?
I'm gonna be working all night.
662
00:37:10,155 --> 00:37:11,889
Nah. We'll fix this soon.
663
00:37:11,991 --> 00:37:13,991
Needle-nose pliers, please.
664
00:37:17,262 --> 00:37:18,562
All right.
665
00:37:20,700 --> 00:37:22,165
Scalpel.
666
00:37:22,267 --> 00:37:24,001
Hey.
667
00:37:24,103 --> 00:37:28,005
Okay, let's keep you
from working all night.
668
00:37:33,646 --> 00:37:35,546
- Yay!
- [laughs]
669
00:37:41,921 --> 00:37:43,286
Um, thank you.
670
00:37:43,389 --> 00:37:45,155
Yeah.
671
00:37:47,760 --> 00:37:50,327
- Thanks again for your help.
- It was my pleasure.
672
00:37:50,429 --> 00:37:52,730
Excuse me.
Are you the doctor?
673
00:37:52,832 --> 00:37:55,799
Oh, Nate! That's a good one.
How'd you do that?
674
00:37:55,902 --> 00:37:57,868
Just a little accident
at work.
675
00:37:57,970 --> 00:38:00,671
Yeah, let me take a look
at that.
676
00:38:00,773 --> 00:38:03,306
Can you tell me
how this happened?
677
00:38:03,409 --> 00:38:05,709
I hit my hand with a...
a hammer?
678
00:38:06,946 --> 00:38:07,912
A hammer?
679
00:38:11,884 --> 00:38:14,051
This is a hammer?
680
00:38:14,153 --> 00:38:16,420
Well, kinda. It's a...
681
00:38:16,522 --> 00:38:18,121
It's a toy-making tool.
682
00:38:18,223 --> 00:38:20,958
A toy-making tool?
683
00:38:21,060 --> 00:38:22,993
You make toys
at a shipping company?
684
00:38:23,095 --> 00:38:24,895
I guess you could say
we really embrace
685
00:38:24,997 --> 00:38:28,566
the whole Christmas spirit?
686
00:38:28,668 --> 00:38:30,200
Clearly.
687
00:38:30,302 --> 00:38:31,702
Okay, let's get you inside.
688
00:38:34,907 --> 00:38:36,306
Thanks again for your help.
689
00:38:36,408 --> 00:38:38,642
No problem.
Careful with that hammer, Nate.
690
00:38:49,721 --> 00:38:51,221
Well, you did it.
691
00:38:51,323 --> 00:38:54,523
Even after the delay
this morning,
692
00:38:54,625 --> 00:38:59,896
you managed to see every patient
waiting to be seen.
693
00:38:59,998 --> 00:39:02,665
Seems like you're really
getting the hang of this, huh?
694
00:39:02,767 --> 00:39:04,667
Yeah, I guess I am.
695
00:39:04,769 --> 00:39:07,237
Hey, you wanna go get dinner
at Hattie's?
696
00:39:07,339 --> 00:39:08,938
- Oh...
- Oh, Billie, no.
697
00:39:09,040 --> 00:39:10,673
You don't have to
hang out with your boss.
698
00:39:10,775 --> 00:39:13,709
No, it's not that.
It's just...
699
00:39:13,811 --> 00:39:15,778
I have a date tonight.
700
00:39:15,881 --> 00:39:17,546
A date?
701
00:39:17,648 --> 00:39:20,216
Could it possibly be Wyatt?
Did he finally ask you out?
702
00:39:20,318 --> 00:39:23,286
Actually, I asked him out.
703
00:39:23,388 --> 00:39:25,788
Wow. Bold move.
704
00:39:25,891 --> 00:39:27,757
I decided to take your advice.
705
00:39:27,859 --> 00:39:29,158
What advice?
706
00:39:29,261 --> 00:39:31,160
You know, about listening
to your mind,
707
00:39:31,263 --> 00:39:32,728
but following your heart?
708
00:39:32,830 --> 00:39:35,398
Oh, right, of course.
709
00:39:35,500 --> 00:39:39,035
Hey, Billie,
uh, are you ready?
710
00:39:39,137 --> 00:39:41,837
- Um...
- Go. Have fun.
711
00:39:41,940 --> 00:39:43,572
Thanks. Good night!
712
00:39:43,674 --> 00:39:44,874
Good night.
713
00:39:55,053 --> 00:39:57,320
- Hello?
- Hi, Dad.
714
00:39:57,422 --> 00:39:58,888
Good to hear your voice.
715
00:39:58,990 --> 00:40:01,391
Oh, hey, Lauren!Everything all right?
716
00:40:01,492 --> 00:40:04,527
Hey, sweetie,
how's your adventure in Alaska?
717
00:40:04,629 --> 00:40:07,496
Well, it's keeping me
on my toes.
718
00:40:07,598 --> 00:40:09,232
- Great!
- Yeah.
719
00:40:09,334 --> 00:40:11,467
Great.
720
00:40:11,569 --> 00:40:13,403
I just, uh...
721
00:40:13,504 --> 00:40:16,505
I just-- I wanted
someone to talk to.
722
00:40:16,607 --> 00:40:20,410
Well, you know we would love to,
but we gotta run.
723
00:40:20,511 --> 00:40:21,477
Your mom and I havetheater tickets tonight.
724
00:40:21,579 --> 00:40:23,079
But don't worry.
725
00:40:23,181 --> 00:40:25,748
I'm still working
on your fellowships for you.
726
00:40:25,850 --> 00:40:27,917
But enjoy
where you are for now!
727
00:40:28,019 --> 00:40:30,019
Oh, okay, thanks.
728
00:40:30,121 --> 00:40:32,021
All right, bye.
We'll call soon.
729
00:40:32,123 --> 00:40:33,789
Bye.
730
00:41:29,614 --> 00:41:30,813
[knocking]
731
00:41:34,252 --> 00:41:35,951
Wyatt, what are you
doing here?
732
00:41:36,054 --> 00:41:37,586
We need your help.
It's Rudy.
733
00:41:37,688 --> 00:41:39,322
He's hurt his leg,
and he can't walk.
734
00:41:39,424 --> 00:41:40,323
He needs a doctor.
735
00:41:46,431 --> 00:41:48,164
Okay, let's go.
736
00:42:02,514 --> 00:42:05,748
- Why are we at Frank's house?
- Come on. Rudy's in the barn.
737
00:42:06,918 --> 00:42:08,284
Come on.
738
00:42:11,122 --> 00:42:13,056
Hey, wait up.
739
00:42:20,565 --> 00:42:22,198
This is Rudy?
740
00:42:24,635 --> 00:42:26,835
This is Rudy, a reindeer?
741
00:42:26,938 --> 00:42:30,306
You expect me to help
an injured reindeer?
742
00:42:30,408 --> 00:42:31,907
He sprained his ankle.
743
00:42:32,009 --> 00:42:34,877
How would you know a wild animal
sprained its ankle?
744
00:42:34,979 --> 00:42:38,514
Well, he's not exactly
a wild animal, exactly.
745
00:42:38,616 --> 00:42:42,085
He's not? What, is Frank
running a reindeer farm
746
00:42:42,187 --> 00:42:44,720
in addition to
a shipping company?
747
00:42:44,822 --> 00:42:47,623
Rudy's a town mascot of sorts.
748
00:42:47,725 --> 00:42:49,192
Everyone in town
is really attached to him.
749
00:42:49,294 --> 00:42:51,660
But don't let the whole
reindeer thing fool you.
750
00:42:51,762 --> 00:42:54,564
I bet you didn't know that
"reindeer" is just another word
751
00:42:54,665 --> 00:42:56,765
for "caribou."
752
00:42:56,867 --> 00:43:00,369
Oh, well, in that case,
no problem.
753
00:43:00,472 --> 00:43:02,472
I might not have
studied reindeer,
754
00:43:02,574 --> 00:43:05,074
but my caribou rotation
was right in between surgery
755
00:43:05,176 --> 00:43:07,343
and emergency medicine.
756
00:43:07,445 --> 00:43:09,044
- Dr. Brunell...
- I know.
757
00:43:09,147 --> 00:43:11,046
You keep things very simple
in Garland--
758
00:43:11,149 --> 00:43:14,217
one handyman, one doctor--
759
00:43:14,319 --> 00:43:16,319
but medical school
and veterinary school
760
00:43:16,421 --> 00:43:18,521
are two
very different things.
761
00:43:18,623 --> 00:43:22,992
And I've already been kept
very busy with all the humans.
762
00:43:23,094 --> 00:43:26,395
I can't add a menagerie
to my patient load.
763
00:43:26,498 --> 00:43:30,366
Dr. Brunell,
you're our only hope.
764
00:43:34,572 --> 00:43:36,139
Frank, does Rudy know you best?
765
00:43:36,241 --> 00:43:38,174
Well, yes.
766
00:43:38,276 --> 00:43:40,943
Would you mind holding him?
This might be uncomfortable.
767
00:43:41,045 --> 00:43:44,614
He would feel better if he
sees someone he can trust.
768
00:43:44,715 --> 00:43:46,215
What can I do, Doctor?
769
00:43:46,317 --> 00:43:49,785
You can help me with
the ice packs around his leg.
770
00:43:49,887 --> 00:43:51,954
You're doing great, buddy.
771
00:43:52,056 --> 00:43:53,589
You sure you never
wanted to be a vet?
772
00:43:53,691 --> 00:43:54,690
You're really good
with animals.
773
00:43:54,792 --> 00:43:56,425
It was never on the radar.
774
00:43:56,528 --> 00:43:59,362
The only pets I ever had
were goldfish,
775
00:43:59,464 --> 00:44:01,964
and they never lived
more than a couple months.
776
00:44:02,066 --> 00:44:04,099
But I guess
when it comes down to it,
777
00:44:04,202 --> 00:44:06,602
a patient is a patient.
778
00:44:06,704 --> 00:44:08,337
Okay.
779
00:44:08,439 --> 00:44:11,240
So, Frank, can Rudy rest here
so he stays off his feet?
780
00:44:11,342 --> 00:44:13,442
- Of course.
- I'm gonna do some research
781
00:44:13,545 --> 00:44:15,110
to make sure that we
handled this properly,
782
00:44:15,213 --> 00:44:16,845
but I think Rudy will be okay.
783
00:44:16,947 --> 00:44:19,215
Will this heal
by the 24th, Doctor?
784
00:44:19,317 --> 00:44:22,017
You're asking me
if Rudy the Reindeer
785
00:44:22,119 --> 00:44:23,752
is gonna heal
by Christmas Eve?
786
00:44:23,854 --> 00:44:26,556
Well, of course,
for the Christmas Eve Festival.
787
00:44:26,658 --> 00:44:28,991
Right, 'cause Rudy's
in the festival.
788
00:44:29,093 --> 00:44:30,359
That's how he got hurt,
actually.
789
00:44:30,461 --> 00:44:33,262
We were practicing...
for the festival.
790
00:44:33,364 --> 00:44:35,498
Billie, could you
finish this up?
791
00:44:35,600 --> 00:44:37,933
My mom just put on
a fresh pot of coffee,
792
00:44:38,035 --> 00:44:41,170
and you look like
you could use a break.
793
00:44:53,150 --> 00:44:55,050
- What, no good?
- Forget the coffee.
794
00:44:55,152 --> 00:44:56,419
Let's talk about the reindeer.
795
00:44:56,521 --> 00:44:57,820
- Caribou.
- Either way.
796
00:44:57,922 --> 00:45:00,155
Most people
don't keep them as pets.
797
00:45:00,258 --> 00:45:02,391
- Oh, no, he's not our pet.
- Or mascots.
798
00:45:02,493 --> 00:45:05,595
I mean, seriously, we're talking
about Rudy the reindeer,
799
00:45:05,697 --> 00:45:08,764
who has to be healed
by December 24th,
800
00:45:08,866 --> 00:45:11,400
as requested by the guy
who looks like Santa,
801
00:45:11,502 --> 00:45:14,136
who either has elves
running around his barn or,
802
00:45:14,239 --> 00:45:16,706
you know,
I'm just slowly going mad.
803
00:45:16,807 --> 00:45:19,342
You didn't think I was gonna
have questions about this?
804
00:45:19,444 --> 00:45:21,009
We answered
all your questions.
805
00:45:21,112 --> 00:45:23,646
The Christmas Eve Festival
is a big deal around here.
806
00:45:23,748 --> 00:45:27,216
Oh, come on!
Is this place for real?
807
00:45:27,318 --> 00:45:28,751
That's Garland for you.
808
00:45:28,853 --> 00:45:31,053
Oh, would you
stop saying that?
809
00:45:31,155 --> 00:45:33,055
Oh, quit being such a grump!
810
00:45:33,157 --> 00:45:35,391
So Garland's a little...
unconventional.
811
00:45:35,493 --> 00:45:37,059
Is that such a bad thing?
812
00:45:37,161 --> 00:45:39,328
I saw you out there.
813
00:45:39,430 --> 00:45:41,230
You were enjoying yourself.
814
00:45:41,332 --> 00:45:46,135
Yes, it is definitely
a unique experience here,
815
00:45:46,237 --> 00:45:49,238
one that I would never have
in San Francisco or Boston.
816
00:45:49,340 --> 00:45:51,607
And so what if we don't have
fancy restaurants
817
00:45:51,709 --> 00:45:54,410
or shopping malls
or public transportation
818
00:45:54,512 --> 00:45:57,246
or coffee chains with
ridiculously sounding drinks.
819
00:45:57,348 --> 00:45:59,615
Wow, you really know
how to talk up Garland.
820
00:45:59,717 --> 00:46:02,385
But we do have something,
right?
821
00:46:02,487 --> 00:46:05,988
Yes, I agree with that.
822
00:46:06,090 --> 00:46:08,391
You know what else we have?
823
00:46:08,493 --> 00:46:10,826
Midnight picnics.
824
00:46:10,928 --> 00:46:14,163
Hmm. Midnight picnics
in Alaska.
825
00:46:14,265 --> 00:46:15,464
Sounds cold.
826
00:46:15,566 --> 00:46:17,099
True, but, um...
827
00:46:19,036 --> 00:46:21,570
You trust me, right, Doc?
828
00:46:21,673 --> 00:46:23,005
Yes, I trust you.
829
00:46:23,107 --> 00:46:25,941
Good. I'll pick you up
at 10:00.
830
00:46:40,286 --> 00:46:41,686
Hey, Doc.
831
00:46:41,788 --> 00:46:42,654
Hi.
832
00:46:42,756 --> 00:46:45,657
Look! Almost as good as new.
833
00:46:45,759 --> 00:46:46,958
And from the sound of it,
834
00:46:47,060 --> 00:46:48,359
you did the same
for good ol' Rudy.
835
00:46:48,461 --> 00:46:50,528
Yeah, I hope so.
836
00:46:50,630 --> 00:46:52,764
You did a real good thing, Doc.
837
00:46:52,866 --> 00:46:53,998
Thank you.
838
00:47:10,349 --> 00:47:12,249
Does everyone know about Rudy?
839
00:47:12,351 --> 00:47:15,352
Good news travels fast,
especially in Garland.
840
00:47:17,457 --> 00:47:19,691
Hi. Is anything wrong?
841
00:47:19,793 --> 00:47:21,158
Oh, quite the opposite,
actually.
842
00:47:21,260 --> 00:47:22,961
After the morning
that you had,
843
00:47:23,063 --> 00:47:24,762
I thought you deserved
to have your coffee
844
00:47:24,864 --> 00:47:28,299
delivered right to your door
with nonfat milk.
845
00:47:28,401 --> 00:47:33,605
But first, this is a little
thank you from me to you.
846
00:47:33,707 --> 00:47:37,541
It's one of those pashmina
scarves you like so much,
847
00:47:37,644 --> 00:47:39,543
but I made this one
out of wool.
848
00:47:39,646 --> 00:47:41,378
Wow! Really, Hattie?
849
00:47:41,481 --> 00:47:45,116
In Alaska, if a scarf
is not made of wool,
850
00:47:45,218 --> 00:47:48,820
it's probably not a scarf
you should be wearing.
851
00:47:48,922 --> 00:47:51,555
I absolutely love it.
Thank you, Hattie.
852
00:47:51,658 --> 00:47:54,926
It's the least I could do.
Better get back to work. Bye!
853
00:47:55,028 --> 00:47:56,427
Bye.
854
00:47:56,529 --> 00:47:57,528
- Hey.
- Hi.
855
00:47:57,631 --> 00:47:59,330
Flower delivery
for Doc Brunell.
856
00:47:59,432 --> 00:48:00,732
All of those are for me?
857
00:48:00,834 --> 00:48:03,267
Yup, and there's more
in the van.
858
00:48:03,369 --> 00:48:05,837
Lester, Martin,
will you help me out?
859
00:48:05,939 --> 00:48:07,005
Thanks.
860
00:48:07,107 --> 00:48:08,572
Who are they from?
861
00:48:08,675 --> 00:48:11,009
Uh, let's see.
862
00:48:11,111 --> 00:48:15,546
This is from the packaging
department at Holliday Shipping,
863
00:48:15,649 --> 00:48:18,616
this is from the girls
at the General Store,
864
00:48:18,718 --> 00:48:21,418
and this is from
Mr. Holliday himself.
865
00:48:21,521 --> 00:48:23,855
Where are we gonna
put them all?
866
00:48:23,957 --> 00:48:26,357
We could put one
in each exam room.
867
00:48:26,459 --> 00:48:28,926
Maybe a couple out here?
868
00:49:19,713 --> 00:49:21,679
Okay.
869
00:49:21,781 --> 00:49:23,014
[exhales]
870
00:49:30,690 --> 00:49:32,156
Roses!
871
00:49:32,258 --> 00:49:34,558
I know that this
isn't an original idea.
872
00:49:34,660 --> 00:49:37,128
Pretty much everyone in town
gave you flowers today.
873
00:49:37,230 --> 00:49:38,429
They kind of did.
874
00:49:38,531 --> 00:49:40,098
But I checked with Wyatt,
875
00:49:40,200 --> 00:49:42,867
and he said that no one
gave you a dozen roses.
876
00:49:42,969 --> 00:49:47,205
And since we were talked about
smelling the roses more...
877
00:49:47,306 --> 00:49:48,873
Thank you.
878
00:49:48,975 --> 00:49:50,041
[sniffs]
879
00:49:50,143 --> 00:49:52,276
They're beautiful.
880
00:49:52,378 --> 00:49:54,578
Is what I'm wearing okay?
Is it warm enough?
881
00:49:54,680 --> 00:49:56,714
Yeah, I thought about that,
and I got you covered.
882
00:49:56,816 --> 00:49:58,449
Okay.
883
00:49:58,551 --> 00:50:01,418
- Your chariot awaits, milady.
- Okay.
884
00:50:01,520 --> 00:50:04,889
I cleaned out all the sawdust
out of the truck, so...
885
00:50:04,991 --> 00:50:06,290
[laughs]
886
00:50:14,634 --> 00:50:16,134
You weren't kidding.
887
00:50:16,236 --> 00:50:19,737
It's amazing out there.
Look at all the stars.
888
00:50:19,839 --> 00:50:21,806
I'm glad you like it,
but unfortunately,
889
00:50:21,908 --> 00:50:23,908
this isn't our picnic spot.
890
00:50:28,114 --> 00:50:29,847
We're flying?
891
00:51:00,947 --> 00:51:03,614
What can I say?
No public transportation.
892
00:51:03,716 --> 00:51:06,017
Flying's the best I can do.
893
00:51:21,201 --> 00:51:22,800
You see the Big Dipper?
894
00:51:22,902 --> 00:51:26,704
See it?
I feel like we're in it.
895
00:51:26,806 --> 00:51:28,906
There's no place
quite like Garland.
896
00:51:29,008 --> 00:51:31,408
- But you liked Seattle.
- I did.
897
00:51:31,510 --> 00:51:35,880
It was a big change, but it was
interesting and challenging.
898
00:51:35,982 --> 00:51:37,514
I loved architecture school,
899
00:51:37,616 --> 00:51:42,419
and I worked for a couple years
at a big firm too.
900
00:51:42,521 --> 00:51:44,388
So why did you leave?
901
00:51:44,490 --> 00:51:48,192
Seattle was fun,
but Garland's my home.
902
00:51:48,294 --> 00:51:50,594
In my heart, I always knew
I belonged here.
903
00:51:50,696 --> 00:51:52,696
And you know how
Frank feels about it.
904
00:51:55,768 --> 00:51:58,135
But don't you miss
being an architect?
905
00:51:58,238 --> 00:52:01,038
Sometimes,
but I gotta tell ya,
906
00:52:01,140 --> 00:52:02,506
I love being
the town handyman.
907
00:52:02,608 --> 00:52:04,675
The work's always changing,
908
00:52:04,777 --> 00:52:06,310
I get to see lots
of different people,
909
00:52:06,412 --> 00:52:09,446
and I get to really
enjoy the moment.
910
00:52:09,548 --> 00:52:12,583
Must be something
about Garland because...
911
00:52:12,685 --> 00:52:15,219
you seem to really be enjoying
the moment yourself.
912
00:52:16,622 --> 00:52:18,455
I am, actually.
913
00:52:21,995 --> 00:52:24,362
Hey, Andy, when are we
gonna get there?
914
00:52:24,463 --> 00:52:26,264
Are you gonna tell me
where we're going?
915
00:52:26,366 --> 00:52:28,465
We're here.
916
00:52:29,936 --> 00:52:31,903
Oh.
917
00:52:32,005 --> 00:52:33,771
Wow.
918
00:52:33,873 --> 00:52:36,240
It's the Northern Lights.
919
00:52:38,044 --> 00:52:41,078
Wow. They're beautiful.
920
00:52:53,426 --> 00:52:55,192
You cold?
921
00:52:55,295 --> 00:52:56,994
A little.
922
00:53:09,108 --> 00:53:11,008
You okay?
923
00:53:12,078 --> 00:53:14,078
Yeah.
924
00:53:14,180 --> 00:53:16,713
Better than I've been
in a while.
925
00:53:18,717 --> 00:53:22,553
I'm just really, really
appreciating the moment I'm in.
926
00:53:39,973 --> 00:53:44,342
[alarm ringing]
927
00:54:06,466 --> 00:54:08,332
Hattie, is something
going on in town?
928
00:54:08,434 --> 00:54:09,867
There's people everywhere.
929
00:54:09,969 --> 00:54:11,802
Holliday Shipping
just brings on extra workers
930
00:54:11,904 --> 00:54:13,471
right before Christmas.
931
00:54:13,572 --> 00:54:14,638
Really? Why?
932
00:54:14,740 --> 00:54:15,973
It's the busy season.
933
00:54:36,095 --> 00:54:39,030
Is that a giant sleigh?
934
00:54:39,132 --> 00:54:42,766
Well, of course!
For the Christmas Eve Festival.
935
00:54:42,868 --> 00:54:46,570
Oh, of course.
The Christmas Eve Festival.
936
00:54:46,672 --> 00:54:48,572
Is there anything else you need
this morning, Doctor,
937
00:54:48,674 --> 00:54:50,441
before you get on
gettin' to work?
938
00:54:50,543 --> 00:54:52,143
Um...
939
00:54:52,245 --> 00:54:54,578
actually, it's about
what you need, Frank,
940
00:54:54,680 --> 00:54:56,280
which is a checkup.
941
00:54:56,382 --> 00:54:58,382
And since you won't come to me,
I'm coming to you.
942
00:54:58,484 --> 00:55:00,117
A good, old-fashioned
house call.
943
00:55:00,219 --> 00:55:02,019
Or office call.
944
00:55:02,121 --> 00:55:04,755
Well, I have a meeting
in ten minutes,
945
00:55:04,857 --> 00:55:07,258
but I know my health
is important.
946
00:55:07,360 --> 00:55:09,193
Why don't you come back
this afternoon?
947
00:55:09,295 --> 00:55:10,661
Sometime after lunch?
948
00:55:10,763 --> 00:55:12,829
Okay, sure.
949
00:55:12,932 --> 00:55:16,200
Well, don't let me keep you
from the rest of your patients.
950
00:55:16,302 --> 00:55:18,235
I'll see you later!
951
00:55:39,574 --> 00:55:41,440
Hey, Billie.
Who do we have up first?
952
00:55:41,543 --> 00:55:44,243
Ethan got a rash playing
in the woods behind his house.
953
00:55:44,345 --> 00:55:45,344
Hmm.
954
00:55:46,948 --> 00:55:49,782
Hi, Ethan!
Hey, are you itchy?
955
00:55:49,885 --> 00:55:51,150
- Yes.
- Yeah? Come on.
956
00:55:51,252 --> 00:55:53,252
Let's go find out why.
957
00:55:53,354 --> 00:55:56,890
Mom, can you tell me what's
growing behind the house?
958
00:55:59,327 --> 00:56:00,793
- Who's next?
- No one.
959
00:56:00,896 --> 00:56:02,762
You've seen everyone.
960
00:56:03,965 --> 00:56:06,065
Huh. Well, in that case,
961
00:56:06,167 --> 00:56:09,068
I will be back
in about an hour.
962
00:56:09,170 --> 00:56:11,103
Gonna make a good,
old-fashioned house call.
963
00:56:35,063 --> 00:56:36,328
This is it?
964
00:56:36,431 --> 00:56:38,731
Just a normal warehouse?
965
00:57:03,124 --> 00:57:05,058
ANDY: I think Lauren
can handle it, Dad.
966
00:57:05,159 --> 00:57:06,759
FRANK: That's not
the point, son.
967
00:57:06,861 --> 00:57:09,896
Fine. The point is that I really
want to share this with her.
968
00:57:09,998 --> 00:57:11,698
I'm really starting to care
about this woman, Dad.
969
00:57:11,800 --> 00:57:13,332
She's really special.
970
00:57:13,434 --> 00:57:15,134
Of course she's special,
but that doesn't mean
971
00:57:15,236 --> 00:57:17,169
she's the right person
for you, Andrew.
972
00:57:17,271 --> 00:57:18,838
Come on, Dad.
973
00:57:18,940 --> 00:57:20,339
Think this through, son.
974
00:57:20,441 --> 00:57:23,042
What if she doesn't
take the news well,
975
00:57:23,144 --> 00:57:25,011
or she decides to leave?
976
00:57:25,113 --> 00:57:27,880
You said yourself she planning
to get back to the city.
977
00:57:27,983 --> 00:57:29,281
She doesn't like it here!
978
00:57:29,383 --> 00:57:30,917
- But she does!
- Well, then what happens?
979
00:57:31,019 --> 00:57:33,820
I'll tell you what.
You'll leave with her.
980
00:57:33,922 --> 00:57:36,255
You just got back from Seattle
as it is.
981
00:57:36,357 --> 00:57:38,024
I'm really sorry
it scared you
982
00:57:38,126 --> 00:57:39,659
when I left Garland
to try something new.
983
00:57:39,761 --> 00:57:42,495
But I don't regret it.
I'm glad I did it.
984
00:57:42,597 --> 00:57:45,498
But if I'm gonna choose Garland,
I'm gonna need a reason
985
00:57:45,600 --> 00:57:48,101
besides my family
and just this town.
986
00:57:48,202 --> 00:57:49,702
I understand that, son,
987
00:57:49,804 --> 00:57:52,438
but I think you're being rash.
988
00:57:52,540 --> 00:57:55,775
See, I think I'm being happy.
989
00:57:58,346 --> 00:58:00,579
I don't want to argue
with you anymore, Dad.
990
00:58:00,682 --> 00:58:03,049
I'm gonna go.
991
00:58:14,428 --> 00:58:16,162
Lauren?
992
00:58:16,264 --> 00:58:17,396
Andy.
993
00:58:17,498 --> 00:58:20,499
Hey. What are you
doing here?
994
00:58:20,601 --> 00:58:23,369
I just came to examine
your dad.
995
00:58:23,471 --> 00:58:24,771
A house call.
996
00:58:24,873 --> 00:58:26,172
Or office call.
997
00:58:26,274 --> 00:58:30,276
Oh, sorry, he's uh,
he's in a mood,
998
00:58:30,378 --> 00:58:31,911
- I'm glad to see you though.
- Yeah, Andy, I--
999
00:58:32,013 --> 00:58:33,412
You know what I was thinking
we should do?
1000
00:58:33,514 --> 00:58:34,981
I don't think
we should do anything--
1001
00:58:35,083 --> 00:58:37,784
We should go get your
Christmas tree together.
1002
00:58:37,886 --> 00:58:39,752
Like a real Christmas tree?
1003
00:58:39,854 --> 00:58:41,821
Yes.
1004
00:58:41,923 --> 00:58:45,291
I've never had a Christmas tree
that didn't fit on a tabletop.
1005
00:58:45,393 --> 00:58:47,126
That is unacceptable.
1006
00:58:47,228 --> 00:58:48,460
You're fired.
1007
00:58:51,166 --> 00:58:53,365
Okay, good,
so tomorrow then.
1008
00:58:53,467 --> 00:58:54,867
But I...
1009
00:58:58,206 --> 00:58:59,438
Okay.
1010
00:58:59,540 --> 00:59:01,674
Okay, cool.
1011
00:59:01,776 --> 00:59:03,509
Thanks for checking
on the big guy.
1012
00:59:03,611 --> 00:59:05,945
Oh, yeah, my pleasure.
1013
00:59:12,320 --> 00:59:17,023
Well, Frank, I think you have
stress-related symptoms.
1014
00:59:17,125 --> 00:59:20,526
Stress? What kind of
a medical diagnosis is that?
1015
00:59:20,628 --> 00:59:23,529
A diagnosis based on the fact
that you're frequently tired,
1016
00:59:23,631 --> 00:59:26,833
have a appallingly bad diet,
high blood pressure.
1017
00:59:26,935 --> 00:59:29,102
and you're easily agitated
and moody.
1018
00:59:29,204 --> 00:59:31,070
This may seem trivial
to you, Frank,
1019
00:59:31,172 --> 00:59:33,806
but if not dealt with,
it could lead to heart disease,
1020
00:59:33,908 --> 00:59:35,742
diabetes, migraines and--
1021
00:59:35,844 --> 00:59:37,744
Goodness, there's more
than all that?
1022
00:59:39,180 --> 00:59:41,447
I've heard enough.
1023
00:59:41,549 --> 00:59:45,051
Okay, okay.
I'll try to slow down, but...
1024
00:59:45,153 --> 00:59:47,620
it's just that this is
my busiest season!
1025
00:59:47,722 --> 00:59:49,856
I can't take a break.
1026
00:59:49,958 --> 00:59:52,424
Well, can Andy help maybe?
1027
00:59:54,629 --> 00:59:56,195
Oh, I get it.
1028
00:59:56,297 --> 00:59:59,398
Well, I'm just gonna put you
on some supplements for now.
1029
00:59:59,500 --> 01:00:02,434
They should help you relax
and sleep better.
1030
01:00:02,536 --> 01:00:04,837
And you must start
eating well.
1031
01:00:04,939 --> 01:00:06,038
No more cookies.
1032
01:00:06,141 --> 01:00:08,674
Grrrr!
1033
01:00:13,281 --> 01:00:14,947
All right, here we go,
we're close!
1034
01:00:15,049 --> 01:00:16,515
Okay, just tell me
when it's--
1035
01:00:16,617 --> 01:00:18,785
Okay, now push it up,
push it up!
1036
01:00:18,887 --> 01:00:21,154
- Good, good, good, good!
- Oh! You did it!
1037
01:00:21,256 --> 01:00:22,588
- Is it in?
- It's on!
1038
01:00:22,690 --> 01:00:23,656
Yay!
1039
01:00:43,244 --> 01:00:44,410
Aww...
1040
01:00:44,512 --> 01:00:46,279
- Like it?
- I love it.
1041
01:01:03,664 --> 01:01:05,631
So, Andy, will you
shoot straight with me
1042
01:01:05,733 --> 01:01:08,534
about what really goes on
at Holliday Shipping?
1043
01:01:08,636 --> 01:01:10,703
[coughs]
1044
01:01:10,805 --> 01:01:14,640
Well, I could see how
you'd be curious about that.
1045
01:01:14,742 --> 01:01:18,845
Dad's pretty private about
what he does in the town.
1046
01:01:18,947 --> 01:01:21,848
And if you still
plan to leave--
1047
01:01:21,950 --> 01:01:24,317
Do you still plan to leave?
1048
01:01:26,955 --> 01:01:28,087
I...
1049
01:01:28,189 --> 01:01:29,421
I don't know, Andy.
1050
01:01:29,523 --> 01:01:32,591
I know. I get it.
I get it. I do.
1051
01:01:35,396 --> 01:01:37,629
You know, I love
that tree topper.
1052
01:01:37,732 --> 01:01:40,599
You just don't see 'em
with so many colors like that.
1053
01:01:40,701 --> 01:01:45,104
Yeah, it's meant to remind you
of the Northern Lights.
1054
01:01:45,206 --> 01:01:46,906
Something special from Alaska.
1055
01:01:48,509 --> 01:01:51,277
Well, I think
you're pretty special.
1056
01:01:51,379 --> 01:01:53,279
And from Alaska.
1057
01:01:54,548 --> 01:01:56,148
I'm glad that you think so.
1058
01:01:56,251 --> 01:01:57,649
I wanted you to have something
you really loved,
1059
01:01:57,752 --> 01:01:59,585
to bring out that kid in you
1060
01:01:59,687 --> 01:02:03,055
who's always too busy
to celebrate Christmas.
1061
01:02:03,157 --> 01:02:05,391
Well, thank you.
1062
01:02:16,570 --> 01:02:18,637
Well, whatever happens,
1063
01:02:18,739 --> 01:02:21,974
this is the best Christmas
I've ever had.
1064
01:02:22,076 --> 01:02:25,144
And it's definitely
the most Christmas I've had
1065
01:02:25,246 --> 01:02:26,779
in a long time.
1066
01:02:28,249 --> 01:02:31,050
Just with work,
I just don't...
1067
01:02:31,152 --> 01:02:34,486
take the time to enjoy
everything else.
1068
01:02:35,589 --> 01:02:37,456
Like the best things in life.
1069
01:02:53,674 --> 01:02:54,840
Good night, Doc.
1070
01:02:54,943 --> 01:02:56,842
Good night, Andy.
1071
01:03:05,753 --> 01:03:07,453
[phone vibrates]
1072
01:03:08,722 --> 01:03:11,657
Dad, you'll never guess
what I did today.
1073
01:03:11,759 --> 01:03:13,993
I know what
you're doing tomorrow.
1074
01:03:14,095 --> 01:03:16,028
You're getting on a plane
to Boston.
1075
01:03:16,130 --> 01:03:17,463
What?
1076
01:03:17,565 --> 01:03:19,531
The doctor who beat you
out of that fellowship?
1077
01:03:19,633 --> 01:03:23,502
He backed out, and nowyou're their first choice.
1078
01:03:23,604 --> 01:03:26,172
But I'd have to go tomorrow?
1079
01:03:26,274 --> 01:03:28,341
I don't know
if I can do that, Dad.
1080
01:03:28,443 --> 01:03:30,876
Sweetie, there are
dozens of people
1081
01:03:30,979 --> 01:03:32,778
behind you
on the wait list.
1082
01:03:32,880 --> 01:03:36,282
You have 24 hours, or they'regonna go the next candidate.
1083
01:04:55,514 --> 01:04:56,780
Hey. Morning.
1084
01:04:56,881 --> 01:04:58,981
Morning. Can we talk?
1085
01:05:05,791 --> 01:05:08,991
So I guess this is gonna be
the shortest relationship ever.
1086
01:05:09,093 --> 01:05:10,360
Andy--
1087
01:05:10,462 --> 01:05:12,696
Lauren, I thought we had fun.
1088
01:05:12,798 --> 01:05:14,631
- Last night was...
- Amazing.
1089
01:05:14,733 --> 01:05:17,066
It was absolutely amazing.
1090
01:05:17,168 --> 01:05:19,836
But after you left,
I got some news.
1091
01:05:21,340 --> 01:05:25,007
That fellowship in Boston?
It's mine.
1092
01:05:27,045 --> 01:05:28,712
If I want it.
1093
01:05:28,814 --> 01:05:31,013
Do you want it?
1094
01:05:32,851 --> 01:05:34,851
It's been my plan
for half my life.
1095
01:05:34,953 --> 01:05:37,620
It's everything
I've worked for.
1096
01:05:39,057 --> 01:05:41,123
You didn't answer my question.
1097
01:05:44,028 --> 01:05:47,831
Andy, I can't abandon years
of hard work and preparation
1098
01:05:47,932 --> 01:05:49,232
just for...
1099
01:05:49,334 --> 01:05:51,434
Just for me?
1100
01:05:55,507 --> 01:05:57,374
You know, deep down
I always knew
1101
01:05:57,476 --> 01:05:59,676
Garland wasn't gonna
be enough for you.
1102
01:05:59,778 --> 01:06:04,614
One doctor, one handyman.
1103
01:06:06,184 --> 01:06:08,885
Andy, please understand.
1104
01:06:11,857 --> 01:06:13,022
I do.
1105
01:06:14,726 --> 01:06:16,693
I really do.
1106
01:06:22,801 --> 01:06:25,869
I'm glad everything's
working out for you, Doc.
1107
01:06:25,970 --> 01:06:28,204
Just like you planned.
1108
01:06:40,585 --> 01:06:43,420
Good morning, Doc.
Usual coffee to go?
1109
01:06:43,522 --> 01:06:45,455
Not today, Hattie.
1110
01:06:53,131 --> 01:06:54,631
And, Hattie?
1111
01:06:56,401 --> 01:06:59,168
Thank you...
for everything.
1112
01:06:59,270 --> 01:07:02,439
No problem, hon.
Is everything okay?
1113
01:07:34,205 --> 01:07:36,573
Morning, Mr. Winn.
Keep up the exercise
1114
01:07:36,675 --> 01:07:38,608
and don't forget to do those
stretches we talked about.
1115
01:07:38,710 --> 01:07:40,076
Sure, Doc.
1116
01:07:40,178 --> 01:07:42,779
I don't know what
we ever did without you.
1117
01:07:59,330 --> 01:08:01,698
Everyone, I have some news.
1118
01:08:01,800 --> 01:08:03,700
We heard, Dr. Brunell.
1119
01:08:03,802 --> 01:08:06,402
Of course you did.
1120
01:08:08,172 --> 01:08:09,506
Good luck, Doc.
1121
01:08:12,844 --> 01:08:14,744
It's been real nice
knowing you.
1122
01:08:16,214 --> 01:08:17,614
Gonna miss having you around.
1123
01:08:22,787 --> 01:08:25,655
We liked having you here...
1124
01:08:25,757 --> 01:08:27,657
Doctor.
[sniffles]
1125
01:08:27,759 --> 01:08:31,995
You got along without me before,
Billie, and you'll do it again.
1126
01:08:32,096 --> 01:08:35,097
You're like
some kind of super nurse.
1127
01:08:43,808 --> 01:08:45,474
Thanks for everything, Billie.
1128
01:08:59,090 --> 01:09:00,156
Lauren!
1129
01:09:00,258 --> 01:09:01,925
Hi, Frank.
1130
01:09:02,027 --> 01:09:04,326
FAITH: Frank, did you
say something?
1131
01:09:05,664 --> 01:09:06,629
Oh!
1132
01:09:06,731 --> 01:09:07,864
Lauren!
1133
01:09:07,966 --> 01:09:09,532
Hello, sweetie.
What brings you by?
1134
01:09:09,634 --> 01:09:10,700
I, um...
1135
01:09:10,802 --> 01:09:12,334
I came to say goodbye.
1136
01:09:12,437 --> 01:09:13,836
Goodbye?
1137
01:09:13,939 --> 01:09:17,473
Yeah, the fellowship
came through in Boston.
1138
01:09:17,576 --> 01:09:19,542
Sorry to disappoint you, Frank.
1139
01:09:19,644 --> 01:09:21,444
Well, I'm sorry
to disappoint you.
1140
01:09:21,546 --> 01:09:23,179
At least it's not
chocolate chip.
1141
01:09:25,216 --> 01:09:28,952
Well, thank you so much for your
hospitality while I was here.
1142
01:09:29,054 --> 01:09:30,352
I'm sorry it wasn't longer.
1143
01:09:32,824 --> 01:09:34,123
Goodbye, Lauren.
1144
01:09:35,493 --> 01:09:36,459
Bye.
1145
01:09:39,731 --> 01:09:42,131
Good luck with
the busy season, Frank.
1146
01:09:50,575 --> 01:09:51,708
[knocking]
1147
01:09:54,613 --> 01:09:57,279
Andy! You come to say goodbye?
1148
01:09:57,381 --> 01:09:59,582
Actually, I was
your ride into town,
1149
01:09:59,684 --> 01:10:01,918
and I'm your ride out.
1150
01:10:02,020 --> 01:10:03,019
Oh, right.
1151
01:10:06,491 --> 01:10:09,225
I'll be in the truck.
1152
01:10:23,708 --> 01:10:26,843
You wanna stop at the
General Store before you leave?
1153
01:10:26,945 --> 01:10:28,845
How about a coffee to go?
I mean, what's Hattie gonna do
1154
01:10:28,947 --> 01:10:31,080
with all that nonfat milk
she bought you?
1155
01:10:31,182 --> 01:10:33,883
No one here's gonna drink it.
1156
01:10:33,985 --> 01:10:37,286
Andy, I'd love to.
I'd love to stop at Hattie's.
1157
01:10:37,388 --> 01:10:42,659
I'd love to stop time,
so I could be here and still...
1158
01:10:44,029 --> 01:10:45,828
Still go?
1159
01:10:50,268 --> 01:10:52,401
- [phone rings]
- Excuse me one second.
1160
01:10:52,503 --> 01:10:54,270
Hello?
1161
01:10:54,372 --> 01:10:55,772
What? When?
1162
01:10:57,341 --> 01:10:59,208
- Well, how bad is it?
- What?
1163
01:10:59,310 --> 01:11:01,410
She's still here. I'm supposed
to fly her to Anchorage.
1164
01:11:01,512 --> 01:11:03,012
Andy, what?
What's happening?
1165
01:11:03,114 --> 01:11:04,413
My dad.
1166
01:11:04,515 --> 01:11:05,648
He collapsed.
1167
01:11:07,285 --> 01:11:08,517
Well, turn around.
1168
01:11:08,619 --> 01:11:11,087
Okay. Uh, yeah,
we're on our way.
1169
01:11:17,634 --> 01:11:19,535
Talk to me.
What's happening?
1170
01:11:19,636 --> 01:11:21,503
He collapsed at work
with chest pains.
1171
01:11:21,605 --> 01:11:23,405
It's okay, Mom.
We're here now.
1172
01:11:23,507 --> 01:11:24,706
Frank, are you
still hurting?
1173
01:11:24,808 --> 01:11:26,075
No, not now.
1174
01:11:26,177 --> 01:11:28,243
Lasted about
five or ten minutes.
1175
01:11:28,345 --> 01:11:31,280
I told them I was fine, but they
insisted on bringing me here.
1176
01:11:31,382 --> 01:11:32,581
Well, I'm glad they did.
1177
01:11:32,683 --> 01:11:33,949
Now, where was the pain?
1178
01:11:34,051 --> 01:11:37,119
It was here and here.
1179
01:11:37,221 --> 01:11:39,854
And what were you doing
when it happened?
1180
01:11:39,957 --> 01:11:43,158
Walking up a flight of stairs.
The darn elevator was stuck.
1181
01:11:43,260 --> 01:11:44,759
Was it a heart attack?
1182
01:11:44,861 --> 01:11:46,895
I told him he needed
to slow down.
1183
01:11:46,997 --> 01:11:48,497
I told him he needed
to eat better.
1184
01:11:48,599 --> 01:11:50,532
He just won't listen.
1185
01:11:51,902 --> 01:11:54,836
It wasn't a heart attack.
1186
01:11:54,938 --> 01:11:56,705
But, Frank, if you don't
get it under control,
1187
01:11:56,807 --> 01:11:59,108
next time it could be
a lot worse.
1188
01:11:59,210 --> 01:12:00,942
- Oh, Frank.
- And we've already talked about
1189
01:12:01,044 --> 01:12:02,711
all the other things that
you could be doing to your body
1190
01:12:02,813 --> 01:12:04,480
by not eating well
and getting enough rest.
1191
01:12:04,582 --> 01:12:05,647
I know, I know.
1192
01:12:05,749 --> 01:12:07,516
No. I know, Frank.
1193
01:12:07,618 --> 01:12:09,118
You have a plan, right?
1194
01:12:09,220 --> 01:12:10,919
To just get through
your busy season
1195
01:12:11,021 --> 01:12:12,954
and then you'll take care
of yourself?
1196
01:12:13,056 --> 01:12:15,390
Well, I'll be the first
to tell you.
1197
01:12:15,493 --> 01:12:17,493
Sometimes our plans
don't work out.
1198
01:12:19,497 --> 01:12:20,829
For the better.
1199
01:12:22,899 --> 01:12:25,367
If you want to be around
for all of these people,
1200
01:12:25,469 --> 01:12:28,203
you have to slow down.
1201
01:12:28,305 --> 01:12:30,038
You want to be around
for years to come, right?
1202
01:12:30,141 --> 01:12:32,107
Not just through Christmas.
1203
01:12:33,277 --> 01:12:34,743
I know. You're right.
1204
01:12:34,845 --> 01:12:38,614
I need to slow down and
take better care of myself.
1205
01:12:38,715 --> 01:12:42,417
Yes, you do. And I know
you will under my watch.
1206
01:12:42,520 --> 01:12:44,753
I'm admitting you
for overnight observation.
1207
01:12:44,855 --> 01:12:47,956
Gonna give you plenty of fluids,
a healthy meal,
1208
01:12:48,058 --> 01:12:50,492
and a lot of rest.
1209
01:12:57,601 --> 01:12:59,601
Now, I've prescribed
these supplements for him,
1210
01:12:59,703 --> 01:13:02,671
but you should make sure that
he's taking them regularly.
1211
01:13:02,773 --> 01:13:05,907
And he should be eating a lot of
whole grains, high fiber foods,
1212
01:13:06,009 --> 01:13:08,443
low fat, a lot of lean meats,
chicken and fish,
1213
01:13:08,546 --> 01:13:10,145
not a lot of red meat,
organic.
1214
01:13:10,247 --> 01:13:11,680
Thank you.
1215
01:13:11,782 --> 01:13:13,615
It's the least I could do
for your family.
1216
01:13:36,106 --> 01:13:38,373
You're watching me sleep?
1217
01:13:41,011 --> 01:13:43,579
I'm not that bad off, son.
1218
01:13:43,681 --> 01:13:45,180
I know, Dad.
1219
01:13:45,282 --> 01:13:47,015
Thankfully, but...
1220
01:13:47,117 --> 01:13:50,485
let's keep it that way, okay?
1221
01:13:50,588 --> 01:13:52,521
Deal.
1222
01:13:52,623 --> 01:13:56,057
Listen, I know I complain
you work too much.
1223
01:13:56,159 --> 01:13:59,528
That's 'cause you don't have
a lot of help, so I'd like to...
1224
01:14:00,931 --> 01:14:02,997
I'd like to take
more responsibility
1225
01:14:03,100 --> 01:14:04,833
with the business.
1226
01:14:04,935 --> 01:14:07,269
I mean, if you're so dead set
on me staying in Garland,
1227
01:14:07,371 --> 01:14:10,305
you might as well give me
a reason to be here, right?
1228
01:14:11,609 --> 01:14:13,609
It's a fair point.
1229
01:14:17,180 --> 01:14:20,915
But are you sure
you really wanna be here?
1230
01:14:21,017 --> 01:14:23,885
If Lauren leaves...
1231
01:14:25,122 --> 01:14:26,755
I...
1232
01:14:26,857 --> 01:14:28,790
[sighs]
1233
01:14:28,892 --> 01:14:31,092
I just want you
to be happy.
1234
01:14:31,194 --> 01:14:34,162
Thanks, Dad.
1235
01:14:34,265 --> 01:14:36,498
But I wish it were that easy.
1236
01:14:36,600 --> 01:14:40,369
Sometimes what you want and who
you want aren't the same thing.
1237
01:14:40,471 --> 01:14:42,871
Don't worry about me
and Lauren, Dad.
1238
01:14:42,973 --> 01:14:47,442
Just take care of yourself
for once, okay?
1239
01:14:47,544 --> 01:14:49,010
Fine.
1240
01:14:49,112 --> 01:14:52,847
And how about you?
You gonna take care of me?
1241
01:14:52,949 --> 01:14:55,717
Absolutely.
What do you need?
1242
01:14:59,690 --> 01:15:03,124
A couple of Hattie's
famous Christmas cookies?
1243
01:15:03,226 --> 01:15:05,994
[chuckles]
I don't know, Dad.
1244
01:15:06,096 --> 01:15:08,263
I don't think those
are on your approved diet.
1245
01:15:08,365 --> 01:15:11,833
I could probably rustle up
some carrot sticks or an apple.
1246
01:15:11,935 --> 01:15:13,335
Ohhh!
1247
01:15:36,927 --> 01:15:38,226
[phone ringing]
1248
01:15:42,499 --> 01:15:43,632
Hello?
1249
01:15:43,734 --> 01:15:45,200
- Hi, Mom.
- Hi, honey.
1250
01:15:45,302 --> 01:15:46,501
Let me hand the phone
to Dad.
1251
01:15:46,603 --> 01:15:48,036
Oh, no, I want to talk
to both of you.
1252
01:15:48,138 --> 01:15:49,070
Hold on.
1253
01:15:50,341 --> 01:15:51,973
Hi, honey.
How's Boston?
1254
01:15:52,075 --> 01:15:55,009
Well, I wouldn't know.
I'm still in Garland.
1255
01:15:55,111 --> 01:15:57,379
- Oh?
- Well, what happened?
1256
01:15:57,481 --> 01:16:00,248
Somebody in town
needed my help.
1257
01:16:00,351 --> 01:16:02,684
Did you call Richard? I'm sure
Charlestown would understand,
1258
01:16:02,786 --> 01:16:04,219
given the circumstances.
1259
01:16:04,321 --> 01:16:06,020
I will call Dr. Leeman.
1260
01:16:06,122 --> 01:16:07,155
Good.
1261
01:16:07,257 --> 01:16:08,590
To tell him that I'm...
1262
01:16:08,692 --> 01:16:09,991
turning down the fellowship.
1263
01:16:10,093 --> 01:16:12,093
Why on earth
would you do that?
1264
01:16:13,296 --> 01:16:15,530
Because... going to Boston
1265
01:16:15,632 --> 01:16:18,567
will make me successful, but...
1266
01:16:18,669 --> 01:16:21,870
I think staying in Garland
will make me happy.
1267
01:16:21,972 --> 01:16:23,905
I think that's wonderful news.
1268
01:16:24,007 --> 01:16:25,741
I don't understand.
1269
01:16:25,843 --> 01:16:27,709
Dad, I'm sorry
to disappoint you.
1270
01:16:27,811 --> 01:16:29,544
I know that
we both would've been
1271
01:16:29,646 --> 01:16:31,546
Charlestown Memorial fellows.
1272
01:16:31,648 --> 01:16:34,082
I don't care about that,
sweetheart.
1273
01:16:34,184 --> 01:16:36,217
But you've worked so hard
and for so long
1274
01:16:36,319 --> 01:16:39,087
to suddenly
give up your dream.
1275
01:16:39,189 --> 01:16:41,022
Are you sure you want this?
1276
01:16:41,124 --> 01:16:42,457
Yeah, I'm sure.
1277
01:16:42,559 --> 01:16:44,559
And just because
I'm not gonna be a surgeon
1278
01:16:44,661 --> 01:16:47,629
doesn't mean I'm not giving upmy dream of being a doctor.
1279
01:16:47,731 --> 01:16:49,731
I work harder in Garland
than I ever have.
1280
01:16:49,833 --> 01:16:52,934
Well, I'm happy to hear that.
1281
01:16:53,036 --> 01:16:55,370
I finally understand
what Mom was telling me
1282
01:16:55,472 --> 01:16:57,539
before I came out to Alaska.
1283
01:16:57,641 --> 01:16:58,907
Oh? What's that?
1284
01:16:59,009 --> 01:17:02,744
That I've always
listened to my mind,
1285
01:17:02,846 --> 01:17:06,981
and this time
I'm following my heart.
1286
01:17:07,083 --> 01:17:11,420
Kiddo, you live
wherever you want,
1287
01:17:11,522 --> 01:17:13,455
but you better
come home to visit.
1288
01:17:13,557 --> 01:17:14,890
I promise.
1289
01:17:14,991 --> 01:17:17,959
And you guys better
come out to Garland.
1290
01:17:18,061 --> 01:17:19,260
Maybe in the spring?
1291
01:17:19,362 --> 01:17:20,328
That sounds good.
1292
01:17:20,431 --> 01:17:21,963
Yeah, we'll be there.
1293
01:17:22,065 --> 01:17:24,265
I gotta go, but I'll talk
to you guys soon.
1294
01:17:24,367 --> 01:17:26,435
Merry Christmas!
I love you.
1295
01:17:26,537 --> 01:17:29,805
- We love you too, sweetie!
- Merry Christmas!
1296
01:17:33,911 --> 01:17:36,044
- Well...
- Yeah.
1297
01:17:43,246 --> 01:17:44,913
Hi, Frank.
How are you feeling,
1298
01:17:45,015 --> 01:17:47,448
after a good night's rest
and some healthy food?
1299
01:17:47,551 --> 01:17:48,817
I feel better.
1300
01:17:48,919 --> 01:17:50,952
Oh, well, I'm so sorry
about that.
1301
01:17:51,054 --> 01:17:54,122
I know you're right about
all this, Doctor, I really do.
1302
01:17:54,224 --> 01:17:56,992
- But this is my busy--
- Busy time?
1303
01:17:57,093 --> 01:18:01,229
I know, I've said it all before,
but tonight is my busiest time.
1304
01:18:01,331 --> 01:18:03,331
- Christmas Eve?
- Yes!
1305
01:18:03,433 --> 01:18:07,769
Hmm. That's funny.
Most people have tonight off.
1306
01:18:07,871 --> 01:18:11,907
And the thing is, there's only
one other guy I know
1307
01:18:12,009 --> 01:18:13,842
who works that hard
on this particular tonight.
1308
01:18:13,944 --> 01:18:16,110
- Oh?
- Yeah.
1309
01:18:16,212 --> 01:18:18,312
It's too bad, Frank, that you
can't have the night off,
1310
01:18:18,415 --> 01:18:20,148
with your condition and all.
1311
01:18:20,250 --> 01:18:24,318
I promise if you let me go home,
I will rest tomorrow.
1312
01:18:24,421 --> 01:18:27,488
And the next day.
Days! Weeks!
1313
01:18:27,591 --> 01:18:29,524
And I'll get some extra help
at work.
1314
01:18:29,626 --> 01:18:32,527
And I'll eat oatmeal
for breakfast every day,
1315
01:18:32,629 --> 01:18:36,431
without brown sugar
or maple syrup or anything!
1316
01:18:36,533 --> 01:18:38,867
Okay.
1317
01:18:38,969 --> 01:18:40,535
Okay, I'll discharge you.
1318
01:18:40,637 --> 01:18:43,004
Consider it my gift.
Merry Christmas.
1319
01:18:43,106 --> 01:18:44,338
Thanks, Doc.
1320
01:18:44,441 --> 01:18:45,840
Don't thank me too much.
1321
01:18:45,943 --> 01:18:49,010
And don't eat
too many cookies, okay?
1322
01:18:49,112 --> 01:18:51,012
Hey, do you happen to know
where Andy is?
1323
01:18:51,114 --> 01:18:54,616
He's setting up the stages
and the booths for the festival.
1324
01:18:54,718 --> 01:18:56,317
You shouldn't miss it!
1325
01:19:54,210 --> 01:19:55,343
Doc!
1326
01:19:55,445 --> 01:19:57,512
We thought
you were leaving us!
1327
01:19:57,614 --> 01:19:59,247
Oh, not yet.
1328
01:19:59,349 --> 01:20:01,716
Hey, I was wondering, actually,
if you knew where Andy was.
1329
01:20:01,818 --> 01:20:03,685
He's around here somewhere.
1330
01:20:03,787 --> 01:20:06,420
Here, take a cookie
for the road.
1331
01:20:06,523 --> 01:20:08,489
Oh, thank you.
1332
01:20:10,827 --> 01:20:12,360
Mmm! Wow!
1333
01:20:12,462 --> 01:20:13,427
I know.
1334
01:20:13,530 --> 01:20:15,363
Merry Christmas, Dr. Brunell.
1335
01:20:15,465 --> 01:20:16,731
Merry Christmas, Hattie.
1336
01:20:18,969 --> 01:20:20,301
- Yeah!
- We have a winner!
1337
01:20:20,403 --> 01:20:22,103
Please pick a prize
1338
01:20:22,205 --> 01:20:23,872
from the most beautiful lady
in all of Garland.
1339
01:20:23,974 --> 01:20:25,506
Oh, Wyatt!
1340
01:20:26,643 --> 01:20:28,543
Hey, have you guys seen Andy?
1341
01:20:28,645 --> 01:20:31,646
Yeah, I think he's fixing
something in the reindeer pen.
1342
01:20:31,748 --> 01:20:37,085
Oh. Getting ready
to fly Santa's sleigh?
1343
01:20:37,187 --> 01:20:38,619
Thanks.
1344
01:20:50,200 --> 01:20:53,434
Must be exhausting being
the only handyman in town.
1345
01:20:53,536 --> 01:20:55,636
I'd say it's almost
as demanding
1346
01:20:55,739 --> 01:20:57,672
as being the only doctor
in town.
1347
01:20:57,774 --> 01:20:59,708
I didn't expect
to see you here.
1348
01:21:01,211 --> 01:21:03,511
Well, you know,
I had to come see
1349
01:21:03,613 --> 01:21:06,848
what everyone
was talking about.
1350
01:21:06,950 --> 01:21:09,951
And I wanted to ask you
1351
01:21:10,053 --> 01:21:13,955
if you would be my date
for New Year's Eve.
1352
01:21:14,057 --> 01:21:15,090
Really?
1353
01:21:15,192 --> 01:21:16,958
Yeah.
1354
01:21:17,060 --> 01:21:18,960
And Valentine's Day.
1355
01:21:19,062 --> 01:21:22,697
But I thought you were
going to Boston.
1356
01:21:24,601 --> 01:21:27,301
Everything I need
is right here in Garland.
1357
01:21:29,139 --> 01:21:31,672
What was it that you said?
1358
01:21:31,775 --> 01:21:33,975
We have everything
we need here...
1359
01:21:34,077 --> 01:21:36,778
And we don't worry about
anything beyond that.
1360
01:21:36,880 --> 01:21:39,180
Yeah.
1361
01:21:39,282 --> 01:21:42,016
I used to think
that was true.
1362
01:21:43,386 --> 01:21:44,786
You don't anymore?
1363
01:21:44,888 --> 01:21:46,287
No.
1364
01:21:46,389 --> 01:21:49,958
Garland doesn't have
everything I need...
1365
01:21:50,060 --> 01:21:51,659
when you're not here.
1366
01:21:54,231 --> 01:21:56,164
Ho ho ho!
1367
01:22:07,811 --> 01:22:10,711
Now I see why you needed
to work tonight, Frank.
1368
01:22:10,814 --> 01:22:12,881
Have a seat for a moment.
Try out the sleigh.
1369
01:22:12,983 --> 01:22:15,150
Okay!
1370
01:22:15,252 --> 01:22:16,517
Hey, Rudy!
1371
01:22:16,619 --> 01:22:18,352
Glad to see you
on your feet!
1372
01:22:18,454 --> 01:22:21,022
I don't mean to rush you,
but I've got a job to do!
1373
01:22:21,124 --> 01:22:22,857
Of course.
1374
01:22:24,494 --> 01:22:28,362
Come on, Rudy!
Let's get the show underway!
1375
01:22:34,337 --> 01:22:37,371
Lauren, you know how bad
I want you to stay, but...
1376
01:22:37,473 --> 01:22:40,675
I feel like you should know the
full story about Garland first.
1377
01:22:40,777 --> 01:22:42,677
Oh?
1378
01:22:42,779 --> 01:22:44,779
My dad's mysterious
shipping business,
1379
01:22:44,881 --> 01:22:46,614
the employees
sneaking around,
1380
01:22:46,716 --> 01:22:49,150
the sleigh, Rudy...
1381
01:22:50,787 --> 01:22:52,753
That's Garland for you.
1382
01:23:08,138 --> 01:23:11,772
Ho ho ho!
Merry Christmas!
1383
01:23:12,305 --> 01:24:12,750
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
101046
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.