All language subtitles for Chicago.Fire.S06E20.WEBRip.x264-ION10
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,436 --> 00:00:01,653
.
2
00:00:03,873 --> 00:00:04,917
Her dad got himself in a mess
with painkillers.
3
00:00:04,961 --> 00:00:06,049
She's a good kid.
4
00:00:06,093 --> 00:00:08,051
- The deputy commissioner
asked me
5
00:00:08,095 --> 00:00:11,185
for my ideas
about a replacement
6
00:00:11,228 --> 00:00:13,056
once I ride off
into the sunset.
7
00:00:13,100 --> 00:00:15,015
Then I told him,
Wallace Boden.
8
00:00:15,058 --> 00:00:16,364
- Deputy district chief.
9
00:00:16,407 --> 00:00:18,061
Damn,
that's a big promotion.
10
00:00:18,105 --> 00:00:19,715
- If I don't get
my clearance this week,
11
00:00:19,758 --> 00:00:21,108
I plan to step aside.
12
00:00:21,151 --> 00:00:22,979
- Go to your assessment,
get your results,
13
00:00:23,023 --> 00:00:24,937
take it from there.
14
00:00:24,981 --> 00:00:27,940
- Yeah.
15
00:00:27,984 --> 00:00:30,378
I'm ready.
16
00:00:49,223 --> 00:00:51,007
If it's bad news,
don't stall, Dr. Mayberry.
17
00:00:51,051 --> 00:00:52,139
Just tell it to me
like it is.
18
00:00:52,182 --> 00:00:54,054
- It's not.
19
00:00:54,097 --> 00:00:57,796
You are clear
to return to active duty.
20
00:01:03,106 --> 00:01:05,021
Yeah!
21
00:01:10,592 --> 00:01:15,205
- Okay, so before we begin
this morning's briefing
22
00:01:15,249 --> 00:01:17,860
and before we officially
welcome Otis back
23
00:01:17,903 --> 00:01:19,514
to his spot on Truck 81...
24
00:01:21,124 --> 00:01:24,388
- Otis.
- Whoo--whoo!
25
00:01:24,432 --> 00:01:26,086
- I understand
that Captain Casey
26
00:01:26,129 --> 00:01:27,348
would like to say a few words.
27
00:01:27,391 --> 00:01:29,219
- Yes, I would.
28
00:01:29,263 --> 00:01:30,960
I would, actually.
29
00:01:31,003 --> 00:01:32,744
A lot of thought
and consideration
30
00:01:32,788 --> 00:01:34,790
go into honoring
those in our firehouse
31
00:01:34,833 --> 00:01:38,663
who struggle
to overcome impossible odds.
32
00:01:38,707 --> 00:01:44,408
To earn a place of respect
on any wall here at 51, well...
33
00:01:44,452 --> 00:01:48,325
That is only reserved
for the strongest among us...
34
00:01:48,369 --> 00:01:52,112
which is why
we would like to recognize
35
00:01:52,155 --> 00:01:55,158
Otis' cane.
36
00:01:55,202 --> 00:01:57,595
She bent,
but she never broke.
37
00:01:57,639 --> 00:02:00,816
She fell,
but she never stayed down.
38
00:02:00,859 --> 00:02:03,123
She had to endure palm sweat
that no object
39
00:02:03,166 --> 00:02:06,430
on this planet should be
subjected to.
40
00:02:06,474 --> 00:02:10,652
To Otis' cane.
41
00:02:12,436 --> 00:02:14,569
- Welcome back, buddy.
- Thanks.
42
00:02:14,612 --> 00:02:17,311
- Congratulations.
- Thanks.
43
00:02:17,354 --> 00:02:20,140
Chief Grissom.
44
00:02:20,183 --> 00:02:21,967
- Wallace.
45
00:02:22,011 --> 00:02:23,447
- Nice surprise.
46
00:02:23,491 --> 00:02:25,710
- You might change
your mind when you hear
47
00:02:25,754 --> 00:02:27,364
what I have to say.
48
00:02:27,408 --> 00:02:30,976
I came here a while ago,
got your hopes up about
49
00:02:31,020 --> 00:02:32,543
a promotion.
50
00:02:32,587 --> 00:02:35,720
Chance to fill my shoes
once I step aside.
51
00:02:35,764 --> 00:02:37,548
- But...
52
00:02:37,592 --> 00:02:41,683
- But I've decided not
to step aside.
53
00:02:43,859 --> 00:02:45,382
- I see.
54
00:02:45,426 --> 00:02:46,992
- You remember
that scaffolding incident
55
00:02:47,036 --> 00:02:49,952
Severide and I went up and
pulled that kid to safety?
56
00:02:49,995 --> 00:02:52,476
- Yeah, good save.
57
00:02:54,478 --> 00:02:56,263
- That was
the first time in a while
58
00:02:56,306 --> 00:02:58,265
that I got my hands dirty.
59
00:02:58,308 --> 00:03:00,484
Nice reminder of...
60
00:03:00,528 --> 00:03:03,792
Why I got into this life
in the first place.
61
00:03:03,835 --> 00:03:07,143
I got blinded there
for a bit by all the paperwork
62
00:03:07,187 --> 00:03:09,232
and policy meetings,
but I realize now
63
00:03:09,276 --> 00:03:11,321
that I've still
got more to give.
64
00:03:11,365 --> 00:03:14,890
And I want to give it.
65
00:03:15,847 --> 00:03:20,939
So, I'm putting
my retirement on hold.
66
00:03:22,027 --> 00:03:25,205
- Hmm.
67
00:03:25,988 --> 00:03:27,555
- Anyway...
68
00:03:27,598 --> 00:03:31,080
I just wanted you
to hear that from me.
69
00:03:32,821 --> 00:03:35,737
- Squad 3, pin-in accident.
24 North Green Street.
70
00:03:35,780 --> 00:03:38,783
- I better go get
my hands dirty myself.
71
00:03:38,827 --> 00:03:41,743
- Do your thing.
72
00:03:41,786 --> 00:03:44,572
- Yeah.
73
00:04:06,898 --> 00:04:08,900
- Looks like
a single vehicle accident,
74
00:04:08,944 --> 00:04:10,641
best I can tell.
75
00:04:14,428 --> 00:04:17,300
- Hey!
Hey, sir!
76
00:04:17,344 --> 00:04:19,171
You okay?
77
00:04:19,215 --> 00:04:21,217
- Capp, grab a ladder.
- Copy.
78
00:04:21,261 --> 00:04:23,306
- I saw the whole thing
from up there.
79
00:04:23,350 --> 00:04:24,612
He hit someone.
80
00:04:24,655 --> 00:04:26,570
- He was going too fast,
81
00:04:26,614 --> 00:04:28,877
swerved into some woman
walking in the street,
82
00:04:28,920 --> 00:04:31,053
but he hit her.
83
00:04:44,458 --> 00:04:47,852
- Come on.
Come on, there.
84
00:04:47,896 --> 00:04:50,028
- Hey, Tony,
give me a hand here.
85
00:04:50,072 --> 00:04:51,726
- Yeah.
86
00:04:53,336 --> 00:04:54,859
- Come on...
87
00:04:54,903 --> 00:04:57,297
- Hey, hey, buddy.
88
00:04:57,340 --> 00:04:58,994
How you doing?
- I didn't see her.
89
00:04:59,037 --> 00:05:01,257
- It's okay, it's all right.
Just don't move your neck.
90
00:05:01,301 --> 00:05:02,693
Capp, I need a c-collar.
91
00:05:02,737 --> 00:05:05,783
- Copy that!
- Come on...
92
00:05:05,827 --> 00:05:08,699
Come on.
Come on.
93
00:05:08,743 --> 00:05:11,485
both:
94
00:05:11,528 --> 00:05:13,138
- One, two.
95
00:05:13,182 --> 00:05:15,880
Okay!
96
00:05:16,664 --> 00:05:18,927
- She's not breathing.
I think her leg's snapped.
97
00:05:18,970 --> 00:05:21,408
- Let's get her
to the sidewalk.
98
00:05:21,451 --> 00:05:24,149
- Tony! Grab any water
you can from the rig.
99
00:05:24,193 --> 00:05:26,108
- Got it!
100
00:05:26,151 --> 00:05:28,110
- Okay.
101
00:05:28,153 --> 00:05:33,333
- All right, coming in, buddy.
102
00:05:33,376 --> 00:05:35,944
- Come on. Come on now.
- Watch your arm.
103
00:05:35,987 --> 00:05:37,032
- Tony!
104
00:05:37,075 --> 00:05:38,686
- Breathe for me.
105
00:05:38,729 --> 00:05:39,817
Come on now.
106
00:05:39,861 --> 00:05:41,036
Come on.
107
00:05:41,079 --> 00:05:44,953
It's in her mouth.
Can't get it in there.
108
00:05:44,996 --> 00:05:47,738
Come on, get in there...
109
00:05:51,351 --> 00:05:53,135
Come on!
110
00:05:53,178 --> 00:05:56,791
Come on, breathe for me.
111
00:05:56,834 --> 00:05:59,141
Breathe.
112
00:06:00,447 --> 00:06:02,274
Where's ambo?
113
00:06:06,714 --> 00:06:10,065
- Stoltz!
114
00:06:12,154 --> 00:06:14,852
- Breathe for me, come on.
115
00:06:16,767 --> 00:06:18,639
- She got a face
full of concrete.
116
00:06:18,682 --> 00:06:20,292
I think she's got
a broken leg, too.
117
00:06:20,336 --> 00:06:23,121
- Get in here!
118
00:06:30,433 --> 00:06:33,436
Come on...
119
00:06:36,787 --> 00:06:38,746
- There we go, there we go.
120
00:06:38,789 --> 00:06:41,749
- Okay, okay, we got you.
121
00:06:56,111 --> 00:06:58,635
- Had a wake-up call
this morning.
122
00:07:08,906 --> 00:07:10,647
- Hey, Otis,
talked to Herrmann
123
00:07:10,691 --> 00:07:12,040
and we're going to handle
the cooking
124
00:07:12,083 --> 00:07:14,259
till you get your legs
back under you.
125
00:07:14,303 --> 00:07:16,479
I didn't...
126
00:07:16,523 --> 00:07:19,221
I-I-I didn't--
- It's cool.
127
00:07:19,264 --> 00:07:20,483
- All right, look,
128
00:07:20,527 --> 00:07:22,703
I got to say one thing,
all right?
129
00:07:22,746 --> 00:07:25,183
The food bill
has definitely gone down
130
00:07:25,227 --> 00:07:28,448
since we got rid of
that Cordova giant.
131
00:07:28,491 --> 00:07:29,884
- We didn't get rid of anyone.
132
00:07:29,927 --> 00:07:31,581
We just kept Otis' seat warm.
133
00:07:31,625 --> 00:07:34,889
- Appreciate that, captain.
134
00:07:36,456 --> 00:07:38,414
- So, I would like to be
135
00:07:38,458 --> 00:07:43,114
up front and above board
with everyone.
136
00:07:43,158 --> 00:07:46,901
I want to
keep driving the truck.
137
00:07:50,687 --> 00:07:53,429
- Okay, I'll bite.
138
00:07:53,473 --> 00:07:55,475
What's the punch line?
139
00:07:55,518 --> 00:07:57,781
- It's not a joke.
140
00:07:57,825 --> 00:07:59,609
- Look, the great thing
about 51
141
00:07:59,653 --> 00:08:01,176
is we don't baby anybody
around here.
142
00:08:01,219 --> 00:08:03,961
You're cleared for duty
and that is great,
143
00:08:04,005 --> 00:08:06,007
but I stepped up
when you were gone.
144
00:08:06,050 --> 00:08:10,141
I like driving
and so I want to keep doing it.
145
00:08:10,185 --> 00:08:13,362
- Okay, listen...
146
00:08:13,405 --> 00:08:14,711
Stella makes a valid point.
147
00:08:14,755 --> 00:08:17,758
- Captain!
- She does.
148
00:08:17,801 --> 00:08:19,673
Way I see it...
149
00:08:19,716 --> 00:08:21,501
When I played
high school football,
150
00:08:21,544 --> 00:08:23,503
we had
two very good quarterbacks,
151
00:08:23,546 --> 00:08:25,679
Scott Schultz
and Todd Phillips.
152
00:08:25,722 --> 00:08:27,332
Coach used all
his spring training
153
00:08:27,376 --> 00:08:29,334
to figure out
who he wanted as a starter,
154
00:08:29,378 --> 00:08:32,729
Scott or Todd.
155
00:08:32,773 --> 00:08:34,514
We should set up
some spring training
156
00:08:34,557 --> 00:08:37,081
to see who's best
behind the wheel of 81.
157
00:08:37,125 --> 00:08:39,301
- Works for me.
158
00:08:40,432 --> 00:08:43,871
- Yeah.
Great.
159
00:08:46,787 --> 00:08:48,528
- Hey.
I just got this message
160
00:08:48,571 --> 00:08:51,182
from Bria
and she sounds really upset.
161
00:08:51,226 --> 00:08:52,880
- So call her.
- Well, she's not picking up.
162
00:08:52,923 --> 00:08:55,535
- Okay, let's not jump
to the worst conclusion.
163
00:08:55,578 --> 00:08:56,753
- Well, you know how
my brain works.
164
00:08:56,797 --> 00:08:58,450
- I do, which is why
mean to tell you
165
00:08:58,494 --> 00:09:00,365
to take a deep breath
and wait until you actually
166
00:09:00,409 --> 00:09:01,715
make contact with her.
167
00:09:01,758 --> 00:09:04,674
- Just everything
she's been through...
168
00:09:04,718 --> 00:09:06,937
- Let's not forget
she's a teenage girl.
169
00:09:06,981 --> 00:09:09,244
- Exactly.
170
00:09:11,246 --> 00:09:14,075
- Come on.
171
00:09:15,337 --> 00:09:18,209
- Whoa.
172
00:09:18,253 --> 00:09:21,125
- I just got a Facebook message
from Delia Cantor.
173
00:09:23,475 --> 00:09:24,999
- When they write
my life story,
174
00:09:25,042 --> 00:09:27,392
she is the chapter titled
"the one who got away."
175
00:09:27,436 --> 00:09:28,742
- I don't like biographies.
176
00:09:28,785 --> 00:09:30,482
- We went out
all of junior year,
177
00:09:30,526 --> 00:09:32,006
all of senior year.
178
00:09:32,049 --> 00:09:33,877
I thought we were going
to get married someday.
179
00:09:33,921 --> 00:09:36,532
She got a track scholarship
to Kansas; it just kind of...
180
00:09:36,576 --> 00:09:38,882
Trailed off after that.
181
00:09:38,926 --> 00:09:41,755
She went places
and I stayed here.
182
00:09:47,456 --> 00:09:50,459
Hey.
183
00:09:50,502 --> 00:09:51,721
She's married.
184
00:09:51,765 --> 00:09:54,419
- Yeah.
But it's still pretty cool
185
00:09:54,463 --> 00:09:55,769
that she reached out.
186
00:09:55,812 --> 00:09:57,814
I'd love to see her.
Catch up.
187
00:09:57,858 --> 00:10:00,774
Ask her what she's been doing
the last 20 years.
188
00:10:06,954 --> 00:10:09,652
- Chief.
There was a box in there
189
00:10:09,696 --> 00:10:12,394
of some old photos.
Think they may be yours?
190
00:10:12,437 --> 00:10:13,874
- Thank you, Connie.
191
00:10:13,917 --> 00:10:15,658
- It's a mess in there.
192
00:10:15,702 --> 00:10:17,878
- I appreciate you
cleaning it up.
193
00:10:45,470 --> 00:10:52,652
♪
194
00:11:05,621 --> 00:11:07,667
- Hey, Bria,
it's Gabby.
195
00:11:07,710 --> 00:11:10,408
Can you call me back
when you get this?
196
00:11:13,194 --> 00:11:14,804
- You want to run by
her apartment?
197
00:11:14,848 --> 00:11:17,154
- Absolutely.
198
00:11:17,198 --> 00:11:20,244
- Okay, yeah,
I'll--I'll tell Matt.
199
00:11:22,333 --> 00:11:24,727
- Mr. Jamison.
200
00:11:24,771 --> 00:11:26,337
- Gabby.
201
00:11:26,381 --> 00:11:28,339
- Bria just called me.
She left a message.
202
00:11:28,383 --> 00:11:29,993
- Yeah, um, about that...
203
00:11:30,037 --> 00:11:33,518
I need your help.
She--she needs your help.
204
00:11:33,562 --> 00:11:36,478
I have no idea
what to do.
205
00:11:43,703 --> 00:11:43,877
.
206
00:11:43,920 --> 00:11:46,140
- I heard Bria's dad
is here.
207
00:11:46,183 --> 00:11:47,663
- Well, it turns out
Bria does need my help
208
00:11:47,707 --> 00:11:50,622
after all, just not the help
we were worried about.
209
00:11:51,449 --> 00:11:54,148
- Meaning girl stuff.
210
00:11:55,540 --> 00:11:57,151
She called the right person,
I'll tell you that.
211
00:11:57,194 --> 00:11:59,849
- Why do I get the feeling
you just found a new mission?
212
00:11:59,893 --> 00:12:03,113
- 'Cause I did.
213
00:12:03,157 --> 00:12:04,724
- Just wondering
if anyone's inspected
214
00:12:04,767 --> 00:12:07,596
the inside rear tire
since I've been gone.
215
00:12:07,639 --> 00:12:09,685
Pretty standard.
Something every driver
216
00:12:09,729 --> 00:12:12,601
should know how to do
in case, I don't know,
217
00:12:12,644 --> 00:12:15,125
a rock gets wedged in there
or something.
218
00:12:15,169 --> 00:12:16,605
Pretty dangerous.
219
00:12:16,648 --> 00:12:19,521
- You know, it's funny,
when I stepped into
220
00:12:19,564 --> 00:12:20,914
driving duties
at a moment's notice
221
00:12:20,957 --> 00:12:23,133
and was well prepared
and totally ready,
222
00:12:23,177 --> 00:12:25,179
I noticed that many
of the lug nuts
223
00:12:25,222 --> 00:12:27,703
on the left side
of 81 were loose.
224
00:12:27,747 --> 00:12:30,184
And while that is certainly
careless of the previous driver
225
00:12:30,227 --> 00:12:31,707
I didn't judge.
226
00:12:31,751 --> 00:12:35,319
I just went around
and tightened everything up.
227
00:12:36,799 --> 00:12:38,453
- Just pointing out
that service has been
228
00:12:38,496 --> 00:12:40,324
slipping a bit since
I've been absent.
229
00:12:40,368 --> 00:12:42,762
- And I am pointing out
that improvement
230
00:12:42,805 --> 00:12:45,808
is measurable in
nearly every respect.
231
00:12:45,852 --> 00:12:47,636
- This is stupid.
232
00:12:47,679 --> 00:12:50,073
Casey won't say it,
I'll say it, all right?
233
00:12:50,117 --> 00:12:51,596
Otis is driving,
end of story.
234
00:12:51,640 --> 00:12:53,163
- Boom,
drop the mic.
235
00:12:53,207 --> 00:12:55,078
- No, no, no, no, no, no, no!
Pick that mic back up,
236
00:12:55,122 --> 00:12:57,428
plug it back into the jack,
because that is far
237
00:12:57,472 --> 00:12:58,690
from the end of this story.
238
00:12:58,734 --> 00:13:01,519
- Stella, I love you
like a daughter,
239
00:13:01,563 --> 00:13:03,478
but if you want to drive...
240
00:13:03,521 --> 00:13:04,827
Find another house.
241
00:13:04,871 --> 00:13:07,612
- Or, Herrmann--
stay with me on this--
242
00:13:07,656 --> 00:13:11,007
you can kiss my pretty little--
- Hold on--hold on!
243
00:13:11,051 --> 00:13:14,184
Before anyone
says anything regrettable.
244
00:13:14,228 --> 00:13:15,229
- Casey told us
we're going to have
245
00:13:15,272 --> 00:13:17,274
a competition for it.
246
00:13:17,318 --> 00:13:19,276
Let's have a competition.
247
00:13:19,320 --> 00:13:23,411
Defeated a bullet.
I can take on any comers.
248
00:13:25,630 --> 00:13:29,243
I mean, it's not like
it's a mud-100 or anything.
249
00:13:32,376 --> 00:13:35,292
- Hey, I talked to Charlie
over at Lion's Total Care.
250
00:13:35,336 --> 00:13:37,381
He's coming Tuesday
to pick up my turnout gear
251
00:13:37,425 --> 00:13:38,818
if you want in on that.
252
00:13:38,861 --> 00:13:42,256
- Yeah, I'll, uh,
throw mine in the cage.
253
00:13:42,299 --> 00:13:44,736
- All right.
254
00:13:47,261 --> 00:13:48,958
- I...
255
00:13:49,002 --> 00:13:52,179
I understand this station
saved my daughter this morning.
256
00:13:52,222 --> 00:13:56,052
- The cement truck...
How is she?
257
00:13:56,096 --> 00:14:00,013
- Doing good, doing good.
She has a leg fracture, but...
258
00:14:00,056 --> 00:14:02,493
I understand had you guys
shown up even a minute later
259
00:14:02,537 --> 00:14:04,887
it would have been...
260
00:14:04,931 --> 00:14:06,410
More than that.
261
00:14:06,454 --> 00:14:09,631
- Yeah, no, we're...
Glad she's okay.
262
00:14:09,674 --> 00:14:13,026
- It's always good to know
when we make a difference.
263
00:14:13,069 --> 00:14:14,679
- My mother told me
264
00:14:14,723 --> 00:14:16,681
when a stranger does
a kindness for you,
265
00:14:16,725 --> 00:14:19,162
you look them in the eye
and say thank you.
266
00:14:19,206 --> 00:14:22,818
So...
So thank you.
267
00:14:24,385 --> 00:14:26,387
- Sure.
268
00:14:26,430 --> 00:14:28,215
- I'm glad to do it.
269
00:14:28,258 --> 00:14:30,478
Will you...
270
00:14:30,521 --> 00:14:33,002
Give our best
to your daughter for us?
271
00:14:33,046 --> 00:14:34,699
- Will do, um...
272
00:14:34,743 --> 00:14:35,918
- Wallace.
273
00:14:35,962 --> 00:14:40,618
- Will do, Wallace.
Thank you again.
274
00:14:59,376 --> 00:15:01,901
- Boom shak-a-laka,
she replied!
275
00:15:03,554 --> 00:15:05,165
- She wants
to get together tomorrow.
276
00:15:05,208 --> 00:15:07,819
Dinner downtown.
277
00:15:07,863 --> 00:15:10,039
I look forward to it.
278
00:15:10,083 --> 00:15:13,564
- Bad idea.
Can't relive your past.
279
00:15:13,608 --> 00:15:16,480
- Thanks to Facebook,
you can.
280
00:15:20,615 --> 00:15:24,836
Ambulance 61, personal injury.
281
00:15:37,937 --> 00:15:40,026
- I had him up
in the chair
282
00:15:40,069 --> 00:15:41,157
and my foot hit the lever
283
00:15:41,201 --> 00:15:42,767
and...
284
00:15:42,811 --> 00:15:45,509
- The chair slipped!
Come on!
285
00:15:47,250 --> 00:15:51,994
- No! Agh!
286
00:15:52,038 --> 00:15:54,562
Oh!
287
00:15:54,605 --> 00:15:57,434
And he cut off my damn ear!
288
00:15:57,478 --> 00:15:59,001
- Let me see.
289
00:15:59,045 --> 00:16:02,265
- Ah, Ah!
290
00:16:12,623 --> 00:16:14,625
- Yes, ma'am.
291
00:16:16,062 --> 00:16:17,846
- In the back.
- Okay, grab a plastic bag,
292
00:16:17,889 --> 00:16:19,413
fill it up with ice,
and bring it to me.
293
00:16:19,456 --> 00:16:20,631
- Okay.
294
00:16:20,675 --> 00:16:22,503
- You telling me
you can take
295
00:16:22,546 --> 00:16:24,766
that man's ear
and fix it back on his head.
296
00:16:24,809 --> 00:16:29,031
- We are going to give
it a fighting chance.
297
00:16:57,538 --> 00:17:00,236
- Okay.
298
00:17:01,759 --> 00:17:03,065
- Yeah, yeah, yeah, yeah,
I can walk.
299
00:17:03,109 --> 00:17:05,894
He hasn't cut my legs off,
at least not yet!
300
00:17:14,076 --> 00:17:16,600
- Yep.
301
00:17:16,644 --> 00:17:18,646
Who's next?
302
00:17:20,865 --> 00:17:24,782
- Kelly,
got a favor to ask.
303
00:17:24,826 --> 00:17:26,480
What you got going on
this morning?
304
00:17:26,523 --> 00:17:28,134
- No plans.
- Do you mind running
305
00:17:28,177 --> 00:17:29,570
an errand with me?
306
00:17:29,613 --> 00:17:31,963
Need your expertise.
- Whatever you need.
307
00:17:32,007 --> 00:17:34,183
- I was talking to Scott
from four doors down.
308
00:17:34,227 --> 00:17:36,794
You know him?
Australian guy, Korean wife.
309
00:17:36,838 --> 00:17:38,448
- Oh yeah, I like them.
310
00:17:38,492 --> 00:17:40,537
- He said to me,
"You wanna come over
311
00:17:40,581 --> 00:17:42,496
"on Saturday
and watch the rugby?
312
00:17:42,539 --> 00:17:44,628
We're playing
the All Blacks."
313
00:17:44,672 --> 00:17:46,282
I said sounded good
but I'd check with you.
314
00:17:46,326 --> 00:17:47,631
- Is that your Australian
accent?
315
00:17:47,675 --> 00:17:49,633
- Yeah,
not bad right?
316
00:17:49,677 --> 00:17:51,287
Don't do it again.
317
00:17:51,331 --> 00:17:52,636
- Anyway, might be fun.
318
00:17:52,680 --> 00:17:54,029
I think it's going to be
a block party.
319
00:17:54,073 --> 00:17:55,683
- No, baby, we can't.
We've got that Bria thing.
320
00:17:55,726 --> 00:17:56,684
Remember I told you?
321
00:17:59,643 --> 00:18:02,472
Right, Saturday.
I absolutely
322
00:18:02,516 --> 00:18:03,865
was paying attention
when you said that.
323
00:18:03,908 --> 00:18:05,649
- Actually can we swing by
Bria's apartment now?
324
00:18:05,693 --> 00:18:07,564
I think she's spinning out.
I got to calm her down.
325
00:18:07,608 --> 00:18:09,784
- Yeah, sure.
- Good.
326
00:18:18,053 --> 00:18:20,882
- In her room.
327
00:18:27,193 --> 00:18:29,499
- I look like that girl from
the Adam's family.
328
00:18:29,543 --> 00:18:30,761
- No, you don't.
329
00:18:30,805 --> 00:18:31,762
You look beautiful
under there.
330
00:18:31,806 --> 00:18:34,069
- Prom's in four days.
331
00:18:34,113 --> 00:18:36,854
- I know.
Your Dad told me.
332
00:18:36,898 --> 00:18:41,250
Hey,
it's going to be fine.
333
00:18:41,294 --> 00:18:42,817
I live for this stuff.
334
00:18:42,860 --> 00:18:46,560
'Cause I look gross.
335
00:18:46,603 --> 00:18:49,171
- Have I ever
steered you wrong?
336
00:18:53,567 --> 00:18:58,615
Come on.
337
00:18:58,659 --> 00:19:01,966
First, we're going
to wipe that off
338
00:19:02,010 --> 00:19:03,533
and look
at the Bria underneath.
339
00:19:03,577 --> 00:19:05,970
Because that Bria
is going to turn heads
340
00:19:06,014 --> 00:19:09,191
when she enters the dance.
I promise you that.
341
00:19:19,114 --> 00:19:23,684
- All my friends at school,
they have moms to help.
342
00:19:23,727 --> 00:19:25,816
With me, it's just Dad.
343
00:19:25,860 --> 00:19:28,863
He's even worse
at this stuff than I...
344
00:19:32,432 --> 00:19:35,261
- Well, now you have me.
345
00:19:45,880 --> 00:19:46,228
.
346
00:19:46,272 --> 00:19:48,230
- You know I thought about
all the ways
347
00:19:48,274 --> 00:19:49,492
that I could provide for
348
00:19:49,536 --> 00:19:51,451
my daughter while
I was in the clinic.
349
00:19:51,494 --> 00:19:53,931
I never thought
about how to get ready
350
00:19:53,975 --> 00:19:55,672
for the prom.
351
00:19:55,716 --> 00:19:58,022
- Well, you called
a superwoman.
352
00:19:58,066 --> 00:19:59,894
So when I tell you
she's got this,
353
00:19:59,937 --> 00:20:02,331
she's got this.
354
00:20:03,289 --> 00:20:06,117
So, how's the rest
of it going?
355
00:20:06,161 --> 00:20:08,511
Since, you know...
356
00:20:08,555 --> 00:20:11,514
It's better.
357
00:20:11,558 --> 00:20:14,822
It's much, much better.
I got my job back.
358
00:20:14,865 --> 00:20:19,130
Turns out this guy, Sam,
that I'm on the line with,
359
00:20:19,174 --> 00:20:21,568
he got moved up to supervisor
and he said
360
00:20:21,611 --> 00:20:25,528
the past is the past
and he put me right to work.
361
00:20:25,572 --> 00:20:29,445
Now I'm just saving up to get
out of this dump.
362
00:20:29,489 --> 00:20:31,752
- That's really good news.
363
00:20:31,795 --> 00:20:33,406
- Yeah.
364
00:20:39,194 --> 00:20:41,892
- His name is
Donovan Mitchell.
365
00:20:41,936 --> 00:20:43,677
He's awesome.
366
00:20:43,720 --> 00:20:48,334
- Well, if he asked you,
I know he is.
367
00:20:48,377 --> 00:20:51,380
- He's like me.
We don't have a lot.
368
00:20:51,424 --> 00:20:54,688
I mean, we're not taking a limo
or doing a fancy dinner
369
00:20:54,731 --> 00:20:56,342
or anything.
370
00:20:56,385 --> 00:20:59,519
I just want to look nice
when we get there.
371
00:21:00,737 --> 00:21:03,262
- You're going to look
like a knock-out.
372
00:21:05,307 --> 00:21:06,569
Okay,
let's try out some looks.
373
00:21:06,613 --> 00:21:08,484
You can tell me what's best.
- Okay.
374
00:21:08,528 --> 00:21:13,097
- Uh-huh, yeah, I know,
they're both here.
375
00:21:13,141 --> 00:21:15,186
Yeah...
376
00:21:15,230 --> 00:21:18,451
Okay, will do.
377
00:21:19,408 --> 00:21:23,020
So, hey, that was Casey
and he says
378
00:21:23,064 --> 00:21:26,110
that spring training
starts now.
379
00:21:26,154 --> 00:21:27,416
- Explain.
- Mm-hmm.
380
00:21:27,460 --> 00:21:29,157
- Well, he says
since Mouch and I
381
00:21:29,200 --> 00:21:31,681
are the main ones to benefit,
or suffer,
382
00:21:31,725 --> 00:21:35,250
depending on which way this
driver choice thing pans out,
383
00:21:35,294 --> 00:21:37,121
that we should, you know,
have a big part
384
00:21:37,165 --> 00:21:38,340
in the evaluation.
385
00:21:38,384 --> 00:21:40,299
- That's leadership
right there.
386
00:21:40,342 --> 00:21:43,258
- That sounds like BS. Mm-hmm.
387
00:21:43,302 --> 00:21:45,956
Do you want to call him?
Call him. Be my guest.
388
00:21:46,000 --> 00:21:48,524
- Tell us the competition
you have in mind, Herrmann.
389
00:21:48,568 --> 00:21:50,787
- There's two cabinets there
full of glasses
390
00:21:50,831 --> 00:21:52,267
that need polishing.
391
00:21:52,311 --> 00:21:55,923
There's two more down there.
First one done...
392
00:21:55,966 --> 00:21:57,316
Wins my endorsement.
393
00:21:57,359 --> 00:22:00,797
- Now I know
you're full of it.
394
00:22:08,501 --> 00:22:09,937
- What--
395
00:22:09,980 --> 00:22:11,242
Well, you didn't say go!
396
00:22:11,678 --> 00:22:13,897
- Did you really talk
to Casey?
397
00:22:24,212 --> 00:22:26,519
- Been thinking about it
a long time.
398
00:22:26,562 --> 00:22:28,651
Figured I'd reward myself
if I ever made
399
00:22:28,695 --> 00:22:31,175
deputy district chief,
but...
400
00:22:31,219 --> 00:22:33,656
That's not happening.
401
00:22:33,700 --> 00:22:35,179
- No.
402
00:22:35,223 --> 00:22:37,181
Found out yesterday morning.
403
00:22:37,225 --> 00:22:39,009
- Well, don't overreact.
404
00:22:39,053 --> 00:22:41,055
- I'm not.
405
00:22:41,098 --> 00:22:42,535
Just got to thinking.
406
00:22:42,578 --> 00:22:46,669
I spent a lot of time
waiting for good things
407
00:22:46,713 --> 00:22:50,586
and not enough time
pursuing 'em.
408
00:22:50,630 --> 00:22:53,372
Mom and Daddy brought me up
humble and proud.
409
00:22:53,415 --> 00:22:56,853
So...awards,
commendations, promotions,
410
00:22:56,897 --> 00:22:58,855
they weren't things
that you seek out.
411
00:22:58,899 --> 00:23:01,162
I mean if they came along
that's fine, but...
412
00:23:01,205 --> 00:23:03,730
they weren't pursued.
413
00:23:05,035 --> 00:23:06,515
It turns out...
414
00:23:06,559 --> 00:23:09,170
I kind of wanted
that promotion.
415
00:23:09,213 --> 00:23:11,128
- Yeah.
416
00:23:11,172 --> 00:23:13,435
- Anyway,
the reason we are here
417
00:23:13,479 --> 00:23:15,698
is I am not going
another summer without a boat.
418
00:23:15,742 --> 00:23:17,439
- Somewhere where I can
419
00:23:17,483 --> 00:23:19,876
tool around the lake, go
fishing with you and Casey,
420
00:23:19,920 --> 00:23:23,227
or...
Teach Terrance how to catch
421
00:23:23,271 --> 00:23:24,577
a large mouthed bass.
422
00:23:24,620 --> 00:23:25,795
- Okay, chief,
but as a guy
423
00:23:25,839 --> 00:23:28,232
that repairs these,
let me warn you.
424
00:23:28,276 --> 00:23:29,930
Two things
I managed to never buy--
425
00:23:29,973 --> 00:23:32,715
a horse
or a boat.
426
00:23:49,210 --> 00:23:52,169
- Josef Ignacio Cruz.
427
00:23:58,219 --> 00:24:03,442
Look at you.
Looking as fine as 1999.
428
00:24:03,485 --> 00:24:06,096
- You have not changed...
429
00:24:06,140 --> 00:24:08,621
A bit, Delia.
430
00:24:08,664 --> 00:24:11,362
- Except I'm 36 and no longer
sprinting 100 meters,
431
00:24:11,406 --> 00:24:13,060
but, you know.
432
00:24:13,103 --> 00:24:15,671
- I bet you still could.
433
00:24:21,634 --> 00:24:24,637
- Oh, it's so good to see you.
434
00:24:25,899 --> 00:24:28,815
- Yeah, you too.
435
00:24:28,858 --> 00:24:30,294
I couldn't believe it
when you showed up
436
00:24:30,338 --> 00:24:31,426
in my inbox.
437
00:24:31,470 --> 00:24:34,473
- I'm just glad you answered.
438
00:24:37,345 --> 00:24:38,825
- So...
439
00:24:38,868 --> 00:24:42,959
I noticed on your relationship
status on Facebook
440
00:24:43,003 --> 00:24:45,571
that you're--
- I say this right off the bat
441
00:24:45,614 --> 00:24:48,487
so you know I'm not
playing with you, Jo.
442
00:24:48,530 --> 00:24:51,577
I am married.
443
00:24:51,620 --> 00:24:54,884
- Yeah.
That's--that's what I noticed.
444
00:24:56,146 --> 00:24:58,322
- But...
the truth is...
445
00:24:58,366 --> 00:25:00,977
I've thought about you.
446
00:25:01,021 --> 00:25:05,373
And that time we spent together
before I left to KU...
447
00:25:05,416 --> 00:25:09,682
Over and over again.
448
00:25:09,725 --> 00:25:12,511
I can't get it
out of my head.
449
00:25:12,554 --> 00:25:14,817
- I get it.
450
00:25:14,861 --> 00:25:16,384
- But I don't
want to just think
451
00:25:16,427 --> 00:25:18,212
about our time together
anymore,
452
00:25:18,255 --> 00:25:19,561
you know?
453
00:25:19,605 --> 00:25:21,911
Life's too short.
454
00:25:30,093 --> 00:25:32,922
- Yeah, I know what you mean.
455
00:25:33,923 --> 00:25:35,708
- Hey, Hermann.
456
00:25:35,751 --> 00:25:37,579
You used to run
that limo business, right?
457
00:25:37,623 --> 00:25:39,363
Do you still
have any connections?
458
00:25:39,407 --> 00:25:41,540
No, I got out
459
00:25:41,583 --> 00:25:43,803
while the getting was bad.
Why?
460
00:25:43,846 --> 00:25:45,892
- Oh, Bria and her boyfriend
are trying to go to prom
461
00:25:45,935 --> 00:25:48,198
I was seeing if I could
get them a discounted ride.
462
00:25:48,242 --> 00:25:49,678
- I walked to my prom.
463
00:25:49,722 --> 00:25:52,768
Told Sharlene
to meet me there.
464
00:25:52,812 --> 00:25:55,554
Come to think of it,
that didn't go over so well.
465
00:25:55,597 --> 00:25:58,078
- Hey, listen,
you tell Bria
466
00:25:58,121 --> 00:25:59,906
that every single limo
in the world
467
00:25:59,949 --> 00:26:02,038
has been puked
in multiple times.
468
00:26:02,082 --> 00:26:04,563
And they even have a guy
at the limo company
469
00:26:04,606 --> 00:26:06,608
whose job it is
is to clean up the puke
470
00:26:06,652 --> 00:26:08,915
every weekend.
471
00:26:08,958 --> 00:26:10,960
- You know what,
you both have been
472
00:26:11,004 --> 00:26:12,788
a tremendous help.
473
00:26:12,832 --> 00:26:15,661
I'm just going to...
Oh, Jesus.
474
00:26:22,624 --> 00:26:24,191
- Outside messenger service
dropped it off.
475
00:26:24,234 --> 00:26:26,062
That's all it had on it.
476
00:26:26,106 --> 00:26:28,108
- Thanks, Connie.
477
00:26:37,900 --> 00:26:39,423
Connie!
478
00:26:39,467 --> 00:26:43,079
Get me the CFD legal
department ASAP.
479
00:26:44,472 --> 00:26:46,605
- Chief.
480
00:26:46,648 --> 00:26:48,171
What the hell is this?
481
00:26:48,215 --> 00:26:49,608
- I don't know.
482
00:26:49,651 --> 00:26:50,739
- But we are going
to do everything
483
00:26:50,783 --> 00:26:52,436
exactly by the book.
Connie!
484
00:26:52,480 --> 00:26:54,743
You are witness for both of us
that we refuse this money
485
00:26:54,787 --> 00:26:56,440
and we are calling it in
to headquarters.
486
00:26:56,484 --> 00:26:58,617
- Yes, chief!
487
00:27:01,663 --> 00:27:03,622
There's no letter,
there's no signature.
488
00:27:03,665 --> 00:27:05,449
I have no idea
what is going on here
489
00:27:05,493 --> 00:27:07,016
but I am not
taking any chances.
490
00:27:07,060 --> 00:27:11,499
- Attorney for the CFD
on line one, chief.
491
00:27:11,542 --> 00:27:15,024
- Chief Wallace Boden,
Firehouse 51.
492
00:27:15,068 --> 00:27:17,113
Yes, thank you.
493
00:27:17,157 --> 00:27:19,725
I have something...
494
00:27:19,768 --> 00:27:22,728
That I want to make sure
I handle appropriately.
495
00:27:31,214 --> 00:27:31,432
.
496
00:27:31,475 --> 00:27:34,087
- If we don't hear again
from the CFD lawyer,
497
00:27:34,130 --> 00:27:35,479
I'm going straight
from here to headquarters.
498
00:27:35,523 --> 00:27:37,220
I'm dropping this box
off at her desk
499
00:27:37,264 --> 00:27:39,048
at the end of shift
and then she can deal with it.
500
00:27:39,092 --> 00:27:41,137
- That's good by me.
501
00:27:41,181 --> 00:27:43,487
- Chief.
502
00:27:43,531 --> 00:27:46,577
- It's actually
the commissioner's office.
503
00:27:51,060 --> 00:27:53,933
- Chief Wallace Boden.
504
00:27:53,976 --> 00:27:57,240
Yes, ma'am,
I understand.
505
00:27:57,284 --> 00:28:00,069
Yeah, I'm looking
at him right now.
506
00:28:02,985 --> 00:28:05,422
We'll be right over.
507
00:28:05,466 --> 00:28:08,425
We've been summoned.
508
00:28:22,788 --> 00:28:25,399
- She decelerated
a bit there.
509
00:28:25,442 --> 00:28:29,620
Uneven torque
on the reverse turn.
510
00:28:29,664 --> 00:28:31,753
It affects
overall fuel efficiency.
511
00:28:31,797 --> 00:28:35,017
It does.
512
00:28:43,330 --> 00:28:45,506
Well, pretty hard to improve
513
00:28:45,549 --> 00:28:48,204
on perfection,
but good luck.
514
00:28:49,249 --> 00:28:51,338
- I want a turn out
on the blue island
515
00:28:51,381 --> 00:28:54,515
up to the South Apron
and back through the cones.
516
00:28:57,561 --> 00:29:01,957
- Hey, don't even think about
that turtle enclosure
517
00:29:02,001 --> 00:29:04,655
that you backed right into
and crushed.
518
00:29:04,699 --> 00:29:07,180
You got this, Otis.
519
00:29:08,137 --> 00:29:10,749
- Any time.
520
00:29:21,194 --> 00:29:25,067
- Lights and siren...
Lights and siren.
521
00:29:27,069 --> 00:29:29,202
- Ooh!
522
00:29:37,819 --> 00:29:39,690
- Hey,
you got a second?
523
00:29:39,734 --> 00:29:41,344
- Course.
524
00:29:41,388 --> 00:29:44,217
- Okay, so you know how
everybody's got
525
00:29:44,260 --> 00:29:46,785
two angels on each shoulder,
one good, one bad?
526
00:29:46,828 --> 00:29:48,874
- Well, actually
it's an angel and a devil,
527
00:29:48,917 --> 00:29:51,180
but...
- Right--okay--so
528
00:29:51,224 --> 00:29:53,835
you're the angel
and Otis is the devil,
529
00:29:53,879 --> 00:29:55,619
which is why I'm
coming to you.
530
00:29:55,663 --> 00:29:57,752
I need some good advice.
531
00:29:58,884 --> 00:30:02,844
- 'Kay.
Lay it on me.
532
00:30:02,888 --> 00:30:06,543
- Ha, uh, okay...
So...
533
00:30:06,587 --> 00:30:08,894
There's this girl
I went to high school with.
534
00:30:08,937 --> 00:30:11,287
- I'm well aware.
535
00:30:12,201 --> 00:30:14,421
Go ahead.
536
00:30:14,464 --> 00:30:18,425
- So, she's married.
But--but!
537
00:30:18,468 --> 00:30:20,775
It's one of those things
where they're already talking
538
00:30:20,819 --> 00:30:23,212
about divorce
and there are no kids involved
539
00:30:23,256 --> 00:30:24,735
and the whole thing
is pretty much
540
00:30:24,779 --> 00:30:26,041
on its last legs.
541
00:30:26,085 --> 00:30:28,130
- Okay...
- So we met up
542
00:30:28,174 --> 00:30:30,132
for a meal.
543
00:30:30,176 --> 00:30:32,613
And at the end...
544
00:30:34,484 --> 00:30:37,836
I got the check
and that was that.
545
00:30:38,619 --> 00:30:41,056
- Well, that's not where
I thought this was going.
546
00:30:41,100 --> 00:30:42,884
Good, good for you, Jo.
547
00:30:42,928 --> 00:30:45,408
- Right, except...
548
00:30:45,452 --> 00:30:47,715
She said she's getting
a hotel room
549
00:30:47,758 --> 00:30:50,849
at the Sofitel
and that we should meet there.
550
00:30:50,892 --> 00:30:53,286
Relive the old days.
551
00:30:55,636 --> 00:30:58,552
What do I do?
552
00:30:58,595 --> 00:31:00,249
You cannot go through
with this.
553
00:31:00,293 --> 00:31:01,990
You're too good a guy.
You have too good a heart.
554
00:31:02,034 --> 00:31:04,340
You are literally
one of the all-time catches
555
00:31:04,384 --> 00:31:05,907
walking around Chicago,
and this woman,
556
00:31:05,951 --> 00:31:09,215
whatever she's playing at,
she does not deserve you.
557
00:31:14,046 --> 00:31:15,917
- Umm...
558
00:31:15,961 --> 00:31:19,355
That was a strong opinion.
559
00:31:20,269 --> 00:31:23,794
- Yeah--it-yeah.
It is. It was.
560
00:31:24,665 --> 00:31:27,276
- Okay...
561
00:31:27,320 --> 00:31:30,192
That means a lot to me.
562
00:31:30,236 --> 00:31:34,457
I will take what you said
and I will...
563
00:31:34,501 --> 00:31:37,199
I will think about it.
564
00:31:38,157 --> 00:31:40,333
- Hmm.
565
00:31:58,003 --> 00:31:59,482
- Wallace.
Kelly.
566
00:31:59,526 --> 00:32:01,397
- Chief Grissom.
What are you doing here?
567
00:32:01,441 --> 00:32:03,312
- You tell me.
I got called down
568
00:32:03,356 --> 00:32:05,793
by the commissioner.
Something involving 51.
569
00:32:05,836 --> 00:32:08,013
- Severide and I
received unmarked envelopes
570
00:32:08,056 --> 00:32:09,710
full of cash, 30,000 each.
571
00:32:09,753 --> 00:32:12,321
Why am I just hearing
about this now?
572
00:32:12,365 --> 00:32:13,496
- We went straight
to legal with it.
573
00:32:13,540 --> 00:32:14,715
Didn't intend
to blindside you.
574
00:32:14,758 --> 00:32:16,586
- But you did.
575
00:32:16,630 --> 00:32:18,371
Whatever you're into, Wallace,
you keep me out of it,
576
00:32:18,414 --> 00:32:20,329
you understand?
I can't have any trouble.
577
00:32:20,373 --> 00:32:22,418
Not right now.
578
00:32:22,462 --> 00:32:24,725
- The commissioner
will see you now.
579
00:32:27,771 --> 00:32:34,822
♪
580
00:32:41,002 --> 00:32:41,133
.
581
00:32:41,176 --> 00:32:43,483
- Gentlemen.
all: Commissioner.
582
00:32:43,526 --> 00:32:46,399
- I believe we've had a bit
of a misunderstanding.
583
00:32:46,442 --> 00:32:48,357
- Mea culpa.
- Tell 'em, Joe.
584
00:32:48,401 --> 00:32:51,099
And say it loud in case
the FBI is bugging my office.
585
00:32:51,143 --> 00:32:53,493
- So I might have done
a bad thing.
586
00:32:53,536 --> 00:32:55,451
I...
I wanted to show
587
00:32:55,495 --> 00:32:57,584
my appreciation for
what you did for my daughter,
588
00:32:57,627 --> 00:33:00,021
pulling her out of the
concrete, saving her and all.
589
00:33:00,065 --> 00:33:02,023
Where I was raised,
Brooklyn, New York,
590
00:33:02,067 --> 00:33:04,808
you owe a man your life,
you slide a little money
591
00:33:04,852 --> 00:33:06,375
into an envelope,
you press his palm.
592
00:33:06,419 --> 00:33:08,812
You say "How do you do?"
That type of thing.
593
00:33:08,856 --> 00:33:10,205
Apparently that's frowned upon
these days.
594
00:33:10,249 --> 00:33:12,033
- Yeah, a little more
than frowned upon.
595
00:33:12,077 --> 00:33:14,949
- Like I said, my bad,
No one's got to know.
596
00:33:14,993 --> 00:33:18,170
- The money,
that we are not talking about,
597
00:33:18,213 --> 00:33:21,695
is in a box in my office under
lock and key, Mr. Pittman.
598
00:33:21,738 --> 00:33:23,914
You can come get it
as soon as possible.
599
00:33:23,958 --> 00:33:25,568
- If you want to make
a donation
600
00:33:25,612 --> 00:33:27,353
to the 100 Club of Chicago,
no one's going to stop you.
601
00:33:27,396 --> 00:33:29,137
- Hey, that's a thought,
I could put it in your names.
602
00:33:29,181 --> 00:33:32,010
- Or you could
send it anonymously.
603
00:33:32,053 --> 00:33:34,316
Save us any more attention.
604
00:33:34,360 --> 00:33:35,752
- Understood.
605
00:33:35,796 --> 00:33:37,145
You need anything else
from me, Bill?
606
00:33:37,189 --> 00:33:39,452
- That's it.
Thanks for clearing this up.
607
00:33:39,495 --> 00:33:42,368
Thanks, boys.
Dismissed.
608
00:33:47,721 --> 00:33:49,331
- Looks like
we dodged a bullet there.
609
00:33:49,375 --> 00:33:50,550
- Sure did.
610
00:33:50,593 --> 00:33:53,031
- Sorry I got
a little prickly before.
611
00:33:54,641 --> 00:33:56,860
- "A little prickly."
612
00:33:56,904 --> 00:33:59,689
Is it just me
or is he up to something?
613
00:33:59,733 --> 00:34:02,127
- Gris is always
up to something.
614
00:34:14,182 --> 00:34:16,489
Okay.
615
00:34:16,532 --> 00:34:18,099
I've made my decision.
616
00:34:18,143 --> 00:34:21,363
After much consideration
and taking into account
617
00:34:21,407 --> 00:34:23,191
the fact--
- Before you reveal
618
00:34:23,235 --> 00:34:25,802
your choice, captain,
would you mind
619
00:34:25,846 --> 00:34:28,457
if I had a word with Otis
real quick?
620
00:34:32,418 --> 00:34:34,072
- Sure.
621
00:34:35,725 --> 00:34:38,424
- Come on.
622
00:34:43,733 --> 00:34:45,866
What's it worth to you?
623
00:34:45,909 --> 00:34:47,041
Driving?
624
00:34:47,085 --> 00:34:48,086
- For me to back out.
625
00:34:48,129 --> 00:34:49,435
- Look.
626
00:34:49,478 --> 00:34:51,176
He is going to pick my name.
627
00:34:51,219 --> 00:34:55,223
So this is my moment
for maximum leverage.
628
00:34:55,267 --> 00:34:56,920
- Have you been dating
a stockbroker
629
00:34:56,964 --> 00:34:58,574
when I wasn't looking?
- I'm asking...
630
00:34:58,618 --> 00:34:59,967
What's it worth to you?
631
00:35:00,010 --> 00:35:01,925
All my Saturday pick-ups
at Molly's?
632
00:35:01,969 --> 00:35:05,103
Yeah, definitely.
633
00:35:05,146 --> 00:35:07,801
- Rolling the hoses
twice a month?
634
00:35:07,844 --> 00:35:09,194
- Okay.
635
00:35:09,237 --> 00:35:11,109
- And all my bathroom duties
for a year.
636
00:35:11,152 --> 00:35:12,806
- Too far.
- Okay--okay.
637
00:35:12,849 --> 00:35:15,852
Okay.
638
00:35:15,896 --> 00:35:20,509
First two
and then I bow out.
639
00:35:21,728 --> 00:35:24,078
- Deal.
640
00:35:25,297 --> 00:35:27,212
- Deal.
641
00:35:30,867 --> 00:35:34,001
Captain.
642
00:35:34,044 --> 00:35:38,353
We have reached
a decision ourselves.
643
00:35:38,397 --> 00:35:40,703
I'm withdrawing my name
from consideration.
644
00:35:45,012 --> 00:35:47,580
- Fine by me.
Otis...
645
00:35:47,623 --> 00:35:49,495
Back on as the driver.
646
00:35:51,845 --> 00:35:53,499
- That's our boy!
647
00:35:58,678 --> 00:36:01,071
- Captain!
648
00:36:01,115 --> 00:36:05,075
Hey, I--
I just wanted to say that
649
00:36:05,119 --> 00:36:07,121
I don't know whose name
you were going to pick--
650
00:36:07,165 --> 00:36:10,211
- This was just a scheme to get
Otis to do all your chores?
651
00:36:11,473 --> 00:36:13,823
- Well...
652
00:36:13,867 --> 00:36:15,651
- Well played.
653
00:36:16,348 --> 00:36:19,786
- Well, actually, I--
I just knew the sooner
654
00:36:19,829 --> 00:36:21,353
that I could get
everyone back to treating
655
00:36:21,396 --> 00:36:23,398
Otis the way
that we always did, the better.
656
00:36:23,442 --> 00:36:26,314
I figured,
mixing it up with him
657
00:36:26,358 --> 00:36:28,011
was the best way to get
Herrmann and Mouch
658
00:36:28,055 --> 00:36:30,536
back to normal.
- Huh.
659
00:36:30,579 --> 00:36:33,887
Double well-played, then.
660
00:36:33,930 --> 00:36:36,411
You know what?
661
00:36:36,455 --> 00:36:38,108
Would you like
to drive the truck
662
00:36:38,152 --> 00:36:41,677
one last time before
you hand over the keys?
663
00:36:41,721 --> 00:36:44,071
- Yeah.
664
00:36:45,377 --> 00:36:47,030
- Hey, Connie.
665
00:36:47,074 --> 00:36:50,208
When Mr. Joseph Pittman
arrives at the firehouse,
666
00:36:50,251 --> 00:36:52,949
will you be sure...
667
00:36:52,993 --> 00:36:56,083
To get him this box?
668
00:36:56,126 --> 00:36:57,780
He must have misplaced it.
669
00:36:57,824 --> 00:37:00,218
- Got it.
670
00:37:02,655 --> 00:37:05,048
- It's too bad, Chief.
Could have made
671
00:37:05,092 --> 00:37:08,574
a nice down payment
on that boat you wanted.
672
00:37:08,617 --> 00:37:11,011
- I already bought it.
673
00:37:11,054 --> 00:37:12,273
- No.
- Yeah.
674
00:37:12,317 --> 00:37:14,232
- No!
- Oh, yeah!
675
00:37:14,275 --> 00:37:15,972
- Yep!
676
00:37:16,016 --> 00:37:17,931
I spent too much time
back pedaling
677
00:37:17,974 --> 00:37:21,195
from the future,
instead...
678
00:37:21,239 --> 00:37:23,502
I'm just going to
get to living life.
679
00:37:23,545 --> 00:37:26,156
- Well, hell, if living life
is you, me, and Casey
680
00:37:26,200 --> 00:37:27,723
fishing on the lake
this summer,
681
00:37:27,767 --> 00:37:29,029
you count me in.
682
00:37:29,072 --> 00:37:32,250
- You can be sure of that.
683
00:38:06,284 --> 00:38:09,156
- Oh, my--
Oh, wow.
684
00:38:09,199 --> 00:38:11,637
You look awesome.
685
00:38:11,680 --> 00:38:12,942
You must be Donovan?
686
00:38:12,986 --> 00:38:14,335
- Yes, ma'am.
It's nice to meet you.
687
00:38:14,379 --> 00:38:17,643
- Pleasure, Bria
just about to--
688
00:38:21,386 --> 00:38:24,345
Honey, you look amazing.
689
00:38:24,389 --> 00:38:25,999
- Thank you.
- You do.
690
00:38:26,042 --> 00:38:28,131
You really do.
Doesn't she?
691
00:38:30,133 --> 00:38:33,223
- Oh!
692
00:38:34,660 --> 00:38:37,271
Okay.
693
00:38:41,014 --> 00:38:43,973
- So...Matt and I thought
maybe you guys
694
00:38:44,017 --> 00:38:47,803
could arrive at the dance
in a way you'll never forget.
695
00:39:08,041 --> 00:39:09,303
- Ha!
696
00:39:09,347 --> 00:39:13,133
- Your chariot arrives!
697
00:39:13,176 --> 00:39:16,354
- Oh, my God.
Thank you.
698
00:39:23,448 --> 00:39:28,366
- Oh, my god!
This is the best.
699
00:39:28,409 --> 00:39:31,717
- So, this is my last ride
for a while,
700
00:39:31,760 --> 00:39:33,414
ladies and gentlemen,
so you better believe
701
00:39:33,458 --> 00:39:35,721
we are going
to get the siren going.
702
00:39:35,764 --> 00:39:37,723
- Whoo!
703
00:39:42,205 --> 00:39:43,859
- Bye, sweetheart!
Have fun!
704
00:39:43,903 --> 00:39:46,209
- Bye, have fun!
705
00:39:56,394 --> 00:39:59,135
- I want to start
trying again.
706
00:40:19,939 --> 00:40:20,330
.
707
00:40:23,029 --> 00:40:30,297
♪
49275
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.