All language subtitles for Boss 2013 Hindi 720p DvDRip x264 AAC...Hon3y
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:14,501 --> 00:02:15,729
කුරුක්ෂේත්ර!!!
2
00:02:16,035 --> 00:02:18,401
ඉන්දියාවේ හදවතේ තමයි පිහිටලා තිබුණේ..
3
00:02:18,938 --> 00:02:20,906
මේ ඓතිහාසික ස්ථානය..
4
00:02:21,508 --> 00:02:25,898
සරස්වතී නදියෙන් වටවෙලා තමයි තියෙන්න.
5
00:02:27,346 --> 00:02:29,473
කොර්වෝර් සහ පාන්ඩ්වෝර් අතර..
6
00:02:29,549 --> 00:02:32,814
...මහා යුද්ධය ඇති වුණෙත් මේ ප්රදේශයේ තමයි.
7
00:02:33,486 --> 00:02:36,887
සියවස් ගණනාවක් ගෙවිලා
ගිහිල්ලා, මතවාදයන් වෙනස් වෙලා.
8
00:02:37,257 --> 00:02:40,988
..නමුත් අරගලය තවමත් මෙහේ තියෙනවා..
9
00:02:42,061 --> 00:02:43,995
මේ දවස් වල, කුරුක්ෂේ වල ඉන්න රණශූරයා..
10
00:02:44,097 --> 00:02:47,863
සත්යයේ ගෞරවය රැකගැනීම වෙනුවෙන් සටන් කරනව.
11
00:02:51,838 --> 00:02:52,998
තාවුජි!
12
00:02:53,840 --> 00:02:57,571
අපි කවුරුත් ඔහුව දන්නේ ලොකු බොස් විදියට තමය.
13
00:02:58,945 --> 00:03:02,039
කොහොමනමුත් ඔහු තමයි ප්රදේශයේ
ප්රවාහන කටයුතු කරන්නේ..
14
00:03:02,515 --> 00:03:05,075
නමුත් ලොකු බොස්ගේ ඇත්තම රස්සාව තමයි...
15
00:03:05,585 --> 00:03:10,249
..මිනිස්සු බලෙන් පැහැරගෙන යනවා, නරක පුද්ගලයන් වෙත ලබා දෙනවා.
16
00:03:11,808 --> 00:03:17,638
෴"සමීර චතුරංග"෴ කළ උපසිරැසි ගැන්වීමක්. කරුණාකර පරිවර්තන අයිතිය සුරකින්න.
17
00:03:18,131 --> 00:03:20,224
ලොකු බොස් බොරුවට සතුරන්ටත්..
18
00:03:20,667 --> 00:03:22,134
..ප්රශංසා කරනවා.
19
00:03:23,203 --> 00:03:28,698
අද ඔහු මිර්සපුර් වලට යනවා අළුත් කොන්තරාත්තුවක් ගැන බලන්.
20
00:03:30,043 --> 00:03:33,137
නමුත් ලොකු බොස් දන්නේ නැහැ..
21
00:03:33,346 --> 00:03:39,546
..ඔහුගේ ජීවිතයටත් මේ වෙනකොට මරණ කොන්තරත්තුවක් වැටිලා කියලා..
22
00:03:41,120 --> 00:03:43,816
ඔය කාර් එක පැත්තකට ගන්නවා.
ඇයි ඒක මෙතැන නවත්තලා තියෙන්නේ?
23
00:03:43,890 --> 00:03:45,289
ලල්ලන්.
24
00:03:45,825 --> 00:03:48,623
ඔයාට තිබුණේ නැද්ද දුම්රියස්ථාන මාර්ගය පාවිච්චි කරන්න?
25
00:03:48,761 --> 00:03:51,161
මොනවා කියලා කරන්නද ලොකු බොස්?
අධිවේගී මාර්ගය වහලා දාලා තියෙන්නේ.
26
00:03:51,297 --> 00:03:53,925
මේක තමයි මිර්සපුර් වලට
යන්න තියෙන එකම අනිත් පා.
27
00:03:54,100 --> 00:03:56,000
ලොකු බොස්, මම මුත්රා කරලා එන්නද?
28
00:03:56,102 --> 00:03:57,729
එහෙම නැත්නම් මගේ කලිසම තෙමෙනවා.
29
00:03:58,137 --> 00:03:59,195
යන්න.
30
00:04:00,840 --> 00:04:03,035
ඉක්මන් කරනවා, එහෙම නැත්නම්
මම උබේ කලිසමේ චූ කරනවා.
31
00:04:03,343 --> 00:04:04,810
ලොකු බොස්, මේක බොන්න.
32
00:04:08,414 --> 00:04:12,874
අද නම් හරිම රස්නෙයි.මගේ මිනිහටත් එකක් දෙන්න. - හොඳමයි ලොක්කා.
33
00:04:18,891 --> 00:04:20,256
මේ අහනවා.
- ඔව්.
34
00:04:20,560 --> 00:04:22,687
අතන වැඩිවෙලා ඉන්න කොල්ලා දැක්කද?
- එහෙමයි ලොකු බොස්..
35
00:04:22,795 --> 00:04:24,456
එයාටත් එකක් දෙන්න.
- හා.
36
00:04:25,798 --> 00:04:26,958
මම ලඟ සල්ලි නැහැ.
37
00:04:27,600 --> 00:04:29,090
මම ඒ ගැන ඇහුවේ නැහැ.
38
00:04:29,602 --> 00:04:31,160
උබේ තාත්තත් මගේ වයසේම වගේ ඇති.
39
00:04:31,595 --> 00:04:33,392
මම කැමැත්තෙන් දෙන දෙයනේ, ගන්න.
40
00:04:33,506 --> 00:04:35,804
මෙන්න.
ගන්න, පුතා..
41
00:04:48,354 --> 00:04:50,914
හේයි, කොල්ලා.
ඔයා ලොකු බොස්ට ස්තුති කරන්නේ වත් නැද්ද?
42
00:04:57,430 --> 00:04:59,557
තිබහ තියෙන කෙනෙකුට වතුර ටිකක් දෙන ඒක හොඳ වැඩක.
43
00:05:01,100 --> 00:05:03,398
ඔයා මම නිසා යහගුණ උපයාගත්ත.
44
00:05:05,071 --> 00:05:08,472
ඉතිං, මම ඔහුට ස්තුති කරන්න ඕනෙද එහෙම නැත්නම් ඔහු මට ස්තුති කරන්න ඕනෙද?
45
00:05:17,917 --> 00:05:21,045
මම බාර ගන්නවා.ඔහු සාමාන්ය කොල්ලෙක් නම් නෙමේ..
46
00:05:22,121 --> 00:05:24,453
මොකද ඔහු කිව්වේ සාමාන්ය දැනීම ගැන.
47
00:05:31,371 --> 00:05:47,781
මෙම උපසිරැසි www.baiscopelk.com අඩවියෙන් නොමිලේ නිකුත් කළ උපසිරැසි වන අතර වීඩියෝ පිටපත ගැන කිසිම වගකීමක් අප දරන්නේ නැත.
48
00:06:01,194 --> 00:06:02,786
මට අමතක උණා, ලල්ලන්.
49
00:06:03,996 --> 00:06:06,191
අඩුම තරමේ හාල් බෑග් එකකත් ගල් තියෙනවා කියලා.
50
00:06:08,234 --> 00:06:09,599
උඹ, දුෂ්යන්ත්.
51
00:06:10,470 --> 00:06:12,404
ඇයි උබ ගිණිකෙළි බඩු කඩයක් දැම්මේ නැත්තේ?
52
00:06:12,772 --> 00:06:15,535
සමහරවිට උබට හොඳට බිස්නස් එක කරගෙන යන්න පුළුවන් වෙයි?
53
00:06:21,080 --> 00:06:23,378
..දුෂ්යන්ත් ව සතුරෙක් කරගෙන.
54
00:06:23,549 --> 00:06:27,212
උබ ලොකු වැරද්දක් කලේ..
55
00:06:29,489 --> 00:06:35,951
තුවක්කු ඕනේ නැහැ.මම උබව පොරවෙන් කෑලි කෑලි වලට පෙති ගහනවා...
56
00:06:36,496 --> 00:06:37,895
දකුණු ඉන්දියාවේ කිසිකෙනෙකුට..
57
00:06:37,964 --> 00:06:41,456
..මාව පස්සට අදින්න බැහැ.
58
00:07:55,975 --> 00:07:57,465
හේයි කොල්ලෝ, දැන් යමු.
59
00:08:02,148 --> 00:08:03,274
ඔහොම ඉන්නවා. ඔහොම ඉන්නවා..
60
00:08:04,784 --> 00:08:05,512
නවතිනවා!
61
00:08:14,427 --> 00:08:15,951
ඇයි ඔයා මාව ආරක්ෂා කලේ?
62
00:08:17,763 --> 00:08:19,162
ඔයා හරියට මගේ තාත්තා වගේ
63
00:08:21,100 --> 00:08:22,499
නමුත් මේ වගේ දෙයක් කරන්න තරම්.
64
00:08:23,603 --> 00:08:25,161
ඔයා මට කාර් එකට නඟින්න කියලා බලකලේ නැත්නම්..
65
00:08:26,672 --> 00:08:28,230
මම ඔයාට මීට වැඩිය පෙන්නනවා.
66
00:08:28,841 --> 00:08:30,172
උපදෙසක් දෙන්නම්.
67
00:08:31,477 --> 00:08:33,707
හොඳින් අහන් ඉදලා ඒක අනුගමනය කරන්න.
68
00:08:34,780 --> 00:08:37,078
ජිවිබව කියන එක ජීවිතේට වැඩිය ලොකුය.
69
00:08:38,050 --> 00:08:40,211
ඔයා අඬනවට වැඩිය හිනාව ලොකුයි.
70
00:08:41,621 --> 00:08:43,020
ඔයාගේ තරහා අත්හැරලා දාන්න.
71
00:08:43,789 --> 00:08:46,087
සිනහවත් එක්කම ඔයාගේ සතුරන් ඉවර කරලා දාන්න.
72
00:08:48,628 --> 00:08:49,959
පැහැදිළිද
73
00:08:50,563 --> 00:08:52,861
මගේ හදවතෙත් වියරුවක් තියෙනවා තමයි.
74
00:08:53,699 --> 00:08:55,599
ඔවුන් මගේ මිනිස්සු 10 දෙනෙක් මරුවා නම්.
75
00:08:56,202 --> 00:08:58,329
මම 20 ක් මරනවා..
76
00:08:58,538 --> 00:08:59,596
නමුත්...
77
00:09:00,640 --> 00:09:02,835
...බලන්න මගේ හිතේ දැවෙන තැන දිහා.
78
00:09:03,576 --> 00:09:04,804
ඒක තාමත් බිංදුවේ තියෙන්නේ!
79
00:09:09,649 --> 00:09:11,640
නම.
- මට ඕනේ අමතක කරලා දාන්න.
80
00:09:13,786 --> 00:09:15,617
මම කවුද, කොහේ ඉදන්ද ආව, හැමදේම.
81
00:09:15,888 --> 00:09:17,788
තවමත් මම කැමති දැනගන්න.
82
00:09:19,025 --> 00:09:21,425
ඔයාට පුළුවන් ලොකු බොස් ගැන පොඩි විශ්වාසයක් හරි ඇති කරගන්.
83
00:09:22,895 --> 00:09:24,123
ඔයා මොකද ඒ ගැන කියන්නේ, බොස්?
84
00:09:24,788 --> 00:09:26,983
මේ විදියට තමයි ලොකු බොස් මේ කොල්ලව හැදුවේ..
85
00:09:27,033 --> 00:09:29,024
..ඔහුගේ ලෝකයේ සහ හදවතේ උරුමක්කාරයා විදියට.
86
00:09:29,268 --> 00:09:31,463
ඒ නමක් නැති කොල්ලට නමක් දුන්නා...
87
00:09:31,804 --> 00:09:34,398
..ඒක ඔහුට නියමෙට ගැලපුණා.
88
00:09:35,575 --> 00:09:36,906
බොස්!
89
00:09:37,694 --> 00:09:40,075
Σ සමීර චතුරංග කල උපසිරැසි නිර්මාණයක්. Σ
90
00:09:40,718 --> 00:09:45,202
≡ වසර පහළවකට පසුව ≡.
91
00:09:58,931 --> 00:10:04,028
කොල්ලා හර්යානාගේ ප්රවාහන ක්රමය බේරා ගත්ත.
92
00:10:05,871 --> 00:10:06,860
සත්යඛාන්ට්.
93
00:10:08,240 --> 00:10:12,233
ඔයා තවමත් ඔයාගේ පුතාගේ වසර පහළවක් පරණ ලිපි කියවනව.
94
00:10:19,652 --> 00:10:21,984
ඔයා හොඳටම දන්නවා, රගුනාත්.
95
00:10:25,324 --> 00:10:27,792
සුර්යා කිසිම ප්රවාහනයක් ආරක්ෂා කලේ නැහැ කියල.
96
00:10:28,861 --> 00:10:30,522
..ඔහු පාතාලකාරයෝ තමයි ආරක්ෂා කලේ.
97
00:10:31,764 --> 00:10:36,292
ඔහුට කරන්න පුළුවන් ඒ වගේ නිවට වැඩක් තමයි.
98
00:10:37,937 --> 00:10:39,131
සත්යඛාන්ට්.
99
00:10:39,839 --> 00:10:42,535
ඔක්කොම තුවාල හොඳ කරන්න කාලය ඇවිල්ලා තියෙන්නේ.
100
00:10:45,011 --> 00:10:49,675
කායිකව සිදුවෙන තුවාල කාලයත් එක්ක හොද වෙනවා,
101
00:10:51,384 --> 00:10:55,320
නමුත් හොඳ නොවෙන තුවාලයක් මගේ හදවතේ තියෙනවා.
102
00:10:58,457 --> 00:10:59,446
සත්යඛාන්ට්.
103
00:11:01,418 --> 00:11:04,683
ඔහු ඔයාගේ පුතා, හරියට ශිව් වගේ.
104
00:11:06,432 --> 00:11:09,162
එහෙම සම්බධතාවයන් ඇතිවෙන්නේ නැහැ රගුනාත.
105
00:11:10,703 --> 00:11:12,694
ඔයාටත් ඒක එහෙම තමයි,
106
00:11:14,073 --> 00:11:16,268
ශිව් ට ඒක කරන්න වෙනවා.
107
00:11:17,209 --> 00:11:18,039
කරන්න වෙනවා..
108
00:11:19,445 --> 00:11:21,413
ඔහු ගොඩක් ප්රබුද්ධයි.
109
00:11:22,448 --> 00:11:25,679
ඔහු හැමවෙලේම මුලින් උදව් කිරීමේ දෑත් දිගුකරනව.
110
00:11:27,453 --> 00:11:31,128
ඔහු කවදාකවත් මගේ පිටිපස්සේ ඉදන් කිසිම වැරදි දෙයක් කරන්නේ නැහ.
111
00:11:32,758 --> 00:11:34,191
අද වෙනකන්ම...
112
00:11:34,894 --> 00:11:38,593
ඔහුට කවදාකවත් අමතක උණේ නැහැ ඔහුගේ වැඩිහිටියන්ට ගෞරව කරන එ.
113
00:11:39,665 --> 00:11:43,328
ඔහු හැමවෙලේම ගියේ මොකක් හරි සලකුණක් තියලා තමයි..
114
00:11:44,070 --> 00:11:45,162
ඒක හරි.
115
00:11:57,583 --> 00:11:59,915
අහ්හ්, ශිව්.කොහෙද ඔයා හිටියේ?
116
00:12:00,486 --> 00:12:02,647
අහන්න.ඔයා හෙට දිල්ලි යනවා.
117
00:12:02,722 --> 00:12:03,814
ඔයාගේ මාමා ගාවට.
118
00:12:04,090 --> 00:12:05,853
ඔයාගේ බෑග් එක හදා ගන්න.
119
00:12:06,025 --> 00:12:07,117
හරි, තාත්තා.
120
00:12:09,662 --> 00:12:12,187
එන්න, බෑනෝ, වාඩිවෙන්න.
121
00:12:12,898 --> 00:12:14,889
ඉතිං ඔයා සුදානම්ද?
122
00:12:15,668 --> 00:12:16,828
මොකක්ද උණේ?
123
00:12:17,903 --> 00:12:20,838
සමහර ජේෂ්ඨ ශිෂ්යයෝ වගයක් අළුත් අයට රැග් එක දුන්නා, ඉතිං.
124
00:12:21,407 --> 00:12:24,342
බලන්න, පුතා. ඔයා ඒ වගේ වෙලාවට පරිස්සම් වෙන්න ඕනේ.
125
00:12:25,277 --> 00:12:27,268
එහෙම නැත්නම් ඔයාට ප්රශ්ණයක් වෙන්න පුළුවන්.
- කාටද ප්රශ්ණ වෙන්නේ?
126
00:12:27,346 --> 00:12:28,813
නැහැ නැහැ, කිසිකෙනෙකුට නැහැ.
127
00:12:28,881 --> 00:12:32,282
මම දැන් මේ කියමින් උන්නේ මෙයා ජිවිතේ මීටවැඩිය පරිස්සම් වෙන්න ඕනේ කියලා..
128
00:12:32,351 --> 00:12:34,546
..එහෙම නැත්නම් ප්රශ්ණ ඇති වෙයි කියලා.
129
00:12:34,587 --> 00:12:36,748
ඔව්, ඒක නම් හොඳ උපදෙසක් තමයි.
130
00:12:36,856 --> 00:12:37,788
පුතා..
131
00:12:38,624 --> 00:12:40,558
ඔයා දන්නවද කවුද ඔයාව දිල්ලි වලට යවන්නේ කියලා.
132
00:12:40,993 --> 00:12:43,985
ඔයාගේ මාමා, උපස්තාධිපති සොරාවර්.
- ඔව්.
133
00:12:44,096 --> 00:12:45,620
ඔහු ඔයාව හොඳට බලා ගනීවි.
134
00:12:46,565 --> 00:12:49,557
මම අහලා තියෙනවා, ඔහු සාමාන්ය මනුස්සයෙක් නෙමේ කියලා.
135
00:12:49,969 --> 00:12:52,631
මුළු දිල්ලියම ඔහුට බයයි.
136
00:12:52,972 --> 00:12:54,462
මම අහලා තියෙනවා, මිනිස්සු ඔහුට බයයි..
137
00:12:54,540 --> 00:12:58,067
..චුල්බුල් පාන්ඩේ සහ සිංගම්ටත් වැඩිය කියලා.
138
00:12:58,644 --> 00:13:00,771
සොරාවර් හැමවෙලේම..
139
00:13:00,846 --> 00:13:05,943
..ධාමරිකයෝ අල්ලන්න පස්සෙන් පන්නනවා.
140
00:13:18,631 --> 00:13:19,655
උදව්.
141
00:13:19,899 --> 00:13:21,332
පොලිසිය, උදව්.
142
00:13:22,067 --> 00:13:23,261
පොලිස්.
143
00:13:24,436 --> 00:13:25,630
උදව්.
144
00:13:27,807 --> 00:13:30,970
මට ගහන්න එපා.මට ගහන්න එපා.
145
00:13:31,877 --> 00:13:33,469
ඕකට ගහපල්ලා.
146
00:13:35,281 --> 00:13:36,407
මාමා.
147
00:13:36,515 --> 00:13:38,244
මම කවදාකවත් හිතුවේ නැහැ..
148
00:13:38,317 --> 00:13:41,286
..දිල්ලියට ඇවිල්ලා ඔයා මේ විදියට ඉන්නවා දකින්න.
149
00:13:41,720 --> 00:13:44,746
මේක කොහොමද උණේ?
- බෑනෝ.
150
00:13:46,225 --> 00:13:49,353
ඔවුන් විස්සක් හිටියා මම තනියෙන් උන්නේ.
151
00:13:50,362 --> 00:13:53,229
නමුත් මම උන්ට ගැහුවා නිල් වෙන්න.
152
00:13:53,966 --> 00:13:56,332
මගේ නම තමයි ඉන්ස්පෙක්ටර් සොරාවර් සිංග.
153
00:13:56,836 --> 00:13:59,430
මට පුළුවන් රෝස මලක් ගඳ ගස්සවන්න..
154
00:13:59,505 --> 00:14:01,666
ඌරන්ට ඌරු උණ හදන්නම්.
155
00:14:01,841 --> 00:14:03,604
තට්ටේ ට උකුණෝ දාන්නම්.
156
00:14:03,642 --> 00:14:06,372
මේ අහනවා.
ඔයාට හරිය බොරුවක් වත් කියා ගන්න බැහැ.
157
00:14:07,046 --> 00:14:09,913
ශිව්, ඇත්ත තමයි..
- කාමිනි!
158
00:14:10,049 --> 00:14:12,711
මෙයා නිර්භීත නිලධාරියෙක් නෙමේ.
- කාමිනි!
159
00:14:12,952 --> 00:14:15,318
මෙයා බියගුළු පොලිස්කාරයෙක්..
- කාමිනි!
160
00:14:15,421 --> 00:14:17,013
මොකක්?
- කාමිනි!
161
00:14:17,256 --> 00:14:19,281
කාමිනි සංසුන් වෙන්න.
162
00:14:19,859 --> 00:14:22,828
මෙයාට ගහලා තියෙන්නේ මේ පැත්තේ ඉන්න මැරයෝ ටිකක්.
163
00:14:24,463 --> 00:14:26,328
මගේ මිනිහා වෙන්න ඔයාට කිසිම සුදුසු කමක් නැහැ.
164
00:14:26,432 --> 00:14:28,457
මම කියනවා, ඔයා ඔය නිළ ඇඳුමට වත් සුදුසු නැහැ කියලා.
165
00:14:28,500 --> 00:14:29,933
ඉන්ස්පෙක්ටර්!
166
00:14:30,903 --> 00:14:33,235
මොකද මේ ජරා ගෑනි මට කෑමොර දෙන්නේ.
167
00:14:34,940 --> 00:14:36,669
බෑනෝ..
168
00:14:37,276 --> 00:14:38,709
ඒක මේ වගේ..
169
00:14:38,911 --> 00:14:40,970
මම ඇත්තටම උපස්ථානාධිපති කෙනෙක්.
170
00:14:41,313 --> 00:14:44,646
මට ඉන්ස්පෙක්ටර් කෙනෙක් වෙන්න බැරි උණා.
171
00:14:45,117 --> 00:14:46,277
ඔයා දන්නවද,
172
00:14:46,518 --> 00:14:50,215
මාව දාලා තියෙන්නේ පිස්සු ACP අයිෂුමා තාකුර්ගේ..
173
00:14:50,456 --> 00:14:53,357
සහෝදරිගේ ආරක්ෂාවට.
174
00:14:53,726 --> 00:14:55,990
දැන් මම කොහොමද මේ කැඩිච්ච අතත් එක්ක යන්නේ?
175
00:14:56,262 --> 00:14:57,923
ඔයාට පැහැදිළි උනේ නැහැ, මේ බලන්න.
176
00:14:58,464 --> 00:15:01,228
උබ මොකද කරන්නේ?
- බලන්න මේක දිහා.
177
00:15:02,268 --> 00:15:07,831
මේ නිළඇඳුම මඟින් සාමාන්ය මිනිහෙක්ව සුපිරි වීරයෙක් බවට පත්කරනවා.
- ආආ ඇත්තද.
178
00:15:07,873 --> 00:15:11,900
මේ නිළඇඳුමට පුළුවන් ෆෝම් එකේ නැතිව ඉන්න කෙනෙක්ව..
179
00:15:11,944 --> 00:15:14,378
..උපරිම තැනට ගෙන්න.
- අදහසක් ආවා.
180
00:15:14,446 --> 00:15:15,208
මොකක්ද?
181
00:15:16,548 --> 00:15:17,276
අදහසක් ආවා.
182
00:15:18,617 --> 00:15:20,676
ඔයාට විතරයි මාව තාවකාලික වැඩ තහනමින් බේරා ගන්න පුළුවන්.
183
00:15:20,719 --> 00:15:23,119
මොකක්?
- ඔයා මගේ තැන ගන්න.
184
00:15:23,989 --> 00:15:26,457
ඉන්ස්පෙක්ටර් සොරාවර් විදියට පත්වෙන්.
185
00:15:26,625 --> 00:15:30,186
සොරාවර්ට පුළුවන්..
- ඔහොම ඉන්න, මාමා.
186
00:15:30,262 --> 00:15:31,627
ඒක වෙන්නේ නැහැ, මට බැහැ ඕක කරන්න.
187
00:15:31,697 --> 00:15:35,861
ඇයි ඔයා හිතන්නේ ACP මාව තෝරා ගන්න ඕනේ කියලා?
188
00:15:35,968 --> 00:15:38,334
මොකද ඔහු දන්නවා ඒක තමයි සිරිත කියලා.
189
00:15:38,470 --> 00:15:39,869
මම ඔයාට සහතික වෙනවා..
190
00:15:39,905 --> 00:15:41,668
ඇය විශ්වාස කරයි ඔයා තමයි සොරාවර් කියලා.
191
00:15:42,141 --> 00:15:45,076
මොකද ඇය මාව කවදාකවත් දැකලා නැහැ.
ඇය ප්රථම වතාවට තමයි දිල්ලි වලට ඇවිත් තියෙන්නේ.
192
00:15:45,177 --> 00:15:47,509
දවස් තුනකට විතරයි, මෙන්න ෆොටෝ එක.
193
00:15:47,613 --> 00:15:48,637
මොකක්ද ප්රශ්නේ?
194
00:15:50,382 --> 00:15:51,974
අන්කිතා!
- ඔව්, ඇය තමයි...
195
00:15:52,851 --> 00:15:55,945
ඔයා ඇයව දන්නවද?
- ඔව්, මම ඇයව හොඳට දන්නවා.
196
00:15:56,889 --> 00:15:59,153
අපි පසුගිය වසරේ ජායිපුර් වලදී අන්තර් පාසැල් තරඟ වලදී මුණගැහුණ.
197
00:16:02,094 --> 00:16:03,288
ඇයගේ කටහඩ,
198
00:16:05,431 --> 00:16:06,363
ඇයගේ ඇස්.
199
00:16:09,868 --> 00:16:11,358
සිත්ගන්නා සුළු ඉරියව්වක්.
200
00:16:11,670 --> 00:16:14,400
හරිම වෙනස්. ආවේනිකයි.
201
00:16:29,388 --> 00:16:32,755
මේ දර්ශණය දහස් වතාවකට වැඩිය දැකලා ඇත.
202
00:16:39,131 --> 00:16:42,794
නමුත් හැමවතාවේම ප්රථිපලය පුදුමාකාරය.
203
00:16:54,947 --> 00:16:56,642
හායි, අන්කිතා.
- ශිව්.
204
00:17:00,085 --> 00:17:02,315
ඔයා පොලිසියට සම්බන්ධ උණාද?
- ඔව්.
205
00:17:02,521 --> 00:17:05,285
දැන් මම මෙහේ ඉන්නේ ඔයාගේ ආරක්ෂාවට.
206
00:17:06,558 --> 00:17:08,992
නමුත් ඔයා කවදා ඉදන්ද සොරාවර් උණේ?
207
00:17:12,231 --> 00:17:13,528
මම ඒක කියන්නම්, දැන් යමු.
208
00:17:13,832 --> 00:17:15,299
හොඳයි, මට තේරුණා.
209
00:17:15,334 --> 00:17:18,326
හේයි, අන්කිතා.
- හේයි, කොහොමද ඔයාට?
210
00:17:18,404 --> 00:17:19,166
මම හොඳින්.
211
00:17:20,939 --> 00:17:22,167
ශිව්, මේ ඩිම්පල්.
- හායි, ඩිම්පල්.
212
00:17:22,241 --> 00:17:22,935
හායි.
213
00:17:23,042 --> 00:17:25,033
ඔයාලා දෙන්නා යන්න, මම බයික් එක පාර්ක් කරලා එන්නම්.
214
00:17:27,946 --> 00:17:30,346
අන්කිතා, හලෝ.
215
00:17:32,851 --> 00:17:35,843
විශාල්, මම දැනටමත් මගේ යාළුවා එක්ක වැඩසටහනක් දාගෙන තියෙන්නේ.
216
00:17:36,755 --> 00:17:38,950
අපේ විවාහයත් ස්ථිර කරලා තියෙන්නේ, අන්කිතා.
217
00:17:39,658 --> 00:17:41,819
මගේ තාත්තා සහ ඔයාගේ සහෝදරයා ඒක ස්ථිර කරලා.
218
00:17:42,327 --> 00:17:44,227
පොප් ඔහ්හ්!
219
00:17:45,597 --> 00:17:49,124
ඔයා දන්නවද...මගේ පොප් කොන් එක..
220
00:17:50,202 --> 00:17:51,533
ප්රධාන් ඇමතිවරයා..
221
00:17:51,603 --> 00:17:54,970
ඔයා දන්නවද ඔයාට පොලිස් ආරක්ෂාව දීලා තියෙන්නේ මොකද කියලා.
222
00:17:55,441 --> 00:17:56,669
මොකද මම කිව්ව නිසා.මම
223
00:17:56,875 --> 00:17:58,604
මොකද මේ දේපොළ විකුණලා තියෙන්නේ,
224
00:17:58,677 --> 00:18:00,975
කවුරුහරි අනවසරයෙන් ඇතුළු උණොත් එහෙම මරණය තමයි ලැබෙන්නේ.
225
00:18:01,080 --> 00:18:02,741
ඔයාට තේරුණාද බබා, යහ්හ්.
226
00:18:02,881 --> 00:18:05,372
සමාවෙන්න, විශාල්.අපේ චිත්රපටය දැන් පටන් ගත්තා.
227
00:18:08,087 --> 00:18:10,146
ඔව් වස්තුවේ! චිත්රපටිය පටන් ගත්තා නම්...
228
00:18:10,289 --> 00:18:13,190
..වීරයා කෙල්ලගේ අතගන්න එපැයි.
229
00:18:13,926 --> 00:18:15,393
මගේ අත අතාරින්න විශාල්.
230
00:18:15,527 --> 00:18:17,154
ඔහ්හ්, හරිම මිහිරියිනේ.
231
00:18:17,296 --> 00:18:18,194
එහෙම නැත්නම් මොකද?
232
00:19:00,539 --> 00:19:01,528
අයින් වෙනවා.අයින් වෙනවා.
233
00:19:01,607 --> 00:19:02,539
අයින් වෙනවා.
234
00:19:04,476 --> 00:19:05,500
මම ඒකට තිබ්බා.
235
00:19:07,079 --> 00:19:08,376
බලාගෙන.
236
00:19:20,392 --> 00:19:21,916
ශිව්, ඔයා හොඳින්ද?
237
00:19:22,995 --> 00:19:26,829
අන්කිතා, මේක නම් ලොකු ප්රශ්ණයක්.
238
00:19:27,499 --> 00:19:30,400
නියම ප්රශ්නේ එන්නේ අයියා මේ ගැන දැනගත්ත ගමන් තමයි.
239
00:19:42,814 --> 00:19:43,803
එනවා.
240
00:19:47,953 --> 00:19:49,181
යනවා, දිගටම යනවා.
241
00:19:54,226 --> 00:19:55,955
ඇයි සර් අපිව මෙතනට ගෙනාවේ?
242
00:19:58,430 --> 00:20:00,796
මම ගොඩක් හොඳට පැහැදිළි කරන්න උත්සාහ කළා, නමුත් ඔයාලා අහුකම් දුන්නේ නැහැ.
243
00:20:02,734 --> 00:20:05,430
උබලා ඇමති ප්රධාන්ට විරුද්ධව වැඩ කරනවා නම්..
244
00:20:05,537 --> 00:20:09,405
..උබලා නිදැල්ලේ ඇවිදින නිවටයෝ වගේ, උබලව බල්ලෝ වගේ බිමදානවා..
245
00:20:11,677 --> 00:20:13,474
උබලට බේරෙන්න එකම විදියයි තියෙන්නේ.
246
00:20:15,647 --> 00:20:17,046
මාව මරලා පැනගන්න ඒක විතරයි.
247
00:21:26,585 --> 00:21:28,314
මරණයෙන් පැනලා දුවන්න හදන්න එපා.
248
00:21:29,988 --> 00:21:32,479
මිනිස්සුන්ට මරණය ගැන තියෙන්නේ වැරදි මතයක්.
249
00:21:33,859 --> 00:21:35,554
ඒ ජීවිතය උබට වේදනා ගෙනදෙනවා.
250
00:22:11,063 --> 00:22:12,223
කුණුගොඩ ඉවර කළා.
251
00:22:13,031 --> 00:22:14,862
මගේ වාර්තා ඔක්කොමත් ඉවරයි.
252
00:22:20,372 --> 00:22:22,033
ප්රධාන් මහත්තයා, ඔයාගේ වැඩේ ඉවරයි.
253
00:22:22,374 --> 00:22:23,636
නියමයි..
254
00:22:26,044 --> 00:22:27,875
අයිශ්මාන්.
255
00:22:30,349 --> 00:22:33,250
සමහරවෙලාවට මට තීරණය කරන්න බැහැ.
256
00:22:33,752 --> 00:22:37,483
..කවුද මෙතැන ලොකුම දඟකාරයා කියලා,
257
00:22:37,823 --> 00:22:39,586
ඒකෙන් වෙනසක් ඇති වෙන්නේ නැහැ.
258
00:22:39,891 --> 00:22:42,052
අපි දෙන්නම රට ආරක්ෂා කරන ඒක තමයි කරන්නේ.
259
00:22:42,828 --> 00:22:43,988
ඔයා උනන්දුවෙන් තීරණ ගන්නවා නම්....
260
00:22:44,096 --> 00:22:45,859
..තීරණය කරන්න මම කවද්ද CP කෙනෙක් වෙන්නේ කියලා.
261
00:22:45,964 --> 00:22:48,262
මම ඔයාගේ උසස් වීමේ ලිපිය අත්සන් කරන්නම්...
262
00:22:48,367 --> 00:22:51,996
..ඔයාගේ සහෝදරියයි මගේ පුතයි..
263
00:22:52,604 --> 00:22:55,596
..විවාහ සහතිකයට අත්සන් කලාට පස්සේ.
264
00:22:55,907 --> 00:22:57,807
මටත් තීරණය කරන්න බැහැ, ප්රධාන් මහත්තයා..
265
00:22:57,876 --> 00:23:01,903
..කවුද මෙතැන ලොකුම දඟකාරයා කියලා.
266
00:23:03,048 --> 00:23:04,811
මොනවා කරන්නද, අයිශ්මාන්?
267
00:23:04,916 --> 00:23:08,352
මගේ පුතාගේ හදවත ඔයාගේ සහෝදරියට වහවැටිලා.
268
00:23:09,054 --> 00:23:13,388
මගේ පුතාගේ පැතුම තමයි බලාපොරොත්තුවත්.
269
00:23:16,628 --> 00:23:21,190
සටහන් කර ගන්න, ඒක අද ඔයාගේ ගෙදර සමරමු.
270
00:23:21,266 --> 00:23:22,460
හොඳද?
271
00:23:22,567 --> 00:23:24,228
සර්.
- මොකද?
272
00:23:24,336 --> 00:23:26,201
පොලිසිය විශාල්ට පහරදීලා.
273
00:23:26,271 --> 00:23:28,637
ඔවුන් එයාව ගොඩනැගිල්ලෙන් පල්ලෙහාට විසික් කරලා.
274
00:23:28,807 --> 00:23:29,774
මොකක්?
275
00:23:29,875 --> 00:23:31,342
මොකද වෙලා තියෙන්නේ, මිස්ටර් ප්රධාන්.
276
00:23:31,410 --> 00:23:33,970
මොන පොලිස්කාරයද ඔයා පත්කළේ...
277
00:23:34,079 --> 00:23:36,639
..අන්කිතාගේ ආරක්ෂාවට.ඔහු විශාල්ට ගහලා.
278
00:23:37,249 --> 00:23:40,548
ඔහුව ගැලැක්සි ගොඩනැගිල්ලෙ පළවෙනි තට්ටුවෙන් බිමට පල්ලු කරල.
279
00:23:40,819 --> 00:23:41,649
සොරාවර්.
280
00:23:41,753 --> 00:23:42,879
ඒ මොකාද ඒ?
281
00:23:43,188 --> 00:23:44,883
ඒ කුරුමිට්ටා විශාල්ට ගහලා.
282
00:23:45,791 --> 00:23:46,815
මම ඒක ගැන හොයලා බලන්නම්.
283
00:23:47,359 --> 00:23:48,883
කාර් එක ගන්නවා.
- හරි, සර්.
284
00:23:49,961 --> 00:23:51,451
ජාදෙව්.
- යාදෙව් සර්.
285
00:23:51,830 --> 00:23:52,762
මොකක් හරි කමක් නැහැ.
286
00:23:53,565 --> 00:23:56,864
ගැලැක්සි ගොඩනැගිල්ලෙ CCTV පටිගත කිරීම් දැන්මම ගෙන්නා ගන්.
287
00:23:57,903 --> 00:23:58,801
හොඳයි, සර්.
288
00:23:58,870 --> 00:24:00,098
සොරාවර්.
289
00:24:01,673 --> 00:24:03,300
ඒ සොරාවර් නම් වෙන්න බැහැ.
290
00:24:04,843 --> 00:24:06,037
ඒ වෙන කවුරු හරි වෙන්න ඕනේ.
291
00:24:08,880 --> 00:24:09,869
ශිව්.
292
00:24:10,849 --> 00:24:14,842
කිසිම කෙනෙක් කවදාකවත්
ඔහොම දෙයක් කරලා නැහැ.
293
00:24:17,889 --> 00:24:20,414
ඔයා නම් ඔහුට නියම පිළිතුරක් දුන්නේ.
294
00:24:22,894 --> 00:24:25,454
අන්කිතා, සමහර තීරණ හදිසියේම ගන්න වෙනවා.
295
00:24:30,502 --> 00:24:32,663
සහ මේ තීරණ හදවතින් තමයි ආවේ.
296
00:24:46,218 --> 00:24:50,518
♪
''ඒක නිකන් සරළ වචන කිහිපයක් විතරමයි..'' ♪
297
00:24:51,556 --> 00:24:56,050
♪
'ඇයි තවමත් අපි අතර විවරයක් තියෙන්නේ?'' ♪
298
00:24:56,895 --> 00:25:01,423
♪
''මට ඒක කියන්න බැහැ වගේම පාලනය කරන්නත් බැහැ.'' ♪
299
00:25:02,200 --> 00:25:06,466
♪
''ඇයි ඒක අපිට පිළිසරණක් වෙන්නේ නැත්තේ?'' ♪
300
00:25:07,539 --> 00:25:10,007
♪
''ඔයා මං ලඟ ඉන්නවා, මම ඔයා ලඟ ඉන්නවා.'' ♪
301
00:25:10,175 --> 00:25:12,700
♪
''ඔයා මං වෙනුවෙන් ඉන්නවා, මම ඔයා වෙනුවෙන් ඉන්නවා.'' ♪
302
00:25:12,911 --> 00:25:17,280
♪
''මෙතැන ආදරය හඳුනා ගන්න පහසු නැහැ.'' ♪
303
00:25:18,116 --> 00:25:26,266
♪
''හැමකෙනාටම...ජිවිතයේ සැබෑ ♪
♪ ආදරය සොයා ගන්න බැහැ.'' ♪
304
00:25:29,094 --> 00:25:38,867
♪
''හැමකෙනාටම...ජිවිතයේ සැබෑ ♪
♪ ආදරය සොයා ගන්න බැහැ.'' ♪
305
00:25:39,437 --> 00:25:44,807
♪
''අපි හරිම වාසනාවන්ත උණා මේ අත්දැකීම ලබන්න.'' ♪
306
00:25:45,110 --> 00:25:49,809
♪
''..ජිවිතයේ දැනෙන ලස්සණ හැඟීම් විදගන්න.'' ♪
307
00:25:50,415 --> 00:25:55,114
♪
''හැමකෙනාටම...ජිවිතයේ සැබෑ ♪
♪ ආදරය සොයා ගන්න බැහැ.'' ♪
308
00:25:55,551 --> 00:25:58,154
♪
''ආදරයක් නොමැති ජිවිතයේ කිසිම තේරුමක් නැහැ.'' ♪
309
00:26:11,770 --> 00:26:16,605
♪
''ආදරය කරන්න කෙනෙක් නැතුව...කැපවීම කියන එකේ තේරුමක් නැහැ.'' ♪
310
00:26:17,008 --> 00:26:22,844
♪
''ආදරයක් නොමැති ජිවිතයේ කිසිම තේරුමක් නැහැ.'' ♪
311
00:26:25,116 --> 00:26:29,917
♪
''ආදරයක් නොමැති ජිවිතයේ කිසිම තේරුමක් නැහැ.'''' ♪
312
00:26:30,388 --> 00:26:35,416
♪
''ආදරය කරන්න කෙනෙක් නැතුව...කැපවීම කියන එකේ තේරුමක් නැහැ.'' ♪
313
00:26:35,760 --> 00:26:38,422
♪
''ඔයා තමයි සතුට'' ♪
314
00:26:38,630 --> 00:26:42,862
♪
''ඔයා තමයි මගේ ආදරය'' ♪
315
00:26:43,435 --> 00:26:47,599
♪
''අපි එකට ඉන්නවා කියන්නේ හැමදේම හොඳින් කියන එකයි." ♪
316
00:26:48,873 --> 00:26:53,537
♪
''ඉතිං ඇයි ආගන්තුකයෙක් වගේ වෙස්මාරු කරන්නේ?'' ♪
317
00:26:54,179 --> 00:26:56,739
♪
''ඔයා මං ලඟ ඉන්නවා, මම ඔයා ලඟ ඉන්නවා.'' ♪
318
00:26:56,881 --> 00:26:59,372
♪
''ඔයා මං වෙනුවෙන් ඉන්නවා, මම ඔයා වෙනුවෙන් ඉන්නවා.'' ♪
319
00:26:59,618 --> 00:27:04,214
♪
''මෙතැන ආදරය හඳුනා ගන්න පහසු නැහැ.'' ♪
320
00:27:04,756 --> 00:27:14,631
♪
''කිසිමකෙනෙක් ආදරය හඳුනා ගෙන නැහැ..'' ♪
321
00:27:15,699 --> 00:27:23,573
♪
''කිසිමකෙනෙක් ආදරය හඳුනා ගෙන නැහැ..'' ♪
322
00:27:25,076 --> 00:27:25,974
අයියා.
323
00:27:28,913 --> 00:27:29,845
අයියා, මම..
324
00:27:36,488 --> 00:27:37,182
හේයි..
325
00:27:37,255 --> 00:27:38,381
මොන මඟුලක්ද මේ?
326
00:28:13,725 --> 00:28:15,454
සර්, මේක සම්පුර්ණයෙන්ම මගේ වැරැද්ද,
327
00:28:15,560 --> 00:28:17,460
මම තමයි ඔහුට නිළඇඳුම දුන්නේ.
328
00:28:17,562 --> 00:28:19,553
එයා දිල්ලි වලට අළුත්.
329
00:28:19,631 --> 00:28:21,656
ජාදෙව්.
- යාදෙව් සර්.
330
00:28:21,766 --> 00:28:23,063
මොකක් උණත්.
331
00:28:23,201 --> 00:28:24,896
මෙයාගේ වැඩතහනම් කිරීමේ ලිපිය ලියන්න.
332
00:28:25,070 --> 00:28:26,867
ශිව්ගේ ෆයිල් එකට මේ ටික දාන්න.
333
00:28:27,105 --> 00:28:29,938
1. පොදු දේපල වලට හානි කිරීම..
334
00:28:30,075 --> 00:28:32,873
2.ඇමතිතුමාගේ පුතාට අඩත්තේට්ටම් කිරීම.
335
00:28:32,911 --> 00:28:35,607
3. පොලිස් නිළ ඇඳුම ඇදගැනීම.
336
00:28:35,714 --> 00:28:38,444
4. රාජකාරි නියුතු කොස්තාපල්ට බාධා කිරීම..
337
00:28:39,484 --> 00:28:40,951
ඔහු කවදාකවත් මට බාධා කලේ නැහැ, සර්.
338
00:28:42,887 --> 00:28:43,819
ඔහු දැන් කළා.
339
00:28:44,189 --> 00:28:44,917
ලියා ගන්නවා.
340
00:28:46,324 --> 00:28:49,782
සර්..ඔයා මොකද කරන්නේ, ACP සර්?
341
00:28:50,862 --> 00:28:54,059
ඔයාගේ බලය සහ තනතුරෙන් අනිසි ලෙස වැඩ කරනවන.
342
00:28:57,368 --> 00:28:58,392
කවුද මේ?
343
00:28:58,670 --> 00:29:00,228
මම.
344
00:29:00,839 --> 00:29:03,899
බලන්න, මෙයා තමයි ශිව්ගේ තාත්තා..
345
00:29:04,976 --> 00:29:06,307
මම ඔවුන්ට කතා කළා.
346
00:29:06,444 --> 00:29:07,342
මාමා.
347
00:29:08,646 --> 00:29:09,874
ආයුබෝවන්, මාමා.
348
00:29:09,981 --> 00:29:11,608
ඔයා මට කලින් කියන්නනේ තිබුණේ.
- මම.
349
00:29:11,649 --> 00:29:13,412
මාමා, ඇයි ඔයා මේ ප්රශ්ණ දාගන්නේ?
350
00:29:13,918 --> 00:29:15,283
ඔයා මට කෝල් කරන්නනේ තිබුණේ.
351
00:29:15,487 --> 00:29:16,647
ඔයා මොනවද බොන්න කැමති?
352
00:29:16,755 --> 00:29:17,881
කළු කෝපි, කොළතේ?
353
00:29:17,922 --> 00:29:19,355
මාමට වතුව වීදුරුවක් ගේනවා..
354
00:29:19,424 --> 00:29:20,891
වාඩිවෙන්න, හිටගෙන ඉන්න එපා.
ඉදගන්න, ඉදගන්න.
355
00:29:20,925 --> 00:29:21,892
කරුණාකරලා.
356
00:29:23,995 --> 00:29:24,927
අයිශ්මාන්!
357
00:29:27,198 --> 00:29:28,859
මොන මඟු..
358
00:29:31,436 --> 00:29:33,097
පවුල් හැඟීම..
359
00:29:34,172 --> 00:29:36,106
මෙතැනට ගහන්නේ, නමුත් රිදෙන්නේ අතනට.
360
00:29:37,675 --> 00:29:39,040
ඕක නවත්තනවා!
361
00:29:40,078 --> 00:29:41,204
අයිශ්මාන්!
362
00:29:41,246 --> 00:29:42,645
ACP සර්, ඔයා මොකද මේ කරන්නේ?
363
00:29:43,481 --> 00:29:45,108
පල යන්න.
364
00:29:46,017 --> 00:29:47,177
අහනවා, නාකියෝ.
365
00:29:47,252 --> 00:29:48,583
අයිශ්මාන්!
366
00:29:49,621 --> 00:29:53,489
මම ඔයාගේ පුතාට හැමදාම මගේ හිරකුඩුවේදී කියා දෙන්න හදන්නේ..
367
00:29:54,959 --> 00:29:57,086
දවල්ට-රෑට.
368
00:29:58,496 --> 00:30:01,090
මම ඒකාට හිමින් හිමින් දුක්වේදනා දෙනවා.
369
00:30:01,933 --> 00:30:05,926
මම ඒකාගේ මරණය වෙනුවෙන් පිඩනයට ලක්කරනවා.
370
00:30:07,038 --> 00:30:08,471
ඔහු හුස්ම ගන්නා හැමවාරයක් ගානෙම..
371
00:30:08,540 --> 00:30:11,270
..මම ඔහුට විරුද්ධව අළුත් චෝදනා ගොනුකරනවා.
372
00:30:12,243 --> 00:30:17,078
මම ඔහුගේ ජීවිතය අපායක් කරනවා, නමුත් ඔහුව මරන්නේ නැහැ.
373
00:30:17,949 --> 00:30:23,148
මොකද මිනිස්සු මරණය පිළිබඳව වැරදි වැටහිමක ඉන්න.
374
00:30:24,455 --> 00:30:28,414
ජිවිතේ ඇත්තටම උබට දුක්වේදනා ගෙනදෙනකන්ම..
375
00:30:28,960 --> 00:30:30,052
පලයව් යන්න.
376
00:30:30,628 --> 00:30:32,118
අමන අබ්බගාතයා.
377
00:30:53,585 --> 00:30:55,018
සත්යඛාන්ට්.
378
00:30:55,753 --> 00:30:58,984
මෙහේ ඉන්න මිනිස්ස...
379
00:30:59,290 --> 00:31:01,281
අයිශ්මාන් තාකුර් ගේ නිතිය තමයි අනුගමනය කරන්න.
380
00:31:02,894 --> 00:31:08,025
නමුත් අපිට සිදුවෙනවා, මොනවගේ තත්වයකදී උණත් ශිව්ට සාධාරණය ඉටුකරන්.
381
00:31:10,134 --> 00:31:12,466
අපිට සිදුවෙනවා අයිශ්මාන්
තාකුර් එක්ක ගණුදෙණු කරන්න.
382
00:31:12,570 --> 00:31:15,801
..අපිට අවශ්ය වෙනවා ඔහු වගේම තද මිනිහෙක්ව.
383
00:31:16,574 --> 00:31:20,908
අපි දන්නවා කවුද ඒ තද මිනිහා කියලා.
384
00:31:23,114 --> 00:31:25,309
ඔයා නිවැරදියි, රගුනාත්.
385
00:31:26,317 --> 00:31:28,478
වතුර කොහොමද අපවිත්ර උණේ කියන එක වැඩක් නැහැ...
386
00:31:29,187 --> 00:31:31,212
...ඒකට හැමවෙලේම ගින්දර පාවිච්චි කරන්න වෙනවා..
387
00:31:33,091 --> 00:31:34,683
අයිශ්මාන් තාකුර.
388
00:31:36,561 --> 00:31:40,861
එකම මිනිහයි ඉන්නේ උබත් එක්ක
ගණුදෙණු කරන්න පුළුවන්.
389
00:31:47,839 --> 00:31:51,366
මම ඔහුට කතා කරනවා සහ ඔහු එනවා.
390
00:31:55,146 --> 00:31:59,776
ජිවිතේ උබට තවදුරටත් ප්රශ්ණයක් වෙන එකක් නැහැ,
නමුත් ඔහු එහෙම කරයි.
391
00:32:06,557 --> 00:32:08,320
ඒ පර්වතය එනවා...
392
00:32:08,893 --> 00:32:11,589
..හැමවෙලාවකම උබත් එක්ක පැටලෙන්න.
393
00:32:16,668 --> 00:32:20,604
ඒ පර්වතය එන්නේ මගේ පුතා වෙනුවෙන් සටන් කරන්න.
394
00:33:19,297 --> 00:33:25,202
උබ මෙහෙට ආවේ ගණුදෙණු බේරා ගන්නද..
395
00:33:25,803 --> 00:33:27,395
එහෙනම් මේ මැද්දට ඇවිල්ලා මට මුහුණ දෙනවා.
396
00:33:27,672 --> 00:33:29,572
උබ ඔය දකුණු පැත්තට වෙලා මොනවද කරන්නේ?
397
00:33:29,807 --> 00:33:33,675
මෝඩයෝ.ඔයාට ඇහුනේ නැද්ද?
398
00:33:33,911 --> 00:33:35,811
බොස් හැමවෙලේම දකුණු පැත්තේ තමයි..
399
00:33:38,750 --> 00:33:41,844
එහෙනම් උබ දකුණු පැත්තට වෙලා හිටගෙන කතා කරනවා.
400
00:33:41,953 --> 00:33:44,751
මොකද මේ පුටුව මට හොඳයි.
401
00:33:53,531 --> 00:33:55,692
ඔය මොන දේ උණත් මම තමයි බොස්.
402
00:33:55,867 --> 00:33:58,563
මම හැමවෙලේම මගේ පුටුව අරගෙන යනවා.
403
00:33:59,203 --> 00:33:59,931
බලනවා.
404
00:33:59,971 --> 00:34:02,030
උබ මේකට පුටුව කියලද කියන්නේ!
405
00:34:09,180 --> 00:34:10,078
මම මොකක් ගැනද සැලකිලිමත් වෙන්නේ?
406
00:34:10,181 --> 00:34:12,115
මට ඕනේ උණේ වතුර ටිකක් විතරයි.
407
00:34:15,820 --> 00:34:19,119
බජ්රන්ග්, මට එක බිස්නස් එකයි තියෙන්නේ.
408
00:34:19,223 --> 00:34:20,417
ප්රවාහනය.
409
00:34:20,458 --> 00:34:22,050
මොකක්ද බිස්නස් එක?
- ප්රවාහනය.
410
00:34:22,126 --> 00:34:23,218
බාධා කරන්න එන්න එපා!
411
00:34:24,662 --> 00:34:28,621
බජ්රන්ග්, මේ ඔක්කොම ලොරි
මගේ මාමාගෙන් තමයි ලැබුණේ.
412
00:34:28,866 --> 00:34:30,265
එකක් ඇරෙන්න.
413
00:34:30,334 --> 00:34:31,392
එකක් ඇරෙන්න?
414
00:34:32,437 --> 00:34:34,928
එක පාරක් මම මගේ සහෝදරිගේ ගෞරවය රැක්කා.
415
00:34:35,273 --> 00:34:37,798
ඇය මට ඒ වෙනුවෙන් ලොරියක් තෑගී කළා.
416
00:34:38,009 --> 00:34:39,237
මම මොනාද කලේ?
417
00:34:39,343 --> 00:34:41,538
මම ඒකට නම් තිබ්බා මගේ සහෝදරිගේ ලොරිය කියලා.
418
00:34:42,146 --> 00:34:43,943
මම මොකක් කියලද ඒකට නම තිබ්බේ?
- සහෝදරිගේ ලොරිය කියලා!
419
00:34:44,115 --> 00:34:45,673
බාධා කරන්න එන්න එපා!
420
00:34:47,852 --> 00:34:49,046
ලොරි විස්සක්!
421
00:34:49,220 --> 00:34:53,816
මොකද මම මේ ඔක්කොම දේවල් මිලදී ගන්නේ නිවැරදි මිලට තමය.
422
00:34:54,225 --> 00:34:57,558
හැමෝම දන්නවා මම බොරුකාරයෙක් නෙමේ කියලා.
423
00:34:57,628 --> 00:34:59,186
හරියට මේ හැමෝම උබ කවුද කියලා දන්නවා වගේ.
424
00:34:59,230 --> 00:35:00,254
ඔවුන් මොනවද දන්නේ?
425
00:35:00,765 --> 00:35:01,789
කියනවා.
426
00:35:02,700 --> 00:35:06,830
කියනවා.මට මේ කතාබහ අවසාන කරන්න ඕනේ.
- එපා.
427
00:35:07,138 --> 00:35:08,070
කියනවා.
428
00:35:08,106 --> 00:35:10,301
වංචාකාරයා.
- බාධා කරන්න එපා!
429
00:35:10,374 --> 00:35:11,534
පහර දෙනවා!
430
00:35:12,510 --> 00:35:13,442
ත්රිලොක්.
431
00:35:15,113 --> 00:35:16,444
සංගීතය දානවා...
432
00:35:16,714 --> 00:35:18,944
...එතකොට මට පුළුවන් මුන්ගේ බෙරේ ගහන්න.
433
00:35:19,050 --> 00:35:20,574
හොඳයි, බොස්!
434
00:36:54,111 --> 00:36:55,043
මොකද උණේ?
435
00:36:55,546 --> 00:36:57,480
මොකක්ද අවුල?
436
00:37:01,319 --> 00:37:04,015
ඔහු බොස්ට ගැහුවා?
- දැන් මොකද කරන්නේ?
437
00:37:05,723 --> 00:37:06,417
හේයි!
438
00:37:07,358 --> 00:37:08,416
සංගීතය දානවා.
439
00:37:10,228 --> 00:37:12,492
උබ මොකද කරන්නේ? මට
කිසිගතියක් නැහැ, ඕක දානවා.
440
00:39:18,322 --> 00:39:19,687
මාව බේරා ගන්න,
441
00:39:19,790 --> 00:39:21,451
මාව බේරා ගන්න,
442
00:39:22,293 --> 00:39:23,521
මාව බේරා ගන්න,
443
00:39:24,362 --> 00:39:25,556
උදව්, උදව්.
444
00:39:26,097 --> 00:39:27,155
මාව බේරා ගන්න.
445
00:39:31,635 --> 00:39:32,624
මම මොකක් ගැනද සැලකිලිමත් වෙන්නේ?
446
00:39:32,670 --> 00:39:34,535
මට ඕනේ උණේ වතුර ටිකක් විතරයි.
447
00:39:37,274 --> 00:39:39,208
බොස්, බොහොම ස්තුතියි.
448
00:39:39,910 --> 00:39:42,105
ඔයා තමයි අපිට ඇත්තටම උපකාර කරන්නේ.
449
00:39:42,213 --> 00:39:43,737
ඒක ඇත්ත නෙමේ, මාමා.
450
00:39:43,781 --> 00:39:45,112
ඇත්තම උපකාර කරන්න ඉන්නේ උඩ.
451
00:39:45,282 --> 00:39:49,446
බොස්. තාවුජි...
හෙට ඔයාව මුණ ගැහෙන්න ඕනේ.
452
00:39:51,322 --> 00:39:53,085
අළුත් කොන්තරාත්තුවක් සම්බන්ධයෙන්.
453
00:39:55,292 --> 00:39:57,817
ත්රිලොක්, උඹේ නම නම් උඹට නියමෙටම ගැලපෙනවා.
454
00:39:58,195 --> 00:40:00,857
ලෙඩ තුනක් උඹේ අගේ අඟුළු වැටිලා තියෙන්න.
455
00:40:02,099 --> 00:40:04,533
මට ඒක වතුර වීදුරුවක් එක
හුස්මට බොන්න විදියක් නැහැ...
456
00:40:04,568 --> 00:40:07,537
..උබ ඉක්කා ගහනවා, කිඹුහුම් අරිනවා, කහිනවා.
457
00:40:07,638 --> 00:40:10,368
ඕකට බෙහෙතක් ගන්නවා.
- මම දොස්තරව මාරු කරන්න ඕනේ.
458
00:40:10,508 --> 00:40:14,069
නමුත්, බොස්, ත්රිලොක්ගේ කොන්තරාත්තුව හෙට තියෙන්නේ.
459
00:40:14,278 --> 00:40:16,041
හෙට කියන්නේ සෙනසුරාදා.
460
00:40:16,647 --> 00:40:17,579
ත්රිලොක්!
461
00:40:18,249 --> 00:40:21,013
සෙනසුරාදා කියන්නේ, වැඩ නැහැ කියන එක.
462
00:40:21,786 --> 00:40:24,516
එකම දෙයයි, සිංදු කියනවා නටනවා.
463
00:41:07,231 --> 00:41:08,061
♪
''වෝව්!'' ♪
464
00:41:08,199 --> 00:41:10,599
♪
''හැමතැනම ඝෝෂාකාරී වෙලා.'' ♪
465
00:41:10,668 --> 00:41:12,932
♪
''බොස් ගර්ජනා කරනවා.'' ♪
466
00:41:13,037 --> 00:41:15,471
♪
''ඔහු කුපිත උනාට පස්සේ.'' ♪
467
00:41:15,506 --> 00:41:18,532
♪
''ඔහු පොළොව දෙබෑ කරනවා.'' ♪
468
00:41:19,643 --> 00:41:22,134
♪
''හැසිරීම හරියට ඇමති කෙනෙක් වගේ.'' ♪
469
00:41:22,279 --> 00:41:24,509
♪
''හැමෝම මගේ කැමැත්තට වැඩ කරන්නේ.'' ♪
470
00:41:24,748 --> 00:41:26,716
♪
''මම ලඟ උසස් එලබවිමක් තියෙන්නේ.'' ♪
471
00:41:26,851 --> 00:41:29,115
♪
''මම තමයි බොස්.'' ♪
472
00:41:29,620 --> 00:41:31,952
♪
''මම තවමත් ගොරෝසුයි..'' ♪
473
00:41:32,056 --> 00:41:34,388
♪
''හැම ලොරියක්ම AC කරලා තියෙන්නේ.'' ♪
474
00:41:34,558 --> 00:41:36,617
♪
''උස් සංගීතය හැමවෙලේම නාදවෙනවා.'' ♪
475
00:41:36,694 --> 00:41:38,924
♪
''මම තමයි බොස්.'' ♪
476
00:41:39,096 --> 00:41:40,063
♪
''බොස්.'' ♪
477
00:41:40,097 --> 00:41:42,361
♪
''ඉස්කෝප්ප ආසියා, බොස්.'' ♪
478
00:41:42,500 --> 00:41:44,900
♪
''ඔහු තමයි මිලියනයකටම ඉන්නේ, බොස්.'' ♪
479
00:41:44,969 --> 00:41:46,732
♪
''ඒක හැමතැනම ලියවෙලා තියෙනවා, බොස්.'' ♪
480
00:41:46,804 --> 00:41:49,466
♪
''බොස්.'' ♪
♪ ''බොස්.'' ♪
481
00:41:49,874 --> 00:41:52,172
♪
''ඔහු තමයි රජ්ජුරුවෝ, බොස්.'' ♪
482
00:41:52,309 --> 00:41:54,675
♪
''වටිනාකමින් වැඩි ඇඳුම් තමයි අඳින්නේ, බොස්.'' ♪
483
00:41:56,881 --> 00:41:57,745
♪
''බොස්.'' ♪
484
00:41:57,781 --> 00:41:58,873
♪
''බොස්.'' ♪
485
00:42:10,594 --> 00:42:13,085
♪
''කවදාකවත් වර්ණනා කරන්නේ නැහැ.'' ♪
486
00:42:13,330 --> 00:42:15,730
♪
''මම බය දෙවියන්ට විතරයි.'' ♪
487
00:42:15,833 --> 00:42:17,960
♪
''කවුරු හරි මගේ බොස් වෙන්න හදනවා නම්.'' ♪
488
00:42:18,035 --> 00:42:20,299
♪
''මම ඔහුව ඔහුගේ තැනම පොඩි කරලා දානවා.'' ♪
489
00:42:20,404 --> 00:42:22,804
♪
''මම තමයි හර්යානා වල ඉන්න එකම රජ්ජුරුවෝ.'' ♪
490
00:42:22,840 --> 00:42:25,206
♪
''මට මාව අනුගමනය කරන ලෝලියෝ ගොඩක් ඉන්නවා.'' ♪
491
00:42:25,342 --> 00:42:27,970
♪
''නමුත් ඒකෙන් මට කිසිම වෙනසක් වෙන්නේ නැහැ.'' ♪
492
00:42:28,078 --> 00:42:30,478
♪
''ඔහු විතරයි අපි ඔක්කොටෝම උපකාර කරන්නේ.'' ♪
493
00:42:30,548 --> 00:42:32,675
♪
''මම හදවතින් පොඩ්ඩක් නරකයි.'' ♪
494
00:42:32,716 --> 00:42:35,241
♪
''නමුත් මම කවදාකවත් මෝඩයා වෙන්නේ නැහැ.'' ♪
495
00:42:35,352 --> 00:42:37,843
♪
''මම අද ඔයාට කැමතියි.'' ♪
496
00:42:37,888 --> 00:42:40,152
♪
''එන්න, බබා.වැරදි අදහසක් ගන්න එපා.'' ♪
497
00:42:40,257 --> 00:42:42,748
♪
''එන්න මම ඔයාව රවුමක් අරන් යන්නම්'' ♪
498
00:42:42,826 --> 00:42:45,192
♪
''ඔයා කැමති එව්වා අරන් දෙන්නම්.'' ♪
499
00:42:45,229 --> 00:42:47,595
♪
''අක්ශේ කුමාර් කියන්නේ මගේ සහෝදරයා.'' ♪
500
00:42:47,698 --> 00:42:49,996
♪
''ඒක කියන්න සහ මම ඔයාගේ මාත් එක්ක ඉන්න පින්තූරයක් ගන්නම්.'' ♪
501
00:42:50,100 --> 00:42:50,930
♪
''බොස්.'' ♪
502
00:42:51,001 --> 00:42:53,265
♪
''ඉස්කෝප්ප ආසියා, බොස්.'' ♪
503
00:42:53,437 --> 00:42:55,769
♪
''ඔහු තමයි මිලියනයකටම ඉන්නේ, බොස්.'' ♪
504
00:42:55,940 --> 00:42:57,567
♪
''ඒක හැමතැනම ලියවෙලා තියෙනවා, බොස්.'' ♪
505
00:42:57,641 --> 00:42:59,108
♪
''බොස්.'' ♪
506
00:42:59,176 --> 00:43:00,438
♪
''බොස්.'' ♪
507
00:43:00,678 --> 00:43:03,112
♪
''ඔහු තමයි රජ්ජුරුවෝ, බොස්.'' ♪
508
00:43:03,213 --> 00:43:06,078
♪
''වටිනාකමින් වැඩි ඇඳුම් තමයි අඳින්නේ, බොස්.'' ♪
509
00:43:07,952 --> 00:43:08,816
♪
''බොස්.'' ♪
510
00:43:08,852 --> 00:43:09,876
♪
''බොස්.'' ♪
511
00:43:14,705 --> 00:43:17,018
සමීර චතුරංග කල උපසිරැසි ගැන්වීමක්.
512
00:43:25,970 --> 00:43:27,870
අපේ ප්රේක්ෂකයෙක් මේ දර්ශණ පෙළ අපිට එවලා තියෙනව.
513
00:43:27,938 --> 00:43:29,200
..MMS මාර්ගයෙන්.
514
00:43:29,373 --> 00:43:31,466
බලන්න ඔහු පොලිසිය අප්රසන්න කරන හැටි..
- මිස්ටර් ප්රධාන්.
515
00:43:31,542 --> 00:43:34,136
ඔයා මෙහේ?
ඔයා සලකුණත් එක්කම මෙහේ ඉන්නේ?
516
00:43:34,511 --> 00:43:35,705
සලකුණ?
517
00:43:36,347 --> 00:43:37,905
මම මෙහේ ඉන්නේ උබේ වැඩ පෙන්නන්න.
518
00:43:37,948 --> 00:43:38,676
බලනවා.
519
00:43:38,716 --> 00:43:40,877
ACP අයිශ්මාන් තාකුර්..
520
00:43:40,918 --> 00:43:42,613
..ප්රසිද්ධියේ තුවාල වෙලා ඉන්න මිහිහෙකුට පහර දෙන හැටි...
521
00:43:42,686 --> 00:43:44,654
..මිනිස්සු දහස් ගණනක් මැද්දේ.
522
00:43:45,055 --> 00:43:47,546
මිනිස්සු පොලිසියෙන් ප්රශ්ණ කරනවා.
523
00:43:47,758 --> 00:43:49,658
මොකද ජනතා ආරක්ෂකයා කෘර වෙලා ..
524
00:43:49,927 --> 00:43:51,622
..දැන් කොහෙද මිනිස්සුන්ට යන්න තියෙන්නේ කියලා?
525
00:43:51,795 --> 00:43:53,956
පොලිසියට නිතරම නැගෙන චෝදනාවක් තමයි..
526
00:43:57,067 --> 00:43:59,160
මිස්ටර් ප්රධාන්, ඔය නමත් එක්ක..
527
00:44:01,105 --> 00:44:02,595
නිතරම නිග්රහයට පත්වෙනවා.
528
00:44:03,641 --> 00:44:05,108
නමුත් මං ඇමතිවරයෙක්,
529
00:44:06,243 --> 00:44:09,406
මාව නිග්රහ වෙනවා කියන්නේ මගේ පක්ෂයේ අවසානය තමය.
530
00:44:12,883 --> 00:44:14,407
විශාල් වෙඩිතියලා.
531
00:44:14,685 --> 00:44:15,879
ශිව්ගෙන් ප්රශ්ණ කරනවා නම්....
532
00:44:15,953 --> 00:44:17,682
..මමයි මගේ පුතයි ප්රශ්නෙක පැටලෙනවා.
533
00:44:18,188 --> 00:44:20,418
චන්ද තියෙනවා.මාධ්ය විශ්වාස කරන්න බැහැ.ය
534
00:44:20,491 --> 00:44:22,049
ඇයි උඹ මේක තේරුම් ගන්නේ නැත්තේ?
535
00:44:26,296 --> 00:44:29,129
ස්ථිරවම ශිව්ව ඉවරයක් කරමු.
536
00:44:30,334 --> 00:44:33,030
ඔහුව පුච්චලා වළලලා දාමු.
537
00:44:40,344 --> 00:44:43,142
මට උඩටම ගිහිල්ලා අකාසය අල්ලන්න ඕනේ..
538
00:44:43,447 --> 00:44:46,883
..ඔයා තවමත් මිනිස්සු වළලන්න කාර්යබහුල වෙලා.
539
00:44:47,284 --> 00:44:50,151
මට දේශපාලනයේ තරුවක් වෙන්න ඕනේ, එහෙම නැතුව කාගෙවත් ලැයිස්තු වල ඉන්න ඕනේ නැහැ.
540
00:44:50,320 --> 00:44:51,947
මිස්ටර් ප්රධාන්..
- හොඳටම ඇති..
541
00:44:53,190 --> 00:44:55,681
උඹ මේවට මැදිහත් වෙන්න ඕනේ නැහැ.
542
00:44:56,894 --> 00:44:58,657
මම දැන් ඉදන් මේ දේවල් ගැන බලාගන්නම්.
543
00:44:59,997 --> 00:45:03,990
කවුරුහරි ඇහුවොත් එහෙම, ශිව් පිළිබදව තවමත් පරීක්ෂණ කරගෙන යනවා කියලා.
544
00:45:04,468 --> 00:45:08,461
ඔය බල්ලා අනිවාර්යෙන්ම මැරෙනවා.
545
00:45:08,505 --> 00:45:12,271
නමුත් වෙන කවුරු හරි මරලා දායි.
546
00:45:12,643 --> 00:45:13,701
තේරුණාද?
547
00:45:23,787 --> 00:45:25,914
දැන්මම ඔහුව පුළුස්සලා වළලලා දාමු.
548
00:45:30,060 --> 00:45:31,322
වෙන කවුරු හරි.
549
00:45:37,868 --> 00:45:38,698
බොස්.
550
00:45:39,336 --> 00:45:41,327
ඉන්ස්පෙක්ටර් මෙහාට ඇවිල්ලා...
551
00:45:42,473 --> 00:45:44,407
බජ්රන්ග් පිළිබදව විමර්ශනය කරන්න.
552
00:45:46,610 --> 00:45:48,339
යනවා, බෙහෙත් ටිකක් ගන්න යනවා.
553
00:45:49,179 --> 00:45:51,079
එහෙම නැත්නම් ගෙදර මීයොත් අසනීප වෙන්න පුළුවන්.
554
00:45:59,189 --> 00:46:00,884
සාදරයෙන් පිළිගන්නවා.ඉන්ස්පෙක්ටර්.
555
00:46:01,959 --> 00:46:05,588
ප්රථම වතාවට... ඉන්ස්පෙක්ටර්ව දාමරිකයන් විසින් වටකරලා තියෙන්නේ.
556
00:46:05,629 --> 00:46:07,392
බොස්..
- හේයි!
557
00:46:08,665 --> 00:46:11,998
ඔයා බොස්ට ඇඟිලි දික්කරන්න හදන්න එපා.
558
00:46:12,401 --> 00:46:13,595
ඔයාට ලජ්ජා නැද්ද?
559
00:46:13,670 --> 00:46:16,901
උබ රාජන්වාදීවල බජ්රන්ග් මිනිස්සුන්ට ගැහුව.
560
00:46:17,374 --> 00:46:21,777
කව්රුහරි ගුටිකන්න සුදානම්
නම්, ඔහු ඒක ලබා දෙන්න සුදානම්.
561
00:46:21,845 --> 00:46:25,246
නමුත් බජ්රන්ග් කොහෙද ඉන්නේ? උබ ගැහුවේ දවසේ ඉදලා ඔහු අතුරුදහන් වෙලා.
562
00:46:25,649 --> 00:46:27,640
මීයා කොහෙද හැංගිලා ඉන්නේ කියන ඒක වැඩක් නැහැ...
563
00:46:28,085 --> 00:46:29,677
..ඔයා මට ඒකට චෝදනා කරන්නද හදන්නේ.
564
00:46:29,720 --> 00:46:34,680
බොස්.ඔයා ඕනෙවට වැඩිය හොඳට රඟපානවා.නමුත් බජ්රන්ග් තවමත් අතුරුදහන්.
565
00:46:35,192 --> 00:46:36,989
ඔයා ඔහුව හොයා ගත්තොත් මොකද කරන්නේ?
566
00:46:37,227 --> 00:46:42,879
ඔහුට පහර දීම සම්බන්ධයෙන්. මම උබව කූඩුවට දානවා...
567
00:46:47,304 --> 00:46:50,000
මෙන්න ඉන්නවා උබේ මිනිහා.
568
00:46:51,875 --> 00:46:55,072
ඔයාගේ වේදනාව ඔක්කොම ඔයා මෙයාට දුන්නා.
569
00:46:55,212 --> 00:46:58,272
දැන් ඔයා මාත් එක්කම මෙයාට ගැහුවා..
570
00:46:59,016 --> 00:47:01,644
දැන් ඔයාවත් අත්අඩංගුවට ගන්නවා.
571
00:47:03,320 --> 00:47:06,050
නමුත් ඔප්පු කරන්න බැහැ?
572
00:47:06,423 --> 00:47:07,321
C!
573
00:47:07,424 --> 00:47:08,288
C!
574
00:47:09,092 --> 00:47:10,286
TV! CCTV!
575
00:47:11,128 --> 00:47:11,822
CC..
576
00:47:13,597 --> 00:47:15,064
ඉන්ස්පෙක්ටර්.
577
00:47:15,365 --> 00:47:17,492
මේ ඔක්කොම යථා දර්ශණය වෙනුවෙන්.
578
00:47:17,935 --> 00:47:20,529
කිරි වීදුරුවක් කෙස් ගස් දෙකක් තිබ්බොත් අප්රසන්නය.
579
00:47:20,571 --> 00:47:24,405
..නමුත් කෙස් නැති ඔලුව නිසා එහෙම වෙන්නේ නැහැ..
580
00:47:25,108 --> 00:47:26,473
මගේ දර්ශනයට අනුව නම්..
581
00:47:26,577 --> 00:47:30,069
..බොස් ගොවීන්ට සාධාරණය ඉෂ්ඨ කරනවා..
582
00:47:30,180 --> 00:47:32,512
මොකද කියන්නේ..
- බොස් හැමවෙලේම නිවැරදියි..
583
00:47:32,583 --> 00:47:34,744
තව හයියෙන් කියනවා.
584
00:47:41,758 --> 00:47:44,318
බොස්..
- ඒකා ආයෙත් කිඹුහුම් අරිනවා..
585
00:47:44,494 --> 00:47:46,257
පාලි අන්නා.
- පිළිගන්නවා, පිළිගන්නවා, පාලි අන්නා.
586
00:47:46,296 --> 00:47:48,730
බොස්.
- සමාවෙන්න ඕනේ, අපේ හමුවීම අවලංගු කලාට.
587
00:47:48,765 --> 00:47:49,857
ඒක ප්රශ්ණයක් නැහැ, සර්.
588
00:47:49,933 --> 00:47:51,525
ඉස්කෝලේ ගුරුතුමාගේ කොන්තරාත්තුව..
589
00:47:51,568 --> 00:47:53,729
ඔයාට සිදුවෙනවා ඔහුව මරන්න.
මම සල්ලි අරගෙන ආවා.
590
00:47:57,474 --> 00:47:59,499
රියදුරා, දැන්මම යමු.
591
00:47:59,643 --> 00:48:02,009
ඔහ්හ්, දෙයියනේ!
592
00:48:03,013 --> 00:48:05,004
ඔහුට අඩුම තරමේ තේ එකක්..
- බාධා කරන්න එපා!
593
00:48:06,049 --> 00:48:07,710
ඔහු ලොකු වැරද්දක් කළා.
594
00:48:08,051 --> 00:48:09,643
ඔහු වෙනකාගේ හරි කොන්තරාත්තුවවක්
තමයි අරන් ආවේ.
595
00:48:09,720 --> 00:48:11,551
..නමුත් පාසැල් ගුරුතුමාගේ නෙමේ..
596
00:48:19,663 --> 00:48:20,630
ඉස්සරහට යන්න.
597
00:48:23,133 --> 00:48:24,691
මේ පැත්තෙන්, මේ පැත්තෙන්.
598
00:48:27,671 --> 00:48:28,365
එකක්ගෝල්.
599
00:48:28,472 --> 00:48:30,303
ශිව් දින්නා.රාජන් පැරදුණා..
600
00:48:30,440 --> 00:48:32,067
ශිව් දින්නා.රාජන් පැරදුණා..
601
00:48:32,776 --> 00:48:35,438
ගෝල්! ගෝල්!ගෝල්!ගෝල්!ගෝල්!
602
00:48:45,889 --> 00:48:48,380
ඇයි ගහන්නේ, පරාජයේ වේදනාව නිසාද රාජන්?
603
00:48:58,869 --> 00:48:59,767
අයියා!
604
00:49:12,215 --> 00:49:13,409
ඔයා හොඳින්ද, ශිව්?
- ඔව්, අයියා.
605
00:49:13,450 --> 00:49:16,112
බලනවකො.ඔහු ඔහුගේ සහෝදරයා
බේරා ගන්න නැවත ඇවිල්ල.
606
00:49:16,286 --> 00:49:17,844
තව ටිකක් වෙලා ගියා නම්...
607
00:49:17,888 --> 00:49:21,332
..මෙයාගේ මල්ලිටත් මුන්ගේ තාත්තා වගේ නොන්ඩියෙක් වෙන්න තමයි වෙන්නේ.
608
00:49:31,935 --> 00:49:32,924
දැන් කියනවා.
609
00:49:33,570 --> 00:49:35,231
මොකක්ද ඔයාගේ පිළිතුර?
610
00:49:36,273 --> 00:49:37,604
ඔහු ඔයාට අපවාද කළා තාත්තා.
611
00:49:37,740 --> 00:49:40,538
සත්යඛාන්ට්.ඔයාගේ පුතාට උගන්නන්න එක හොඳයි..
612
00:49:40,577 --> 00:49:42,010
..මගේ පුතාට උගන්නන්න එන්න කලින්.
613
00:49:42,546 --> 00:49:44,707
ගෙදරදී හොද වැරැද්ද ගැන කියලා දෙන්න පටන් ගන්නවා.
614
00:49:44,948 --> 00:49:45,710
බලනවා.
615
00:49:45,916 --> 00:49:47,577
බලනවා කොයිතරම් දරුණු විදියට මෙයාට පහර දීලාද කියන එක.
616
00:49:47,651 --> 00:49:49,585
මැරයෙකුට චන්ඩියෙකුට විතරයි මෙහෙම කරන්න පුළුවන් වෙන්නේ.
617
00:49:49,720 --> 00:49:51,312
ඔයා පේන හැටියට මැරයෝ ගැන හොඳට දන්නවා වගේ,
618
00:49:52,923 --> 00:49:54,652
උබට මොකක්ද කියන්න තියෙන්නේ?
මම මැරයෙක්ද?
619
00:49:55,359 --> 00:49:56,917
ඔයාගේ පුතාගේ ක්රියාකලාපයෙන් ඒක පැහැදිළි වෙනවා.
620
00:49:56,960 --> 00:49:57,927
සුර්යා!
621
00:50:06,003 --> 00:50:07,402
ප්රථම වතාවට.....
622
00:50:08,271 --> 00:50:09,898
..මම කාට හරි ගැහුවේ.
623
00:50:11,775 --> 00:50:13,333
ඒකත් මගේ පුතාට.
624
00:50:17,814 --> 00:50:19,941
ඔයා ආයේ කවදාකවත් කිසිකෙනෙකුට ගහන්නේ නැහැ.
625
00:50:23,420 --> 00:50:26,719
මම..සමාවගන්නවා...
626
00:50:29,326 --> 00:50:30,725
මගේ දරුවා වෙනුවෙන්.
627
00:50:36,967 --> 00:50:37,626
දැන් යමු!
628
00:50:37,734 --> 00:50:40,794
629
00:50:40,904 --> 00:50:42,030
මම ඒක බලාගන්නම්,
630
00:50:43,440 --> 00:50:44,498
සත්යඛාන්ට්!
631
00:50:46,710 --> 00:50:47,734
සත්යඛාන්ට්!
632
00:50:49,613 --> 00:50:50,511
අයියා,
633
00:50:53,984 --> 00:50:54,746
ශිව්.
634
00:50:56,720 --> 00:50:57,948
ඔහු තාත්තට නිගා කළා.
635
00:50:59,723 --> 00:51:02,021
මගේ ජිවිතේ ඕනේ දෙයක් මට විඳදරා ගන්න පුළුවන්.
636
00:51:05,128 --> 00:51:07,096
නමුත් කවුරු හරි තාත්තට නිගා කරනවා නම්,
637
00:51:11,068 --> 00:51:12,433
මට ඒක බලන් ඉන්න බැහැ.
638
00:51:18,341 --> 00:51:21,105
ගුරුතුමාගේ කිර්තිය විනාශ කරලා දැන්මා.
639
00:51:22,779 --> 00:51:24,644
අද මොකද උණේ?
640
00:51:24,881 --> 00:51:26,781
ඇයි මෙයා අද ගොඩක් බියගුළු වෙලා?
641
00:51:28,285 --> 00:51:30,845
එක අතකින් බැලුවාම තාත්තා මෙයාගේ කිර්තියත් විනාශ කළා.
642
00:51:31,054 --> 00:51:33,454
..මෙයාගේ මුරණ්ඩු කමත් නැති කරා.
643
00:51:35,358 --> 00:51:36,188
බලන්න, රාජන්.
644
00:51:36,426 --> 00:51:38,360
මම කිසිදෙයක් කියන්නේ නැහැ, මොකද මගේ තාත්තා තමයි එහෙම කියලා තියෙන්නේ.
645
00:51:38,528 --> 00:51:41,122
මාර පවුලක්නේ?
646
00:51:41,331 --> 00:51:45,290
පුතාට කතා කරන්න බැහැ, තාත්තට ඇවිදින්න බැහැ.
647
00:51:55,112 --> 00:51:56,636
අයියා!
648
00:51:59,549 --> 00:52:02,848
ටීචර්.සුර්යයි රාජනුයි ආයෙත් ගහගන්නවා.
649
00:52:09,326 --> 00:52:10,122
අයියා!!
650
00:52:14,664 --> 00:52:15,722
සුර්යා!
651
00:52:19,569 --> 00:52:23,562
තාත්තා, තාත්තා.ඒක අයියගේ වැරැද්ද නෙමේ..
- කටවහනවා!
652
00:52:25,609 --> 00:52:28,305
උබලා දෙන්නා මේක විසඳ ගන්නකම්..
653
00:52:28,378 --> 00:52:30,812
..දෙන්නවම එකම කාමරේකට දාලා අඟුළු දානවා.
654
00:53:21,665 --> 00:53:25,066
සුර්යා වසර තුනකට පස්සේ නැවත ධර්මපුර්වලට ආව.
655
00:53:25,802 --> 00:53:27,770
ඔයා නැවත ඔහුව ගෙදර එක්කන් එන්නේ නැද්ද, සත්යඛාන්ට්?
656
00:53:33,210 --> 00:53:35,804
ඔහුට මාහැඟි කිසිම දෙයක් ඉෂ්ඨ කර ගන්න නොහැකි වෙලා තියෙනවා...
657
00:53:37,681 --> 00:53:39,148
..එහෙම නැත්නම් මම පිළිගන්නවා..
658
00:53:41,785 --> 00:53:43,013
ඔහු මිනීමරුවෙක්.
659
00:53:45,322 --> 00:53:47,153
ඔහු නැවත එන්නේ සිරදඩුවම් විදලා.
660
00:53:47,791 --> 00:53:49,053
ඇත්තෙන්ම, සත්යඛාන්ට්.
661
00:53:49,693 --> 00:53:51,991
ඔහු එයාගේ සිරකාලය ගෙවලා දාලා තියෙන්නේ.
662
00:53:53,496 --> 00:53:54,690
බලන්න, සත්යඛාන්ට්.
663
00:53:55,532 --> 00:53:58,399
හැම සන්තුවරයෙකුටම අතීතයක් තියෙනවා....
664
00:53:59,803 --> 00:54:02,135
...සහ හැම පව්කාරයෙකුටම අනාගතයක් තියෙනවා..
665
00:54:03,506 --> 00:54:06,532
ඔයා මේ සංවේදී අවස්ථාවේ ඔහුට උදව් කලේ නැත්නම්..
666
00:54:07,677 --> 00:54:09,804
..ඔයාට ඔහුව සදාකාලිකවම අහිමි වෙනවා.
667
00:54:10,814 --> 00:54:14,306
තාත්තා, අනේ, අයියට සමාව දෙන්නකෝ.
668
00:54:15,118 --> 00:54:16,312
යමුකෝ..
669
00:54:28,154 --> 00:54:31,419
බයිස්කෝප් සිංහලෙන් අඩවිය වෙනුවෙන් කල නිර්මාණයක්.
670
00:54:54,791 --> 00:54:55,758
බලන්න.
671
00:54:57,560 --> 00:55:00,362
මගේ වැරදි වලට මම දැනටමත් දඬුවම් විඳලා තියෙන්නේ.
672
00:55:01,931 --> 00:55:03,694
දැන් මේ සතුරු කම අවසාන කරමු.
673
00:55:03,867 --> 00:55:08,566
ඒකට නම් සතුරාව ඝාතනය කරන්න වෙනවා.
674
00:55:09,172 --> 00:55:10,605
තේරුණාද!
675
00:55:50,313 --> 00:55:52,713
ඕකව මරලා දානවා!
676
00:55:52,982 --> 00:55:54,472
අල්ලා ගන්නවා,
677
00:57:07,424 --> 00:57:09,949
කිසිම ප්රශ්ණයක් නැහැ ඔයා පිටිපස්සේ මොනපාට ගාගෙන තිබ්බත.
678
00:57:11,494 --> 00:57:13,462
..තවමත් ඒක කළු පාටයි..
679
00:57:15,565 --> 00:57:16,759
රගුනාත්.
680
00:57:17,901 --> 00:57:20,836
මෙයා දැනටමත් අපේ දෑත් වලින් ලිස්සලා ගිහිල්ලා ඉවරයි.
681
00:57:21,704 --> 00:57:26,539
දැන් මෙයා සත්යඛාන්ට් ශාස්ත්රී ගේ ජිවිතෙනුත් අයින් කරලා ඉවරය.
682
00:57:27,977 --> 00:57:28,739
ශිව්.
683
00:57:30,980 --> 00:57:32,447
හොඳට අහගන්න.
684
00:57:33,716 --> 00:57:36,150
සත්යඛාන්ට්ට හිටියේ එක පුතෙක් විතරය.
685
00:57:36,820 --> 00:57:37,946
ඒ ඔයා තමයි.
686
00:57:40,123 --> 00:57:41,021
සහ උබ..
687
00:57:43,560 --> 00:57:44,857
සත්යඛාන්ට්.
688
00:57:46,963 --> 00:57:48,590
මෙහෙන් යනවා යන්න.
689
00:57:50,400 --> 00:57:53,392
ධර්මකන්ජු වල මිනිමරුවෙකුට ඉන්න තැනක් නැහ.
690
00:57:54,771 --> 00:57:59,265
අද ඉදලා උබ මැරිලා, මට විතරක් නෙමේ මේ ඔක්කොටෝම.
691
00:58:00,109 --> 00:58:01,371
උබ මැරුණා!
692
00:58:05,748 --> 00:58:07,079
උබ මැරුණා!
693
00:58:12,355 --> 00:58:13,253
අයියා!
694
00:58:15,658 --> 00:58:16,920
අයියා!
695
00:58:18,695 --> 00:58:19,593
අයියා!
696
00:58:53,563 --> 00:58:54,689
මොකද, බොස්.
697
00:59:06,643 --> 00:59:09,441
කොහොමද ඔයා වගේ කෙනෙක් මෙහෙම දුක්ඛිතව ඉන්නේ?
698
00:59:09,512 --> 00:59:10,410
මොකක්ද අවුල?
699
00:59:10,613 --> 00:59:11,807
මුකුත් නැහැ, මාමා.
700
00:59:12,916 --> 00:59:14,508
මිනිස්සු ජිවත් වෙන්නේ ඔවුන්ගේ ජීවිතවල...
701
00:59:14,651 --> 00:59:17,814
මම මගේ ජිවිතේට කොහොමද ජිවත් වෙන්න ඕනේ කියලා උගන්නනවා, එච්චරයි.
702
00:59:19,055 --> 00:59:21,319
දැන් සෑහෙන කාලෙකට කලින්
මම ඔයාට උපදෙසක් දුන්නා.
703
00:59:21,724 --> 00:59:25,421
තරහාව අයින් වෙන්න නම්, ඔයාගේ සතුරා වෙත සිනහමුසු මුහුණින් ගිහිල්ලා ඉවරයක් කරන්.
704
00:59:25,728 --> 00:59:27,252
මම හිතන්නේ ඔයා ඉගෙන ගත්තේ නැහැ.
705
00:59:28,631 --> 00:59:31,099
මම කළා, මම ඉගෙනගත්තා.
706
00:59:31,935 --> 00:59:34,199
මම තවදෙයක් ඉගෙන ගත්තා, ඔයාට ඉදිරියට යන්න ඕනේ නම්..
707
00:59:34,904 --> 00:59:36,735
.. ඔබගේ විරුද්ධවාදියාගේ කලිසම ගලවන්න.
708
00:59:37,073 --> 00:59:39,200
ඔහු එතකොට පහත් වෙනවා ඊට පස්සේ මට ඔහුට උඩින් පනින්න පුළුවන් වෙනවා.
709
00:59:39,375 --> 00:59:41,070
මම දිනනවා.
710
00:59:41,177 --> 00:59:42,474
අන්න හරි,
711
00:59:43,012 --> 00:59:45,242
එන්න, දැන් වැඩක් ගැන කතා කරමු.
712
00:59:45,582 --> 00:59:47,072
කොන්තරත්තුවක් තියෙනවා.
713
00:59:47,150 --> 00:59:48,640
අපි වාඩිවෙලා කතා කරමු.
714
00:59:49,886 --> 00:59:51,217
715
00:59:54,924 --> 00:59:56,551
දැන් කතා කරමු එහෙනම්,
716
00:59:57,393 --> 01:00:00,556
මේ වැඩේ ඇමති ප්රධාන්ගෙන්...
717
01:00:00,597 --> 01:00:02,224
..ඔහු අපේ පරණම පාරිභෝගිකයෙක්.
718
01:00:02,932 --> 01:00:05,162
ඒ වගේම ACP තාකුර්..
719
01:00:07,570 --> 01:00:10,471
මේ කොල්ලා ලඟදි තමයි දිල්ලි වලට ඇවිල්ලා තියෙන්නේ.
720
01:00:11,107 --> 01:00:14,133
ඔහු අයිශ්මාන් ගේ සහෝදරී එක්ක පැටලෙන්න හදනවලු.
721
01:00:14,544 --> 01:00:18,480
ඔවුන්ට පිටින් උදව්වක් ඕනෙලු, ඉතිං මට ඔයා ලඟට එන්න උණ.
722
01:00:18,982 --> 01:00:22,577
මාමා, ඔයාගේ තොරතුර නිවැරදිද?
723
01:00:23,353 --> 01:00:24,479
ඇයි?මොකක්ද අවුල?
724
01:00:25,054 --> 01:00:26,783
මෙයා පේනහැටියට හොඳ කෙනෙක් වගේනේ.
725
01:00:27,290 --> 01:00:28,348
මට විශ්වාස කරන්න බැහැ.
726
01:00:28,725 --> 01:00:30,625
සමහරවෙලාවට අවංකවම වගේ ඉන්න මිනිස්සු තමයි...
727
01:00:30,693 --> 01:00:32,320
..හරිම භයානක වෙන්නෙත්..
728
01:00:33,196 --> 01:00:35,596
ලොකු බොස් කොන්තරාත්තුව පිළිගත්තා..
729
01:00:35,898 --> 01:00:37,058
එච්චරයි.
730
01:00:37,400 --> 01:00:38,492
සාකජ්ජාව අවසානයි.
731
01:00:38,568 --> 01:00:40,593
කොන්තරාත්තුව බාර ගත්තා, ඒක වෙලාවට සිදුවෙයි.
732
01:00:40,737 --> 01:00:42,204
හොඳයි, එහෙනම් මම යනවා.
733
01:00:44,173 --> 01:00:45,640
පස්සේ හම්බවෙමු.මාමා.
734
01:00:51,781 --> 01:00:53,749
බොස්.වයසක මනුස්සයෙක් ඔයා එනකම් එළියට වෙලා බලන් ඉන්නවා.
735
01:00:53,816 --> 01:00:56,046
මම කිව්වා ඔහුට ඇතුළට එන්න කියලා, නමුත් ඔහු ප්රතික්ෂේප කළා.
736
01:00:56,219 --> 01:00:58,153
ඔහු ගිණිඅවුවේ එළියට වෙලා හිටන් ඉන්නවා.
737
01:00:58,421 --> 01:01:00,048
එයාගෙන් අහනවා මොනවද ඕනේ කරන්නේ කියලා.
738
01:01:00,256 --> 01:01:03,157
බැහැ, ඔහුට ඕනේ ඔයාව විතරක් මුණගැහෙන්නලු.
739
01:01:04,927 --> 01:01:06,121
ඔහුගේ නම මොකක්ද?
740
01:01:06,262 --> 01:01:08,753
නම, සත්යඛාන්ට් ශාස්ත්රී.
741
01:01:10,233 --> 01:01:11,257
මොකද උණේ?
742
01:01:11,334 --> 01:01:12,266
උබ මොකක් කියලද කිව්වේ?
743
01:01:12,335 --> 01:01:14,132
සත්යඛාන්ට් ශාස්ත්ර.
744
01:01:27,350 --> 01:01:32,378
♪
''ඔයාගේ පියා තමයි ඔයාගේ අනන්යතාවය.'' ♪
745
01:01:33,990 --> 01:01:39,428
♪
''ඔබේ පියා තමයි ඔයාගේ ජීවිතය'' ♪
746
01:01:40,630 --> 01:01:46,728
♪
''ඔබ ජිවත් වෙන එකම හේතුව තමයි.'' ♪
747
01:01:47,336 --> 01:01:52,706
♪
''..ඔබේ තාත්තා ඔයාට දීලා තියෙන ජීවිතය.'' ♪
748
01:01:53,009 --> 01:01:55,842
♪
''ඔබේ තාත්තා....'' ♪
749
01:01:56,212 --> 01:01:58,772
♪
''ඔබගේ දෙවියන්ය.'' ♪
750
01:01:59,415 --> 01:02:05,684
♪
''සියළුම දෙවියන්.....'' ♪
751
01:02:05,954 --> 01:02:12,120
♪
''...ඔබ තුල සිටිනවා.'' ♪
752
01:02:12,495 --> 01:02:18,957
♪
''සියළුම දෙවියන්.....'' ♪
753
01:02:19,368 --> 01:02:25,739
♪
''...ඔබ තුල සිටිනවා.'' ♪
754
01:02:26,876 --> 01:02:31,313
♪
''සියළුම දෙවියන්........ඔබ තුල සිටිනවා.'' ♪
755
01:02:34,684 --> 01:02:35,514
තාත්තා..
756
01:02:37,787 --> 01:02:38,811
ඔයා..මෙහේ...
757
01:02:40,723 --> 01:02:41,712
මාව බලන්න.
758
01:02:46,129 --> 01:02:49,997
මම මෙහෙට ආවේ බොස්ව හම්බෙන්න.
759
01:02:53,736 --> 01:02:55,601
මම ආවේ ධාමරිකයෙකුට
කොන්තරාත්තුවක් බාර දෙන්න.
760
01:03:01,277 --> 01:03:02,209
මෙන්න....
761
01:03:05,581 --> 01:03:07,640
මේ පින්තූරේ ඉන්නේ මගේ පුතා.
762
01:03:10,186 --> 01:03:11,778
ඔහුගේ ජිවිතේ තියෙන්නේ අනතුරක.
763
01:03:12,021 --> 01:03:13,249
ඔයාට සිදුවෙනවා මට ආරක්ෂා කරලා දෙන්න.
764
01:03:16,058 --> 01:03:18,219
මම ගොඩක් අවාසනාවන්තයි වගේම
කිසිම පිළිසරණක් නැහැ.
765
01:03:19,762 --> 01:03:21,627
මට මේ දවසට මුහුණ දෙන්න සිදුවුණා.
766
01:03:22,999 --> 01:03:26,730
මට සිදුවුණා මගේ පුතාව බේරා
ගන්න මැරයෙක් ලඟට එන්න.
767
01:03:30,006 --> 01:03:31,598
නමුත් මම ආවේ හිස් අතින් නම් නෙමේ.
768
01:03:39,582 --> 01:03:42,050
මෙච්චරක් විතරක් නෙමේ, මේක අත්තිකාරම් මුදලක් විතරයි.
769
01:03:42,685 --> 01:03:44,915
සත්යඛාන්ට් ශාස්ත්රී ගුරුතුම.
770
01:03:45,388 --> 01:03:47,788
..ගෙදර, වත්ත හැමදේම විකුණනවා.
771
01:03:48,624 --> 01:03:51,787
නමුත් ඔහු ඔයාගේ සම්පුර්ණ ගානම ගෙවනවා.
772
01:04:02,738 --> 01:04:05,434
තාත්තා, කරුණාකරලා ඇතුලට එන්නකෝ.
773
01:04:07,243 --> 01:04:12,704
මම හරිම සරළයි,
ශිෂ්ඨ සම්පන්න ආත්ම ගරුත්වයක් තියෙන මනුස්සයෙක්.
774
01:04:14,517 --> 01:04:18,749
මැරයෙක්ගේ ගෙදරකට ඇතුල් වෙනවා කියන්නේ....
775
01:04:20,256 --> 01:04:21,348
...ඒක මට ලොකු පාපයක්.
776
01:04:22,091 --> 01:04:26,721
♪
''තාත්තා කෙනෙකුගේ වටිනාකම කීයද?'' ♪
777
01:04:28,764 --> 01:04:33,929
♪
''කෙතරම් සමීප උණත් මම ඒක කවදාකවත් දන්නේ නැහැ.'' ♪
778
01:04:35,471 --> 01:04:40,636
♪
''ආදරෙයි ඔයාට තාත්තේ.'' ♪
779
01:04:42,111 --> 01:04:47,105
♪
''නමුත් කවදාකවත් කියන්නේ නැහැ.'' ♪
780
01:04:47,717 --> 01:04:50,686
♪
''ඔබේ තාත්තා...කියන්නේ හැමදේම තමයි..'' ♪
781
01:04:50,987 --> 01:04:52,147
තාත්තා,
782
01:04:54,223 --> 01:04:58,182
ඔයා මගේ හදවතේ ඉන්නවා, මගේ හිතේ, මගේ ආත්මයේ..
783
01:04:59,996 --> 01:05:03,363
එක තැනක් ඇරෙන්න මගේ ශරීරයේ හැම අඟලකම..
784
01:05:06,469 --> 01:05:07,231
මගේ ඉරණම..
785
01:05:07,270 --> 01:05:13,038
♪
''සියළුම දෙවියන්...'' ♪
786
01:05:14,076 --> 01:05:20,743
♪
''......ඔබ තුල සිටිනවා." ♪
787
01:05:22,752 --> 01:05:24,777
මේ මොකක්ද? එක මිටියක් විතරයිනේ..
788
01:05:25,588 --> 01:05:26,452
ත්රිලොක්.
789
01:05:27,490 --> 01:05:31,586
ඒක ඔයාගේ බොස්ට මිලියන ගානක් වටිනවා.
790
01:05:33,930 --> 01:05:34,692
බොස්.
791
01:05:35,398 --> 01:05:38,390
අයිශ්මාන් තාකුර් කොන්තරාත්තුවක් දුන්නා මෙයාව මරන්න කියලා.
792
01:05:38,501 --> 01:05:39,900
මේ මාමට ඕනෙලු මෙයාව ආරක්ෂා කරන්න.
793
01:05:39,936 --> 01:05:41,597
බලන්න බොස් මේ දෙන්නම එක්කෙනා.
794
01:05:45,007 --> 01:05:46,838
බොස්, කවුද මෙයා?
795
01:05:47,710 --> 01:05:49,905
ඔහු උබේ බොස්ගේ තාත්තා.
796
01:05:50,579 --> 01:05:51,477
තාත්තා.
797
01:05:51,747 --> 01:05:52,611
එයා ගියානේ.
798
01:05:54,016 --> 01:05:56,348
මල්ලී,
මල්ලී.
799
01:05:56,452 --> 01:05:57,783
ඔහු කඩවසම්, හොඳද.
- ඔව්.
800
01:05:57,820 --> 01:05:59,151
මං වගේම තමයි.
801
01:06:00,056 --> 01:06:03,321
බොස් ඒකෙන් කියන්නේ....
- ඒකෙන් කියන්නේ...
802
01:06:03,426 --> 01:06:07,123
ACP අයිශ්මාන් තාකුර් තමයි..
803
01:06:07,863 --> 01:06:10,855
ලොකු බොස් ව රවට්ටලා තියෙන්නේ..
804
01:06:12,068 --> 01:06:14,628
පොලිස් නිළඇඳුම ඇතුලේ මැරයෙක්.
805
01:06:15,338 --> 01:06:16,396
දැන් මොකද වෙන්නේ බොස්?
806
01:06:18,174 --> 01:06:20,642
දැන් දිල්ලි වලට ඒ තරම් දුර නැහැ.
807
01:06:21,077 --> 01:06:24,843
අයිශ්මාන් තාකුර්.මම එනවා...
808
01:06:25,314 --> 01:06:28,909
මම උබේ උපන් ස්ථානය සොහොන් පිටියක් බවට පත්කරනවා..
809
01:06:29,685 --> 01:06:32,677
දැන් බොස් සටන් කරනවා, මොකද..
810
01:06:32,822 --> 01:06:34,449
බොස් හැමවෙලේම නිවැරදියි!
811
01:06:35,791 --> 01:06:37,122
නැහැ, දරුවනේ.
812
01:06:37,326 --> 01:06:38,418
මොකද..
813
01:06:39,962 --> 01:06:42,089
තාත්තලා හැමවෙලේම නිවැරදියි!
814
01:06:44,533 --> 01:06:45,522
මාව අල්ලන්න.මාව අල්ලන්න.
815
01:06:45,601 --> 01:06:47,398
දුවන්න.දුවන්න.පොලිසියෙන් ඇවිල්ලා ඉන්නේ..
816
01:06:47,436 --> 01:06:48,562
දුවන්න.දුවන්න.
817
01:06:48,604 --> 01:06:51,471
අයිශ්මාන්, අයිශ්මාන්, අයිශ්මාන්.
818
01:06:51,974 --> 01:06:53,373
බොස් ට අත්තිකාරමක් දීලා තියෙන්නේ.
819
01:06:54,309 --> 01:06:57,278
මම තවමත් කියන්නේ ශිව්ව පුච්චලා වළලලා දාමු කියලා.
820
01:06:57,446 --> 01:06:58,708
ඕක නවත්තන්න.
821
01:06:58,981 --> 01:07:01,643
ඔයා දන්නවද...ප්රථම වතාවට මගේ තාත්තගේ සල්ලි..
822
01:07:01,751 --> 01:07:03,048
..හොඳ වැඩකට යොදවලා තියෙනවා.
823
01:07:03,352 --> 01:07:04,751
ඒ වැඩේ කරන්න ඉඩදෙන්න.
824
01:07:10,960 --> 01:07:14,452
මේළමයි අඩුම තරමේ මට නිවිසැනසිල්ලේ තේ එක වත් බොන්න දෙන්නේ නැහ.
825
01:07:14,864 --> 01:07:15,592
හේයි!
826
01:07:16,332 --> 01:07:18,266
වර්මාගේ පුතා, එන්න.
827
01:07:25,241 --> 01:07:26,503
ලස්සණයි නේද?
828
01:07:29,678 --> 01:07:30,406
අපෝ!
829
01:07:32,615 --> 01:07:33,707
මේක ගන්න..
830
01:07:41,490 --> 01:07:42,320
අහන්න..
831
01:07:43,592 --> 01:07:44,718
දන්නවද පැට්ටෝ..
832
01:07:45,394 --> 01:07:46,452
ඔහුට මෙතනට වෙඩිතියන්න.
833
01:07:47,063 --> 01:07:48,121
කොතැනට ඔයා දැන් වෙඩිතියන්නේ?
834
01:07:48,164 --> 01:07:49,688
මෙතනට.
- හොඳයි, දැන් යන්න පුතා.
835
01:07:49,965 --> 01:07:52,331
හොඳයි, මාමා, ස්තුතියි, මාමා.
- පිළිගන්නවා, පුතා..
836
01:07:54,070 --> 01:07:55,367
අමනයා.
837
01:07:55,838 --> 01:07:57,533
ඔයා මොකක්ද ඒ කලේ?
ඒක හිස් එකක්ද?
838
01:07:58,173 --> 01:08:00,038
ඔව්, ඒක හිස්..
839
01:08:00,443 --> 01:08:01,501
එක උණ්ඩයක් විතරයි තියෙන්නේ.
840
01:08:03,079 --> 01:08:04,603
හේයි!නවත්තනවා..
841
01:08:05,448 --> 01:08:06,608
රාම්.
842
01:08:07,116 --> 01:08:08,208
ගෝපාල්.
843
01:08:08,284 --> 01:08:10,514
මොකක්ද මෙයාගේ නම?
වර්මා, නවත්තන්න ඕක, .
844
01:08:14,523 --> 01:08:16,582
මොකක්ද මේ කරන්නේ?
845
01:08:16,725 --> 01:08:18,317
මොකද වෙන්නේ වෙඩිතිබ්බා නම් එහෙම?
846
01:08:20,563 --> 01:08:24,021
ඔහු වෙඩිතිබ්බා නම්, බිට්ටු මැරෙනවා.
847
01:08:24,066 --> 01:08:26,830
..ඊට පස්සේ වර්මාගේ පුතාව එල්ලනවා.
848
01:08:29,071 --> 01:08:30,402
එකම දේ තමයි...
849
01:08:31,340 --> 01:08:32,830
...බොස් සහ ශිව්ගෙන් ගම්ය වෙන්නේ..
850
01:08:33,843 --> 01:08:35,037
මට ඒක තේරුනේ නැහැ.
851
01:08:36,712 --> 01:08:37,838
බොස් ශිව්ව මරයි...
852
01:08:37,880 --> 01:08:39,905
..ඊට පස්සේ ඔහුගේ අපරාධ වලට ඔහුව එල්ලයි.
853
01:08:40,015 --> 01:08:41,505
නමුත් බොස් අපිටනේ වැඩ කරන්නේ.
854
01:08:44,420 --> 01:08:47,355
මම තාත්තාව විශ්වාස කරන්නේ නැහ.
855
01:08:48,290 --> 01:08:49,621
ඒක පරණ නීතියක්.
856
01:08:50,726 --> 01:08:53,854
මුලින් කුණුගොඩ අස්කරනවා.පස්සේ මගේ වාර්තා ටික මකලා දානවා.
857
01:08:56,098 --> 01:08:57,065
හායි, අන්කිතා.
858
01:09:00,269 --> 01:09:01,031
හායි.
859
01:09:15,651 --> 01:09:16,845
ඇයි ඔයා එළියට ආවේ?
860
01:09:19,522 --> 01:09:20,887
අද ඉදලා, ඔයාගේ එළියේ ගමන් ..
861
01:09:21,023 --> 01:09:22,081
යහ්හ්, හලෝ.
862
01:09:22,525 --> 01:09:24,152
..ඔයාගේ ෆෝන් ඒක නැති වෙනවා.
863
01:09:26,028 --> 01:09:28,690
කාමරේට ගිහිල්ලා අඟුළු දාගන්නවා.
864
01:09:29,598 --> 01:09:31,862
TV එකේ නාළිකා 200 ක් විතර තියෙනවා.
865
01:09:32,401 --> 01:09:33,925
ගෙදරට වෙලා TV එක බලනවා.
866
01:09:35,271 --> 01:09:36,761
විවාහ ගිවිස ගැනීමේ දවසට ආවට පස්සේ මම ඔයාට කතා කරන්නම්,..
867
01:09:36,839 --> 01:09:38,067
..සහ විවාහ උත්සවය දවසට.
868
01:09:38,107 --> 01:09:41,235
මම කෝල් කරනකම් එළියට එන්න එපා.
869
01:09:41,677 --> 01:09:42,473
යන්න.
870
01:09:43,712 --> 01:09:44,906
මෙතැන හිටන් ඉන්න එපා.
871
01:09:46,315 --> 01:09:47,714
ඔයාට පාරක් ඕනේ වෙලාද?
872
01:09:48,450 --> 01:09:49,144
යනවා..
873
01:09:51,086 --> 01:09:52,610
ඔව්, හරි, හරි, හරි.
874
01:09:53,155 --> 01:09:55,123
අයිශ්මාන්.බොස් දිල්ලි ඇවිත්.
875
01:10:00,162 --> 01:10:01,151
බලන්න, මේ විදියට.
876
01:10:02,731 --> 01:10:03,959
මේ විදියට, උබ දැක්කද?
877
01:10:04,567 --> 01:10:07,058
බොස් කොහෙද?
878
01:10:07,870 --> 01:10:08,859
බොස්.
879
01:10:09,572 --> 01:10:10,732
ව්යායාම කරනවා.
880
01:10:11,473 --> 01:10:12,940
ව්යායාම ට්රක් එකේ.
881
01:10:14,109 --> 01:10:19,342
ලෙඩ මනුස්සයෝ, ඒකට කියන්නේ ව්යායාම ට්රැක් එක කියලා..
882
01:10:20,482 --> 01:10:25,112
උබට පිස්සුද. ඒකට කියන්නේ ව්යායාම ට්රක් එක කියලා.
883
01:10:25,454 --> 01:10:26,352
බලනවා.
884
01:10:49,612 --> 01:10:50,579
ට්රක්!
885
01:10:50,746 --> 01:10:51,804
මොන හු**..
886
01:11:39,762 --> 01:11:40,854
දැක්කද,
887
01:11:46,702 --> 01:11:47,999
මං මොකක් ගැනද සැලකිලිමත් වෙන්න ඕනේ?
888
01:11:51,674 --> 01:11:53,608
මට ඕනේ වෙලා තිබුණේ වතුර ටිකක් විතරයි.
889
01:11:59,715 --> 01:12:00,943
ඔයාගේ දහඩිය හරිම බලවත්නේ නේ.
890
01:12:01,016 --> 01:12:02,415
ඒවාට පුළුවන් ගස් වර්ධනය වැඩි කරන්.
891
01:12:02,651 --> 01:12:04,812
ඒකට තමයි කියන්නේ පවර් ප්ලාන්ට්(විදුලි බලාගාරය) කියලා.
892
01:12:05,621 --> 01:12:06,485
පවර් ප්ලාන්ට්!
893
01:12:13,228 --> 01:12:14,923
අයිශ්මාන් තාකුර් කියන්නේ ඔයා තමයි එහෙනම්,
894
01:12:18,634 --> 01:12:19,566
ත්රිලොක්.
895
01:12:20,135 --> 01:12:20,897
බොස්.
896
01:12:21,337 --> 01:12:23,703
තරු පහේ ලොබි එකේ හමුවීමක් ලෑස්ති කරපන.
897
01:12:26,241 --> 01:12:28,300
මේ මොකක්ද?
898
01:12:29,044 --> 01:12:31,069
මම තමයි ඔක්කොගෙම බොස්.
899
01:12:31,447 --> 01:12:33,779
මම හැමවෙලේම මගේ ගමන් කල හැකි ලොබිඑක මාත් එක්කම අරන් යනව.
900
01:12:34,083 --> 01:12:34,777
වාඩිවෙන්න.
901
01:12:36,485 --> 01:12:37,679
මම කොහෙද ඉදගන්නේ?මෙතැන
902
01:12:37,753 --> 01:12:39,653
ඔතන වාඩිවෙන්න එපා, මෝඩයෝ.
903
01:12:39,888 --> 01:12:40,980
ඒකෙන් බිත්තර බිදෙනවා.
904
01:12:41,256 --> 01:12:44,748
ඉතිං ඇතුලේ බිත්තර තියෙනවද?
- නැහැ, නියපොතු ඇතුලේ තියෙන්නේ..
905
01:12:44,860 --> 01:12:46,691
906
01:12:51,100 --> 01:12:53,660
ඔව්, තාකුර් සර්.
මම කොහොමද සේවය සලසන්න ඕනේ කරන්නේ?
907
01:12:54,169 --> 01:12:55,761
ඔයා ශිව්ව හිරේ ඉන්නකොටම මරන්නද යන්නේ?
908
01:12:56,472 --> 01:12:58,940
ඇයි ඔයා ඔය තරම් උනන්දු වෙන්නේ, තාකුර්?
909
01:12:59,541 --> 01:13:01,236
මම ඔයා ගැන ඔක්කොම දේවල් දන්නවා.
910
01:13:01,343 --> 01:13:04,608
මුලින්ම කුණුගොඩවල් අයින් කරනවා, ඊට පස්සේ ඔයාගේ වාර්ථා..
911
01:13:05,247 --> 01:13:08,273
තාකුර්, සර්
මම ඔහුව ඔයාගේ හිරකුඩුවේදී මැරුවොත් එහෙම..
912
01:13:08,317 --> 01:13:10,512
ඔයා ගැන විමර්ශනයක් කරන්න ඕනේ වෙන එකක් නැහැ?
913
01:13:10,819 --> 01:13:13,720
මාධ්ය ඔයයි කොල්ලයි ඉන්න දර්ශණ පෙන්නයි.
914
01:13:13,856 --> 01:13:15,585
..ඔයාගේ මරණයත් හරිම නීරස වෙයි.
915
01:13:15,858 --> 01:13:18,452
මම ඔහුව ඝාතනය කලත් ඔයාට චෝදනා එන්නේ නැද්ද?
916
01:13:18,627 --> 01:13:20,151
ඔහු නිවැරදිය.
917
01:13:20,295 --> 01:13:21,626
දැන් අපි මොකද කරන්නේ?
918
01:13:21,730 --> 01:13:24,096
ඒක හරිම සරළයි.
919
01:13:24,299 --> 01:13:25,698
අපිට ශිව් හිරේ ඉන්නකොට මරන්න බැහැ.
920
01:13:25,768 --> 01:13:27,360
අපි ඔහුව මුලින්ම නිදහස් කරමු..
921
01:13:27,703 --> 01:13:29,830
නියමයි.ඔහුට පැනගන්න දෙමු..
922
01:13:30,472 --> 01:13:31,564
මොකද කියන්නේ අයිශ්මාන්?
923
01:13:31,673 --> 01:13:32,935
ඔහුට හිරෙන් පැනලා යන්න අවස්ථාවක් දෙමු.
924
01:13:32,975 --> 01:13:35,876
මෝඩ හරකෝ.ඔහුට පැනලා යන්න දෙන්න?
925
01:13:36,311 --> 01:13:38,506
මිස්ටර් තාකුර්ට ඕනේ වෙලා තියෙන්නේ CP කෙනෙක් වෙන්න.
926
01:13:38,680 --> 01:13:40,079
හෙට මිනිස්සු මේ ගැන දැන ගත්තාම..
927
01:13:40,115 --> 01:13:41,377
..ඔහුගේ සිරකරුවෙක් පැනලා ගිහිල්ලා කියලා.
928
01:13:41,483 --> 01:13:43,246
ඊට පස්සේ ඔයාට පුළුවන් මෙයාගේ උසස් වීමත් නැති කරලා දෙන්.
929
01:13:43,318 --> 01:13:44,717
930
01:13:44,820 --> 01:13:45,548
හොඳයි.
931
01:13:46,155 --> 01:13:47,417
ඔයා මොකද කියන්නේ?
932
01:13:48,290 --> 01:13:50,315
ශිව්ට විරුද්ධව තියෙන ඔක්කොම චෝදනා වලින් නිදහස් කරන්න.
933
01:13:50,359 --> 01:13:51,656
ඊට පස්සේ යන්න දෙන්න.
934
01:13:52,494 --> 01:13:54,155
එයා ඔයා එක්ක තිබ්බ සම්බන්ධතාවය නැති උනාට පස්සේ...
935
01:13:54,329 --> 01:13:56,729
මම ඔහුගේ ජිවිත සම්බධතාවයම විසන්ධි කරලා දාන්නම්,
936
01:13:56,932 --> 01:13:59,765
වාව්!නියමයි අදහසක්! සුපිරි.
937
01:14:00,035 --> 01:14:01,935
මම තමයි හැමෝගෙම බොස්.
938
01:14:02,070 --> 01:14:04,732
කොන්තරාත්තු සමඟ නොමිලේ උපදෙස්.
939
01:14:05,307 --> 01:14:06,069
හරි.
940
01:14:06,608 --> 01:14:08,667
මම ශිව්ව නිදහස් කරන්නම්.
941
01:14:09,244 --> 01:14:09,972
නියමයි.
942
01:14:11,313 --> 01:14:13,679
නමුත් කොන්තරාත්තුව මඟ හරින්න හදන්න එපා.
- ඔහු එහෙම කරන්නේ නැහැ.
943
01:14:14,416 --> 01:14:15,474
ඔහුට කොහොමද පුළුවන්?
944
01:14:15,751 --> 01:14:19,278
ඔහු ශිව්ව මරණකොට, මම මෙයත් එක්ක ඉන්නවා.
945
01:14:19,621 --> 01:14:20,713
හොඳද, බොස්.
946
01:14:21,056 --> 01:14:22,045
දෙපාරක් පරීක්ෂාකරනවා!
947
01:14:22,191 --> 01:14:24,853
දෙපාරක් පරීක්ෂාකරනවා!
දෙපාරක් පරීක්ෂාකරනවා!
948
01:14:36,505 --> 01:14:38,370
වාහනෙන් බහිනවා.යනවා.
949
01:14:40,509 --> 01:14:41,373
අපි යමු.
950
01:16:18,106 --> 01:16:19,038
උබ කවුද?
951
01:16:19,875 --> 01:16:20,739
බොස්.
952
01:16:21,243 --> 01:16:24,872
තාත්තා, අපේ ක්රීඩකයා පිට්ටනියට බැහැලා තියෙන්නේ.
953
01:16:25,347 --> 01:16:26,336
වාව්!
954
01:16:26,848 --> 01:16:29,749
දැන් මට තේරෙනවා ඇයි ACP මට යන්න දුන්නේ කියලා.
955
01:16:29,851 --> 01:16:33,287
ඉතිං මේ බොස්ට ඔයාව මරන්න පුළුවන්?
956
01:16:33,755 --> 01:16:34,813
එහෙනම් ඇයි උබ බලන් ඉන්නේ?
957
01:16:35,057 --> 01:16:36,547
එනවා, මාව මරනවා..
958
01:16:36,858 --> 01:16:39,486
අඩුම තරමේ උබේ තාත්තාවත්..
- මගේ තාත්තා ගැන මෙතැන කතා කරන්න හදන්න එපා!
959
01:16:39,895 --> 01:16:41,886
මොකද, මට ඕනේ දෙයක් විඳදරා ගන්න පුළුවන්.
960
01:16:42,164 --> 01:16:47,363
නමුත් කවුරු හරි මගේ තාත්තට නිගා කරනවා නම් මට ඉවසන්න බැහ.
961
01:16:48,303 --> 01:16:49,827
"මට ඕනේ දෙයක් විඳදරා ගන්න පුළුවන්..'
962
01:16:49,938 --> 01:16:53,255
නමුත් කවුරු හරි මගේ තාත්තට නිගා කරනවා නම් මට ඉවසන්න බැහ.
963
01:16:57,446 --> 01:16:58,344
අයියා!
964
01:16:58,947 --> 01:17:00,608
මම උබේ අයියා තමයි.
965
01:17:01,783 --> 01:17:04,308
මට ඕනේ ඔයාව බදාගන්න, නමුත්..
966
01:17:05,854 --> 01:17:09,688
අමනයෙක් අපි දිහා බලන් ඉන්නවනේ.
967
01:17:09,791 --> 01:17:10,519
බලනවා.
968
01:17:12,694 --> 01:17:15,595
තාත්තා.බොස් ශිව්ව ඔහුගේ යටතට අරන් තියෙන්නේ.
969
01:17:15,664 --> 01:17:16,790
ඔව්, ඔහු ගොඩාක් හොඳයි.
970
01:17:18,867 --> 01:17:21,734
දැන් මාත් එක්ක පොඩි සෙල්ලම් කරනවා.
971
01:17:22,504 --> 01:17:24,631
නමුත් මට රඟපාන්න බැහැනේ.
972
01:17:25,273 --> 01:17:28,333
ඒක තමයි අළුතෙන් එන අයට තියෙන ප්රශ්නේ.
973
01:17:28,944 --> 01:17:31,344
අන්න ඒක නිසා තමයි මම කලින් සුදානම් වෙලා ආවේ.
974
01:17:33,882 --> 01:17:37,409
බලනවා.හොඳට බලනවා.
975
01:17:38,420 --> 01:17:42,083
මේ තමයි සිංහයෙකුගේ ගාතයක්.
- ඔව්..
976
01:17:42,924 --> 01:17:47,588
ඒක ගාතයක් නම්...මට තියෙනවා ශක්තිමත් අත්දෙකක්.
977
01:17:48,830 --> 01:17:51,822
මම මේකෙන් කවුරු හරි අල්ලා ගත්තොත් එහෙම..
978
01:17:52,100 --> 01:17:53,397
..ඔහුට නැවත නැගිටීමක් නැහැ.
979
01:17:54,503 --> 01:17:55,492
ශක්තිමත් බාහුවක්!
980
01:17:55,871 --> 01:17:58,806
තාත්තා, ශිව් සනී ඩියෝල් ගේ ලෝලියෙක්..
981
01:17:59,307 --> 01:18:00,205
සනී ඩියෝල්.
982
01:18:00,609 --> 01:18:01,507
සනී ඩියෝල්.
983
01:18:01,576 --> 01:18:03,043
උබට දැන් ජීවිතය අහිමි වෙන්නයි යන්නේ....
984
01:18:03,278 --> 01:18:04,677
..බලනවා මේ මස්පිඩු දිහා.
985
01:18:04,813 --> 01:18:08,044
මේවා මස්පිඩු නෙමේ, නමුත් ගින්දර..
986
01:18:09,785 --> 01:18:11,116
බලනවා සැලකිල්ලෙන්.
987
01:18:13,922 --> 01:18:16,584
මාව මෙතැන A R රහුමාන් කෙනෙක් කරන්න හදන්න එපා?
988
01:18:17,492 --> 01:18:18,652
A R රහුමාන්?
989
01:18:18,827 --> 01:18:19,919
A R රහුමාන්?
990
01:18:20,429 --> 01:18:21,453
A R රහුමාන්?
991
01:18:22,264 --> 01:18:23,925
A R රහුමාන් කොහෙද ඉන්නේ?
992
01:18:26,835 --> 01:18:27,529
කවුද?
993
01:18:29,604 --> 01:18:31,333
මම කැමති දේ කරනවා,
උබ කැමති දේවල් කරන්න හදන්න එපා.
994
01:18:31,673 --> 01:18:33,038
මම උබ වෙනුවෙන් එක දෙයක් කරනවා.
995
01:18:33,842 --> 01:18:38,711
මෙන්න මේක තමයි ඒ..
996
01:18:40,115 --> 01:18:41,844
මට ඒක දැන් නැති උණා.
997
01:18:41,950 --> 01:18:43,281
මාව තරහා ගස්සන්න හදන්න එපා.
998
01:18:45,087 --> 01:18:47,487
මාව බිම දානවා.
මගේ තුවක්කුව උදුරා ගෙන දුවනවා.
999
01:18:47,789 --> 01:18:51,225
ඒක උබට කිවන්න තියෙන එකක් නෙමේ, ඕක කරනවා බූරුවෝ.
1000
01:18:51,493 --> 01:18:53,984
උබ කිව්ව එක කරලා පෙන්නනවා, එතකොට මම පිළිගන්නම්.
1001
01:18:54,362 --> 01:18:55,056
හරි..
1002
01:18:55,864 --> 01:18:58,162
අමනයෝ.උබට මම හොද පාඩමක් උගන්නනවා..
1003
01:18:58,467 --> 01:19:00,799
ශිව් සහ බොස් ගහගන්නවා.
1004
01:19:01,336 --> 01:19:02,200
ගහනවා.
1005
01:19:04,106 --> 01:19:05,573
තුවක්කුව ශිව් අතේ තියෙන්නේ.
1006
01:19:10,846 --> 01:19:11,642
හලෝ.
1007
01:19:13,014 --> 01:19:14,777
තුවක්කුව ගන්නවා.
- මොකක්?
1008
01:19:15,016 --> 01:19:16,176
තුවක්කුව ගන්නවා.
1009
01:19:18,887 --> 01:19:19,854
දුවන්න එපා.
1010
01:19:20,021 --> 01:19:20,919
දුවන්න එපා.
1011
01:19:20,989 --> 01:19:22,581
මගේ කාර් එක ගන්නවා එහෙම නෙමේ.
1012
01:19:25,260 --> 01:19:28,696
ගියර් එහෙම දානවා නෙමේ.ඕක ස්වයංක්රීය එකක්.
1013
01:19:30,065 --> 01:19:31,896
නවත්තනවා..
- වැඩිය හයියෙන් එලවන්න එපා.
1014
01:19:32,134 --> 01:19:35,035
වැඩිය හයියෙන් එලවන්න එපා.
- නවතිනවා, හේයි!
1015
01:19:37,539 --> 01:19:38,335
බොස්.
1016
01:19:40,108 --> 01:19:42,235
ඒකා මට අවමන් කරලා පැනලා ගියා.
1017
01:19:43,111 --> 01:19:44,203
විශාල්.
1018
01:19:47,249 --> 01:19:50,218
යම්දවසක පැට්රොල් නැතුව ඔහු නවතිනවා.
1019
01:19:50,619 --> 01:19:52,484
අන්න ඒ දවසට මම ඔහුට වෙඩිතියලා බිමදානවා.
1020
01:19:53,555 --> 01:19:55,045
තක්කඩියා!
1021
01:19:57,959 --> 01:20:00,154
පුතා මොකද උණේ?
1022
01:20:00,328 --> 01:20:01,818
බොස් ශිව්ව මැරුවද?
1023
01:20:03,498 --> 01:20:04,590
නැහැ, තාත්තා.
1024
01:20:05,500 --> 01:20:06,762
ඔහු පැල හිටවනවා..
1025
01:20:07,068 --> 01:20:08,330
පැල හිටවනවා?
1026
01:20:09,437 --> 01:20:10,369
පැල හිටවනවා?
1027
01:20:13,575 --> 01:20:14,837
බොස්!
1028
01:20:15,110 --> 01:20:16,737
බොස්!
1029
01:20:17,179 --> 01:20:18,771
බොස්!
1030
01:20:20,882 --> 01:20:22,577
''පැත්තකට වෙනවා, මිනිහෝ.''
1031
01:20:22,651 --> 01:20:25,142
''උබට පෙන්නේ නැද්ද බොස් එනවා?''
1032
01:20:25,387 --> 01:20:26,877
''බොස්, බොස්!.''
1033
01:20:33,295 --> 01:20:36,093
♪
''මම කවදාකවත් අවස්ථාවක් දෙන්න නැහැ. ♪
♪ මම පහර දෙනවා..'' ♪
1034
01:20:36,131 --> 01:20:38,929
♪
''..මාත් එක්ක පැටලෙන්න එන කිසිවෙකුට" ♪
1035
01:20:39,134 --> 01:20:41,864
♪
''මම කවදාකවත් අවස්ථාවක් දෙන්න නැහැ. ♪
♪ මම පහර දෙනවා..'' ♪
1036
01:20:42,037 --> 01:20:44,665
♪
''..මාත් එක්ක පැටලෙන්න එන කිසිවෙකුට" ♪
1037
01:20:44,739 --> 01:20:46,172
♪
''කොලර් එක ඔසවනවා.'' ♪
1038
01:20:46,208 --> 01:20:47,607
♪
''ජීන්ස් ඉරලා දානවා.'' ♪
1039
01:20:47,676 --> 01:20:50,406
♪
''මුළු ලෝකයම මගේ ඇඟිල්ලට යටත් වෙලා තියෙන්නේ.'' ♪
1040
01:20:50,579 --> 01:20:52,911
♪
''මම බොහොම විනෝද වෙනවා.'' ♪
1041
01:20:53,481 --> 01:20:55,472
♪
''වමට සහ දකුණට පැද්දෙනවා.'' ♪
1042
01:20:56,318 --> 01:20:57,808
♪
''වින්දනය උපරිමයි.'' ♪
1043
01:20:57,886 --> 01:20:59,581
♪
''කාටද පුළුවන් වෙන්නේ මාව නතර කරන්න?'' ♪
1044
01:21:01,656 --> 01:21:03,590
♪
''වින්දනය උපරිමයි.'' ♪
1045
01:21:03,625 --> 01:21:05,559
♪
''කාටද පුළුවන් වෙන්නේ මාව නතර කරන්න?'' ♪
1046
01:21:08,129 --> 01:21:10,893
♪
''මම කවදාකවත් අවස්ථාවක් දෙන්න නැහැ. ♪
♪ මම පහර දෙනවා..'' ♪
1047
01:21:11,099 --> 01:21:13,727
♪
''..මාත් එක්ක පැටලෙන්න එන කිසිවෙකුට" ♪
1048
01:21:35,257 --> 01:21:38,488
♪
''කවුරු හරි මට එරෙහිව කතා කලොත් එහෙම.'' ♪
1049
01:21:38,560 --> 01:21:41,393
♪
''මම ඔහුව නුලක් දිගේ හඳට යවනවා" ♪
1050
01:21:41,463 --> 01:21:46,298
♪
''මට හරිම නිදහස් ඉරියව්වක් තියෙන්නේ.'' ♪
1051
01:21:47,235 --> 01:21:50,068
♪
''මම තමයි බොස්...අනිත් ඔක්කොම මගේ සේවකයෝ.'' ♪
1052
01:21:50,105 --> 01:21:53,074
♪
''ඔක්කොම මට ආචාර කරනවා.'' ♪
1053
01:21:53,108 --> 01:21:58,205
♪
''මුළු ලොවම මගේ නිතී අනුගමනය කරනවා.'' ♪
1054
01:21:58,747 --> 01:22:01,477
♪
''මම දන්නවා මම මුරණ්ඩුයි කියලා.'' ♪
1055
01:22:01,650 --> 01:22:04,312
♪
''නමුත් මට පිරිසිදු හදවතක් තියෙනවා.'' ♪
1056
01:22:04,586 --> 01:22:07,555
♪
''අන්න ඒ සිංදුව තමයි මම ගිටාරයෙන් වාදනය කරන්නේ.'' ♪
1057
01:22:07,622 --> 01:22:10,352
♪
''මගේ හිතේ කිසිදු කරදරයක් නොමැතිව.'' ♪
1058
01:22:10,458 --> 01:22:12,756
♪
''මම බොහොම විනෝද වෙනවා.'' ♪
1059
01:22:12,961 --> 01:22:16,089
♪
''වමට සහ දකුණට පැද්දෙනවා.'' ♪
1060
01:22:16,197 --> 01:22:17,630
♪
''වින්දනය උපරිමයි.'' ♪
1061
01:22:17,666 --> 01:22:19,463
♪
''කාටද පුළුවන් වෙන්නේ මාව නතර කරන්න?'' ♪
1062
01:22:22,070 --> 01:22:23,537
♪
''වින්දනය උපරිමයි.'' ♪
1063
01:22:23,571 --> 01:22:25,232
♪
''කාටද පුළුවන් වෙන්නේ මාව නතර කරන්න?'' ♪
1064
01:22:27,175 --> 01:22:28,904
♪
''මේක තාම ඉවර නැහැ, මෝඩයෝ.'' ♪
1065
01:22:28,944 --> 01:22:30,639
♪
''බෙර හඬ පරදවන්න.'' ♪
1066
01:22:34,082 --> 01:22:36,312
♪
''ගිටාරය වාදනය කරන්න.'' ♪
1067
01:22:40,155 --> 01:22:43,318
♪
''දැන් බලනලාව.ඔයාට හුස්ම ♪
♪ අල්ලන්න එහෙම ඕනේ නැද්ද?'' ♪
1068
01:22:46,761 --> 01:22:48,388
♪
''වාද්ය වෘන්දය පටන් ගන්න.'' ♪
1069
01:22:53,868 --> 01:22:56,962
♪
''මං ලඟ සරළ දර්ශනයක් තමයි තියෙන්නේ.'' ♪
1070
01:22:57,105 --> 01:22:59,972
♪
''මම විනෝදයෙන් සහ කෙළිදෙලෙන් පිරුණු ජිවිතයක් ගත කරනවා.'' ♪
1071
01:23:00,008 --> 01:23:04,445
♪
''මට ඕනේ හදවත හැමවෙලේම සතුටින් තියන්න.'' ♪
1072
01:23:05,213 --> 01:23:08,512
♪
''මම සුපිරි පොරක්.'' ♪
1073
01:23:08,616 --> 01:23:11,483
♪
''ඔයාට ඕනෙම දෙයක් අහන්න පුළුවන්.'' ♪
1074
01:23:11,553 --> 01:23:16,650
♪
''මම ඔවුන්ගේ හදවත ස්පන්දනය කරවනවා.'' ♪
1075
01:23:17,325 --> 01:23:22,922
♪
''මගේ ප්රවුර්ති හැමදාම පත්තරේ හැමතැනකම තියෙනවා.'' ♪
1076
01:23:23,198 --> 01:23:26,099
♪
''මගේම වදන් වලට මම හරිම කැමතියි.'' ♪
1077
01:23:26,134 --> 01:23:29,626
♪
''ඔයාට මාව විශ්වාස නැත්නම්, මං ගැන ඕනේ කෙනෙක්ගෙන් අහලා දැනගන්න පුළුවන්" ♪
1078
01:23:31,573 --> 01:23:34,406
♪
''මම බොහොම විනෝද වෙනවා.'' ♪
1079
01:23:34,909 --> 01:23:37,400
♪
''වමට සහ දකුණට පැද්දෙනවා.'' ♪
1080
01:23:37,746 --> 01:23:39,236
♪
''වින්දනය උපරිමයි.'' ♪
1081
01:23:39,280 --> 01:23:40,907
♪
''කාටද පුළුවන් වෙන්නේ මාව නතර කරන්න?'' ♪
1082
01:23:43,785 --> 01:23:46,549
♪
''මම කවදාකවත් අවස්ථාවක් දෙන්න නැහැ. ♪
♪ මම පහර දෙනවා..'' ♪
1083
01:23:46,654 --> 01:23:49,384
♪
''..මාත් එක්ක පැටලෙන්න එන කිසිවෙකුට" ♪
1084
01:23:49,624 --> 01:23:52,422
♪
''මම කවදාකවත් අවස්ථාවක් දෙන්න නැහැ. ♪
♪ මම පහර දෙනවා..'' ♪
1085
01:23:52,527 --> 01:23:55,257
♪
''..මාත් එක්ක පැටලෙන්න එන කිසිවෙකුට" ♪
1086
01:24:05,540 --> 01:24:08,634
මම මෙහේ ඉන්නවා කියලා
තාත්තට එහෙම කියන්න එපා.
1087
01:24:09,077 --> 01:24:09,736
යන්න.
1088
01:24:10,345 --> 01:24:11,334
ඇයි ඒ?
1089
01:24:11,846 --> 01:24:14,440
ඔයා මාව සියළුම චෝදනා වලින් නිදහස් කරලා මේ හැමදෙයකින්ම බේරා ගත්ත.
1090
01:24:14,816 --> 01:24:16,750
සමහරවිට මේ දේවල් අහලා තාත්තා....
1091
01:24:16,785 --> 01:24:18,719
පරණ දේවල් ඔක්කොම..
- මොකක්ද, ශිව්?
1092
01:24:20,055 --> 01:24:21,147
උබට පිස්සුද?
1093
01:24:21,289 --> 01:24:22,813
උබ මොකද කරන්න හදන්නේ,
1094
01:24:23,658 --> 01:24:26,149
මම තාත්තා වෙනුවෙන් කොන්තරාත්තුවක් කරපු දාමරිකයෙක් විතරයි.
1095
01:24:26,261 --> 01:24:26,989
දාමරිකයෙක්!
1096
01:24:27,362 --> 01:24:29,956
ඔහු දැනගත්තොත් එහෙම, ඔහුගේ
දේපොළත් විකුණලා දායි.
1097
01:24:30,065 --> 01:24:31,965
..මගේ සම්පූර්ණ ගෙවීම් කරන්න කියලා.
1098
01:24:32,133 --> 01:24:33,623
මම දන්නවා මගේ තාත්තා ගැන.
1099
01:24:34,102 --> 01:24:36,263
තාත්තා තමන්ගේ අභිමානය ගැන හිතනවා.
1100
01:24:36,337 --> 01:24:37,395
ඔහු මුරණ්ඩු වෙන්න පුළුවන්.
1101
01:24:39,140 --> 01:24:39,936
යන්න.
1102
01:24:40,175 --> 01:24:42,837
ඔහුට ගිහිල්ලා කියන්න, ඔයාම හිරෙන් නිදහස් උණා කියලා.
1103
01:24:42,944 --> 01:24:43,968
යන්න.
1104
01:24:45,146 --> 01:24:45,976
මොකද?
1105
01:24:46,247 --> 01:24:47,874
ඔයාගේ සතුටට මොකද වෙන්නේ?
1106
01:24:49,384 --> 01:24:50,908
ඔයාගේ හැඟීම් වලට
1107
01:24:52,253 --> 01:24:53,720
මගේ හැඟීම් ගැන මොකද?
1108
01:24:54,522 --> 01:24:57,958
මට ඕනේ වතුර ටිකක් ගන්න විතරයි, වෙනමොනවද?
1109
01:24:58,393 --> 01:24:59,860
යන්න.යන්න.
1110
01:25:00,628 --> 01:25:01,822
යන්න.යන්න.
1111
01:25:02,530 --> 01:25:03,394
යන්න.
1112
01:25:05,467 --> 01:25:07,196
ඒක වෙළදපොලේ සාමාන්ය දෙයක්.
1113
01:25:07,669 --> 01:25:09,102
ඔන්න ඔහු ඉන්නවා.
- තාත්තා.
1114
01:25:17,679 --> 01:25:19,840
පුතා, ඔයාට කොහොමද?
1115
01:25:19,914 --> 01:25:21,711
ඔයාට කොහොමද?
- මම හොඳින්.
1116
01:25:21,916 --> 01:25:23,406
ඔයා පේනහැටියට හොඳින් වගේ.
1117
01:25:23,485 --> 01:25:24,452
ඔව්, ඔව්.
1118
01:25:32,227 --> 01:25:33,660
හැමදේම හොඳින්ද?
- ඔව්.
1119
01:25:33,728 --> 01:25:34,854
ඔක්කොම හොඳින්.
- ඔව්, තාත්තා.
1120
01:25:34,929 --> 01:25:35,861
අපි දැන් යමුද?
1121
01:25:38,466 --> 01:25:39,694
1122
01:26:00,338 --> 01:26:02,719
සමීර චතුරංග කල උපසිරැසි නිර්මාණයක්.
1123
01:26:05,927 --> 01:26:08,521
මොකද? මේ ඔක්කොම මිනිස්සුන්ට බය උණාද?
1124
01:26:09,230 --> 01:26:11,926
නැහැ, සාමාන්යයෙන් මේ පන්සල වටේම හිඟන්නෝ ගොන්නක් ඉන්නවා.
1125
01:26:12,600 --> 01:26:14,067
ප්රධාන් ඇමතිතුමා තමයි අපිව එව්වේ.
1126
01:26:14,135 --> 01:26:15,727
අපි මෙහෙට ආවේ උබව අල්ලාගෙන යන්.
1127
01:26:15,770 --> 01:26:17,533
සද්ද නැතුව එනවා, එහෙම නැත්නම්
අපි උබව අරන් යන්නම්.
1128
01:26:17,572 --> 01:26:19,836
එපා, මම බය උණා.
1129
01:26:19,941 --> 01:26:21,203
මම බයවෙලා ඉන්නේ.
1130
01:26:21,276 --> 01:26:23,938
බලන්නකෝ මේ දිහා, වෙලා තියෙන දේ.
1131
01:26:24,045 --> 01:26:26,673
අනේ මට ගහන්න එපා. අනේ මට ගහන්න එපා.
1132
01:26:26,848 --> 01:26:28,247
බොස්, දුවනවා!
1133
01:29:29,530 --> 01:29:30,656
පනිනවා.
1134
01:29:33,735 --> 01:29:34,633
උබ පැනහන්.
1135
01:29:43,378 --> 01:29:45,938
මට මොනාවා හරි කියන්න, ගෙදර
වෙන කවුරු හරි ඉන්නවද?
1136
01:29:48,883 --> 01:29:51,147
තාත්තා, බොස් තනියම මෙහෙට ඇවිල්ලා..
1137
01:29:51,252 --> 01:29:52,412
අපේ දාමරිකයෝ ටික කොහෙද?
1138
01:29:55,423 --> 01:29:56,890
ආයුබෝවන්, සර්.
1139
01:29:58,292 --> 01:30:01,022
ඔයාගේ කොල්ලෝ ටික එහෙදි මට ගහන්න හැදුව.
1140
01:30:01,295 --> 01:30:04,059
නමුත් ඊට පස්සේ මගේ ඔලුව අවුල් උණා..
1141
01:30:04,232 --> 01:30:06,200
මම ඒ අමනයෝ ටික ඒ වීදි වල දාලා..
1142
01:30:06,267 --> 01:30:07,757
මම ආවා ඔයාගේ ගෙදර බලන්න කියලා.
1143
01:30:07,835 --> 01:30:10,360
මගේ කල්පනාව තමයි,
ඇයි මම ඔයාගේ ගෙදරට නෑවිත් ඉන්නේ කියලා..
1144
01:30:10,438 --> 01:30:12,372
ඔයාගේ ගෙදර ඉදන් වතුර එකක් එහෙම බීලා...
1145
01:30:12,440 --> 01:30:14,874
..ඔවුන්ගේ ඇටකටු ටික මෙහේ ඉදන්ම කඩනවා කියලා.
1146
01:30:20,081 --> 01:30:22,072
සර්, ඔයා දන්නවද..
- මට බාධා කරන්න හදන්න එපා!
1147
01:30:41,436 --> 01:30:42,664
මම මොකක් ගැනද සැලකිලිමත් වෙන්නේ?
1148
01:30:43,070 --> 01:30:45,664
මට වෙන්න ඕනේ එක තමයි..
- වතුර එළියට ගන්න එක.
1149
01:31:01,389 --> 01:31:03,220
පිළිගන්නවා, තාවුජි.
1150
01:31:04,759 --> 01:31:06,351
මම විශේෂයෙන්ම ඔහුට ආරාධනා කළා...
1151
01:31:06,694 --> 01:31:08,252
..කියන්න මෙයාගේ නිර්භීත කම් පිළිබදව.
1152
01:31:08,429 --> 01:31:09,896
සහ මෙයාට පෙන්නන්න.
1153
01:31:11,065 --> 01:31:12,965
උබේ මිනිස්සු තමයි මගේ කොන්තරාත්තුව බාර ගත්තේ..
1154
01:31:13,034 --> 01:31:15,264
දුන්න රාජකාරිය කරන්නේ නැතුව..
1155
01:31:15,369 --> 01:31:17,166
..දැන් අපේ මිනිස්සුට ගහනවා.
1156
01:31:17,238 --> 01:31:18,034
ඔය ඇති!
1157
01:31:19,707 --> 01:31:23,074
මගේ නීතිය තමයි, අපිට පරිත්යාගයන් කරන්න පුළුවන්..
1158
01:31:23,578 --> 01:31:25,512
..නමුත් කවදාකවත් මෙහෙයුමක් කරලා අවසාන කරන්න නොහැකි වෙලා නැහැ..
1159
01:31:26,981 --> 01:31:30,246
සමහරවෙලාවට...අපි අතින් වැරදි වෙනවා..
1160
01:31:31,419 --> 01:31:35,412
ජීවිතේදී,
අපිට නිතරම පොඩි පොඩි වැරදි වෙනවා...
1161
01:31:35,723 --> 01:31:37,281
..ඒ වගේම ලොකු එව්වත්.
1162
01:31:37,625 --> 01:31:38,922
ඔවුන් ත්රිමාණ දුෂ්ඨයෝ.
1163
01:31:39,227 --> 01:31:40,455
ත්යාගශීලි දුෂ්ඨයෝ.
1164
01:31:40,628 --> 01:31:43,062
ඔවුන් මට අවස්ථාවක් දුන්නා වංචනිකයාව අල්ලා ගන්න.
1165
01:31:43,130 --> 01:31:45,724
ඔවුන් මට දෙවෙනි අවස්ථාවකුත් දේවී.
තුනක්..හතරක්..පහක්.
1166
01:31:46,701 --> 01:31:47,531
නවත්තනවා ඕක.
1167
01:31:48,002 --> 01:31:49,799
උබ මුළු ජිවිතේ පුරාවටම ඒකා
පස්සේ පන්නන්නද හදන්නේ?
1168
01:31:49,971 --> 01:31:51,063
ප්රධාන් මහත්තයා.
1169
01:31:52,907 --> 01:31:54,135
කොන්තරාත්තුව අවලංගු කළා.
1170
01:31:54,742 --> 01:31:55,800
මොකක්ද ඔයා කිව්වේ?
1171
01:31:56,844 --> 01:31:57,538
මොකක්ද ඔයා කිව්වේ?
1172
01:31:57,612 --> 01:32:00,103
අපි උබට දුන්න කොන්තරාත්තුව අවලංගු කළා.
1173
01:32:00,348 --> 01:32:02,782
අවලංගුයි! අවලංගුයි! අවලංගුයි!
1174
01:32:03,484 --> 01:32:05,509
මාමා, ඔයාට ඇහුණද,
1175
01:32:05,953 --> 01:32:07,682
ඔවුන් කොන්තරාත්තුව අවලංගු කළා.
1176
01:32:08,189 --> 01:32:09,679
කොන්තරාත්තුව අවලංගු කළාට පස්සේ...
1177
01:32:09,757 --> 01:32:12,021
..මෙතැන ද්රෝහී වීමක් පිළිබදව
මෙතැන ප්රශ්ණයක් නැහැ..
1178
01:32:12,226 --> 01:32:15,059
දැන් මම කෝල් එකක් ගන්නවා.
1179
01:32:16,264 --> 01:32:18,289
සොරාවර්.
- ඔව්.
1180
01:32:18,799 --> 01:32:21,427
උබ බලාගෙනම උන්නද?
- ඔව්.
1181
01:32:21,502 --> 01:32:24,960
කොන්තරාත්තුව අවලංගුයි, අත්තිකාරම්
මුදල නැවත ලබාදෙනවා.
1182
01:32:25,673 --> 01:32:27,231
හරිම ඉක්මන්..
1183
01:32:30,511 --> 01:32:32,138
අන්කිතා වස්තුවේ.ඇතුළට යන්න.
1184
01:32:34,248 --> 01:32:35,476
අන්කිතා නෝනා, ඔහොම ඉන්න..
1185
01:32:38,719 --> 01:32:40,152
ඔයා බාධා කළාද?
1186
01:32:40,788 --> 01:32:41,584
ආයුබෝවන්.
1187
01:32:43,524 --> 01:32:45,014
මම කෙළින්ම කියන්නම්.
1188
01:32:46,227 --> 01:32:47,785
ඔයා ශිව්ට ආදරේ කරනවද?
1189
01:32:50,431 --> 01:32:51,193
මම..
1190
01:32:56,304 --> 01:32:57,396
හේයි, පැත්තකට වෙනවා.
1191
01:32:58,406 --> 01:33:00,397
ඔයාගේ සහෝදරයට ඕනේ වෙලා තියෙනවා ඔයාව මන්දබුද්ධිකයෙකුට විවාහ කරවලා දෙන්න.
1192
01:33:00,942 --> 01:33:02,807
මන්දබුද්ධිකයෙක්?
- බලන්න ඔහුහේ මුහුණ දිහා.
1193
01:33:04,946 --> 01:33:06,937
ඔයා ශිව්ට ආදරේ කරනවද?
1194
01:33:08,883 --> 01:33:09,872
ඔව්,
1195
01:33:10,618 --> 01:33:12,245
ඔයාට ඔහුව විවාහ කර ගන්න ඕනෙද?
1196
01:33:14,088 --> 01:33:14,782
ඔව්.
1197
01:33:15,256 --> 01:33:15,950
හරි!
1198
01:33:18,059 --> 01:33:19,253
මෝඩයෙක් වෙන්න හදන්න එපා.
1199
01:33:19,894 --> 01:33:21,418
ඔහුගේ ගෝලයෝ රොත්තම දැන් ඉන්නවා.
1200
01:33:21,495 --> 01:33:23,019
බොස් කොන්තරාත්තුව නිවේදනය කරනවා...
1201
01:33:23,097 --> 01:33:26,658
..ශිව් සහ අන්කිතාගේ විවාහය සම්බන්ධයෙන්..
1202
01:33:26,767 --> 01:33:28,962
නමුත්, බොස්, ඔයා කොහොමද දැන් කොන්තරාත්තුව ආරම්භ කරන්නේ..
1203
01:33:29,036 --> 01:33:30,799
..කිසිදු අත්තික්කාරම් මුදලක් නොමැතිව?
1204
01:33:30,871 --> 01:33:32,361
මේක අපේ ප්රතිපත්තියට විරුද්ධයිනේ..
1205
01:33:32,440 --> 01:33:34,032
ඔයා හරි.
- ඔව්.
1206
01:33:35,176 --> 01:33:36,700
කොන්තරාත්තු සල්ලි?
1207
01:33:37,044 --> 01:33:38,204
හේයි මන්දබුද්ධිකයා, මෙහෙට එනවා.
1208
01:33:38,512 --> 01:33:39,479
හා, බොස්.
1209
01:33:40,381 --> 01:33:42,576
දැන් හරි. මං ලඟ අත්තිකාරම් සල්ලි තියෙනවා.
- හොඳයි.
1210
01:33:42,617 --> 01:33:45,848
සහෝදරයෝ ඔවුන්ගේ සහෝදරියගේ අභිවෘද්ධිය වෙනුවෙන් ගෙවාවී.
1211
01:33:46,787 --> 01:33:47,776
මෝඩයා.
1212
01:33:48,623 --> 01:33:49,612
එපා.
1213
01:33:50,625 --> 01:33:51,421
තාවුජි..
1214
01:33:51,993 --> 01:33:55,986
මෙයා ඔහුව මරණවා වෙනුවට දැන් ශිව්වයි අන්කිතාවයි විවාහ කරදෙන්න හදනව.
1215
01:33:56,597 --> 01:33:57,928
ඇයි ඔයා කිසිදෙයක් කියන්නේ නැත්තේ?
1216
01:33:58,232 --> 01:34:01,133
බොස් අළුත් කොන්තරාත්තුවක් දැන්මනේ.
1217
01:34:01,202 --> 01:34:04,433
නීතියෙන් කියන්නේ...ඔබට කැපකිරීම් කරන්න පුළුවන්.
1218
01:34:04,639 --> 01:34:08,234
නමුත් කවදාකවත් කොන්තරාත්තුවක්
මඟ හරින්න බැහැ.
1219
01:34:08,542 --> 01:34:11,375
කොහොමනමුත්, මේක වෙනත් සම්බන්ධතාවක්, කොන්තරාත්තුවක් නෙමේ.
1220
01:34:11,479 --> 01:34:15,643
මොකද ශිව් කියන්නේ මගේ සහෝදරයා.
1221
01:34:19,186 --> 01:34:20,744
මම ඒක තුන්පාරක් කියනවා.
1222
01:34:20,888 --> 01:34:24,016
ඔහු මගේ සහෝදරයා...
මගේ සහෝදරයා...මගේ සහෝදරයා.
1223
01:34:26,193 --> 01:34:27,490
අයිශ්මාන්.
1224
01:34:28,896 --> 01:34:30,158
මතකද.
1225
01:34:30,865 --> 01:34:34,096
බොස්ගේ ලේ නටනවා කියලා.
1226
01:34:34,635 --> 01:34:39,971
ඒක උන දවසට ඔහු කිසිකෙනෙක්
ඉතුරු කරන්නේ නැහැ.
1227
01:35:02,763 --> 01:35:04,196
ඔයා කිව්වා හරි, අයිශ්මාන්.
1228
01:35:04,398 --> 01:35:05,797
අපිට තිබ්බේ ඔහුව පුච්චලා දාන්න.
1229
01:35:05,866 --> 01:35:07,265
අපිට තිබ්බේ ඔහුව වළලලා දාන්න.
1230
01:35:07,668 --> 01:35:09,033
යන්න, යන්න.
1231
01:35:12,840 --> 01:35:14,137
ඔයාට ඇහුණද?
1232
01:35:15,276 --> 01:35:17,244
ශිව් කියන්නේ බොස්ගේ සහෝදරයා.
1233
01:35:17,445 --> 01:35:18,343
සහෝදරයා.
1234
01:35:19,780 --> 01:35:22,044
බොස් ඕනෙවට වැඩිය උද්යෝගී..
1235
01:35:22,149 --> 01:35:26,552
..නමුත් මම මගේ මොලේ පාවිච්චි කළා.
1236
01:35:27,788 --> 01:35:30,484
නිවැරදි අවස්ථාවේදී නිවැරදි කාඩ්
එක පාවිච්චි කරන්න අවශ්යයි.
1237
01:35:34,361 --> 01:35:37,819
තාත්තා.එයා කාඩ් සෙල්ලම් කර කර ඉන්නකොට..
1238
01:35:37,965 --> 01:35:42,698
ශිව් සහ අන්කිතා දෙන්නා
ඔවුන්ගේ මධුසමයත් ගත කරය.
1239
01:35:43,804 --> 01:35:45,203
මම මන්දබුද්ධිකයෙක්.
1240
01:35:45,439 --> 01:35:47,566
ඔහොම ඉන්න.ජබ්බාර්.
1241
01:35:48,309 --> 01:35:50,402
තාත්තා, ජබ්බාර්ට දැන්මම කෝල් එකක් ගන්න.
1242
01:35:50,511 --> 01:35:52,979
මේ දැන්මම ඔහුගේ මුළු පවුලම
විනාශ කරලා දාන්න ඕනේ.
1243
01:35:54,448 --> 01:35:56,439
තාත්තා එනවා
- ඉතිං මොකද?
1244
01:35:56,584 --> 01:35:58,415
තාත්තා එනවා.
- ශිව්?
1245
01:35:59,487 --> 01:36:03,719
මම ඔයාට කිව්වා, අපි දවසක සාන්තුවරයාගේ සොහොන බලන්න යනවා කියල.
1246
01:36:03,991 --> 01:36:05,720
ඊට පස්සේ බෙනරාස් වලටත.
1247
01:36:06,460 --> 01:36:09,054
අපි අද සිද්ධස්ථානය බලන්න යනවා.
ඒකට අද හොඳ දවසක්.
1248
01:36:09,864 --> 01:36:12,697
මම ගොඩක් සතුටු වෙනවා ඔයාව
හිරෙන් නිදහස් කරපු එකට.
1249
01:36:13,868 --> 01:36:15,597
ඊටත් වැඩිය සතුටු වෙනවා.
1250
01:36:16,170 --> 01:36:19,936
ඒකට ඔයාට දාමරිකයන්ගේ
උදව් ඕනේ උණේ නැති එකට.
1251
01:36:27,948 --> 01:36:28,880
අයියා.
1252
01:36:29,617 --> 01:36:30,675
අයියා, එන්න ඇතුළට.
1253
01:36:30,751 --> 01:36:32,275
බැහැ, ඇත්තටම මට රස්සාව කරන්න බැරි උණා.
1254
01:36:32,353 --> 01:36:34,446
ඉතිං මම මෙහෙට ආවේ සත්යඛාන්ට් මහත්තයාගේ සල්ලි නැවත දෙන්න කියල.
1255
01:36:35,156 --> 01:36:36,748
අයියා, එන්න ඇතුලට.
1256
01:36:37,057 --> 01:36:37,955
මම යනවා.
- කරුණාකරලා.
1257
01:36:37,992 --> 01:36:39,425
අනේ, අයියා, එන්න....
1258
01:36:41,662 --> 01:36:43,289
මම සිද්ධස්ථානය වඳින්න යනවා.
1259
01:36:43,464 --> 01:36:44,829
ඔයා එනවද?
1260
01:36:44,965 --> 01:36:46,159
ඔව්, තාත්තා.
1261
01:36:47,101 --> 01:36:48,591
අපිට අයියාවත් එක්කන් යන්න පුළුවන්ද?
1262
01:36:49,403 --> 01:36:51,371
හැමෝටම යන්න නිදහස තියෙනවා.
1263
01:36:51,906 --> 01:36:53,635
ඔවුන්ට ඕනේ නම් යන්න පුළුවන්..
1264
01:36:53,974 --> 01:36:55,464
ඕනේ නැත්නම් නොයා ඉන්නත් පුළුවන්.
1265
01:36:58,913 --> 01:37:00,642
එකේ මට කිසිම වෙනසක් නැහැ.
1266
01:37:48,195 --> 01:37:49,492
මේක කීයක් වෙනවද?
1267
01:38:19,660 --> 01:38:21,150
උබට කොහොමද ඉඩදෙන්නේ පිටිපස්සෙන් ඇවිල්ලා පහර දෙන්න?
1268
01:39:20,454 --> 01:39:22,046
කෝ, නිව්ටල් එක දාන්න..
1269
01:39:28,162 --> 01:39:29,151
උබ කවුද?
1270
01:39:29,563 --> 01:39:31,224
ජබ්බාර් සර්, ඒ අපි නෙමේ.
1271
01:39:43,043 --> 01:39:45,136
මෙන්න.ඔයාම ගිහිල්ලා බෙහෙත් ඩා ගන්න.
1272
01:39:46,046 --> 01:39:48,207
මෙන්න, යන්නම්.
1273
01:39:50,217 --> 01:39:51,980
මේ ජබ්බත් හිඟන්නෙක්..
1274
01:40:07,101 --> 01:40:08,398
මොකද උණේ? වතුර ටැංකිය පුපුරලද?
1275
01:40:08,569 --> 01:40:10,867
නැහැ, ඔයා ඉවරයි.
1276
01:40:11,238 --> 01:40:12,500
මේක බලනවා.
1277
01:40:12,840 --> 01:40:15,968
ඊයේ රාත්රිය තමයි දේශපාලන ඉතිහාසයේ වඩාත්ම ලැජ්ජාවට පත්වියයුතු රාත්රි.
1278
01:40:16,243 --> 01:40:18,370
මුළු රටම මේක දැකලා කම්පනයට පත්වෙලා.
1279
01:40:18,679 --> 01:40:20,874
ඇමති විශ්වාස් ප්රධාන්ගේ MLA ලා 25 දෙනෙක.
1280
01:40:21,315 --> 01:40:23,545
ඊයේ රාත්රියේ ගණිකාවන් සමඟ ගතකරනවිට අල්ලා ගෙන තිබෙනවා...
1281
01:40:23,784 --> 01:40:25,752
..එය සිදුවී තිබෙන්නේ මුළු මාධ්යම ඉදිරිපිටයි.
1282
01:40:26,320 --> 01:40:28,117
සමාජ සේවකයෙකු ලෙස හඳුන්වන නාඳුනන පුත්ගලයෙකු විසින් මේ පිළිබඳව මාධ්යට දැනුම්දී තිබෙනවා.
1283
01:40:28,188 --> 01:40:30,554
මේක විරුද්ධ පාර්ශවයේ කුමන්ත්රණයක් වෙන්නත් පුළුවන්..
1284
01:40:30,591 --> 01:40:32,058
පාර්ලිමේන්තුවේ කතානායකවරයා විසින්..
1285
01:40:32,126 --> 01:40:34,458
මේ MLA ලාගේ වැඩ තහනම් කිරීමේ තීරණයක් ගෙන තිබෙනවා..
1286
01:40:34,661 --> 01:40:37,152
මේ පිළිබදව නිවේදයක්..
1287
01:40:37,197 --> 01:40:39,563
සභාවට ඉදිරිපත් කිරීමට නියමිතයි...
1288
01:40:39,767 --> 01:40:42,759
නමුත් කිසිවෙක් මොවුන්ට උදව් කරන්නේ නැහැ,
1289
01:40:43,670 --> 01:40:45,399
මම විනාශයි.
1290
01:40:46,406 --> 01:40:49,671
මගේ බලය ඉවරයි.
1291
01:40:49,877 --> 01:40:51,367
ගෑණිගේත් ඉවරය.
1292
01:40:51,945 --> 01:40:54,607
අමනයා, අවවර්තිකයා, බූරුවා.
1293
01:40:55,349 --> 01:40:56,008
අහ්හ්!
1294
01:40:56,116 --> 01:40:58,084
මේක තමයි එහෙනම් ඔයා අනිත්
දවස් වලට අතුරුදහන් වෙන්නේ?
1295
01:41:00,287 --> 01:41:01,879
නැහැ, නැහැ මම...
1296
01:41:08,495 --> 01:41:10,793
මම ඔයාගේ බලය උදුරා ගත්තා.
1297
01:41:11,098 --> 01:41:13,430
ආයෙත් උබ මාගේ තාත්තට ප්රහාර
එල්ල කරන්න ආවොත් එහෙම.
1298
01:41:13,634 --> 01:41:16,660
මම උබේ විලිය මුළු ලෝකයටම පෙන්නනවා.
1299
01:41:16,904 --> 01:41:19,031
ඒක නිකම් නිවේදනයක් විතරක් නෙමේ..
1300
01:41:19,239 --> 01:41:20,467
..ඒක තමයි බොස්ගේ අනාවැකිය.
1301
01:41:25,646 --> 01:41:26,977
බොස්!
1302
01:41:29,049 --> 01:41:30,983
අන්කිතාට යන්න වෙනවා, සර්.
1303
01:41:31,718 --> 01:41:35,017
ෂිවානි කියන්නේ අපි ඔක්කොගෙම යාළුවෙක්.
1304
01:41:35,456 --> 01:41:37,549
එයාගේ අම්මා ඉන්නේ ICU එකේ.
1305
01:41:39,893 --> 01:41:41,383
ඇයට ගොඩක් අමාරුයි..
1306
01:41:42,162 --> 01:41:46,223
ඉතිං මට හිතෙනවා, අන්කිතා ෂිවානිව
එකවතාවක් හරි මුණගැහුනොත් එහෙම..
1307
01:41:46,800 --> 01:41:48,290
..ඇයට ඒක ගොඩක් හොඳට දැනෙයි.
1308
01:41:48,869 --> 01:41:52,805
මට කලින් අන්කිතාව සම්බන්ධ කර ගන්න බැරුව ගියා.
1309
01:41:53,540 --> 01:41:55,030
ඉතිං මට මෙහෙටම එන්න උණා.
1310
01:41:58,011 --> 01:41:59,535
හොඳයි, ඇයව එක්කන් යන්න.
1311
01:42:01,849 --> 01:42:02,577
නමුත්..
1312
01:42:13,894 --> 01:42:16,863
ඔයා මෙයාව නැවත ගෙදරටම එක්කන් එන්න ඕනේ.
1313
01:42:18,699 --> 01:42:21,930
පුළුවන් තරම් ඉක්මණටම.
1314
01:42:22,836 --> 01:42:24,633
හොඳයි, සර්.
1315
01:42:25,371 --> 01:42:27,566
මම...මම ඉක්මණටම ඇයව ගෙදරට එක්කන් එන්නම්.
1316
01:42:30,410 --> 01:42:31,206
යන්න.
1317
01:42:35,082 --> 01:42:36,447
ඉක්මන් කරන්න, ඩිම්පල්.
1318
01:42:36,617 --> 01:42:37,777
ෂිවානි පව්නේ..
1319
01:42:38,986 --> 01:42:40,112
මොකද උණේ?
1320
01:42:40,287 --> 01:42:44,656
මම ෂිවානි ගැන නෙමේ කිව්වේ, ශිව් ගැන.
1321
01:42:45,092 --> 01:42:45,922
මොකක්?
1322
01:42:47,227 --> 01:42:50,492
ෂිවානිගේ අම්මා හොඳින්.
1323
01:42:50,664 --> 01:42:53,394
දැන් එයාට කතා කරන්න.මෙන්න මගේ ෆෝන් එක.
1324
01:42:57,538 --> 01:43:00,632
ශිව්.
- අන්කිතා, ඔයාට කොහොමද?
1325
01:43:01,074 --> 01:43:02,541
මම දැන් වෙනකම් හොඳින් නෙමේ හිටියේ, නමුත්..
1326
01:43:03,043 --> 01:43:04,738
..ඔයාව හමුඋණාට පස්සේ හොදට දැනෙයි.
1327
01:43:04,845 --> 01:43:07,006
ඇත්තටම,
මම මගේ සහෝදරයා බලන්න යනවා.
1328
01:43:07,080 --> 01:43:09,446
ඔහු අද සාදයක් දෙනවා.ඇයි ඔයාලත් එන්නේ නැත්තේ.
1329
01:43:09,683 --> 01:43:11,446
ඔහු බලසම්පන්න මිනිස්සුන්ට තමයි ආරාධනා කරලා තියෙන්නේ.
1330
01:43:11,618 --> 01:43:14,143
හොඳයි, මට ලිපිනය එවන්න, මම එන්නම්.
1331
01:43:14,755 --> 01:43:16,052
හරි, මම මේ දැන්මම එවනවා.
1332
01:43:27,167 --> 01:43:28,969
♪
''බෝතල් විවුර්ත කරන්න.'' ♪
1333
01:43:28,969 --> 01:43:30,800
♪
''මත්පැන් වලට වැගිරෙන්නා ඉඩදෙන්න.'' ♪
1334
01:43:31,038 --> 01:43:34,633
♪
''පෙග්(සැර බිමක්) එකක් අරගෙන මුළු ලෝකයම අමතක කරන්න.'' ♪
1335
01:43:34,975 --> 01:43:36,636
♪
''සාදය රාත්රිය පුරාම තියෙනවා'' ♪
1336
01:43:36,843 --> 01:43:38,504
♪
''සාදය රාත්රිය පුරාම තියෙනවා'' ♪
1337
01:43:38,645 --> 01:43:40,112
♪
''සාදය රාත්රිය පුරාම තියෙනවා'' ♪
1338
01:43:40,147 --> 01:43:41,739
♪
''අපි රාත්රිය පුරා පැවතෙන සාදයේ හැමදේම කරනවා.'' ♪
1339
01:43:41,782 --> 01:43:43,613
♪
''මට හැමෝමව ඇහෙන්න ඕනේ.'' ♪
1340
01:43:43,684 --> 01:43:45,618
♪
''ඔබේ දැඩි උත්සාහය ගැන මට කිසිප්රශ්ණයක් නැහැ.'' ♪
1341
01:43:45,652 --> 01:43:47,381
♪
''අපි මුළු රාත්රියම විනෝද වෙනවා.'' ♪
1342
01:43:47,454 --> 01:43:49,547
♪
''ඔබට පුළුවන් නම් අපිව නවත්තන්න.'' ♪
1343
01:43:49,790 --> 01:43:51,223
♪
''සාදය රාත්රිය පුරාම තියෙනවා'' ♪
1344
01:43:51,625 --> 01:43:52,990
♪
''සාදය රාත්රිය පුරාම තියෙනවා'' ♪
1345
01:43:53,493 --> 01:43:54,824
♪
''සාදය රාත්රිය පුරාම තියෙනවා'' ♪
1346
01:43:54,861 --> 01:43:56,522
♪
''අපි රාත්රිය පුරා පැවතෙන සාදයේ හැමදේම කරනවා.'' ♪
1347
01:43:56,563 --> 01:43:58,463
♪
''මට හැමෝමව ඇහෙන්න ඕනේ.'' ♪
1348
01:43:58,498 --> 01:44:00,261
♪
''ඔබේ දැඩි උත්සාහය ගැන මට කිසිප්රශ්ණයක් නැහැ.'' ♪
1349
01:44:00,367 --> 01:44:01,994
♪
''අපි මුළු රාත්රියම විනෝද වෙනවා.'' ♪
1350
01:44:02,069 --> 01:44:03,934
♪
''ඔබට පුළුවන් නම් අපිව නවත්තන්න.'' ♪
1351
01:44:04,004 --> 01:44:05,733
♪
''බෝතල් විවුර්ත කරන්න.'' ♪
1352
01:44:05,806 --> 01:44:07,603
♪
''මත්පැන් වලට වැගිරෙන්නා ඉඩදෙන්න.'' ♪
1353
01:44:07,975 --> 01:44:11,672
♪
''පෙග්(සැර බිමක්) එකක් අරගෙන මුළු ලෝකයම අමතක කරන්න.'' ♪
1354
01:44:12,112 --> 01:44:13,101
♪
''දිගටම වාදනය කරන්න..'' ♪
1355
01:44:13,146 --> 01:44:14,909
♪
''හැමෝම .. දිගටම වාදනය කරන්න.'' ♪
1356
01:44:14,948 --> 01:44:16,711
♪
''හැමෝම .. දිගටම වාදනය කරන්න.'' ♪
1357
01:44:16,783 --> 01:44:19,013
♪
''හැමෝම .. දිගටම වාදනය කරන්න.'' ♪
1358
01:44:19,286 --> 01:44:20,753
♪
''සාදය රාත්රිය පුරාම තියෙනවා'' ♪
1359
01:44:21,088 --> 01:44:22,612
♪
''සාදය රාත්රිය පුරාම තියෙනවා'' ♪
1360
01:44:22,990 --> 01:44:24,287
♪
''සාදය රාත්රිය පුරාම තියෙනවා'' ♪
1361
01:44:24,358 --> 01:44:26,292
♪
''අපි රාත්රිය පුරා පැවතෙන සාදයේ හැමදේම කරනවා.'' ♪
1362
01:44:26,660 --> 01:44:28,218
♪
''සාදය රාත්රිය පුරාම තියෙනවා'' ♪
1363
01:44:28,462 --> 01:44:29,861
♪
''සාදය රාත්රිය පුරාම තියෙනවා'' ♪
1364
01:44:29,963 --> 01:44:32,056
♪
''අපි රාත්රිය පුරා පැවතෙන සාදයේ හැමදේම කරනවා.'' ♪
1365
01:44:39,172 --> 01:44:42,699
♪
''සාදය ඕනේ කරන හැමෝම ඇතුලට එන්න.'' ♪
1366
01:44:42,809 --> 01:44:46,438
♪
''විස්කි ටීචර්ස්...සහ චිකන් වලට හරි කැමතියි.'' ♪
1367
01:44:53,654 --> 01:44:57,522
♪
"මඟින්...තමන්ගේ ගමන් මලුවලට වග කියන්න ඕනේ.'' ♪
1368
01:44:57,591 --> 01:45:01,118
♪
''සාදය රාත්රිය පුරාම තියෙනවා'', ♪
♪ හෙට ඉරිදා දවස නිසා.'' ♪
1369
01:45:01,194 --> 01:45:04,652
♪
''සංගීතයේ සද්දේ වැඩි උණොත් එහෙම, ♪
♪ නැන්දා පොලිසියට කතා කරනවා.'' ♪
1370
01:45:04,765 --> 01:45:08,633
♪
''කවුරු හරි නැන්දාට කියන්න සාදය තවමත් යනවා කියලා.'' ♪
1371
01:45:09,069 --> 01:45:10,593
♪
''සාදය රාත්රිය පුරාම තියෙනවා'' ♪
1372
01:45:10,871 --> 01:45:12,429
♪
''සාදය රාත්රිය පුරාම තියෙනවා'' ♪
1373
01:45:12,806 --> 01:45:14,205
♪
''සාදය රාත්රිය පුරාම තියෙනවා'' ♪
1374
01:45:14,241 --> 01:45:15,936
♪
''අපි රාත්රිය පුරා පැවතෙන සාදයේ හැමදේම කරනවා.'' ♪
1375
01:45:16,043 --> 01:45:17,840
♪
''නැන්දා පොලිසියට කතා කරාවී.'' ♪
1376
01:45:17,944 --> 01:45:19,673
♪
''නැන්දා පොලිසියට කතා කරාවී.'' ♪
1377
01:45:19,746 --> 01:45:21,475
♪
''නැන්දා පොලිසියට කතා කරාවී.'' ♪
1378
01:45:21,615 --> 01:45:23,276
♪
''නැන්දා පොලිසියට කතා කරාවී.'' ♪
1379
01:45:23,383 --> 01:45:25,214
♪
''මට හැමෝමව ඇහෙන්න ඕනේ.'' ♪
1380
01:45:25,252 --> 01:45:27,049
♪
''ඔබේ දැඩි උත්සාහය ගැන මට කිසිප්රශ්ණයක් නැහැ.'' ♪
1381
01:45:27,154 --> 01:45:28,883
♪
''අපි මුළු රාත්රියම විනෝද වෙනවා.'' ♪
1382
01:45:28,955 --> 01:45:30,752
♪
''ඔබට පුළුවන් නම් අපිව නවත්තන්න.'' ♪
1383
01:45:30,824 --> 01:45:32,587
♪
''බෝතල් විවුර්ත කරන්න.'' ♪
1384
01:45:32,626 --> 01:45:34,355
♪
''මත්පැන් වලට වැගිරෙන්නා ඉඩදෙන්න.'' ♪
1385
01:45:34,761 --> 01:45:38,322
♪
''පෙග්(සැර බිමක්) එකක් අරගෙන මුළු ලෝකයම අමතක කරන්න.'' ♪
1386
01:45:38,865 --> 01:45:39,966
♪
''දිගටම වාදනය කරන්න..'' ♪
1387
01:45:39,966 --> 01:45:41,661
♪
''හැමෝම .. දිගටම වාදනය කරන්න.'' ♪
1388
01:45:41,735 --> 01:45:43,464
♪
''හැමෝම .. දිගටම වාදනය කරන්න.'' ♪
1389
01:45:43,537 --> 01:45:45,801
♪
''හැමෝම .. දිගටම වාදනය කරන්න.'' ♪
1390
01:45:46,039 --> 01:45:47,438
♪
''සාදය රාත්රිය පුරාම තියෙනවා'' ♪
1391
01:45:47,908 --> 01:45:49,398
♪
''සාදය රාත්රිය පුරාම තියෙනවා'' ♪
1392
01:45:49,710 --> 01:45:51,075
♪
''සාදය රාත්රිය පුරාම තියෙනවා''' ♪
1393
01:45:51,178 --> 01:45:53,408
♪
''අපි රාත්රිය පුරා පැවතෙන සාදයේ හැමදේම කරනවා.'' ♪
1394
01:46:00,354 --> 01:46:02,117
♪
''නොමිලේ මත්පැන්, නොමිලේ කෑම.'' ♪
1395
01:46:02,155 --> 01:46:03,986
♪
''හැමෝම කියනවා කිසිකෙනෙක් අද රෑ ගෙදර යන්නේ නැහැ කියලා.'' ♪
1396
01:46:04,024 --> 01:46:05,821
♪
''ඔයාගේ තාත්තට පණිවිඩයක් යවන්න.'' ♪
1397
01:46:05,859 --> 01:46:07,690
♪
''මොකක් හරි නිදහසට කාරණයක් හොයාගෙන මාත් එක්ක එකතු වෙන්න.'' ♪
1398
01:46:07,728 --> 01:46:09,525
♪
''සාදය හරිම හොඳයි.'' ♪
1399
01:46:09,563 --> 01:46:11,360
♪
''දර්ශණය නම් චමත්කාරයි.'' ♪
1400
01:46:11,398 --> 01:46:13,263
♪
''එකම එක ප්රශ්ණයක් තියෙනවා.'' ♪
1401
01:46:13,333 --> 01:46:15,130
♪
''මාමා තවමත් අවිවාහකයි.'' ♪
1402
01:46:15,168 --> 01:46:18,797
♪
''කොට සායවල් ඇඳන් ඉන්න කෙල්ලෝ කෑදර කමින් වොඩ්කා බොනවා.'' ♪
1403
01:46:18,905 --> 01:46:22,500
♪
''ඇයට එකක් ඉවර කර ගන්න බැහැ, නමුත් තවත් එකක් ඇනවුම් කරනවා.'' ♪
1404
01:46:22,542 --> 01:46:26,103
♪
''බලන්නකෝ ඇයගේ නර්තනය දිහා, ♪
♪ ඇය වේදිකාවට ගිණිතියන්නයි යන්නේ.'' ♪
1405
01:46:26,179 --> 01:46:29,945
♪
''බලන්නකෝ ඔයාගේ ප්රමාණය සහ ඔයා මෙතැන ලොකු කලබැගෑනියක් ඇති කරනවා." ♪
1406
01:46:30,283 --> 01:46:31,807
♪
''සාදය රාත්රිය පුරාම තියෙනවා'' ♪
1407
01:46:32,185 --> 01:46:33,812
♪
''සාදය රාත්රිය පුරාම තියෙනවා'' ♪
1408
01:46:34,054 --> 01:46:35,419
♪
''සාදය රාත්රිය පුරාම තියෙනවා'' ♪
1409
01:46:35,489 --> 01:46:37,252
♪
''අපි රාත්රිය පුරා පැවතෙන සාදයේ හැමදේම කරනවා.'' ♪
1410
01:46:37,290 --> 01:46:39,087
♪
''නැන්දා පොලිසියට කතා කරාවී.'' ♪
1411
01:46:39,192 --> 01:46:40,887
♪
''නැන්දා පොලිසියට කතා කරාවී.'' ♪
1412
01:46:40,961 --> 01:46:42,792
♪
''නැන්දා පොලිසියට කතා කරාවී.'' ♪
1413
01:46:42,863 --> 01:46:44,228
♪
''නැන්දා පොලිසියට කතා කරාවී.'' ♪
1414
01:46:44,264 --> 01:46:46,391
♪
''තවමත්...සාදය තවදුරටත් ඉදිරියට ඇදෙනවා .'' ♪
1415
01:46:46,466 --> 01:46:48,195
♪
''සාදය තවදුරටත් ඉදිරියට ඇදෙනවා .'' ♪
1416
01:46:48,368 --> 01:46:49,960
♪
''සාදය තවදුරටත් ඉදිරියට ඇදෙනවා .'' ♪
1417
01:46:50,036 --> 01:46:51,936
♪
''සාදය තවදුරටත් ඉදිරියට ඇදෙනවා .'' ♪
1418
01:46:51,972 --> 01:46:53,837
♪
''මට හැමෝමව ඇහෙන්න ඕනේ.'' ♪
1419
01:46:53,874 --> 01:46:55,637
♪
''ඔබේ දැඩි උත්සාහය ගැන මට කිසිප්රශ්ණයක් නැහැ.'' ♪
1420
01:46:55,709 --> 01:46:57,438
♪
''අපි මුළු රාත්රියම විනෝද වෙනවා.'' ♪
1421
01:46:57,511 --> 01:46:59,445
♪
''ඔබට පුළුවන් නම් අපිව නවත්තන්න.'' ♪
1422
01:46:59,479 --> 01:47:01,140
♪
''බෝතල් විවුර්ත කරන්න.'' ♪
1423
01:47:01,214 --> 01:47:02,909
♪
''මත්පැන් වලට වැගිරෙන්නා ඉඩදෙන්න.'' ♪
1424
01:47:03,350 --> 01:47:06,945
♪
''පෙග්(සැර බිමක්) එකක් අරගෙන මුළු ලෝකයම අමතක කරන්න.'' ♪
1425
01:47:07,487 --> 01:47:08,454
♪
''දිගටම වාදනය කරන්න..'' ♪
1426
01:47:08,522 --> 01:47:10,251
♪
''හැමෝම .. දිගටම වාදනය කරන්න.'' ♪
1427
01:47:10,323 --> 01:47:12,086
♪
''හැමෝම .. දිගටම වාදනය කරන්න.'' ♪
1428
01:47:12,159 --> 01:47:14,127
♪
''හැමෝම .. දිගටම වාදනය කරන්න.'' ♪
1429
01:47:14,194 --> 01:47:15,923
♪
''නැන්දා පොලිසියට කතා කරාවී.'' ♪
1430
01:47:16,029 --> 01:47:17,792
♪
''නැන්දා පොලිසියට කතා කරාවී.'' ♪
1431
01:47:17,864 --> 01:47:19,661
♪
''නැන්දා පොලිසියට කතා කරාවී.'' ♪
1432
01:47:19,733 --> 01:47:21,098
♪
''නැන්දා පොලිසියට කතා කරාවී.'' ♪
1433
01:47:21,134 --> 01:47:23,193
♪
''සාදය තවදුරටත් ඉදිරියට ඇදෙනවා .'' ♪
1434
01:47:23,403 --> 01:47:25,132
♪
''සාදය තවදුරටත් ඉදිරියට ඇදෙනවා .'' ♪
1435
01:47:25,272 --> 01:47:26,864
♪
''සාදය තවදුරටත් ඉදිරියට ඇදෙනවා .'' ♪
1436
01:47:27,040 --> 01:47:29,031
♪
''සාදය තවදුරටත් ඉදිරියට ඇදෙනවා .'' ♪
1437
01:47:31,478 --> 01:47:33,673
සොනාකාෂි, ඔයා සාදයට සහබාගී උන ඒකට මම ගොඩක් කැමතියි.
1438
01:47:33,780 --> 01:47:34,940
මමත් එහෙම තමයි.
1439
01:47:35,882 --> 01:47:36,780
හලෝ.
1440
01:47:37,818 --> 01:47:38,807
විනාඩියක් දෙන්න.
1441
01:47:39,586 --> 01:47:40,746
ඔව්, කියන්න.
1442
01:47:44,224 --> 01:47:45,191
හරි.
1443
01:47:46,626 --> 01:47:49,959
ශිව්.පොලිසිය මගේ මිනිස්සු කට්ටියකට පහර දෙනවලු.
1444
01:47:50,163 --> 01:47:51,391
මට දැන් යන්න වෙනවා.
1445
01:47:51,465 --> 01:47:53,956
අන්කිතා සහ ඩිම්පල් ව ගෙදර ගිහින් දාන්න.
1446
01:47:54,100 --> 01:47:55,397
ඔයා ගැනත් සැලකිල්ලෙන් ඉන්න.
1447
01:47:56,036 --> 01:47:56,798
හේයි.
1448
01:47:58,171 --> 01:47:59,433
අපි කවද්ද නැවත මුණගැහෙන්නේ?
1449
01:47:59,906 --> 01:48:01,533
ෆිල්ම් එක ඉවර උනාට පස්සේ තමයි.
1450
01:48:14,354 --> 01:48:16,322
අනේ, ඉක්මන් කරමු.
1451
01:48:16,356 --> 01:48:18,119
එහෙම නැත්නම් මගේ තාත්තා මාව මරයි.
- බායි.
1452
01:48:18,191 --> 01:48:19,351
බායි.
1453
01:48:20,026 --> 01:48:21,220
බායි.
1454
01:48:24,831 --> 01:48:27,129
වතුර ටිකක්?
- ස්තුතියි.
1455
01:48:49,055 --> 01:48:49,953
අයිශ්මාන්.
1456
01:48:54,394 --> 01:48:57,454
එක අතකින් උබ මගේ නංගිට ආදරේ කරන ගමන්.
1457
01:48:58,632 --> 01:49:00,429
අනිත් අතින් මගේ නංගිගේ
හොඳම යාළුවව දුෂණය කරනවා.
1458
01:49:00,534 --> 01:49:01,296
දුෂණය කරනවා?
1459
01:49:01,701 --> 01:49:03,532
දුෂණය.දුෂණය.දුෂණය.
1460
01:49:03,970 --> 01:49:04,902
මොන විකාරයක්ද මේ.
1461
01:49:05,071 --> 01:49:06,902
ඩිම්පල් මොකද උණේ?
කොහොමද මේක උණේ?
1462
01:49:06,973 --> 01:49:08,565
මෙයාට කියන්න..
- ඇය දැනටමත් ඔක්කොම කියලා තියෙන්නේ.
1463
01:49:08,642 --> 01:49:10,610
ඇය කටඋත්තරේ දීලා ඉවරයි, ඒක කියවන්න.
1464
01:49:10,777 --> 01:49:12,335
ශිව් මාර අරගෙන ආවා..
1465
01:49:12,412 --> 01:49:14,346
..දිල්ලි වල ඉදලා කිලෝමීටර් 142 ක් දුර.
1466
01:49:14,414 --> 01:49:16,609
..ඊට පස්සේ මේ කාර් එක ඇතුලේ දුෂණය කළා.
- ඔය ඇති.
1467
01:49:16,716 --> 01:49:17,910
මම එතැන ඉදන් බලා ගන්නම්,
1468
01:49:18,018 --> 01:49:19,007
ඇහුණද ඒක.
1469
01:49:22,756 --> 01:49:25,987
උබට මොනවා හරි කියන්න තියෙනවා නම්,
මොනවා වත් උබට කියන්න නැත්නම්...
1470
01:49:26,293 --> 01:49:28,261
..අපි අනිවාර්යෙන්ම උබට විරුද්ධව පාවිච්චි කරනවා.
1471
01:49:28,662 --> 01:49:29,754
අයිශ්මාන්, උබ දන්නේ නැහැ..
1472
01:49:29,796 --> 01:49:32,458
උබ දන්නේ නැහැ දුෂණය කියන්නේ ලොකු අපරාධයක්.
1473
01:49:32,599 --> 01:49:34,567
ඇප ලැබෙන්නේ නැහැ, කෙළින්ම හිරේ තමයි.
1474
01:49:35,068 --> 01:49:38,196
උබට ඉස්සරහට බල්ලෙක් වගේ තමයි ජිවත් වෙන්න වෙන්නේ, තේරුණාද?
1475
01:49:38,605 --> 01:49:39,833
උබ මාව මේකට අහුකරන්න හදන්නේ.
1476
01:49:39,940 --> 01:49:40,998
ඩිම්පල් බොරු කියන්නේ.
1477
01:49:41,074 --> 01:49:42,598
උබ දන්නවා..
- කවුද බොරු කියන්නේ?
1478
01:49:42,742 --> 01:49:43,834
ඇය බොරු කියනවා.
1479
01:49:44,044 --> 01:49:46,706
වැදගත් කෙල්ලෙක් තමන්ටම නිග්රහ කර ගනීද?
1480
01:49:46,947 --> 01:49:48,471
ඇයද උබව මෙතනට එක්කන් ආවේ?
1481
01:49:49,149 --> 01:49:50,411
ඇයද උබව මෙතනට එක්කන් ආවේ?
1482
01:49:50,483 --> 01:49:52,041
උබ ගෙනාවේ නැහැ..
1483
01:49:52,252 --> 01:49:54,846
ඇය...මේ වතුරට විෂ දාලා.
1484
01:49:54,988 --> 01:49:56,046
ඇය උබට පෙව්වා.
1485
01:49:56,156 --> 01:49:57,350
උබව සිහිනැති කළා.
1486
01:50:01,828 --> 01:50:03,227
මේ අහනවා කොල්ලෝ.
1487
01:50:04,431 --> 01:50:06,865
මේ ඔක්කොම කරුණු සහ රූපය ගැනයි.
1488
01:50:07,467 --> 01:50:09,162
ඇයගේ රුපයට උබ වහ වැටුණා.
1489
01:50:09,502 --> 01:50:11,060
සහ කරුණ තමයි...
1490
01:50:11,371 --> 01:50:13,236
උබ අමන දුෂකයෙක්...
1491
01:50:13,540 --> 01:50:14,632
තේරුණාද?
1492
01:50:15,041 --> 01:50:17,168
එළියට එනවා,
- අයිශ්මාන්, මොකද මේ කරන්නේ?
1493
01:50:17,243 --> 01:50:18,904
එනවා..
- අයිශ්මාන්, මේක වැරදියි.
1494
01:50:19,245 --> 01:50:21,679
අයිශ්මාන්, ඔයා කරන්නේ වැරදි දෙයක්.
1495
01:50:21,781 --> 01:50:22,713
මොකද මේ කරන්නේ?
1496
01:50:22,816 --> 01:50:24,249
මම කරන්නේ මගේ රාජකාරිය.
1497
01:50:24,317 --> 01:50:25,841
දැන් මම උබව විනාශ කරන්න යන්නේ.
1498
01:50:25,986 --> 01:50:28,386
අයිශ්මාන්, උබ..
- ඔහොම ඉන්නවා..
1499
01:50:28,888 --> 01:50:29,786
මොකක්ද?
1500
01:50:31,858 --> 01:50:32,984
මොකක්ද?
1501
01:50:34,394 --> 01:50:37,454
උබ හිතන්නේ, ඩිම්පල් මගේ සැලසුමේ කොටසක් කියලද?
1502
01:50:38,698 --> 01:50:39,995
එකද උබ හිතන්නේ?
1503
01:50:40,500 --> 01:50:42,297
උබ නිවැරදියි.
1504
01:50:42,902 --> 01:50:45,427
ඇය මගේ සැලසුමේ කොටසක් තමයි.
ඇය මාත් එක්ක හැමදාම නිදාගන්නවා.
1505
01:50:45,472 --> 01:50:47,997
ඉතිං ඇය කරපු දේවල් ඇති.
1506
01:50:58,318 --> 01:50:59,148
බලනවා..
1507
01:51:00,253 --> 01:51:01,845
උබ හිතන එක අමතක කරලා දාම.
1508
01:51:03,123 --> 01:51:05,614
හිතනවා උබේ සහෝදරයා මේ ගැන දැනගත්තාම..
1509
01:51:05,659 --> 01:51:07,456
මොකක්ද කරන්නේ කියලා හිතා ගන්න බැරිවේවි.
1510
01:51:08,261 --> 01:51:11,355
කුරුක්ෂේත්ර. බොස්ගේ දෛවයේ ක්ෂේම භුමිය..
1511
01:51:11,965 --> 01:51:14,024
ඔහු මෙහෙට ගොඩක් ගෞරව කරනවා.
1512
01:51:16,369 --> 01:51:18,633
මට ඒකෙ වෙනම ගතියකුත් තියෙනවා.
1513
01:51:19,806 --> 01:51:23,674
මම උබට නිග්රහ කරනවා.
1514
01:51:24,210 --> 01:51:27,202
මම උබට අපහාස කරනවා, නමුත් ඔහු ඒක නිසා ලැජ්ජාවට පත්වෙනවා.
1515
01:51:27,981 --> 01:51:29,915
අන්න ඒක නිසා තමයි ඔවුන් කියන්නේ..
1516
01:51:31,885 --> 01:51:34,649
මිනිස්සු මරණයට අවනම්බු කරනවා කියලා.
1517
01:51:36,690 --> 01:51:40,649
ජීවිතය...උබට දුක්වේදනා දෙනවා.
1518
01:51:46,299 --> 01:51:49,996
මේ තමයි මම කාටහරි ගැහුවදෙවෙනි වතාව.
1519
01:51:50,804 --> 01:51:53,864
ඒ දෙපාරම උබට ගැහුවේ, උබට විතරමයි.
1520
01:51:56,376 --> 01:52:01,473
මම ඒක දැනගත්ත වෙලේ ඉදලා බයවෙලා උන්නේ.
1521
01:52:01,948 --> 01:52:04,007
..ශිව් ඔයත් එක්ක යනකොට..
1522
01:52:04,617 --> 01:52:07,950
ඔහු දැන් ඒකට වන්දි ගෙවනවා.
1523
01:52:08,388 --> 01:52:10,618
උබ තමයි ඒකට වග කියන්න ඕනේ.උබ විතරයි.
1524
01:52:10,657 --> 01:52:11,681
මේ බලන්න, සත්යඛාන්ට්.
1525
01:52:12,425 --> 01:52:15,861
ඒක විතරක් නෙමේ..
- ඔහුගේ වගේම ඔයාගෙත් මෙතැන වැරද්දක් තියෙනවා.
1526
01:52:16,796 --> 01:52:19,959
මම දන්නවා ප්රවාහනය කියන වචනය ඉස්සරහට දාගෙන කරන ඔයාගේ ඇත්තම රස්සාවත.
1527
01:52:20,300 --> 01:52:24,430
ඔහු අපරාධ කරන්න තෝරා ගත්තා, උබ
තමයි ඒකට පාර පෙන්නුවේ.
1528
01:52:25,238 --> 01:52:29,231
මෙයා මිනීමරුවෙක්, ඒ
අපරාධකාරයා ඇතිකළේ උබ තමයි.
1529
01:52:29,409 --> 01:52:30,706
ඒක තමයි මෙතැන ඇත්ත.
1530
01:52:30,810 --> 01:52:31,970
මේ බලන්න.
1531
01:52:32,445 --> 01:52:35,573
ඔයා සත්ය දන්නේ නැතුව මට චෝදනා කරනවා.
1532
01:52:36,049 --> 01:52:38,984
මම ඔයාට කියන්නම්...
- මාමා කිසිම දෙයක් කියන්න ඕනේ නැහැ.
1533
01:52:39,919 --> 01:52:40,715
වචනයක් වත් කියන්න එපා.
1534
01:52:42,322 --> 01:52:43,482
උබ මොකක්ද කියන්නේ?
1535
01:52:43,757 --> 01:52:44,985
මම එයාට කියන්නම්.
1536
01:52:45,892 --> 01:52:47,826
උබ වටින්නේ එකම දෙකට විතරයි.
1537
01:52:48,728 --> 01:52:49,592
වෛර කරන්න,.
1538
01:52:59,806 --> 01:53:01,797
ඔයා නිවැරදියි, සත්යඛාන්ට් මහත්තයා.
1539
01:53:03,076 --> 01:53:06,341
මගේ මුළු ජීවිතෙන්ම ලැබුණු දේවල් නිසා තමයි මගේ වැදගත්කම ලැබිලා තියෙන්න.
1540
01:53:07,614 --> 01:53:08,478
වෛරය.
1541
01:53:11,251 --> 01:53:13,082
නමුත් මම ඔයාට පොරොන්දු වෙනවා..
1542
01:53:14,354 --> 01:53:19,451
..ශිව් හෙට ඉර පායන්න කලින් නිදහස් වෙනවා කියලා.
1543
01:53:20,794 --> 01:53:25,629
ඒක එහෙම නොවුණොත් එහෙම
හෙට ඉර පායන එකක් නැහැ.
1544
01:53:27,634 --> 01:53:30,501
මොකක්ද..මොකක්ද ඔයා කලේ සත්යඛාන්ට්?
1545
01:53:30,837 --> 01:53:33,271
ඔයාගේම පුතා නේද..
- ඔහු මගේ පුතා නෙමේ.
1546
01:53:34,774 --> 01:53:37,402
කවුරුහරි ඔහුව තාත්තට ඉහළින්
අපරාධ වලට පාවිච්චි කළා..
1547
01:53:37,477 --> 01:53:39,104
මගේ පුතා වෙන්න බැහැ.
1548
01:53:39,212 --> 01:53:40,076
හොඳටම ඇති!
1549
01:53:40,613 --> 01:53:41,978
ඕක නවත්තනවා, සත්යඛාන්ට්.
1550
01:53:43,817 --> 01:53:45,182
අවුරුදු පහළොවක්.
1551
01:53:46,386 --> 01:53:48,877
අවුරුදු පහළොවක් මම ඔහුව
හැදුවේ මගේම පුතෙක් වගේ.
1552
01:53:50,223 --> 01:53:54,751
නමුත් ඔහුට, ඔයා තවමත් ඔහුගේ
තාත්තා, එයාගේ දෙයියෝ.
1553
01:53:55,929 --> 01:53:58,124
ඔහු ඔයාගේ රතු පාට ලේන්සුව..
1554
01:53:58,998 --> 01:54:03,662
..ඔහුගේ හදවතට වැඩිය ඔහුට සමීප වෙලා තිබුණේ.
1555
01:54:04,437 --> 01:54:06,337
මම දන්නේ නැහැ ඔහු ඔයාගේ
පුතෙක් ද එහෙම නැත්නම්.
1556
01:54:06,406 --> 01:54:08,237
..නමුත් ඔහු අනිවාර්යෙන්ම ඔයාගේ.
1557
01:54:10,210 --> 01:54:12,235
ඔයා දන්නේ නැහැ වසර ගණනාවකට කලින් මොකද උණේ කියලා...
1558
01:54:13,179 --> 01:54:17,240
ඒ ඉස්කෝලෙදි ඔහු සුර්යාගේ ජීවිතය මොකද විනාශ උණේ කියලා?
1559
01:54:18,484 --> 01:54:20,008
ඔයා ඇත්ත දන්නේ නැහැ..
1560
01:54:20,854 --> 01:54:22,014
ඔයා ඒ දේවල් දැනගන්න ඕනේ.
1561
01:54:23,890 --> 01:54:26,859
ඔයාට ඇත්ත දැනගන්න ශක්තියක් තියෙනවා නම්..
1562
01:54:27,594 --> 01:54:28,891
..එහෙනම් මම කියන එව්වා හොදට අහගන්නවා.
1563
01:54:29,162 --> 01:54:31,790
"මම උබලා දෙන්නව එකම කාමරේකට දානවා."
1564
01:54:32,198 --> 01:54:34,098
'..පුළුවන් තරම් කාලයක් එකට ඉන්නවා.'
1565
01:56:19,572 --> 01:56:20,732
සත්යඛාන්ට්.
1566
01:56:22,642 --> 01:56:26,169
ඔයා දැක්කද සුර්යාගේ උත්සාහය..
1567
01:56:27,413 --> 01:56:28,846
..නමුත් මේ ත්යාගශීලිකම..
1568
01:56:29,682 --> 01:56:31,047
පරිස්සමින්.
1569
01:56:49,902 --> 01:56:51,631
කොහෙද මගේ පුතා?
1570
01:56:55,842 --> 01:56:57,366
කොහෙද මගේ පුතා?
1571
01:56:57,877 --> 01:56:59,777
මම ඔයාව එයා ලඟට එක්කන් යන්නම්.
1572
01:57:00,446 --> 01:57:01,845
මම ඔයාව එයා ලඟට එක්කන් යන්නම්.
1573
01:57:11,224 --> 01:57:13,215
මොනවද මේ යකාට ඕනේ කරන්නේ?
1574
01:57:13,659 --> 01:57:14,591
මොකද?
1575
01:57:23,403 --> 01:57:25,428
ඇයි මාව මේ තරම් රිදෙන්නේ?
1576
01:57:31,611 --> 01:57:33,135
ඇයි ඔයා මගේ අත් ගැට ගහලා?
- කට වහනවා..
1577
01:57:33,212 --> 01:57:35,737
සර්, මට දැනගන්න ඕනේ.
1578
01:57:36,015 --> 01:57:39,644
අපි කොහොමද කුඩා ප්රමාණයේ ටයිම් බෝම්බයක් හදන්නේ කියලා?
1579
01:57:39,752 --> 01:57:41,242
මොකක්ද ක්රියා පටිපාටිය?
1580
01:57:41,454 --> 01:57:43,046
ඒක හරිම සරළයි.
- ඇත්තද.
1581
01:57:43,256 --> 01:57:48,091
මුලින්ම...හොඳම RDX නයිට්රික් අම්ලය සමඟ මිශ්ර කරනවා.
1582
01:57:48,461 --> 01:57:51,953
පස්සේ ඒකට යකඩ බෝල සහ ඇන දානව.
1583
01:57:52,031 --> 01:57:54,192
ඒක පුපුරවා හරින්නේ අතින් පාලනය කල හැකි පාලකයක් මඟින.
1584
01:57:54,267 --> 01:57:55,825
බූම්!
- වාව්!
1585
01:57:55,902 --> 01:57:57,392
නියමයිනේ!
1586
01:57:57,470 --> 01:57:58,869
ඔයාලා දෙන්නා මොනවා ගැනද මේ කතා කරන්නේ?
1587
01:57:58,971 --> 01:58:01,201
මම සැලසුම් කරනවා..
1588
01:58:01,941 --> 01:58:04,637
මාව මෙහෙ බැඳලා තියා ගත්තා කියලා උදව්වක් වෙන්නේ නැහැ.
1589
01:58:04,911 --> 01:58:06,845
මම තාත්තට කෝල් කරනවා.
1590
01:58:06,979 --> 01:58:08,970
මගේ ෆෝන් එක.. තාත්තා.
මගේ ෆෝන් එක.
1591
01:58:09,048 --> 01:58:10,913
ඔයාගේ ෆෝන් එක..
- මෙන්න තියෙනවා.
1592
01:58:11,050 --> 01:58:12,540
ස්තුතියි.ස්තුතියි.
- ඔහුට කතා කරන්න.
1593
01:58:12,985 --> 01:58:13,974
දැන් බලනවා..
1594
01:58:17,256 --> 01:58:18,587
මගේ කාර් එක
1595
01:58:18,758 --> 01:58:20,555
මගේ කාර්...
1596
01:58:22,328 --> 01:58:24,353
වැරදි බොත්තම.
1597
01:58:24,497 --> 01:58:26,624
මෙතැන උඩපනින්න හදන්න එපා.
1598
01:58:27,433 --> 01:58:30,425
මම ඒ වගේම බෝම්බයක් ඔයාගේ පස්සපැත්තටත් හයිකරලා තියෙන්නේ.
1599
01:58:31,237 --> 01:58:33,637
බොස්.ඔයා ඒ බෝම්බෙට මොකක් කියලද කියන්නේ?
1600
01:58:33,739 --> 01:58:36,071
බෝම් චිකි චිකී බෝම්බ!
- යහ්හ්!
1601
01:58:36,175 --> 01:58:38,473
මගේ පස්සේ බෝම්බයක්!
1602
01:58:38,678 --> 01:58:39,838
මගේ පස්සේ බෝම්බයක්!
1603
01:58:39,879 --> 01:58:43,371
ඔව්, බලන්නකෝ, මුළු ලෝක ඉතිහාසයේම ප්රථම වතාවට තමයි.
1604
01:58:43,449 --> 01:58:45,679
බොස් බෝම්බයක් මැද්දේ සම්බන්ධ කලේ..
1605
01:58:45,785 --> 01:58:47,412
..දකුණට වෙන්න නෙමේ.
1606
01:58:47,587 --> 01:58:48,884
මාව විශ්වාස කරන්නේ නැද්ද?
1607
01:58:48,955 --> 01:58:50,115
බොස්, බොත්තම ඔබන්න.
1608
01:58:54,360 --> 01:58:55,588
ඉන්න, ඉන්න.
1609
01:58:55,828 --> 01:58:56,760
ඒක නවත්තන්න.ඒක නවත්තන්න.
1610
01:58:56,829 --> 01:58:59,662
ඒක නවත්තන්න.ඒක නවත්තන්න.ඒක නවත්තන්න.
- මෙයා දැනටමත් බය වෙලා ඉන්නේ,
1611
01:59:01,534 --> 01:59:03,399
මම මොකද කරන්න ඕනේ, මම මොකද කරන්න ඕනේ?
1612
01:59:03,536 --> 01:59:08,838
මුලින්ම, ඒක ගලවන්න උත්සාහ කරන්න එපා, එහෙම උණොත් ඔයාව පුපුරලා යයි.
1613
01:59:10,409 --> 01:59:14,539
දෙවනුව, කවදාකවත් කිසිම තැනක වාඩිවෙන්න එපා...
1614
01:59:14,747 --> 01:59:16,339
එහෙම උණොත් ඔයාව පුපුරනවා.
1615
01:59:16,782 --> 01:59:22,982
තෙවනුව, තවදුරටත් පරිප්පු, බෝංචි පලතුරු කන්න එපා.
1616
01:59:23,322 --> 01:59:26,917
එහෙම කලොත් ඔයා අවසාන හුස්ම ගන්නවා.
1617
01:59:27,026 --> 01:59:28,391
ඔයාව පුපුරනවා.
1618
01:59:28,561 --> 01:59:30,756
හතරවෙනුව.
- මොන මඟුලක්ද මේ..
1619
01:59:30,830 --> 01:59:32,422
මාව බය වෙලාම මෙතැන මැරෙනවා.
1620
01:59:32,565 --> 01:59:33,998
මොකක්ද මම මේකට කරන්න ඕනේ දේ?
1621
01:59:34,066 --> 01:59:35,761
ඔයාට පැය තුනක් ලැබෙනවා.
1622
01:59:36,035 --> 01:59:39,596
වෙලාව ගෙවිලා යන්න කලින්, උබේ
තාත්තාගෙන් උදව් ගනින්.
1623
01:59:39,805 --> 01:59:41,033
කුරුක්ෂේත්ර වලට යනවා.
1624
01:59:41,207 --> 01:59:43,141
ශිව් ව හිරෙන් එළියට දානවා.
1625
01:59:43,342 --> 01:59:47,472
ඔයා මොකක් හරි අවුලක් දාන්න හැදුවොත් එහෙම...
1626
01:59:47,780 --> 01:59:49,372
''බෝම් චිකි චිකී බෝම්බ!''
1627
01:59:49,515 --> 01:59:52,143
''බෝම් චිකි චිකී බෝම්බ!''
- බොස්..
1628
01:59:52,218 --> 01:59:55,187
අපිට සංගීත ආයතන වලින් ප්රශ්ණ ඇති කරය.
1629
01:59:55,254 --> 01:59:56,482
යහ්හ්..ඔවුන් නඩුවක් ගොනු කරයි..
1630
01:59:57,223 --> 01:59:58,815
''බෝම් චිකි චිකී බෝම්බ!''
1631
01:59:58,891 --> 02:00:00,950
''බෝම් චිකි චිකී චිකී චිකී බෝම්බ!''
1632
02:00:01,127 --> 02:00:03,095
''ඔයාගේ යටකලිසම ඇතුලේ බෝබ්මය තියෙනවා.''
1633
02:00:03,229 --> 02:00:04,821
''බෝම් චිකි චිකී චිකී චිකී බෝම්බ!''
1634
02:00:04,897 --> 02:00:08,025
නැවත ගායනා කරනවා.
- තාත්තා!
1635
02:00:17,610 --> 02:00:18,304
අයියා.
1636
02:00:22,481 --> 02:00:23,539
බොස්!
1637
02:00:24,550 --> 02:00:26,916
පරිස්සමින්.ඔයාගේ කකුල් ඈත් කරලා තියා ගන්න.
1638
02:00:27,286 --> 02:00:30,153
අපි අපේ පොරොන්දු ඉටු කළා, දැන් ඔයාගේ එව්වා.
1639
02:00:30,823 --> 02:00:33,417
තව විනාඩි හතරක් විතරයි තියෙන්නේ.
- විනාඩි තුනයි.
1640
02:00:33,459 --> 02:00:34,619
තාත්තා, විනාඩි තුනයි.
1641
02:00:34,694 --> 02:00:39,290
දැක්කද, ඒක හයිකරපු කෙනාටම තමයි ඕක අයින් කරන්න පුළුවන් වෙන්නෙත්.
1642
02:00:39,498 --> 02:00:40,396
කවුද ඒ?
1643
02:00:40,433 --> 02:00:43,425
ජලනල අළුත්වැඩියා කරන්නා.
- ජලනල අළුත්වැඩියා කරන්නා.?
1644
02:00:43,502 --> 02:00:44,662
ඔව්.
1645
02:00:51,877 --> 02:00:55,404
දිල්ලි වල ඔරන්සේබ් පාරේන් තමයි ජලනල අළුත්වැඩියා කරන්නා එන්න.
1646
02:00:56,749 --> 02:00:59,479
ඔහු හැම ඇමතිකෙනෙකුගේම ටැප් හදනවා.
1647
02:01:00,086 --> 02:01:02,077
තාත්තා, ඔහු නෙමේ.
1648
02:01:02,255 --> 02:01:04,018
වෙලාව අවසාන වෙනවා, බොස්.
1649
02:01:04,257 --> 02:01:06,691
ලේසිම සහ සරලතම ක්රමය තමයි..
1650
02:01:06,792 --> 02:01:11,024
..අපි මුළින්ම වෙනම ඉරනවා
ඊට පස්සේ එළියට ඇදලා ගන්නවා.
1651
02:01:11,497 --> 02:01:13,965
ඉරන්න? ඇදලා ගන්න? තාත්තා?
1652
02:01:16,802 --> 02:01:18,099
අපිව බය කරන්නා උත්සාහ කරනවා නේද!
1653
02:01:19,972 --> 02:01:21,462
මෙයා බොරුකාරයෙක්.බොරුකාරයෙක්.
1654
02:01:21,507 --> 02:01:24,601
බොරුකාරයෙක් නෙමේ. අත්අඩුව.
1655
02:01:24,710 --> 02:01:27,304
එනවා, බියගුල්ලා එනවා ඉස්සරහට.
1656
02:01:28,881 --> 02:01:31,315
බොස්, මම කවියෙක් වෙලානේ..
1657
02:01:32,051 --> 02:01:34,042
බොස්ස්.මම ඇත්තටම මේක බලලා විනෝද වෙන්න යන්නේ.
1658
02:01:34,120 --> 02:01:35,314
මාව දැවෙනවා.
1659
02:01:35,588 --> 02:01:36,987
තව විනාඩි එක හමාරයි තියෙන්නේ.
1660
02:01:37,790 --> 02:01:39,621
දැන් යමු.දැන් යමු.
දැන්මම ඕක එළියට ගම්මු.
1661
02:01:39,659 --> 02:01:41,889
මම නිමේෂයෙන් ඕක එළියට ගන්නම්
- විනෝද වෙන්න.
1662
02:01:41,994 --> 02:01:43,484
පරිස්සමින්.
- තත්පර 22 යි..
1663
02:01:48,100 --> 02:01:48,828
යන්න.
1664
02:01:49,935 --> 02:01:51,493
ඔහුට කියන්න ඔයාට මොනවද ඕනේ කියලා.
1665
02:01:52,238 --> 02:01:53,830
බයවෙන්න එපා, යන්න.
1666
02:02:03,282 --> 02:02:06,615
අද වෙනකම් මම බයෙන් හිටියේ, මොකද ඔයා මගේ අයියා නිසා.
1667
02:02:08,220 --> 02:02:09,812
නමුත් මම තවදුරටත් බය වෙන්නේ නැහැ.
1668
02:02:10,890 --> 02:02:13,290
මොකද ඔයා මේ බැඳීමට සුදුසු නැහැ.
1669
02:02:13,592 --> 02:02:14,957
තාකුර්.
1670
02:02:15,361 --> 02:02:18,194
උබට ඕනේ වෙලා තිබ්බේ මගේ භූමියේදීම මට අවමන් කරන්න නේද?
1671
02:02:18,831 --> 02:02:22,597
දැන් මම මේ භූමියේදීම මේ දෙන්නව විවාහ කරලා දෙනවා.
1672
02:02:23,602 --> 02:02:26,070
මොකද ජිවිතයේ කිසිම විනෝදයක් නැහැ..
1673
02:02:26,172 --> 02:02:30,472
..ඔයා සතුරෙක්නම් ඊර්ශ්යාවක් ඇති වෙන්නේ නැද්ද.
1674
02:02:31,243 --> 02:02:33,711
දැන් යමු, සාද පවත්වන වෙලාව.
1675
02:02:48,994 --> 02:02:51,656
බොස් මෙහෙ ඉන්නවද?
- එයා මේ දැන් ගියානේ.
1676
02:02:51,697 --> 02:02:53,221
නමුත් ඇයි ඔයා..
- ඔහු කොහෙටද ගියේ?
1677
02:02:53,332 --> 02:02:55,095
මම දැන් හැමදේම දන්නවා.
1678
02:03:01,807 --> 02:03:03,672
මේ වතාවේ..
1679
02:03:04,777 --> 02:03:06,335
...මරණය ගොඩක් වේදනා ගෙනදෙන්න පුළුවන්.
1680
02:03:52,491 --> 02:03:54,220
රගුනාත්ව බේරා ගන්න බැරි උණා.
1681
02:03:54,894 --> 02:03:56,088
සහ ඔයාගේ තාත්තා..
1682
02:03:59,899 --> 02:04:01,833
මට පාලනය කරගන්න බැරුව ගියා, පුතා.
1683
02:04:03,269 --> 02:04:05,066
මට සිදුවුණා ඔහුට ඇත්ත කියන්න.
1684
02:04:06,071 --> 02:04:10,599
ඔහුට ඕනේ උණා ඔයාව බලන්න.
සමාව දීලා ඔයාව වැළඳ ගන්න.
1685
02:04:10,743 --> 02:04:13,610
මේක වෙනකොට අපි එනගමන් හිටියේ..
1686
02:04:22,021 --> 02:04:23,079
අහනවා.
1687
02:04:23,289 --> 02:04:24,449
උබ කොහෙද ඉන්නේ?
1688
02:04:24,523 --> 02:04:26,650
ICU එකේද එහෙම නැත්නම් මෝචරියේද?
1689
02:04:27,460 --> 02:04:29,155
තවමත් උබ මෝචරියට ගියේ නැත්නම්..
1690
02:04:29,228 --> 02:04:30,752
..ඉක්මණටම එතනට යන්න පුළුවන් වෙයි.
1691
02:04:31,363 --> 02:04:32,990
ඔයාට කතා කරන්න බැරිද?
1692
02:04:34,333 --> 02:04:36,893
එහෙම නැත්නම් කෑලි එකතු කරන්න
ඔයා කාර්යබහුල වෙලාද?
1693
02:04:39,004 --> 02:04:40,335
මම ඉක්මන් උණා.
1694
02:04:41,674 --> 02:04:44,108
ඔයාගේ ඔය හැඟීම් ඔක්කොම අහවර උනාට පස්සේ....
1695
02:04:44,543 --> 02:04:46,443
..එනවා මාව ඉක්මටම මුණගැහෙනවා.
1696
02:04:47,179 --> 02:04:49,477
මම උබ වෙනුවෙන් මෙතැන බලන් ඉන්නවා.
1697
02:04:50,916 --> 02:04:52,178
කුරුක්ෂේත්ර වල.
1698
02:04:53,886 --> 02:04:57,617
මම උබව සහ උබේ පවුලම මෙහෙ
දුවිලි බවටම පත්කරනවා.
1699
02:04:57,690 --> 02:04:59,419
ඒක මට හරිම විනෝදයි.
1700
02:05:00,726 --> 02:05:01,852
එනවා.
1701
02:05:02,428 --> 02:05:03,827
ඉක්මන් කරනවා..
1702
02:05:04,930 --> 02:05:05,828
පස්සේ හම්බෙමු.
1703
02:05:13,138 --> 02:05:14,105
අයිශ්මාන්.
1704
02:05:16,075 --> 02:05:17,042
අයිශ්මාන්.
1705
02:05:18,310 --> 02:05:20,244
මම හැමවෙලේම කිව්වා...
1706
02:05:22,047 --> 02:05:24,277
...ඔයාගේ සතුරන් සිනහවත් එක්කම විනාශ කරලා දාන්න කියලා.
1707
02:05:25,317 --> 02:05:26,511
නමුත් අද...
1708
02:05:27,353 --> 02:05:30,288
...ඔයා මෙයාට මරණයේ වේදනාව ගෙනත් දෙනවා.
1709
02:05:32,358 --> 02:05:34,656
ඔයා දැන් අර්ජුන්ගේ වේශය ගන්න ඕන.
1710
02:05:35,461 --> 02:05:37,725
..මේ සටන කුරුක්ෂේත්ර වල කරන්න ඕනේ.
1711
02:05:38,130 --> 02:05:40,997
ඔයාට සිදුවෙනවා මේ දුෂ්ඨ භුතයාව සදාකාලිකවම විනාශ කරලා දාන්න!
1712
02:05:59,985 --> 02:06:03,318
♪
''ඔහු ඔහු විසින්ම තම පියාගේ දෙපා වල තියෙන දුහුවිල්ල ගල්වා ගන්නවා..'' ♪
1713
02:06:03,556 --> 02:06:06,992
♪
''ඔහුගේ අරමුණ තමයි තම පියා ♪
♪ වෙනුවෙන් සටන් වැදීම.'' ♪
1714
02:06:07,259 --> 02:06:10,695
♪
''ඔහුගේ ලේ නටනවා, මොකද ඔහුපේ පියාට රිදෙව්වා.'' ♪
1715
02:06:10,863 --> 02:06:12,524
♪
''තාත්තා අවන්ම්බුවට පත් උනාට පස්සේ..'' ♪
1716
02:06:12,565 --> 02:06:14,362
♪
''..පුතා ලෝකයටම කෑ ගහලා කියනවා.'' ♪
1717
02:06:14,567 --> 02:06:18,003
♪
''මම මුළු ලොවටම පෙන්නනවා මගේ තාත්තා කෙරෙහි තියෙන බැඳීම.'' ♪
1718
02:06:18,170 --> 02:06:21,606
♪
''මගේ තාත්තට රිදවනවා නම්, මම ♪
♪ ඒ වෙනුවෙන් මුළු ලොවටම රිදවනවා.'' ♪
1719
02:06:24,577 --> 02:06:31,415
♪
''සියළුම දෙවියන්...'' ♪
1720
02:06:31,849 --> 02:06:38,755
♪
''...ඔබ තුල රැදී ඉන්නවා.'' ♪
1721
02:06:39,182 --> 02:06:45,883
♪
''සියළුම දෙවියන්...'' ♪
1722
02:06:46,382 --> 02:06:52,912
♪
''...ඔබ තුල රැදී ඉන්නවා.'' ♪
1723
02:08:14,687 --> 02:08:20,626
තනියම උබව මරණ එක මට හොඳ ෆන් එකක් වේව.
1724
02:08:21,226 --> 02:08:25,356
මේ වතාවේ උබ මුහුණ දෙන්නේ
පුතාට, බොස්ට නෙමේ.
1725
02:08:33,376 --> 02:08:43,866
෴"සමීර චතුරංග"෴ කළ උපසිරැසි ගැන්වීමක්. කරුණාකර පරිවර්තන අයිතිය සුරකින්න.
1726
02:09:02,698 --> 02:09:21,669
මෙම උපසිරැසි www.baiscopelk.com අඩවියෙන් නොමිලේ නිකුත් කළ උපසිරැසි වන අතර වීඩියෝ පිටපත ගැන කිසිම වගකීමක් අප දරන්නේ නැත.
1727
02:11:41,159 --> 02:11:45,027
"මම උබව සහ උබේ පවුලම මෙහෙ
දුවිලි බවටම පත්කරනවා."
1728
02:11:45,130 --> 02:11:46,188
"ඒක මට හරිම විනෝදයි."
1729
02:11:46,498 --> 02:11:48,932
"තවමත් උබ මෝචරියට ගියේ නැත්නම් ඉක්මණටම එතනට යන්න පුළුවන් වෙයි."
1730
02:11:49,134 --> 02:11:50,499
"මම මෙහේ උබ එනකම් බලන් ඉන්නවා."
1731
02:11:50,569 --> 02:11:52,002
"කුරුක්ෂේත්ර වල."
1732
02:15:13,371 --> 02:15:16,772
"මගේ පුතා හැමවෙලේම නිවැරදියි."
1733
02:16:05,757 --> 02:16:09,784
♪
''ඒක නිකන් සරළ වචන කිහිපයක් විතරමයි..'' ♪
1734
02:16:10,929 --> 02:16:15,457
♪
'ඇයි තවමත් අපි අතර විවරයක් තියෙන්නේ?'' ♪
1735
02:16:15,967 --> 02:16:20,336
♪
''මට ඒක කියන්න බැහැ වගේම පාලනය කරන්නත් බැහැ.'' ♪
1736
02:16:21,039 --> 02:16:25,169
♪
''ඇයි ඒක අපිට පිළිසරණක් වෙන්නේ නැත්තේ?'' ♪
1737
02:16:26,111 --> 02:16:28,409
♪
''ඔයා මං ලඟ ඉන්නවා, මම ඔයා ලඟ ඉන්නවා.'' ♪
1738
02:16:28,647 --> 02:16:30,911
♪
''ඔයා මං වෙනුවෙන් ඉන්නවා, මම ඔයා වෙනුවෙන් ඉන්නවා.'' ♪
1739
02:16:31,149 --> 02:16:35,779
♪
''මෙතැන ආදරය හඳුනා ගන්න පහසු නැහැ.'' ♪
1740
02:16:36,188 --> 02:16:45,824
♪
''හැමකෙනාටම...ජිවිතයේ සැබෑ ♪
♪ ආදරය සොයා ගන්න බැහැ.'' ♪
1741
02:16:46,331 --> 02:16:55,797
♪
''හැමකෙනාටම...ජිවිතයේ සැබෑ ♪
♪ ආදරය සොයා ගන්න බැහැ.'' ♪
1742
02:16:56,474 --> 02:17:01,275
♪
''අපි හරිම වාසනාවන්ත උණා මේ අත්දැකීම ලබන්න.'' ♪
1743
02:17:01,580 --> 02:17:06,040
♪
''..ජිවිතයේ දැනෙන ලස්සණ හැඟීම් විදගන්න.'' ♪
1744
02:17:06,451 --> 02:17:16,691
♪
''හැමකෙනාටම...ජිවිතයේ සැබෑ ♪
♪ ආදරය සොයා ගන්න බැහැ.'' ♪
1745
02:17:36,982 --> 02:17:41,681
♪
''ආදරයක් නොමැති ජිවිතයේ කිසිම තේරුමක් නැහැ.'' ♪
1746
02:17:42,087 --> 02:17:47,889
♪
''ආදරය කරන්න කෙනෙක් නැතුව...කැපවීම කියන එකේ තේරුමක් නැහැ.'' ♪
1747
02:17:49,694 --> 02:17:54,256
♪
''ආදරයක් නොමැති ජිවිතයේ කිසිම තේරුමක් නැහැ.'' ♪
1748
02:17:54,666 --> 02:17:59,763
♪
''ආදරයක් නොමැති ජිවිතයේ කිසිම තේරුමක් නැහැ.'''' ♪
1749
02:17:59,938 --> 02:18:02,031
♪
''ඔයා තමයි සතුට'' ♪
1750
02:18:02,407 --> 02:18:06,571
♪
''ඔයා තමයි මගේ ආදරය'' ♪
1751
02:18:07,012 --> 02:18:11,779
♪
''අපි එකට ඉන්නවා කියන්නේ හැමදේම හොඳින් කියන එකයි." ♪
1752
02:18:12,183 --> 02:18:16,643
♪
''ඉතිං ඇයි ආගන්තුකයෙක් වගේ වෙස්මාරු කරන්නේ?'' ♪
1753
02:18:17,222 --> 02:18:19,622
♪
''ඔයා මං ලඟ ඉන්නවා, මම ඔයා ලඟ ඉන්නවා.'' ♪
1754
02:18:19,758 --> 02:18:22,158
♪
''ඔයා මං වෙනුවෙන් ඉන්නවා, මම ඔයා වෙනුවෙන් ඉන්නවා.'' ♪
1755
02:18:22,294 --> 02:18:26,890
♪
''මෙතැන ආදරය හඳුනා ගන්න පහසු නැහැ.'' ♪
1756
02:18:27,265 --> 02:18:37,163
♪
''කිසිමකෙනෙක් ආදරය හඳුනා ගෙන නැහැ..'' ♪
1757
02:18:37,475 --> 02:18:47,976
♪
''කිසිමකෙනෙක් ආදරය හඳුනා ගෙන නැහැ..'' ♪
220706