Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:05,403
Yeah, see?
2
00:00:05,405 --> 00:00:07,974
That's all I needed.
3
00:00:07,976 --> 00:00:10,442
Mommy's waiting for you.
4
00:00:10,445 --> 00:00:13,679
But there's one thing that I
gotta go and do, okay, Bethany?
5
00:00:13,682 --> 00:00:16,080
- But I'll be home soon, I promise.
- Okay.
6
00:00:16,082 --> 00:00:17,481
Hurry.
7
00:00:17,484 --> 00:00:20,585
I will.
8
00:00:20,588 --> 00:00:22,390
I love you.
9
00:00:31,065 --> 00:00:34,432
Let's go.
10
00:00:38,840 --> 00:00:42,143
Hey, she okay?
11
00:00:43,710 --> 00:00:45,344
I think so.
12
00:00:45,345 --> 00:00:47,045
Are you?
13
00:00:47,048 --> 00:00:51,256
I will be as soon as
we have our lives back.
14
00:00:51,259 --> 00:00:53,694
So, Afreen, who's in charge around here?
15
00:00:53,695 --> 00:00:55,289
Well, that's kind of the thing.
16
00:00:55,292 --> 00:00:56,372
Without Director Weitz,
17
00:00:56,375 --> 00:00:58,286
there's really no protocol
for what's happened here.
18
00:00:58,289 --> 00:00:59,621
And the power structure that Madeline
19
00:00:59,624 --> 00:01:01,561
put in place has completely collapsed.
20
00:01:01,563 --> 00:01:03,909
The President's about to
appoint a new Interim Director.
21
00:01:03,911 --> 00:01:05,780
Someone who has no connection to her.
22
00:01:05,781 --> 00:01:07,331
Who is it?
23
00:01:07,334 --> 00:01:10,805
Arla Grigoryan, former
Deputy Attorney General.
24
00:01:10,807 --> 00:01:12,682
She's flying in, we're
all supposed to sit tight.
25
00:01:12,683 --> 00:01:15,420
Yeah, but in the meanwhile,
Ivy's still out there.
26
00:01:15,421 --> 00:01:16,810
And so are the Dabbur Zann.
27
00:01:16,811 --> 00:01:19,489
And we need to assume that
they're still planning an attack.
28
00:01:19,490 --> 00:01:21,459
And I could really
use your help locating
29
00:01:21,460 --> 00:01:23,727
all those ZIP canisters
before they detonate them
30
00:01:23,728 --> 00:01:25,362
and erase thousands
of people's memories.
31
00:01:25,364 --> 00:01:27,632
Afreen, can we please have a minute?
32
00:01:27,635 --> 00:01:29,203
Yeah, of course.
33
00:01:31,986 --> 00:01:34,622
I don't know about you guys,
34
00:01:34,625 --> 00:01:37,609
but I am not not just gonna
sit around here knowing
35
00:01:37,610 --> 00:01:40,277
Ivy's still out there with
all those ZIP bombs.
36
00:01:40,278 --> 00:01:41,915
There's too many lives at stake.
37
00:01:41,918 --> 00:01:44,317
We've come this far. I say we finish it.
38
00:01:44,319 --> 00:01:47,456
Sorry, just before anyone
else says anything heroic.
39
00:01:47,459 --> 00:01:49,554
May I remind you that we're
still wanted criminals.
40
00:01:49,555 --> 00:01:52,658
We escaped custody and orchestrated
a mutiny in a federal building.
41
00:01:52,659 --> 00:01:55,859
- To take down Madeline.
- Yes, but people died.
42
00:01:55,860 --> 00:01:57,362
So, we're not exactly in the clear yet.
43
00:01:57,365 --> 00:01:59,186
I know everyone has this big idea
44
00:01:59,188 --> 00:02:01,998
that we're gonna magically
get our lives back somehow.
45
00:02:02,001 --> 00:02:06,034
Finding Ivy and the ZIP is our
best shot at being reinstated.
46
00:02:06,037 --> 00:02:07,469
How does that gonna take?
47
00:02:07,471 --> 00:02:08,673
What if it never happens?
48
00:02:08,675 --> 00:02:10,843
Best case scenario, we get fired.
49
00:02:10,846 --> 00:02:12,742
Worst case?
50
00:02:12,745 --> 00:02:15,747
I've been there before, and I
don't exactly plan to go back.
51
00:02:17,782 --> 00:02:20,050
I say we pull the ripcord.
52
00:02:20,051 --> 00:02:22,621
What ripcord?
53
00:02:24,056 --> 00:02:26,423
Boston has cash and
passports ready to go.
54
00:02:26,425 --> 00:02:28,457
- All we have to do is call...
- No... no!
55
00:02:28,460 --> 00:02:31,194
I'm not leaving Bethany again.
56
00:02:31,197 --> 00:02:32,395
No more running.
57
00:02:32,396 --> 00:02:34,131
We let the law sort this out.
58
00:02:34,133 --> 00:02:35,731
One way or another.
59
00:02:35,734 --> 00:02:39,804
Until then, I'm gonna help
the people who helped us.
60
00:02:39,805 --> 00:02:42,372
Yeah, same.
61
00:02:42,375 --> 00:02:43,973
You're welcome to join us.
62
00:02:43,975 --> 00:02:45,260
Yeah, I... of course,
63
00:02:45,263 --> 00:02:46,951
of course I'm going to join you.
64
00:02:46,954 --> 00:02:48,820
I'm just getting all
the options on the table,
65
00:02:48,823 --> 00:02:51,425
you know, because it's...
it's... it's not heroic
66
00:02:51,426 --> 00:02:54,793
if you're just flying blind.
67
00:02:54,795 --> 00:02:58,697
So I'll just call Boston and tell
'em that we're not coming then?
68
00:02:58,699 --> 00:03:01,500
Okay, we're in.
69
00:03:01,502 --> 00:03:05,371
But, I know that it's not just up to us.
70
00:03:05,372 --> 00:03:09,675
Everyone, this has been
a very strange few months.
71
00:03:09,677 --> 00:03:12,677
For all of us. A lot has changed.
72
00:03:12,680 --> 00:03:15,681
I don't know how things
will play out for us.
73
00:03:15,683 --> 00:03:19,518
But I do know when this is
over, we will turn ourselves in.
74
00:03:19,520 --> 00:03:22,688
But right now, we still have a terrorist
75
00:03:22,691 --> 00:03:24,025
that we need to find
76
00:03:24,026 --> 00:03:25,625
and an attack we need to stop.
77
00:03:25,627 --> 00:03:28,259
We are not here to take over.
78
00:03:28,262 --> 00:03:30,362
We're here to help.
79
00:03:30,365 --> 00:03:32,667
If you'll have us.
80
00:03:35,203 --> 00:03:39,236
Let's get to work.
81
00:03:39,239 --> 00:03:41,487
Patterson, can you un-modulate
82
00:03:41,490 --> 00:03:43,110
that voice from that anonymous tip?
83
00:03:43,111 --> 00:03:44,612
I'm not gonna lie, I'm a little bit hurt
84
00:03:44,615 --> 00:03:46,177
- that you had to ask.
- Get to work.
85
00:03:46,180 --> 00:03:48,914
Tasha, can you see if you can
find any Dabbur Zann chatter?
86
00:03:48,917 --> 00:03:51,252
- Yup.
- And you're with me.
87
00:03:51,254 --> 00:03:53,655
Let's try and track Ivy
after she left the building.
88
00:03:55,723 --> 00:03:59,025
- I risked everything for you!
- I know, I know.
89
00:03:59,026 --> 00:04:00,427
Saving you from the blacksite!
90
00:04:00,430 --> 00:04:02,229
Sending puzzles to take down Madeline.
91
00:04:02,230 --> 00:04:05,030
I broke into the FBI to break you out.
92
00:04:05,032 --> 00:04:08,867
I should be long gone already,
but I stuck around for you.
93
00:04:08,870 --> 00:04:12,170
- And now you're not coming?
- I can't leave them.
94
00:04:12,173 --> 00:04:14,974
What about me?
95
00:04:14,977 --> 00:04:17,711
- We could use your help.
- You had my help,
96
00:04:17,713 --> 00:04:20,446
- and now you're wasting it.
- Finding the ZIP
97
00:04:20,447 --> 00:04:22,213
and Ivy is the best way to show
98
00:04:22,216 --> 00:04:24,851
the new FBI Director that
we deserve to be reinstated.
99
00:04:24,853 --> 00:04:27,754
Do you actually believe that?
100
00:04:27,755 --> 00:04:30,956
Look, I get it from the other guys.
101
00:04:30,957 --> 00:04:33,961
But... but you know better.
102
00:04:33,963 --> 00:04:37,297
You and I, we don't get
out of this unscathed.
103
00:04:37,298 --> 00:04:39,332
We have to take care of ourselves.
104
00:04:39,334 --> 00:04:41,433
Yeah, but that's all we've ever done.
105
00:04:41,435 --> 00:04:44,970
If you get thrown
into another blacksite,
106
00:04:44,971 --> 00:04:46,840
I'm not helping you again.
107
00:04:46,841 --> 00:04:48,677
I know.
108
00:04:51,312 --> 00:04:54,947
So I... I guess this is goodbye.
109
00:04:54,949 --> 00:04:56,685
Are you good with that?
110
00:05:12,132 --> 00:05:13,699
All right, Patterson, what do you got?
111
00:05:13,701 --> 00:05:15,735
Well, I un-modulated the voice,
112
00:05:15,737 --> 00:05:19,740
and you will recognize the
vaguely Southern twang.
113
00:05:19,742 --> 00:05:21,207
Probably running in circles
114
00:05:21,209 --> 00:05:22,643
trying to locate Madeline Burke.
115
00:05:22,644 --> 00:05:24,543
I'll save you some time.
116
00:05:24,545 --> 00:05:26,812
Shirley. If he flipped on
Madeline, he might be willing...
117
00:05:26,814 --> 00:05:28,680
- Shirley's dead.
- Never mind.
118
00:05:28,682 --> 00:05:30,216
NYPD found his body this morning.
119
00:05:30,218 --> 00:05:32,250
Looks like Ivy's tying up loose ends.
120
00:05:32,252 --> 00:05:33,887
So, we've got nothing.
121
00:05:33,889 --> 00:05:35,689
No...
122
00:05:35,691 --> 00:05:37,824
Madeline needed someone to frame Weitz.
123
00:05:37,826 --> 00:05:40,834
Someone to create that unsolvable puzzle
124
00:05:40,836 --> 00:05:42,827
to track us to the bunker.
She has a hacker.
125
00:05:42,829 --> 00:05:44,566
All right, what do you got?
No, you know what?
126
00:05:44,567 --> 00:05:47,268
Don't tell me because I'm
thinking Madeline has a hacker.
127
00:05:47,269 --> 00:05:48,889
Someone who framed Weitz.
128
00:05:48,891 --> 00:05:50,997
Someone who created that puzzle
that confounded Patterson...
129
00:05:50,999 --> 00:05:52,538
No, okay, easy, you were there too.
130
00:05:52,540 --> 00:05:54,202
I'm pretty sure you were
driving the bus on that.
131
00:05:54,204 --> 00:05:55,340
- Oh my God...
- Hey, I'm...
132
00:05:55,341 --> 00:05:57,276
Look at the metadata.
133
00:05:57,278 --> 00:06:00,213
The way it was manipulated
to frame Weitz
134
00:06:00,214 --> 00:06:02,682
is... very unusual.
135
00:06:02,684 --> 00:06:05,120
- Right, sure.
- If you say so.
136
00:06:05,122 --> 00:06:08,156
Trust me, this is some of the
best coding that I've ever seen.
137
00:06:08,158 --> 00:06:11,240
But it's, it's... very
quirky. Kooky even.
138
00:06:11,242 --> 00:06:14,226
I mean look at the rootkit.
Who uses a TLS protocol to...
139
00:06:14,228 --> 00:06:15,696
- Patterson!
- Skipping it.
140
00:06:15,697 --> 00:06:17,863
This code is being held
together by a thread.
141
00:06:17,865 --> 00:06:20,565
Just like the hacker who wrote it.
142
00:06:20,567 --> 00:06:23,103
So let me get this straight.
143
00:06:23,105 --> 00:06:26,271
You're gonna use aerosolized
ZIP bombs to erase
144
00:06:26,274 --> 00:06:29,076
people's memories in major
cities across the country?
145
00:06:29,077 --> 00:06:30,810
Soon as I find the ZIP.
146
00:06:30,812 --> 00:06:32,519
I just need you to hack Madeline's
147
00:06:32,521 --> 00:06:34,581
Darkcloud server and decrypt her files.
148
00:06:34,582 --> 00:06:37,591
That server's impossible to
hack without her Darkcloud key.
149
00:06:37,593 --> 00:06:40,687
That's kinda the whole...
Oh, you have it.
150
00:06:40,689 --> 00:06:42,088
That's cool.
151
00:06:42,090 --> 00:06:43,822
Got it from Shirley.
152
00:06:43,824 --> 00:06:47,463
Great, and where is Shirley?
I would love to...
153
00:06:47,465 --> 00:06:49,595
- Is he in your van there or...
- He was no longer useful.
154
00:06:49,596 --> 00:06:52,499
Ohh... Oh, I really liked him.
155
00:06:52,500 --> 00:06:54,233
Such a unique accent.
156
00:06:54,235 --> 00:06:56,004
In or out, Kathy?
157
00:06:57,292 --> 00:06:58,692
In.
158
00:06:58,694 --> 00:07:00,798
Super in.
159
00:07:00,800 --> 00:07:04,069
Let's cause some chaos, right?
160
00:07:07,278 --> 00:07:12,278
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
161
00:07:14,307 --> 00:07:16,908
Ugh! I knew Kathy would be back.
162
00:07:16,910 --> 00:07:18,149
We put her in jail,
163
00:07:18,151 --> 00:07:19,653
we didn't RSVP to her wedding,
164
00:07:19,656 --> 00:07:20,889
we killed her fiancé...
165
00:07:20,891 --> 00:07:22,314
All right, so we need to shut her down
166
00:07:22,317 --> 00:07:23,927
before she helps Ivy launch this attack.
167
00:07:23,930 --> 00:07:26,031
If we find Kathy, we find the ZIP.
168
00:07:26,033 --> 00:07:27,533
It's been months. She could be anywhere.
169
00:07:27,536 --> 00:07:29,935
We don't have time to retrace
her steps since Iceland.
170
00:07:29,937 --> 00:07:31,634
No, but we can trace the hack.
171
00:07:32,939 --> 00:07:35,832
Now, there's two ways to get
behind the FBI firewall...
172
00:07:35,834 --> 00:07:38,108
- in person...
- Which would be incredibly risky.
173
00:07:38,110 --> 00:07:39,942
She must've had a hardwired connection.
174
00:07:39,944 --> 00:07:41,478
What? Like the one that
was in my apartment?
175
00:07:41,480 --> 00:07:42,610
Reade had one, too.
176
00:07:42,612 --> 00:07:44,887
You don't think she co-opted
one of our old lines?
177
00:07:44,889 --> 00:07:46,812
No, I think Madeline set one up for her.
178
00:07:46,814 --> 00:07:47,884
Look at this.
179
00:07:47,887 --> 00:07:49,855
There's only supposed
to be 21 hardwire lines,
180
00:07:49,856 --> 00:07:51,156
but the system is showing 22.
181
00:07:51,158 --> 00:07:52,557
Yeah, but this one isn't labeled.
182
00:07:52,560 --> 00:07:54,351
It's designed to look like a duplicate
183
00:07:54,353 --> 00:07:55,428
in the system, but it's not.
184
00:07:55,430 --> 00:07:56,766
This is gonna lead us right to her.
185
00:07:56,769 --> 00:07:58,103
So how long for an address?
186
00:07:58,105 --> 00:08:00,165
- Got it!
- Good, let's move.
187
00:08:04,471 --> 00:08:06,637
Do you really think we'll be reinstated?
188
00:08:06,639 --> 00:08:08,338
I don't know.
189
00:08:08,341 --> 00:08:10,377
Your confidence is inspiring.
190
00:08:11,509 --> 00:08:14,278
Look, when we were on the run,
191
00:08:14,281 --> 00:08:17,415
I woke up with the same
thought every day...
192
00:08:17,418 --> 00:08:20,117
to see Bethany, hold her in my arms,
193
00:08:20,120 --> 00:08:22,319
- and tell her I love her.
- And you did.
194
00:08:22,322 --> 00:08:25,723
But I can't picture the
rest of it right now.
195
00:08:25,725 --> 00:08:28,125
I mean, I told her I'd see her soon.
196
00:08:28,127 --> 00:08:29,829
It's starting to feel like a lie.
197
00:08:29,831 --> 00:08:32,397
Everything is gonna be okay.
198
00:08:32,399 --> 00:08:33,565
Will it?
199
00:08:33,567 --> 00:08:36,334
We didn't do what
Madeline framed us for,
200
00:08:36,336 --> 00:08:38,636
but we did do a lot of other things.
201
00:08:38,639 --> 00:08:42,273
And... Grigoryan, she doesn't know us.
202
00:08:42,274 --> 00:08:44,375
And on paper, we don't look so good.
203
00:08:44,378 --> 00:08:47,812
Then let's show her who we really are.
204
00:08:47,813 --> 00:08:49,981
All right, Patterson,
we're at the address.
205
00:08:49,984 --> 00:08:52,017
Okay, so good news. We showed a picture
206
00:08:52,019 --> 00:08:53,738
of Kathy to the building manager,
207
00:08:53,740 --> 00:08:55,386
and it is definitely her apartment.
208
00:08:55,389 --> 00:08:57,187
Yeah, the bad news is
the elevators are down,
209
00:08:57,190 --> 00:08:58,923
so you're looking at
17 flights of stairs.
210
00:08:58,926 --> 00:09:00,495
Great.
211
00:09:01,729 --> 00:09:02,926
- What?
- What?
212
00:09:02,927 --> 00:09:05,062
- What? What?
- What?!
213
00:09:05,063 --> 00:09:07,565
- What?!
- What's going on?
214
00:09:07,567 --> 00:09:08,767
Patterson!
215
00:09:08,769 --> 00:09:10,469
You can stand down.
216
00:09:10,471 --> 00:09:11,969
Why?
217
00:09:15,576 --> 00:09:17,208
'Cause Kathy's here.
218
00:09:17,211 --> 00:09:18,676
She just turned herself in.
219
00:09:18,677 --> 00:09:21,511
- Wait, wait, wait...
- Wait, wait, wait...
220
00:09:21,514 --> 00:09:23,000
What do you think?
221
00:09:23,003 --> 00:09:24,038
What do I think?
222
00:09:24,041 --> 00:09:25,307
I think she's cuckoo for Cocoa Puffs.
223
00:09:25,309 --> 00:09:27,753
That's what I think.
Look at her just smiling.
224
00:09:27,754 --> 00:09:29,320
She's sick.
225
00:09:29,322 --> 00:09:30,702
This is Madeline's final plea
226
00:09:30,705 --> 00:09:32,697
- from beyond the grave?
- Yeah, that's it.
227
00:09:32,698 --> 00:09:35,126
She's here to trick us
or trap us or hack us
228
00:09:35,129 --> 00:09:37,036
or distract us or sabotage us
229
00:09:37,038 --> 00:09:38,563
in some other way I
haven't thought of yet.
230
00:09:38,566 --> 00:09:39,597
I don't know.
231
00:09:39,600 --> 00:09:41,275
They checked her when she came in.
232
00:09:41,278 --> 00:09:43,004
No, no metals, no electronics,
233
00:09:43,006 --> 00:09:45,104
no electromagnetics.
She was totally clean.
234
00:09:45,105 --> 00:09:46,566
Yeah, did they check inside her brain?
235
00:09:46,567 --> 00:09:48,437
'Cause that's all she needs
to burn us all to the ground.
236
00:09:48,438 --> 00:09:50,709
- I don't trust her.
- Well, we don't have to trust her.
237
00:09:50,711 --> 00:09:52,710
But she's our only lead,
so we need to talk to her.
238
00:09:52,711 --> 00:09:55,615
Okay, fine, but we gotta go in hot.
239
00:09:55,618 --> 00:09:58,654
Let's not get sucked into
her little mind games.
240
00:09:59,786 --> 00:10:01,850
Rich! Patterson!
241
00:10:01,854 --> 00:10:02,854
Zip it, Gustafson.
242
00:10:02,855 --> 00:10:04,288
We know you're on Madeline's payroll.
243
00:10:04,289 --> 00:10:05,589
We know you framed Weitz.
244
00:10:05,591 --> 00:10:07,392
We know you helped find us in Prague,
245
00:10:07,394 --> 00:10:09,527
and we know you're
working for Ivy Sands.
246
00:10:09,528 --> 00:10:11,162
We wanna know where she is right now.
247
00:10:11,163 --> 00:10:13,052
No chit-chat, no veiled threats,
248
00:10:13,053 --> 00:10:14,808
no playing dress-up in your apartment.
249
00:10:14,811 --> 00:10:16,682
You look great in that suit.
250
00:10:16,683 --> 00:10:18,760
Thank you, I know. Now where is the ZIP?
251
00:10:18,763 --> 00:10:21,279
Well, I don't know where the ZIP is
252
00:10:21,282 --> 00:10:22,886
or where Ivy is right now,
253
00:10:22,889 --> 00:10:24,909
but I did meet her earlier today.
254
00:10:24,912 --> 00:10:26,878
Okay.
255
00:10:26,879 --> 00:10:28,546
- Where?
- At the docks.
256
00:10:28,548 --> 00:10:31,349
She asked me to hack
Madeline's Darkcloud server.
257
00:10:31,350 --> 00:10:34,346
Also, I'm pretty sure
she killed Shirley.
258
00:10:34,347 --> 00:10:35,929
Yeah, she probably did.
259
00:10:35,932 --> 00:10:38,668
So you can understand why I
don't really wanna work with her.
260
00:10:40,726 --> 00:10:42,701
I'm sorry, what do you want?
261
00:10:42,702 --> 00:10:44,538
I want to hack the server for you.
262
00:10:44,540 --> 00:10:46,275
I want to be with you guys.
263
00:10:47,200 --> 00:10:50,702
- What?
- I want to be FBI.
264
00:10:50,705 --> 00:10:52,671
You wanna work for the FBI?
265
00:10:52,673 --> 00:10:53,705
That's right.
266
00:10:53,706 --> 00:10:55,940
And not just a one-off either.
267
00:10:55,942 --> 00:10:57,508
I want the good deal.
268
00:10:57,509 --> 00:10:59,741
The one where you ignore
all the bad stuff I did
269
00:10:59,744 --> 00:11:01,346
and put me on the team full-time.
270
00:11:01,349 --> 00:11:03,296
I want the Rich Dotcom deal.
271
00:11:03,298 --> 00:11:04,875
Oh, I don't think so.
272
00:11:04,878 --> 00:11:06,797
That deal is very specific to me, okay?
273
00:11:06,798 --> 00:11:08,052
Comes with a lot of nuance.
274
00:11:08,053 --> 00:11:09,852
Quite frankly, I don't know
if there's a lot of overlap
275
00:11:09,855 --> 00:11:10,855
with your situation.
276
00:11:10,856 --> 00:11:13,764
Well, there must be
something we can work out.
277
00:11:13,765 --> 00:11:17,695
Ivy thinks she hired me to
hack Madeline's Darkcloud,
278
00:11:17,697 --> 00:11:20,231
which means she doesn't
know where the ZIP bombs are,
279
00:11:20,234 --> 00:11:22,616
which means I can get
you into the server first,
280
00:11:22,619 --> 00:11:25,369
find the ZIP, and stop the attack.
281
00:11:25,370 --> 00:11:27,096
Yeah, but you need a Darkcloud key.
282
00:11:27,099 --> 00:11:28,990
You won't be able to hack
the server without it.
283
00:11:28,993 --> 00:11:31,743
- You can't even find it.
- You can't.
284
00:11:31,745 --> 00:11:33,144
But I can.
285
00:11:33,145 --> 00:11:34,445
Because I built it
286
00:11:34,447 --> 00:11:36,649
and I put a backdoor in its code.
287
00:11:39,519 --> 00:11:41,496
You know what, I don't know
what your angle is here...
288
00:11:41,499 --> 00:11:42,599
You don't?
289
00:11:42,600 --> 00:11:45,566
Because I think I've been
pretty clear about my angle.
290
00:11:45,567 --> 00:11:47,491
Okay, well, why should we trust you?
291
00:11:47,494 --> 00:11:52,148
Seriously, I enjoy a little disruption,
292
00:11:52,149 --> 00:11:54,099
and sometimes I can
get a bit carried away.
293
00:11:54,100 --> 00:11:55,933
But I'm not an evil person.
294
00:11:55,936 --> 00:11:58,269
Ivy is and so is her plan.
295
00:11:58,272 --> 00:12:00,171
I don't want people
to lose their memories.
296
00:12:00,173 --> 00:12:01,438
They're all we have.
297
00:12:01,441 --> 00:12:03,440
I mean, I get a little sad
298
00:12:03,442 --> 00:12:06,212
when I have to wipe a hard drive.
299
00:12:08,581 --> 00:12:10,360
We just... We're gonna...
300
00:12:10,363 --> 00:12:12,475
we need to think
this through a little bit,
301
00:12:12,477 --> 00:12:13,688
- so...
- Okay.
302
00:12:13,691 --> 00:12:16,061
Just don't think too long because
303
00:12:16,062 --> 00:12:18,456
pretty soon Ivy's gonna realize
304
00:12:18,457 --> 00:12:20,357
that I'm not working for her.
305
00:12:20,360 --> 00:12:22,361
And who knows what she'll do then?
306
00:12:22,364 --> 00:12:27,234
You know, if you ask me,
she seems a little unstable.
307
00:12:34,174 --> 00:12:35,625
What? Absolutely not.
308
00:12:35,628 --> 00:12:38,235
No, we can't have Kathy
anywhere near this case.
309
00:12:38,238 --> 00:12:39,736
Can't you and Rich do the hack?
310
00:12:39,739 --> 00:12:41,272
Not without the Darkcloud key.
311
00:12:41,274 --> 00:12:43,322
Kathy is our only shot,
and she knows it.
312
00:12:43,325 --> 00:12:45,365
For the record, I
completely agree with you.
313
00:12:45,366 --> 00:12:47,192
I do not think she should be trusted.
314
00:12:47,195 --> 00:12:49,543
Well, what if she's
turning over a new leaf?
315
00:12:49,544 --> 00:12:52,667
Ha! Took me three tries
to turn over a new leaf.
316
00:12:52,668 --> 00:12:54,201
First I tricked you into stealing
317
00:12:54,202 --> 00:12:55,403
the Gardner paintings for me.
318
00:12:55,405 --> 00:12:57,000
Then I tricked you into protecting me
319
00:12:57,003 --> 00:12:58,005
from an assassin.
320
00:12:58,008 --> 00:12:59,803
And third, I tricked you into...
321
00:12:59,806 --> 00:13:01,206
no, never mind, scratch that,
322
00:13:01,208 --> 00:13:02,777
I'm saving that trick for a rainy day.
323
00:13:02,778 --> 00:13:04,164
Which proves I am not to be trusted
324
00:13:04,167 --> 00:13:06,333
and neither, ergo, should Kathy.
325
00:13:06,336 --> 00:13:08,037
You are all being hypocrites.
326
00:13:08,038 --> 00:13:10,509
We are asking Grigoryan
for a second chance,
327
00:13:10,510 --> 00:13:12,145
and we can't even give Kathy one?
328
00:13:12,148 --> 00:13:14,216
We haven't got the
power to give her a deal,
329
00:13:14,217 --> 00:13:15,254
even if we wanted to.
330
00:13:15,255 --> 00:13:17,161
- Okay, so we tell her that.
- What?
331
00:13:17,163 --> 00:13:18,197
No. No, no, no, no, no.
332
00:13:18,200 --> 00:13:20,030
Look, I don't want
her to help us either,
333
00:13:20,033 --> 00:13:21,951
but if she's going to,
we do not tell her
334
00:13:21,953 --> 00:13:23,336
that we don't have a deal for her.
335
00:13:23,337 --> 00:13:25,869
That's like rule number one of
getting crazy people to help you.
336
00:13:25,870 --> 00:13:27,940
Patterson's right. We can't lie.
337
00:13:27,942 --> 00:13:29,110
So we don't lie.
338
00:13:29,111 --> 00:13:31,546
We merely craft an artful way
339
00:13:31,548 --> 00:13:34,116
to imply a false truth.
340
00:13:34,119 --> 00:13:36,788
And then her criminal
brain fills in the rest.
341
00:13:37,817 --> 00:13:39,250
I really think we should be honest.
342
00:13:39,253 --> 00:13:41,422
And I think you should
let me handle this.
343
00:13:46,426 --> 00:13:47,790
All right, Kathy.
344
00:13:47,793 --> 00:13:49,639
You're all set.
345
00:13:49,640 --> 00:13:52,530
Really? I have a deal.
346
00:13:52,533 --> 00:13:54,902
Like I said, you are all set.
347
00:13:56,903 --> 00:14:01,106
Mm-hmm, maybe you're
avoiding saying I have a deal
348
00:14:01,109 --> 00:14:03,674
is making me feel like
maybe I don't have a deal.
349
00:14:03,677 --> 00:14:05,107
I want to see it in writing.
350
00:14:05,110 --> 00:14:07,410
Trust is a two-way street
and these things take time.
351
00:14:07,413 --> 00:14:08,879
I'll wait.
352
00:14:08,880 --> 00:14:11,980
No, I mean the window to do this hack
353
00:14:11,982 --> 00:14:14,652
is rapidly closing.
354
00:14:14,653 --> 00:14:16,053
You know what, I'm gonna go.
355
00:14:16,056 --> 00:14:19,192
This is starting to
feel a little sketchy.
356
00:14:22,596 --> 00:14:24,230
How does this door work?
357
00:14:24,232 --> 00:14:27,565
Is there a handle or a sensor?
358
00:14:27,567 --> 00:14:29,600
Door! Door!
359
00:14:29,601 --> 00:14:30,703
It doesn't work.
360
00:14:30,706 --> 00:14:33,604
Kathy, you're still under arrest.
361
00:14:33,605 --> 00:14:35,072
On whose authority?
362
00:14:35,075 --> 00:14:37,741
You turned yourself in to the FBI.
363
00:14:37,744 --> 00:14:39,744
Yeah, in exchange for a deal
364
00:14:39,745 --> 00:14:41,789
which clearly isn't happening, so...
365
00:14:41,792 --> 00:14:44,394
So you thought you could
just walk on out of here?
366
00:14:45,683 --> 00:14:49,186
Obviously not, but...
367
00:14:49,187 --> 00:14:51,922
I'm just gonna sit here and say nothing.
368
00:14:51,923 --> 00:14:54,360
- No, you're not.
- Watch me.
369
00:15:04,038 --> 00:15:07,738
Kathy, we're dealing with
aerosolized ZIP bombs.
370
00:15:07,740 --> 00:15:11,342
You said memories are all we have.
371
00:15:11,345 --> 00:15:14,945
What if a ZIP bomb
goes off in Manhattan?
372
00:15:14,947 --> 00:15:17,482
I don't want to forget
about all the fun we had.
373
00:15:17,485 --> 00:15:20,009
All the good that the
Three Blind Mice did,
374
00:15:20,011 --> 00:15:24,321
we can do more of that
right now together.
375
00:15:24,322 --> 00:15:27,325
You're just trying to
trick me into talking again.
376
00:15:27,326 --> 00:15:29,719
No, I'm not. We can't give you a deal
377
00:15:29,721 --> 00:15:31,523
because we don't even have a deal.
378
00:15:31,524 --> 00:15:34,817
Stopping Ivy is our best chance
379
00:15:34,818 --> 00:15:36,368
at getting one.
380
00:15:36,370 --> 00:15:39,203
And if we can get a deal,
I will do everything I can
381
00:15:39,206 --> 00:15:41,173
to make sure that you get one, too.
382
00:15:41,176 --> 00:15:43,076
We just have to trust each other,
383
00:15:43,077 --> 00:15:44,779
like old times.
384
00:15:46,245 --> 00:15:47,546
Fine.
385
00:15:47,548 --> 00:15:50,547
But I can't do it with
this ding-a-ling laptop.
386
00:15:50,548 --> 00:15:52,886
I'm gonna need a much
more powerful computer.
387
00:15:52,889 --> 00:15:55,721
- I've always wanted to see your lab.
- Ha.
388
00:15:55,724 --> 00:15:57,721
There's no way.
389
00:15:57,724 --> 00:16:00,226
Rich...
390
00:16:00,229 --> 00:16:01,730
Kathy is a part of the team now.
391
00:16:01,731 --> 00:16:03,868
And the team works in the lab.
392
00:16:09,903 --> 00:16:13,738
This place is amazing!
393
00:16:13,740 --> 00:16:16,006
It's everything I imagined.
394
00:16:16,009 --> 00:16:18,078
Oh, my God, I love this tabletop
395
00:16:18,081 --> 00:16:21,378
and the triptych and
the weird blue lighting.
396
00:16:21,379 --> 00:16:23,914
What's the eyewash station for?
397
00:16:23,917 --> 00:16:25,248
Why so many microscopes?
398
00:16:25,250 --> 00:16:27,118
What's... what's that red horn?
399
00:16:27,120 --> 00:16:29,690
It's nothing. It's
just... Let's just focus.
400
00:16:29,692 --> 00:16:32,798
You know, I'm trying, but
your system's moving so slow.
401
00:16:32,799 --> 00:16:33,991
The way you always talked about it,
402
00:16:33,994 --> 00:16:35,693
I figured it had a little more juice.
403
00:16:35,696 --> 00:16:37,059
What? It has plenty of juice.
404
00:16:42,534 --> 00:16:46,272
You give me just a second.
I gotta fix the settings.
405
00:16:48,807 --> 00:16:50,642
- What are you doing?
- Nothing.
406
00:16:50,644 --> 00:16:52,510
- Did you wall her in?
- No.
407
00:16:52,513 --> 00:16:53,782
No!
408
00:16:53,783 --> 00:16:55,250
Okay, yes.
409
00:16:55,253 --> 00:16:57,490
Look, how do we know this
isn't an elaborate ruse
410
00:16:57,493 --> 00:16:59,584
to just get into our system
and use it against us somehow?
411
00:16:59,586 --> 00:17:01,184
What if Grigoryan comes
in here right now and sees
412
00:17:01,187 --> 00:17:02,754
that we've handed over your system
413
00:17:02,755 --> 00:17:03,855
to a most-wanted felon?
414
00:17:03,856 --> 00:17:05,355
We are most-wanted felons.
415
00:17:05,356 --> 00:17:06,392
She's up to something!
416
00:17:06,394 --> 00:17:08,337
Yes, she is trying to get the thing
417
00:17:08,339 --> 00:17:09,694
that will get us reinstated.
418
00:17:09,696 --> 00:17:11,761
Fine.
419
00:17:13,602 --> 00:17:15,133
Okay, she has free reign now.
420
00:17:17,170 --> 00:17:20,404
Whoa! Ha-ha! That's more like it.
421
00:17:20,406 --> 00:17:22,442
It's like I'm on a roller coaster
422
00:17:22,444 --> 00:17:24,480
and I just went over the top part.
423
00:17:24,482 --> 00:17:26,345
Yeah, see? Plenty of juice.
424
00:17:26,346 --> 00:17:28,078
With this kind of power,
I'll be able to unlock
425
00:17:28,080 --> 00:17:29,713
that backdoor in no time.
426
00:17:29,715 --> 00:17:32,583
Picture, if you will,
a unique combination
427
00:17:32,585 --> 00:17:34,454
of our three preferred coding styles
428
00:17:34,457 --> 00:17:36,892
all intertwined to
create a digital house
429
00:17:36,894 --> 00:17:39,625
with a cute little digital door.
430
00:17:39,626 --> 00:17:41,941
I'm walking up the digital driveway.
431
00:17:41,942 --> 00:17:44,497
I'm digging in my digital
purse for my digital keys.
432
00:17:44,499 --> 00:17:46,230
Now I'm on the digital welcome mat.
433
00:17:46,232 --> 00:17:48,501
You know, I think I'm gonna
check the digital mailbox...
434
00:17:48,503 --> 00:17:51,032
- Kathy!
- Oh, sorry. Sorry, sorry.
435
00:17:51,035 --> 00:17:54,105
I am at the digital door and...
436
00:17:57,509 --> 00:17:59,747
Why does it look like
someone smashed it open
437
00:17:59,749 --> 00:18:02,117
- with a digital crowbar?
- What?
438
00:18:02,119 --> 00:18:04,255
That's impossible.
439
00:18:04,257 --> 00:18:05,624
No, it's not.
440
00:18:05,625 --> 00:18:07,394
Ivy found another hacker.
441
00:18:07,396 --> 00:18:08,567
She got there first.
442
00:18:08,568 --> 00:18:10,468
She's way ahead of us.
443
00:18:10,470 --> 00:18:15,776
Who broke down my cute
little digital door?!
444
00:18:16,788 --> 00:18:18,589
How much longer for the files?
445
00:18:18,592 --> 00:18:21,298
Uh, hard to say. Um...
446
00:18:21,300 --> 00:18:23,373
Little sidebar... how do I know
447
00:18:23,375 --> 00:18:25,336
that you won't kill me once I get them?
448
00:18:25,337 --> 00:18:27,136
Let's put it this way.
449
00:18:27,138 --> 00:18:29,707
I'll definitely kill you if you don't.
450
00:18:29,709 --> 00:18:31,945
Like I said, comin' right up.
451
00:18:34,617 --> 00:18:37,460
- Saboteur.
- Me?
452
00:18:37,461 --> 00:18:39,650
- I didn't do anything.
- Yes, you did.
453
00:18:39,652 --> 00:18:42,121
You hacked into our system
for Ivy, and this whole thing
454
00:18:42,123 --> 00:18:43,422
was a ploy to waste our time.
455
00:18:43,423 --> 00:18:46,493
- J'accuse!
- J'accuse you!
456
00:18:46,496 --> 00:18:48,759
If you didn't wall me in, I
could've gotten there first.
457
00:18:48,760 --> 00:18:50,597
- I didn't wall you in.
- Yes, you did.
458
00:18:50,599 --> 00:18:52,440
Judas, what side are you on?
459
00:18:52,442 --> 00:18:54,076
We are all on the same side,
460
00:18:54,078 --> 00:18:56,291
I think.
461
00:18:56,294 --> 00:18:58,327
Kathy, I want to believe you,
462
00:18:58,329 --> 00:19:00,230
but your coding was very good.
463
00:19:00,231 --> 00:19:02,900
There are very few hackers
who could've beaten it.
464
00:19:02,902 --> 00:19:05,500
Trust me, I am as shocked as you are.
465
00:19:05,502 --> 00:19:08,704
Oh, quite the performance, Miss Streep.
466
00:19:08,707 --> 00:19:09,972
Oh, no.
467
00:19:09,974 --> 00:19:11,509
Look at the code.
468
00:19:12,376 --> 00:19:15,111
Recognize the signatures?
469
00:19:15,113 --> 00:19:16,945
Boston?
470
00:19:16,948 --> 00:19:19,315
Boston Arlo Crinch?
471
00:19:19,317 --> 00:19:20,916
That is not his name and you know it.
472
00:19:20,919 --> 00:19:23,144
Is he even a hacker? I know he dabbles.
473
00:19:23,146 --> 00:19:24,384
He's one of the best in the world.
474
00:19:24,385 --> 00:19:25,521
Ivy probably kidnapped him
475
00:19:25,523 --> 00:19:27,256
to do the hack after you couldn't do it.
476
00:19:27,258 --> 00:19:29,458
- Right, like a backup.
- Like an upgrade!
477
00:19:29,460 --> 00:19:31,230
- We need to find him.
- And fast.
478
00:19:31,231 --> 00:19:32,666
If he unlocks Madeline's files,
479
00:19:32,669 --> 00:19:35,432
he's a dead man. Also, if he doesn't.
480
00:19:35,433 --> 00:19:37,299
Okay. Okay, okay.
481
00:19:37,301 --> 00:19:39,602
We can follow Boston's footprints
482
00:19:39,604 --> 00:19:42,338
and hitchhike onto his IP address
483
00:19:42,340 --> 00:19:44,142
when we catch up.
484
00:19:46,644 --> 00:19:48,179
Excuse me.
485
00:19:49,180 --> 00:19:51,146
This is taking too long.
486
00:19:51,148 --> 00:19:53,549
It is taking the appropriate
amount of time.
487
00:19:54,685 --> 00:19:57,483
I could do without the
façade of the gun, though.
488
00:19:57,486 --> 00:19:59,182
Honestly, I've been through this whole
489
00:19:59,183 --> 00:20:01,290
kidnapped-to-hack-at-gunpoint
thing before.
490
00:20:01,292 --> 00:20:03,330
The gun has always felt a bit gauche.
491
00:20:03,333 --> 00:20:05,134
I mean, you're not gonna kill me
492
00:20:05,135 --> 00:20:06,631
before you get what you want.
493
00:20:17,722 --> 00:20:18,923
_
494
00:20:20,964 --> 00:20:22,233
What's that?
495
00:20:22,236 --> 00:20:24,136
It's just telling us we're
not authorized to be here,
496
00:20:24,138 --> 00:20:25,865
which, thanks, we know, stupid machine.
497
00:20:25,866 --> 00:20:28,034
Someone else is in the server.
498
00:20:28,036 --> 00:20:30,105
Uh, no, I think it's
just a redundant alert.
499
00:20:30,106 --> 00:20:31,426
Lock them out.
500
00:20:31,429 --> 00:20:33,362
Look, I don't know what to tell you.
501
00:20:33,364 --> 00:20:34,963
If somebody else is in the Darkcloud,
502
00:20:34,965 --> 00:20:37,026
it's because they hacked
their way in just like I did.
503
00:20:37,028 --> 00:20:38,605
There's nothing I can do about it.
504
00:20:38,606 --> 00:20:39,935
Hey, what? What?!
505
00:20:39,938 --> 00:20:41,538
I've done this before, too.
506
00:20:41,539 --> 00:20:43,913
And in my experience,
people always find a way
507
00:20:43,914 --> 00:20:45,442
to do things they say they can't.
508
00:20:45,443 --> 00:20:46,809
Lock them out.
509
00:20:46,811 --> 00:20:48,977
Look, I'm telling you
there's nothing I can do.
510
00:20:48,979 --> 00:20:50,646
I'm a bit of a human lie detector.
511
00:20:50,648 --> 00:20:52,048
And I think you can.
512
00:20:52,050 --> 00:20:54,854
Maybe some other better hacker could,
513
00:20:54,855 --> 00:20:57,590
but I'm more of like a
forger or a counterfeiter.
514
00:20:57,593 --> 00:20:59,429
Hacking's like third on my résumé.
515
00:20:59,431 --> 00:21:01,598
So why do you even need me anyway?
516
00:21:01,601 --> 00:21:03,261
Don't you have like
a whole terror network
517
00:21:03,263 --> 00:21:05,864
of darkweb-slingers to
do your evil bidding?
518
00:21:05,865 --> 00:21:07,800
Yes, and I chose you.
519
00:21:07,803 --> 00:21:09,935
That's actually... That's
kind of flattering, honestly,
520
00:21:09,938 --> 00:21:13,537
but look, you're gonna
cut off my index finger?
521
00:21:13,538 --> 00:21:15,573
I mean, really? That's my main one.
522
00:21:15,575 --> 00:21:17,942
That's not gonna get you
into these files any faster.
523
00:21:17,944 --> 00:21:19,411
Fair point.
524
00:21:20,478 --> 00:21:22,112
I'll let you choose which
finger you don't need.
525
00:21:22,114 --> 00:21:24,146
Well, Ivy, obviously I need all of my...
526
00:21:31,556 --> 00:21:34,057
- Uh, we're locked out.
- It's okay.
527
00:21:34,058 --> 00:21:35,361
I got his IP address.
528
00:21:35,363 --> 00:21:36,427
Do you know where he is?
529
00:21:36,430 --> 00:21:38,197
No, it's being cloaked by a VPN
530
00:21:38,199 --> 00:21:39,633
bouncing all over the globe.
531
00:21:39,634 --> 00:21:42,009
But if I tunnel through the cipher-text,
532
00:21:42,011 --> 00:21:43,343
I can turn on his webcam.
533
00:21:43,345 --> 00:21:45,846
Yes, yes, and then we
can use the unique details
534
00:21:45,848 --> 00:21:49,715
of the room he's being held
in to narrow down his location.
535
00:21:49,718 --> 00:21:51,128
What? What unique details?
536
00:21:51,131 --> 00:21:52,719
It's like that movie "Sneakers",
537
00:21:52,721 --> 00:21:54,020
but we do it with our eyes.
538
00:21:54,022 --> 00:21:55,855
Yeah, but what if it's
just a nondescript room?
539
00:21:55,857 --> 00:21:57,259
We can't assume there's gonna be
540
00:21:57,260 --> 00:21:58,461
one-of-a-kind bricks
541
00:21:58,463 --> 00:22:00,493
or antique artisanal curtains in there.
542
00:22:00,496 --> 00:22:02,994
Well, I just assume you do
this kinda thing all the time.
543
00:22:02,997 --> 00:22:05,131
Look, turning on the webcam
alone carries a huge risk.
544
00:22:05,133 --> 00:22:07,057
We have to cover our
tracks. Even from Boston.
545
00:22:07,059 --> 00:22:08,903
One change in his demeanor
could be completely fatal!
546
00:22:08,905 --> 00:22:11,938
Rich... it's gonna be okay.
547
00:22:11,940 --> 00:22:13,106
Yeah, yeah.
548
00:22:13,108 --> 00:22:15,346
Ivy won't kill Boston
until he's done hacking.
549
00:22:15,347 --> 00:22:17,477
So we still have a lot
of time to save him.
550
00:22:17,479 --> 00:22:19,045
And even if we mess up,
551
00:22:19,047 --> 00:22:22,582
I know what it feels like
to lose the love of my life
552
00:22:22,584 --> 00:22:25,352
through the actions of dear friends.
553
00:22:25,354 --> 00:22:28,621
We'll get through this together.
554
00:22:30,226 --> 00:22:31,458
Got it.
555
00:22:31,460 --> 00:22:33,496
What's that red smear?
556
00:22:34,697 --> 00:22:36,799
Is that... blood?
557
00:22:37,699 --> 00:22:39,500
She cut off his finger.
558
00:22:39,501 --> 00:22:41,599
She's cutting off fingers.
559
00:22:41,602 --> 00:22:43,906
Hey, hey, hey, hey. That's great news.
560
00:22:43,909 --> 00:22:45,771
He'll type slower now.
561
00:22:45,773 --> 00:22:48,176
So now we have more time
to save the rest of him.
562
00:22:48,179 --> 00:22:50,109
Okay, look. Look, look, look.
563
00:22:50,112 --> 00:22:52,712
The webcam is streaming
huge amounts of data.
564
00:22:52,714 --> 00:22:54,297
Okay? And so it must be
565
00:22:54,298 --> 00:22:56,482
working overtime to
autocorrect the image
566
00:22:56,484 --> 00:22:58,340
- because of the...
- Blood, all the blood.
567
00:22:58,343 --> 00:23:00,486
- Another lucky break.
- What is wrong with you?
568
00:23:00,488 --> 00:23:01,721
Rich, hey, focus.
569
00:23:01,723 --> 00:23:04,257
Let's ride that extra data
570
00:23:04,259 --> 00:23:05,758
like a wave.
571
00:23:05,759 --> 00:23:07,426
We can exploit its scalability
572
00:23:07,429 --> 00:23:11,010
to isolate Boston's IP
to a single location by...
573
00:23:11,012 --> 00:23:13,633
... squeezing the VPN's bounce radius.
574
00:23:13,634 --> 00:23:15,035
She knows.
575
00:23:15,037 --> 00:23:16,869
I love being FBI.
576
00:23:16,872 --> 00:23:18,307
Oh, you aren't, not even a little bit.
577
00:23:18,309 --> 00:23:19,809
But okay, that's good. That should work.
578
00:23:19,811 --> 00:23:21,641
There's no leak protection
in the key exchange.
579
00:23:21,643 --> 00:23:23,175
The encryption is military-grade.
580
00:23:23,178 --> 00:23:26,480
But they're using a hashing
algorithm for one-way data.
581
00:23:26,482 --> 00:23:30,002
It looks like it's built on
unstable symmetry cryptography.
582
00:23:30,005 --> 00:23:31,386
Oh, my God!
583
00:23:31,388 --> 00:23:33,988
Do you guys feel the symmetry
between us right now?
584
00:23:33,990 --> 00:23:35,423
It's like we're triplets.
585
00:23:35,424 --> 00:23:37,557
Got it.
586
00:23:37,559 --> 00:23:39,960
- He's in Bed-Stuy.
- Bedford-Stuyvesant.
587
00:23:39,961 --> 00:23:41,627
Thank you, Kathy. Where in Bed-Stuy?
588
00:23:41,630 --> 00:23:42,862
Could you be a bit more specific?
589
00:23:42,864 --> 00:23:44,165
That's as far as it goes.
590
00:23:44,167 --> 00:23:45,830
It's ricocheting all
over the neighborhood.
591
00:23:45,833 --> 00:23:47,067
But we're not out of moves yet.
592
00:23:47,069 --> 00:23:49,536
Okay, so this is crazy,
593
00:23:49,538 --> 00:23:53,973
but maybe we can
triangulate his location
594
00:23:53,976 --> 00:23:55,907
by using the mic in the webcam.
595
00:23:55,910 --> 00:23:57,609
Oh, my God. He's gonna die.
596
00:23:57,612 --> 00:23:58,680
No. No, no, no.
597
00:23:58,682 --> 00:24:02,449
Jane and Weller and Zapata
can drive to Bed-Stuy
598
00:24:02,451 --> 00:24:03,617
and blast the sirens.
599
00:24:03,619 --> 00:24:05,386
And we can track the speed and distance
600
00:24:05,388 --> 00:24:06,786
of the sound waves.
601
00:24:06,788 --> 00:24:09,122
I hate to be the basic
geometry guy here,
602
00:24:09,124 --> 00:24:12,107
but if you want to
triangulate something,
603
00:24:12,109 --> 00:24:13,162
you need three points.
604
00:24:13,163 --> 00:24:14,231
We do have three points...
605
00:24:14,233 --> 00:24:16,606
Boston's webcam, the team's SUV,
606
00:24:16,608 --> 00:24:18,364
and our SUV. Let's go.
607
00:24:18,365 --> 00:24:20,599
Whoa, whoa, whoa, we can't
just leave Kathy here.
608
00:24:20,602 --> 00:24:22,872
We're not. She's coming with us.
609
00:24:22,874 --> 00:24:24,142
- What?
- I am?
610
00:24:24,144 --> 00:24:25,738
- No, I don't think so.
- Amazing!
611
00:24:25,740 --> 00:24:27,140
- I don't think so.
- Wait, why not?
612
00:24:27,142 --> 00:24:28,443
You were out in the field with us
613
00:24:28,445 --> 00:24:30,641
- the first time we met.
- It was the second time
614
00:24:30,643 --> 00:24:32,105
and I was integral to that mission.
615
00:24:32,107 --> 00:24:33,548
No, just pick anybody else.
616
00:24:33,549 --> 00:24:35,647
We are locked out of
the server, remember?
617
00:24:35,650 --> 00:24:37,849
And we need Kathy to tap into Boston's
618
00:24:37,852 --> 00:24:39,752
physical network to get back in.
619
00:24:39,755 --> 00:24:41,154
Please don't make me
the voice of reason.
620
00:24:41,156 --> 00:24:42,357
I don't like it.
621
00:24:42,359 --> 00:24:46,026
We save Boston and we find the ZIP.
622
00:24:46,028 --> 00:24:47,893
Two birds, one stone.
623
00:24:47,894 --> 00:24:50,128
- Three mice.
- Kathy!
624
00:24:50,131 --> 00:24:52,665
Rich, we are running out of time.
625
00:24:52,667 --> 00:24:54,234
This is our only option.
626
00:24:54,237 --> 00:24:55,971
Fine.
627
00:25:00,375 --> 00:25:01,809
Let's move.
628
00:25:04,630 --> 00:25:06,811
I can't believe that
Kathy is in the field
629
00:25:06,814 --> 00:25:08,376
- with us right now!
- I can.
630
00:25:08,378 --> 00:25:10,016
It was only a matter of time.
631
00:25:10,018 --> 00:25:11,518
Patterson, how's it going?
632
00:25:12,920 --> 00:25:14,153
It's going!
633
00:25:14,155 --> 00:25:16,391
- We almost got the signal locked.
- It'd be easier if I had both hands.
634
00:25:16,393 --> 00:25:17,527
Oh, yeah, I'd bet you'd like that.
635
00:25:17,528 --> 00:25:18,965
- I'd get one knock on the head
- Okay, take the next left.
636
00:25:18,968 --> 00:25:20,792
and she's right out the door.
637
00:25:24,132 --> 00:25:25,664
- Right here.
- No, no, no, left.
638
00:25:25,666 --> 00:25:26,934
Right or left?!
639
00:25:26,936 --> 00:25:28,173
- Left!
- Left!
640
00:25:30,818 --> 00:25:32,121
- Got him.
- Got him.
641
00:25:32,123 --> 00:25:34,125
- We're five minutes out.
- We're 300 seconds out.
642
00:25:34,126 --> 00:25:36,542
- Seconds?
- Agh!
643
00:25:36,545 --> 00:25:37,810
How much longer?
644
00:25:37,813 --> 00:25:39,145
Indeterminate.
645
00:25:39,147 --> 00:25:41,682
This encryption key is
being really finicky.
646
00:25:41,684 --> 00:25:43,549
Ring finger.
647
00:25:43,551 --> 00:25:45,785
Uh, look at that. I'm in! I'm in.
648
00:25:45,787 --> 00:25:47,722
Okay, which file did you want?
649
00:25:48,958 --> 00:25:50,522
I'll take it from here.
650
00:25:50,525 --> 00:25:53,095
Thomas will take care of you now.
651
00:25:53,096 --> 00:25:54,298
Uh...
652
00:25:54,299 --> 00:25:55,634
Thomas doesn't have to worry about it.
653
00:25:55,636 --> 00:25:57,372
I'm just gonna... I'll
catch an Uber or something.
654
00:25:57,374 --> 00:25:59,769
Okay. Ah, thank you, Thomas.
655
00:26:19,855 --> 00:26:21,454
Oh, my God!
656
00:26:21,457 --> 00:26:23,856
No, no, no! Rich, stop.
657
00:26:23,858 --> 00:26:25,527
Is that a pressure plate bomb?
658
00:26:34,576 --> 00:26:37,309
All right, everyone be
very careful, all right?
659
00:26:37,311 --> 00:26:38,912
If the weight changes on that plate,
660
00:26:38,913 --> 00:26:40,211
the bomb goes off.
661
00:26:40,213 --> 00:26:42,316
Boston, try to step off that plate,
662
00:26:42,317 --> 00:26:43,318
it will go off.
663
00:26:43,320 --> 00:26:44,855
Neither of those things is gonna happen.
664
00:26:44,857 --> 00:26:46,358
Okay, we're looking
up defusal methods now.
665
00:26:46,361 --> 00:26:49,689
Is it me or does this feel
like a job for the bomb squad?
666
00:26:49,691 --> 00:26:51,458
Jane is calling them outside.
667
00:26:51,460 --> 00:26:53,596
We just need you to
tap into the Darkcloud.
668
00:26:53,597 --> 00:26:56,166
If we free his hands, he can
take the duct tape off his mouth.
669
00:26:56,169 --> 00:26:57,871
Bolt cutters in the bag.
670
00:26:59,567 --> 00:27:01,029
Thank you. Boston?
671
00:27:01,031 --> 00:27:02,300
- Mm-hmm?
- I'm gonna cut this.
672
00:27:02,303 --> 00:27:04,638
- Mm-hmm.
- Make sure don't let go
673
00:27:04,641 --> 00:27:06,210
of that ZIP tie, okay?
674
00:27:07,174 --> 00:27:09,075
Nice.
675
00:27:09,076 --> 00:27:10,576
Ow!
676
00:27:10,577 --> 00:27:11,845
I knew this would happen.
677
00:27:11,846 --> 00:27:13,077
You knew this would happen?
678
00:27:13,079 --> 00:27:14,480
I knew something bad would happen.
679
00:27:14,481 --> 00:27:16,147
This is why we pull the ripcord.
680
00:27:16,150 --> 00:27:17,450
Why did Ivy not kill you?
681
00:27:17,451 --> 00:27:19,519
Because she knows you
won't leave me here to die.
682
00:27:19,520 --> 00:27:21,483
And she's buying herself
time to get to the ZIP.
683
00:27:21,486 --> 00:27:22,555
Did you open the files?
684
00:27:22,557 --> 00:27:24,124
No, no, I'm horrible at computers.
685
00:27:24,125 --> 00:27:25,928
That's why she kidnapped me.
Of course I got them open.
686
00:27:25,930 --> 00:27:27,692
Did you see them? Do
you know who the ZIP is?
687
00:27:27,694 --> 00:27:30,063
No, but I memorized
Madeline's encryption key.
688
00:27:30,065 --> 00:27:31,262
I embedded it in the metadata
689
00:27:31,265 --> 00:27:32,699
- of my Darkcloud hack.
- Patterson?
690
00:27:32,701 --> 00:27:33,836
Yeah, yeah, yeah, already on it.
691
00:27:33,838 --> 00:27:36,773
Embedding the key in the hack
was actually a really smart idea.
692
00:27:36,776 --> 00:27:39,019
What do you mean, "actually"?
I'm sorry, who is this?
693
00:27:39,020 --> 00:27:41,322
Special Agent Kathy Gustafson.
694
00:27:41,324 --> 00:27:42,476
And who might you be?
695
00:27:42,478 --> 00:27:44,010
Patterson, how long for the address?
696
00:27:44,012 --> 00:27:45,113
- Got it.
- All right.
697
00:27:45,115 --> 00:27:47,078
Do you wanna send that
to us? We'll go after Ivy.
698
00:27:47,080 --> 00:27:48,815
All right, you three stay and...
699
00:27:48,817 --> 00:27:51,052
make sure that Boston doesn't explode.
700
00:27:52,619 --> 00:27:54,487
So this is Kathy.
701
00:27:54,489 --> 00:27:57,221
I always pictured someone more...
702
00:27:57,223 --> 00:27:59,025
No, I guess I just pictured this.
703
00:27:59,027 --> 00:28:00,440
She looks just like a third wheel.
704
00:28:00,442 --> 00:28:02,161
Beats being a fourth wheel.
705
00:28:02,163 --> 00:28:04,698
Four wheels is the
standard amount of wheels.
706
00:28:04,700 --> 00:28:06,067
Not for tricycles.
707
00:28:06,068 --> 00:28:07,104
Why is she here?
708
00:28:07,105 --> 00:28:08,901
I designed the Darkcloud server.
709
00:28:08,903 --> 00:28:10,935
Oh, so that's why it was like
710
00:28:10,938 --> 00:28:12,540
hacking through a wet paper towel.
711
00:28:12,542 --> 00:28:13,743
Okay, hey, hi.
712
00:28:13,746 --> 00:28:14,913
Can we all just focus here?
713
00:28:14,914 --> 00:28:16,910
I'm actually trying
not to focus on the fact
714
00:28:16,912 --> 00:28:18,445
that I'm standing on a bomb
715
00:28:18,448 --> 00:28:20,247
perfectly calibrated to my weight
716
00:28:20,249 --> 00:28:23,281
and set to explode if I step off.
717
00:28:23,284 --> 00:28:25,483
What is with the handcuffs?
718
00:28:25,486 --> 00:28:26,818
It's a long story.
719
00:28:26,820 --> 00:28:28,319
Oh, Rich still doesn't trust me
720
00:28:28,321 --> 00:28:30,056
even though Patterson promised me
721
00:28:30,057 --> 00:28:31,587
a deal in exchange for my help.
722
00:28:31,589 --> 00:28:32,659
There's no deal.
723
00:28:32,661 --> 00:28:34,813
Well, the FBI is really
handing out deals
724
00:28:34,815 --> 00:28:36,061
to everyone, aren't they?
725
00:28:36,064 --> 00:28:39,268
Hmph. Took me years to get
a measly consulting gig.
726
00:28:39,269 --> 00:28:40,700
And even then, I barely made the cut.
727
00:28:40,701 --> 00:28:43,436
Certainly not the sweetheart
deal that Rich got.
728
00:28:43,439 --> 00:28:46,108
What's her position
gonna be, new director?
729
00:28:46,111 --> 00:28:47,461
- Guys?
- Maybe I should've taken down
730
00:28:47,462 --> 00:28:50,177
the whole power grid instead
of stealing the Gardner paintings.
731
00:28:50,180 --> 00:28:52,713
- Guys?
- Wait, he got a deal for stolen paintings?
732
00:28:52,715 --> 00:28:54,410
I'm helping stop a terror attack,
733
00:28:54,412 --> 00:28:56,704
and mine's still in the "maybe" pile?
734
00:28:56,707 --> 00:28:58,084
You guys, stop!
735
00:28:58,086 --> 00:28:59,806
I know how to disarm the pressure plate.
736
00:28:59,807 --> 00:29:04,057
There's a little hatch
on the side panel.
737
00:29:04,058 --> 00:29:06,858
Wait, no, no, stop!
738
00:29:06,861 --> 00:29:09,205
- It's a decoy!
- You sure?
739
00:29:09,208 --> 00:29:11,832
Yes, yes, I just found
the specs on the darkweb.
740
00:29:11,834 --> 00:29:15,304
The real anti-tamper trigger is here.
741
00:29:16,917 --> 00:29:19,021
It's under his feet.
742
00:29:19,023 --> 00:29:22,167
We can't get to that.
He's standing on it.
743
00:29:22,170 --> 00:29:23,696
No, but he can.
744
00:29:23,699 --> 00:29:26,980
Yeah, just a little
light DIY bomb defusal.
745
00:29:26,981 --> 00:29:29,510
That should go fine
with... with no tools
746
00:29:29,512 --> 00:29:30,785
and nine fingers!
747
00:29:30,787 --> 00:29:32,784
Okay, to access the panel,
748
00:29:32,786 --> 00:29:35,086
just press down on the
plate under your feet.
749
00:29:35,088 --> 00:29:37,427
Press down. As in add more weight?
750
00:29:37,430 --> 00:29:40,327
I know it's counterintuitive,
but that's the point.
751
00:29:40,329 --> 00:29:42,076
Just trust me. We're all with you.
752
00:29:42,077 --> 00:29:44,815
- If you die, we die.
- How about nobody dies? How about that?
753
00:30:06,086 --> 00:30:09,756
You're looking for a green wire.
754
00:30:09,758 --> 00:30:12,425
- There's no green wire.
- It's by your left hand.
755
00:30:12,428 --> 00:30:14,723
There's no green wire. Is
this even the right bomb?
756
00:30:14,726 --> 00:30:17,338
It is the right bomb.
It's fine, just relax.
757
00:30:17,340 --> 00:30:18,698
It is definitely the green wire.
758
00:30:18,700 --> 00:30:21,781
There's no green wire!
Okay, no, I found it.
759
00:30:21,784 --> 00:30:23,532
It was by my right hand, FYI!
760
00:30:23,535 --> 00:30:25,305
Yeah, my left, your right.
761
00:30:25,307 --> 00:30:27,304
Could someone else call
out instructions, please?
762
00:30:27,306 --> 00:30:30,875
- Boston, just relax.
- Do no dictate my emotions to me, Rich!
763
00:30:32,779 --> 00:30:34,380
What did you do?
764
00:30:34,382 --> 00:30:35,847
Nothing.
765
00:30:35,849 --> 00:30:38,151
- Did you pull the wire?
- No.
766
00:30:38,153 --> 00:30:39,488
No, no, he didn't.
767
00:30:39,490 --> 00:30:41,738
The countdown's on standby
when the lid comes off.
768
00:30:41,740 --> 00:30:43,857
It kicked in because we took too long.
769
00:30:43,859 --> 00:30:47,596
Okay, don't panic. We still
have five minutes left.
770
00:30:50,063 --> 00:30:52,932
Go. Go on.
771
00:30:52,933 --> 00:30:54,666
Go on, get.
772
00:30:54,669 --> 00:30:57,036
Get out. Get outta here.
773
00:30:57,038 --> 00:30:59,072
I don't want you here.
774
00:30:59,074 --> 00:31:00,940
I hate you, all of you!
775
00:31:00,942 --> 00:31:02,342
Especially you, Rich.
776
00:31:02,344 --> 00:31:04,145
I don't love you and I never did!
777
00:31:04,147 --> 00:31:06,313
- I know what you're doing.
- You don't know anything.
778
00:31:06,315 --> 00:31:07,680
You're just a stupid animal!
779
00:31:07,682 --> 00:31:09,653
You're trying to save
us by pushing us away.
780
00:31:09,655 --> 00:31:11,415
It's from "Harry and the Hendersons".
781
00:31:11,417 --> 00:31:13,952
No, it's not. It's from
"White Fang", Rich.
782
00:31:13,954 --> 00:31:15,288
You know it's from "White Fang".
783
00:31:15,289 --> 00:31:17,534
Uh, "Harry and the Hendersons", 1987.
784
00:31:17,536 --> 00:31:18,853
"White Fang", 1991.
785
00:31:18,855 --> 00:31:21,029
The book "White Fang", the book!
786
00:31:21,031 --> 00:31:23,233
They made a book outta "White Fang"?
787
00:31:23,236 --> 00:31:24,962
I'm gonna miss these arguments.
788
00:31:24,964 --> 00:31:26,199
No, no, no, no, no.
789
00:31:26,201 --> 00:31:28,232
You're not gonna miss anything
790
00:31:28,234 --> 00:31:29,701
because we are not leaving.
791
00:31:29,703 --> 00:31:32,703
We're gonna stay here,
we're gonna figure this out,
792
00:31:32,705 --> 00:31:34,441
and you're just gonna
keep it together, okay?
793
00:31:34,442 --> 00:31:37,477
I always thought we'd
all end up together.
794
00:31:37,479 --> 00:31:38,611
All of us.
795
00:31:38,613 --> 00:31:41,605
Like some really good
looking modern family.
796
00:31:41,607 --> 00:31:44,084
I didn't mean all that stuff I said.
797
00:31:44,086 --> 00:31:47,286
Rich, I love you.
798
00:31:47,288 --> 00:31:51,856
And, Patterson, I love you, too.
799
00:31:51,858 --> 00:31:55,595
And Kathy... is also here.
800
00:31:55,596 --> 00:31:58,963
I am.
801
00:31:58,965 --> 00:32:01,799
Okay. All right, here we go.
802
00:32:06,140 --> 00:32:07,605
How we doing over there?
803
00:32:07,607 --> 00:32:10,313
- Not seeing anything yet.
- Me neither.
804
00:32:10,315 --> 00:32:12,651
Okay, got it. There
should be a red wire.
805
00:32:12,653 --> 00:32:14,888
- There is? Where?
- Beside the green one.
806
00:32:14,891 --> 00:32:16,803
Uh, not seeing it. I'm not seeing it!
807
00:32:16,805 --> 00:32:18,284
Boston, take it easy,
okay? You're panicking.
808
00:32:18,286 --> 00:32:20,887
- Just take a breath.
- I'm telling you there's no red wire in here.
809
00:32:20,890 --> 00:32:22,488
Okay, just, you know, stop, stop!
810
00:32:22,490 --> 00:32:25,023
This isn't gonna work.
We need to switch places.
811
00:32:25,026 --> 00:32:27,067
- What?
- Yeah, I can disarm it,
812
00:32:27,069 --> 00:32:29,925
but it's complicated, and he is
clearly not in the right headspace.
813
00:32:29,928 --> 00:32:32,499
It's just easier if I get on
the bomb and do it myself.
814
00:32:32,500 --> 00:32:36,263
- Get these cuffs off me.
- Uh...
815
00:32:36,266 --> 00:32:37,500
Rich, take the cuffs off her.
816
00:32:37,502 --> 00:32:39,994
- Okay.
- Okay, how much do you weigh?
817
00:32:39,997 --> 00:32:41,837
Screw you. How much do you weigh?
818
00:32:41,839 --> 00:32:44,605
Just tell me how much you
weigh so I can match us.
819
00:32:44,606 --> 00:32:46,414
We can the plates from
the bulletproof vests
820
00:32:46,416 --> 00:32:49,315
to balance it out.
821
00:32:49,317 --> 00:32:50,916
What are you thinking about?
822
00:32:50,919 --> 00:32:52,986
I'm sorry. Uh, I'm 165.
823
00:32:52,988 --> 00:32:54,929
No, you're not! Why would
you lie about that right now?
824
00:32:54,931 --> 00:32:57,190
I don't know. It's a reflex.
I do it all the time.
825
00:32:57,192 --> 00:32:58,923
- I'm 171.
- No, you're not!
826
00:32:58,925 --> 00:33:03,095
All right, fine. I'm 175. 179.
827
00:33:03,096 --> 00:33:06,798
I'm sorry, I'm 180. One. I'm 181.
828
00:33:06,799 --> 00:33:08,800
Oh, it actually feels
nice to say that out loud.
829
00:33:08,803 --> 00:33:10,138
Okay, less than three minutes left.
830
00:33:10,141 --> 00:33:12,805
I'm getting the metrics
for Boston's clothes
831
00:33:12,807 --> 00:33:14,038
and shoes, the vest,
832
00:33:14,040 --> 00:33:16,088
the plates, some wire cutters.
833
00:33:16,090 --> 00:33:18,201
Kathy, I have your weight
from your prison file.
834
00:33:18,202 --> 00:33:19,244
Is that still correct?
835
00:33:19,247 --> 00:33:20,413
Five pounds less.
836
00:33:20,415 --> 00:33:22,583
Okay, so we're gonna need
837
00:33:22,585 --> 00:33:24,286
two vests, 12 plates,
838
00:33:24,288 --> 00:33:26,809
some wire cutters and if
you take off your shoes
839
00:33:26,811 --> 00:33:27,820
you should be good to go.
840
00:33:27,823 --> 00:33:31,214
Okay, I got this. There's
a small margin of error.
841
00:33:31,217 --> 00:33:33,223
Less than a few grams, but we're good,
842
00:33:33,226 --> 00:33:36,260
because Patterson did the
math and she's a genius,
843
00:33:36,262 --> 00:33:39,964
and I'm a genius, and Rich, is, um...
844
00:33:39,967 --> 00:33:42,733
You good?
845
00:33:42,736 --> 00:33:44,471
Let's do this.
846
00:33:48,076 --> 00:33:51,211
Kathy... thank you.
847
00:33:51,212 --> 00:33:53,280
You would do the same for me.
848
00:33:55,384 --> 00:33:57,586
You're all set.
849
00:34:07,294 --> 00:34:09,594
I'm 185, I'm sorry. I don't
know what's wrong with me.
850
00:34:09,596 --> 00:34:12,329
- Are you serious?!
- I'm sorry!
851
00:34:12,331 --> 00:34:13,630
Okay, need four more pounds!
852
00:34:13,632 --> 00:34:14,967
Swap this one with those two.
853
00:34:14,969 --> 00:34:16,934
- Less than two minutes!
- Yeah, yeah, yeah.
854
00:34:16,936 --> 00:34:18,737
Here we go, okay,
you're good, you're good.
855
00:34:18,739 --> 00:34:21,507
185, right?
856
00:34:21,510 --> 00:34:23,577
You don't have to say it like that.
857
00:34:41,327 --> 00:34:43,128
All right, I can't believe that worked.
858
00:34:43,130 --> 00:34:44,867
- Me neither.
- Yeah, what are you doing?
859
00:34:44,869 --> 00:34:46,764
- Come on, we're running out of time.
- I lied.
860
00:34:46,766 --> 00:34:49,152
There's no way to stop it
once the countdown starts.
861
00:34:49,155 --> 00:34:51,971
- You guys should go now.
- What the hell are you talking about?
862
00:34:51,972 --> 00:34:55,240
Look, I created this mess.
The attack on the power grid.
863
00:34:55,242 --> 00:34:56,775
Framing you guys and your friends.
864
00:34:56,777 --> 00:34:59,043
Helping Madeline find
you. I... I just...
865
00:34:59,045 --> 00:35:00,778
I just need to make it right.
866
00:35:00,780 --> 00:35:03,577
- Kathy.
- I know I hide it well,
867
00:35:03,579 --> 00:35:08,721
but... I'm actually
a really lonely person.
868
00:35:08,722 --> 00:35:11,389
And I look for connection
on the internet.
869
00:35:11,391 --> 00:35:14,610
But the internet is
a... it's a dark place,
870
00:35:14,612 --> 00:35:17,195
and usually it brings
out the worst in me.
871
00:35:17,197 --> 00:35:19,932
Till I met you guys.
872
00:35:19,934 --> 00:35:23,434
All I ever wanted was to be your friend.
873
00:35:23,436 --> 00:35:26,036
To be on this team.
874
00:35:26,039 --> 00:35:28,340
Today, I was.
875
00:35:28,342 --> 00:35:30,476
I'll never beat this.
876
00:35:30,478 --> 00:35:32,710
And I wanna go out on top
877
00:35:32,713 --> 00:35:37,782
saving the life of my best friends'...
878
00:35:37,784 --> 00:35:39,784
friend.
879
00:35:39,786 --> 00:35:41,619
Thank you.
880
00:35:41,621 --> 00:35:43,487
I don't know what to say, Kathy.
881
00:35:43,489 --> 00:35:45,490
Just don't say anything. Just go.
882
00:35:45,492 --> 00:35:47,625
We will never forget this.
883
00:35:47,626 --> 00:35:50,528
Not unless Ivy managed to
ZIP everyone, am I right?
884
00:35:50,530 --> 00:35:53,097
So go on. Go find her.
885
00:35:53,099 --> 00:35:54,900
Go on, get!
886
00:35:54,902 --> 00:35:57,505
I never liked you guys anyway.
887
00:36:11,351 --> 00:36:13,784
What... happened?
888
00:36:13,786 --> 00:36:15,856
Did we get the timing wrong?
889
00:36:17,856 --> 00:36:19,324
No.
890
00:36:19,327 --> 00:36:21,860
Oh, damn it!
891
00:36:32,204 --> 00:36:34,407
She played us.
892
00:36:36,809 --> 00:36:38,878
I knew it!
893
00:36:42,804 --> 00:36:45,536
- Don't.
- What? I didn't say anything.
894
00:36:45,539 --> 00:36:48,193
Don't... Good. Keep not saying anything.
895
00:36:48,195 --> 00:36:50,677
Oh, what do you think?
I'm glad that she got away?
896
00:36:50,679 --> 00:36:51,976
You think I like being right
897
00:36:51,978 --> 00:36:53,880
that she was playing us the whole time?
898
00:36:53,882 --> 00:36:55,670
Like I secretly wanted
this thing to happen?
899
00:36:55,672 --> 00:36:58,018
Yeah, I do. I do think
that you think that.
900
00:36:58,021 --> 00:36:59,121
Well, that's ridiculous.
901
00:36:59,123 --> 00:37:00,753
Is it? Is it ridiculous?
902
00:37:00,755 --> 00:37:02,222
Hello!
903
00:37:02,224 --> 00:37:06,358
I am so sorry I had to
fool you guys like that,
904
00:37:06,360 --> 00:37:09,494
but I really don't like jail.
905
00:37:09,496 --> 00:37:11,547
What happened to being on the team?
906
00:37:11,550 --> 00:37:12,998
I thought you wanted a deal?
907
00:37:13,001 --> 00:37:16,246
If Boston couldn't get a deal
with the old corrupt FBI,
908
00:37:16,248 --> 00:37:19,103
there's no way this fresh new
director's gonna give me one.
909
00:37:19,106 --> 00:37:22,507
You should really
think about joining me.
910
00:37:22,510 --> 00:37:24,543
Uh, you know what? We're gonna be fine.
911
00:37:24,545 --> 00:37:28,380
I love you guys, but honestly...
912
00:37:28,382 --> 00:37:30,385
you're a little delusional.
913
00:37:32,186 --> 00:37:34,389
Pfft!
914
00:37:41,094 --> 00:37:44,161
Actually, if you could
just drop me off out there.
915
00:37:44,164 --> 00:37:45,666
Thank you.
916
00:37:48,170 --> 00:37:50,469
Agent Iqbal.
917
00:37:50,472 --> 00:37:53,516
I'm Arla Grigoryan, Interim Director.
918
00:37:53,518 --> 00:37:55,608
- What do you have for me?
- We found the ZIP bombs.
919
00:37:55,610 --> 00:37:57,210
Our teams are en route now.
920
00:37:57,213 --> 00:37:59,976
Weller, Jane, and Zapata,
are the closest to target.
921
00:37:59,978 --> 00:38:01,547
- Who made that call?
- I did.
922
00:38:01,550 --> 00:38:03,717
They're the best chance
we have at stopping this.
923
00:38:03,719 --> 00:38:07,753
Get them on the phone.
Tell them to stand down.
924
00:38:09,289 --> 00:38:12,791
Afreen, we're almost there.
How far is the backup?
925
00:38:12,793 --> 00:38:14,228
Too far.
926
00:38:14,231 --> 00:38:15,764
And Grigoryan's here.
927
00:38:15,766 --> 00:38:18,835
She's asking you to stand down.
928
00:38:18,838 --> 00:38:21,032
Hold on.
929
00:38:22,704 --> 00:38:25,103
That's it. It's over.
930
00:38:25,106 --> 00:38:26,905
It doesn't have to be.
931
00:38:26,907 --> 00:38:29,108
If we turn around now, we
might be shown leniency.
932
00:38:29,110 --> 00:38:31,009
If we disobey a direct order,
933
00:38:31,010 --> 00:38:32,512
then we're done for sure.
934
00:38:32,514 --> 00:38:34,581
If Ivy pulls this off, we're all done,
935
00:38:34,583 --> 00:38:36,614
and backup's not gonna
get there in time.
936
00:38:36,617 --> 00:38:38,717
It's up to us.
937
00:38:38,719 --> 00:38:40,452
What else is new?
938
00:38:40,454 --> 00:38:42,521
Look, we're gonna get
you back to Bethany
939
00:38:42,523 --> 00:38:44,726
no matter what.
940
00:38:48,795 --> 00:38:51,331
- Afreen.
- I'm here.
941
00:38:51,333 --> 00:38:54,599
Tell Grigoryan that
you couldn't reach us.
942
00:38:54,601 --> 00:38:56,570
Let's do this.
943
00:39:02,342 --> 00:39:04,277
- The FBI is here.
- How many?
944
00:39:04,278 --> 00:39:06,378
Looks like just one vehicle.
945
00:39:06,380 --> 00:39:09,282
You know what to do.
946
00:39:09,284 --> 00:39:10,650
Come on, man, let's go.
947
00:39:10,652 --> 00:39:12,518
Let's go, move, move!
948
00:39:12,521 --> 00:39:14,222
Yeah, out back!
949
00:39:22,963 --> 00:39:24,829
This building is massive.
950
00:39:24,831 --> 00:39:26,431
Ivy could be anywhere in there.
951
00:39:26,434 --> 00:39:27,702
Sounds like we're splitting up.
952
00:39:27,704 --> 00:39:29,568
Yeah, we are. Be careful.
953
00:39:29,570 --> 00:39:30,902
Any of those ZIP bombs go off,
954
00:39:30,905 --> 00:39:33,108
we lose our memories immediately.
955
00:40:39,739 --> 00:40:41,943
Unh!
956
00:41:23,851 --> 00:41:25,485
Jane!
957
00:41:25,487 --> 00:41:28,065
Kurt... Kurt, no! Don't come in!
958
00:41:28,068 --> 00:41:29,536
Get out of there!
959
00:41:32,025 --> 00:41:35,695
Emergency airlock activated.
960
00:41:35,697 --> 00:41:38,963
Agh! Jane!
961
00:41:38,965 --> 00:41:42,135
- Jane! Get out!
- I love you.
962
00:41:42,137 --> 00:41:44,436
Please.
963
00:41:44,438 --> 00:41:48,072
I love you.
964
00:41:48,074 --> 00:41:51,313
I'm sorry.
965
00:41:55,617 --> 00:41:59,054
Stay with me, Jane. Stay with me!
966
00:42:01,900 --> 00:42:04,101
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
70814
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.