Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,943 --> 00:00:22,512
It's a virtual pet.
2
00:00:22,612 --> 00:00:23,853
You push the buttons to keep it alive.
3
00:00:23,900 --> 00:00:25,147
The left button gives it water
4
00:00:25,248 --> 00:00:27,850
and you tap its nose
to give it affection.
5
00:00:30,286 --> 00:00:32,621
- Bye, Patterson.
- Bye.
6
00:00:45,002 --> 00:00:47,837
This team has been
one shape for a very long time,
7
00:00:47,886 --> 00:00:49,453
and you're a new piece.
8
00:00:49,502 --> 00:00:51,024
We're just trying to figure out
9
00:00:51,073 --> 00:00:52,832
how you fit in to all of this.
10
00:00:53,243 --> 00:00:55,078
We're gonna find our new shape.
11
00:01:16,733 --> 00:01:19,135
Well, I'll be there tomorrow, then.
12
00:01:19,236 --> 00:01:20,986
Yeah, yeah. Talk to you then.
13
00:01:21,121 --> 00:01:23,323
- Okay, bye-bye.
- Well?
14
00:01:23,573 --> 00:01:24,739
They're announcing tomorrow.
15
00:01:24,841 --> 00:01:26,716
You are looking at the next nominee
16
00:01:26,765 --> 00:01:28,667
for Vice President
of the United States.
17
00:01:28,912 --> 00:01:31,746
How's it feel to succeed
beyond your wildest dreams?
18
00:01:31,849 --> 00:01:33,915
Well, let's not get ahead of ourselves.
19
00:01:33,965 --> 00:01:35,872
Nothing's set in stone yet.
20
00:01:35,927 --> 00:01:38,177
No more waiting.
Where are my ZIP bombs?
21
00:01:38,227 --> 00:01:39,591
Hello to you, too, Ivy.
22
00:01:39,640 --> 00:01:40,692
Show a little respect.
23
00:01:40,741 --> 00:01:42,097
You're in the presence of royalty.
24
00:01:42,146 --> 00:01:44,408
I delivered Weller and his team.
25
00:01:44,457 --> 00:01:45,894
I even killed one of them.
26
00:01:45,942 --> 00:01:47,843
I insured that the ZIP
got into the states,
27
00:01:47,944 --> 00:01:51,230
but now, when it's time
for me to get what's mine,
28
00:01:51,771 --> 00:01:53,338
I can't seem to track the shipment.
29
00:01:53,388 --> 00:01:56,371
You can't track the shipment
because when it arrived,
30
00:01:56,420 --> 00:01:59,588
I moved it to a more secure location,
31
00:02:00,061 --> 00:02:01,775
but it's close by.
32
00:02:02,474 --> 00:02:03,802
What's wrong?
33
00:02:03,921 --> 00:02:05,594
Pre-VP jitters?
34
00:02:06,176 --> 00:02:07,853
I know this was the plan,
35
00:02:07,903 --> 00:02:09,575
but bringing them back here alive
36
00:02:09,625 --> 00:02:11,348
is beginning to feel like a mistake.
37
00:02:11,401 --> 00:02:12,769
I'm happy to kill them right now.
38
00:02:13,408 --> 00:02:16,050
I appreciate your direct
approach, I honestly do,
39
00:02:16,098 --> 00:02:17,526
but now is the time for subtlety.
40
00:02:17,574 --> 00:02:19,042
We can afford neither questions
41
00:02:19,143 --> 00:02:21,169
nor conspiracy theories,
42
00:02:21,378 --> 00:02:23,979
but if one of them were to confess,
43
00:02:24,370 --> 00:02:27,146
that would tie things up quite nicely.
44
00:02:32,754 --> 00:02:34,588
What do you want?
45
00:02:35,192 --> 00:02:37,034
The offer's simple.
46
00:02:37,192 --> 00:02:40,695
You give me a full
on-camera confession.
47
00:02:40,796 --> 00:02:42,197
Written by you, of course.
48
00:02:42,246 --> 00:02:45,528
Prepared by me, spoken by you.
49
00:02:47,086 --> 00:02:49,780
You think you've got
this under control,
50
00:02:50,439 --> 00:02:54,075
but I can't wait to see it
blow up in your face.
51
00:02:54,176 --> 00:02:58,112
Defiant to the end.
I'd expect nothing less, Tasha.
52
00:02:58,162 --> 00:03:00,096
Confess and you go to a black-site,
53
00:03:00,145 --> 00:03:02,580
or don't, and your friends
go there instead,
54
00:03:02,729 --> 00:03:04,384
while you live out
the rest of your days
55
00:03:04,432 --> 00:03:07,134
in the relative comfort
of maximum security,
56
00:03:07,473 --> 00:03:09,098
thinking about what you did to them.
57
00:03:10,693 --> 00:03:13,027
Okay, how is this for a counter-offer?
58
00:03:13,128 --> 00:03:15,377
None of us go to a black-site
59
00:03:15,808 --> 00:03:19,501
and none of us go to prison.
60
00:03:21,658 --> 00:03:24,365
Do you want to talk before
someone else does?
61
00:03:24,473 --> 00:03:25,706
It's not gonna happen.
62
00:03:25,756 --> 00:03:27,157
Oh, it will,
63
00:03:27,361 --> 00:03:29,573
or you'll all be thrown
in a hole so deep,
64
00:03:29,622 --> 00:03:31,206
you'll never climb out.
65
00:03:31,356 --> 00:03:33,724
We'd rather go through that
than give you what you want.
66
00:03:33,774 --> 00:03:35,538
Undoubtedly,
67
00:03:35,752 --> 00:03:38,825
but this isn't just about you four.
68
00:03:39,087 --> 00:03:42,456
There are other people to consider.
69
00:03:45,353 --> 00:03:47,254
Innocent people.
70
00:03:47,651 --> 00:03:50,651
Since when are you concerned
about innocent people?
71
00:03:50,706 --> 00:03:53,442
I lost a parent too young,
72
00:03:53,621 --> 00:03:54,853
just like Bethany will,
73
00:03:54,902 --> 00:03:57,237
just like Zapata's child will.
74
00:03:57,287 --> 00:03:59,421
Think of those children
75
00:03:59,776 --> 00:04:01,688
and of your dear Boston.
76
00:04:03,824 --> 00:04:05,157
You'll never find him.
77
00:04:05,206 --> 00:04:08,043
That's what makes you two
such a cute couple,
78
00:04:08,156 --> 00:04:10,524
your collective overconfidence.
79
00:04:12,155 --> 00:04:14,266
We're closing in on him now.
80
00:04:14,924 --> 00:04:17,091
Ah, having love in one's life.
81
00:04:17,141 --> 00:04:19,494
There's nothing more powerful
82
00:04:19,543 --> 00:04:20,961
or more painful.
83
00:04:21,302 --> 00:04:23,704
As if you'd know anything about that.
84
00:04:23,899 --> 00:04:25,798
Jane and Kurt certainly do.
85
00:04:25,891 --> 00:04:29,528
Can you imagine the torture
they'd experience,
86
00:04:29,738 --> 00:04:33,408
each knowing the other was
in a secret facility somewhere,
87
00:04:33,509 --> 00:04:35,776
shut off from the rest of the world?
88
00:04:35,877 --> 00:04:37,713
I mean, you've recently suffered
89
00:04:37,814 --> 00:04:40,312
a heartbreaking tragedy
with the passing of Reade.
90
00:04:40,360 --> 00:04:42,375
Do you really want to deliver
91
00:04:42,423 --> 00:04:45,593
that kind of suffering
to the two of them?
92
00:04:45,641 --> 00:04:47,459
That's a lot of responsibility,
93
00:04:47,509 --> 00:04:49,170
that bond of friendship,
94
00:04:49,627 --> 00:04:51,269
of loyalty.
95
00:04:52,168 --> 00:04:54,745
You don't know anything about loyalty.
96
00:04:55,163 --> 00:04:58,185
You've given everything
to these people.
97
00:04:59,134 --> 00:05:01,502
It would crush most men
to know they did nothing
98
00:05:01,552 --> 00:05:04,754
to save their families from
a fate worse than death.
99
00:05:04,906 --> 00:05:07,384
If that's something
you'd like to avoid,
100
00:05:08,100 --> 00:05:09,781
there's a camera waiting.
101
00:05:10,422 --> 00:05:12,622
No, I'm good.
102
00:05:14,552 --> 00:05:16,553
Go to hell.
103
00:05:16,870 --> 00:05:20,374
I won't do it. None of us will.
104
00:05:20,423 --> 00:05:22,524
We'll see.
105
00:05:22,625 --> 00:05:25,305
You have 'til the end of
the day to save your friends.
106
00:05:27,396 --> 00:05:28,800
More good news?
107
00:05:28,850 --> 00:05:30,646
They found him.
108
00:05:34,757 --> 00:05:36,149
The assault on the bunker
109
00:05:36,199 --> 00:05:38,009
led to the arrest of Kurt Weller,
110
00:05:38,057 --> 00:05:39,115
Jane Doe,
111
00:05:39,163 --> 00:05:40,274
Tasha Zapata,
112
00:05:40,322 --> 00:05:43,125
and Gord Enver, AKA Rich Dotcom.
113
00:05:43,178 --> 00:05:44,759
A fifth member of the terror cell
114
00:05:44,807 --> 00:05:46,387
was killed at the scene.
115
00:05:46,437 --> 00:05:47,637
- Patterson.
- No name has been given
116
00:05:47,685 --> 00:05:49,125
to us at this time.
117
00:05:49,197 --> 00:05:51,898
Oh, no. Oh...
118
00:06:07,966 --> 00:06:10,935
If I'd known you were coming,
I'd have made snacks.
119
00:06:11,209 --> 00:06:12,713
There's actually some
Gruyère in the fridge
120
00:06:12,762 --> 00:06:14,225
if you don't mind waiting.
121
00:06:21,870 --> 00:06:24,608
Patterson? I thought you were dead!
122
00:06:24,658 --> 00:06:26,473
Yeah. And I thought you had taste.
123
00:06:26,946 --> 00:06:29,413
Come on, we gotta save the team.
124
00:06:44,271 --> 00:06:47,161
Not that I'm not thrilled that
you're alive right now, but...
125
00:06:47,716 --> 00:06:49,920
I-I am utterly rapturous, but uhm,
126
00:06:49,968 --> 00:06:51,711
how, how is this even possible?
127
00:06:51,764 --> 00:06:54,058
Well, when the bunker was blown up...
128
00:06:54,949 --> 00:06:58,276
I crawled into one of
the miners' tunnels and...
129
00:06:58,802 --> 00:07:00,480
Made my way to the surface.
130
00:07:00,906 --> 00:07:02,644
Dead, not dead,
131
00:07:02,692 --> 00:07:04,173
battling your way
through the murky depths,
132
00:07:04,221 --> 00:07:05,310
alive...
133
00:07:05,451 --> 00:07:07,528
That's some serious Gandalf
the White business right there.
134
00:07:07,586 --> 00:07:09,781
Yeah, but the Balrog's not dead yet.
135
00:07:10,052 --> 00:07:13,550
Okay. We need to prove
that the team is innocent,
136
00:07:14,158 --> 00:07:15,387
and we don't have much time.
137
00:07:15,437 --> 00:07:16,836
No, 'cause Madeline will send them
138
00:07:16,889 --> 00:07:18,589
to a very secure, very isolated,
139
00:07:18,690 --> 00:07:20,127
very dark, undisclosed location.
140
00:07:20,177 --> 00:07:21,514
Okay, well, we have something,
141
00:07:21,564 --> 00:07:23,048
that Madeline doesn't have,
142
00:07:23,394 --> 00:07:25,562
and that is Ice Cream's device.
143
00:07:25,663 --> 00:07:27,038
Voila!
144
00:07:27,088 --> 00:07:29,382
The key to Beaconer's backdoor.
145
00:07:29,437 --> 00:07:31,000
So we have a device
146
00:07:31,048 --> 00:07:33,653
that can hack into an
encrypted messaging app,
147
00:07:33,706 --> 00:07:35,273
reveal Madeline's ties to terrorism,
148
00:07:35,374 --> 00:07:37,240
and prove our innocence?
149
00:07:37,290 --> 00:07:39,031
Yeah, but there's a problem.
150
00:07:39,158 --> 00:07:41,014
To prove Madeline's guilt,
151
00:07:41,540 --> 00:07:44,134
we, need to get into her phone
152
00:07:44,182 --> 00:07:46,617
by gaining direct access
to an FBI server.
153
00:07:46,951 --> 00:07:48,348
In person?
154
00:07:48,396 --> 00:07:50,331
How are we supposed to do that?
155
00:07:50,379 --> 00:07:52,889
Going into that building is suicide.
156
00:07:52,939 --> 00:07:54,838
Then it's a good thing
I'm already dead.
157
00:08:02,701 --> 00:08:04,569
Well, look who's still here.
158
00:08:04,670 --> 00:08:06,803
I figured now that Madeline
didn't have anything on you,
159
00:08:06,904 --> 00:08:08,673
you'd be gone like a puff of smoke.
160
00:08:08,774 --> 00:08:10,807
Yeah, I almost made it out of
here without anybody noticing,
161
00:08:10,908 --> 00:08:12,843
but then Weller and his team
had to get hauled in,
162
00:08:12,944 --> 00:08:14,278
and now I'm back in the hot seat.
163
00:08:14,379 --> 00:08:15,812
Yes, the team's wrongful arrest
164
00:08:15,913 --> 00:08:17,649
was a big setback for you.
165
00:08:17,750 --> 00:08:19,250
You know, just to say,
166
00:08:19,350 --> 00:08:21,853
not loving the new tone
you're taking with me lately.
167
00:08:21,954 --> 00:08:25,290
Still the director
of the FBI, technically.
168
00:08:25,624 --> 00:08:27,207
Huh. That's weird.
169
00:08:28,021 --> 00:08:30,528
"Update to Parking Policy"?
170
00:08:30,629 --> 00:08:32,529
That's how you're contacting Afreen?
171
00:08:32,630 --> 00:08:35,500
Well, yeah. It's so
mind-numbingly boring
172
00:08:35,582 --> 00:08:37,302
that it's not gonna get
flagged by cyber-security,
173
00:08:37,350 --> 00:08:38,951
and Afreen will not ignore this one.
174
00:08:39,104 --> 00:08:40,638
Well, how can you be so sure?
175
00:08:40,687 --> 00:08:42,822
Because I embedded her social security,
176
00:08:43,286 --> 00:08:45,209
and her birthdate in the subject line.
177
00:08:46,711 --> 00:08:49,681
- Hmm.
- What? What is it?
178
00:08:49,952 --> 00:08:51,820
I'm not sure yet.
179
00:08:54,373 --> 00:08:56,365
Oh, my God, it's Patterson.
180
00:08:56,505 --> 00:08:57,897
She sent this.
181
00:08:57,946 --> 00:09:00,241
You know the code,
has her signatures all over it.
182
00:09:00,291 --> 00:09:02,491
It's shorthand only
she and I have used.
183
00:09:02,864 --> 00:09:06,600
I don't know how,
but she's still alive.
184
00:09:07,952 --> 00:09:09,650
"Sharp Safe Security,
185
00:09:09,751 --> 00:09:12,153
Maxine Brandt and Don Riley."
186
00:09:12,741 --> 00:09:16,716
Why does Patterson want us to
make FBI IDs for these two?
187
00:09:17,594 --> 00:09:20,962
Okay, first of all, Patterson is gone.
188
00:09:21,063 --> 00:09:22,563
I'm sorry, but she is.
189
00:09:22,664 --> 00:09:24,625
Secondly...
190
00:09:24,673 --> 00:09:26,273
I think we should
totally ignore this thing
191
00:09:26,322 --> 00:09:28,360
and put our heads in the sand
full ostrich style...
192
00:09:28,408 --> 00:09:31,191
Until later,
at a later date, when it's safe,
193
00:09:31,240 --> 00:09:33,590
we safely save the team
from going to a black-site.
194
00:09:33,643 --> 00:09:35,846
You know there's no time.
Once they're gone,
195
00:09:35,895 --> 00:09:37,326
they're gone.
196
00:09:37,379 --> 00:09:39,432
No, no, no. If we wait, it's...
197
00:09:39,481 --> 00:09:41,006
- Ahem.
- What are you guys talking about?
198
00:09:41,056 --> 00:09:43,365
Huh? Work stuff.
199
00:09:43,661 --> 00:09:45,114
Look...
200
00:09:45,383 --> 00:09:47,995
If this is about the team,
we want to help.
201
00:09:48,043 --> 00:09:50,140
What? Uh, mm...
202
00:09:50,190 --> 00:09:52,241
Look, you know you can trust us.
203
00:09:54,274 --> 00:09:56,697
Um, I'm not sure what
you're talking about.
204
00:09:56,798 --> 00:09:59,493
Agent Woods, you and Shayla should go
205
00:09:59,542 --> 00:10:00,875
focus on your own assignments
206
00:10:00,970 --> 00:10:02,313
and no,
207
00:10:02,363 --> 00:10:04,753
this has nothing to do with the team.
208
00:10:06,576 --> 00:10:09,274
Um, um but-but, uh, if for some reason
209
00:10:09,322 --> 00:10:10,951
I needed your help,
210
00:10:11,133 --> 00:10:12,989
I would let you know.
211
00:10:19,833 --> 00:10:21,038
Hmm...
212
00:10:21,086 --> 00:10:23,139
So not everyone has
drank the Madeline Kool-Aid.
213
00:10:23,530 --> 00:10:24,708
Apparently not.
214
00:10:24,758 --> 00:10:27,095
They don't all think
the team's gone bad.
215
00:10:28,514 --> 00:10:29,732
Because they haven't,
216
00:10:29,782 --> 00:10:32,153
which is exactly why
we have to do this.
217
00:10:33,038 --> 00:10:35,046
Do you really believe
218
00:10:35,095 --> 00:10:37,289
that this is from Patterson?
219
00:10:38,062 --> 00:10:40,600
Yeah, I do.
220
00:10:41,777 --> 00:10:43,322
All right.
221
00:10:44,052 --> 00:10:47,754
Let's make a couple of randos
some government IDs.
222
00:10:50,775 --> 00:10:52,414
Hi...
223
00:10:53,158 --> 00:10:56,495
Just, uh, checking in.
224
00:10:58,957 --> 00:11:01,543
You ready to sign that
little old confession?
225
00:11:02,389 --> 00:11:04,023
Get the hell out of here.
226
00:11:04,092 --> 00:11:06,927
Okay, okay, I'll go.
Uh, one thing, though.
227
00:11:07,341 --> 00:11:09,571
Your partners ain't doing so hot.
228
00:11:09,620 --> 00:11:10,792
Oh, no?
229
00:11:11,029 --> 00:11:13,825
Why don't you let me talk to
'em so I can see for myself.
230
00:11:14,947 --> 00:11:17,245
You folks got quite a bond.
231
00:11:18,620 --> 00:11:20,657
Too bad it's gonna tear you apart.
232
00:11:25,326 --> 00:11:27,024
You don't know anything about us.
233
00:11:27,072 --> 00:11:28,903
No? Hmm.
234
00:11:29,113 --> 00:11:31,213
I thought you'd appreciate
the heads up just in case
235
00:11:31,263 --> 00:11:33,491
you wanted to take the
bullet before Rich does
236
00:11:33,540 --> 00:11:35,523
or will it be Weller?
237
00:11:36,009 --> 00:11:37,488
Jane?
238
00:11:37,706 --> 00:11:39,239
Gonna be a real photo finish.
239
00:11:39,340 --> 00:11:41,432
I know these interrogation techniques.
240
00:11:41,480 --> 00:11:43,447
Be that as it may,
241
00:11:43,977 --> 00:11:47,356
they're all wavering on
that tightrope as we speak,
242
00:11:47,567 --> 00:11:51,250
just champing at the bit
to jump on that grenade.
243
00:11:51,446 --> 00:11:54,063
Kind of mixing your metaphors,
aren't you?
244
00:11:54,283 --> 00:11:57,152
I mean, don't get me wrong,
I like a folksy colloquialism
245
00:11:57,201 --> 00:11:58,934
as much as the next terror suspect,
246
00:11:58,984 --> 00:12:01,219
but even I have my limits.
247
00:12:01,937 --> 00:12:04,025
So do your friends.
248
00:12:04,484 --> 00:12:06,024
Well, when you're ready to talk,
249
00:12:06,073 --> 00:12:08,169
you just, let us know.
250
00:12:14,274 --> 00:12:16,976
I told them to meet us here.
251
00:12:21,515 --> 00:12:23,455
What do we do now? We just wait here?
252
00:12:23,576 --> 00:12:25,812
What? You have somewhere
else you need to be?
253
00:12:26,421 --> 00:12:28,908
Uh, hi.
254
00:12:29,912 --> 00:12:32,581
You must be Don Reilly
and Maxine Brandt.
255
00:12:33,591 --> 00:12:35,225
No, Weitz, it's us.
256
00:12:37,157 --> 00:12:38,717
- Patterson?
- Yes.
257
00:12:38,767 --> 00:12:41,802
Oh, I knew you weren't dead!
258
00:12:42,414 --> 00:12:44,517
Well, why? Why do you look like this?
259
00:12:44,566 --> 00:12:46,126
The facial recognition software here
260
00:12:46,176 --> 00:12:47,868
has a severe gender bias.
261
00:12:47,917 --> 00:12:50,085
Any other disguises would
have triggered a warning,
262
00:12:50,485 --> 00:12:51,899
but if we gender-bend,
263
00:12:51,948 --> 00:12:54,815
for some reason we're
unrecognizable to the FBI's AI.
264
00:12:54,915 --> 00:12:57,096
Luckily, the security guard
didn't look too closely.
265
00:12:57,145 --> 00:12:58,642
Oh, I made sure O'Neal was on.
266
00:12:58,691 --> 00:13:00,125
He can be a bit lax.
267
00:13:00,269 --> 00:13:01,702
I am standing in the FBI locker room
268
00:13:01,751 --> 00:13:03,048
with two of America's Most Wanted.
269
00:13:03,096 --> 00:13:04,181
What am I doing?
270
00:13:04,230 --> 00:13:05,462
Okay, we don't have a lot of time.
271
00:13:05,575 --> 00:13:07,308
If we want to prove Madeline's guilt
272
00:13:07,357 --> 00:13:08,595
and rescue the team,
273
00:13:08,644 --> 00:13:10,898
we gotta get to the westside
server room immediately.
274
00:13:10,999 --> 00:13:13,618
Yes, great. You go save
everybody, stop Madeline.
275
00:13:13,667 --> 00:13:14,923
I'm gonna quietly move to Canada.
276
00:13:14,971 --> 00:13:17,773
Except, to get into the server room,
277
00:13:18,056 --> 00:13:20,000
we're gonna need your handprint.
278
00:13:21,533 --> 00:13:23,099
Of course you are.
279
00:13:25,453 --> 00:13:26,618
You were right.
280
00:13:26,667 --> 00:13:27,729
One of them blinked.
281
00:13:27,782 --> 00:13:29,408
It was just a matter of time.
282
00:13:29,456 --> 00:13:31,095
These people have made
falling on their swords
283
00:13:31,144 --> 00:13:32,227
into an art form.
284
00:13:32,277 --> 00:13:34,245
We just had to give them
a little extra push.
285
00:13:34,422 --> 00:13:36,649
If I was a dead man,
I'da lost my shirt.
286
00:13:36,698 --> 00:13:38,392
Never would have
guessed who broke first.
287
00:13:41,751 --> 00:13:44,845
So...
288
00:13:44,947 --> 00:13:46,774
Glad you've come to your senses.
289
00:13:46,868 --> 00:13:48,302
You're doing the right thing.
290
00:13:48,403 --> 00:13:50,322
If you can guarantee that Rich,
291
00:13:50,370 --> 00:13:51,572
Zapata, and Weller
292
00:13:51,620 --> 00:13:53,554
don't get thrown in a hole somewhere,
293
00:13:54,009 --> 00:13:56,001
I'll confess to everything...
294
00:13:56,538 --> 00:13:58,336
the blackout, the murders,
295
00:13:58,394 --> 00:13:59,774
chemical weapons...
296
00:14:00,196 --> 00:14:01,962
All of it.
297
00:14:10,738 --> 00:14:12,469
Okay, go, go.
298
00:14:15,363 --> 00:14:16,713
Okay.
299
00:14:17,726 --> 00:14:19,730
I can work with this.
300
00:14:23,475 --> 00:14:24,870
Oh, I'd forgotten what it's like
301
00:14:24,918 --> 00:14:26,754
to work on a system that doesn't suck.
302
00:14:27,142 --> 00:14:28,375
- Welcome home.
- Yeah.
303
00:14:28,475 --> 00:14:29,779
All right, Boston, I will dig into
304
00:14:29,828 --> 00:14:31,123
Madeline's Beaconer account.
305
00:14:31,172 --> 00:14:33,340
You keep an eye on security
cams and coms chatter.
306
00:14:33,567 --> 00:14:35,634
Roger that. Copy, stat.
307
00:14:36,150 --> 00:14:37,717
Damn it. This is from Agent Woods.
308
00:14:37,818 --> 00:14:39,084
They got Jane in a conference room.
309
00:14:39,133 --> 00:14:40,726
She's about to confess.
310
00:14:41,279 --> 00:14:43,365
She's trying to take
the fall for the others.
311
00:14:43,778 --> 00:14:45,850
She doesn't know we're here,
trying to rescue everybody.
312
00:14:45,899 --> 00:14:47,538
I think I can get eyes
in the conference room.
313
00:14:47,586 --> 00:14:48,908
Okay.
314
00:14:49,965 --> 00:14:51,501
No!
315
00:14:52,167 --> 00:14:54,331
No! How could she trust these people?
316
00:14:54,380 --> 00:14:55,780
'Cause she doesn't think
she has a choice.
317
00:14:55,828 --> 00:14:56,913
The minute she signs that thing,
318
00:14:56,961 --> 00:14:58,361
they're gonna haul
everybody out of here.
319
00:14:58,409 --> 00:14:59,701
We lose our chance to free them,
320
00:14:59,750 --> 00:15:00,692
I am aware of that.
321
00:15:00,741 --> 00:15:02,274
We just need a little bit more time.
322
00:15:02,437 --> 00:15:04,654
How can we let Jane know we're here?
323
00:15:04,744 --> 00:15:05,850
Wait....
324
00:15:05,947 --> 00:15:07,443
Does Jane know Morse Code?
325
00:15:07,630 --> 00:15:08,984
Obviously.
326
00:15:09,116 --> 00:15:11,317
Right, yeah. It's a stupid question.
327
00:15:17,442 --> 00:15:19,068
All set.
328
00:15:24,932 --> 00:15:26,767
"My name is Jane Doe,"
329
00:15:27,091 --> 00:15:30,437
"AKA Alice Kruger, AKA Remi Briggs."
330
00:15:31,082 --> 00:15:33,732
"I'm a former consultant for the FBI,"
331
00:15:33,793 --> 00:15:34,999
"but I am currently wanted"
332
00:15:35,048 --> 00:15:37,011
"for acts of international terrorism."
333
00:15:39,338 --> 00:15:44,844
S-T-A-L-L.
334
00:15:45,220 --> 00:15:46,720
She's not stopping.
335
00:15:46,821 --> 00:15:48,221
She's about to make a false confession
336
00:15:48,322 --> 00:15:49,789
that's gonna sink everybody.
337
00:15:49,890 --> 00:15:51,859
You sure you hacked into
the camera's Bluetooth right?
338
00:15:51,951 --> 00:15:53,706
Hey, just give her a second.
339
00:15:53,966 --> 00:15:55,610
Come on, Jane.
340
00:15:56,597 --> 00:15:58,865
"For months, I have evaded capture"
341
00:15:58,966 --> 00:16:01,908
"by American and European authorities."
342
00:16:09,033 --> 00:16:10,277
- There it is!
- Yes!
343
00:16:10,378 --> 00:16:12,979
Good job.
344
00:16:18,912 --> 00:16:20,267
Huh.
345
00:16:21,618 --> 00:16:23,176
Is something wrong?
346
00:16:23,293 --> 00:16:24,894
Everything's wrong.
347
00:16:25,533 --> 00:16:26,693
If you want me to read this fiction,
348
00:16:26,741 --> 00:16:28,427
I'm gonna need more than your word.
349
00:16:29,311 --> 00:16:30,427
Turn off the camera.
350
00:16:30,476 --> 00:16:32,004
I knew this was a mistake.
351
00:16:32,052 --> 00:16:33,357
Miss Doe, you're not really
352
00:16:33,407 --> 00:16:35,272
in a position to be demanding anything.
353
00:16:35,321 --> 00:16:38,056
I want an attorney to review
the terms of this deal
354
00:16:38,150 --> 00:16:40,318
and I want you on camera saying
355
00:16:40,380 --> 00:16:43,683
that when I'm sent to
a "private detention center,"
356
00:16:44,011 --> 00:16:46,947
the rest of my team gets
sent to federal prison,
357
00:16:47,048 --> 00:16:49,009
not a black-site like me.
358
00:16:49,277 --> 00:16:52,243
Miss Doe, I am an attorney.
359
00:16:52,292 --> 00:16:53,927
My client has given you her word.
360
00:16:53,976 --> 00:16:55,272
That is a legally binding action.
361
00:16:55,321 --> 00:16:57,054
Those are my terms.
362
00:16:57,792 --> 00:16:59,993
Fine. I think I can
make those things happen.
363
00:17:00,095 --> 00:17:01,654
What? You can't seriously...
364
00:17:01,703 --> 00:17:03,317
It's not up to you.
365
00:17:04,098 --> 00:17:05,798
We'll be back, and soon.
366
00:17:14,857 --> 00:17:17,859
Listen, I got a few questions
for the suspect,
367
00:17:17,961 --> 00:17:20,023
and a couple of 'em are above
your pay grade, so...
368
00:17:20,073 --> 00:17:21,414
I'm gonna have to call this in.
369
00:17:21,463 --> 00:17:23,731
Uh, uh...
370
00:17:24,230 --> 00:17:25,634
What are you doing?
371
00:17:25,824 --> 00:17:27,721
They can see everything.
372
00:17:27,815 --> 00:17:29,400
No, I looped the cameras.
373
00:17:29,449 --> 00:17:30,961
They can't see us.
374
00:17:31,009 --> 00:17:33,443
- Tasha.
- Patterson?
375
00:17:33,501 --> 00:17:34,836
Hey!
376
00:17:38,965 --> 00:17:40,666
- Hey.
- Hey.
377
00:17:42,042 --> 00:17:44,733
You are the most beautiful
man I've ever seen.
378
00:17:47,141 --> 00:17:49,050
Okay, that's, uh, okay.
379
00:17:49,113 --> 00:17:51,948
We-We still have stuff
to do. I'm sorry to...
380
00:17:56,528 --> 00:17:58,296
Afreen?
381
00:17:59,520 --> 00:18:01,060
Where did you get a stun gun?
382
00:18:01,407 --> 00:18:03,009
Thank you.
383
00:18:03,095 --> 00:18:04,662
Thank you, Afreen.
384
00:18:04,959 --> 00:18:07,161
Thank you, too... ma'am.
385
00:18:07,261 --> 00:18:08,723
Rich, it's me.
386
00:18:11,382 --> 00:18:12,714
Boston?
387
00:18:12,868 --> 00:18:14,934
No, your other friend stupid
enough to do this for you.
388
00:18:15,721 --> 00:18:17,703
Oh, speaking of which,
Patterson's here too,
389
00:18:17,752 --> 00:18:19,855
and still alive, uh, obviously.
390
00:18:25,145 --> 00:18:26,595
I missed you too.
391
00:18:31,872 --> 00:18:34,453
Okay, I managed to delay
the guard rotation schedule.
392
00:18:34,954 --> 00:18:37,192
The hall outside should
be clear for two minutes,
393
00:18:37,241 --> 00:18:38,838
but we gotta hurry.
394
00:18:42,176 --> 00:18:43,701
- Who are you?
- What's that?
395
00:18:43,750 --> 00:18:44,981
"Thank you for rescuing me"?
396
00:18:45,030 --> 00:18:46,192
Uh, you're welcome.
397
00:18:46,267 --> 00:18:48,367
Glad to see your attitude
hasn't improved.
398
00:18:48,522 --> 00:18:50,156
Boston.
399
00:18:54,342 --> 00:18:55,951
Hi, Rich.
400
00:19:05,261 --> 00:19:06,862
Promise me you won't
ever do that again.
401
00:19:06,911 --> 00:19:08,875
- Yeah, I promise.
- Okay.
402
00:19:08,923 --> 00:19:10,359
Okay, I'm all for nice reunions,
403
00:19:10,409 --> 00:19:12,743
but we still have to get to
Weller's interrogation room, so...
404
00:19:12,923 --> 00:19:14,923
Yeah. I'm gonna go back to the lab.
405
00:19:15,096 --> 00:19:16,510
I'll check in later, but here,
406
00:19:16,559 --> 00:19:18,237
take these earpieces.
407
00:19:19,026 --> 00:19:20,438
Okay, uh,
408
00:19:20,487 --> 00:19:22,892
I can loop in Weller's security camera.
409
00:19:26,058 --> 00:19:27,440
Oh, no.
410
00:19:28,612 --> 00:19:30,291
This is very not good.
411
00:19:30,422 --> 00:19:32,288
How are we supposed to get to him now?
412
00:19:33,045 --> 00:19:34,578
I know a way.
413
00:19:45,644 --> 00:19:47,546
Ditching the alter ego so soon?
414
00:19:47,830 --> 00:19:49,048
It's only a matter of time
415
00:19:49,096 --> 00:19:50,656
before they realize we've
sprung the others.
416
00:19:50,705 --> 00:19:52,651
At which point, they'll be
looking for Don and Maxine.
417
00:19:52,700 --> 00:19:54,472
Not Boston and Patterson,
418
00:19:54,521 --> 00:19:56,117
who wouldn't be caught
dead in this building.
419
00:19:56,237 --> 00:19:57,463
Now that I'm behind the firewall,
420
00:19:57,512 --> 00:20:00,363
all I have to do is
use Ice Cream's device
421
00:20:00,412 --> 00:20:01,955
and match Madeline's IP
422
00:20:02,009 --> 00:20:04,577
to her incriminating communications
with the Dabbur Zann.
423
00:20:04,626 --> 00:20:06,208
And that will take you
exactly how long?
424
00:20:06,257 --> 00:20:07,505
Get cozy.
425
00:20:07,554 --> 00:20:09,352
It will take as long as it takes.
426
00:20:11,201 --> 00:20:13,505
Patterson's body was never
recovered in Prague.
427
00:20:13,589 --> 00:20:15,298
No remains, no corpse, nothing.
428
00:20:15,479 --> 00:20:17,426
- What?
- How in the hell did that happen?
429
00:20:17,476 --> 00:20:19,364
It gets worse, the men
we sent to Boston's hideout
430
00:20:19,413 --> 00:20:20,945
never came back or checked in.
431
00:20:21,201 --> 00:20:23,684
And the building's security
has just been breached.
432
00:20:23,739 --> 00:20:25,598
Breached? You didn't
want to lead with that?
433
00:20:25,666 --> 00:20:28,067
These two people just gained
access to our FBI offices.
434
00:20:28,116 --> 00:20:29,922
By the time they were flagged,
they were already in,
435
00:20:29,997 --> 00:20:31,201
and the security consultant site
436
00:20:31,250 --> 00:20:32,365
they claim to have worked for,
437
00:20:32,413 --> 00:20:33,520
has never heard of them.
438
00:20:33,574 --> 00:20:34,796
It's like they don't exist.
439
00:20:34,923 --> 00:20:37,515
Oh, I think we know who they are.
440
00:20:38,181 --> 00:20:40,415
Check surveillance and interrogation.
441
00:20:42,262 --> 00:20:43,644
- Still secure.
- Good.
442
00:20:43,732 --> 00:20:45,000
I want it kept that way.
443
00:20:45,048 --> 00:20:47,717
I want this place in lockdown now.
444
00:20:52,265 --> 00:20:53,763
What the actual jeepers?
445
00:20:53,894 --> 00:20:55,394
They've locked down the building.
446
00:20:55,663 --> 00:20:56,855
They must be on to us.
447
00:20:56,929 --> 00:20:58,067
You think maybe now you guys
448
00:20:58,116 --> 00:20:59,333
could pick up the pace a little bit?
449
00:20:59,387 --> 00:21:01,634
I almost cracked Madeline's
communications with Ivy.
450
00:21:01,683 --> 00:21:03,209
Just a few more keystrokes.
451
00:21:03,258 --> 00:21:05,230
Then what are you doing
talking to me for? Keep stroking.
452
00:21:05,327 --> 00:21:07,192
Okay, I know she doesn't
technically work here,
453
00:21:07,240 --> 00:21:09,175
but I don't think you can
say that to her.
454
00:21:12,333 --> 00:21:13,801
No...
455
00:21:14,601 --> 00:21:17,103
- No, no, no, no, no, no, no, no, no.
- What is it?
456
00:21:17,152 --> 00:21:19,108
Something you want
to share with the class?
457
00:21:19,173 --> 00:21:22,273
I know this isn't true,
but according to these,
458
00:21:22,455 --> 00:21:24,029
very well-fabricated logs,
459
00:21:24,125 --> 00:21:25,938
the person behind everything,
460
00:21:25,987 --> 00:21:28,446
the chemicals in Dresden,
Susan Shah's death,
461
00:21:28,496 --> 00:21:30,424
and like a million
other heinous crimes,
462
00:21:30,750 --> 00:21:31,880
isn't Madeline.
463
00:21:31,932 --> 00:21:33,273
Oh, perfect.
464
00:21:33,862 --> 00:21:35,983
Who'd she pin it on?
465
00:21:36,464 --> 00:21:37,961
You.
466
00:21:47,453 --> 00:21:49,721
Madeline is pinning her crimes on me?
467
00:21:49,823 --> 00:21:51,423
Yeah, it appears that way.
468
00:21:51,525 --> 00:21:53,358
It looks like she's been
setting you up for months.
469
00:21:53,460 --> 00:21:56,061
Oh, my God! How could I be so stupid?
470
00:21:56,367 --> 00:21:57,647
I even signed the thing
471
00:21:57,697 --> 00:21:59,146
that authorized her private mercenaries.
472
00:21:59,336 --> 00:22:01,038
To the average citizen,
473
00:22:01,087 --> 00:22:04,076
it would seem like you
are the real terrorist.
474
00:22:04,125 --> 00:22:05,359
I should have ran
when I had the chance.
475
00:22:05,407 --> 00:22:06,768
Listen, you guys gotta
get me out of here.
476
00:22:06,816 --> 00:22:08,181
No! You do that,
you'll look more guilty.
477
00:22:08,230 --> 00:22:09,789
Besides, you wouldn't last
a second on the run.
478
00:22:09,837 --> 00:22:11,599
Okay, okay, I can't make any promises,
479
00:22:11,790 --> 00:22:13,805
but I can try to disentangle you,
480
00:22:13,854 --> 00:22:15,069
from this falsified data,
481
00:22:15,118 --> 00:22:18,247
and access the original
unaltered files.
482
00:22:18,327 --> 00:22:19,607
Pointing the finger back at Madeline!
483
00:22:19,655 --> 00:22:21,194
Yes, yes, do that! Come on!
484
00:22:21,243 --> 00:22:22,491
Double time! Let's go!
485
00:22:22,540 --> 00:22:23,614
I am gonna pretend
486
00:22:23,663 --> 00:22:25,182
that you are not ordering me
around right now.
487
00:22:25,421 --> 00:22:27,054
Like I said, no promises.
488
00:22:27,444 --> 00:22:29,942
Whoever set this up is good.
489
00:22:30,296 --> 00:22:32,138
Like, me good.
490
00:22:32,804 --> 00:22:34,788
Uh, let's start with your phone,
491
00:22:34,837 --> 00:22:36,041
if you could...
492
00:22:36,278 --> 00:22:38,279
Where did he go?
493
00:22:38,939 --> 00:22:40,439
I think he ran.
494
00:22:48,657 --> 00:22:49,727
Whoa!
495
00:22:49,900 --> 00:22:52,067
Rich, what the hell are you doing?
496
00:22:52,290 --> 00:22:53,354
Hi, my name is Gordon.
497
00:22:53,403 --> 00:22:55,041
I'll be assisting in your rescue today.
498
00:22:57,026 --> 00:22:58,098
It's like a labyrinth in there.
499
00:22:58,147 --> 00:22:59,615
Just without David Bowie.
500
00:22:59,788 --> 00:23:01,112
Here we go.
501
00:23:02,976 --> 00:23:04,794
- There you go.
- Thank you!
502
00:23:05,125 --> 00:23:07,252
- Let's get the hell out of here.
- After you.
503
00:23:11,727 --> 00:23:14,862
Okay, let's just take this slow.
504
00:23:15,125 --> 00:23:17,428
Weller, you need to sit down
and put those cuffs back on.
505
00:23:18,829 --> 00:23:20,332
No.
506
00:23:21,681 --> 00:23:24,326
Agent Rose, you know me.
507
00:23:24,708 --> 00:23:26,608
You know my team.
508
00:23:26,740 --> 00:23:29,343
We are not what Madeline says we are.
509
00:23:32,125 --> 00:23:33,763
You see that, don't you?
510
00:23:37,115 --> 00:23:38,806
Oh, the cameras are looped, by the way,
511
00:23:38,871 --> 00:23:40,450
so no one can see us.
512
00:23:44,155 --> 00:23:46,924
- Cuff me.
- What?
513
00:23:48,808 --> 00:23:50,876
Cuff me to the table.
I'll call for help,
514
00:23:50,925 --> 00:23:52,606
say you overpowered me and escaped.
515
00:23:53,635 --> 00:23:55,436
It'll buy you time.
516
00:23:58,601 --> 00:24:00,102
Thank you.
517
00:24:04,288 --> 00:24:06,252
Weller, Zapata, and Rich have escaped.
518
00:24:06,410 --> 00:24:07,811
What? How?
519
00:24:07,944 --> 00:24:09,172
Good news is, they're probably
520
00:24:09,221 --> 00:24:10,621
still in the building
due to the lockdown.
521
00:24:10,669 --> 00:24:12,396
Well, find them!
522
00:24:13,194 --> 00:24:16,307
Maybe we can leverage Jane to
bring the team back in.
523
00:24:16,951 --> 00:24:18,218
No...
524
00:24:18,337 --> 00:24:20,425
Jane was just stalling for her friends.
525
00:24:20,686 --> 00:24:22,240
She'll never confess now.
526
00:24:22,288 --> 00:24:23,770
So Plan A's no longer viable?
527
00:24:23,967 --> 00:24:25,599
Correct.
528
00:24:25,780 --> 00:24:27,679
When you find the others, you take them
529
00:24:27,728 --> 00:24:31,355
and Jane to a quiet
place and finish the job.
530
00:24:34,671 --> 00:24:36,343
That's gonna raise a lot of questions.
531
00:24:36,530 --> 00:24:37,608
Questions I can handle.
532
00:24:37,657 --> 00:24:39,097
These people need to
be dealt with for good.
533
00:24:39,145 --> 00:24:40,499
What about Jane's attorney?
534
00:24:40,548 --> 00:24:41,883
You'll just have to tell him
535
00:24:41,932 --> 00:24:44,117
she had a change of heart.
536
00:24:51,462 --> 00:24:52,755
Yes!
537
00:24:53,285 --> 00:24:54,711
That's what I'm talking about!
538
00:24:54,759 --> 00:24:55,894
You have the proof on Madeline?
539
00:24:55,942 --> 00:24:57,477
Oh! Damn right I do.
540
00:24:58,345 --> 00:25:00,239
Whoever set this up
did not make it easy.
541
00:25:01,000 --> 00:25:03,285
We now have access to
542
00:25:03,334 --> 00:25:05,151
all of Madeline's
interactions with Ivy,
543
00:25:05,203 --> 00:25:07,321
including mountains of
544
00:25:07,371 --> 00:25:10,115
personal files, data,
documents, all of it.
545
00:25:10,196 --> 00:25:12,509
But how do we get this to the public?
546
00:25:15,689 --> 00:25:17,756
I know someone who
might be able to help us.
547
00:25:21,486 --> 00:25:23,721
This is unbelievable.
548
00:25:23,959 --> 00:25:25,688
If what you are saying is true...
549
00:25:25,737 --> 00:25:26,954
It is, Megan.
550
00:25:27,117 --> 00:25:28,167
Every word.
551
00:25:28,215 --> 00:25:29,603
I know you work for
"The New York Star."
552
00:25:29,652 --> 00:25:30,660
If you could just...
553
00:25:30,709 --> 00:25:31,721
Publish incriminating data
554
00:25:31,769 --> 00:25:33,009
about one of the most powerful people
555
00:25:33,057 --> 00:25:35,113
in the country
without taking time to verify it?
556
00:25:35,162 --> 00:25:36,249
Yes.
557
00:25:36,431 --> 00:25:39,788
Do you understand how
responsible journalism works?
558
00:25:39,884 --> 00:25:40,958
I am telling you the truth,
559
00:25:41,007 --> 00:25:42,634
and you're the only chance we've got.
560
00:25:42,984 --> 00:25:45,220
I know you cared about Reade.
561
00:25:45,828 --> 00:25:48,297
He died trying to set this straight.
562
00:25:49,897 --> 00:25:51,699
If not for me, do it for him.
563
00:25:52,973 --> 00:25:54,853
That's the card you're gonna play.
564
00:25:54,945 --> 00:25:57,541
He broke off our engagement
because he was in love with you.
565
00:25:57,598 --> 00:25:58,763
You know that, right?
566
00:25:58,813 --> 00:26:01,592
Regardless of how
things ended between you,
567
00:26:02,361 --> 00:26:05,203
Reade is not the villain
they are saying he is.
568
00:26:05,252 --> 00:26:06,779
None of us are.
569
00:26:07,066 --> 00:26:09,834
If we can get you this
information, I am begging you,
570
00:26:09,883 --> 00:26:12,417
please go public with it right away.
571
00:26:14,375 --> 00:26:17,544
If this goes wrong, my career is over.
572
00:26:17,593 --> 00:26:20,295
It won't, I promise.
573
00:26:23,646 --> 00:26:24,980
Okay.
574
00:26:26,484 --> 00:26:27,912
I'm guessing you can't just email it.
575
00:26:27,961 --> 00:26:29,003
Can you send it securely?
576
00:26:29,053 --> 00:26:31,121
We're working on that right now.
577
00:26:31,490 --> 00:26:33,924
Thank you.
578
00:26:34,176 --> 00:26:36,342
Afreen, where are we at with
579
00:26:36,391 --> 00:26:37,710
sending those secure documents?
580
00:26:37,762 --> 00:26:39,192
Nowhere good.
581
00:26:39,241 --> 00:26:41,436
Ivy's people have shut
down all our usual options,
582
00:26:41,512 --> 00:26:44,068
but I have a friend upstairs
in Internal Affairs.
583
00:26:44,170 --> 00:26:46,270
She receives and sends sensitive data,
584
00:26:46,319 --> 00:26:48,192
so she has a clean, unmonitored line.
585
00:26:48,241 --> 00:26:50,333
Okay. Do you think
she'll let you use it?
586
00:26:50,382 --> 00:26:51,625
I don't know.
587
00:26:51,673 --> 00:26:53,233
- Let's hope so.
- How are you gonna get up there?
588
00:26:53,281 --> 00:26:54,223
Please.
589
00:26:54,272 --> 00:26:57,161
I learned to override
elevator controls in third grade.
590
00:26:58,646 --> 00:27:00,884
Okay, good luck.
591
00:27:07,559 --> 00:27:08,892
Jane!
592
00:27:12,279 --> 00:27:14,413
- What are you doing?
- That's Jane.
593
00:27:14,462 --> 00:27:16,636
Okay, that is a full-on
army over there.
594
00:27:16,685 --> 00:27:17,740
If you go anywhere near Jane,
595
00:27:17,789 --> 00:27:19,226
they're gonna kill both of you.
596
00:27:19,382 --> 00:27:20,817
Stop it!
597
00:27:21,645 --> 00:27:23,659
We've gotta find another way.
598
00:27:33,257 --> 00:27:35,989
Patterson, we gotta do something now.
599
00:27:36,210 --> 00:27:38,092
If we don't get to Jane before
they take her off-site...
600
00:27:38,140 --> 00:27:40,226
- I know. We'll figure it out.
- How?
601
00:27:40,275 --> 00:27:42,348
This place is crawling
with Dabbur Zann and FBI.
602
00:27:42,397 --> 00:27:44,413
Yeah. Even if we knew
where in the building she was,
603
00:27:44,461 --> 00:27:45,607
we still can't get to her.
604
00:27:45,656 --> 00:27:47,582
Is there a way to override
the lockdown protocols?
605
00:27:47,631 --> 00:27:50,115
No. There are guards
stationed at every exit.
606
00:27:50,384 --> 00:27:52,037
- But...
- But what?
607
00:27:52,086 --> 00:27:53,529
Tell me about the
"but." What is the "but"?
608
00:27:53,578 --> 00:27:54,633
If I do this,
609
00:27:54,682 --> 00:27:57,250
it will lead Ivy straight to this room,
so...
610
00:27:57,298 --> 00:27:58,813
We're gonna have to move out quickly.
611
00:27:59,015 --> 00:28:00,648
What do you have in mind?
612
00:28:11,049 --> 00:28:12,611
What the hell is happening now?
613
00:28:12,669 --> 00:28:14,108
Someone's triggered
an evacuation alarm.
614
00:28:14,156 --> 00:28:15,336
- So untrigger it.
- We're trying,
615
00:28:15,384 --> 00:28:16,980
but whoever did this...
616
00:28:18,150 --> 00:28:20,518
Is in the server room downstairs.
617
00:28:21,105 --> 00:28:24,261
Okay, maybe it's not so bad
FBI personnel are leaving.
618
00:28:24,310 --> 00:28:26,230
Fewer eyes, fewer questions.
619
00:28:26,829 --> 00:28:28,529
Take them out.
620
00:28:29,853 --> 00:28:31,212
- What is it?
- Uh...
621
00:28:31,261 --> 00:28:32,762
Just spit it out.
622
00:28:33,317 --> 00:28:34,971
I have a source at "The New York Star"
623
00:28:35,019 --> 00:28:36,987
who says a reporter has proof,
624
00:28:37,333 --> 00:28:38,936
and a whole passel of it,
625
00:28:39,338 --> 00:28:41,141
of all your dealings
with the Dabbur Zann.
626
00:28:41,240 --> 00:28:43,119
They're gonna run the story
any minute now.
627
00:28:43,169 --> 00:28:44,447
So kill it.
628
00:28:44,496 --> 00:28:46,665
We keep files on influential people,
629
00:28:46,714 --> 00:28:48,728
for just such an occasion,
I know for a fact.
630
00:28:48,777 --> 00:28:50,913
It's gone, all of it.
631
00:28:51,125 --> 00:28:53,851
Every file, every piece
of compromising data.
632
00:28:54,336 --> 00:28:56,137
Our deck of Aces has been stolen.
633
00:28:56,592 --> 00:28:57,972
How long have you known about this?
634
00:28:58,115 --> 00:28:59,164
How long have you...
635
00:28:59,212 --> 00:29:01,357
Well, it's neither here
nor there at this point.
636
00:29:01,411 --> 00:29:03,460
I was trying to recover them
before you found out,
637
00:29:03,509 --> 00:29:05,628
but, currently we have
638
00:29:05,678 --> 00:29:07,976
no leverage on the editor
of "The New York Star"
639
00:29:08,025 --> 00:29:09,778
- or anyone else.
- Yeah, but they don't know that.
640
00:29:09,826 --> 00:29:11,150
There is a time to bluff
641
00:29:11,199 --> 00:29:13,133
and there is a time to fold.
642
00:29:13,375 --> 00:29:15,611
As your lawyer and your friend,
643
00:29:15,766 --> 00:29:18,000
I strongly advise you to do the latter.
644
00:29:18,227 --> 00:29:19,528
What are you saying?
645
00:29:20,369 --> 00:29:23,262
I suggest you leave
this building right now
646
00:29:23,311 --> 00:29:25,413
and get as far away from this
city as humanly possible,
647
00:29:25,461 --> 00:29:26,951
which is exactly what I'm about to do.
648
00:29:27,000 --> 00:29:29,336
- No! You can't!
- I can!
649
00:29:30,576 --> 00:29:33,922
I've mostly enjoyed our time together,
650
00:29:34,242 --> 00:29:36,068
but I've got a family to think about.
651
00:29:37,759 --> 00:29:40,027
It's over.
652
00:29:41,241 --> 00:29:42,393
Good luck.
653
00:29:55,431 --> 00:29:57,598
We just have to get to that door.
654
00:29:58,444 --> 00:30:00,445
- Ready?
- Yeah.
655
00:30:02,762 --> 00:30:04,169
Freeze!
656
00:30:04,788 --> 00:30:06,413
Stop where you are.
657
00:30:07,808 --> 00:30:09,242
Turn around.
658
00:30:20,045 --> 00:30:22,115
Rich, no! Where are you going?
659
00:30:22,176 --> 00:30:24,215
Ivy's people are gonna take
Jane out through processing.
660
00:30:24,265 --> 00:30:25,498
- It's this way.
- No,
661
00:30:25,547 --> 00:30:27,027
they're gonna take
her where they took me.
662
00:30:27,296 --> 00:30:28,596
The back loading dock.
663
00:30:28,698 --> 00:30:29,987
They're gonna keep her
in the shipping office
664
00:30:30,035 --> 00:30:31,626
until the truck shows up
and then move her out.
665
00:30:31,675 --> 00:30:32,771
- Rich.
- As somebody,
666
00:30:32,820 --> 00:30:34,851
who has been
headbagged and black-sited,
667
00:30:34,903 --> 00:30:36,224
I can speak with some certainty,
668
00:30:36,273 --> 00:30:37,753
that this is the way.
669
00:30:38,087 --> 00:30:39,974
Fine. Loading dock wins.
670
00:30:40,023 --> 00:30:41,458
Okay, let's go.
671
00:30:44,012 --> 00:30:45,146
Eh-deh-dih-dih-dih!
672
00:30:45,459 --> 00:30:47,915
Whoa, there's like six
Dabbur Zann goons up there.
673
00:30:48,626 --> 00:30:50,567
Is there another way to
get to Jane from here?
674
00:30:51,969 --> 00:30:53,582
Not in the time we have.
675
00:30:55,170 --> 00:30:57,520
- Keep a lookout.
- Wait, what?
676
00:30:57,616 --> 00:30:59,642
Did you not hear the part where
I said there were six guys?
677
00:31:15,249 --> 00:31:16,522
Okay.
678
00:31:17,075 --> 00:31:18,269
All clear.
679
00:31:18,413 --> 00:31:19,839
Rich! Quick!
680
00:31:22,425 --> 00:31:23,983
- Nice.
- Now we're all clear.
681
00:31:24,051 --> 00:31:25,102
Heh!
682
00:31:25,150 --> 00:31:26,502
- Hey, Ri...
- Don't move!
683
00:31:26,556 --> 00:31:28,211
- Rich!
- Oh!
684
00:32:01,868 --> 00:32:04,471
All right, stop!
Just let us talk to Ivy
685
00:32:04,959 --> 00:32:06,886
and we can sort all this out.
686
00:32:07,839 --> 00:32:10,414
No need. I already spoke to her.
687
00:32:11,134 --> 00:32:13,607
Hey, great job, fellas,
but, uh, I'll take it from here.
688
00:32:13,656 --> 00:32:15,758
You can hand these prisoners
over to me.
689
00:32:16,105 --> 00:32:17,905
We're supposed to take them off-site.
690
00:32:18,007 --> 00:32:19,849
Ivy would have told us if that changed.
691
00:32:19,951 --> 00:32:21,115
See this pin?
692
00:32:21,164 --> 00:32:22,342
You know what it stands for?
693
00:32:22,426 --> 00:32:24,757
It stands for "the boss of everybody."
694
00:32:24,881 --> 00:32:27,281
Secondly, Ivy's gone.
Left a little while ago,
695
00:32:27,383 --> 00:32:30,303
but told me that I am to take
custody of these people,
696
00:32:30,352 --> 00:32:31,718
so...
697
00:32:31,767 --> 00:32:33,634
I'll take it from here.
698
00:32:33,752 --> 00:32:35,287
Why should we listen to you?
699
00:32:35,480 --> 00:32:37,218
You're just one guy.
700
00:32:38,820 --> 00:32:40,746
See, that's where you're wrong.
701
00:32:56,224 --> 00:32:57,490
So...
702
00:32:57,756 --> 00:32:59,056
If it's not too much trouble,
703
00:32:59,105 --> 00:33:00,749
maybe you could all lay down
704
00:33:00,798 --> 00:33:02,489
your weapons and surrender.
705
00:33:02,585 --> 00:33:03,964
Cool?
706
00:33:05,217 --> 00:33:06,717
Yeah.
707
00:33:07,469 --> 00:33:09,291
I don't think so.
708
00:33:40,756 --> 00:33:42,324
They're down!
709
00:33:42,424 --> 00:33:43,877
Everyone good?
710
00:33:48,221 --> 00:33:50,990
Tasha, you're with me.
We're going to get Jane.
711
00:33:51,834 --> 00:33:53,349
Hey, guys...
712
00:33:55,133 --> 00:33:56,885
This is bad, right?
713
00:33:58,767 --> 00:34:00,394
This seems bad.
714
00:34:00,732 --> 00:34:02,366
Weitz!
715
00:34:02,851 --> 00:34:04,184
Now, listen. Hey, hey, hey.
716
00:34:04,380 --> 00:34:05,826
I'm fine.
717
00:34:06,234 --> 00:34:07,829
Go save Jane.
718
00:34:08,507 --> 00:34:11,719
- Get out of here.
- Let's go.
719
00:34:14,302 --> 00:34:15,735
It's gonna be fine.
720
00:34:16,920 --> 00:34:18,925
Oh! Hey, hey!
721
00:34:22,960 --> 00:34:24,681
We need an ambulance now!
722
00:34:24,851 --> 00:34:26,623
Go, go, go!
723
00:34:31,329 --> 00:34:33,829
Okay, okay, okay.
724
00:34:33,954 --> 00:34:35,922
Okay. It's okay.
725
00:34:36,023 --> 00:34:38,358
The paramedics are gonna
be here soon, okay?
726
00:34:38,458 --> 00:34:39,893
Don't worry about me.
727
00:34:39,994 --> 00:34:42,061
I'm gonna land on my feet. I always do.
728
00:34:42,163 --> 00:34:43,237
Don't. Don't do that.
729
00:34:43,286 --> 00:34:45,739
Don't start with the "don't
worry about me" talk, please.
730
00:34:45,949 --> 00:34:47,541
I think you, of all people,
731
00:34:48,036 --> 00:34:49,811
would be okay with it.
732
00:34:50,565 --> 00:34:51,980
Look, I know we've had our
733
00:34:52,028 --> 00:34:53,335
not insignificant differences,
734
00:34:53,389 --> 00:34:54,527
you selling me out to Madeline,
735
00:34:54,576 --> 00:34:55,304
- for example.
- Rich.
736
00:34:55,666 --> 00:34:57,521
But that's not what's
important now, okay?
737
00:34:58,757 --> 00:35:01,367
When we needed you the most,
you were here for us.
738
00:35:02,831 --> 00:35:04,449
I came as soon as I...
739
00:35:07,128 --> 00:35:08,605
Hey, Afreen.
740
00:35:09,193 --> 00:35:10,853
How's your day going?
741
00:35:11,440 --> 00:35:12,855
Why didn't you leave?
742
00:35:13,706 --> 00:35:14,757
You always leave.
743
00:35:14,811 --> 00:35:16,652
You didn't have to come back.
744
00:35:17,557 --> 00:35:19,175
I a 1,000% agree.
745
00:35:19,530 --> 00:35:21,063
I should have stayed a selfish jerk
746
00:35:21,112 --> 00:35:23,643
instead of coming back
to help these stupids,
747
00:35:23,954 --> 00:35:25,706
but that's the price you pay...
748
00:35:26,612 --> 00:35:28,681
For doing the right thing, I guess.
749
00:35:32,365 --> 00:35:33,943
Don't screw this up.
750
00:35:35,532 --> 00:35:38,757
You take her ass down.
751
00:35:40,135 --> 00:35:41,690
I-It's okay. Just hold on.
752
00:35:41,739 --> 00:35:43,186
Help-Help's on the way.
753
00:35:43,239 --> 00:35:44,940
No, no, I, sure.
754
00:35:49,329 --> 00:35:50,900
One more thing.
755
00:35:51,831 --> 00:35:53,168
Yeah.
756
00:35:53,521 --> 00:35:54,762
Anything.
757
00:35:54,878 --> 00:35:56,356
At my funeral...
758
00:35:56,744 --> 00:35:58,867
Don't use that picture
that "The Times" used,
759
00:35:58,916 --> 00:36:00,219
when I made director,
760
00:36:00,349 --> 00:36:02,766
my hair was greasy.
761
00:36:39,829 --> 00:36:41,230
Jane?
762
00:36:41,331 --> 00:36:43,431
- Hey! Hey! It's me.
- Uhh!
763
00:36:43,532 --> 00:36:45,634
- Hey!
- Hey!
764
00:36:46,632 --> 00:36:48,402
I never thought I'd see you again.
765
00:36:50,382 --> 00:36:52,574
Can we please stop almost
getting black-sited?
766
00:36:52,960 --> 00:36:54,717
- Yeah, I'm good with that.
- Okay.
767
00:36:54,766 --> 00:36:55,789
Hey!
768
00:36:55,838 --> 00:36:56,867
- Hey! Whoa!
- I don't want to break up
769
00:36:56,916 --> 00:36:57,936
this adorable moment,
770
00:36:57,985 --> 00:36:59,706
but we gotta get to Madeline
before she disappears.
771
00:36:59,753 --> 00:37:01,820
- Okay.
- All right, let's go.
772
00:37:03,989 --> 00:37:05,088
Patterson!
773
00:37:05,137 --> 00:37:06,239
Hey.
774
00:37:06,289 --> 00:37:07,746
I'm so glad you're alive!
775
00:37:12,045 --> 00:37:13,434
Uh...
776
00:37:14,476 --> 00:37:16,210
Weitz didn't make it.
777
00:37:19,677 --> 00:37:20,918
Hey, maybe this is too soon,
778
00:37:20,967 --> 00:37:22,315
and I mean no disrespect,
779
00:37:22,364 --> 00:37:23,860
but with Weitz,
780
00:37:24,090 --> 00:37:26,190
having moved on and Madeline escaped
781
00:37:26,239 --> 00:37:28,898
and the FBI administration
in a complete shambles,
782
00:37:29,014 --> 00:37:30,246
who is in charge now?
783
00:37:30,335 --> 00:37:31,677
I'm sure
784
00:37:31,804 --> 00:37:33,521
some other bureaucrat
785
00:37:33,570 --> 00:37:35,302
will show up here at some point.
786
00:37:35,355 --> 00:37:38,556
Until then, we're the ones
that started this,
787
00:37:38,606 --> 00:37:40,039
so we're the ones
that are gonna finish it.
788
00:37:41,250 --> 00:37:42,693
What do we know?
789
00:37:42,762 --> 00:37:43,853
Well,
790
00:37:43,934 --> 00:37:46,612
we lost the tracker on the ZIP
791
00:37:46,798 --> 00:37:48,065
right when it came into port.
792
00:37:48,166 --> 00:37:50,568
Which means we'll have to
track Madeline and Ivy.
793
00:37:50,659 --> 00:37:53,070
Yeah. Nothing on security
or traffic cams so far.
794
00:37:53,172 --> 00:37:55,121
They both left the building,
though, at different times
795
00:37:55,170 --> 00:37:56,675
during the evacuation hullabaloo.
796
00:37:57,068 --> 00:37:59,119
Eh, "hullabaloo" kind of
makes it sound fun.
797
00:37:59,168 --> 00:38:00,436
Don't make it sound fun.
798
00:38:00,530 --> 00:38:02,563
The evacuation tumult?
799
00:38:03,469 --> 00:38:06,130
A message just came
through that you need to hear.
800
00:38:08,356 --> 00:38:09,809
You're probably running in circles
801
00:38:09,856 --> 00:38:11,356
trying to locate Madeline Burke.
802
00:38:11,405 --> 00:38:12,447
I'll save you some time.
803
00:38:12,496 --> 00:38:14,260
She's in a private plane
on Stephens Airfield,
804
00:38:14,309 --> 00:38:16,074
but she won't be there for long.
805
00:38:16,706 --> 00:38:18,440
Seems rather convenient to me.
806
00:38:18,527 --> 00:38:19,795
Yeah, nothing says "trustworthy"
807
00:38:19,853 --> 00:38:21,159
like a disguised voice.
808
00:38:21,208 --> 00:38:22,684
Madeline's burned a lot of people.
809
00:38:23,115 --> 00:38:24,753
Maybe one of 'em finally had enough.
810
00:38:25,036 --> 00:38:26,085
Based on the data,
811
00:38:26,134 --> 00:38:28,170
if I would have had a little
more time to search, yeah,
812
00:38:28,514 --> 00:38:30,581
Stephens Airfield would
have been the first on my list
813
00:38:30,630 --> 00:38:32,661
for possible Madeline escape plans.
814
00:38:32,938 --> 00:38:35,222
Okay, let's move.
815
00:38:37,021 --> 00:38:38,289
Terry, why haven't we left?
816
00:38:38,338 --> 00:38:40,338
We should have been in
the air ten minutes ago.
817
00:38:40,492 --> 00:38:42,331
A minor issue withthe aircraft ahead of us.
818
00:38:42,380 --> 00:38:43,552
Shouldn't be long now.
819
00:38:43,601 --> 00:38:45,769
Well, I don't give a damn
about clearance, it...
820
00:38:49,206 --> 00:38:50,701
I'm sorry, Ms. Burke.
821
00:38:50,813 --> 00:38:52,286
I didn't have a choice.
822
00:39:09,340 --> 00:39:10,913
Congratulations.
823
00:39:11,438 --> 00:39:12,724
You got me.
824
00:39:14,443 --> 00:39:16,340
Tell me where the ZIP bombs are.
825
00:39:17,311 --> 00:39:20,231
Straight to business as usual, Tasha.
826
00:39:20,869 --> 00:39:22,538
You're out of moves.
827
00:39:22,646 --> 00:39:24,472
It's time to cooperate.
828
00:39:25,036 --> 00:39:26,288
Or what?
829
00:39:26,431 --> 00:39:27,985
What, are you gonna arrest me?
830
00:39:28,242 --> 00:39:30,143
You're not FBI anymore, remember?
831
00:39:30,206 --> 00:39:31,920
I took that from you...
832
00:39:33,204 --> 00:39:34,757
And then some.
833
00:39:35,108 --> 00:39:36,298
You know me.
834
00:39:36,347 --> 00:39:38,748
It's over, Madeline. You lost,
835
00:39:38,951 --> 00:39:40,873
and letting more innocent people die,
836
00:39:40,922 --> 00:39:43,244
- isn't going to change that.
- You're wrong.
837
00:39:44,014 --> 00:39:46,068
The FBI destroyed my family,
838
00:39:46,117 --> 00:39:48,101
so I destroyed the FBI.
839
00:39:48,260 --> 00:39:52,342
I have succeeded in ways
I could never have imagined.
840
00:39:52,545 --> 00:39:53,938
Tell me where the bombs are.
841
00:39:54,041 --> 00:39:57,266
I singlehandedly turned
this country upside-down.
842
00:39:57,315 --> 00:39:59,617
I did that. Me. I made that happen.
843
00:39:59,724 --> 00:40:00,913
If you don't start talking,
844
00:40:00,961 --> 00:40:02,262
I will drag you off this plane.
845
00:40:02,320 --> 00:40:04,068
I will make you tell me.
846
00:40:04,360 --> 00:40:05,903
Where are the bombs?
847
00:40:06,034 --> 00:40:09,298
I'd love to stick around
and chat, Tasha,
848
00:40:10,581 --> 00:40:12,617
but I can't stay.
849
00:40:15,219 --> 00:40:17,320
You're not going anywhere.
850
00:40:21,190 --> 00:40:22,690
Wrong again.
851
00:40:58,483 --> 00:40:59,750
Where are the bombs?
852
00:40:59,820 --> 00:41:01,085
Well...
853
00:41:01,197 --> 00:41:02,284
Howdy to you, too.
854
00:41:02,333 --> 00:41:04,438
You should know I just
did you a huge favor.
855
00:41:04,487 --> 00:41:05,722
You're probably running in circles
856
00:41:05,771 --> 00:41:07,471
trying to locate Madeline Burke.
857
00:41:07,519 --> 00:41:08,590
I'll save you some time.
858
00:41:08,639 --> 00:41:10,492
She's in a private plane
on Stephens Airfield,
859
00:41:10,541 --> 00:41:11,704
but she won't be there for long.
860
00:41:11,809 --> 00:41:15,003
Seems like I backed
the wrong horse, but, uh,
861
00:41:15,088 --> 00:41:17,619
I think I'm in the right stable now.
862
00:41:18,686 --> 00:41:20,088
We're not horses.
863
00:41:20,686 --> 00:41:22,545
Where are the bombs?
864
00:41:23,755 --> 00:41:26,393
I don't know exactly, but...
865
00:41:26,576 --> 00:41:28,500
I suspect this might help.
866
00:41:29,581 --> 00:41:31,034
Info...
867
00:41:31,333 --> 00:41:34,612
All of Madeline's projects,
including this one.
868
00:41:37,992 --> 00:41:39,460
Do you know the password?
869
00:41:39,760 --> 00:41:41,172
No, but,
870
00:41:41,221 --> 00:41:43,786
there's an old saying I'm fond of.
871
00:41:43,835 --> 00:41:45,509
Just because...
872
00:41:51,335 --> 00:41:52,467
Get to work.
873
00:41:53,210 --> 00:41:54,782
We need to find that ZIP,
874
00:41:56,135 --> 00:41:57,601
before the FBI does.
875
00:41:57,943 --> 00:42:00,695
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
61711
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.