Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,105 --> 00:00:25,673
It's a virtual pet.
2
00:00:25,774 --> 00:00:27,014
You push the buttons to keep it alive.
3
00:00:27,062 --> 00:00:28,309
The left button gives it water
4
00:00:28,410 --> 00:00:31,011
and you tap its nose
to give it affection.
5
00:00:33,448 --> 00:00:35,783
- Bye, Patterson.
- Bye.
6
00:00:48,163 --> 00:00:50,998
This team has been
one shape for a very long time,
7
00:00:51,047 --> 00:00:52,614
and you're a new piece.
8
00:00:52,663 --> 00:00:54,186
We're just trying to figure out
9
00:00:54,235 --> 00:00:55,993
how you fit in to all of this.
10
00:00:56,405 --> 00:00:58,239
We're gonna find our new shape.
11
00:01:19,894 --> 00:01:22,296
Well, I'll be there tomorrow, then.
12
00:01:22,397 --> 00:01:24,148
Yeah, yeah. Talk to you then.
13
00:01:24,283 --> 00:01:26,485
- Okay, bye-bye.
- Well?
14
00:01:26,735 --> 00:01:27,901
They're announcing tomorrow.
15
00:01:28,003 --> 00:01:29,878
You are looking at the next nominee
16
00:01:29,927 --> 00:01:31,828
for Vice President
of the United States.
17
00:01:32,073 --> 00:01:34,908
How's it feel to succeed
beyond your wildest dreams?
18
00:01:35,010 --> 00:01:37,077
Well, let's not get ahead of ourselves.
19
00:01:37,126 --> 00:01:39,034
Nothing's set in stone yet.
20
00:01:39,089 --> 00:01:41,339
No more waiting.
Where are my ZIP bombs?
21
00:01:41,388 --> 00:01:42,753
Hello to you, too, Ivy.
22
00:01:42,802 --> 00:01:43,854
Show a little respect.
23
00:01:43,903 --> 00:01:45,259
You're in the presence of royalty.
24
00:01:45,307 --> 00:01:47,570
I delivered Weller and his team.
25
00:01:47,619 --> 00:01:49,055
I even killed one of them.
26
00:01:49,104 --> 00:01:51,005
I insured that the ZIP
got into the states,
27
00:01:51,106 --> 00:01:54,392
but now, when it's time
for me to get what's mine,
28
00:01:54,933 --> 00:01:56,500
I can't seem to track the shipment.
29
00:01:56,549 --> 00:01:59,532
You can't track the shipment
because when it arrived,
30
00:01:59,581 --> 00:02:02,750
I moved it to a more secure location,
31
00:02:03,222 --> 00:02:04,936
but it's close by.
32
00:02:05,635 --> 00:02:06,963
What's wrong?
33
00:02:07,082 --> 00:02:08,756
Pre-VP jitters?
34
00:02:09,338 --> 00:02:11,015
I know this was the plan,
35
00:02:11,064 --> 00:02:12,737
but bringing them back here alive
36
00:02:12,786 --> 00:02:14,510
is beginning to feel like a mistake.
37
00:02:14,563 --> 00:02:15,930
I'm happy to kill them right now.
38
00:02:16,570 --> 00:02:19,211
I appreciate your direct
approach, I honestly do,
39
00:02:19,260 --> 00:02:20,687
but now is the time for subtlety.
40
00:02:20,736 --> 00:02:22,203
We can afford neither questions
41
00:02:22,304 --> 00:02:24,330
nor conspiracy theories,
42
00:02:24,540 --> 00:02:27,141
but if one of them were to confess,
43
00:02:27,531 --> 00:02:30,307
that would tie things up quite nicely.
44
00:02:35,916 --> 00:02:37,750
What do you want?
45
00:02:38,353 --> 00:02:40,196
The offer's simple.
46
00:02:40,354 --> 00:02:43,857
You give me a full
on-camera confession.
47
00:02:43,958 --> 00:02:45,358
Written by you, of course.
48
00:02:45,407 --> 00:02:48,690
Prepared by me, spoken by you.
49
00:02:50,248 --> 00:02:52,941
You think you've got
this under control,
50
00:02:53,601 --> 00:02:57,237
but I can't wait to see it
blow up in your face.
51
00:02:57,338 --> 00:03:01,274
Defiant to the end.
I'd expect nothing less, Tasha.
52
00:03:01,323 --> 00:03:03,257
Confess and you go to a black-site,
53
00:03:03,306 --> 00:03:05,741
or don't, and your friends
go there instead,
54
00:03:05,891 --> 00:03:07,545
while you live out
the rest of your days
55
00:03:07,594 --> 00:03:10,296
in the relative comfort
of maximum security,
56
00:03:10,634 --> 00:03:12,260
thinking about what you did to them.
57
00:03:13,854 --> 00:03:16,189
Okay, how is this for a counter-offer?
58
00:03:16,290 --> 00:03:18,539
None of us go to a black-site
59
00:03:18,970 --> 00:03:22,662
and none of us go to prison.
60
00:03:24,820 --> 00:03:27,526
Do you want to talk before
someone else does?
61
00:03:27,635 --> 00:03:28,868
It's not gonna happen.
62
00:03:28,917 --> 00:03:30,318
Oh, it will,
63
00:03:30,523 --> 00:03:32,734
or you'll all be thrown
in a hole so deep,
64
00:03:32,783 --> 00:03:34,368
you'll never climb out.
65
00:03:34,518 --> 00:03:36,886
We'd rather go through that
than give you what you want.
66
00:03:36,935 --> 00:03:38,699
Undoubtedly,
67
00:03:38,913 --> 00:03:41,987
but this isn't just about you four.
68
00:03:42,249 --> 00:03:45,618
There are other people to consider.
69
00:03:48,515 --> 00:03:50,416
Innocent people.
70
00:03:50,812 --> 00:03:53,812
Since when are you concerned
about innocent people?
71
00:03:53,867 --> 00:03:56,603
I lost a parent too young,
72
00:03:56,782 --> 00:03:58,015
just like Bethany will,
73
00:03:58,064 --> 00:04:00,399
just like Zapata's child will.
74
00:04:00,448 --> 00:04:02,583
Think of those children
75
00:04:02,937 --> 00:04:04,850
and of your dear Boston.
76
00:04:06,986 --> 00:04:08,319
You'll never find him.
77
00:04:08,368 --> 00:04:11,204
That's what makes you two
such a cute couple,
78
00:04:11,317 --> 00:04:13,685
your collective overconfidence.
79
00:04:15,316 --> 00:04:17,428
We're closing in on him now.
80
00:04:18,085 --> 00:04:20,253
Ah, having love in one's life.
81
00:04:20,302 --> 00:04:22,655
There's nothing more powerful
82
00:04:22,704 --> 00:04:24,122
or more painful.
83
00:04:24,464 --> 00:04:26,866
As if you'd know anything about that.
84
00:04:27,061 --> 00:04:28,960
Jane and Kurt certainly do.
85
00:04:29,053 --> 00:04:32,689
Can you imagine the torture
they'd experience,
86
00:04:32,900 --> 00:04:36,569
each knowing the other was
in a secret facility somewhere,
87
00:04:36,670 --> 00:04:38,938
shut off from the rest of the world?
88
00:04:39,039 --> 00:04:40,874
I mean, you've recently suffered
89
00:04:40,975 --> 00:04:43,473
a heartbreaking tragedy
with the passing of Reade.
90
00:04:43,522 --> 00:04:45,536
Do you really want to deliver
91
00:04:45,585 --> 00:04:48,754
that kind of suffering
to the two of them?
92
00:04:48,803 --> 00:04:50,621
That's a lot of responsibility,
93
00:04:50,670 --> 00:04:52,332
that bond of friendship,
94
00:04:52,788 --> 00:04:54,431
of loyalty.
95
00:04:55,329 --> 00:04:57,906
You don't know anything about loyalty.
96
00:04:58,325 --> 00:05:01,347
You've given everything
to these people.
97
00:05:02,296 --> 00:05:04,664
It would crush most men
to know they did nothing
98
00:05:04,713 --> 00:05:07,915
to save their families from
a fate worse than death.
99
00:05:08,068 --> 00:05:10,545
If that's something
you'd like to avoid,
100
00:05:11,261 --> 00:05:12,943
there's a camera waiting.
101
00:05:13,583 --> 00:05:15,784
No, I'm good.
102
00:05:17,714 --> 00:05:19,715
Go to hell.
103
00:05:20,032 --> 00:05:23,535
I won't do it. None of us will.
104
00:05:23,584 --> 00:05:25,685
We'll see.
105
00:05:25,786 --> 00:05:28,467
You have 'til the end of
the day to save your friends.
106
00:05:30,557 --> 00:05:31,962
More good news?
107
00:05:32,011 --> 00:05:33,808
They found him.
108
00:05:37,919 --> 00:05:39,311
The assault on the bunker
109
00:05:39,360 --> 00:05:41,170
led to the arrest of Kurt Weller,
110
00:05:41,219 --> 00:05:42,276
Jane Doe,
111
00:05:42,325 --> 00:05:43,435
Tasha Zapata,
112
00:05:43,484 --> 00:05:46,287
and Gord Enver, AKA Rich Dotcom.
113
00:05:46,340 --> 00:05:47,920
A fifth member of the terror cell
114
00:05:47,969 --> 00:05:49,548
was killed at the scene.
115
00:05:49,599 --> 00:05:50,799
- Patterson.
- No name has been given
116
00:05:50,847 --> 00:05:52,286
to us at this time.
117
00:05:52,358 --> 00:05:55,059
Oh, no. Oh...
118
00:06:11,127 --> 00:06:14,096
If I'd known you were coming,
I'd have made snacks.
119
00:06:14,370 --> 00:06:15,874
There's actually some
Gruyère in the fridge
120
00:06:15,923 --> 00:06:17,386
if you don't mind waiting.
121
00:06:25,031 --> 00:06:27,770
Patterson? I thought you were dead!
122
00:06:27,819 --> 00:06:29,635
Yeah. And I thought you had taste.
123
00:06:30,107 --> 00:06:32,575
Come on, we gotta save the team.
124
00:06:48,733 --> 00:06:51,623
Not that I'm not thrilled that
you're alive right now, but...
125
00:06:52,177 --> 00:06:54,381
I-I am utterly rapturous, but uhm,
126
00:06:54,430 --> 00:06:56,172
how, how is this even possible?
127
00:06:56,225 --> 00:06:58,520
Well, when the bunker was blown up...
128
00:06:59,411 --> 00:07:02,738
I crawled into one of
the miners' tunnels and...
129
00:07:03,264 --> 00:07:04,941
Made my way to the surface.
130
00:07:05,367 --> 00:07:07,105
Dead, not dead,
131
00:07:07,154 --> 00:07:08,634
battling your way
through the murky depths,
132
00:07:08,682 --> 00:07:09,771
alive...
133
00:07:09,912 --> 00:07:11,990
That's some serious Gandalf
the White business right there.
134
00:07:12,047 --> 00:07:14,242
Yeah, but the Balrog's not dead yet.
135
00:07:14,514 --> 00:07:18,012
Okay. We need to prove
that the team is innocent,
136
00:07:18,619 --> 00:07:19,849
and we don't have much time.
137
00:07:19,898 --> 00:07:21,297
No, 'cause Madeline will send them
138
00:07:21,350 --> 00:07:23,051
to a very secure, very isolated,
139
00:07:23,152 --> 00:07:24,589
very dark, undisclosed location.
140
00:07:24,638 --> 00:07:25,976
Okay, well, we have something,
141
00:07:26,025 --> 00:07:27,509
that Madeline doesn't have,
142
00:07:27,856 --> 00:07:30,024
and that is Ice Cream's device.
143
00:07:30,125 --> 00:07:31,500
Voilà!
144
00:07:31,549 --> 00:07:33,843
The key to Beaconer's backdoor.
145
00:07:33,898 --> 00:07:35,461
So we have a device
146
00:07:35,510 --> 00:07:38,114
that can hack into an
encrypted messaging app,
147
00:07:38,167 --> 00:07:39,734
reveal Madeline's ties to terrorism,
148
00:07:39,835 --> 00:07:41,702
and prove our innocence?
149
00:07:41,751 --> 00:07:43,492
Yeah, but there's a problem.
150
00:07:43,620 --> 00:07:45,476
To prove Madeline's guilt,
151
00:07:46,002 --> 00:07:48,595
we, need to get into her phone
152
00:07:48,644 --> 00:07:51,079
by gaining direct access
to an FBI server.
153
00:07:51,413 --> 00:07:52,809
In person?
154
00:07:52,858 --> 00:07:54,792
How are we supposed to do that?
155
00:07:54,841 --> 00:07:57,351
Going into that building is suicide.
156
00:07:57,400 --> 00:07:59,300
Then it's a good thing
I'm already dead.
157
00:08:07,162 --> 00:08:09,030
Well, look who's still here.
158
00:08:09,131 --> 00:08:11,265
I figured now that Madeline
didn't have anything on you,
159
00:08:11,366 --> 00:08:13,134
you'd be gone like a puff of smoke.
160
00:08:13,235 --> 00:08:15,269
Yeah, I almost made it out of
here without anybody noticing,
161
00:08:15,370 --> 00:08:17,305
but then Weller and his team
had to get hauled in,
162
00:08:17,406 --> 00:08:18,740
and now I'm back in the hot seat.
163
00:08:18,841 --> 00:08:20,274
Yes, the team's wrongful arrest
164
00:08:20,375 --> 00:08:22,110
was a big setback for you.
165
00:08:22,211 --> 00:08:23,711
You know, just to say,
166
00:08:23,812 --> 00:08:26,314
not loving the new tone
you're taking with me lately.
167
00:08:26,415 --> 00:08:29,751
Still the director
of the FBI, technically.
168
00:08:30,085 --> 00:08:31,669
Huh. That's weird.
169
00:08:32,483 --> 00:08:34,989
"Update to Parking Policy"?
170
00:08:35,090 --> 00:08:36,991
That's how you're contacting Afreen?
171
00:08:37,092 --> 00:08:39,961
Well, yeah. It's so
mind-numbingly boring
172
00:08:40,044 --> 00:08:41,764
that it's not gonna get
flagged by cyber-security,
173
00:08:41,812 --> 00:08:43,412
and Afreen will not ignore this one.
174
00:08:43,565 --> 00:08:45,099
Well, how can you be so sure?
175
00:08:45,148 --> 00:08:47,283
Because I embedded her social security,
176
00:08:47,747 --> 00:08:49,670
and her birthdate in the subject line.
177
00:08:51,173 --> 00:08:54,142
- Hmm.
- What? What is it?
178
00:08:54,414 --> 00:08:56,281
I'm not sure yet.
179
00:08:58,834 --> 00:09:00,826
Oh, my God, it's Patterson.
180
00:09:00,967 --> 00:09:02,358
She sent this.
181
00:09:02,407 --> 00:09:04,703
You know the code,
has her signatures all over it.
182
00:09:04,752 --> 00:09:06,953
It's shorthand only
she and I have used.
183
00:09:07,325 --> 00:09:11,061
I don't know how,
but she's still alive.
184
00:09:12,414 --> 00:09:14,112
"Sharp Safe Security,
185
00:09:14,213 --> 00:09:16,615
Maxine Brandt and Don Riley."
186
00:09:17,203 --> 00:09:21,178
Why does Patterson want us to
make FBI IDs for these two?
187
00:09:22,055 --> 00:09:25,424
Okay, first of all, Patterson is gone.
188
00:09:25,525 --> 00:09:27,025
I'm sorry, but she is.
189
00:09:27,126 --> 00:09:29,086
Secondly...
190
00:09:29,135 --> 00:09:30,734
I think we should
totally ignore this thing
191
00:09:30,783 --> 00:09:32,821
and put our heads in the sand
full ostrich style...
192
00:09:32,870 --> 00:09:35,652
Until later,
at a later date, when it's safe,
193
00:09:35,701 --> 00:09:38,051
we safely save the team
from going to a black-site.
194
00:09:38,104 --> 00:09:40,308
You know there's no time.
Once they're gone,
195
00:09:40,357 --> 00:09:41,788
they're gone.
196
00:09:41,841 --> 00:09:43,894
No, no, no. If we wait, it's...
197
00:09:43,943 --> 00:09:45,468
- Ahem.
- What are you guys talking about?
198
00:09:45,517 --> 00:09:47,827
Huh? Work stuff.
199
00:09:48,122 --> 00:09:49,575
Look...
200
00:09:49,844 --> 00:09:52,456
If this is about the team,
we want to help.
201
00:09:52,505 --> 00:09:54,602
What? Uh, mm...
202
00:09:54,651 --> 00:09:56,703
Look, you know you can trust us.
203
00:09:58,735 --> 00:10:01,159
Um, I'm not sure what
you're talking about.
204
00:10:01,260 --> 00:10:03,954
Agent Woods, you and Shayla should go
205
00:10:04,003 --> 00:10:05,337
focus on your own assignments
206
00:10:05,431 --> 00:10:06,775
and no,
207
00:10:06,824 --> 00:10:09,214
this has nothing to do with the team.
208
00:10:11,037 --> 00:10:13,735
Um, um but-but, uh, if for some reason
209
00:10:13,784 --> 00:10:15,413
I needed your help,
210
00:10:15,594 --> 00:10:17,450
I would let you know.
211
00:10:24,295 --> 00:10:25,499
Hmm...
212
00:10:25,548 --> 00:10:27,600
So not everyone has
drank the Madeline Kool-Aid.
213
00:10:27,992 --> 00:10:29,170
Apparently not.
214
00:10:29,219 --> 00:10:31,556
They don't all think
the team's gone bad.
215
00:10:32,975 --> 00:10:34,194
Because they haven't,
216
00:10:34,243 --> 00:10:36,615
which is exactly why
we have to do this.
217
00:10:37,500 --> 00:10:39,507
Do you really believe
218
00:10:39,556 --> 00:10:41,751
that this is from Patterson?
219
00:10:42,523 --> 00:10:45,062
Yeah, I do.
220
00:10:46,238 --> 00:10:47,783
All right.
221
00:10:48,513 --> 00:10:52,216
Let's make a couple of randos
some government IDs.
222
00:10:55,237 --> 00:10:56,876
Hi...
223
00:10:57,620 --> 00:11:00,956
Just, uh, checking in.
224
00:11:03,419 --> 00:11:06,005
You ready to sign that
little old confession?
225
00:11:06,851 --> 00:11:08,484
Get the hell out of here.
226
00:11:08,554 --> 00:11:11,389
Okay, okay, I'll go.
Uh, one thing, though.
227
00:11:11,803 --> 00:11:14,032
Your partners ain't doing so hot.
228
00:11:14,081 --> 00:11:15,253
Oh, no?
229
00:11:15,491 --> 00:11:18,286
Why don't you let me talk to
'em so I can see for myself.
230
00:11:19,409 --> 00:11:21,707
You folks got quite a bond.
231
00:11:23,081 --> 00:11:25,118
Too bad it's gonna tear you apart.
232
00:11:29,787 --> 00:11:31,485
You don't know anything about us.
233
00:11:31,534 --> 00:11:33,364
No? Hmm.
234
00:11:33,574 --> 00:11:35,675
I thought you'd appreciate
the heads up just in case
235
00:11:35,724 --> 00:11:37,953
you wanted to take the
bullet before Rich does
236
00:11:38,002 --> 00:11:39,984
or will it be Weller?
237
00:11:40,471 --> 00:11:41,949
Jane?
238
00:11:42,167 --> 00:11:43,700
Gonna be a real photo finish.
239
00:11:43,801 --> 00:11:45,893
I know these interrogation techniques.
240
00:11:45,942 --> 00:11:47,909
Be that as it may,
241
00:11:48,439 --> 00:11:51,818
they're all wavering on
that tightrope as we speak,
242
00:11:52,029 --> 00:11:55,712
just champing at the bit
to jump on that grenade.
243
00:11:55,907 --> 00:11:58,525
Kind of mixing your metaphors,
aren't you?
244
00:11:58,745 --> 00:12:01,613
I mean, don't get me wrong,
I like a folksy colloquialism
245
00:12:01,662 --> 00:12:03,396
as much as the next terror suspect,
246
00:12:03,445 --> 00:12:05,680
but even I have my limits.
247
00:12:06,399 --> 00:12:08,487
So do your friends.
248
00:12:08,945 --> 00:12:10,486
Well, when you're ready to talk,
249
00:12:10,535 --> 00:12:12,631
you just, let us know.
250
00:12:18,736 --> 00:12:21,438
I told them to meet us here.
251
00:12:25,977 --> 00:12:27,916
What do we do now? We just wait here?
252
00:12:28,038 --> 00:12:30,273
What? You have somewhere
else you need to be?
253
00:12:30,882 --> 00:12:33,370
Uh, hi.
254
00:12:34,373 --> 00:12:37,042
You must be Don Reilly
and Maxine Brandt.
255
00:12:38,053 --> 00:12:39,687
No, Weitz, it's us.
256
00:12:41,618 --> 00:12:43,179
- Patterson?
- Yes.
257
00:12:43,228 --> 00:12:46,264
Oh, I knew you weren't dead!
258
00:12:46,876 --> 00:12:48,978
Well, why? Why do you look like this?
259
00:12:49,027 --> 00:12:50,588
The facial recognition software here
260
00:12:50,637 --> 00:12:52,329
has a severe gender bias.
261
00:12:52,378 --> 00:12:54,546
Any other disguises would
have triggered a warning,
262
00:12:54,946 --> 00:12:56,361
but if we gender-bend,
263
00:12:56,410 --> 00:12:59,276
for some reason we're
unrecognizable to the FBI's AI.
264
00:12:59,377 --> 00:13:01,558
Luckily, the security guard
didn't look too closely.
265
00:13:01,607 --> 00:13:03,103
Oh, I made sure O'Neal was on.
266
00:13:03,152 --> 00:13:04,586
He can be a bit lax.
267
00:13:04,730 --> 00:13:06,164
I am standing in the FBI locker room
268
00:13:06,213 --> 00:13:07,509
with two of America's Most Wanted.
269
00:13:07,558 --> 00:13:08,642
What am I doing?
270
00:13:08,691 --> 00:13:09,924
Okay, we don't have a lot of time.
271
00:13:10,036 --> 00:13:11,770
If we want to prove Madeline's guilt
272
00:13:11,819 --> 00:13:13,056
and rescue the team,
273
00:13:13,105 --> 00:13:15,359
we gotta get to the westside
server room immediately.
274
00:13:15,460 --> 00:13:18,079
Yes, great. You go save
everybody, stop Madeline.
275
00:13:18,128 --> 00:13:19,384
I'm gonna quietly move to Canada.
276
00:13:19,433 --> 00:13:22,234
Except, to get into the server room,
277
00:13:22,517 --> 00:13:24,461
we're gonna need your handprint.
278
00:13:25,994 --> 00:13:27,560
Of course you are.
279
00:13:29,915 --> 00:13:31,079
You were right.
280
00:13:31,128 --> 00:13:32,190
One of them blinked.
281
00:13:32,243 --> 00:13:33,869
It was just a matter of time.
282
00:13:33,918 --> 00:13:35,556
These people have made
falling on their swords
283
00:13:35,605 --> 00:13:36,689
into an art form.
284
00:13:36,738 --> 00:13:38,706
We just had to give them
a little extra push.
285
00:13:38,883 --> 00:13:41,111
If I was a dead man,
I'da lost my shirt.
286
00:13:41,160 --> 00:13:42,853
Never would have
guessed who broke first.
287
00:13:46,213 --> 00:13:49,306
So...
288
00:13:49,408 --> 00:13:51,236
Glad you've come to your senses.
289
00:13:51,329 --> 00:13:52,763
You're doing the right thing.
290
00:13:52,864 --> 00:13:54,783
If you can guarantee that Rich,
291
00:13:54,832 --> 00:13:56,033
Zapata, and Weller
292
00:13:56,082 --> 00:13:58,016
don't get thrown in a hole somewhere,
293
00:13:58,470 --> 00:14:00,463
I'll confess to everything...
294
00:14:00,999 --> 00:14:02,798
the blackout, the murders,
295
00:14:02,855 --> 00:14:04,236
chemical weapons...
296
00:14:04,657 --> 00:14:06,424
All of it.
297
00:14:17,103 --> 00:14:18,834
Okay, go, go.
298
00:14:21,728 --> 00:14:23,079
Okay.
299
00:14:24,092 --> 00:14:26,095
I can work with this.
300
00:14:29,841 --> 00:14:31,235
Oh, I'd forgotten what it's like
301
00:14:31,284 --> 00:14:33,119
to work on a system that doesn't suck.
302
00:14:33,507 --> 00:14:34,740
- Welcome home.
- Yeah.
303
00:14:34,841 --> 00:14:36,145
All right, Boston, I will dig into
304
00:14:36,194 --> 00:14:37,488
Madeline's Beaconer account.
305
00:14:37,537 --> 00:14:39,705
You keep an eye on security
cams and coms chatter.
306
00:14:39,932 --> 00:14:42,000
Roger that. Copy, stat.
307
00:14:42,516 --> 00:14:44,083
Damn it. This is from Agent Woods.
308
00:14:44,184 --> 00:14:45,449
They got Jane in a conference room.
309
00:14:45,498 --> 00:14:47,092
She's about to confess.
310
00:14:47,645 --> 00:14:49,730
She's trying to take
the fall for the others.
311
00:14:50,143 --> 00:14:52,215
She doesn't know we're here,
trying to rescue everybody.
312
00:14:52,264 --> 00:14:53,903
I think I can get eyes
in the conference room.
313
00:14:53,952 --> 00:14:55,274
Okay.
314
00:14:56,330 --> 00:14:57,867
No!
315
00:14:58,532 --> 00:15:00,697
No! How could she trust these people?
316
00:15:00,746 --> 00:15:02,146
'Cause she doesn't think
she has a choice.
317
00:15:02,194 --> 00:15:03,278
The minute she signs that thing,
318
00:15:03,327 --> 00:15:04,727
they're gonna haul
everybody out of here.
319
00:15:04,775 --> 00:15:06,067
We lose our chance to free them,
320
00:15:06,116 --> 00:15:07,058
I am aware of that.
321
00:15:07,107 --> 00:15:08,639
We just need a little bit more time.
322
00:15:08,803 --> 00:15:11,020
How can we let Jane know we're here?
323
00:15:11,109 --> 00:15:12,216
Wait...
324
00:15:12,312 --> 00:15:13,809
Does Jane know Morse Code?
325
00:15:13,996 --> 00:15:15,349
Obviously.
326
00:15:15,482 --> 00:15:17,683
Right, yeah. That's a stupid question.
327
00:15:23,807 --> 00:15:25,434
All set.
328
00:15:31,298 --> 00:15:33,132
"My name is Jane Doe,"
329
00:15:33,457 --> 00:15:36,802
"AKA Alice Kruger, AKA Remi Briggs."
330
00:15:37,448 --> 00:15:40,098
"I'm a former consultant for the FBI,"
331
00:15:40,159 --> 00:15:41,364
"but I am currently wanted"
332
00:15:41,413 --> 00:15:43,377
"for acts of international terrorism."
333
00:15:45,704 --> 00:15:51,209
S-T-A-L-L.
334
00:15:51,585 --> 00:15:53,085
She's not stopping.
335
00:15:53,186 --> 00:15:54,587
She's about to make a false confession
336
00:15:54,688 --> 00:15:56,155
that's gonna sink everybody.
337
00:15:56,256 --> 00:15:58,224
You sure you hacked into
the camera's Bluetooth right?
338
00:15:58,317 --> 00:16:00,072
Hey, just give her a second.
339
00:16:00,332 --> 00:16:01,975
Come on, Jane.
340
00:16:02,963 --> 00:16:05,231
"For months, I have evaded capture"
341
00:16:05,332 --> 00:16:08,274
"by American and European authorities."
342
00:16:15,399 --> 00:16:16,642
- There it is!
- Yes!
343
00:16:16,743 --> 00:16:19,344
Good job.
344
00:16:25,277 --> 00:16:26,632
Huh.
345
00:16:27,983 --> 00:16:29,541
Is something wrong?
346
00:16:29,658 --> 00:16:31,259
Everything's wrong.
347
00:16:31,899 --> 00:16:33,059
If you want me to read this fiction,
348
00:16:33,107 --> 00:16:34,792
I'm gonna need more than your word.
349
00:16:35,676 --> 00:16:36,793
Turn off the camera.
350
00:16:36,842 --> 00:16:38,369
I knew this was a mistake.
351
00:16:38,418 --> 00:16:39,723
Miss Doe, you're not really
352
00:16:39,772 --> 00:16:41,637
in a position to be demanding anything.
353
00:16:41,686 --> 00:16:44,421
I want an attorney to review
the terms of this deal
354
00:16:44,516 --> 00:16:46,684
and I want you on camera saying
355
00:16:46,746 --> 00:16:50,049
that when I'm sent to
a "private detention center,"
356
00:16:50,377 --> 00:16:53,312
the rest of my team gets
sent to federal prison,
357
00:16:53,413 --> 00:16:55,375
not a black-site like me.
358
00:16:55,642 --> 00:16:58,608
Miss Doe, I am an attorney.
359
00:16:58,657 --> 00:17:00,293
My client has given you her word.
360
00:17:00,342 --> 00:17:01,637
That is a legally binding action.
361
00:17:01,686 --> 00:17:03,420
Those are my terms.
362
00:17:04,157 --> 00:17:06,358
Fine. I think I can
make those things happen.
363
00:17:06,460 --> 00:17:08,020
What? You can't seriously...
364
00:17:08,069 --> 00:17:09,683
It's not up to you.
365
00:17:10,464 --> 00:17:12,164
We'll be back, and soon.
366
00:17:21,223 --> 00:17:24,225
Listen, I got a few questions
for the suspect,
367
00:17:24,326 --> 00:17:26,389
and a couple of 'em are above
your pay grade, so...
368
00:17:26,438 --> 00:17:27,780
I'm gonna have to call this in.
369
00:17:27,829 --> 00:17:30,097
Uh, uh...
370
00:17:30,595 --> 00:17:31,999
What are you doing?
371
00:17:32,189 --> 00:17:34,087
They can see everything.
372
00:17:34,180 --> 00:17:35,765
No, I looped the cameras.
373
00:17:35,814 --> 00:17:37,327
They can't see us.
374
00:17:37,375 --> 00:17:39,809
- Tasha.
- Patterson?
375
00:17:39,867 --> 00:17:41,201
Hey!
376
00:17:45,331 --> 00:17:47,032
- Hey.
- Hey.
377
00:17:48,408 --> 00:17:51,099
You are the most beautiful
man I've ever seen.
378
00:17:53,506 --> 00:17:55,416
Okay, that's, uh, okay.
379
00:17:55,478 --> 00:17:58,313
We-We still have stuff
to do. I'm sorry to...
380
00:18:02,894 --> 00:18:04,661
Afreen?
381
00:18:05,886 --> 00:18:07,426
Where did you get a stun gun?
382
00:18:07,773 --> 00:18:09,374
Thank you.
383
00:18:09,460 --> 00:18:11,027
Thank you, Afreen.
384
00:18:11,324 --> 00:18:13,526
Thank you, too... ma'am.
385
00:18:13,627 --> 00:18:15,089
Rich, it's me.
386
00:18:17,747 --> 00:18:19,080
Boston?
387
00:18:19,234 --> 00:18:21,300
No, your other friend stupid
enough to do this for you.
388
00:18:22,086 --> 00:18:24,069
Oh, speaking of which,
Patterson's here too,
389
00:18:24,118 --> 00:18:26,220
and still alive, uh, obviously.
390
00:18:31,511 --> 00:18:32,960
I missed you too.
391
00:18:38,237 --> 00:18:40,819
Okay, I managed to delay
the guard rotation schedule.
392
00:18:41,320 --> 00:18:43,558
The hall outside should
be clear for two minutes,
393
00:18:43,607 --> 00:18:45,204
but we gotta hurry.
394
00:18:48,542 --> 00:18:50,066
- Who are you?
- What's that?
395
00:18:50,115 --> 00:18:51,347
"Thank you for rescuing me"?
396
00:18:51,396 --> 00:18:52,558
Uh, you're welcome.
397
00:18:52,632 --> 00:18:54,733
Glad to see your attitude
hasn't improved.
398
00:18:54,888 --> 00:18:56,522
Boston.
399
00:19:00,707 --> 00:19:02,316
Hi, Rich.
400
00:19:11,627 --> 00:19:13,227
Promise me you won't
ever do that again.
401
00:19:13,276 --> 00:19:15,240
- Yeah, I promise.
- Okay.
402
00:19:15,288 --> 00:19:16,725
Okay, I'm all for nice reunions,
403
00:19:16,774 --> 00:19:19,109
but we still have to get to
Weller's interrogation room, so...
404
00:19:19,288 --> 00:19:21,289
Yeah. I'm gonna go back to the lab.
405
00:19:21,461 --> 00:19:22,876
I'll check in later, but here,
406
00:19:22,925 --> 00:19:24,602
take these earpieces.
407
00:19:25,391 --> 00:19:26,803
Okay, uh,
408
00:19:26,852 --> 00:19:29,257
I can loop in Weller's security camera.
409
00:19:32,424 --> 00:19:33,805
Oh, no.
410
00:19:34,977 --> 00:19:36,657
This is very not good.
411
00:19:36,787 --> 00:19:38,654
How are we supposed to get to him now?
412
00:19:39,410 --> 00:19:40,944
I know a way.
413
00:19:52,010 --> 00:19:53,911
Ditching the alter ego so soon?
414
00:19:54,196 --> 00:19:55,413
It's only a matter of time
415
00:19:55,462 --> 00:19:57,022
before they realize we've
sprung the others.
416
00:19:57,071 --> 00:19:59,016
At which point, they'll be
looking for Don and Maxine.
417
00:19:59,065 --> 00:20:00,838
Not Boston and Patterson,
418
00:20:00,887 --> 00:20:02,483
who wouldn't be caught
dead in this building.
419
00:20:02,602 --> 00:20:03,829
Now that I'm behind the firewall,
420
00:20:03,878 --> 00:20:06,728
all I have to do is
use Ice Cream's device
421
00:20:06,777 --> 00:20:08,321
and match Madeline's IP
422
00:20:08,375 --> 00:20:10,943
to her incriminating communications
with the Dabbur Zann.
423
00:20:10,992 --> 00:20:12,573
And that will take you
exactly how long?
424
00:20:12,622 --> 00:20:13,870
Get cozy.
425
00:20:13,919 --> 00:20:15,717
It will take as long as it takes.
426
00:20:17,567 --> 00:20:19,870
Patterson's body was never
recovered in Prague.
427
00:20:19,955 --> 00:20:21,664
No remains, no corpse, nothing.
428
00:20:21,844 --> 00:20:23,792
- What?
- How in the hell did that happen?
429
00:20:23,841 --> 00:20:25,729
It gets worse, the men
we sent to Boston's hideout
430
00:20:25,778 --> 00:20:27,311
never came back or checked in.
431
00:20:27,566 --> 00:20:30,050
And the building's security
has just been breached.
432
00:20:30,104 --> 00:20:31,964
Breached? You didn't
want to lead with that?
433
00:20:32,032 --> 00:20:34,433
These two people just gained
access to our FBI offices.
434
00:20:34,482 --> 00:20:36,287
By the time they were flagged,
they were already in,
435
00:20:36,362 --> 00:20:37,566
and the security consultant site
436
00:20:37,615 --> 00:20:38,730
they claim to have worked for,
437
00:20:38,779 --> 00:20:39,886
has never heard of them.
438
00:20:39,939 --> 00:20:41,161
It's like they don't exist.
439
00:20:41,288 --> 00:20:43,880
Oh, I think we know who they are.
440
00:20:44,546 --> 00:20:46,781
Check surveillance and interrogation.
441
00:20:48,628 --> 00:20:50,009
- Still secure.
- Good.
442
00:20:50,098 --> 00:20:51,365
I want it kept that way.
443
00:20:51,414 --> 00:20:54,082
I want this place in lockdown now.
444
00:20:58,630 --> 00:21:00,129
What the actual jeepers?
445
00:21:00,260 --> 00:21:01,760
They've locked down the building.
446
00:21:02,028 --> 00:21:03,220
They must be on to us.
447
00:21:03,294 --> 00:21:04,433
You think maybe now you guys
448
00:21:04,482 --> 00:21:05,698
could pick up the pace a little bit?
449
00:21:05,753 --> 00:21:08,000
I almost cracked Madeline's
communications with Ivy.
450
00:21:08,049 --> 00:21:09,574
Just a few more keystrokes.
451
00:21:09,623 --> 00:21:11,596
Then what are you doing
talking to me for? Keep stroking.
452
00:21:11,693 --> 00:21:13,557
Okay, I know she doesn't
technically work here,
453
00:21:13,606 --> 00:21:15,541
but I don't think you can
say that to her.
454
00:21:18,698 --> 00:21:20,167
No...
455
00:21:20,966 --> 00:21:23,468
- No, no, no, no, no, no, no, no, no.
- What is it?
456
00:21:23,517 --> 00:21:25,474
Something you want
to share with the class?
457
00:21:25,538 --> 00:21:28,639
I know this isn't true,
but according to these,
458
00:21:28,821 --> 00:21:30,395
very well-fabricated logs,
459
00:21:30,490 --> 00:21:32,303
the person behind everything,
460
00:21:32,352 --> 00:21:34,812
the chemicals in Dresden,
Susan Shah's death,
461
00:21:34,861 --> 00:21:36,790
and like a million
other heinous crimes,
462
00:21:37,115 --> 00:21:38,245
isn't Madeline.
463
00:21:38,298 --> 00:21:39,639
Oh, perfect.
464
00:21:40,227 --> 00:21:42,349
Who'd she pin it on?
465
00:21:42,830 --> 00:21:44,327
You.
466
00:21:55,762 --> 00:21:58,030
Madeline is pinning her crimes on me?
467
00:21:58,131 --> 00:21:59,732
Yeah, it appears that way.
468
00:21:59,833 --> 00:22:01,667
It looks like she's been
setting you up for months.
469
00:22:01,768 --> 00:22:04,370
Oh, my God! How could I be so stupid?
470
00:22:04,676 --> 00:22:05,956
I even signed the thing
471
00:22:06,005 --> 00:22:07,455
that authorized her private mercenaries.
472
00:22:07,644 --> 00:22:09,347
To the average citizen,
473
00:22:09,396 --> 00:22:12,384
it would seem like you
are the real terrorist.
474
00:22:12,433 --> 00:22:13,668
I should have ran
when I had the chance.
475
00:22:13,716 --> 00:22:15,076
Listen, you guys gotta
get me out of here.
476
00:22:15,124 --> 00:22:16,489
No! You do that,
you'll look more guilty.
477
00:22:16,538 --> 00:22:18,098
Besides, you wouldn't last
a second on the run.
478
00:22:18,146 --> 00:22:19,908
Okay, okay, I can't make any promises,
479
00:22:20,099 --> 00:22:22,113
but I can try to disentangle you,
480
00:22:22,162 --> 00:22:23,378
from this falsified data,
481
00:22:23,427 --> 00:22:26,555
and access the original
unaltered files.
482
00:22:26,636 --> 00:22:27,916
Pointing the finger back at Madeline!
483
00:22:27,964 --> 00:22:29,503
Yes, yes, do that! Come on!
484
00:22:29,552 --> 00:22:30,800
Double time! Let's go!
485
00:22:30,849 --> 00:22:31,922
I am gonna pretend
486
00:22:31,971 --> 00:22:33,491
that you are not ordering me
around right now.
487
00:22:33,729 --> 00:22:35,362
Like I said, no promises.
488
00:22:35,753 --> 00:22:38,250
Whoever set this up is good.
489
00:22:38,604 --> 00:22:40,447
Like, me good.
490
00:22:41,112 --> 00:22:43,097
Uh, let's start with your phone,
491
00:22:43,146 --> 00:22:44,350
if you could...
492
00:22:44,587 --> 00:22:46,588
Where did he go?
493
00:22:47,247 --> 00:22:48,747
I think he ran.
494
00:22:56,966 --> 00:22:58,035
Whoa!
495
00:22:58,208 --> 00:23:00,376
Rich, what the hell are you doing?
496
00:23:00,599 --> 00:23:01,662
Hi, my name is Gordon.
497
00:23:01,711 --> 00:23:03,350
I'll be assisting in your rescue today.
498
00:23:05,334 --> 00:23:06,407
It's like a labyrinth in there.
499
00:23:06,456 --> 00:23:07,924
Just without David Bowie.
500
00:23:08,097 --> 00:23:09,420
Here we go.
501
00:23:11,284 --> 00:23:13,102
- There you go.
- Thank you!
502
00:23:13,433 --> 00:23:15,561
- Let's get the hell out of here.
- After you.
503
00:23:20,035 --> 00:23:23,170
Okay, let's just take this slow.
504
00:23:23,434 --> 00:23:25,736
Weller, you need to sit down
and put those cuffs back on.
505
00:23:27,138 --> 00:23:28,640
No.
506
00:23:29,989 --> 00:23:32,634
Agent Rose, you know me.
507
00:23:33,016 --> 00:23:34,917
You know my team.
508
00:23:35,049 --> 00:23:37,651
We are not what Madeline says we are.
509
00:23:40,434 --> 00:23:42,072
You see that, don't you?
510
00:23:45,424 --> 00:23:47,114
Oh, the cameras are looped, by the way,
511
00:23:47,179 --> 00:23:48,758
so no one can see us.
512
00:23:52,464 --> 00:23:55,233
- Cuff me.
- What?
513
00:23:57,117 --> 00:23:59,185
Cuff me to the table.
I'll call for help,
514
00:23:59,234 --> 00:24:00,915
say you overpowered me and escaped.
515
00:24:01,944 --> 00:24:03,745
It'll buy you time.
516
00:24:06,909 --> 00:24:08,410
Thank you.
517
00:24:12,597 --> 00:24:14,561
Weller, Zapata, and Rich have escaped.
518
00:24:14,718 --> 00:24:16,120
What? How?
519
00:24:16,253 --> 00:24:17,480
Good news is, they're probably
520
00:24:17,529 --> 00:24:18,929
still in the building
due to the lockdown.
521
00:24:18,977 --> 00:24:20,705
Well, find them!
522
00:24:21,503 --> 00:24:24,616
Maybe we can leverage Jane to
bring the team back in.
523
00:24:25,260 --> 00:24:26,526
No...
524
00:24:26,646 --> 00:24:28,734
Jane was just stalling for her friends.
525
00:24:28,995 --> 00:24:30,548
She'll never confess now.
526
00:24:30,597 --> 00:24:32,079
So Plan A's no longer viable?
527
00:24:32,275 --> 00:24:33,908
Correct.
528
00:24:34,089 --> 00:24:35,987
When you find the others, you take them
529
00:24:36,036 --> 00:24:39,663
and Jane to a quiet
place and finish the job.
530
00:24:42,979 --> 00:24:44,651
That's gonna raise a lot of questions.
531
00:24:44,839 --> 00:24:45,917
Questions I can handle.
532
00:24:45,966 --> 00:24:47,406
These people need to
be dealt with for good.
533
00:24:47,454 --> 00:24:48,807
What about Jane's attorney?
534
00:24:48,856 --> 00:24:50,191
You'll just have to tell him
535
00:24:50,240 --> 00:24:52,426
she had a change of heart.
536
00:24:59,771 --> 00:25:01,063
Yes!
537
00:25:01,593 --> 00:25:03,019
That's what I'm talking about!
538
00:25:03,068 --> 00:25:04,202
You have the proof on Madeline?
539
00:25:04,251 --> 00:25:05,785
Oh! Damn right I do.
540
00:25:06,653 --> 00:25:08,547
Whoever set this up
did not make it easy.
541
00:25:09,308 --> 00:25:11,593
We now have access to
542
00:25:11,642 --> 00:25:13,459
all of Madeline's
interactions with Ivy,
543
00:25:13,512 --> 00:25:15,630
including mountains of
544
00:25:15,679 --> 00:25:18,423
personal files, data,
documents, all of it.
545
00:25:18,505 --> 00:25:20,818
But how do we get this to the public?
546
00:25:23,997 --> 00:25:26,064
I know someone who
might be able to help us.
547
00:25:29,794 --> 00:25:32,029
This is unbelievable.
548
00:25:32,267 --> 00:25:33,996
If what you are saying is true...
549
00:25:34,045 --> 00:25:35,263
It is, Megan.
550
00:25:35,426 --> 00:25:36,476
Every word.
551
00:25:36,524 --> 00:25:37,911
I know you work for
"The New York Star."
552
00:25:37,960 --> 00:25:38,968
If you could just...
553
00:25:39,017 --> 00:25:40,029
Publish incriminating data
554
00:25:40,078 --> 00:25:41,318
about one of the most powerful people
555
00:25:41,366 --> 00:25:43,421
in the country
without taking time to verify it?
556
00:25:43,470 --> 00:25:44,557
Yes.
557
00:25:44,739 --> 00:25:48,097
Do you understand how
responsible journalism works?
558
00:25:48,193 --> 00:25:49,266
I am telling you the truth,
559
00:25:49,315 --> 00:25:50,943
and you're the only chance we've got.
560
00:25:51,293 --> 00:25:53,528
I know you cared about Reade.
561
00:25:54,137 --> 00:25:56,605
He died trying to set this straight.
562
00:25:58,206 --> 00:26:00,007
If not for me, do it for him.
563
00:26:01,282 --> 00:26:03,161
That's the card you're gonna play.
564
00:26:03,254 --> 00:26:05,850
He broke off our engagement
because he was in love with you.
565
00:26:05,907 --> 00:26:07,072
You know that, right?
566
00:26:07,121 --> 00:26:09,900
Regardless of how
things ended between you,
567
00:26:10,669 --> 00:26:13,512
Reade is not the villain
they are saying he is.
568
00:26:13,561 --> 00:26:15,088
None of us are.
569
00:26:15,374 --> 00:26:18,142
If we can get you this
information, I am begging you,
570
00:26:18,191 --> 00:26:20,726
please go public with it right away.
571
00:26:22,683 --> 00:26:25,852
If this goes wrong, my career is over.
572
00:26:25,901 --> 00:26:28,603
It won't, I promise.
573
00:26:31,955 --> 00:26:33,289
Okay.
574
00:26:34,793 --> 00:26:36,220
I'm guessing you can't just email it.
575
00:26:36,269 --> 00:26:37,312
Can you send it securely?
576
00:26:37,361 --> 00:26:39,429
We're working on that right now.
577
00:26:39,798 --> 00:26:42,233
Thank you.
578
00:26:42,485 --> 00:26:44,650
Afreen, where are we at with
579
00:26:44,699 --> 00:26:46,018
sending those secure documents?
580
00:26:46,071 --> 00:26:47,501
Nowhere good.
581
00:26:47,550 --> 00:26:49,745
Ivy's people have shut
down all our usual options,
582
00:26:49,821 --> 00:26:52,377
but I have a friend upstairs
in Internal Affairs.
583
00:26:52,478 --> 00:26:54,579
She receives and sends sensitive data,
584
00:26:54,628 --> 00:26:56,501
so she has a clean, unmonitored line.
585
00:26:56,550 --> 00:26:58,641
Okay. Do you think
she'll let you use it?
586
00:26:58,690 --> 00:26:59,933
I don't know.
587
00:26:59,982 --> 00:27:01,542
- Let's hope so.
- How are you gonna get up there?
588
00:27:01,590 --> 00:27:02,532
Please.
589
00:27:02,581 --> 00:27:05,469
I learned to override
elevator controls in third grade.
590
00:27:06,955 --> 00:27:09,193
Okay, good luck.
591
00:27:15,868 --> 00:27:17,200
Jane!
592
00:27:20,588 --> 00:27:22,722
- What are you doing?
- That's Jane.
593
00:27:22,771 --> 00:27:24,945
Okay, that is a full-on
army over there.
594
00:27:24,994 --> 00:27:26,049
If you go anywhere near Jane,
595
00:27:26,098 --> 00:27:27,534
they're gonna kill both of you.
596
00:27:27,690 --> 00:27:29,125
Stop it!
597
00:27:29,954 --> 00:27:31,967
We've gotta find another way.
598
00:27:43,579 --> 00:27:46,311
Patterson, we gotta do something now.
599
00:27:46,532 --> 00:27:48,414
If we don't get to Jane before
they take her off-site...
600
00:27:48,462 --> 00:27:50,548
- I know. We'll figure it out.
- How?
601
00:27:50,597 --> 00:27:52,671
This place is crawling
with Dabbur Zann and FBI.
602
00:27:52,720 --> 00:27:54,735
Yeah. Even if we knew
where in the building she was,
603
00:27:54,784 --> 00:27:55,930
we still can't get to her.
604
00:27:55,979 --> 00:27:57,904
Is there a way to override
the lockdown protocols?
605
00:27:57,953 --> 00:28:00,438
No. There are guards
stationed at every exit.
606
00:28:00,706 --> 00:28:02,359
- But...
- But what?
607
00:28:02,408 --> 00:28:03,852
Tell me about the
"but." What is the "but"?
608
00:28:03,901 --> 00:28:04,955
If I do this,
609
00:28:05,004 --> 00:28:07,572
it will lead Ivy straight to this room,
so...
610
00:28:07,621 --> 00:28:09,135
We're gonna have to move out quickly.
611
00:28:09,337 --> 00:28:10,971
What do you have in mind?
612
00:28:21,372 --> 00:28:22,933
What the hell is happening now?
613
00:28:22,991 --> 00:28:24,431
Someone's triggered
an evacuation alarm.
614
00:28:24,479 --> 00:28:25,658
- So untrigger it.
- We're trying,
615
00:28:25,707 --> 00:28:27,302
but whoever did this...
616
00:28:28,472 --> 00:28:30,840
Is in the server room downstairs.
617
00:28:31,428 --> 00:28:34,584
Okay, maybe it's not so bad
FBI personnel are leaving.
618
00:28:34,633 --> 00:28:36,553
Fewer eyes, fewer questions.
619
00:28:37,152 --> 00:28:38,852
Take them out.
620
00:28:40,175 --> 00:28:41,535
- What is it?
- Uh...
621
00:28:41,584 --> 00:28:43,085
Just spit it out.
622
00:28:43,639 --> 00:28:45,293
I have a source at "The New York Star"
623
00:28:45,342 --> 00:28:47,309
who says a reporter has proof,
624
00:28:47,655 --> 00:28:49,259
and a whole passel of it,
625
00:28:49,661 --> 00:28:51,463
of all your dealings
with the Dabbur Zann.
626
00:28:51,562 --> 00:28:53,442
They're gonna run the story
any minute now.
627
00:28:53,491 --> 00:28:54,769
So kill it.
628
00:28:54,818 --> 00:28:56,988
We keep files on influential people,
629
00:28:57,037 --> 00:28:59,050
for just such an occasion,
I know for a fact.
630
00:28:59,099 --> 00:29:01,236
It's gone, all of it.
631
00:29:01,447 --> 00:29:04,173
Every file, every piece
of compromising data.
632
00:29:04,659 --> 00:29:06,460
Our deck of Aces has been stolen.
633
00:29:06,914 --> 00:29:08,295
How long have you known about this?
634
00:29:08,437 --> 00:29:09,487
How long have you...
635
00:29:09,535 --> 00:29:11,680
Well, it's neither here
nor there at this point.
636
00:29:11,733 --> 00:29:13,782
I was trying to recover them
before you found out,
637
00:29:13,831 --> 00:29:15,951
but, currently we have
638
00:29:16,000 --> 00:29:18,298
no leverage on the editor
of "The New York Star"
639
00:29:18,347 --> 00:29:20,100
- or anyone else.
- Yeah, but they don't know that.
640
00:29:20,149 --> 00:29:21,472
There is a time to bluff
641
00:29:21,521 --> 00:29:23,455
and there is a time to fold.
642
00:29:23,698 --> 00:29:25,933
As your lawyer and your friend,
643
00:29:26,088 --> 00:29:28,322
I strongly advise you to do the latter.
644
00:29:28,549 --> 00:29:29,850
What are you saying?
645
00:29:30,692 --> 00:29:33,585
I suggest you leave
this building right now
646
00:29:33,634 --> 00:29:35,735
and get as far away from this
city as humanly possible,
647
00:29:35,784 --> 00:29:37,274
which is exactly what I'm about to do.
648
00:29:37,323 --> 00:29:39,658
- No! You can't!
- I can!
649
00:29:40,899 --> 00:29:44,244
I've mostly enjoyed our time together,
650
00:29:44,565 --> 00:29:46,391
but I've got a family to think about.
651
00:29:48,081 --> 00:29:50,349
It's over.
652
00:29:51,564 --> 00:29:52,715
Good luck.
653
00:30:05,753 --> 00:30:07,921
We just have to get to that door.
654
00:30:08,767 --> 00:30:10,768
- Ready?
- Yeah.
655
00:30:13,085 --> 00:30:14,491
Freeze!
656
00:30:15,110 --> 00:30:16,736
Stop where you are.
657
00:30:18,131 --> 00:30:19,565
Turn around.
658
00:30:30,367 --> 00:30:32,438
Rich, no! Where are you going?
659
00:30:32,499 --> 00:30:34,538
Ivy's people are gonna take
Jane out through processing.
660
00:30:34,587 --> 00:30:35,820
- It's this way.
- No,
661
00:30:35,869 --> 00:30:37,349
they're gonna take
her where they took me.
662
00:30:37,618 --> 00:30:38,919
The back loading dock.
663
00:30:39,020 --> 00:30:40,309
They're gonna keep her
in the shipping office
664
00:30:40,357 --> 00:30:41,949
until the truck shows up
and then move her out.
665
00:30:41,998 --> 00:30:43,094
- Rich.
- As somebody,
666
00:30:43,143 --> 00:30:45,173
who has been
headbagged and black-sited,
667
00:30:45,226 --> 00:30:46,547
I can speak with some certainty,
668
00:30:46,596 --> 00:30:48,076
that this is the way.
669
00:30:48,410 --> 00:30:50,297
Fine. Loading dock wins.
670
00:30:50,346 --> 00:30:51,780
Okay, let's go.
671
00:30:54,335 --> 00:30:55,469
Eh-deh-dih-dih-dih!
672
00:30:55,781 --> 00:30:58,238
Whoa, there's like six
Dabbur Zann goons up there.
673
00:30:58,949 --> 00:31:00,890
Is there another way to
get to Jane from here?
674
00:31:02,291 --> 00:31:03,904
Not in the time we have.
675
00:31:05,492 --> 00:31:07,843
- Keep a lookout.
- Wait, what?
676
00:31:07,939 --> 00:31:09,964
Did you not hear the part where
I said there were six guys?
677
00:31:25,571 --> 00:31:26,845
Okay.
678
00:31:27,397 --> 00:31:28,592
All clear.
679
00:31:28,736 --> 00:31:30,162
Rich! Quick!
680
00:31:32,748 --> 00:31:34,306
- Nice.
- Now we're all clear.
681
00:31:34,374 --> 00:31:35,424
Heh!
682
00:31:35,472 --> 00:31:36,825
- Hey, Ri...
- Don't move!
683
00:31:36,878 --> 00:31:38,533
- Rich!
- Oh!
684
00:32:12,191 --> 00:32:14,793
All right, stop!
Just let us talk to Ivy
685
00:32:15,281 --> 00:32:17,209
and we can sort all this out.
686
00:32:18,162 --> 00:32:20,737
No need. I already spoke to her.
687
00:32:21,456 --> 00:32:23,930
Hey, great job, fellas,
but, uh, I'll take it from here.
688
00:32:23,979 --> 00:32:26,080
You can hand these prisoners
over to me.
689
00:32:26,427 --> 00:32:28,228
We're supposed to take them off-site.
690
00:32:28,329 --> 00:32:30,172
Ivy would have told us if that changed.
691
00:32:30,274 --> 00:32:31,438
See this pin?
692
00:32:31,487 --> 00:32:32,664
You know what it stands for?
693
00:32:32,749 --> 00:32:35,079
It stands for "the boss of everybody."
694
00:32:35,203 --> 00:32:37,604
Secondly, Ivy's gone.
Left a little while ago,
695
00:32:37,705 --> 00:32:40,625
but told me that I am to take
custody of these people,
696
00:32:40,674 --> 00:32:42,040
so...
697
00:32:42,089 --> 00:32:43,957
I'll take it from here.
698
00:32:44,075 --> 00:32:45,609
Why should we listen to you?
699
00:32:45,803 --> 00:32:47,540
You're just one guy.
700
00:32:49,143 --> 00:32:51,068
See, that's where you're wrong.
701
00:33:06,547 --> 00:33:07,813
So...
702
00:33:08,078 --> 00:33:09,378
If it's not too much trouble,
703
00:33:09,427 --> 00:33:11,071
maybe you could all lay down
704
00:33:11,120 --> 00:33:12,811
your weapons and surrender.
705
00:33:12,907 --> 00:33:14,287
Cool?
706
00:33:15,539 --> 00:33:17,039
Yeah.
707
00:33:17,791 --> 00:33:19,614
I don't think so.
708
00:33:51,078 --> 00:33:52,646
They're down!
709
00:33:52,747 --> 00:33:54,200
Everyone good?
710
00:33:58,543 --> 00:34:01,312
Tasha, you're with me.
We're going to get Jane.
711
00:34:02,156 --> 00:34:03,672
Hey, guys...
712
00:34:05,455 --> 00:34:07,208
This is bad, right?
713
00:34:09,089 --> 00:34:10,716
This seems bad.
714
00:34:11,055 --> 00:34:12,689
Weitz!
715
00:34:13,173 --> 00:34:14,507
Now, listen. Hey, hey, hey.
716
00:34:14,702 --> 00:34:16,148
I'm fine.
717
00:34:16,557 --> 00:34:18,152
Go save Jane.
718
00:34:18,829 --> 00:34:22,042
- Get out of here.
- Let's go.
719
00:34:24,625 --> 00:34:26,058
It's gonna be fine.
720
00:34:27,243 --> 00:34:29,248
Oh! Hey, hey!
721
00:34:33,283 --> 00:34:35,003
We need an ambulance now!
722
00:34:35,173 --> 00:34:36,945
Go, go, go!
723
00:34:43,252 --> 00:34:45,752
Okay, okay, okay.
724
00:34:45,877 --> 00:34:47,844
Okay. It's okay.
725
00:34:47,946 --> 00:34:50,280
The paramedics are gonna
be here soon, okay?
726
00:34:50,381 --> 00:34:51,815
Don't worry about me.
727
00:34:51,916 --> 00:34:53,984
I'm gonna land on my feet. I always do.
728
00:34:54,085 --> 00:34:55,160
Don't. Don't do that.
729
00:34:55,209 --> 00:34:57,661
Don't start with the "don't
worry about me" talk, please.
730
00:34:57,871 --> 00:34:59,464
I think you, of all people,
731
00:34:59,959 --> 00:35:01,733
would be okay with it.
732
00:35:02,488 --> 00:35:03,902
Look, I know we've had our
733
00:35:03,951 --> 00:35:05,258
not insignificant differences,
734
00:35:05,311 --> 00:35:06,449
you selling me out to Madeline,
735
00:35:06,498 --> 00:35:07,227
- for example.
- Rich.
736
00:35:07,589 --> 00:35:09,444
But that's not what's
important now, okay?
737
00:35:10,679 --> 00:35:13,289
When we needed you the most,
you were here for us.
738
00:35:14,754 --> 00:35:16,371
I came as soon as I...
739
00:35:19,050 --> 00:35:20,527
Hey, Afreen.
740
00:35:21,115 --> 00:35:22,776
How's your day going?
741
00:35:23,363 --> 00:35:24,777
Why didn't you leave?
742
00:35:25,628 --> 00:35:26,680
You always leave.
743
00:35:26,733 --> 00:35:28,575
You didn't have to come back.
744
00:35:29,480 --> 00:35:31,097
I 1,000% agree.
745
00:35:31,452 --> 00:35:32,986
I should have stayed a selfish jerk
746
00:35:33,035 --> 00:35:35,566
instead of coming back
to help these stupids,
747
00:35:35,877 --> 00:35:37,629
but that's the price you pay...
748
00:35:38,535 --> 00:35:40,604
For doing the right thing, I guess.
749
00:35:44,288 --> 00:35:45,866
Don't screw this up.
750
00:35:47,454 --> 00:35:50,680
You take her ass down.
751
00:35:52,058 --> 00:35:53,613
I-It's okay. Just hold on.
752
00:35:53,662 --> 00:35:55,108
Help-Help's on the way.
753
00:35:55,161 --> 00:35:56,862
No, no, I, sure.
754
00:36:01,252 --> 00:36:02,823
One more thing.
755
00:36:03,753 --> 00:36:05,090
Yeah.
756
00:36:05,444 --> 00:36:06,685
Anything.
757
00:36:06,801 --> 00:36:08,278
At my funeral...
758
00:36:08,667 --> 00:36:10,790
Don't use that picture
that "The Times" used,
759
00:36:10,839 --> 00:36:12,141
when I made director,
760
00:36:12,272 --> 00:36:14,688
my hair was greasy.
761
00:36:51,751 --> 00:36:53,152
Jane?
762
00:36:53,253 --> 00:36:55,354
- Hey! Hey! It's me.
- Uhh!
763
00:36:55,455 --> 00:36:57,556
- Hey!
- Hey!
764
00:36:58,555 --> 00:37:00,325
I never thought I'd see you again.
765
00:37:02,305 --> 00:37:04,496
Can we please stop almost
getting black-sited?
766
00:37:04,882 --> 00:37:06,640
- Yeah, I'm good with that.
- Okay.
767
00:37:06,689 --> 00:37:07,712
Hey!
768
00:37:07,761 --> 00:37:08,789
- Hey! Whoa!
- I don't want to break up
769
00:37:08,838 --> 00:37:09,858
this adorable moment,
770
00:37:09,907 --> 00:37:11,628
but we gotta get to Madeline
before she disappears.
771
00:37:11,676 --> 00:37:13,743
- Okay.
- All right, let's go.
772
00:37:15,911 --> 00:37:17,011
Patterson!
773
00:37:17,060 --> 00:37:18,162
Hey.
774
00:37:18,211 --> 00:37:19,669
I'm so glad you're alive!
775
00:37:23,967 --> 00:37:25,357
Uh...
776
00:37:26,398 --> 00:37:28,132
Weitz didn't make it.
777
00:37:31,599 --> 00:37:32,841
Hey, maybe this is too soon,
778
00:37:32,890 --> 00:37:34,237
and I mean no disrespect,
779
00:37:34,286 --> 00:37:35,783
but with Weitz,
780
00:37:36,013 --> 00:37:38,112
having moved on and Madeline escaped
781
00:37:38,161 --> 00:37:40,821
and the FBI administration
in a complete shambles,
782
00:37:40,937 --> 00:37:42,169
who is in charge now?
783
00:37:42,258 --> 00:37:43,599
I'm sure
784
00:37:43,726 --> 00:37:45,443
some other bureaucrat
785
00:37:45,492 --> 00:37:47,224
will show up here at some point.
786
00:37:47,277 --> 00:37:50,479
Until then, we're the ones
that started this,
787
00:37:50,528 --> 00:37:51,962
so we're the ones
that are gonna finish it.
788
00:37:53,172 --> 00:37:54,616
What do we know?
789
00:37:54,685 --> 00:37:55,775
Well,
790
00:37:55,856 --> 00:37:58,534
we lost the tracker on the ZIP
791
00:37:58,721 --> 00:37:59,988
right when it came into port.
792
00:38:00,089 --> 00:38:02,490
Which means we'll have to
track Madeline and Ivy.
793
00:38:02,581 --> 00:38:04,993
Yeah. Nothing on security
or traffic cams so far.
794
00:38:05,094 --> 00:38:07,043
They both left the building,
though, at different times
795
00:38:07,092 --> 00:38:08,597
during the evacuation hullabaloo.
796
00:38:08,990 --> 00:38:11,042
Eh, "hullabaloo" kind of
makes it sound fun.
797
00:38:11,091 --> 00:38:12,358
Don't make it sound fun.
798
00:38:12,452 --> 00:38:14,486
The evacuation tumult?
799
00:38:15,391 --> 00:38:18,053
A message just came
through that you need to hear.
800
00:38:20,279 --> 00:38:21,731
You're probably running in circles
801
00:38:21,779 --> 00:38:23,279
trying to locate Madeline Burke.
802
00:38:23,328 --> 00:38:24,370
I'll save you some time.
803
00:38:24,419 --> 00:38:26,183
She's in a private plane
on Stephens Airfield,
804
00:38:26,232 --> 00:38:27,997
but she won't be there for long.
805
00:38:28,628 --> 00:38:30,362
Seems rather convenient to me.
806
00:38:30,449 --> 00:38:31,717
Yeah, nothing says "trustworthy"
807
00:38:31,775 --> 00:38:33,082
like a disguised voice.
808
00:38:33,131 --> 00:38:34,606
Madeline's burned a lot of people.
809
00:38:35,038 --> 00:38:36,675
Maybe one of 'em finally had enough.
810
00:38:36,958 --> 00:38:38,008
Based on the data,
811
00:38:38,056 --> 00:38:40,093
if I would have had a little
more time to search, yeah,
812
00:38:40,436 --> 00:38:42,504
Stephens Airfield would
have been the first on my list
813
00:38:42,553 --> 00:38:44,583
for possible Madeline escape plans.
814
00:38:44,860 --> 00:38:47,144
Okay, let's move.
815
00:38:48,944 --> 00:38:50,211
Terry, why haven't we left?
816
00:38:50,260 --> 00:38:52,261
We should have been in
the air ten minutes ago.
817
00:38:52,414 --> 00:38:54,254
There's a minor issue withthe aircraft ahead of us.
818
00:38:54,303 --> 00:38:55,475
Shouldn't be long now.
819
00:38:55,524 --> 00:38:57,692
Well, I don't give a damn
about clearance, it...
820
00:39:01,128 --> 00:39:02,623
I'm sorry, Ms. Burke.
821
00:39:02,736 --> 00:39:04,208
I didn't have a choice.
822
00:39:21,262 --> 00:39:22,835
Congratulations.
823
00:39:23,361 --> 00:39:24,647
You got me.
824
00:39:26,366 --> 00:39:28,262
Tell me where the ZIP bombs are.
825
00:39:29,233 --> 00:39:32,153
Straight to business as usual, Tasha.
826
00:39:32,792 --> 00:39:34,460
You're out of moves.
827
00:39:34,569 --> 00:39:36,395
It's time to cooperate.
828
00:39:36,958 --> 00:39:38,210
Or what?
829
00:39:38,353 --> 00:39:39,908
What, are you gonna arrest me?
830
00:39:40,164 --> 00:39:42,065
You're not FBI anymore, remember?
831
00:39:42,128 --> 00:39:43,843
I took that from you...
832
00:39:45,126 --> 00:39:46,679
And then some.
833
00:39:47,030 --> 00:39:48,221
You know me.
834
00:39:48,270 --> 00:39:50,671
It's over, Madeline. You lost,
835
00:39:50,873 --> 00:39:52,796
and letting more innocent people die,
836
00:39:52,845 --> 00:39:55,166
- isn't going to change that.
- You're wrong.
837
00:39:55,936 --> 00:39:57,991
The FBI destroyed my family,
838
00:39:58,040 --> 00:40:00,024
so I destroyed the FBI.
839
00:40:00,182 --> 00:40:04,265
I have succeeded in ways
I could never have imagined.
840
00:40:04,467 --> 00:40:05,861
Tell me where the bombs are.
841
00:40:05,963 --> 00:40:09,188
I singlehandedly turned
this country upside-down.
842
00:40:09,237 --> 00:40:11,539
I did that. Me. I made that happen.
843
00:40:11,647 --> 00:40:12,835
If you don't start talking,
844
00:40:12,884 --> 00:40:14,184
I will drag you off this plane.
845
00:40:14,242 --> 00:40:15,991
I will make you tell me.
846
00:40:16,283 --> 00:40:17,826
Where are the bombs?
847
00:40:17,956 --> 00:40:21,221
I'd love to stick around
and chat, Tasha,
848
00:40:22,504 --> 00:40:24,539
but I can't stay.
849
00:40:27,142 --> 00:40:29,243
You're not going anywhere.
850
00:40:33,113 --> 00:40:34,613
Wrong again.
851
00:41:10,406 --> 00:41:11,672
Where are the bombs?
852
00:41:11,743 --> 00:41:13,008
Well...
853
00:41:13,119 --> 00:41:14,206
Howdy to you, too.
854
00:41:14,255 --> 00:41:16,361
You should know I just
did you a huge favor.
855
00:41:16,410 --> 00:41:17,644
You're probably running in circles
856
00:41:17,693 --> 00:41:19,393
trying to locate Madeline Burke.
857
00:41:19,442 --> 00:41:20,512
I'll save you some time.
858
00:41:20,561 --> 00:41:22,414
She's in a private plane
on Stephens Airfield,
859
00:41:22,463 --> 00:41:23,627
but she won't be there for long.
860
00:41:23,732 --> 00:41:26,925
Seems like I backed
the wrong horse, but, uh,
861
00:41:27,011 --> 00:41:29,541
I think I'm in the right stable now.
862
00:41:30,609 --> 00:41:32,011
We're not horses.
863
00:41:32,608 --> 00:41:34,468
Where are the bombs?
864
00:41:35,677 --> 00:41:38,316
I don't know exactly, but...
865
00:41:38,498 --> 00:41:40,422
I suspect this might help.
866
00:41:41,503 --> 00:41:42,957
Info...
867
00:41:43,256 --> 00:41:46,534
All of Madeline's projects,
including this one.
868
00:41:49,914 --> 00:41:51,383
Do you know the password?
869
00:41:51,683 --> 00:41:53,094
No, but,
870
00:41:53,143 --> 00:41:55,708
there's an old saying I'm fond of.
871
00:41:55,757 --> 00:41:57,431
Just because...
872
00:42:03,257 --> 00:42:04,390
Get to work.
873
00:42:05,133 --> 00:42:06,704
We need to find that ZIP,
874
00:42:08,057 --> 00:42:09,523
before the FBI does.
875
00:42:09,865 --> 00:42:12,617
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
61721
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.