All language subtitles for Being Erica s03e06 Bear Breasts.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,222 --> 00:00:02,190 Erica: Previously on "Being Erica": 2 00:00:02,257 --> 00:00:03,858 Cassidy: You are beautiful. 3 00:00:03,926 --> 00:00:07,962 I have wanted you since the moment we met. 4 00:00:08,030 --> 00:00:09,563 Cassidy, um... 5 00:00:12,366 --> 00:00:13,934 I'm straight. 6 00:00:14,001 --> 00:00:16,136 Lenin: Oh, looks like someone could do with nap. 7 00:00:18,139 --> 00:00:19,806 I don't really have one. 8 00:00:19,874 --> 00:00:21,341 You should do something about that 9 00:00:21,408 --> 00:00:23,409 Erica, I have breast cancer. 10 00:00:23,477 --> 00:00:24,778 Mo.. 11 00:00:24,846 --> 00:00:26,812 It's gonna be okay Erica. 12 00:00:26,880 --> 00:00:27,747 Yeah. 13 00:00:28,688 --> 00:00:31,088 Stunning...and I love the orchid. 14 00:00:31,151 --> 00:00:34,386 Well, not as much as I love that outfit. 15 00:00:35,455 --> 00:00:36,789 Are you always like this, 16 00:00:36,857 --> 00:00:38,657 or is this just how you make the new people feel welcome? 17 00:00:38,725 --> 00:00:39,930 We're running from the cops. What do you want. 18 00:00:40,030 --> 00:00:41,530 You threaten me drunk 19 00:00:41,628 --> 00:00:43,294 in the middle of Tarantino film, okay? 20 00:00:43,362 --> 00:00:44,362 This is new to me! 21 00:00:44,429 --> 00:00:45,897 I get it. 22 00:00:45,965 --> 00:00:47,832 Okay, now, you're totally putting words in my mouth. 23 00:00:47,900 --> 00:00:49,067 No, I'm no 24 00:00:49,135 --> 00:00:50,034 Eric yes, you are. I said- 25 00:00:50,102 --> 00:00:51,202 Adam: You said that Rebecca 26 00:00:51,270 --> 00:00:53,204 should send her boss an email and quit. 27 00:00:53,272 --> 00:00:54,272 (Clears throat) Can I say something? 28 00:00:54,339 --> 00:00:55,606 Actually, I said that she needs to look at 29 00:00:55,674 --> 00:00:56,941 why she wants to quit the job, 30 00:00:57,009 --> 00:00:58,409 and then figure out if is the job, 31 00:00:58,477 --> 00:00:59,943 or if it's her. 32 00:01:00,011 --> 00:01:01,211 Adam: Dr. Tom, could we go back in time five minutes 33 00:01:01,279 --> 00:01:03,280 so that Erica can hear what she really said? 34 00:01:03,347 --> 00:01:04,882 Rebecca: Guys... Erica: Oh, what I said? 35 00:01:04,949 --> 00:01:05,949 What about that you said? You told her- 36 00:01:06,017 --> 00:01:07,617 Rebecca: Guys! 37 00:01:07,685 --> 00:01:09,486 This is my regret. Remember? 38 00:01:09,553 --> 00:01:10,453 Oh, I remember. 39 00:01:10,521 --> 00:01:11,755 I'm just not so sure that Adam does. 40 00:01:11,823 --> 00:01:13,323 (Huffs) What? 41 00:01:13,391 --> 00:01:14,957 Why don't the two of you just step outside 42 00:01:15,025 --> 00:01:17,927 and finish this in private. 43 00:01:17,995 --> 00:01:19,395 We're trying to help you, Rebecca 44 00:01:19,462 --> 00:01:21,864 No, you're dominating the conversation. 45 00:01:21,932 --> 00:01:23,900 And wasting time. Late at night. 46 00:01:23,967 --> 00:01:25,334 I'm up in three hours. 47 00:01:25,402 --> 00:01:28,437 And I've already made my decision. 48 00:01:28,505 --> 00:01:29,939 I'm not gonna send the email. 49 00:01:30,007 --> 00:01:32,040 Instead, I'm gonna talk to my boss 50 00:01:32,108 --> 00:01:34,042 and work this out. 51 00:01:34,110 --> 00:01:35,337 Oh. Why didn't you just say so? 52 00:01:35,537 --> 00:01:36,737 I tried. 53 00:01:36,846 --> 00:01:37,827 Dr. Tom: And on that note 54 00:01:38,027 --> 00:01:39,528 I think we're done here for the day. 55 00:01:40,349 --> 00:01:41,917 Thank you, everyone. 56 00:01:43,619 --> 00:01:44,886 (Doors open and close) 57 00:01:44,954 --> 00:01:46,087 Do you think they hate us? 58 00:01:46,155 --> 00:01:47,254 Whatever. It's late. 59 00:01:47,322 --> 00:01:48,588 Everyone's tired. 60 00:01:49,925 --> 00:01:51,058 Where you headed 61 00:01:51,126 --> 00:01:53,828 Oh, just back to bed. 62 00:01:55,330 --> 00:01:57,531 I'm helping some friends plan this Pride party 63 00:01:57,598 --> 00:01:58,999 tomorrow, so... 64 00:01:59,067 --> 00:02:00,801 Oh yeah. You? 65 00:02:00,869 --> 00:02:01,869 I have to work on my application 66 00:02:01,870 --> 00:02:03,803 for this landscaping program. 67 00:02:03,871 --> 00:02:05,438 Oh hey, that sounds like fun. 68 00:02:07,174 --> 00:02:08,274 Essay writing's not really my thing, 69 00:02:08,342 --> 00:02:09,342 and it's due Monday, so. 70 00:02:09,409 --> 00:02:10,276 Hmm... 71 00:02:12,512 --> 00:02:13,479 (Stammers) I mean I could... 72 00:02:13,480 --> 00:02:15,581 If you want, I could help you with it. 73 00:02:15,649 --> 00:02:18,251 I am an editor, you know. 74 00:02:18,319 --> 00:02:19,852 That's okay. You're busy. It's... 75 00:02:19,853 --> 00:02:23,155 No...it's just a party, it's not a big deal 76 00:02:23,223 --> 00:02:24,823 if you want, just swing by my office - 77 00:02:24,891 --> 00:02:27,125 it's next to Goblins Cafe. 78 00:02:27,193 --> 00:02:28,793 Yeah maybe, yeah. 79 00:02:28,862 --> 00:02:30,462 I might take you up on that. 80 00:02:30,529 --> 00:02:33,198 - Thanks. - Okay. 81 00:02:33,266 --> 00:02:33,932 'Night. 82 00:02:34,000 --> 00:02:34,932 'Night 83 00:02:50,915 --> 00:02:52,749 (sheets rustle) 84 00:02:52,816 --> 00:02:54,450 Erica: Desire - 85 00:02:54,518 --> 00:02:56,353 it's powerful, maddening, 86 00:02:56,420 --> 00:02:58,321 and utterly unpredictable. 87 00:03:00,224 --> 00:03:03,393 All too often we deny the desire we feel. 88 00:03:03,460 --> 00:03:06,996 Hoping that that will make it disappear. 89 00:03:09,332 --> 00:03:11,833 (Handle clicks, door creaks open) 90 00:03:16,139 --> 00:03:17,773 Erica: Along with all the uncomfortable questions 91 00:03:17,840 --> 00:03:19,641 we don't want to answer. 92 00:03:19,709 --> 00:03:24,045 And the complicated truths we'd rather not see 93 00:03:24,113 --> 00:03:27,415 what happens when desire rises within us, unexpected? 94 00:03:27,482 --> 00:03:29,350 How do we stand against it? 95 00:03:29,418 --> 00:03:31,352 And should we even try? 96 00:03:32,621 --> 00:03:34,422 Erica: Adam?! Adam: Shhh! 97 00:03:43,597 --> 00:03:44,831 (Breathes deeply) 98 00:03:48,502 --> 00:04:03,382 ♪ 99 00:04:03,450 --> 00:04:18,396 ♪ 100 00:04:18,464 --> 00:04:33,410 ♪ 101 00:04:33,478 --> 00:04:38,382 ♪ 102 00:04:44,321 --> 00:04:45,321 (chuckles and sighs) 103 00:04:52,229 --> 00:04:53,562 Oh my God, Adam. 104 00:04:56,467 --> 00:05:06,041 105 00:05:06,109 --> 00:05:08,843 ♪ it's clearer inside of me ♪ 106 00:05:08,911 --> 00:05:11,446 ♪ who I will always be ♪ 107 00:05:11,514 --> 00:05:13,615 ♪ open me up to my heart ♪ 108 00:05:16,418 --> 00:05:18,886 ♪ feels like I'm seeing in the dark ♪ 109 00:05:18,953 --> 00:05:21,255 ♪ waking me up to my heart ♪ 110 00:05:21,323 --> 00:05:23,524 ♪ to do it all over... ♪ 111 00:05:23,591 --> 00:05:25,226 ♪ again and again ♪ 112 00:05:26,461 --> 00:05:27,728 ♪ until the end ♪ 113 00:05:28,963 --> 00:05:31,464 ♪ the sum of my dreams ♪ 114 00:05:31,532 --> 00:05:34,585 ♪ and everything I ever wanted to be ♪ 115 00:05:34,785 --> 00:05:36,685 -- sync, corrected by elderman -- -- for www.addic7ed.com -- 116 00:05:36,703 --> 00:05:39,805 (dance music plays within Goblins) 117 00:05:39,873 --> 00:05:42,042 Come on, come on, come on, come on! 118 00:05:42,109 --> 00:05:44,244 Funny. I thought it'd be bigger. 119 00:05:44,311 --> 00:05:47,047 How much bigger did you want? 120 00:05:53,319 --> 00:05:55,220 Uh, why is this an ice penis? 121 00:05:55,288 --> 00:05:56,556 That's what you told me to order. 122 00:05:56,623 --> 00:06:00,459 No, I asked you to order an ice Venus. 123 00:06:00,527 --> 00:06:01,561 Like the planet? 124 00:06:01,628 --> 00:06:03,462 No, like the Venus de Milo. 125 00:06:03,530 --> 00:06:04,896 The goddess of love. She without arms. 126 00:06:04,964 --> 00:06:08,332 Not this... Phallic monstrosity! 127 00:06:08,400 --> 00:06:09,267 Erica: Cassidy! 128 00:06:09,334 --> 00:06:10,635 Hey! 129 00:06:10,703 --> 00:06:12,236 Erica: (Excited squeal) You're here! Oh! 130 00:06:12,304 --> 00:06:13,304 Erica! 131 00:06:13,305 --> 00:06:14,439 I cant believe you' 132 00:06:14,506 --> 00:06:15,640 it's my one day off, 133 00:06:15,708 --> 00:06:16,875 of course I wanna spend it with you. 134 00:06:16,943 --> 00:06:18,009 Hi. 135 00:06:18,077 --> 00:06:19,177 Erica: Oh, sorry, guys. 136 00:06:19,244 --> 00:06:20,177 Dave: I'm Dave. Cassidy: Hi. 137 00:06:20,244 --> 00:06:21,679 This is my partner, Ivan. 138 00:06:21,746 --> 00:06:23,213 Cassidy. 139 00:06:23,281 --> 00:06:24,281 Ivan: Erica's never mentioned you before... 140 00:06:24,348 --> 00:06:26,249 Cassidy, she is an old friend 141 00:06:26,317 --> 00:06:27,785 and she's in town for Pride. 142 00:06:27,852 --> 00:06:29,119 We hardly ever get to see each other. 143 00:06:29,187 --> 00:06:30,988 I hope you don't mind me crashing your party, 144 00:06:31,056 --> 00:06:32,489 but I promise to be useful. 145 00:06:32,557 --> 00:06:34,091 Absolutely. The more the merrier. 146 00:06:34,158 --> 00:06:35,858 Julianne: Oh, Erica, you're here! 147 00:06:35,926 --> 00:06:37,460 Happy Pride! 148 00:06:37,527 --> 00:06:38,861 Erica: (Laughs) 149 00:06:38,929 --> 00:06:40,663 Julianne, this is a really good friend, Cassidy. 150 00:06:40,731 --> 00:06:41,965 Cassidy, this is Julianne. 151 00:06:42,032 --> 00:06:43,265 Cassidy: Hi. Julianne: Hi! 152 00:06:43,333 --> 00:06:45,334 Wow! I feel like we're really underdressed. 153 00:06:45,402 --> 00:06:46,970 (Whistle blows three times) 154 00:06:47,037 --> 00:06:48,437 Ivan: Well, I hate to be a drill sergeant, David, 155 00:06:48,505 --> 00:06:50,139 but the parade starts in t-minus two hours 156 00:06:50,207 --> 00:06:51,407 and I'm looking at a pile of decorations 157 00:06:51,475 --> 00:06:52,608 and a melting penis. 158 00:06:52,675 --> 00:06:54,476 Okay. 159 00:06:54,543 --> 00:06:56,144 Okay... (Clears throat) 160 00:06:56,212 --> 00:06:57,145 Julianne, I have you on votives, 161 00:06:57,213 --> 00:06:58,146 and table runners. 162 00:06:58,214 --> 00:06:59,214 Yes, sir. 163 00:06:59,281 --> 00:07:00,782 Dave: Okay, um, Ivan, 164 00:07:00,850 --> 00:07:02,550 you're in charge of the audio visual display. 165 00:07:02,619 --> 00:07:03,952 You can count on me, commander. 166 00:07:04,020 --> 00:07:06,088 Erica, you are making the sign... with Cassidy. 167 00:07:06,155 --> 00:07:07,089 Perfect. 168 00:07:07,156 --> 00:07:08,089 And Doug and Richard- 169 00:07:08,156 --> 00:07:09,924 (Julianne gasps) 170 00:07:09,992 --> 00:07:12,359 Ivan: Oh. Dear. Lord. 171 00:07:12,427 --> 00:07:14,228 Oh, I'm so sorry. 172 00:07:14,295 --> 00:07:16,731 Okay, Ivan, just stay calm. 173 00:07:17,799 --> 00:07:19,199 Stay calm?I will not stay calm. 174 00:07:19,267 --> 00:07:21,502 I am taking control of this platoon. 175 00:07:21,569 --> 00:07:22,737 Doug and Richard, grab the mop. 176 00:07:22,804 --> 00:07:24,170 David, put your penis in the freezer. 177 00:07:24,238 --> 00:07:25,705 After the parade, it's gonna be party central, 178 00:07:25,773 --> 00:07:27,173 so we need to be ready. Let's move! 179 00:07:27,241 --> 00:07:28,842 (Blows whistle) 180 00:07:32,113 --> 00:07:33,880 Barbara: Hello? I'm home! 181 00:07:35,016 --> 00:07:36,215 What'd you buy? 182 00:07:36,283 --> 00:07:37,817 A new light fixture for the dining room, 183 00:07:37,885 --> 00:07:39,752 some paint, some brushes, 184 00:07:39,819 --> 00:07:40,719 some speakers... 185 00:07:40,787 --> 00:07:42,087 What're you gonna paint? 186 00:07:42,155 --> 00:07:43,155 This fireplace. 187 00:07:43,222 --> 00:07:44,556 I have always hated this brick, 188 00:07:44,624 --> 00:07:46,224 and never done anything about it. 189 00:07:46,292 --> 00:07:48,060 So today I woke up and thought... 190 00:07:48,128 --> 00:07:49,461 "Today is the day." 191 00:07:49,529 --> 00:07:51,030 (Phone rings) 192 00:07:51,097 --> 00:07:53,532 Someone named "Lenin" is calling you. 193 00:07:53,599 --> 00:07:54,967 Lenin? Really? 194 00:07:56,101 --> 00:07:57,234 What does he want? 195 00:07:57,302 --> 00:07:58,903 To start a revolution? I don't know. 196 00:07:58,971 --> 00:08:00,304 Why don't you answer it and find out. 197 00:08:00,372 --> 00:08:01,205 (Phone rings) 198 00:08:03,909 --> 00:08:05,143 Hello? Sam speaking. 199 00:08:05,210 --> 00:08:06,477 Hey, Sam, how's it going? 200 00:08:06,545 --> 00:08:07,779 Samantha: Good. Really good. 201 00:08:07,846 --> 00:08:10,148 It's my, um, first day off in three weeks. 202 00:08:10,215 --> 00:08:11,649 Lenin: Yeah, I know it's your day off. 203 00:08:11,716 --> 00:08:13,316 Mine too. That's why I'm calling. 204 00:08:13,384 --> 00:08:14,551 Oh. 205 00:08:14,618 --> 00:08:15,618 Okay... 206 00:08:15,687 --> 00:08:17,253 You don't have to save lives, 207 00:08:17,321 --> 00:08:18,922 I don't have to clean floors, 208 00:08:18,990 --> 00:08:22,276 so instead I thought, if you're free, 209 00:08:22,376 --> 00:08:24,928 maybe, uh, we both could head to the Rocket. 210 00:08:25,643 --> 00:08:27,643 You're inviting me to go rock-climing? 211 00:08:27,822 --> 00:08:29,511 Yeah, you said you wanted to go. 212 00:08:31,474 --> 00:08:32,924 Uh...What time? 213 00:08:33,271 --> 00:08:34,391 How's one. 214 00:08:35,169 --> 00:08:36,810 I could probably make that work. 215 00:08:37,183 --> 00:08:39,071 Good. Very good. I will see you there. 216 00:08:39,171 --> 00:08:40,371 Okay. 217 00:08:40,608 --> 00:08:41,728 Bye. 218 00:08:41,895 --> 00:08:42,762 Bye. 219 00:08:46,433 --> 00:08:48,267 (Music plays) 220 00:08:50,036 --> 00:08:51,069 (Laughs) 221 00:08:51,137 --> 00:08:52,704 What? 222 00:08:52,772 --> 00:08:54,806 This feels very familiar. 223 00:08:57,643 --> 00:08:59,877 (Laughs) Ah! She's blushing. 224 00:08:59,945 --> 00:09:02,647 (Clears throat) Changing the subject. 225 00:09:02,715 --> 00:09:04,716 Why don't you tell me about what brought you to Toronto. 226 00:09:04,784 --> 00:09:06,250 This, this panel that you're on. 227 00:09:06,319 --> 00:09:08,186 Well, I'm moderating a discussion 228 00:09:08,253 --> 00:09:10,921 on inversion rituals for U of T's Pride Week. 229 00:09:10,988 --> 00:09:12,255 Inversion rituals? 230 00:09:12,324 --> 00:09:13,757 Yeah, you know, a ritual day where everyone goes nuts 231 00:09:13,825 --> 00:09:15,058 and breaks the rules. 232 00:09:15,126 --> 00:09:17,695 Oh, so Pride would be a classic example. 233 00:09:17,762 --> 00:09:20,664 Yeah, Pride, Mardi Gras, Halloween. 234 00:09:20,732 --> 00:09:22,232 Every culture has one. 235 00:09:22,300 --> 00:09:23,300 It's a special day 236 00:09:23,368 --> 00:09:25,601 where we violate the social order. 237 00:09:25,669 --> 00:09:26,803 It seems silly, 238 00:09:26,870 --> 00:09:28,638 but it's actually a really healthy release. 239 00:09:28,706 --> 00:09:29,905 It allows people to act out 240 00:09:29,973 --> 00:09:31,641 the way we would in our fantasies, 241 00:09:31,709 --> 00:09:32,942 our dreams. 242 00:09:37,581 --> 00:09:39,349 What? 243 00:09:39,416 --> 00:09:41,015 (Chuckles) 244 00:09:41,083 --> 00:09:42,584 Nothing. 245 00:09:42,652 --> 00:09:46,087 Look, paint faster, or Ivan's gonna kill us. 246 00:09:46,155 --> 00:09:49,123 Ugh! This isn't working. (Knock at the door) 247 00:09:49,191 --> 00:09:50,024 Come in. 248 00:09:52,027 --> 00:09:53,261 I found some extra shirts laying around, 249 00:09:53,329 --> 00:09:54,830 so I thought maybe... 250 00:09:54,897 --> 00:09:55,864 Thank God. 251 00:09:57,031 --> 00:10:00,401 You might, um... 252 00:10:00,469 --> 00:10:02,336 Want to... try one... 253 00:10:02,404 --> 00:10:04,304 Or uh... leave them. 254 00:10:04,373 --> 00:10:07,341 So, it's either chop down a forest 255 00:10:07,409 --> 00:10:08,976 or join the army? 256 00:10:10,111 --> 00:10:11,245 Timber! 257 00:10:11,312 --> 00:10:12,145 Oh. 258 00:10:13,514 --> 00:10:15,782 So I'll just leave that to dry.. 259 00:10:15,850 --> 00:10:17,049 And voila? 260 00:10:18,218 --> 00:10:19,085 It's great. 261 00:10:19,152 --> 00:10:20,754 Mm. No, no. 262 00:10:20,821 --> 00:10:24,090 For Pride, I think it needs a little more of this. 263 00:10:24,157 --> 00:10:25,124 Hm. 264 00:10:25,192 --> 00:10:26,259 Is that better? 265 00:10:26,326 --> 00:10:28,160 Hmm. It's a different way to go. 266 00:10:28,228 --> 00:10:30,328 Definitely more retro. 267 00:10:30,397 --> 00:10:32,840 Ivan, , when a girl asks you if she looks "better," 268 00:10:33,040 --> 00:10:35,167 what she's really asking is do I look hot or not? 269 00:10:35,334 --> 00:10:36,635 Sure, you look great. 270 00:10:36,703 --> 00:10:38,069 Hot as a jalapeno. 271 00:10:39,238 --> 00:10:40,472 You're funny. 272 00:10:40,540 --> 00:10:42,408 You're hopeless, but you're funny. 273 00:10:42,475 --> 00:10:45,342 Muah! Thank you for the loaner. 274 00:10:47,078 --> 00:10:48,145 So Helen and I just bought a place 275 00:10:48,213 --> 00:10:50,748 in the Jardins District in Sao Paulo. 276 00:10:50,816 --> 00:10:52,182 You need to come visit. 277 00:10:52,250 --> 00:10:54,886 Oh, um, a trip to Brazil? 278 00:10:54,953 --> 00:10:56,888 I think I can be talked into that. 279 00:10:56,955 --> 00:10:58,222 (Awkward pause) Uh... uh... 280 00:11:01,459 --> 00:11:02,926 Who is that? 281 00:11:02,993 --> 00:11:04,294 Um, that's, uh... 282 00:11:04,361 --> 00:11:06,229 (Clears throat) That's Adam. 283 00:11:06,297 --> 00:11:07,997 He's cute. 284 00:11:08,065 --> 00:11:09,399 (Playing it cool) Mm. 285 00:11:09,467 --> 00:11:11,234 You're hiding? What are you, four? 286 00:11:11,302 --> 00:11:12,736 Cas, I'm not hiding, I'm just... 287 00:11:12,804 --> 00:11:14,304 I'm just processing. 288 00:11:14,371 --> 00:11:15,705 Okay. 289 00:11:15,773 --> 00:11:16,639 You've been holding out on me. 290 00:11:16,706 --> 00:11:18,106 Who is this guy? 291 00:11:18,174 --> 00:11:21,243 He..Hehe's... He's just a guy. 292 00:11:21,311 --> 00:11:22,778 And you like him. 293 00:11:22,846 --> 00:11:24,580 No. No. 294 00:11:24,648 --> 00:11:26,615 He's totally not my type. We're very, very different. 295 00:11:26,683 --> 00:11:28,517 I mean, if Ethan is here, 296 00:11:28,585 --> 00:11:30,453 Adam is like all the way over there. 297 00:11:30,520 --> 00:11:31,987 What, you think that's a bad thing? 298 00:11:32,055 --> 00:11:33,387 Adam: Erica. 299 00:11:33,456 --> 00:11:34,656 Adam! Hey! 300 00:11:34,723 --> 00:11:35,657 Hey. 301 00:11:35,724 --> 00:11:36,691 You made it. 302 00:11:36,759 --> 00:11:38,159 How's the, uh... How's the essay? 303 00:11:38,226 --> 00:11:39,293 Not great. 304 00:11:39,361 --> 00:11:41,095 I got three paragraphs and they're shit. 305 00:11:41,163 --> 00:11:42,530 (Chuckles) 306 00:11:42,598 --> 00:11:43,665 Sorry, I'm Adam. 307 00:11:43,732 --> 00:11:45,032 Cassidy. Nice to meet you. 308 00:11:45,100 --> 00:11:47,168 Nice to meet you. 309 00:11:47,235 --> 00:11:49,202 Adam: Are you sure this is okay? You're not too busy? 310 00:11:49,270 --> 00:11:50,471 No, it's fine. 311 00:11:50,538 --> 00:11:52,506 It'll, it'll, uh... Just take a couple minutes. 312 00:11:52,574 --> 00:11:53,841 Erica, really... 313 00:11:54,976 --> 00:11:56,510 Take your time. 314 00:12:02,951 --> 00:12:04,351 You can be brutal. I can take it. 315 00:12:04,418 --> 00:12:05,585 No, (Laughs) 316 00:12:05,652 --> 00:12:06,752 I mean, it's not bad... 317 00:12:06,820 --> 00:12:09,188 It's just, um... 318 00:12:09,255 --> 00:12:10,790 It's a little impersonal. 319 00:12:10,858 --> 00:12:12,157 Impersonal. 320 00:12:12,225 --> 00:12:14,393 Yeah, well, you keep listing, you know, what you know 321 00:12:14,461 --> 00:12:15,394 and what you've done, 322 00:12:15,462 --> 00:12:16,128 but you're not really revealing 323 00:12:16,196 --> 00:12:19,632 anything about yourself. 324 00:12:19,700 --> 00:12:24,068 Okay, so tell me what you love about landscape design. 325 00:12:24,136 --> 00:12:25,003 Mm... um... 326 00:12:27,773 --> 00:12:30,642 Well, I love that it's both an art, 327 00:12:30,710 --> 00:12:31,643 and a science. 328 00:12:32,812 --> 00:12:34,913 Like, uh... 329 00:12:34,981 --> 00:12:37,047 The science part is about solving problems. 330 00:12:37,115 --> 00:12:38,916 Great! Uh, like...? 331 00:12:40,919 --> 00:12:43,220 Bad grading, 332 00:12:43,287 --> 00:12:45,723 poor drainage, narrow lots. 333 00:12:47,526 --> 00:12:48,692 But then there's art, you know? 334 00:12:48,760 --> 00:12:49,727 Like... 335 00:12:50,962 --> 00:12:52,562 Looking at a big expanse of dirt 336 00:12:52,630 --> 00:12:55,431 and seeing what it could become. 337 00:13:01,171 --> 00:13:02,705 That's the kind of thing I should be putting in, right? 338 00:13:03,874 --> 00:13:05,008 Mm-mm. 339 00:13:05,075 --> 00:13:06,242 Right? Right. Yeah. 340 00:13:07,444 --> 00:13:09,044 Sorry, it's been a while since I wrote an essay. 341 00:13:09,111 --> 00:13:10,812 No, it's okay. It's totally... it's fine. 342 00:13:10,880 --> 00:13:12,681 And I mean it's always good 343 00:13:12,749 --> 00:13:14,182 to have someone else read it. 344 00:13:14,250 --> 00:13:15,350 You're really good at this. 345 00:13:15,418 --> 00:13:17,452 (Half laughs) Writing essays... 346 00:13:17,520 --> 00:13:19,588 No, at helping people. 347 00:13:19,656 --> 00:13:22,323 No, you kicked my ass last weekend. 348 00:13:22,391 --> 00:13:24,559 You're gonna make a great doctor. 349 00:13:24,626 --> 00:13:25,459 Thanks. 350 00:13:27,262 --> 00:13:28,462 (Clears throat) 351 00:13:28,530 --> 00:13:31,331 Well, this should probably be enough to run with. 352 00:13:31,399 --> 00:13:33,668 Adam: Yeah. Erica: Okay. 353 00:13:33,735 --> 00:13:34,902 Adam: Hope I didn't take up too much of your time. 354 00:13:34,970 --> 00:13:36,370 Erica: No, gosh, not at all. 355 00:13:36,438 --> 00:13:37,772 Adam: Here. Erica: Not at all. 356 00:13:37,839 --> 00:13:39,306 Adam: After you. Erica: Thank you. 357 00:13:39,374 --> 00:13:40,207 Oh! Ah... 358 00:13:42,577 --> 00:13:43,443 (Sighs) 359 00:13:46,313 --> 00:13:49,683 "Running away will never make you free." 360 00:13:49,750 --> 00:13:50,984 Kenny Loggins. 361 00:13:51,052 --> 00:13:53,053 I'm not running away. 362 00:13:53,120 --> 00:13:54,320 No? 363 00:13:54,388 --> 00:13:56,122 Okay, I'm running away. 364 00:13:56,190 --> 00:13:59,792 But sometimes you're supposed to run away. 365 00:13:59,859 --> 00:14:00,793 Erica. 366 00:14:00,860 --> 00:14:02,427 (Exasperated breath) 367 00:14:02,495 --> 00:14:03,696 What do you want me to say? 368 00:14:03,763 --> 00:14:06,364 Am I attracted to Adam? 369 00:14:06,432 --> 00:14:07,499 Yes. 370 00:14:07,567 --> 00:14:08,901 Am I going to do anything about it? No. 371 00:14:08,969 --> 00:14:10,002 And why not? 372 00:14:10,070 --> 00:14:11,737 Because it's clearly, it's a bad idea. 373 00:14:11,805 --> 00:14:14,238 I mean, we're oil and water together, 374 00:14:14,306 --> 00:14:15,840 and he's completely different from me, 375 00:14:15,908 --> 00:14:16,774 and... 376 00:14:18,978 --> 00:14:20,912 We're in group together. 377 00:14:20,980 --> 00:14:24,415 Are you familiar with Freud's theory of personality? 378 00:14:24,483 --> 00:14:27,652 Um... that's, uh, the... 379 00:14:27,720 --> 00:14:31,454 The ego, and the superego, and the id. 380 00:14:31,522 --> 00:14:32,789 Yes. 381 00:14:32,857 --> 00:14:36,426 The id lives in our subconscious. 382 00:14:36,494 --> 00:14:41,932 It is the force that drives our most primitive impulses. 383 00:14:42,000 --> 00:14:44,467 And the... The ego is the self, 384 00:14:44,535 --> 00:14:48,270 and the superego, it keeps the id in check. 385 00:14:49,439 --> 00:14:51,206 Exactly. 386 00:14:51,274 --> 00:14:53,776 You see, we spend most of our lives 387 00:14:53,844 --> 00:14:55,678 stopping ourselves 388 00:14:55,746 --> 00:14:58,614 from doing what we really want to do. 389 00:14:59,783 --> 00:15:01,116 Which make sense; 390 00:15:01,183 --> 00:15:03,084 obviously, if everyone did whatever they wanted, 391 00:15:03,152 --> 00:15:04,485 my God, there'd be chaos. 392 00:15:04,553 --> 00:15:07,455 You aren't gonna ask me to walk down Yonge Street naked, 393 00:15:07,523 --> 00:15:08,422 are you? 394 00:15:08,490 --> 00:15:09,557 Not unless you want to. 395 00:15:09,625 --> 00:15:10,725 No. 396 00:15:10,793 --> 00:15:13,194 But what I am gonna ask you to do 397 00:15:13,262 --> 00:15:17,698 is let today be your own personal inversion ritual. 398 00:15:19,934 --> 00:15:22,602 - Really? - Really. 399 00:15:22,671 --> 00:15:24,604 Today, Erica, 400 00:15:24,673 --> 00:15:28,408 I want you to follow all of your impulses, 401 00:15:31,245 --> 00:15:35,247 no matter how uncomfortable that they may make you. 402 00:15:35,315 --> 00:15:36,515 Sounds terrifying. 403 00:15:36,583 --> 00:15:39,585 Yeah, yeah. That's the idea. Yup. 404 00:15:40,788 --> 00:15:41,620 Okay. 405 00:15:45,859 --> 00:15:47,226 (Clears throat) 406 00:15:47,294 --> 00:15:48,227 Have fun. 407 00:15:48,295 --> 00:15:50,128 (Erica chuckles nervously) 408 00:15:55,902 --> 00:15:57,836 Oh! 409 00:15:57,904 --> 00:15:59,437 Sorry. You okay? 410 00:15:59,505 --> 00:16:01,106 Yeah, I'm fine. 411 00:16:04,376 --> 00:16:06,177 All right. I'll see ya in group. 412 00:16:06,244 --> 00:16:07,578 Sounds good. 413 00:16:11,850 --> 00:16:13,684 Oh! Sorry. 414 00:16:13,752 --> 00:16:14,852 You okay? 415 00:16:18,450 --> 00:16:20,251 Are you sure you're all right? 416 00:16:20,318 --> 00:16:21,218 Uh-huh. 417 00:16:23,188 --> 00:16:25,856 All right. I'll see ya in group. 418 00:16:27,025 --> 00:16:28,258 Adam? 419 00:16:28,325 --> 00:16:29,926 Um... 420 00:16:29,994 --> 00:16:31,962 Why don't you, uh... 421 00:16:32,030 --> 00:16:35,832 Why don't you stay and hang out for a bit? 422 00:16:39,070 --> 00:16:39,869 Okay. 423 00:16:41,071 --> 00:16:41,904 Great. 424 00:16:44,240 --> 00:16:48,844 (Martha and The Vandellas' "Dancing in the Streets" plays) 425 00:16:48,912 --> 00:16:50,713 (Whistling and chatter) 426 00:16:52,683 --> 00:16:54,884 ♪ Calling out around the world ♪ 427 00:16:56,152 --> 00:16:59,054 ♪ are you ready for a brand new beat ♪ 428 00:17:00,322 --> 00:17:02,824 ♪ summer's here and the time is right ♪ 429 00:17:04,060 --> 00:17:06,795 ♪ for dancing in the street ♪ 430 00:17:06,862 --> 00:17:11,499 ♪ they're dancing in Chicago ♪ (Dancing in the streets) 431 00:17:11,567 --> 00:17:14,401 ♪ Down in New Orleans ♪ (Dancing in the streets) 432 00:17:14,468 --> 00:17:15,402 ♪ In New York City ♪ 433 00:17:15,469 --> 00:17:16,436 Here, let me help you with that. 434 00:17:16,504 --> 00:17:17,337 Yeah. 435 00:17:23,011 --> 00:17:24,644 Cassidy: God, what are you doing, you freak? 436 00:17:24,713 --> 00:17:25,813 Erica: Thank you. 437 00:17:25,880 --> 00:17:27,081 I really wanted to touch his muscles. 438 00:17:27,148 --> 00:17:28,715 So I did. 439 00:17:28,782 --> 00:17:30,183 Man: Hey, sexy. 440 00:17:33,654 --> 00:17:36,189 Wow. That was a first. 441 00:17:36,257 --> 00:17:37,691 I bet. 442 00:17:37,758 --> 00:17:40,193 Uh, actually, this whole day is a first. 443 00:17:40,261 --> 00:17:42,161 What, you've never been to Pride before? 444 00:17:42,230 --> 00:17:43,530 No. 445 00:17:43,598 --> 00:17:44,730 Oh, hm... 446 00:17:46,032 --> 00:17:47,099 Things change. 447 00:17:47,166 --> 00:17:47,833 - Yeah. - Yeah. 448 00:17:49,869 --> 00:17:51,169 So how do you know Cassidy? 449 00:17:51,238 --> 00:17:53,405 Oh, she's an old friend. 450 00:17:53,473 --> 00:17:57,042 Actually I used to have a crush on her. 451 00:17:57,110 --> 00:17:58,777 - Really? - Yeah. 452 00:17:58,845 --> 00:18:00,112 I mean, she's pretty special. 453 00:18:00,179 --> 00:18:02,680 She's... She's smart and tough 454 00:18:03,849 --> 00:18:05,350 and interesting. 455 00:18:05,417 --> 00:18:07,485 Too bad I'm straight though. 456 00:18:07,553 --> 00:18:11,222 Right. Find a guy like her and you'd be set. 457 00:18:11,290 --> 00:18:12,957 Julianne: Okay, I can't see the parade. 458 00:18:13,024 --> 00:18:15,393 Do you wanna be my personal step ladder? 459 00:18:15,461 --> 00:18:16,293 Sure. 460 00:18:21,999 --> 00:18:23,933 Hello? 461 00:18:24,001 --> 00:18:26,169 Hello? I brought my tools. 462 00:18:26,237 --> 00:18:28,372 Barbara: I'm in here, Gary. 463 00:18:28,439 --> 00:18:29,306 Whoa. 464 00:18:30,708 --> 00:18:32,108 I thought we were hanging a light fixture. 465 00:18:32,176 --> 00:18:34,943 Oh, and some speakers for the stereo system. 466 00:18:35,011 --> 00:18:37,280 Gary, this house is caught in a time warp 467 00:18:37,347 --> 00:18:38,648 and it needs a facelift. 468 00:18:38,715 --> 00:18:40,849 Which is also why I'm painting the fireplace. 469 00:18:40,917 --> 00:18:42,585 Here, look at the colour, tell me what you think? 470 00:18:46,423 --> 00:18:47,890 Oxblood... 471 00:18:47,957 --> 00:18:49,157 Why're you looking at me like that? 472 00:18:49,224 --> 00:18:50,892 I'm not looking at you like anything. 473 00:18:50,959 --> 00:18:52,059 You are. 474 00:18:52,127 --> 00:18:53,695 You think I should leave it the way it is. 475 00:18:55,331 --> 00:18:57,231 It's fine. But... 476 00:18:57,300 --> 00:18:58,199 Barbara: But what? 477 00:19:00,936 --> 00:19:02,437 I know you're feeling restless, 478 00:19:02,505 --> 00:19:04,338 which is fine; 479 00:19:04,406 --> 00:19:06,307 makes sense given what you're going through. 480 00:19:06,374 --> 00:19:07,308 Barbara: Gary. 481 00:19:07,375 --> 00:19:08,809 I know what I'm going through, 482 00:19:08,876 --> 00:19:11,378 which is precisely why I wanna do all this. 483 00:19:11,446 --> 00:19:16,082 I've spent too long putting this stuff off. 484 00:19:17,218 --> 00:19:18,151 (Sighs) 485 00:19:22,723 --> 00:19:24,123 So? 486 00:19:24,191 --> 00:19:27,927 Where do you want to hang the speakers? 487 00:19:27,994 --> 00:19:29,895 On the wall, by the kitchen doorway. 488 00:19:29,963 --> 00:19:33,733 (Crowd screams wildly, dance music plays loudly) 489 00:19:36,402 --> 00:19:39,237 So? How's it going with Mr. manly man? 490 00:19:39,305 --> 00:19:40,238 Oh, would you stop it. 491 00:19:40,306 --> 00:19:42,173 Look, 492 00:19:42,241 --> 00:19:45,310 Adam, he is beyond not right for me, okay? 493 00:19:45,378 --> 00:19:46,911 Okay, if history proves anything, Erica, 494 00:19:46,979 --> 00:19:51,316 it's that you have no idea who's right for you. 495 00:19:51,384 --> 00:19:52,383 What does that mean? 496 00:19:52,451 --> 00:19:54,352 Your problem, when it comes to men, 497 00:19:54,419 --> 00:19:56,420 is that you keep going after safe relationships 498 00:19:56,488 --> 00:19:59,490 where you have the power and you call the shots. 499 00:19:59,558 --> 00:20:01,425 Now, that's not true. 500 00:20:01,493 --> 00:20:04,261 Ethan. That guy before him. 501 00:20:04,329 --> 00:20:05,262 Ryan. (Laughs) 502 00:20:06,898 --> 00:20:08,965 What you need is somebody strong. 503 00:20:09,032 --> 00:20:11,601 You know, someone who can meet you where you are, 504 00:20:11,669 --> 00:20:14,504 someone who can challenge you. 505 00:20:14,572 --> 00:20:15,772 Someone with balls. 506 00:20:15,840 --> 00:20:16,873 (Laughs) 507 00:20:19,076 --> 00:20:21,578 I just want you to go after what you really want. 508 00:20:21,645 --> 00:20:22,479 For once. 509 00:20:24,614 --> 00:20:25,947 What I really want? 510 00:20:26,015 --> 00:20:27,483 Mm-hm. 511 00:20:27,550 --> 00:20:33,455 Is those shoes, that dress, and... ah! 512 00:20:33,523 --> 00:20:34,423 Come on, hey, where are you going? 513 00:20:34,491 --> 00:20:36,024 Five minutes! 514 00:20:36,092 --> 00:20:38,960 ("Hot Stuff" by Donna Summers plays) 515 00:20:44,032 --> 00:20:45,433 (Slow, deliberate clacking of heels) 516 00:20:54,410 --> 00:20:56,410 Cassidy: (Surprised squeal) 517 00:20:59,146 --> 00:21:01,047 ♪ Looking for some hot stuff ♪ 518 00:21:01,115 --> 00:21:02,449 hey, guys. 519 00:21:02,517 --> 00:21:03,917 Erica! (Laughing) 520 00:21:03,984 --> 00:21:05,886 Adam: What're you doing? 521 00:21:05,953 --> 00:21:07,921 Julianne: She's, she's molting. 522 00:21:09,123 --> 00:21:11,024 I... I just... You know, I... 523 00:21:11,091 --> 00:21:12,525 I saw this in the store front back there, 524 00:21:12,592 --> 00:21:14,460 and I thought, well... 525 00:21:14,528 --> 00:21:15,861 If I'm ever gonna dress up in public, 526 00:21:15,929 --> 00:21:17,963 today's, you know, today's the day to do it, so. 527 00:21:18,031 --> 00:21:20,433 Julianne: (Laughs giddily) 528 00:21:20,500 --> 00:21:22,034 Go Pride! 529 00:21:22,101 --> 00:21:24,303 Um... come on. We're missing the parade. 530 00:21:24,370 --> 00:21:25,203 Let's go! 531 00:21:29,608 --> 00:21:30,975 Samantha: I'm gonna do that? 532 00:21:31,043 --> 00:21:32,777 Well, maybe someday. 533 00:21:32,845 --> 00:21:34,011 I thought we'd start off 534 00:21:34,079 --> 00:21:34,813 with with the rock climbing equivalent 535 00:21:34,880 --> 00:21:36,347 of a bunny hill. 536 00:21:36,415 --> 00:21:37,782 Over here. 537 00:21:37,850 --> 00:21:38,683 Come on. 538 00:21:41,253 --> 00:21:43,354 Samantha: Okay, tell me what to do first. 539 00:21:43,422 --> 00:21:45,489 All right, well, start with the harness. 540 00:21:45,590 --> 00:21:46,457 Okay 541 00:21:50,328 --> 00:21:52,395 you wanna make sure 542 00:21:52,464 --> 00:21:54,230 that you got this on securely. 543 00:21:54,298 --> 00:21:55,599 Okay. 544 00:21:55,667 --> 00:21:57,634 I learned that the hard way, when I was, uh... 545 00:21:57,702 --> 00:21:59,536 Climbing on Wye Creek in New Zealand 546 00:21:59,604 --> 00:22:01,604 a couple years back. 547 00:22:01,672 --> 00:22:03,205 I fell 30 feet. 548 00:22:03,273 --> 00:22:04,507 - Oh my God. - Yeah. 549 00:22:04,575 --> 00:22:07,009 Yeah, luckily, I just broke one ankle. 550 00:22:07,077 --> 00:22:08,778 But still... 551 00:22:08,846 --> 00:22:10,012 Samantha: Okay... 552 00:22:12,916 --> 00:22:15,250 So wow, New Zealand and Thailand? 553 00:22:15,318 --> 00:22:16,352 You get around. 554 00:22:16,419 --> 00:22:17,853 Lenin: Yeah, I try to. 555 00:22:17,920 --> 00:22:19,855 Next trip, Brazil. 556 00:22:19,922 --> 00:22:20,755 When's that? 557 00:22:22,191 --> 00:22:23,057 When I make save up enough money 558 00:22:23,125 --> 00:22:24,960 from cleaning up after you, 559 00:22:25,027 --> 00:22:26,060 Doctor Strangelove. 560 00:22:26,128 --> 00:22:27,462 (Laughs) 561 00:22:27,530 --> 00:22:29,664 Lenin: All right. So to finish this off... 562 00:22:29,732 --> 00:22:30,532 Samantha: Mm-hm. 563 00:22:30,600 --> 00:22:31,533 We'll tie down your leg. 564 00:22:31,601 --> 00:22:32,800 Oh. 565 00:22:32,868 --> 00:22:33,801 How's that? 566 00:22:33,869 --> 00:22:34,935 It's good. 567 00:22:35,003 --> 00:22:35,803 Lenin: Yeah? All right. Samantha: Yeah. 568 00:22:35,871 --> 00:22:37,371 Samantha? 569 00:22:37,438 --> 00:22:38,305 Pam. 570 00:22:40,274 --> 00:22:41,475 This is random. 571 00:22:41,543 --> 00:22:42,610 Yeah. 572 00:22:43,778 --> 00:22:45,646 Hi. Uh, I'm Pam. 573 00:22:45,714 --> 00:22:47,548 Sam and I went to Med school together. 574 00:22:47,616 --> 00:22:48,715 Samantha: Sorry. This is Lenin. 575 00:22:48,782 --> 00:22:50,617 He is teaching me rock climbing. 576 00:22:50,684 --> 00:22:51,584 Oh. Do you work here? 577 00:22:51,652 --> 00:22:52,852 No. No, I work at the hospital. 578 00:22:52,920 --> 00:22:53,786 Mm-hmm. 579 00:22:55,422 --> 00:22:57,690 Damn, uh, where are my carabiners? 580 00:22:57,758 --> 00:22:58,725 Do you mind if...? 581 00:22:58,792 --> 00:22:59,726 No, of course. 582 00:22:59,793 --> 00:23:02,595 Okay, sorry. I'll be right back. 583 00:23:03,964 --> 00:23:07,365 Ooh, look at you back in the saddle. 584 00:23:08,868 --> 00:23:10,301 Well, so how are things? 585 00:23:10,369 --> 00:23:11,537 Are you still at St. Mike's? 586 00:23:11,604 --> 00:23:13,972 Sam, come on. I wanna know everything. 587 00:23:14,040 --> 00:23:17,075 So, you met at work? What's he do? 588 00:23:17,143 --> 00:23:18,010 Lenin? 589 00:23:20,312 --> 00:23:22,914 He's, um... A general surgeon. 590 00:23:22,981 --> 00:23:24,415 Like me. 591 00:23:24,482 --> 00:23:27,284 God, why are the surgeons at St. Mike's not that cute? 592 00:23:27,352 --> 00:23:28,318 (Awkward laughter) 593 00:23:29,487 --> 00:23:32,523 Oh, there's my instructor. 594 00:23:32,591 --> 00:23:35,059 Um, can we catch up when we have more time? 595 00:23:35,126 --> 00:23:36,326 Sounds good. 596 00:23:36,394 --> 00:23:37,994 Pam: Okay. See you. Samantha: Okay. Bye. 597 00:23:39,730 --> 00:23:41,031 They were in my knapsack. 598 00:23:41,098 --> 00:23:41,932 Oh. 599 00:23:43,868 --> 00:23:44,701 You ready? 600 00:23:45,870 --> 00:23:46,870 Totally. 601 00:23:54,911 --> 00:23:58,614 (Music plays, people cheer, whistles blow) 602 00:24:00,483 --> 00:24:02,250 Erica: I love Pride! 603 00:24:02,318 --> 00:24:03,151 Pocahontas! 604 00:24:04,754 --> 00:24:07,022 Come up here and dance with me. 605 00:24:07,090 --> 00:24:08,156 Me? 606 00:24:08,224 --> 00:24:09,390 (Laughs, uncomfortable) 607 00:24:09,458 --> 00:24:10,324 No, no thanks! 608 00:24:14,329 --> 00:24:16,397 Actually that looks like a lot of fun. 609 00:24:16,465 --> 00:24:17,632 Adam, here! 610 00:24:17,700 --> 00:24:18,967 No way. I can't go up there. 611 00:24:19,034 --> 00:24:20,902 Erica: Yes you can. Come on! 612 00:24:20,970 --> 00:24:22,870 Julianne, come on! 613 00:24:22,938 --> 00:24:25,338 Julianne: No, Erica, Erica! 614 00:24:25,406 --> 00:24:26,907 Erica: Go, go! 615 00:24:26,975 --> 00:24:29,375 (Dance music plays, horns blast) 616 00:24:33,214 --> 00:24:34,447 Cassidy! 617 00:24:34,515 --> 00:24:37,049 Cassidy, Dave and Ivan: Wooooo! 618 00:24:37,118 --> 00:24:38,318 Wooo! 619 00:24:38,385 --> 00:24:40,553 ♪ Oh yeah! ♪ 620 00:24:40,621 --> 00:24:43,723 ♪ 621 00:24:43,790 --> 00:24:45,592 wooo! 622 00:24:45,659 --> 00:24:47,760 (Dance music plays, whistles blow) 623 00:24:56,002 --> 00:24:58,303 Erica and Adam: (Laugh) 624 00:24:58,371 --> 00:25:00,105 Erica: Ahh... what a day! 625 00:25:00,173 --> 00:25:01,340 Adam: Yeah. 626 00:25:01,407 --> 00:25:03,308 Not how I expected to spend my weekend. 627 00:25:03,376 --> 00:25:05,042 Dancing on a float? 628 00:25:05,110 --> 00:25:07,378 Another new experience. 629 00:25:08,913 --> 00:25:10,481 Oh gosh! Sorry. 630 00:25:10,549 --> 00:25:12,617 Careful. Sorry. 631 00:25:12,684 --> 00:25:14,619 You might wanna ditch those shoes. 632 00:25:14,686 --> 00:25:16,521 Yeah. Maybe we could just sit down for a sec. 633 00:25:16,588 --> 00:25:17,488 Yeah. 634 00:25:17,556 --> 00:25:19,123 Thanks. 635 00:25:19,191 --> 00:25:21,124 (Erica exhales, Adam chuckles) 636 00:25:22,293 --> 00:25:24,227 (Laughing) 637 00:25:24,295 --> 00:25:26,196 I had a really great time today. 638 00:25:26,264 --> 00:25:27,497 Me too. 639 00:25:27,565 --> 00:25:29,832 Thanks for inviting me. 640 00:25:31,602 --> 00:25:34,171 Erica... 641 00:25:34,238 --> 00:25:35,539 (Half laughs) Sorry. 642 00:25:36,706 --> 00:25:37,939 I just... 643 00:25:38,007 --> 00:25:39,608 I just had an impulse and I went for it 644 00:25:39,676 --> 00:25:41,210 and I'm sorry. 645 00:25:41,278 --> 00:25:43,679 You don't need to apologize. 646 00:25:44,847 --> 00:25:47,449 Ah... 647 00:25:47,517 --> 00:25:49,418 I respect what you bring to group 648 00:25:49,486 --> 00:25:53,054 and I really enjoy spending time with you. 649 00:25:53,121 --> 00:25:54,055 Me too. 650 00:25:58,994 --> 00:26:01,896 I just don't think of you that way. 651 00:26:01,963 --> 00:26:03,130 I'm sorry. 652 00:26:04,400 --> 00:26:06,301 Uh, no. 653 00:26:06,368 --> 00:26:08,102 Totally. 654 00:26:08,170 --> 00:26:09,636 I get it. Um... 655 00:26:13,908 --> 00:26:15,509 Uh, we should probably catch up with the others, 656 00:26:15,577 --> 00:26:17,077 I think. 657 00:26:17,144 --> 00:26:20,180 Actually, I think I'm just gonna head home. 658 00:26:20,248 --> 00:26:22,882 Oh. Sure. 'Kay. 659 00:26:22,950 --> 00:26:23,983 See you in group? 660 00:26:24,051 --> 00:26:25,451 Yeah. 661 00:26:25,519 --> 00:26:26,352 Okay. 662 00:26:34,997 --> 00:26:38,133 (Disco music plays, Goblins buzzes with chatter) 663 00:26:41,036 --> 00:26:42,170 Hey you. 664 00:26:42,237 --> 00:26:43,804 Hey. 665 00:26:43,872 --> 00:26:46,541 I thought you could use this. 666 00:26:47,709 --> 00:26:48,876 All right. 667 00:26:51,112 --> 00:26:53,714 Ugh. It's strong. 668 00:26:53,782 --> 00:26:55,883 Very. That's the point. 669 00:26:55,950 --> 00:26:57,184 I just, I... 670 00:26:57,251 --> 00:27:00,320 I feel so humiliated. You know? 671 00:27:00,388 --> 00:27:01,821 Yeah. I know. 672 00:27:04,124 --> 00:27:05,925 Because... 673 00:27:05,993 --> 00:27:08,528 This is what it felt like when... when you and me... 674 00:27:08,596 --> 00:27:10,363 When you rejected me. 675 00:27:13,667 --> 00:27:16,168 I am not saying that to make you feel badly, 676 00:27:16,236 --> 00:27:18,904 but, yeah, it sucks when you like someone 677 00:27:18,971 --> 00:27:22,208 and they don't like you back. 678 00:27:22,275 --> 00:27:25,644 At least, they don't like you the same. 679 00:27:25,712 --> 00:27:26,579 Ugh. 680 00:27:26,646 --> 00:27:28,246 So... drink up. 681 00:27:29,915 --> 00:27:33,651 It'll numb the pain, at least for a while. 682 00:27:38,557 --> 00:27:39,390 Whew! 683 00:27:40,559 --> 00:27:41,726 Oh hey, care bear, 684 00:27:41,793 --> 00:27:42,694 I'm just gonna pop back into the storage room 685 00:27:42,761 --> 00:27:43,794 to get more nachos. 686 00:27:47,398 --> 00:27:50,567 (Heavy breathing and kissing sounds) 687 00:27:54,572 --> 00:27:55,405 Oh... shoot. 688 00:27:58,409 --> 00:28:01,076 (Heavy breathing and lips smacking) 689 00:28:12,222 --> 00:28:14,790 (Light grunts and heavy breathing) 690 00:28:17,092 --> 00:28:18,260 (Whispering) Take a picture. It lasts longer. 691 00:28:18,327 --> 00:28:20,795 Oh my God! Oh, no, no, no. 692 00:28:20,863 --> 00:28:22,731 I was supposed to get... Here take this. 693 00:28:22,798 --> 00:28:25,600 (Whispering) Ugh! Julianne! 694 00:28:25,668 --> 00:28:28,035 (Dance music plays in Goblins) 695 00:28:32,107 --> 00:28:33,507 Oh... (Shelves bang, glasses clink) 696 00:28:35,143 --> 00:28:38,211 Must teach Dave that move... Ooh... 697 00:28:38,280 --> 00:28:39,480 (Objects clatter) 698 00:28:40,815 --> 00:28:43,450 Lenin: You're doing great, Sam. You okay? 699 00:28:44,619 --> 00:28:45,619 (Half laughs) 700 00:28:46,788 --> 00:28:47,621 First time? 701 00:28:48,789 --> 00:28:49,789 Yeah. 702 00:28:49,856 --> 00:28:51,056 She's always wanted to try, 703 00:28:51,124 --> 00:28:52,258 and I've been climbing for years, 704 00:28:52,326 --> 00:28:54,627 so I thought I'd just show her the ropes. 705 00:28:54,695 --> 00:28:55,961 It's funny. 706 00:28:56,029 --> 00:28:57,863 You're like the fourth surgeon I know who climbs. 707 00:28:57,931 --> 00:29:00,966 It's gotta have something to do with the rush we get. 708 00:29:01,034 --> 00:29:04,103 We're all adrenaline junkies, huh? 709 00:29:05,605 --> 00:29:07,606 Yeah. Yeah, I guess we are. 710 00:29:18,117 --> 00:29:19,284 Erica: Dave! 711 00:29:19,352 --> 00:29:20,651 Can I get another one of these 712 00:29:20,719 --> 00:29:22,520 pretty purple drink thingies, please? 713 00:29:22,587 --> 00:29:23,688 Dave: Okay. 714 00:29:23,755 --> 00:29:25,889 (Lively chatter, music plays) 715 00:29:28,393 --> 00:29:29,493 (Mouths "hey") 716 00:29:30,729 --> 00:29:32,296 ...Let's catch up. Definitely, let's catch up. 717 00:29:32,364 --> 00:29:33,464 Okay. 718 00:29:33,532 --> 00:29:35,466 Thank you. I'm sorry. 719 00:29:37,167 --> 00:29:38,802 Enough. Stop avoiding me. 720 00:29:38,869 --> 00:29:40,503 Okay, I have no idea what you're talking about. 721 00:29:40,571 --> 00:29:42,672 Uh, yes. Yes you do. 722 00:29:42,740 --> 00:29:44,307 Okay, can we not discuss this? 723 00:29:44,375 --> 00:29:46,309 You caught Richard and Doug, my two hottest friends, 724 00:29:46,377 --> 00:29:47,410 going at it, 725 00:29:47,478 --> 00:29:49,145 and you liked what you saw. 726 00:29:49,213 --> 00:29:51,448 I liked what I saw. So what? 727 00:29:51,515 --> 00:29:53,615 So it's embarrassing. 728 00:29:53,683 --> 00:29:55,818 Why? Because it is. Okay? 729 00:29:55,885 --> 00:29:57,953 Okay, you, you might be all open 730 00:29:58,020 --> 00:29:59,355 and out of the closet, 731 00:29:59,422 --> 00:30:00,589 and you might've "come to terms" 732 00:30:00,657 --> 00:30:01,890 with your gayness. 733 00:30:01,958 --> 00:30:04,059 Oh... watching two guys have sex 734 00:30:04,126 --> 00:30:05,427 doesn't make you gay, Julianne. 735 00:30:05,495 --> 00:30:07,028 Okay, I know that. 736 00:30:07,096 --> 00:30:09,864 I'm just saying, you're used to weirdness. 737 00:30:09,931 --> 00:30:10,765 I'm not. 738 00:30:11,967 --> 00:30:12,800 Oh. 739 00:30:14,470 --> 00:30:16,637 So being gay is weird. 740 00:30:18,173 --> 00:30:19,674 No, that's not what I meant. 741 00:30:19,742 --> 00:30:21,476 No, but that's what you said. 742 00:30:21,543 --> 00:30:23,411 Happy Pride. 743 00:30:23,479 --> 00:30:25,345 (Stammers, lost for words) 744 00:30:31,051 --> 00:30:32,486 Gary: It's the green wire. 745 00:30:32,553 --> 00:30:33,754 You see it? 746 00:30:33,821 --> 00:30:36,423 Yeah, yeah, I think I got it. 747 00:30:36,491 --> 00:30:38,224 Gary: Whoa. Barbara: Oh. 748 00:30:40,160 --> 00:30:41,427 So... 749 00:30:41,495 --> 00:30:43,328 Do I just pull it out? 750 00:30:43,397 --> 00:30:44,730 Yes. 751 00:30:44,798 --> 00:30:45,964 That would be great. 752 00:30:46,032 --> 00:30:48,666 Barbara and Gary: (Laugh and chuckle) 753 00:30:53,139 --> 00:30:56,208 Gary... 754 00:30:56,276 --> 00:30:58,410 Do you still think I'm pretty? 755 00:30:58,477 --> 00:30:59,611 What? 756 00:30:59,678 --> 00:31:00,612 Now just look at me, and answer the question. 757 00:31:00,679 --> 00:31:01,813 And don't lie, 758 00:31:01,881 --> 00:31:03,281 because I can always tell when you're lying. 759 00:31:03,348 --> 00:31:06,050 (Sighs) Yes. 760 00:31:06,118 --> 00:31:07,952 I still think you're pretty. 761 00:31:13,358 --> 00:31:16,060 I never stopped thinking you were pretty. 762 00:31:26,304 --> 00:31:27,237 Oh wow. 763 00:31:31,309 --> 00:31:33,609 I'd like another penis colada. 764 00:31:33,677 --> 00:31:35,344 'Kay... 765 00:31:35,412 --> 00:31:38,280 Our little red-headed friend is cut off. 766 00:31:38,348 --> 00:31:39,748 Erica: What? 767 00:31:39,816 --> 00:31:42,651 Come on. Erica, honey, you smell like a distillery. 768 00:31:42,718 --> 00:31:44,719 Oh... (Laughing) 769 00:31:44,787 --> 00:31:47,189 And what are you, huh? My mother? 770 00:31:47,257 --> 00:31:48,757 My father? 771 00:31:48,825 --> 00:31:49,791 'Cause you're not. 772 00:31:49,859 --> 00:31:50,892 Ivan: Erica, I just think- 773 00:31:50,960 --> 00:31:52,360 woof. 774 00:31:52,428 --> 00:31:55,196 That's right, I woofed at you. 775 00:31:55,264 --> 00:31:57,131 You big bear. 776 00:31:57,199 --> 00:31:58,899 No-no-no-no, bah-bah-bah-bah, no, no, no. 777 00:32:00,102 --> 00:32:01,369 I said no. 778 00:32:01,437 --> 00:32:04,905 You, my dear, do not belong behind the bar. 779 00:32:04,974 --> 00:32:06,140 Okay. 780 00:32:06,208 --> 00:32:07,207 Erica: You can't make me. 781 00:32:07,275 --> 00:32:08,241 Ivan: No. 782 00:32:08,309 --> 00:32:09,977 Erica, honey, come on. 783 00:32:10,044 --> 00:32:10,877 Come on now. 784 00:32:11,545 --> 00:32:13,113 (Laughs) 785 00:32:13,181 --> 00:32:14,314 (Drunkently) I used, I used... 786 00:32:14,382 --> 00:32:16,350 I used to dance on bars. 787 00:32:16,417 --> 00:32:17,650 ♪ Relax, don't do it ♪ 788 00:32:17,718 --> 00:32:19,552 ♪ when you wanna come ♪ 789 00:32:19,620 --> 00:32:20,854 ♪ relax, don't do it ♪ 790 00:32:20,921 --> 00:32:22,655 Erica: I... I was... 791 00:32:22,723 --> 00:32:24,824 I was actually very entertaining. 792 00:32:24,892 --> 00:32:26,125 Oh that's nice. 793 00:32:26,193 --> 00:32:27,426 (Heels clomp) 794 00:32:27,495 --> 00:32:28,461 Ivan: Oh my! 795 00:32:28,529 --> 00:32:30,563 Okay. All right, get... 796 00:32:30,631 --> 00:32:31,931 No, don't even think about it. 797 00:32:31,999 --> 00:32:33,199 Erica: Hello. 798 00:32:33,266 --> 00:32:34,200 Ivan: Don't touch it! Erica: Mr. penis. 799 00:32:34,267 --> 00:32:35,869 Ivan: Don't touch it! 800 00:32:35,936 --> 00:32:38,037 Ivan: Erica... Erica: So sparkly. 801 00:32:38,105 --> 00:32:39,972 Ivan: Get off! Erica: Sparkly... 802 00:32:40,039 --> 00:32:42,007 Ivan: Erica, get down off the bar! 803 00:32:42,074 --> 00:32:43,575 Off the bar. 804 00:32:43,643 --> 00:32:44,877 No, Ivan, let go. 805 00:32:44,944 --> 00:32:47,145 Ivan: Erica! Erica: Ivan, let go! 806 00:32:47,213 --> 00:32:49,648 Ivan, let go of me! Let go of me! 807 00:32:49,716 --> 00:32:51,416 Ivan: Don't touch that. 808 00:32:51,484 --> 00:32:52,350 (Ice shatters) 809 00:32:55,087 --> 00:32:56,286 ♪ Gotta hit me ♪ (Hit me) 810 00:32:56,354 --> 00:32:57,221 ♪ Hit me ♪ (Hit me) 811 00:32:57,288 --> 00:32:59,256 ♪ Hit me with you laser beam ♪ 812 00:33:02,253 --> 00:33:03,253 (Car rumbles by) 813 00:33:06,354 --> 00:33:07,654 Erica: You know, maybe... 814 00:33:07,722 --> 00:33:09,789 Maybe nobody even saw the part where I was hugging it? 815 00:33:09,857 --> 00:33:12,558 Maybe they think that it just fell over on its own. 816 00:33:12,626 --> 00:33:14,393 Cassidy: Just don't worry about it, okay? 817 00:33:14,461 --> 00:33:16,662 I just want you to come over here, 818 00:33:16,730 --> 00:33:17,964 on the couch, 819 00:33:18,031 --> 00:33:19,264 and try to sleep this off. 820 00:33:19,332 --> 00:33:20,432 Oh... 821 00:33:22,703 --> 00:33:24,036 Oh, Cassidy. 822 00:33:26,105 --> 00:33:28,707 Oh, we should've just hung out on a patio, 823 00:33:28,774 --> 00:33:29,741 just you and me. 824 00:33:29,809 --> 00:33:31,543 Yeah? And why's that? 825 00:33:31,611 --> 00:33:35,113 Because then we could have had a real visit. 826 00:33:35,180 --> 00:33:37,015 And you could have avoided all of this, right? 827 00:33:37,082 --> 00:33:38,383 Yeah. 828 00:33:38,450 --> 00:33:41,386 Erica, when you go after what you want, 829 00:33:42,521 --> 00:33:44,755 sometimes it works out, 830 00:33:44,823 --> 00:33:46,123 and sometimes... 831 00:33:47,291 --> 00:33:50,961 It ends up with an ice penis being smashed to smithereens. 832 00:33:51,029 --> 00:33:52,796 (Remorseful groan) 833 00:33:52,864 --> 00:33:53,697 Oh God... 834 00:33:54,833 --> 00:33:56,767 Now get some sleep. 835 00:33:59,202 --> 00:34:00,737 You'll feel a lot better when you wake up. 836 00:34:04,508 --> 00:34:06,208 Thanks, Cassidy. 837 00:34:11,081 --> 00:34:13,549 (Contemporary jazz plays, dishes clank) 838 00:34:13,616 --> 00:34:14,516 (Heels clack) 839 00:34:20,590 --> 00:34:22,190 Oh... 840 00:34:22,258 --> 00:34:25,027 Look, um... What I said before, 841 00:34:26,295 --> 00:34:28,229 it was awful and insensitive, 842 00:34:28,297 --> 00:34:30,531 and I know it's easy for me to say this now, 843 00:34:30,599 --> 00:34:33,067 but it wasn't what I meant. 844 00:34:33,134 --> 00:34:34,435 At all. 845 00:34:34,502 --> 00:34:35,836 Yeah, I know. 846 00:34:35,904 --> 00:34:37,605 I mean, I "heart" the gays. 847 00:34:37,673 --> 00:34:39,339 I'm in awe of you. 848 00:34:39,407 --> 00:34:41,642 The way you... You embrace who you are, 849 00:34:41,710 --> 00:34:43,844 and what you like. 850 00:34:43,912 --> 00:34:46,079 There's such a freedom in that. 851 00:34:46,146 --> 00:34:47,013 In theory. 852 00:34:48,215 --> 00:34:49,950 But you'd be surprised how people 853 00:34:50,017 --> 00:34:51,985 still put you in a box. 854 00:34:52,053 --> 00:34:53,620 How? Well, look at me and Dave. 855 00:34:53,688 --> 00:34:55,589 We're not exactly gay poster boys. 856 00:34:55,656 --> 00:34:57,757 Oh, whatever. Dave's cute. 857 00:34:57,825 --> 00:35:00,093 Dave's hot - he is to me. 858 00:35:01,261 --> 00:35:02,494 And... 859 00:35:03,663 --> 00:35:04,496 And what? 860 00:35:06,299 --> 00:35:07,532 Never mind. 861 00:35:07,601 --> 00:35:09,534 Oh hello? Big sharing moment going on here. 862 00:35:09,603 --> 00:35:10,669 And what? 863 00:35:11,838 --> 00:35:12,905 Well, 864 00:35:12,973 --> 00:35:14,840 you know how most people say 865 00:35:14,908 --> 00:35:17,242 that straight people are 10 percent gay? 866 00:35:17,310 --> 00:35:19,443 I kissed a girl once, in university. 867 00:35:19,511 --> 00:35:21,112 See? 868 00:35:21,179 --> 00:35:23,414 Well, gay people also, sometimes, 869 00:35:23,482 --> 00:35:26,084 can be 10 percent straight. 870 00:35:27,753 --> 00:35:29,754 Oh. Yeah. 871 00:35:29,822 --> 00:35:32,624 I mean, I'm attracted to big hairy dudes most of the time, 872 00:35:32,691 --> 00:35:36,827 but I also sometimes find myself attracted to... 873 00:35:37,962 --> 00:35:40,097 Slender blonde women. 874 00:35:41,666 --> 00:35:42,532 Really? 875 00:35:44,002 --> 00:35:44,835 Yeah. 876 00:35:46,904 --> 00:35:49,006 Well, I gotta... 877 00:35:49,073 --> 00:35:50,806 Oh. Yeah. 878 00:35:53,043 --> 00:35:55,711 (Rock music plays on car radio) 879 00:35:55,779 --> 00:35:58,614 (Gearshift clunks, Lenin sighs deeply) 880 00:35:59,816 --> 00:36:00,883 So is it normal for my forearms 881 00:36:00,951 --> 00:36:02,752 to feel like they're on fire? 882 00:36:02,819 --> 00:36:04,787 Yeah, yeah, you just need to use your legs more. 883 00:36:04,855 --> 00:36:06,521 It's a beginner's mistake. 884 00:36:06,588 --> 00:36:07,789 Oh. 885 00:36:07,857 --> 00:36:10,725 I'll remember that for next time. 886 00:36:11,894 --> 00:36:12,727 What? 887 00:36:14,296 --> 00:36:16,264 I'm just uh... 888 00:36:16,331 --> 00:36:18,533 Checking to see if you're telling the truth. 889 00:36:18,600 --> 00:36:20,334 You know, that you do actually 890 00:36:20,402 --> 00:36:22,102 want there to be a next time. 891 00:36:22,170 --> 00:36:24,604 Of course I do. Why wouldn't I? 892 00:36:25,840 --> 00:36:28,709 Why did you tell your friend I'm a surgeon? 893 00:36:32,981 --> 00:36:34,414 (Sighs) 894 00:36:34,482 --> 00:36:36,249 Lenin, I'm sorry. There's no excuse, 895 00:36:36,317 --> 00:36:37,551 it just... 896 00:36:37,618 --> 00:36:39,285 It came out of my mouth, I don't even know why. 897 00:36:39,352 --> 00:36:40,452 You don't know why 898 00:36:40,520 --> 00:36:43,122 you just didn't tell her I'm a janitor? 899 00:36:45,125 --> 00:36:47,626 I don't care what you do for a living. 900 00:36:47,695 --> 00:36:50,830 But you care that other people do. 901 00:36:54,100 --> 00:36:56,134 Oh God, I feel like a jerk. 902 00:36:58,571 --> 00:37:00,305 I'm shallow, and a snob. 903 00:37:02,974 --> 00:37:05,142 I don't know why I care. I don't wanna care. 904 00:37:05,211 --> 00:37:07,845 I, I know it's stupid to care. 905 00:37:07,913 --> 00:37:10,315 Hey, if you care, you care. 906 00:37:11,483 --> 00:37:12,550 And I get it. 907 00:37:12,618 --> 00:37:13,651 I'm a janitor, you're a surgeon - 908 00:37:13,719 --> 00:37:17,054 it's weird enough that we're friends. 909 00:37:18,723 --> 00:37:20,557 Why are you being so nice? You should be mad at me. 910 00:37:20,625 --> 00:37:22,859 Enh, there's no point. 911 00:37:22,927 --> 00:37:26,663 Getting mad wouldn't change how you feel. 912 00:37:28,099 --> 00:37:29,799 Well, how do you feel? 913 00:37:32,837 --> 00:37:34,337 How do I feel? 914 00:37:37,207 --> 00:37:39,442 I... 915 00:37:39,509 --> 00:37:40,743 I like you. 916 00:37:42,713 --> 00:37:44,614 Yeah, you're smart, 917 00:37:45,782 --> 00:37:47,416 funny, 918 00:37:47,484 --> 00:37:48,751 attractive. 919 00:37:53,389 --> 00:37:56,591 You wouldn't want to come in for a sandwich, would you? 920 00:37:56,659 --> 00:37:58,460 I'm starving. 921 00:37:58,527 --> 00:37:59,794 I would love a sandwich. 922 00:37:59,862 --> 00:38:00,828 Yeah? 923 00:38:00,896 --> 00:38:02,264 Yes! 924 00:38:02,331 --> 00:38:03,865 Barbara: (Lustful exhale) 925 00:38:03,932 --> 00:38:05,666 Gary: I can't believe we just did that. 926 00:38:05,734 --> 00:38:06,967 (Exhales heavily) 927 00:38:08,503 --> 00:38:11,438 Gary: I hope we didn't just make a huge mistake. 928 00:38:11,506 --> 00:38:12,839 (Laughs) No. 929 00:38:15,477 --> 00:38:18,646 Okay, I need a glass of water. 930 00:38:18,713 --> 00:38:20,113 Gary: I need to find my pants. 931 00:38:20,181 --> 00:38:21,814 Barbara: (Grunts) 932 00:38:21,882 --> 00:38:22,948 Mom? You home? 933 00:38:24,084 --> 00:38:24,950 I brought- 934 00:38:26,487 --> 00:38:27,353 Oh my God. 935 00:38:30,524 --> 00:38:32,759 (Front door opens and closes) 936 00:38:34,985 --> 00:38:36,252 (Knock at the door) 937 00:38:36,320 --> 00:38:37,153 Come in! 938 00:38:39,890 --> 00:38:41,691 So... 939 00:38:41,759 --> 00:38:42,826 We're gonna head out. 940 00:38:42,893 --> 00:38:46,062 But I just wanted to... Say goodbye 941 00:38:46,129 --> 00:38:49,965 and make sure you don't feel weird 942 00:38:50,032 --> 00:38:52,534 about, you know, what I said before. 943 00:38:52,602 --> 00:38:57,172 Ivan, you're not the first gay man to be "into" me. 944 00:38:57,239 --> 00:38:58,474 Oh. 945 00:38:58,541 --> 00:38:59,875 So we're cool then? 946 00:38:59,943 --> 00:39:01,710 Yeah, we're cool. 947 00:39:02,912 --> 00:39:05,847 Oh, I just have one question for you. 948 00:39:05,914 --> 00:39:06,914 You know, before, 949 00:39:06,982 --> 00:39:09,984 I told you that I kissed a girl. 950 00:39:10,051 --> 00:39:14,922 I mean, have you ever kissed, or um, maybe, maybe more? 951 00:39:16,625 --> 00:39:18,893 Kissed, yes, 952 00:39:18,961 --> 00:39:20,794 when I was a teenager. 953 00:39:20,862 --> 00:39:23,262 But more than that? 954 00:39:23,330 --> 00:39:24,464 No. 955 00:39:24,532 --> 00:39:28,434 Hm. Well, just given your "homo-flexibility," 956 00:39:28,503 --> 00:39:30,504 aren't you at all curious? 957 00:39:30,571 --> 00:39:32,372 Definitely. 958 00:39:32,439 --> 00:39:35,775 I mean, when you were standing there in your bra, I was... 959 00:39:35,843 --> 00:39:37,610 Hoo, anyway, we-we should... 960 00:39:37,677 --> 00:39:38,844 We shouldn't be talking about this. 961 00:39:38,912 --> 00:39:40,145 No-no-no-no-no-no, tell me. 962 00:39:40,213 --> 00:39:42,047 You were what? 963 00:39:42,115 --> 00:39:43,682 Um... 964 00:39:43,750 --> 00:39:45,618 It's just... 965 00:39:45,685 --> 00:39:47,419 I've always wondered about breasts. 966 00:39:47,487 --> 00:39:48,787 You know, what they'd feel like. 967 00:39:48,855 --> 00:39:49,889 Guys don't have them. 968 00:39:49,956 --> 00:39:52,157 Dave kinda does. 969 00:39:52,225 --> 00:39:53,558 It's a joke. 970 00:39:57,329 --> 00:39:58,663 Okay, go ahead. 971 00:39:58,731 --> 00:39:59,764 What? No?! 972 00:39:59,832 --> 00:40:00,765 What? Oh, come on. 973 00:40:00,833 --> 00:40:02,299 It's no big deal. 974 00:40:02,367 --> 00:40:03,167 No. Here. 975 00:40:13,878 --> 00:40:15,445 (Gulps) 976 00:40:15,513 --> 00:40:16,479 Okay, that's enough. 977 00:40:16,548 --> 00:40:18,114 Yes, that is. 978 00:40:18,182 --> 00:40:19,315 Dave: Ivan? 979 00:40:20,818 --> 00:40:23,319 What's the security code again? 980 00:40:23,387 --> 00:40:24,720 I'll be right there. 981 00:40:24,788 --> 00:40:26,255 Thank you, Julianne. 982 00:40:26,322 --> 00:40:28,791 Okay, sure. See you later. 983 00:40:32,395 --> 00:40:33,228 Hm. 984 00:40:53,950 --> 00:40:55,684 Erica: Desire: 985 00:40:55,751 --> 00:40:58,185 It is the most powerful force on earth; 986 00:40:58,252 --> 00:41:01,589 the seed from which everything begins. 987 00:41:09,497 --> 00:41:10,965 Barbara: Ah... 988 00:41:11,032 --> 00:41:13,833 Erica: It upends the best laid plans; 989 00:41:13,901 --> 00:41:15,234 (inaudible speech) 990 00:41:19,673 --> 00:41:20,539 See ya. 991 00:41:22,476 --> 00:41:25,745 Erica: It challenges who we think we are; 992 00:41:27,047 --> 00:41:29,915 it defies what we think we need. 993 00:41:35,755 --> 00:41:37,723 I was hoping to run into you. 994 00:41:41,227 --> 00:41:42,293 (Exhales heavily) 995 00:41:42,361 --> 00:41:43,929 It's a beautiful night. 996 00:41:43,997 --> 00:41:47,031 After a... crazy day. 997 00:41:49,034 --> 00:41:50,034 How was it? 998 00:41:50,102 --> 00:41:51,401 Oh, I don't know about my id, 999 00:41:51,469 --> 00:41:53,704 but my ego, it's pretty bruised. 1000 00:41:54,873 --> 00:41:56,507 I'm just glad it's over. 1001 00:41:56,574 --> 00:41:58,575 You know, there's only so much ritual inversion 1002 00:41:58,644 --> 00:42:00,277 a girl can take. 1003 00:42:00,345 --> 00:42:03,346 Well, you followed your impulses today 1004 00:42:03,413 --> 00:42:07,483 and that led you to have some new experiences. 1005 00:42:09,419 --> 00:42:10,954 Like being rejected. 1006 00:42:12,156 --> 00:42:15,692 Let me tell you, that was a lot of fun. 1007 00:42:17,527 --> 00:42:21,229 Erica, do you know what lies at the root of impulse? 1008 00:42:21,297 --> 00:42:22,364 Stupidity? 1009 00:42:22,431 --> 00:42:24,166 (Laughs) No. Do, desire. 1010 00:42:26,335 --> 00:42:29,638 Desire, it's the fuel that drives us, right. 1011 00:42:29,706 --> 00:42:31,774 I mean, it's at the core of who we are, 1012 00:42:31,841 --> 00:42:33,875 and yet, from our very earliest days, 1013 00:42:33,942 --> 00:42:36,410 we're taught to control it. 1014 00:42:37,546 --> 00:42:39,147 To suppress it. 1015 00:42:40,282 --> 00:42:42,016 Well, to banish it. 1016 00:42:42,084 --> 00:42:44,418 But sometimes a little inversion... 1017 00:42:44,486 --> 00:42:46,387 That could be a good thing. 1018 00:42:46,454 --> 00:42:49,723 How is what happened today a good thing? 1019 00:42:49,791 --> 00:42:51,992 Well, because you were brave 1020 00:42:52,060 --> 00:42:54,194 and you were truthful 1021 00:42:54,261 --> 00:42:56,830 and you didn't second guess or censor yourself. 1022 00:42:56,898 --> 00:42:58,565 You said, this is me, 1023 00:42:58,632 --> 00:43:01,534 this is what I feel, and this what I want... 1024 00:43:01,602 --> 00:43:05,337 And you let the chips fall where they may. 1025 00:43:10,177 --> 00:43:11,843 It's gonna be awkward with Adam. 1026 00:43:11,911 --> 00:43:13,078 (Chuckles) 1027 00:43:15,581 --> 00:43:17,415 What? It is. 1028 00:43:17,482 --> 00:43:18,983 Well... maybe. 1029 00:43:20,720 --> 00:43:22,821 Or maybe Adam is just like you, 1030 00:43:22,888 --> 00:43:24,856 and just like me, just like everybody else. 1031 00:43:24,924 --> 00:43:27,858 He's just walking around all day stopping himself 1032 00:43:27,926 --> 00:43:30,027 from feeling what he's feeling, 1033 00:43:30,095 --> 00:43:32,696 and wanting what he wants. 1034 00:43:32,764 --> 00:43:34,231 What're you saying? 1035 00:43:34,298 --> 00:43:36,934 I'm just saying that this story, 1036 00:43:37,001 --> 00:43:39,436 like any story, has to play itself out. 1037 00:43:39,503 --> 00:43:40,771 That's all. 1038 00:43:43,708 --> 00:43:46,275 And not you, or I, or anybody else 1039 00:43:46,343 --> 00:43:49,045 can tell us where that's gonna end. 1040 00:43:50,748 --> 00:43:52,681 Good night, Erica Strange. 1041 00:43:56,153 --> 00:43:57,954 (Horn honks in the distance) 1042 00:43:58,021 --> 00:44:00,288 (Sighs heavily) 1043 00:44:03,288 --> 00:44:06,988 1044 00:44:07,038 --> 00:44:11,588 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 69464

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.