Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,133 --> 00:00:02,067
Previously on "Being Erica"...
2
00:00:02,135 --> 00:00:04,737
You've been
an amazing brother,
3
00:00:04,804 --> 00:00:07,573
and you've always
been that way.
4
00:00:07,641 --> 00:00:09,408
You are patient
5
00:00:09,476 --> 00:00:12,278
and good and strong.
6
00:00:12,345 --> 00:00:15,147
Erica, what's wrong?
Why you crying?
7
00:00:22,422 --> 00:00:23,722
No!
8
00:00:23,790 --> 00:00:24,723
What is going on?
9
00:00:24,791 --> 00:00:26,659
I left Josh.
10
00:00:28,128 --> 00:00:30,095
That's not how it was,
I mean...
11
00:00:30,163 --> 00:00:31,530
it wasn't just me.
12
00:00:31,598 --> 00:00:34,300
Sam wanted it, too.
She initiated it.
13
00:00:34,367 --> 00:00:35,234
Wow.
14
00:00:35,302 --> 00:00:37,770
I'm not leaving without you.
15
00:00:40,940 --> 00:00:42,608
Sam...
16
00:00:43,743 --> 00:00:44,910
Sam!
17
00:00:46,880 --> 00:00:48,147
Coffee?
18
00:00:48,214 --> 00:00:50,683
Uh, no, I'll just drink
the stuff at work.
19
00:00:50,750 --> 00:00:52,584
Are you sure?
We have time.
20
00:00:52,652 --> 00:00:54,320
You know, I don't really like
the coffee there anymore.
21
00:00:54,387 --> 00:00:57,890
.0000
Plus, it's... it's...
22
00:00:57,157 --> 00:00:59,058
overpriced
and it's crowded and--
23
00:00:59,125 --> 00:01:01,760
It's always been
overpriced and crowded.
24
00:01:01,828 --> 00:01:04,063
This is about Kai,
isn't it?
25
00:01:04,130 --> 00:01:05,264
Yes, okay?
26
00:01:05,332 --> 00:01:06,865
He took advantage of Sam
when she was vulnerable.
27
00:01:06,933 --> 00:01:10,302
And to be honest, he's the last
person I want to see right now.
28
00:01:10,370 --> 00:01:13,305
They say the truth
will set you free.
29
00:01:13,373 --> 00:01:14,973
But no one bothers
to mention
30
00:01:15,041 --> 00:01:16,575
that the truth can be
a tricky thing.
31
00:01:16,643 --> 00:01:18,043
Um, I'll see you after work.
32
00:01:18,111 --> 00:01:19,378
Hey, let's go out
tonight, have some fun.
33
00:01:19,446 --> 00:01:21,580
What do you say?
How's that sound?
34
00:01:21,648 --> 00:01:23,716
Bye, gotta go.
Bye.
35
00:01:24,851 --> 00:01:26,485
(Erica) The fact is
that getting to the truth
36
00:01:26,553 --> 00:01:28,220
is not easily done.
37
00:01:28,288 --> 00:01:30,089
Too often it gets buried
or misplaced
38
00:01:30,156 --> 00:01:32,825
or tucked away
where no one can find it.
39
00:01:35,795 --> 00:01:38,630
Okay, so, she works
in non-fiction,
40
00:01:38,698 --> 00:01:39,832
she wears
orthopedic shoes,
41
00:01:39,899 --> 00:01:41,467
and clearly,
she is not a he.
42
00:01:41,534 --> 00:01:42,968
Oh, would you just tell me
your gossip already?
43
00:01:43,036 --> 00:01:44,737
You know you want to.
Okay, fine.
44
00:01:44,804 --> 00:01:45,971
It's Dori.
45
00:01:46,039 --> 00:01:47,339
And Zeke, the mail guy,
46
00:01:47,407 --> 00:01:48,640
has been making
special deliveries,
47
00:01:48,708 --> 00:01:50,109
if you know
what I'm saying.
48
00:01:50,176 --> 00:01:51,443
Oh, really?
49
00:01:53,513 --> 00:01:55,381
It's nice to have
the old Brent back.
50
00:01:55,448 --> 00:01:57,583
I mean, you were so down
for a while,
51
00:01:57,650 --> 00:01:59,251
honestly, I...
52
00:01:59,319 --> 00:02:01,954
I thought that you
were gonna quit.
53
00:02:02,021 --> 00:02:03,789
Moi? Never.
54
00:02:03,857 --> 00:02:05,824
The Brent
is not a quitter.
55
00:02:06,893 --> 00:02:08,460
Ah--aah!
56
00:02:08,528 --> 00:02:09,795
Did you pinch me?
57
00:02:09,863 --> 00:02:11,730
Follow me right now.
58
00:02:11,798 --> 00:02:13,399
Julianne, what?
59
00:02:13,466 --> 00:02:17,836
Your "bestie" sold me out,
to Galvin, to Scott,
60
00:02:17,904 --> 00:02:20,205
and then they turned around and
gave him Friedken's book.
61
00:02:20,273 --> 00:02:24,309
He's a liar, and he's a Brutus,
he's a Judas!
62
00:02:24,377 --> 00:02:26,945
Julianne, just calm down for a second,
Brent, he's not a Judas.
63
00:02:27,013 --> 00:02:29,681
He sent emails
trashing me.
64
00:02:29,749 --> 00:02:31,283
I saw them, Erica.
65
00:02:31,351 --> 00:02:33,051
Oh, my God.
66
00:02:33,119 --> 00:02:35,621
And I am not gonna let--
67
00:02:35,688 --> 00:02:37,723
that ungrateful traitor
68
00:02:37,791 --> 00:02:39,558
take me down.
69
00:02:39,626 --> 00:02:43,996
So, "The Sex Scoop",
it has to be stellar.
70
00:02:44,063 --> 00:02:45,631
Oh, it will be.
I am all over it.
71
00:02:45,698 --> 00:02:48,133
Okay.
I'm trusting you.
72
00:02:51,337 --> 00:02:53,472
[sighs]
73
00:02:56,509 --> 00:02:58,777
I'm gonna make some tea,
get things organized in the board room.
74
00:02:58,845 --> 00:03:00,145
Kai should be here
in a few minutes.
75
00:03:00,213 --> 00:03:01,580
Uh, Kai Booker?
76
00:03:01,648 --> 00:03:03,549
Yeah.
He's our first case study.
77
00:03:03,616 --> 00:03:04,983
Didn't you get my email?
78
00:03:05,051 --> 00:03:06,218
No.
79
00:03:06,286 --> 00:03:08,987
Hey, Erica.
80
00:03:09,055 --> 00:03:10,189
Missed you this morning,
81
00:03:10,256 --> 00:03:12,057
Thought maybe you could use
a vanilla latte.
82
00:03:12,125 --> 00:03:13,292
Thanks.
83
00:03:13,359 --> 00:03:15,594
Well, Alexis is waiting for us
in the boardroom, so...
84
00:03:15,662 --> 00:03:17,362
Oh, sure, but, hey,
before we go in,
85
00:03:17,430 --> 00:03:19,631
don't you think we should just talk
about what happened?
86
00:03:19,699 --> 00:03:21,567
What is there to talk about?
87
00:03:21,634 --> 00:03:23,068
What's there to talk about?
88
00:03:23,136 --> 00:03:24,603
There's Sam, and what
you said about me.
89
00:03:24,671 --> 00:03:27,239
You said I was selfish,
inconsiderate...
90
00:03:27,539 --> 00:03:28,939
An asshole.
91
00:03:29,396 --> 00:03:30,796
Hello Kai.
92
00:03:31,509 --> 00:03:33,009
All set?
93
00:03:33,077 --> 00:03:34,778
Shall we?
Yeah.
94
00:03:35,746 --> 00:03:37,280
(Erica)
The real question is,
95
00:03:37,348 --> 00:03:39,683
if one day you stumbled
upon the truth,
96
00:03:39,750 --> 00:03:41,685
would you even know it?
97
00:03:41,752 --> 00:03:44,954
Would you even recognize it
for what it was?
98
00:03:48,526 --> 00:03:52,660
♪ Being Erica 2x09 ♪
A River Runs Through It...It Being Egypt Original Air Date on November 17, 2009
99
00:03:52,744 --> 00:03:57,764
-- Sync, corrected by elderman --
-- for www.addic7ed.com --
100
00:03:57,802 --> 00:04:00,637
♪ it's clearer inside of me ♪
101
00:04:00,705 --> 00:04:03,173
♪ who I will always be ♪
102
00:04:03,240 --> 00:04:08,111
♪ open me up to my heart ♪
103
00:04:08,179 --> 00:04:10,814
♪ it feels like
I'm seeing in the dark ♪
104
00:04:10,881 --> 00:04:13,650
♪ waking me up to my heart ♪
105
00:04:13,718 --> 00:04:18,455
♪ to do it all over
again and again ♪
106
00:04:18,522 --> 00:04:20,457
♪ until the end ♪
107
00:04:20,524 --> 00:04:22,992
♪ the sum of my dreams ♪
108
00:04:23,060 --> 00:04:26,563
♪ and everything
I ever wanted to be ♪
109
00:04:31,035 --> 00:04:32,469
Orientation?
110
00:04:32,536 --> 00:04:34,471
Uh, north-northwest.
111
00:04:35,473 --> 00:04:37,407
Straight.
112
00:04:37,475 --> 00:04:40,143
And how would you describe
your level of experience?
113
00:04:40,211 --> 00:04:42,579
I'd say it's, uh...
114
00:04:43,514 --> 00:04:44,814
extensive.
115
00:04:44,882 --> 00:04:46,816
Don't worry Kai,
we're following
116
00:04:46,884 --> 00:04:47,917
in the tradition of Kinsey,
117
00:04:47,985 --> 00:04:50,153
we're not here to judge.
Right, Erica?
118
00:04:50,221 --> 00:04:52,255
No, no judgment here.
119
00:04:52,323 --> 00:04:54,157
You can totally trust us.
120
00:04:54,225 --> 00:04:57,093
So, "extensive."
interesting.
121
00:04:57,161 --> 00:04:59,662
Many men have difficulty
finding willing partners,
122
00:04:59,730 --> 00:05:01,064
but not you.
123
00:05:01,132 --> 00:05:02,332
Why is that?
124
00:05:02,399 --> 00:05:05,335
I guess I'm good
at reading a woman's,
125
00:05:05,402 --> 00:05:07,737
uh... signals.
126
00:05:07,805 --> 00:05:10,840
When they're drunk
or sober?
127
00:05:10,908 --> 00:05:14,744
Okay, let's, uh, let's talk
about a recent encounter.
128
00:05:14,812 --> 00:05:16,546
As an instructive example.
129
00:05:16,614 --> 00:05:17,680
Mm.
130
00:05:17,748 --> 00:05:19,516
The last woman
you had sex with.
131
00:05:19,583 --> 00:05:21,251
Ooh.
132
00:05:21,318 --> 00:05:23,620
Oh, wow,
133
00:05:23,687 --> 00:05:24,687
This is awkward.
134
00:05:24,755 --> 00:05:26,289
No, Kai, please, go ahead,
135
00:05:26,357 --> 00:05:30,093
Tell us how you read
her signals.
136
00:05:30,161 --> 00:05:32,462
Fine. Um, fine.
137
00:05:32,530 --> 00:05:34,731
She was a customer,
she was in a bad state,
138
00:05:34,799 --> 00:05:36,366
she'd just left her husband,
139
00:05:36,433 --> 00:05:37,634
and she wanted
to have some fun
140
00:05:37,701 --> 00:05:38,868
and get her mind
off of things.
141
00:05:38,936 --> 00:05:40,136
Oh, so she was a customer?
142
00:05:40,204 --> 00:05:43,139
I guess then you gave her
great customer service?
143
00:05:43,207 --> 00:05:45,441
That's one way
of putting it, yeah.
144
00:05:47,278 --> 00:05:49,979
Kai, can you excuse us
for a moment?
145
00:05:50,047 --> 00:05:51,314
No, Kai, that's fine.
146
00:05:51,382 --> 00:05:52,949
I just remembered
that I have
147
00:05:53,017 --> 00:05:54,384
some calls to attend to,
148
00:05:54,451 --> 00:05:57,020
so, we'll debrief later.
149
00:06:00,391 --> 00:06:03,159
[telephone rings]
150
00:06:03,227 --> 00:06:04,527
Erica Strange.
151
00:06:04,595 --> 00:06:05,728
Hey, it's Sam.
152
00:06:05,796 --> 00:06:06,930
Hey.
153
00:06:06,997 --> 00:06:07,897
Is it a bad time?
154
00:06:07,965 --> 00:06:10,366
No, it's fine.
How are you?
155
00:06:10,434 --> 00:06:12,202
You know, stuck at mom's.
156
00:06:12,269 --> 00:06:13,269
No job.
157
00:06:13,337 --> 00:06:14,737
Living the dream.
158
00:06:14,805 --> 00:06:15,939
[chuckles]
159
00:06:16,006 --> 00:06:17,106
Hey, listen,
what are you doing tonight?
160
00:06:17,174 --> 00:06:18,775
'cause Ethan and I we're
thinking about going out.
161
00:06:18,843 --> 00:06:19,843
Do you want to join us?
162
00:06:19,910 --> 00:06:22,579
Really?
Oh, that would be amazing.
163
00:06:22,646 --> 00:06:24,180
Good.
164
00:06:24,248 --> 00:06:27,917
Hey, you haven't seen Kai
around at all, have you?
165
00:06:29,920 --> 00:06:31,221
Why?
166
00:06:31,288 --> 00:06:33,156
No reason.
I was just wondering
167
00:06:33,224 --> 00:06:35,592
if maybe he'd asked
about me or...
168
00:06:35,659 --> 00:06:37,861
No, you know,
I haven't seen him.
169
00:06:37,928 --> 00:06:41,231
So, I'll call you later
about tonight.
170
00:06:41,298 --> 00:06:42,432
Okay, bye.
171
00:06:42,499 --> 00:06:44,267
Bye.
172
00:06:49,273 --> 00:06:51,441
We could go to the Drake.
That's always fun.
173
00:06:51,508 --> 00:06:52,742
You know, Kai,
he looks right at me
174
00:06:52,810 --> 00:06:53,843
and basically says,
175
00:06:53,911 --> 00:06:55,211
"I got it on
with your sister.
176
00:06:55,279 --> 00:06:57,247
Oh, yeah,
I gave it to her."
177
00:06:57,314 --> 00:06:58,615
Or we could try
this is London.
178
00:06:58,682 --> 00:07:01,117
Sitting in the board room,
just totally shameless.
179
00:07:01,185 --> 00:07:03,386
Well, you asked him
about his sex life.
180
00:07:03,454 --> 00:07:05,722
What was he supposed to say?
181
00:07:05,789 --> 00:07:06,923
Are you mad at me?
182
00:07:06,991 --> 00:07:09,058
No, I just want to know
where we're going.
183
00:07:09,126 --> 00:07:11,327
And I know you're upset,
but, come on, you can't be surprised.
184
00:07:11,395 --> 00:07:13,263
Why not?
185
00:07:13,330 --> 00:07:14,364
Because the guy
is a womanizer.
186
00:07:14,431 --> 00:07:15,865
He's all flash
no substance.
187
00:07:15,933 --> 00:07:17,267
Yeah.
188
00:07:19,470 --> 00:07:22,805
This is London
sounds perfect.
189
00:07:22,873 --> 00:07:24,307
Okay?
190
00:07:27,978 --> 00:07:30,446
[knock on door]
191
00:07:33,684 --> 00:07:35,518
J--what are you doing here?
192
00:07:36,987 --> 00:07:39,222
Well, you haven't been
answering my calls, so...
193
00:07:39,290 --> 00:07:40,790
You can't just show up
like this.
194
00:07:40,858 --> 00:07:43,092
Sam, just give me
another chance.
195
00:07:43,160 --> 00:07:44,994
I love you.
196
00:07:46,030 --> 00:07:47,530
What more do you need?
197
00:07:47,598 --> 00:07:49,699
I need you to go
back to London.
198
00:07:49,767 --> 00:07:52,602
We're not gonna make
any decisions right now.
199
00:07:55,773 --> 00:07:56,873
How come you're
all dressed up?
200
00:07:56,941 --> 00:07:58,675
Because I'm going out
with Erica and Ethan.
201
00:07:58,742 --> 00:08:01,277
Josh, please...
202
00:08:01,345 --> 00:08:03,379
Go.
203
00:08:09,386 --> 00:08:12,055
♪ let's have some fun,
this beat is sick ♪
204
00:08:12,122 --> 00:08:14,590
♪ I wanna take a ride
on your disco stick ♪
205
00:08:14,658 --> 00:08:15,892
♪ huh! ♪
206
00:08:17,795 --> 00:08:19,228
You are such a sweetheart.
207
00:08:19,296 --> 00:08:21,531
I know this isn't your
favorite thing to do.
208
00:08:21,598 --> 00:08:24,600
Well, as long as you don't
make me hold your purse or dance, I'm happy.
209
00:08:24,668 --> 00:08:27,670
[both laugh]
210
00:08:27,738 --> 00:08:30,306
Oh my God!
Is that Kai?
211
00:08:30,374 --> 00:08:33,176
Double date, fun.
212
00:08:33,243 --> 00:08:35,645
Hey, look who I brought!
213
00:08:35,713 --> 00:08:37,513
Hi.
214
00:08:37,581 --> 00:08:41,617
Kai! You're here!
215
00:08:41,685 --> 00:08:43,119
♪ hold me and love me ♪
216
00:08:43,187 --> 00:08:46,489
So, Kai,
let's get some drinks.
217
00:08:48,292 --> 00:08:49,592
What's wrong?
218
00:08:49,660 --> 00:08:50,994
Nothing.
219
00:08:52,029 --> 00:08:54,530
Look, I'm just worried
about you, Sam.
220
00:08:54,598 --> 00:08:56,833
I don't think that Kai
is the kind of guy
221
00:08:56,900 --> 00:08:58,401
you want to have
a rebound with.
222
00:08:58,469 --> 00:09:01,971
Actually, he's exactly
the kind of guy.
223
00:09:02,039 --> 00:09:04,507
The other night
was the best sex
224
00:09:04,575 --> 00:09:06,909
I've ever had in my life.
225
00:09:06,977 --> 00:09:08,578
Are you upset
that I invited him?
226
00:09:08,645 --> 00:09:10,079
Is it weird because
you guys are friends?
227
00:09:10,147 --> 00:09:11,814
No, no, no, it's fine.
228
00:09:11,882 --> 00:09:13,449
Look, just--
just be careful, okay,
229
00:09:13,517 --> 00:09:15,151
'cause I don't want
you to get hurt.
230
00:09:15,219 --> 00:09:17,720
Erica, I am a big girl.
231
00:09:17,788 --> 00:09:19,655
I got this all
under control.
232
00:09:19,723 --> 00:09:21,657
[dance music plays]
233
00:09:21,725 --> 00:09:23,159
I can't believe--
234
00:09:23,227 --> 00:09:25,895
I can't believe he
actually used the words "flight risk."
235
00:09:25,963 --> 00:09:28,197
Like I'm some kind of felon.
236
00:09:28,265 --> 00:09:30,200
I put seven years of my life
into that hospital.
237
00:09:30,339 --> 00:09:32,325
I think you should tell your old boss
he's full of shit.
238
00:09:32,668 --> 00:09:34,488
That'll convince him to
give you your job back.
239
00:09:36,425 --> 00:09:37,650
And you know what I think,
Sam?
240
00:09:37,717 --> 00:09:38,684
I think you should
take the time
241
00:09:38,552 --> 00:09:40,720
to find out who you are
and what you want.
242
00:09:40,787 --> 00:09:43,356
And screw everybody else.
Reinvent.
243
00:09:43,423 --> 00:09:46,592
Reinvent. Just throw your life away,
just like that.
244
00:09:46,660 --> 00:09:48,794
Wow, that's good advice.
245
00:09:48,862 --> 00:09:51,864
Unfortunately for Sam,
she lives in the real world,
246
00:09:51,932 --> 00:09:53,699
unlike some people.
247
00:09:54,735 --> 00:09:55,902
You want to dance?
248
00:09:55,969 --> 00:09:57,536
Love to.
Yeah?
249
00:09:57,604 --> 00:10:01,374
♪ two hearts
are beating together ♪
250
00:10:01,441 --> 00:10:02,575
♪ I'm in love... ♪
251
00:10:02,643 --> 00:10:04,810
Could you at least
try to be nice?
252
00:10:04,878 --> 00:10:06,078
Sam obviously likes him.
253
00:10:06,146 --> 00:10:08,047
Yeah,
and she liked Josh, too.
254
00:10:08,115 --> 00:10:10,116
Look where that got her.
255
00:10:10,183 --> 00:10:12,151
♪ I'm in love, whoo ♪
256
00:10:12,219 --> 00:10:14,520
♪ I'm in love, whoo ♪
257
00:10:14,588 --> 00:10:18,557
♪ two hearts
bre beating together ♪
258
00:10:18,625 --> 00:10:20,226
♪ I'm in love, whoo ♪
259
00:10:20,294 --> 00:10:21,227
Thank you.
260
00:10:21,295 --> 00:10:24,530
Hey, you see what I see?
261
00:10:24,598 --> 00:10:26,032
Oh, no.
262
00:10:26,099 --> 00:10:27,366
Where's Sam?
263
00:10:27,434 --> 00:10:29,201
Look, Josh,
don't do this.
264
00:10:29,269 --> 00:10:31,103
Get out of the way.
I'm not letting you go out there.
265
00:10:31,171 --> 00:10:32,104
Move!
266
00:10:32,172 --> 00:10:34,440
You followed me here?
Josh, go home!
267
00:10:34,508 --> 00:10:35,942
You think I'm gonna
leave you here,
268
00:10:36,009 --> 00:10:37,443
while some horny
little bastard
269
00:10:37,511 --> 00:10:39,178
puts his hands all over you?
Not a chance!
270
00:10:39,246 --> 00:10:41,080
What's the problem, Josh?
Everything's under control, man.
271
00:10:41,148 --> 00:10:43,516
Okay? You get the hell
out of here!
272
00:10:43,583 --> 00:10:45,451
Look, come on, come on.
Get off me.
273
00:10:45,519 --> 00:10:47,019
You need to cool down,
okay?
274
00:10:47,087 --> 00:10:48,387
This is between me
and my wife.
275
00:10:48,455 --> 00:10:50,289
She doesn't want to be
your wife anymore.
276
00:10:50,357 --> 00:10:52,391
Would you shut up!
Nobody's asking you!
277
00:10:52,459 --> 00:10:54,527
Come on, can we please just
calm down and talk about this?
278
00:10:54,594 --> 00:10:56,295
No, we can't
talk about it!
279
00:10:56,363 --> 00:10:57,563
What, are you
on recess duty?
280
00:10:57,631 --> 00:10:59,365
I'm gonna call security.
281
00:10:59,433 --> 00:11:02,034
You go ahead and call security,
you ball-busting bitch.
282
00:11:12,612 --> 00:11:14,380
Josh.
283
00:11:14,448 --> 00:11:16,515
Go to hell, asshole..
284
00:11:16,583 --> 00:11:18,784
♪ I'm in love, whoo ♪
285
00:11:18,852 --> 00:11:22,822
♪ two hearts
are beating together ♪
286
00:11:22,889 --> 00:11:24,924
♪ I'm in love, whoo ♪
287
00:11:24,992 --> 00:11:27,059
♪ I'm in love, whoo ♪
288
00:11:27,127 --> 00:11:32,498
♪ is this forever
and ever ♪
289
00:11:35,806 --> 00:11:38,741
Hey, look, I'm really
sorry about tonight.
290
00:11:38,809 --> 00:11:41,110
Sorry for what?
You were great.
291
00:11:41,178 --> 00:11:43,045
No, I wasn't.
I didn't do anything.
292
00:11:43,113 --> 00:11:45,014
Of course you did.
I mean, you talked to him,
293
00:11:45,081 --> 00:11:46,682
And you tried to reason.
294
00:11:46,750 --> 00:11:48,484
I just stood there
and let him say those things.
295
00:11:48,552 --> 00:11:49,785
I let Kai be the one.
296
00:11:49,853 --> 00:11:51,720
The one dumb enough
to start a fight?
297
00:11:51,788 --> 00:11:55,458
It's not dumb to stand up
for you and Sam.
298
00:11:55,525 --> 00:11:58,027
Look, you--you did what
you thought was right,
299
00:11:58,094 --> 00:12:00,229
and... and it's over now,
300
00:12:00,297 --> 00:12:01,630
so let's just let it go,
okay?
301
00:12:01,698 --> 00:12:02,798
It's all good.
302
00:12:02,866 --> 00:12:05,267
Okay.
303
00:12:11,608 --> 00:12:14,977
Dr... Rocky?
304
00:12:15,045 --> 00:12:16,145
[pants]
305
00:12:16,213 --> 00:12:17,546
That's great workout.
306
00:12:17,614 --> 00:12:18,848
But you know what
the best thing about this is,
307
00:12:18,915 --> 00:12:22,318
is that it's a terrific
stress reliever.
308
00:12:22,385 --> 00:12:23,352
Hmm.
309
00:12:23,420 --> 00:12:24,954
Here, why don't you
give it a go?
310
00:12:25,021 --> 00:12:26,222
Oh, no, I'm okay.
311
00:12:26,289 --> 00:12:29,291
No, really, give it a try.
For me.
312
00:12:35,765 --> 00:12:37,466
Yeah.
313
00:12:37,534 --> 00:12:38,801
Try it again,
but this time...
314
00:12:38,869 --> 00:12:41,270
just dig down
a little deeper there.
315
00:12:41,338 --> 00:12:43,572
Just direct it, you know,
right into your fist.
316
00:12:43,640 --> 00:12:45,474
I don't have
any inner angst!
317
00:12:45,542 --> 00:12:46,609
Right.
318
00:12:46,676 --> 00:12:49,945
Well, then who was that one
directed at?
319
00:12:50,013 --> 00:12:53,649
That was for you for abandoning me
on my last session.
320
00:12:53,717 --> 00:12:56,151
I think you did
pretty great.
321
00:12:59,322 --> 00:13:00,656
That's for Brent.
322
00:13:00,724 --> 00:13:02,691
Hmm.
323
00:13:04,194 --> 00:13:07,563
Josh.
And most of all...
324
00:13:12,569 --> 00:13:13,869
That's for Kai.
325
00:13:13,937 --> 00:13:15,938
Kai.
326
00:13:16,006 --> 00:13:19,275
Well, let's talk
about Kai, then.
327
00:13:19,342 --> 00:13:23,145
What did Kai do to deserve
that fine roundhouse?
328
00:13:23,213 --> 00:13:24,313
What did he do?
329
00:13:24,381 --> 00:13:26,582
Uh, he's a self-serving pig.
330
00:13:26,650 --> 00:13:27,750
He went after my sister,
331
00:13:27,817 --> 00:13:31,053
After I asked him
to watch out for her.
332
00:13:31,121 --> 00:13:32,821
He is completely selfish.
333
00:13:32,889 --> 00:13:35,090
Did he hurt her?
Did he break her heart?
334
00:13:35,158 --> 00:13:36,559
No, not yet, but he will
335
00:13:36,626 --> 00:13:38,861
After he dumps her for his
next flavor of the week.
336
00:13:38,929 --> 00:13:43,599
So tell me about
dad's car.
337
00:13:43,667 --> 00:13:45,701
Okay, I don't really
see the connection,
338
00:13:45,769 --> 00:13:47,870
But...
339
00:13:47,938 --> 00:13:49,738
It was the mid-life
crisis-mobile.
340
00:13:49,806 --> 00:13:53,442
My dad loved that car.
And he kept it in the garage,
341
00:13:53,510 --> 00:13:56,378
and no one was allowed
to touch it, let alone drive it.
342
00:13:56,446 --> 00:13:58,447
I'm getting a bad feeling
about this one.
343
00:13:58,515 --> 00:14:01,650
So, my mom and dad,
they took Sam to Buffalo
344
00:14:01,718 --> 00:14:03,485
for some mathlete
competition,
345
00:14:03,553 --> 00:14:05,955
and Leo and I,
we had the house to ourselves
346
00:14:06,022 --> 00:14:07,456
for the entire weekend.
347
00:14:07,524 --> 00:14:10,192
His friend Robin convinced
us to have this big party.
348
00:14:10,260 --> 00:14:14,396
So, we used the car
to go and get alcohol.
349
00:14:15,732 --> 00:14:16,832
It was so much fun.
350
00:14:16,900 --> 00:14:18,133
Jude came and...
351
00:14:18,201 --> 00:14:20,436
Zach, of course.
352
00:14:20,503 --> 00:14:24,039
But the best part was it was
just me and Leo hanging out,
353
00:14:24,107 --> 00:14:26,108
Hosting.
354
00:14:26,176 --> 00:14:27,276
I think that it was
one of the best times
355
00:14:27,344 --> 00:14:28,911
we ever had together.
356
00:14:28,979 --> 00:14:30,613
And he was--
he was hilarious.
357
00:14:30,680 --> 00:14:33,449
He was so much fun,
just...
358
00:14:33,516 --> 00:14:37,086
But unfortunately
we forgot about the car
359
00:14:37,153 --> 00:14:38,320
and we left it
in the driveway.
360
00:14:38,388 --> 00:14:41,090
The car that we're barely
allowed to look at,
361
00:14:41,157 --> 00:14:43,392
and... someone got to it.
362
00:14:44,561 --> 00:14:48,530
My dad was beside himself.
363
00:14:48,598 --> 00:14:50,666
He lost it on us.
364
00:14:50,734 --> 00:14:53,902
It was weeks before
he would even talk to me again.
365
00:14:53,970 --> 00:14:57,139
I think it was the angriest
my dad's ever been with me.
366
00:14:57,207 --> 00:14:59,908
And I felt awful.
367
00:14:59,976 --> 00:15:01,644
But Leo had the worst of it.
368
00:15:01,711 --> 00:15:03,145
My dad went crazy on him.
369
00:15:03,213 --> 00:15:07,850
He said these things that
he could never take back.
370
00:15:07,917 --> 00:15:11,186
Their relationship,
it never really recovered, and then...
371
00:15:11,254 --> 00:15:15,457
Well, as you know,
um, it was too late.
372
00:15:15,525 --> 00:15:17,860
So, if I could go back
and do it all over--
373
00:15:17,927 --> 00:15:19,628
you'd park the car
in the garage?
374
00:15:19,696 --> 00:15:20,829
At the very least.
375
00:15:20,897 --> 00:15:22,731
And then, you know,
the car would be safe,
376
00:15:22,799 --> 00:15:26,268
and we could still
have the party, and...
377
00:15:26,336 --> 00:15:29,805
and maybe dad and Leo, they
could've worked things out.
378
00:15:29,873 --> 00:15:34,910
Even just a little bit
before he died.
379
00:15:34,978 --> 00:15:39,214
Dr. Tom, what if I'm
not ready to go back and see Leo?
380
00:15:39,282 --> 00:15:41,316
I just feel really anxious
all of a sudden.
381
00:15:41,384 --> 00:15:42,751
I know.
382
00:15:42,819 --> 00:15:44,553
I'll tell you what--
why don't you try to work out
383
00:15:44,621 --> 00:15:46,488
some of that stuff right now?
384
00:15:46,556 --> 00:15:48,857
Just direct it
right at the bag, okay?
385
00:15:48,925 --> 00:15:51,026
Okay.
386
00:15:54,764 --> 00:15:57,332
Aah! Jeez, Erica.
387
00:15:57,400 --> 00:15:59,334
Leo.
388
00:16:00,403 --> 00:16:02,004
I, uh...
389
00:16:03,286 --> 00:16:05,654
Leo, I'm--I'm so, so sorry.
390
00:16:05,833 --> 00:16:08,801
Not being a sexist pig here,
but you punch like a girl, okay? I'm fine.
391
00:16:08,869 --> 00:16:10,203
I'll show you a punch.
You want to see a real punch?
392
00:16:10,270 --> 00:16:11,571
Okay, stop it, idiot.
Come on, you guys,
393
00:16:11,638 --> 00:16:13,439
We gotta get this stuff
in the car.
394
00:16:13,507 --> 00:16:14,807
How much booze
did you buy?
395
00:16:14,875 --> 00:16:16,642
Not enough. We're gonna
get so freaking hammered tonight!
396
00:16:16,710 --> 00:16:18,344
Aah!
397
00:16:18,412 --> 00:16:19,712
Well, we can't go too wild,
right?
398
00:16:19,780 --> 00:16:21,013
Mom and dad are away
till Monday,
399
00:16:21,081 --> 00:16:24,150
it's a hot summer weekend,
some steam to blow off,
400
00:16:24,218 --> 00:16:26,352
and a whole lot of...
401
00:16:26,420 --> 00:16:27,720
Dude,
butterscotch schnapps?
402
00:16:27,788 --> 00:16:29,522
Girls like it.
Shotgun!
403
00:16:31,058 --> 00:16:32,759
Hey, look,
I'm all about us having fun,
404
00:16:32,826 --> 00:16:36,095
but I just think
we can't let things get too out of control, right?
405
00:16:36,163 --> 00:16:38,564
Nothing bad is gonna
happen, all right?
406
00:16:38,632 --> 00:16:39,799
You promise?
407
00:16:39,867 --> 00:16:43,736
Yes, little sister
who acts like a big sister.
408
00:16:43,804 --> 00:16:45,204
Oh, Leo, please,
409
00:16:45,272 --> 00:16:47,740
just easy on the car,
okay?
410
00:16:47,808 --> 00:16:50,243
And I'm driving.
Whoo-hoo!
411
00:16:50,310 --> 00:16:51,778
Whoo-hoo! Hey!
412
00:16:55,883 --> 00:16:59,218
Keep it coming.
A little faster.
413
00:16:59,286 --> 00:17:02,221
Oh, my foot! Oh my God,
you ran over my foot!
414
00:17:02,289 --> 00:17:03,456
Oh, my God.
Oh, my...
415
00:17:03,524 --> 00:17:05,091
[laughing]
416
00:17:05,159 --> 00:17:07,660
You are such an idiot!
417
00:17:07,728 --> 00:17:09,495
In your face...
Cut it out.
418
00:17:09,563 --> 00:17:10,663
Leo, am I close enough?
419
00:17:10,731 --> 00:17:12,665
I don't want to hit
the wall.
420
00:17:12,733 --> 00:17:15,101
You still got like 2 feet.
Pull back some more.
421
00:17:15,169 --> 00:17:18,104
Far enough!
There. Good.
422
00:17:20,841 --> 00:17:22,241
You gonna relax now?
423
00:17:22,309 --> 00:17:25,611
Don't worry,
as long as we're vigilant,
424
00:17:25,679 --> 00:17:26,746
this could be fun.
425
00:17:26,814 --> 00:17:27,947
Vigilant?
426
00:17:28,015 --> 00:17:29,382
Careful.
427
00:17:29,449 --> 00:17:30,550
You know what I mean.
428
00:17:30,617 --> 00:17:31,684
All I'm worried
about is being late
429
00:17:31,752 --> 00:17:33,553
for my own party, bubbe.
430
00:17:33,620 --> 00:17:34,987
Turned 45
on the ride over.
431
00:17:35,055 --> 00:17:36,355
[laughs]
432
00:17:36,423 --> 00:17:38,758
Trust me,
it was worth it.
433
00:17:41,094 --> 00:17:43,563
Do you think Robin's cute?
434
00:17:43,630 --> 00:17:45,798
I think he's a spoiled
little smartass.
435
00:17:45,866 --> 00:17:48,234
And if you see him going
anywhere near the garage, you let me know.
436
00:17:48,302 --> 00:17:50,102
Okay, paranoid much?
437
00:17:50,170 --> 00:17:52,738
You never know who's
capable of what, right?
438
00:17:52,806 --> 00:17:54,807
Besides,
it's my party,
439
00:17:54,875 --> 00:17:56,409
I can be paranoid
if I want to.
440
00:17:56,476 --> 00:17:58,411
Well, if you're so concerned
about Casa Strange,
441
00:17:58,478 --> 00:18:00,146
why you putting chips
in the good bowls?
442
00:18:00,214 --> 00:18:01,814
Because chips go in bowls.
443
00:18:01,882 --> 00:18:05,818
Yeah, when you're
like 30, mom.
444
00:18:05,886 --> 00:18:08,120
Uh, can you pass me
a purple wine cooler?
445
00:18:08,188 --> 00:18:10,656
Ooh, big mistake, Jude.
446
00:18:10,724 --> 00:18:12,158
Huge.
447
00:18:12,226 --> 00:18:13,860
Da da daa!
448
00:18:13,927 --> 00:18:15,294
No ball in the house.
449
00:18:15,362 --> 00:18:17,597
Whoa, someone needs
to take a downer.
450
00:18:17,664 --> 00:18:21,133
Party, party, party!
Ha ha!
451
00:18:21,201 --> 00:18:23,936
Rrrr.
Hello.
452
00:18:24,004 --> 00:18:25,938
Easy there, tiger.
453
00:18:26,006 --> 00:18:28,741
If your cheap-ass brother
is gonna charge me admission,
454
00:18:28,809 --> 00:18:30,643
I deserve me some grabbage.
455
00:18:30,711 --> 00:18:31,978
He's doing what?
456
00:18:32,045 --> 00:18:34,580
Yeah,
go look for yourself.
457
00:18:35,415 --> 00:18:36,883
Alley-oop.
458
00:18:37,885 --> 00:18:39,752
Heads up.
459
00:18:39,820 --> 00:18:41,921
["Jump Around"
by House of Pain plays]
460
00:18:41,989 --> 00:18:44,023
Hey, Zach said that
you're charging cover?
461
00:18:44,091 --> 00:18:46,158
Yeah, you cannot
charge people, man.
462
00:18:46,226 --> 00:18:47,126
Seriously,
it's, uh...
463
00:18:47,194 --> 00:18:48,461
It's totally
in-hospital.
464
00:18:48,528 --> 00:18:51,163
Nice word, dork.
465
00:18:51,231 --> 00:18:53,699
I'm just being vigilant,
making some money,
466
00:18:53,767 --> 00:18:55,534
and keeping the jokers
out of our house.
467
00:18:55,602 --> 00:18:58,504
Mm, my brother,
the entrepreneur.
468
00:18:58,572 --> 00:19:00,506
Your brother
the cheapskate!
469
00:19:00,574 --> 00:19:01,607
Where's my money, weasel?
470
00:19:01,675 --> 00:19:03,809
I told you, Mike,
I'm all paid up.
471
00:19:03,877 --> 00:19:05,611
The way I look at it,
you're about $200 in the hole.
472
00:19:05,679 --> 00:19:07,280
Mike, why don't you
473
00:19:07,347 --> 00:19:09,482
and your crack ho
girlfriend
474
00:19:09,549 --> 00:19:12,385
go back to Jilly's
so she can work the night shift
475
00:19:12,452 --> 00:19:13,853
and get the hell
out of my face, okay?
476
00:19:13,921 --> 00:19:16,422
Whoa! Chill, man,
chill, all right?
477
00:19:16,490 --> 00:19:19,025
Robin, back off.
478
00:19:20,994 --> 00:19:22,561
Please just...
479
00:19:22,629 --> 00:19:25,197
Just take these and go.
480
00:19:29,436 --> 00:19:30,970
Please.
481
00:19:32,272 --> 00:19:34,674
This is just getting
started.
482
00:19:34,741 --> 00:19:37,543
♪ I'm the cream of the crop,
I rise to the top ♪
483
00:19:37,611 --> 00:19:39,478
♪ I never eat a pig
cause a pig is a cop ♪
484
00:19:39,546 --> 00:19:42,615
♪ or better yet a terminator
like Arnold Schwarzenegger ♪
485
00:19:42,683 --> 00:19:43,816
♪ tryin' to play me out... ♪
486
00:19:45,282 --> 00:19:47,216
Okay, who's that?
487
00:19:47,284 --> 00:19:49,218
Some guy Robin knows.
488
00:19:49,286 --> 00:19:51,620
He says I owe him
for this weed I didn't buy like two weeks ago.
489
00:19:51,688 --> 00:19:53,155
Robin, what kind of world
do you live in?
490
00:19:53,223 --> 00:19:54,290
This is our house.
491
00:19:54,358 --> 00:19:56,625
It's okay, Erica.
It's over.
492
00:19:56,693 --> 00:19:59,061
Just have a beer
and enjoy yourself.
493
00:19:59,129 --> 00:20:01,130
Leo, what if it's not?
I mean, what if he comes back?
494
00:20:01,198 --> 00:20:02,398
He won't.
And if he does,
495
00:20:02,466 --> 00:20:04,767
I'll deal with it,
like I did just now.
496
00:20:04,835 --> 00:20:06,202
Don't worry,
I'm on it.
497
00:20:06,269 --> 00:20:09,372
Trust me?
498
00:20:09,439 --> 00:20:12,208
Trust me?
499
00:20:13,710 --> 00:20:14,643
Beers.
500
00:20:14,711 --> 00:20:16,011
Party!
501
00:20:16,079 --> 00:20:18,013
♪ jump, jump, jump, jump,
jump, jump, jump, jump ♪
502
00:20:18,081 --> 00:20:20,683
♪ jump, jump, jump, jump,
jump, jump, jump, jump ♪
503
00:20:20,751 --> 00:20:24,186
♪ jump, jump, jump, jump,
jump, jump, jump, jump, ♪
504
00:20:24,254 --> 00:20:26,622
♪ jump, jump, jump... ♪
505
00:20:38,468 --> 00:20:39,935
Oh, my God!
506
00:20:40,003 --> 00:20:41,537
Zach, what the hell?
507
00:20:41,605 --> 00:20:43,572
It's bigger than you
thought, right?
508
00:20:43,640 --> 00:20:46,041
Ugh. Zack, you stink.
509
00:20:46,109 --> 00:20:47,777
You stink like beer
and teenage boy.
510
00:20:47,844 --> 00:20:50,246
I'll just put some more
paco rabanne on.
511
00:20:50,313 --> 00:20:52,014
Whoa, get off of me.
512
00:20:52,082 --> 00:20:56,018
[glass shatters]
513
00:20:56,086 --> 00:20:57,686
Oh, no-no-no-no.
514
00:20:57,754 --> 00:21:00,456
This is not happening and
I put the car in the garage!
515
00:21:00,524 --> 00:21:02,758
What's going on?
516
00:21:04,961 --> 00:21:06,128
[gasp]
517
00:21:12,135 --> 00:21:13,636
Leo!
518
00:21:13,703 --> 00:21:15,704
Leo, get out here!
519
00:21:15,772 --> 00:21:17,506
Those bastards
can't be too far.
520
00:21:17,574 --> 00:21:19,742
Come on, watch me,
I'm gonna cream 'em.
521
00:21:19,810 --> 00:21:21,544
Zach!
522
00:21:21,611 --> 00:21:23,913
Zach, wait!
523
00:21:25,308 --> 00:21:26,776
Hey, what happed?
524
00:21:26,843 --> 00:21:28,377
Did you see anything?
525
00:21:28,445 --> 00:21:30,546
No, we were crashed out
and we heard these noises.
526
00:21:30,614 --> 00:21:32,382
Somebody was in the garage
trashing the car.
527
00:21:32,532 --> 00:21:34,052
Well, no shit Sherlock.
528
00:21:34,161 --> 00:21:36,930
We chased him out,
but... too late.
529
00:21:36,997 --> 00:21:39,499
(Erica)
You don't understand how destroyed dad's gonna be.
530
00:21:39,567 --> 00:21:41,201
We need to call
the police.
531
00:21:41,268 --> 00:21:43,069
No, no, no cops.
532
00:21:43,137 --> 00:21:44,704
What are you talk--
what are you talking about?!
533
00:21:44,772 --> 00:21:46,940
Somebody broke in
and trashed the car.
534
00:21:47,007 --> 00:21:48,441
Of course cops!
535
00:21:48,509 --> 00:21:49,909
Sorry, I...
536
00:21:49,977 --> 00:21:51,511
Look, I gotta split, man,
I gotta work tomorrow,
537
00:21:51,579 --> 00:21:52,979
So... later.
538
00:21:53,047 --> 00:21:54,981
Oh, what,
he's just leaving?
539
00:21:55,049 --> 00:21:56,182
What kind
of a friend is that?
540
00:21:56,250 --> 00:21:58,852
Just come inside.
541
00:21:58,919 --> 00:22:02,288
We don't have to wake
everybody up, do we?
542
00:22:09,196 --> 00:22:11,064
Get off me.
543
00:22:11,132 --> 00:22:13,366
Who breaks into a garage
just to trash a car?
544
00:22:13,434 --> 00:22:14,901
It happens.
545
00:22:14,969 --> 00:22:15,902
Well, we have to
get it fixed
546
00:22:15,970 --> 00:22:17,337
before mom and dad
come back on Monday.
547
00:22:17,404 --> 00:22:20,106
Ha. Total "Risky
Business" style. Word.
548
00:22:20,174 --> 00:22:22,275
Do you think it was Mike?
549
00:22:22,343 --> 00:22:23,776
Who's Mike?
550
00:22:23,844 --> 00:22:25,778
He was that drug dealer guy
that Leo turned away.
551
00:22:25,846 --> 00:22:28,815
Robin owes him money,
so maybe it's like, I don't know, payback.
552
00:22:29,003 --> 00:22:31,823
Whoa. Some serious gangster shit.
553
00:22:32,378 --> 00:22:34,579
Leo, is that who you saw?
554
00:22:34,647 --> 00:22:37,449
Because he said that
this wasn't over.
555
00:22:37,516 --> 00:22:38,850
It was dark, but, yeah.
556
00:22:38,918 --> 00:22:41,019
Yeah, I think it was Mike.
557
00:22:41,087 --> 00:22:42,287
Oh, great.
That's great.
558
00:22:42,355 --> 00:22:43,888
So Robin is on the wrong
side of a drug dealer--
559
00:22:43,956 --> 00:22:46,124
which is why
you can't call the cops.
560
00:22:46,192 --> 00:22:47,325
You can't blame Robin
for this.
561
00:22:47,393 --> 00:22:50,362
Yes, actually, I can.
562
00:22:50,429 --> 00:22:52,931
Look, I'm wiped.
563
00:22:52,998 --> 00:22:54,332
I'm going back to bed.
564
00:22:54,400 --> 00:22:55,633
Leo, if we
don't fix this,
565
00:22:55,701 --> 00:22:56,935
then dad,
he's gonna flip out.
566
00:22:57,002 --> 00:23:00,505
It's gonna get ugly,
and you don't want that.
567
00:23:00,573 --> 00:23:03,341
We'll deal with this
in the morning.
568
00:23:05,845 --> 00:23:09,114
Scrape damage on rear
569
00:23:09,181 --> 00:23:12,450
like someone drive
against a pole.
570
00:23:13,586 --> 00:23:15,420
Window bashed in,
571
00:23:15,488 --> 00:23:17,922
like gorilla
with a baseball bat.
572
00:23:17,990 --> 00:23:19,724
Uh... ca--mm.
573
00:23:19,792 --> 00:23:21,459
How much to fix it?
574
00:23:21,527 --> 00:23:23,428
Today.
No, not possible.
575
00:23:23,496 --> 00:23:25,797
Two days,
$2,000 dollars.
576
00:23:25,865 --> 00:23:26,798
[gasps]
577
00:23:26,866 --> 00:23:29,901
Best I can do.
578
00:23:29,969 --> 00:23:31,736
Okay, so how much money
do you have?
579
00:23:31,804 --> 00:23:34,139
I don't know? A couple hundred
from the door last night,
580
00:23:34,206 --> 00:23:37,275
maybe a grand in my account
that I got back when I quit university.
581
00:23:37,343 --> 00:23:38,376
You?
582
00:23:38,444 --> 00:23:39,611
Oh, no way,
Robin's your friend,
583
00:23:39,678 --> 00:23:40,912
Erica--
he can cover the rest.
584
00:23:40,980 --> 00:23:43,481
But he's the reason
that this happened!
585
00:23:43,549 --> 00:23:45,550
Would you calm down? I'm not
asking my friend for money.
586
00:23:45,618 --> 00:23:46,952
Okay, fine,
we'll ask his parents.
587
00:23:47,120 --> 00:23:49,287
Jesus. when did you get so bossy?
588
00:23:49,755 --> 00:23:51,890
Stop pushing me!
589
00:24:03,869 --> 00:24:05,770
It's amazing, you know?
590
00:24:05,838 --> 00:24:07,071
You stand beneath a car,
591
00:24:07,139 --> 00:24:09,874
there's always so much more
going on underneath
592
00:24:09,942 --> 00:24:11,209
than you're aware of.
593
00:24:11,277 --> 00:24:13,578
You know, your talents,
they never cease to amaze me.
594
00:24:13,646 --> 00:24:14,579
Aw, thanks.
595
00:24:14,647 --> 00:24:15,713
So, good times.
596
00:24:15,781 --> 00:24:17,816
Leo and I,
we're at each other's throats
597
00:24:17,883 --> 00:24:20,585
and my dad's car is trashed
all over again.
598
00:24:20,653 --> 00:24:22,987
Well, did you park it
in the garage?
599
00:24:23,055 --> 00:24:25,356
Yes, I parked it
in the garage!
600
00:24:25,424 --> 00:24:28,126
It is Robin's fault
for inviting that Mike guy.
601
00:24:30,796 --> 00:24:32,530
So this guy brings
his hemi in to us
602
00:24:32,598 --> 00:24:34,299
for a battery replacement.
603
00:24:34,366 --> 00:24:37,368
You know, convinced that
that's what it needed.
604
00:24:37,436 --> 00:24:39,204
Well, we examined the truck,
605
00:24:39,271 --> 00:24:40,705
and clearly, it was
the alternator.
606
00:24:40,773 --> 00:24:42,407
Okay, you lost me at hemi.
607
00:24:42,475 --> 00:24:43,942
Well, the guy got very
annoyed with us.
608
00:24:44,009 --> 00:24:46,878
Refused to believe
what we were telling him,
609
00:24:46,946 --> 00:24:48,880
and then proceeded to drive
a faulty alternator
610
00:24:48,948 --> 00:24:51,516
through two more batteries
before he got to it.
611
00:24:52,918 --> 00:24:54,486
That's just like Leo.
612
00:24:54,553 --> 00:24:55,753
He's got this blind spot
for Robin
613
00:24:55,821 --> 00:24:58,189
and he refuses to see
what a loser he is
614
00:24:58,257 --> 00:25:01,326
and that he's just
dragging him down.
615
00:25:01,393 --> 00:25:03,828
"all truths are easy
to understand
616
00:25:03,896 --> 00:25:05,630
"once they are discovered.
617
00:25:05,698 --> 00:25:08,199
The point is
to discover them."
618
00:25:08,267 --> 00:25:10,702
Galileo.
619
00:25:10,769 --> 00:25:12,136
Right.
620
00:25:17,411 --> 00:25:20,913
Oh, crap. Guys,
look on your driveway.
621
00:25:20,981 --> 00:25:24,383
You said they weren't
coming back until Monday.
622
00:25:24,451 --> 00:25:26,986
Oh, she must've called
your parents.
623
00:25:27,053 --> 00:25:27,920
Hey.
624
00:25:27,988 --> 00:25:29,522
Who's up for Canada's
Wonderland?
625
00:25:29,589 --> 00:25:30,856
We're going to Wonderland?!
626
00:25:30,924 --> 00:25:32,758
Yeah! Let's party!
627
00:25:32,826 --> 00:25:34,360
Leo, this is hardly the time.
628
00:25:34,428 --> 00:25:36,195
Look,
it's where Robin works.
629
00:25:36,263 --> 00:25:37,763
We'll get the money
from him,
630
00:25:37,831 --> 00:25:39,331
beg that mechanic
to fix the car today,
631
00:25:39,399 --> 00:25:40,733
and if he can't,
632
00:25:40,801 --> 00:25:42,768
at least we'll have the
money for dad to fix it.
633
00:25:42,836 --> 00:25:44,570
All right?
634
00:25:44,638 --> 00:25:46,372
I guess that would be better.
635
00:25:47,741 --> 00:25:49,642
That's why
I'm the big brother.
636
00:25:54,168 --> 00:25:56,002
Okay, can we park
a little bit farther away,
637
00:25:56,726 --> 00:25:57,926
like, uh, Vancouver?
638
00:25:57,994 --> 00:26:00,028
(Erica) This is
ridiculously far.
639
00:26:00,096 --> 00:26:01,430
The window's broken.
640
00:26:01,497 --> 00:26:03,098
Do you want to just leave it
parked around tons of people?
641
00:26:03,166 --> 00:26:04,399
Someone could steal it.
642
00:26:04,467 --> 00:26:06,101
Then why didn't you drop us
off at the front gate?
643
00:26:06,169 --> 00:26:08,970
All right, okay,
the next person that whines takes the TTC back downtown!
644
00:26:09,038 --> 00:26:10,105
Do you want the money or not?
645
00:26:10,173 --> 00:26:11,206
(Erica)
I'm sorry, guys,
646
00:26:11,274 --> 00:26:13,108
he's not acting
like himself today.
647
00:26:13,176 --> 00:26:14,976
If you want, you can
stay with the car.
648
00:26:15,044 --> 00:26:16,812
Huh! No way, Jose!
649
00:26:16,879 --> 00:26:19,114
Yo, them rides
is calling my name!
650
00:26:19,182 --> 00:26:22,217
Zach! Zach!
651
00:26:28,057 --> 00:26:29,391
[screaming]
652
00:26:29,459 --> 00:26:30,959
[screaming]
653
00:26:34,263 --> 00:26:35,664
Ooh, look!
Funnel cakes!
654
00:26:35,732 --> 00:26:38,066
Can we share one?
Erica, come on.
655
00:26:38,134 --> 00:26:40,168
No, Judith.
Later, okay?
656
00:26:40,236 --> 00:26:42,270
Hey, is that him?
Yeah.
657
00:26:42,338 --> 00:26:43,438
You guys are living
the life.
658
00:26:43,506 --> 00:26:44,539
I mean, really?
659
00:26:44,607 --> 00:26:45,841
Who needs university?
660
00:26:45,908 --> 00:26:47,809
His mom makes him pay rent,
dumbass.
661
00:26:47,877 --> 00:26:48,910
Hey, look, Leo,
I'll go with you.
662
00:26:48,978 --> 00:26:50,412
Whoa, no!
No, you're not.
663
00:26:50,480 --> 00:26:52,013
Dude, Robin's my friend
and the last thing I need
664
00:26:52,081 --> 00:26:55,183
is you busting his ass.
Stay here.
665
00:26:55,251 --> 00:26:58,487
Oh man, he told you
what time it is!
666
00:26:58,554 --> 00:27:00,689
Flava flav!
667
00:27:00,757 --> 00:27:02,724
Eh, yo, guys.
Check it, check it.
668
00:27:02,792 --> 00:27:05,093
It's the wildebeest!
669
00:27:05,161 --> 00:27:09,598
I am going to tame her
and make her mine!
670
00:27:11,601 --> 00:27:13,735
So, did you get the money?
671
00:27:13,803 --> 00:27:14,970
Yeah, we just gotta wait
until he has lunch
672
00:27:15,037 --> 00:27:16,304
and then we'll drive him
to the bank.
673
00:27:16,372 --> 00:27:17,706
He's coming through for us,
all right?
674
00:27:17,774 --> 00:27:20,475
Oh, Leo,
that is a such a relief.
675
00:27:20,543 --> 00:27:22,444
So, does that mean I can
get my funnel cake now?
676
00:27:22,512 --> 00:27:24,746
Yes. Let's go.
677
00:27:27,617 --> 00:27:29,718
Mmmm!
678
00:27:29,786 --> 00:27:31,219
Remember that time
on Center Island
679
00:27:31,287 --> 00:27:33,255
when you ate
all that candy floss
680
00:27:33,322 --> 00:27:35,223
and threw up all over
the carousel?
681
00:27:35,291 --> 00:27:38,260
Yes, I remember,
no thanks to you.
682
00:27:38,327 --> 00:27:40,228
See?
683
00:27:40,296 --> 00:27:41,663
Half an hour ago
you were pissed at me,
684
00:27:41,731 --> 00:27:42,864
but now look--
we're getting our money,
685
00:27:42,932 --> 00:27:44,966
we're eating
funnel cakes.
686
00:27:45,034 --> 00:27:46,301
It's all good.
687
00:27:46,369 --> 00:27:47,836
I told you to trust me.
688
00:27:47,904 --> 00:27:50,972
Well, it's not like I had
no reason to be upset.
689
00:27:51,040 --> 00:27:53,074
Erica, come on.
I mean, ever since the liquor store
690
00:27:53,142 --> 00:27:54,543
you've been acting
like mom.
691
00:27:54,610 --> 00:27:56,011
No, I haven't.
It's just,
692
00:27:56,078 --> 00:27:57,746
you don't want to go
to university, I get it.
693
00:27:57,814 --> 00:28:00,081
You need to follow
your own path...
694
00:28:00,149 --> 00:28:01,316
Yeah, but what?
695
00:28:01,384 --> 00:28:03,251
Come on, Erica,
spell out the big mistake
696
00:28:03,319 --> 00:28:04,419
I'm making
with my life.
697
00:28:04,487 --> 00:28:06,087
It's you and dad...
698
00:28:06,155 --> 00:28:08,323
you two are going off
the rails.
699
00:28:08,391 --> 00:28:09,391
Tell me something
I don't know.
700
00:28:09,459 --> 00:28:10,659
But do you?
701
00:28:10,726 --> 00:28:12,060
Because it seems to me like
you're willing to sacrifice
702
00:28:12,128 --> 00:28:14,563
your relationship with him
to protect Robin.
703
00:28:14,630 --> 00:28:16,965
Who, I'm sorry to say,
but, Leo,
704
00:28:17,033 --> 00:28:18,366
he's dragging you down.
705
00:28:18,434 --> 00:28:20,035
Okay, Erica.
706
00:28:20,102 --> 00:28:21,369
Loud and clear.
707
00:28:21,437 --> 00:28:23,171
Just...
708
00:28:23,239 --> 00:28:24,473
don't be mad anymore.
709
00:28:24,540 --> 00:28:26,741
I don't like it
when you're mad at me.
710
00:28:26,809 --> 00:28:30,412
I'm not mad at you, I...
711
00:28:31,514 --> 00:28:33,715
Hey, you know what?
712
00:28:33,783 --> 00:28:36,318
Finish the funnel cake.
713
00:28:36,385 --> 00:28:38,653
Hey, I want us
to go to the Kettles...
714
00:28:38,721 --> 00:28:41,690
To see if I can exact
my revenge...
715
00:28:41,757 --> 00:28:44,226
[pretends to vomit]
716
00:28:44,293 --> 00:28:45,827
Ugh...
717
00:28:45,895 --> 00:28:48,330
Come on!
718
00:28:48,397 --> 00:28:50,298
♪ baby, let's move
'cause you know ♪
719
00:28:50,366 --> 00:28:54,069
♪ that the light here
really hurts my eyes ♪
720
00:28:54,136 --> 00:28:57,005
♪ I come from a world
where the light is dim ♪
721
00:28:57,073 --> 00:29:00,175
♪ and the people not so jive ♪
722
00:29:00,243 --> 00:29:02,644
♪ so fine ♪
723
00:29:02,712 --> 00:29:05,881
♪ you know it's gonna be ♪
724
00:29:05,948 --> 00:29:08,950
♪ so come on, come on,
come on, come on, baby ♪
725
00:29:09,018 --> 00:29:12,320
♪ come on
if you want it to be ♪
726
00:29:12,388 --> 00:29:13,655
[screaming]
727
00:29:13,723 --> 00:29:16,091
♪ oowatanite ♪
728
00:29:16,158 --> 00:29:19,060
♪ everything'll be all right ♪
729
00:29:19,128 --> 00:29:21,796
♪ come on, come on,
love me tonight ♪
730
00:29:21,864 --> 00:29:25,400
♪ and I'll be yours
till the sun comes up ♪
731
00:29:29,772 --> 00:29:31,306
Just don't barf
in the car.
732
00:29:31,374 --> 00:29:33,842
I've been looking
for you guys everywhere.
733
00:29:33,910 --> 00:29:34,976
You ready to go
or what?
734
00:29:35,044 --> 00:29:36,978
Yeah, let's do it.
All right.
735
00:29:39,682 --> 00:29:41,650
Are you sure you
parked in lot "W"?
736
00:29:41,717 --> 00:29:44,519
I'm sure we did.
I even wrote it down.
737
00:29:44,587 --> 00:29:45,620
No way.
738
00:29:45,688 --> 00:29:47,289
What,
somebody stole it?
739
00:29:47,356 --> 00:29:49,157
Oh, come on!
740
00:29:49,225 --> 00:29:50,559
You've got to be kidding me!
741
00:29:50,626 --> 00:29:52,961
Erica! That--
742
00:29:55,998 --> 00:29:57,465
We're in front
of the waterfall,
743
00:29:57,533 --> 00:29:58,900
we'll be here until 2:30.
744
00:29:58,968 --> 00:29:59,868
Copy that.
745
00:29:59,936 --> 00:30:01,403
Security's calling the cops
746
00:30:01,470 --> 00:30:03,238
and they'll meet you here
to make a report.
747
00:30:03,306 --> 00:30:04,806
Dad is gonna explode.
748
00:30:04,874 --> 00:30:06,508
We'll find the car.
749
00:30:06,576 --> 00:30:08,276
You don't know that.
Leo, we should call them
750
00:30:08,344 --> 00:30:09,778
and just tell them
what happened.
751
00:30:09,845 --> 00:30:11,746
We're just gonna tell 'em
it's stolen, right?
752
00:30:11,814 --> 00:30:13,348
I mean, leave it at that.
753
00:30:13,641 --> 00:30:14,661
Leo.
It makes total sense.
754
00:30:14,884 --> 00:30:16,984
The dickwad that stole the car,
he also messed it up.
755
00:30:17,410 --> 00:30:19,244
It keeps everything
nice and clean.
756
00:30:21,380 --> 00:30:23,683
Erica. Erica.
757
00:30:24,222 --> 00:30:26,242
You aren't a great bullshit detector, right?
758
00:30:26,271 --> 00:30:27,791
No, that's why you're a great lawyer.
759
00:30:28,205 --> 00:30:30,625
Uh yo...someday you will be...uh...
760
00:30:32,342 --> 00:30:33,843
Listen, you're worried
about the car,
761
00:30:33,911 --> 00:30:35,344
it gets broken into,
762
00:30:35,412 --> 00:30:36,579
and then Leo parks it
somewhere safe
763
00:30:36,647 --> 00:30:38,080
and it's stolen?
764
00:30:38,148 --> 00:30:39,182
So, what are you saying?
765
00:30:39,249 --> 00:30:41,684
Don't get mad or anything,
but, come on...
766
00:30:41,752 --> 00:30:43,186
What if Leo knows
who stole the car
767
00:30:43,253 --> 00:30:45,021
and what they did with it?
768
00:30:47,691 --> 00:30:50,026
You think that
it was that Mike guy, right?
769
00:30:50,093 --> 00:30:51,594
This is the last thing
you want to hear right now,
770
00:30:51,662 --> 00:30:55,064
but it's so obvious.
771
00:30:55,132 --> 00:30:57,867
Leo and Robin
are behind all of this.
772
00:30:57,935 --> 00:31:00,369
[laughs] Right.
773
00:31:02,573 --> 00:31:04,707
Okay, so, well, if the car
really was stolen,
774
00:31:04,775 --> 00:31:07,843
then Leo would still
have the keys, right?
775
00:31:07,911 --> 00:31:10,446
Hey, Leo.
Can I have the keys?
776
00:31:10,514 --> 00:31:11,881
Uh...
777
00:31:11,949 --> 00:31:14,050
Uh...
778
00:31:14,117 --> 00:31:15,218
Why?
779
00:31:15,285 --> 00:31:16,852
I just want to give
the key ring back to dad.
780
00:31:16,920 --> 00:31:19,388
I gave it to him
for his birthday.
781
00:31:19,456 --> 00:31:21,824
Right. Um...
782
00:31:23,527 --> 00:31:24,794
Shit. I don't know
what happened...
783
00:31:24,861 --> 00:31:26,796
(stammers)
w-wait, wait, wait, um...
784
00:31:29,200 --> 00:31:33,070
The beast! I must've
lost 'em on the ride.
785
00:31:36,141 --> 00:31:38,375
Robin?
786
00:31:38,443 --> 00:31:40,311
What? What are you--
what?
787
00:31:41,413 --> 00:31:43,314
What are you--
788
00:31:48,587 --> 00:31:51,188
Sis...
789
00:31:58,260 --> 00:31:59,693
So you were just gonna
leave it out here
790
00:31:59,761 --> 00:32:00,861
with the window broken?
791
00:32:00,929 --> 00:32:02,096
I thought the closer
to the park,
792
00:32:02,163 --> 00:32:03,364
the faster the cops
would find it.
793
00:32:03,431 --> 00:32:06,400
Oh, wow. That makes you
a real prince, Leo.
794
00:32:07,842 --> 00:32:11,411
So, are you gonna tell me
what happened, what really happened?
795
00:32:11,479 --> 00:32:14,014
Are you sure
you want to know?
796
00:32:14,081 --> 00:32:15,248
Yes.
797
00:32:15,316 --> 00:32:17,417
Robin wanted to go
for a burger run.
798
00:32:17,485 --> 00:32:19,185
I said I was good
to drive, but...
799
00:32:19,253 --> 00:32:20,920
I wasn't.
800
00:32:20,988 --> 00:32:23,757
Backed into a pole
at the drive-thru.
801
00:32:23,824 --> 00:32:25,191
Drunk driving?
802
00:32:25,259 --> 00:32:28,161
You're lucky
it was just the pole.
803
00:32:28,229 --> 00:32:29,529
And so what about
the rest of it?
804
00:32:29,597 --> 00:32:31,264
I mean, how did the window
get broken?
805
00:32:31,332 --> 00:32:32,532
I panicked.
806
00:32:32,600 --> 00:32:34,968
And so I came up with this idea
on the ride home
807
00:32:35,036 --> 00:32:38,872
that if we mess the car up
it'll look like someone from the party did it.
808
00:32:38,939 --> 00:32:41,141
I can't believe
I'm hearing this.
809
00:32:41,208 --> 00:32:42,776
I know, it was stupid.
810
00:32:42,843 --> 00:32:44,611
No, it's pathetic.
811
00:32:47,214 --> 00:32:48,815
And you lied to me.
812
00:32:48,883 --> 00:32:50,817
Do you know what it's been like
since I quit university?
813
00:32:50,885 --> 00:32:53,219
I'm a constant disappointment
to mom and dad.
814
00:32:53,287 --> 00:32:54,621
Everything I do
is further proof
815
00:32:54,689 --> 00:32:56,589
that I'm a directionless
loser.
816
00:32:56,657 --> 00:32:57,757
Oh, come on, Leo.
817
00:32:57,825 --> 00:32:59,559
Don't put this on them.
818
00:32:59,627 --> 00:33:01,094
You said it yourself.
819
00:33:01,162 --> 00:33:02,662
I'm on my own path,
and they hate it.
820
00:33:02,730 --> 00:33:04,798
No, they hate that you're hanging
out with Robin all day,
821
00:33:04,865 --> 00:33:08,201
You're skateboarding
and acting like a teenager!
822
00:33:08,269 --> 00:33:12,906
Leo, that's not a path,
it's a detour.
823
00:33:14,041 --> 00:33:16,943
You were willing to sell
Robin and Mike out,
824
00:33:17,011 --> 00:33:19,679
and if I hadn't figured out
your insane plan,
825
00:33:19,747 --> 00:33:22,048
you would've
sold me out, too.
826
00:33:22,116 --> 00:33:24,718
That is not true.
827
00:33:24,785 --> 00:33:27,387
Believe me, Leo, it is.
828
00:33:27,455 --> 00:33:29,389
You would've stood there
829
00:33:29,457 --> 00:33:32,292
and you would have said
nothing to mom and dad.
830
00:33:47,775 --> 00:33:50,543
You take my car out,
after a night of drinking,
831
00:33:50,611 --> 00:33:52,612
after having a party
at my house!
832
00:33:52,680 --> 00:33:54,013
Dad, please, please, please!
833
00:33:54,081 --> 00:33:56,549
I know that you're mad,
but he made a mistake, okay?
834
00:33:56,617 --> 00:33:57,851
He panicked.
835
00:33:57,918 --> 00:34:00,053
You're not actually making
excuses for him, are you?
836
00:34:00,121 --> 00:34:02,188
And here's the most pathetic
thing, Leo--
837
00:34:02,256 --> 00:34:04,023
you're too old
to be grounded!
838
00:34:04,091 --> 00:34:05,825
And you're too old
to be acting like some rebel
839
00:34:05,893 --> 00:34:07,761
without a brain!
840
00:34:07,828 --> 00:34:09,696
When did you turn
into such a--
841
00:34:09,764 --> 00:34:11,331
Dad! Please, don't.
842
00:34:11,399 --> 00:34:13,466
I'm serious.
843
00:34:16,971 --> 00:34:17,971
I'm sorry.
844
00:34:18,038 --> 00:34:19,639
Yeah?
845
00:34:19,707 --> 00:34:21,074
Well,
sorry doesn't cut it.
846
00:34:21,142 --> 00:34:23,343
And it doesn't fix a thing!
847
00:34:42,329 --> 00:34:44,097
Erica, are you okay?
848
00:34:44,165 --> 00:34:46,166
Yeah, no, I'm fine.
I just...
849
00:34:46,233 --> 00:34:48,435
These heels are hard
to walk in.
850
00:34:48,502 --> 00:34:50,270
Drink some water.
851
00:34:50,337 --> 00:34:52,305
Thank you.
852
00:34:54,175 --> 00:34:55,341
You got quiet
all of a sudden.
853
00:34:55,409 --> 00:34:58,878
Mm, just a... crazy day.
854
00:34:58,946 --> 00:35:01,181
Processing.
855
00:35:32,347 --> 00:35:33,847
Evening.
856
00:35:33,915 --> 00:35:35,816
Isn't it morning already?
857
00:35:35,884 --> 00:35:36,917
It's 3 am.
858
00:35:36,985 --> 00:35:39,753
The bridge between
night and day.
859
00:35:39,821 --> 00:35:43,290
And a perfect time
for self-reflection.
860
00:35:43,358 --> 00:35:44,958
So you couldn't sleep
either, huh?
861
00:35:45,026 --> 00:35:47,094
Charter member
of the insomniacs club.
862
00:35:47,162 --> 00:35:48,429
Please.
863
00:35:55,070 --> 00:35:56,570
Thank you.
864
00:35:58,840 --> 00:36:00,340
[sighs]
865
00:36:00,408 --> 00:36:03,610
So, I've been, you know,
going over the session,
866
00:36:03,678 --> 00:36:06,180
over and over it
in my head,
867
00:36:06,247 --> 00:36:08,082
and I'm torn about Leo.
868
00:36:08,149 --> 00:36:09,550
Really?
869
00:36:09,617 --> 00:36:11,151
Even after he drove drunk
870
00:36:11,219 --> 00:36:13,654
and trashed your dad's car
871
00:36:13,721 --> 00:36:15,222
and lied about it?
872
00:36:15,290 --> 00:36:18,125
Well, when I watched my dad
go after him,
873
00:36:18,193 --> 00:36:19,493
just the way that
he tore into Leo,
874
00:36:19,561 --> 00:36:22,763
it's no wonder that
he was driven to the edge.
875
00:36:22,831 --> 00:36:27,835
And I always thought that
he could do no wrong...
876
00:36:27,902 --> 00:36:30,003
So is that what
I'm supposed to realize,
877
00:36:30,071 --> 00:36:32,739
that, you know,
Leo wasn't perfect,
878
00:36:32,807 --> 00:36:35,175
and that Kai,
he isn't the devil,
879
00:36:35,243 --> 00:36:37,878
and that people
aren't black and white?
880
00:36:37,946 --> 00:36:40,347
No.
881
00:36:40,415 --> 00:36:43,484
Fine, then.
What is it?
882
00:36:43,551 --> 00:36:45,652
I mean, what is so important
for me to learn
883
00:36:45,720 --> 00:36:49,356
that you had to tarnish all
the memories of my brother?
884
00:36:51,392 --> 00:36:53,727
"truth is like the sun.
885
00:36:53,795 --> 00:36:55,696
You can shut it out
for a time,
886
00:36:55,763 --> 00:36:58,699
but it ain't goin' away."
887
00:37:00,435 --> 00:37:02,269
Elvis Presley.
888
00:37:05,273 --> 00:37:07,374
Well, good night.
889
00:37:38,072 --> 00:37:42,009
[contemporary jazz plays]
890
00:37:49,918 --> 00:37:51,084
Hey.
891
00:37:52,086 --> 00:37:53,220
Usual?
892
00:37:53,288 --> 00:37:55,022
Kai...
893
00:37:55,089 --> 00:37:57,524
Yesterday...
I was a little--
894
00:37:57,592 --> 00:37:58,625
Judgmental? Rude?
895
00:37:58,693 --> 00:38:02,062
Yeah, and I'm here
to apologize.
896
00:38:02,130 --> 00:38:03,130
Why?
897
00:38:03,198 --> 00:38:06,066
Well, because...
898
00:38:06,134 --> 00:38:08,101
because...
899
00:38:08,169 --> 00:38:10,737
I get that you're
not a bad person.
900
00:38:10,805 --> 00:38:12,940
You just make
some bad choices.
901
00:38:13,007 --> 00:38:14,141
Well, thank you,
Dr. Erica.
902
00:38:14,209 --> 00:38:16,076
Why don't you try talking
to me like a normal person
903
00:38:16,144 --> 00:38:17,377
and not my damned
therapist?
904
00:38:17,445 --> 00:38:19,846
I'm here because I wanted
to have an honest, open,
905
00:38:19,914 --> 00:38:21,281
intelligent dialogue.
906
00:38:21,349 --> 00:38:24,418
With me? A juvenile musician
with poor impulse control.
907
00:38:24,485 --> 00:38:25,652
Aw, gee, I'm flattered
908
00:38:25,720 --> 00:38:27,354
somebody as perfect
and accomplished as you
909
00:38:27,422 --> 00:38:29,356
would even consider
talking to me.
910
00:38:29,424 --> 00:38:31,024
I came here looking
for the truth
911
00:38:31,092 --> 00:38:32,326
and to see the real you.
912
00:38:32,393 --> 00:38:34,628
And this is the real you.
913
00:38:34,696 --> 00:38:36,496
Hey, there's lot of other
places to buy coffee.
914
00:38:36,564 --> 00:38:38,232
Oh, yeah? And there are a lot
of other women to sleep with,
915
00:38:38,299 --> 00:38:40,867
women who aren't my sister!
916
00:38:42,036 --> 00:38:43,370
Oh, so that's what this is?
917
00:38:43,438 --> 00:38:46,073
I don't that it's right
that you're screwing around
918
00:38:46,140 --> 00:38:47,407
with Sam's heart.
919
00:38:47,475 --> 00:38:50,944
With Sam's heart.
Or yours?
920
00:38:51,012 --> 00:38:53,614
Be honest, Erica.
Are you angry,
921
00:38:53,681 --> 00:38:55,649
or are you jealous?
922
00:39:00,599 --> 00:39:02,233
Oh. Did you get my email
about Melinda's farewell gift?
923
00:39:02,301 --> 00:39:03,934
I'm desperate
for your input.
924
00:39:04,002 --> 00:39:05,569
Whatever you think.
925
00:39:05,637 --> 00:39:06,837
Hello.
Straight guy over here
926
00:39:06,905 --> 00:39:08,372
could use a little direction.
927
00:39:08,440 --> 00:39:11,342
I was thinking mani-pedi,
but that's so done.
928
00:39:11,410 --> 00:39:12,677
Brent, is it...
929
00:39:12,744 --> 00:39:15,112
Is it true that you're
taking Friedken's book
930
00:39:15,180 --> 00:39:16,947
from Julianne?
931
00:39:17,015 --> 00:39:18,649
Yes.
932
00:39:18,717 --> 00:39:20,851
Hate me all you want.
933
00:39:20,919 --> 00:39:23,421
No, I don't hate you.
I'm just shocked that you would do that.
934
00:39:23,488 --> 00:39:26,390
Listen, Julianne's ship
is taking on water--fast.
935
00:39:26,458 --> 00:39:28,492
And I want you
to make it to shore.
936
00:39:28,560 --> 00:39:31,896
Look, appreciate that,
I do.
937
00:39:31,963 --> 00:39:33,931
But she gave me my shot.
She's a friend,
938
00:39:33,999 --> 00:39:35,433
and I'm not just gonna
abandon her.
939
00:39:35,500 --> 00:39:37,601
I'm disappointed in you,
Erica.
940
00:39:37,669 --> 00:39:41,372
Yeah.
The feeling's mutual.
941
00:39:47,379 --> 00:39:48,546
This afternoon
I thought we'd go
942
00:39:48,613 --> 00:39:50,114
to the reference
library archive.
943
00:39:50,182 --> 00:39:51,649
Sure.
Good.
944
00:39:51,717 --> 00:39:53,084
And I thought
it'd interesting
945
00:39:53,151 --> 00:39:54,919
to go over some
of the more inter--
946
00:39:54,986 --> 00:39:56,587
Oh! Uh, hello!
947
00:39:56,655 --> 00:39:57,655
Hello.
948
00:39:57,723 --> 00:40:00,791
Uh... can we... help you?
949
00:40:00,859 --> 00:40:03,527
Yes. I'd heard you were
seeking case studies.
950
00:40:03,595 --> 00:40:06,330
You're doing a book
on modern sexuality?
951
00:40:06,398 --> 00:40:08,632
No, we're full.
Yes, that's us!
952
00:40:08,700 --> 00:40:09,767
[both laugh]
953
00:40:09,835 --> 00:40:13,471
Forgive us, we're a little
disorganized today.
954
00:40:13,538 --> 00:40:16,140
I didn't think I had anyone booked
until 10:00, Mr., uh...
955
00:40:16,208 --> 00:40:17,274
Dr. Tom.
956
00:40:17,342 --> 00:40:18,909
Oh, medical doctor or ph.D.?
957
00:40:18,977 --> 00:40:20,144
Ph.D.
958
00:40:20,212 --> 00:40:22,580
Specializing in,
uh, metaphysics.
959
00:40:22,647 --> 00:40:24,582
The theory of time travel.
960
00:40:24,649 --> 00:40:27,084
Uh... Since you've chosen
to come in on your own,
961
00:40:27,152 --> 00:40:30,688
Dr. Tom, I'm assuming
there's something specific
962
00:40:30,756 --> 00:40:32,490
You'd like to discuss?
963
00:40:32,557 --> 00:40:34,158
Uh, yes,
as a matter of fact.
964
00:40:34,226 --> 00:40:37,061
Uh, infidelity.
965
00:40:37,129 --> 00:40:40,197
You know, where does it--
where does it begin?
966
00:40:40,265 --> 00:40:41,699
Interesting.
967
00:40:41,767 --> 00:40:42,767
Tell us more.
968
00:40:42,834 --> 00:40:44,168
Well, uh...
969
00:40:44,236 --> 00:40:45,336
there is a woman.
970
00:40:45,404 --> 00:40:47,838
Uh, no, not my partner.
971
00:40:47,906 --> 00:40:49,573
And to be honest,
972
00:40:49,641 --> 00:40:53,477
I find this woman
to be infuriating.
973
00:40:53,545 --> 00:40:57,114
You know?
Brash, she's headstrong.
974
00:40:57,182 --> 00:40:59,850
But, I don't know,
975
00:40:59,918 --> 00:41:02,853
deep inside
she's like this...
976
00:41:02,921 --> 00:41:07,158
melody that keeps playing
in the back of my mind.
977
00:41:07,225 --> 00:41:09,126
You can tune out a melody.
978
00:41:09,194 --> 00:41:10,327
Oh, I've tried that.
979
00:41:10,395 --> 00:41:13,130
It's not so easily done.
980
00:41:13,198 --> 00:41:15,433
Uh, ear worms,
I think you call them.
981
00:41:15,500 --> 00:41:16,700
You know those songs
you get in your head
982
00:41:16,768 --> 00:41:18,769
and you just can't
get rid of them?
983
00:41:18,837 --> 00:41:21,372
Oh my goodness,
that happens to me all the time.
984
00:41:21,440 --> 00:41:23,240
Oh.
Mostly the gypsy kings.
985
00:41:23,308 --> 00:41:24,875
You can distract yourself,
986
00:41:24,943 --> 00:41:27,278
you can turn the music up
really loud...
987
00:41:27,345 --> 00:41:31,449
do everything it takes
to avoid seeing...
988
00:41:32,751 --> 00:41:36,287
to avoid seeing what's
right in front of you.
989
00:41:38,023 --> 00:41:39,523
Like with Leo.
990
00:41:39,591 --> 00:41:42,259
Who's Leo?
991
00:41:42,327 --> 00:41:45,663
My brother.
He betrayed me and...
992
00:41:46,832 --> 00:41:48,799
and I didn't want to see it.
993
00:41:48,867 --> 00:41:51,469
He was a great brother.
994
00:41:51,536 --> 00:41:53,971
But he also had
some serious flaws.
995
00:41:54,039 --> 00:41:57,842
I'm sorry,
do you two know each other?
996
00:41:57,909 --> 00:42:00,244
It's so much easier
to live in denial.
997
00:42:00,312 --> 00:42:03,180
We do it to protect
ourselves
998
00:42:03,248 --> 00:42:05,816
from the things we don't
want to acknowledge.
999
00:42:05,884 --> 00:42:09,620
But if we do that,
then we're just living a lie.
1000
00:42:09,688 --> 00:42:12,389
No matter what
we tell ourselves.
1001
00:42:12,457 --> 00:42:14,825
"the truth
is incontrovertible/
1002
00:42:14,893 --> 00:42:16,293
"malice may attack it,
1003
00:42:16,361 --> 00:42:17,995
"ignorance may deride it,
1004
00:42:18,063 --> 00:42:20,831
but in the end,
there it is."
1005
00:42:20,899 --> 00:42:23,067
Winston Churchill.
1006
00:42:34,412 --> 00:42:37,615
(Erica) They say that
the truth will set you free.
1007
00:42:37,682 --> 00:42:41,018
But I'm more interested
in what they don't say.
1008
00:42:44,256 --> 00:42:46,991
Look, I know that you can
get a coffee anywhere,
1009
00:42:47,058 --> 00:42:49,527
but I happen to really
like the coffee here.
1010
00:42:49,594 --> 00:42:52,296
(Erica) And that is
that the truth hurts,
1011
00:42:52,364 --> 00:42:53,564
that it can be dangerous.
1012
00:42:53,632 --> 00:42:55,199
Comin' up.
1013
00:42:55,267 --> 00:42:56,534
So, I'm not banned?
1014
00:42:56,601 --> 00:43:00,304
Now, let's be honest,
you're my best customer.
1015
00:43:00,372 --> 00:43:02,273
And you tip large.
1016
00:43:02,340 --> 00:43:03,908
[chuckles]
1017
00:43:05,710 --> 00:43:08,312
Look, do you--
do you have a second?
1018
00:43:09,614 --> 00:43:11,715
You were just trying
to smooth things over
1019
00:43:11,783 --> 00:43:13,450
and I wouldn't let you.
The truth is, it was wrong
1020
00:43:13,518 --> 00:43:14,818
what happened with Sam.
1021
00:43:14,886 --> 00:43:17,821
Oh Kai, you know,
you do not owe me an explation.
1022
00:43:17,889 --> 00:43:20,224
Yeah, I do.
You asked me to look out for her,
1023
00:43:20,292 --> 00:43:22,526
and I was...
1024
00:43:22,594 --> 00:43:24,128
I was--I was me,
I was weak,
1025
00:43:24,195 --> 00:43:26,030
and I need to own up
to that.
1026
00:43:27,933 --> 00:43:32,870
And, uh, I have to own up
to something, too.
1027
00:43:32,938 --> 00:43:35,773
You asked if I was jealous.
1028
00:43:35,840 --> 00:43:37,274
Yeah, I shouldn't have
said that.
1029
00:43:37,342 --> 00:43:39,209
No, it...
1030
00:43:39,277 --> 00:43:41,579
It was the right question.
1031
00:43:41,646 --> 00:43:45,215
I mean, I'm not saying
that I want to leave Ethan,
1032
00:43:45,283 --> 00:43:47,685
because I don't.
But I...
1033
00:43:47,752 --> 00:43:50,454
I don't want to--
I just--I can't--I can't--
1034
00:43:51,389 --> 00:43:54,458
I can't keep living
in denial
1035
00:43:54,526 --> 00:43:57,227
and--so, yes,
1036
00:43:57,295 --> 00:44:00,064
you were right.
1037
00:44:00,131 --> 00:44:02,399
I was jealous.
1038
00:44:04,970 --> 00:44:07,805
And I do have feelings
for you, Kai.
1039
00:44:09,474 --> 00:44:13,243
I wish I that didn't,
but I do.
1040
00:44:13,311 --> 00:44:15,012
Revealing the truth--
1041
00:44:15,080 --> 00:44:16,780
It's like lighting a match.
1042
00:44:16,848 --> 00:44:19,149
It can bring light,
help you see more clearly,
1043
00:44:19,217 --> 00:44:23,153
or... it can set
your world on fire.
1044
00:44:24,163 --> 00:44:28,183
-- Sync, corrected by elderman --
-- for www.addic7ed.com --
1045
00:44:28,233 --> 00:44:32,783
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
73396
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.