Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:01,831 --> 00:04:05,660
Some of us put up a better frontthan others, but underneath...
2
00:04:05,735 --> 00:04:08,867
all of us were god-awful scared.
3
00:04:08,935 --> 00:04:10,844
I was scared
until just a few minutes ago,
4
00:04:10,919 --> 00:04:12,326
when our landing craft came up.
5
00:04:12,391 --> 00:04:14,180
But now it's gone.
6
00:04:14,247 --> 00:04:16,003
I feel fine, you know?
7
00:04:16,071 --> 00:04:17,532
It's the waiting, I guess.
8
00:04:17,607 --> 00:04:21,219
Once you get into action,
the adrenaline gets into your system.
9
00:04:21,287 --> 00:04:23,360
Tell us all about it, Mouse.
10
00:04:23,431 --> 00:04:27,391
Us kids wanna hear the facts of life
from a tried-and-true hero.
11
00:04:27,462 --> 00:04:28,804
Cut it out, Sarge.
12
00:04:28,871 --> 00:04:30,660
I was just saying how I feel.
13
00:04:30,727 --> 00:04:32,003
When are we gonna go in?
14
00:04:32,071 --> 00:04:34,591
We've stood around
that compartment since 0500.
15
00:04:34,663 --> 00:04:37,052
That's why you're getting
that big fat salary for, Red.
16
00:04:37,127 --> 00:04:38,556
Just hold your water.
17
00:04:38,630 --> 00:04:40,419
Hey, Colombo,
maybe the Japs took off...
18
00:04:40,487 --> 00:04:42,494
when they saw
that we're here in force.
19
00:04:42,567 --> 00:04:44,640
- Maybe, huh?
- Stop dreaming, Chubby.
20
00:04:44,711 --> 00:04:47,972
They are dug in
ten, twenty feet underground.
21
00:04:48,039 --> 00:04:50,624
Sure, they're just laying low
till we hit the beach.
22
00:04:50,695 --> 00:04:53,510
God, that bombardment last night
must've softened them up some.
23
00:04:53,575 --> 00:04:54,688
Hey, Colombo.
24
00:04:54,759 --> 00:04:56,963
How long was
that Bougainville operation?
25
00:04:57,031 --> 00:04:58,208
Too long, man.
26
00:04:58,279 --> 00:04:59,970
Pushing through those jungles got me.
27
00:05:00,039 --> 00:05:01,413
My boondockers rotted off.
28
00:05:01,479 --> 00:05:04,293
And this is worse,
with these lousy beaches.
29
00:05:04,359 --> 00:05:07,490
We're going in for a wet landing
about 200 yards off.
30
00:05:07,559 --> 00:05:08,868
Holy mackerel!
31
00:05:10,791 --> 00:05:12,798
For God's sakes, Colombo.
32
00:05:12,871 --> 00:05:14,943
Hey, what do you
want me to do, kiss it?
33
00:05:22,599 --> 00:05:25,533
Come on, come on. Clear the way.
Let old Gopher get his shot.
34
00:05:29,895 --> 00:05:32,928
Would there be warsif clocks had never been invented?
35
00:05:33,895 --> 00:05:35,008
Cut the philosophy.
36
00:05:35,078 --> 00:05:37,631
You're not a lawyer anymore,you're an officer.
37
00:05:37,702 --> 00:05:39,109
And this is it.
38
00:05:40,359 --> 00:05:43,359
Don't get impatient
in the landing craft, you men.
39
00:05:43,431 --> 00:05:47,359
We're going to be circling a long time
in the rendezvous area before we go in.
40
00:05:47,431 --> 00:05:50,944
In the landing craft,
until the Coxswain lowers the ramp,
41
00:05:51,015 --> 00:05:53,797
keep your heads down
and your helmets on.
42
00:05:53,862 --> 00:05:57,659
Keep your weapons close by
and try to keep them dry.
43
00:05:57,735 --> 00:05:59,011
Good luck to all of you.
44
00:06:08,967 --> 00:06:11,138
I could get killed today.
45
00:06:11,750 --> 00:06:14,750
Well, boys, here we go.
46
00:06:38,215 --> 00:06:40,222
All right, move!
47
00:06:41,127 --> 00:06:42,239
Hey, wait a minute!
48
00:06:42,311 --> 00:06:45,344
Me first. I wanna shoot up as you're
coming down. Get your best angle.
49
00:06:47,655 --> 00:06:49,346
Let's go!
50
00:06:55,718 --> 00:06:58,718
Move!
Get your ass over!
51
00:07:00,614 --> 00:07:04,706
All right, girls! Don't let 'em step
on your tiny little hand! Let's go!
52
00:07:06,215 --> 00:07:08,190
Move! Let's go!
53
00:07:13,415 --> 00:07:14,429
Go!
54
00:07:18,823 --> 00:07:20,033
Move!
55
00:07:20,103 --> 00:07:21,510
Let's go!
56
00:07:25,126 --> 00:07:26,719
Let's go!
57
00:07:26,790 --> 00:07:28,067
Move!
58
00:08:36,903 --> 00:08:39,903
I thought I had it.
I studied all the points...
59
00:08:41,862 --> 00:08:44,066
...sticking up.
They'll cut hell out of you.
60
00:08:44,135 --> 00:08:47,102
What were you doing? Praying?
Nothing wrong with it.
61
00:08:47,174 --> 00:08:49,149
Just now?
No, not really.
62
00:08:49,223 --> 00:08:51,459
I was... I was just thinking
about all these fish
63
00:08:51,526 --> 00:08:55,388
that are gonna get blown up today,
and then about back home.
64
00:08:55,462 --> 00:08:57,535
I used to go fishing a lot with my pop.
65
00:08:57,607 --> 00:09:01,152
What's your old man do?
Is he a doctor or something like that?
66
00:09:01,222 --> 00:09:02,684
Worse. He's a minister.
67
00:09:02,759 --> 00:09:05,060
That's why I was named
Joseph Joshua Cliff.
68
00:09:05,126 --> 00:09:06,817
A minister! Sure enough?
69
00:09:06,886 --> 00:09:08,380
But he's a great guy, too.
70
00:09:08,454 --> 00:09:10,277
I mean, most people think
because he's a minister,
71
00:09:10,343 --> 00:09:12,764
he's gotta be square...
not fun, not human.
72
00:09:12,838 --> 00:09:15,969
You should hear him at church.
He gets more laughs than Bob Hope.
73
00:09:17,127 --> 00:09:20,193
I never heard a minister
but he was funny as a graveyard.
74
00:09:20,262 --> 00:09:21,669
He's serious, too.
75
00:09:21,734 --> 00:09:23,425
I mean, he makes people think.
76
00:09:23,495 --> 00:09:26,245
Most people, he says, pray
like they were going to the bathroom
77
00:09:26,311 --> 00:09:28,864
or brushing their teeth...
a reflex, almost.
78
00:09:28,935 --> 00:09:32,415
"Forgive us our trespasses, and help us
to forgive those who trespass against us."
79
00:09:32,487 --> 00:09:35,356
How many people ever stop to think
what that really means?
80
00:09:35,430 --> 00:09:38,180
Yeah. You're damn right.
81
00:09:38,247 --> 00:09:39,905
When is something gonna happen?
82
00:09:39,974 --> 00:09:41,665
When are we going in?
83
00:09:41,735 --> 00:09:44,582
Goldberg said it'd be
at least an hour more.
84
00:09:54,919 --> 00:09:57,123
...sometime tomorrow.
Anytime.
85
00:09:58,407 --> 00:09:59,781
Your folks still alive?
86
00:10:00,742 --> 00:10:03,044
Hell, I ain't seen 'em since I was four.
87
00:10:03,110 --> 00:10:04,899
That sits just fine with me.
88
00:10:40,966 --> 00:10:43,748
For God's sakes, Colombo.
89
00:10:51,238 --> 00:10:54,587
Only man among living thingssays prayers.
90
00:10:54,662 --> 00:10:56,386
Or needs to.
91
00:10:57,159 --> 00:10:58,685
They can't get me.
92
00:11:00,678 --> 00:11:03,907
I hope we don't haveany hand-to-hand fighting.
93
00:11:18,183 --> 00:11:19,492
What the hell?
94
00:11:19,558 --> 00:11:22,853
Keep your fat head down,
you won't catch any spray.
95
00:12:56,711 --> 00:12:58,565
Let's go! Go!
96
00:12:58,631 --> 00:12:59,678
Move!
97
00:13:56,550 --> 00:13:59,005
Get the hell on your feet!
98
00:13:59,078 --> 00:14:01,947
Corpsman! Let's go!
99
00:14:13,990 --> 00:14:15,616
I got to move faster.
100
00:14:15,687 --> 00:14:18,948
I can't move.I can't move.
101
00:14:19,015 --> 00:14:20,607
Oh, please.
102
00:14:29,446 --> 00:14:30,875
You're ruining my shot.
103
00:14:30,950 --> 00:14:32,772
Get the hell out of there, you slo...
104
00:14:35,495 --> 00:14:36,924
Oh, my God.
105
00:14:36,998 --> 00:14:40,347
Yes, there's very heavy fire,
mostly mortars and machine guns.
106
00:14:40,422 --> 00:14:42,910
Yes, sir, we're moving. Out.
107
00:14:44,006 --> 00:14:45,762
- You all right, son?
- Yes, sir.
108
00:14:45,830 --> 00:14:46,845
All right, come on.
109
00:16:13,670 --> 00:16:15,426
Come on, move.
110
00:16:23,302 --> 00:16:25,691
Charlie One to Charlie Six.
111
00:16:54,342 --> 00:16:56,578
That damn smoke.
112
00:16:56,646 --> 00:17:00,323
I'll stop it down, make it a 5.6.
113
00:17:34,470 --> 00:17:37,404
Oh, please.
Oh, please.
114
00:17:39,878 --> 00:17:41,220
Egan, get that...
115
00:17:42,694 --> 00:17:43,872
Mouse!
116
00:17:45,862 --> 00:17:48,513
Not there! Move up!
117
00:17:54,758 --> 00:17:56,995
Charlie One. Charlie One.
118
00:17:57,926 --> 00:17:59,998
Move them out to the next shelter.
119
00:18:00,934 --> 00:18:02,363
Move up!
120
00:18:04,870 --> 00:18:07,653
All right, every man move up.
Move up!
121
00:18:15,462 --> 00:18:16,804
Move up!
122
00:18:16,870 --> 00:18:18,942
You too, Colombo! Go!
123
00:18:21,766 --> 00:18:23,227
Okay, you, move up!
124
00:18:23,302 --> 00:18:24,415
Move!
125
00:18:43,910 --> 00:18:46,212
Egan, get some fire
on that gun!
126
00:18:47,974 --> 00:18:49,251
Move up!
127
00:18:49,830 --> 00:18:51,074
Move up!
128
00:18:53,478 --> 00:18:55,202
Spread out! Move up!
129
00:19:01,158 --> 00:19:02,500
All right, Mike.
130
00:19:17,254 --> 00:19:18,366
Come on, son.
131
00:19:26,438 --> 00:19:27,714
Please.
132
00:19:28,646 --> 00:19:29,857
Oh, please.
133
00:20:04,421 --> 00:20:05,948
You men seen Mouse?
134
00:20:06,022 --> 00:20:07,069
Not in some time.
135
00:20:07,142 --> 00:20:08,669
Go look for him!
136
00:20:13,669 --> 00:20:14,847
God!
137
00:20:17,157 --> 00:20:18,434
Mouse!
138
00:20:27,334 --> 00:20:30,017
No. No.
139
00:21:54,310 --> 00:21:56,220
Gotta get 'em off this beach.
140
00:22:05,254 --> 00:22:07,010
Get up here!
141
00:22:07,078 --> 00:22:10,111
Get up, Colombo!
Get your butt up here!
142
00:22:16,453 --> 00:22:18,842
Charlie One.
Charlie One.
143
00:22:18,918 --> 00:22:21,668
This is Charlie Six.
Move 'em out, Domingo.
144
00:22:21,734 --> 00:22:23,676
Yes, sir.
Over and out.
145
00:22:24,997 --> 00:22:26,307
Move 'em out!
146
00:22:26,374 --> 00:22:28,162
Move out! Move out!
147
00:22:35,238 --> 00:22:37,955
I'm gonna move over.
You follow me!
148
00:22:38,021 --> 00:22:39,298
Come on up here!
149
00:22:39,366 --> 00:22:41,755
Automatic weapons, cover!
150
00:22:41,830 --> 00:22:43,106
Let's go!
151
00:23:07,750 --> 00:23:09,986
- Over the line!
- All right!
152
00:23:53,509 --> 00:23:55,746
Oh, Jesus!
153
00:24:01,318 --> 00:24:02,976
Oh, Jesus.
154
00:24:18,821 --> 00:24:21,691
Oh, Jesus...
155
00:24:26,374 --> 00:24:27,650
Corpsman!
156
00:24:41,478 --> 00:24:44,030
Oh, Jesus!
157
00:24:49,349 --> 00:24:52,382
- Honeywell! Lindstrom!
- Here!
158
00:24:54,534 --> 00:24:55,810
Corpsman!
159
00:24:57,189 --> 00:24:58,531
Hey, Gunny.
160
00:24:58,597 --> 00:25:00,507
We're in a crossfire here.
161
00:25:00,582 --> 00:25:02,491
You get that right gun.
162
00:25:02,566 --> 00:25:03,678
Lindstrom...
163
00:25:04,646 --> 00:25:06,402
- Go ahead fast.
- All right.
164
00:25:12,710 --> 00:25:14,619
Cover me.
I'm going for that machine gun.
165
00:25:19,365 --> 00:25:20,794
Corpsman...
166
00:25:28,901 --> 00:25:30,428
Don't forget to cover me.
167
00:25:47,461 --> 00:25:51,236
Corpsman! Corpsman!
We need a corpsman over here!
168
00:25:51,301 --> 00:25:52,578
Coming.
169
00:25:54,950 --> 00:25:56,160
Corpsman!
170
00:27:21,637 --> 00:27:23,099
Move 'em out!
171
00:27:23,174 --> 00:27:24,450
Move 'em!
172
00:28:00,870 --> 00:28:02,463
Egan, Cliff, move up.
173
00:28:15,078 --> 00:28:17,445
Hell, my eyes aren't as goodas they used to be.
174
00:28:17,509 --> 00:28:19,997
I'll have to get glasseswhen I get back.
175
00:28:20,070 --> 00:28:22,208
Pardon me... if I get back.
176
00:28:37,669 --> 00:28:39,262
Hold it, you two!
177
00:28:45,701 --> 00:28:47,392
We got the son of a bitch!
178
00:28:48,357 --> 00:28:49,634
Get back here!
179
00:28:49,701 --> 00:28:51,228
Hey! It's a dummy!
180
00:29:24,646 --> 00:29:27,133
Cliff and Egan didn't do too bad.
181
00:29:27,205 --> 00:29:29,507
That Cliff though...I don't know.
182
00:29:29,573 --> 00:29:33,403
He'll grow upor he'll go to pieces or he'll be dead.
183
00:29:33,477 --> 00:29:36,260
It's so easy to get killed.
184
00:29:36,326 --> 00:29:40,636
I never saw a man die before today.Or even a dead man.
185
00:29:51,941 --> 00:29:53,697
They can't get me.
186
00:29:53,765 --> 00:29:56,580
I tell you,they ain't gonna get me.
187
00:29:57,861 --> 00:30:01,276
Weaver and Ullman...and poor Huff.
188
00:30:01,349 --> 00:30:04,382
Always yakkingabout his wife and kids.
189
00:30:04,453 --> 00:30:08,130
I'll have a lot of those...those letters to write.
190
00:30:08,198 --> 00:30:10,434
I'd rather get shot, I think.
191
00:30:45,221 --> 00:30:47,131
Gunny, let's hold them up here.
192
00:30:47,205 --> 00:30:49,442
Hold up!
193
00:30:49,509 --> 00:30:52,476
The tanks will be here in a minute.
We'll wait for them.
194
00:30:52,549 --> 00:30:55,746
We don't know what the hell
to expect in these damn rice paddies.
195
00:30:55,813 --> 00:30:56,925
Fix bayonets.
196
00:30:57,093 --> 00:31:00,290
Fix bayonets!
197
00:31:18,597 --> 00:31:21,117
Charlie Six calling Pickax Six.
198
00:31:21,189 --> 00:31:24,702
Come in, Pickax.
Come in, Pickax.
199
00:31:24,773 --> 00:31:26,049
Yes, sir?
200
00:31:26,118 --> 00:31:29,249
Oh, we've crossed
through the Palm Belt,
201
00:31:29,317 --> 00:31:32,350
and we're in the Rice Paddy area...
we're crossing that.
202
00:31:33,221 --> 00:31:35,294
No, sir.
No incoming fire.
203
00:31:36,741 --> 00:31:39,294
Hey, Egan.
How come you're still alive?
204
00:31:39,365 --> 00:31:42,398
Hell, boy, they can't get me
till I get me one more woman.
205
00:31:42,469 --> 00:31:45,818
I bet you a pack of cigarettes
they get you before they get me.
206
00:31:47,333 --> 00:31:49,570
If I win, you won't pay off.
207
00:31:52,613 --> 00:31:53,660
Yes, sir.
208
00:31:54,597 --> 00:31:56,452
Right.
Roger and out.
209
00:31:57,317 --> 00:32:00,666
You gotta figure the odds.We got 8,000 guys here.
210
00:32:00,741 --> 00:32:02,977
Now, why should I buy it?
211
00:32:03,045 --> 00:32:05,664
The best thing to do isto get yourself a wound...
212
00:32:05,734 --> 00:32:08,352
a good onethat doesn't hurt too damn much.
213
00:32:08,421 --> 00:32:12,447
Then you're on your way home,out of this muck.
214
00:32:59,877 --> 00:33:01,601
Hit the deck!
Hit the deck!
215
00:33:34,021 --> 00:33:35,297
Move 'em out!
216
00:33:40,325 --> 00:33:41,470
Move out!
217
00:34:37,733 --> 00:34:41,694
Hey, Domingo, Gunny,
get that tank on that machine gun,
218
00:34:41,765 --> 00:34:44,634
the other one on the bunker,
and send us a flamethrower.
219
00:34:44,709 --> 00:34:45,724
Aye, aye, Skip.
220
00:34:45,797 --> 00:34:47,553
I'll get that one
on the machine gun.
221
00:34:48,389 --> 00:34:50,942
All right, get that tank
to zero on that bunker,
222
00:34:51,013 --> 00:34:53,085
and then you bring up
the flamethrower.
223
00:34:57,829 --> 00:34:59,039
12:00.
224
00:35:03,205 --> 00:35:04,317
I've got you.
225
00:35:10,629 --> 00:35:11,905
A little lower.
226
00:36:21,861 --> 00:36:23,290
Gunny, drop the packs.
227
00:36:23,365 --> 00:36:25,754
Drop your packs!
228
00:36:33,765 --> 00:36:36,799
Are you crazy?!
Are you crazy?!
229
00:36:42,885 --> 00:36:45,274
All right, move up
across that ditch
230
00:36:45,348 --> 00:36:46,941
and cover the flamethrower.
231
00:36:47,013 --> 00:36:48,126
Let's go!
232
00:36:50,277 --> 00:36:52,994
Move up!
233
00:38:05,540 --> 00:38:07,133
I got him!
234
00:38:09,605 --> 00:38:12,572
Oh, my God...I got him.
235
00:38:16,645 --> 00:38:17,856
Don't!
236
00:38:18,980 --> 00:38:22,559
You do your job, Sir Galahad.
I'll do mine.
237
00:39:52,645 --> 00:39:55,133
I'm just glad I got bootsto fight this war.
238
00:40:06,725 --> 00:40:08,448
Colombo! Snyder! Down!
239
00:40:20,740 --> 00:40:23,424
Corpsman! Corpsman!
240
00:40:23,493 --> 00:40:25,086
What about Snyder...
is he gone?
241
00:40:25,157 --> 00:40:27,393
Yeah, Skipper.
He caught one in the head.
242
00:40:27,460 --> 00:40:29,849
Well, then forget the corpsman.
243
00:40:29,925 --> 00:40:31,780
I think it missed the bone.
244
00:40:31,845 --> 00:40:33,700
Let's put a bandage on it
and let's go.
245
00:40:33,765 --> 00:40:36,318
You're damn lucky, Skipper.
A couple of inches lower...
246
00:40:37,220 --> 00:40:40,417
Looks like it went clean through flesh.
Move your arm around a little bit.
247
00:40:40,485 --> 00:40:41,914
It's okay.
248
00:40:41,989 --> 00:40:45,055
Gunny, don't let those men bunch up.
Get the Lieutenant.
249
00:40:45,125 --> 00:40:47,514
And, Lindstrom,
keep those people back.
250
00:40:47,589 --> 00:40:48,701
Aye, aye, sir.
251
00:40:48,773 --> 00:40:51,588
All right,
forget the corpsman!
252
00:40:51,653 --> 00:40:55,101
The Skipper wants to see the Lieutenant!
The rest of you people spread out!
253
00:40:55,173 --> 00:40:56,929
Skipper's okay!
254
00:40:56,997 --> 00:40:58,655
- Gonzalez!
- Yes, sir!
255
00:41:05,189 --> 00:41:07,425
Pickax Six,
this is Charlie Six.
256
00:41:07,492 --> 00:41:08,921
We have objective Able.
257
00:41:08,996 --> 00:41:10,851
Moving out to Baker.
258
00:41:10,916 --> 00:41:13,469
Yes, sir.
Roger. Out.
259
00:41:13,540 --> 00:41:14,817
Is it all right, skipper?
260
00:41:14,885 --> 00:41:17,274
Yeah. Domingo...
261
00:41:17,348 --> 00:41:18,941
there's that beautiful jungle.
262
00:41:19,012 --> 00:41:21,118
We're going in in column.
263
00:41:21,188 --> 00:41:24,450
You take the advance guard,
find us a trail.
264
00:41:24,516 --> 00:41:25,564
Yes, sir.
265
00:41:25,637 --> 00:41:27,393
Lindstrom, move 'em out!
266
00:41:28,868 --> 00:41:31,738
Cliff...
you stay back with me.
267
00:41:31,813 --> 00:41:34,628
Egan, you and Ginger
take the point.
268
00:41:34,693 --> 00:41:36,667
Colombo, you and Bill keep back.
269
00:41:36,740 --> 00:41:40,188
Now, watch out for an ambush
and keep quiet. Let's go.
270
00:44:30,852 --> 00:44:32,925
Egan, it's so easy
to get killed.
271
00:44:33,892 --> 00:44:35,321
Yeah, it sure is.
272
00:44:36,612 --> 00:44:38,685
Hope I never get it
like Mouse did.
273
00:44:39,844 --> 00:44:42,397
Yeah... his arm.
274
00:44:43,236 --> 00:44:45,953
I never figured
on this kind of war.
275
00:44:46,020 --> 00:44:50,559
Bunkers, pillboxes... hell, we're out
in the open like a possum on a dead tree.
276
00:44:52,517 --> 00:44:54,851
How many men did it cost us
to take that bunker?
277
00:44:55,845 --> 00:45:00,318
Those Japs went up in flames
like... like tissue paper.
278
00:45:00,389 --> 00:45:03,705
Yeah. Everything goes poof
except the skull and the kneecaps.
279
00:45:04,516 --> 00:45:06,142
That bunker really shook me.
280
00:45:07,492 --> 00:45:09,794
The flamethrower's the worst. I...
281
00:45:09,860 --> 00:45:11,933
I mean, I'd rather
get shot or anything.
282
00:45:13,092 --> 00:45:14,848
Except maybe a bayonet.
283
00:45:18,244 --> 00:45:20,000
Mouse'll be okay, I guess.
284
00:45:20,068 --> 00:45:22,370
Yeah.
They'll take care of him.
285
00:45:22,436 --> 00:45:25,469
I know a lot of guys
that would settle for that right now.
286
00:45:25,540 --> 00:45:27,515
I suppose.
287
00:45:27,588 --> 00:45:30,850
Why did he have to get it like that?
I mean, Mouse, of all people.
288
00:45:30,917 --> 00:45:32,444
What did he ever do wrong?
289
00:45:34,468 --> 00:45:36,857
Bullets don't give a damn
about that, I reckon.
290
00:45:39,620 --> 00:45:41,529
There ain't no use
thinking about it.
291
00:45:43,556 --> 00:45:46,044
Come on, buddy.
We got some diggin' to do.
292
00:45:48,932 --> 00:45:52,510
There's gotta be some other way.
There's just gotta be.
293
00:45:53,957 --> 00:45:55,298
Or what's the point?
294
00:46:05,700 --> 00:46:07,358
Not bad. Not bad.
295
00:46:07,428 --> 00:46:10,047
I'd thought it'd be a lot worse,
seeing it's you.
296
00:46:10,117 --> 00:46:12,866
Look, Sarge, why do we have
to go through all this trouble?
297
00:46:12,932 --> 00:46:14,590
'Cause I said so, that's why.
298
00:46:14,660 --> 00:46:16,416
We may only be here
a couple of hours.
299
00:46:16,485 --> 00:46:17,914
We may be here all night.
300
00:46:17,988 --> 00:46:22,211
I bet you ten bucks. Ten bucks
we'll move out in... in three hours.
301
00:46:22,276 --> 00:46:24,186
And I have 1411.
302
00:46:24,260 --> 00:46:26,235
You make it five bucks,
you're on.
303
00:46:27,428 --> 00:46:28,857
Okay, five bucks.
304
00:46:28,932 --> 00:46:29,947
Okay.
305
00:46:31,556 --> 00:46:34,752
Well, who renovated this hotel?
I don't know if I can afford it.
306
00:46:34,820 --> 00:46:36,413
My work of art, Captain.
307
00:46:36,484 --> 00:46:38,240
Great job, Colombo.
308
00:46:38,308 --> 00:46:40,545
Too bad we're
moving out pretty quick.
309
00:46:45,093 --> 00:46:47,711
Charlie Company is out
on perimeter security.
310
00:46:47,780 --> 00:46:49,689
Not a sign of a Jap
anywhere around.
311
00:46:49,764 --> 00:46:51,674
Battalion needs prisoners.
312
00:46:51,748 --> 00:46:53,537
Domingo,
I'm gonna give you this job
313
00:46:53,604 --> 00:46:55,709
because we lost Menasco
back on the beach.
314
00:46:55,780 --> 00:46:57,853
You're the only one
who understands Japanese.
315
00:46:58,725 --> 00:47:00,153
This is the area.
316
00:47:01,348 --> 00:47:03,585
Take the Gunny
and pick the rest yourself.
317
00:47:04,420 --> 00:47:05,762
Now, let's get this clear.
318
00:47:05,828 --> 00:47:08,446
We need prisoners,
but take no unnecessary risks.
319
00:47:08,516 --> 00:47:09,945
Here's your coffee, Captain.
320
00:47:14,372 --> 00:47:16,347
Wow. Damn, that's good.
321
00:47:16,420 --> 00:47:17,696
Now, good luck to you.
322
00:47:17,764 --> 00:47:20,634
And password is "Lucky,"
the countersign, "Darling."
323
00:47:20,709 --> 00:47:22,235
Aye, Skipper.
Let's go, Gunny.
324
00:47:22,308 --> 00:47:23,421
"Lucky darling."
325
00:47:28,484 --> 00:47:29,597
Darling.
326
00:47:31,877 --> 00:47:34,746
Darling, you reallyshould read the comics.
327
00:47:34,820 --> 00:47:36,609
They just kill me.
328
00:47:36,677 --> 00:47:39,644
This one is really marvelous!
329
00:47:39,716 --> 00:47:42,105
It's just too much!
330
00:47:53,060 --> 00:47:55,449
Up you go!Don't you like it?
331
00:47:59,204 --> 00:48:00,611
Higher!
332
00:48:00,677 --> 00:48:02,237
Those were the good times.
333
00:48:02,308 --> 00:48:05,788
Sometimes I thinkI ought to wear more makeup.
334
00:48:05,860 --> 00:48:08,991
Maybe you'd like meto be all glamorous and jazzed up.
335
00:48:09,061 --> 00:48:12,127
I'd rather just wash my faceand forget it.
336
00:48:12,197 --> 00:48:13,757
Don't watch.
337
00:48:13,828 --> 00:48:15,257
Don't watch me, darling.
338
00:48:15,333 --> 00:48:16,859
It makes me laugh!
339
00:48:16,932 --> 00:48:19,485
Please don't watch!
340
00:48:19,556 --> 00:48:21,182
Darling!
341
00:48:21,252 --> 00:48:23,707
Darling! Darling!
342
00:48:23,780 --> 00:48:25,209
Oh, my darling.
343
00:48:26,692 --> 00:48:28,351
I love you so much.
344
00:48:29,284 --> 00:48:30,560
You don't know.
345
00:48:30,628 --> 00:48:32,057
Yes, I do.
346
00:48:32,676 --> 00:48:34,585
What am I going to do?
347
00:48:35,876 --> 00:48:38,397
What am I going to do
without you?
348
00:48:39,492 --> 00:48:42,361
You have to report
in two weeks.
349
00:48:42,436 --> 00:48:44,803
They've called up
your reserve unit.
350
00:48:44,868 --> 00:48:46,843
In two weeks!
351
00:48:47,908 --> 00:48:50,297
- Darling!- Don't be like this, love.
352
00:48:50,372 --> 00:48:52,379
It's not the end of the world.I'm not the only one.
353
00:48:52,452 --> 00:48:53,729
I don't care!
354
00:48:53,796 --> 00:48:57,145
I don't care about anyone elseon this whole earth but you.
355
00:49:05,060 --> 00:49:07,165
I love you, Julie mine.
356
00:49:07,236 --> 00:49:09,538
I'll miss you terribly, too.
357
00:49:09,604 --> 00:49:12,157
Let's make the most
of these two weeks, huh?
358
00:49:12,228 --> 00:49:15,042
Oh, I swore I wouldn't tell you.
359
00:49:15,108 --> 00:49:17,180
I even hid the telegram.
360
00:49:17,252 --> 00:49:22,140
Then I put on all this perfume
and this silly negligee
361
00:49:22,212 --> 00:49:25,857
and... and it took me two hours
to iron the damn thing.
362
00:49:25,924 --> 00:49:28,542
I'm sorry, love.
363
00:51:35,140 --> 00:51:37,049
Hey, Egan,
it's Christmastime.
364
00:51:37,124 --> 00:51:40,092
I got a gift for you.
Your favorite chow.
365
00:51:40,164 --> 00:51:41,441
Beans.
366
00:51:42,916 --> 00:51:45,305
That's real nice.
Thanks a lot, Sarge.
367
00:51:46,436 --> 00:51:48,825
Egan, how in the world can you
eat so much of that crud?
368
00:51:48,900 --> 00:51:50,973
That's the fifth can
you've had today.
369
00:51:51,044 --> 00:51:54,655
I've had better,
but I've had worse... most of the time.
370
00:51:55,716 --> 00:51:57,145
Worse than nothin'.
371
00:51:57,220 --> 00:52:00,897
Different for you, I guess, your being
from a nice home and a big town.
372
00:52:00,964 --> 00:52:02,393
Oh, it's not that big.
373
00:52:02,468 --> 00:52:03,897
It would be to me.
374
00:52:03,972 --> 00:52:06,906
Damn little one-store town
I come from.
375
00:52:06,980 --> 00:52:08,736
You know something?
376
00:52:08,804 --> 00:52:11,357
There wasn't no flush toilet
in the whole damn place.
377
00:52:11,428 --> 00:52:14,145
I never saw one till I got
to the recruiting station.
378
00:52:14,212 --> 00:52:16,765
Or a new car
or a big store.
379
00:52:16,836 --> 00:52:18,494
And the same gals,
what there was,
380
00:52:18,564 --> 00:52:20,223
every fella was trying to catch 'em
381
00:52:20,292 --> 00:52:22,266
soon as they was
old enough to wear a bra.
382
00:52:23,172 --> 00:52:25,244
Some of them
was real ugly, too.
383
00:52:25,316 --> 00:52:28,185
I mean, you had to cover
their heads with a paper bag.
384
00:52:28,964 --> 00:52:30,077
For real!
385
00:52:31,652 --> 00:52:33,562
Keep eatin', Egan, baby.
386
00:52:33,636 --> 00:52:35,807
This is just for the record.
387
00:52:35,876 --> 00:52:38,047
Might use it
in the Gourmet Magazine...
388
00:52:38,116 --> 00:52:39,971
or maybe a recruiting film.
389
00:52:41,380 --> 00:52:42,809
I'm famous!
390
00:52:45,636 --> 00:52:48,254
Hey, don't bunch up, you men.
Come on, now.
391
00:52:48,324 --> 00:52:51,673
Okay, Captain. I was just trying
to make Egan here immortal.
392
00:52:51,748 --> 00:52:55,578
We're gonna put his picture on every
can of C-rations. He eats the stuff!
393
00:52:58,340 --> 00:52:59,616
How do you feel, sir?
394
00:52:59,684 --> 00:53:01,855
Okay. Hey, is that
your lunch, Egan?
395
00:53:01,924 --> 00:53:03,647
He ate all of these, Captain.
396
00:53:04,516 --> 00:53:07,004
I'll put you in
for a new medal, Egan,
397
00:53:07,075 --> 00:53:08,701
for abdominal fortitude.
398
00:53:09,572 --> 00:53:11,711
You know, Captain,
I've decided when this is all over,
399
00:53:11,780 --> 00:53:13,154
I'm not going back to school.
400
00:53:13,220 --> 00:53:17,213
I'm gonna take Egan out on the road
for eating contests. Make a million.
401
00:53:17,284 --> 00:53:18,876
What were you majoring in, Cliff?
402
00:53:18,947 --> 00:53:20,770
I was gonna be a lawyer
like you, sir.
403
00:53:20,836 --> 00:53:23,072
Keep planning on it.
You'll make it.
404
00:53:23,139 --> 00:53:25,856
Might even be a better lawyer
for having gone through this.
405
00:53:29,668 --> 00:53:31,097
Why did I say that?
406
00:53:31,172 --> 00:53:33,594
Is anybody betterfor having gone through this?
407
00:53:33,668 --> 00:53:36,221
I suppose some are.I don't know.
408
00:55:37,721 --> 00:55:40,852
You won't do no more killing,
but you'll talk.
409
00:56:56,537 --> 00:57:00,050
It's a little tough. Could've been here
two or three weeks, but it's food.
410
00:57:00,121 --> 00:57:02,358
- Looks good to me.
- Yeah. Thanks a lot, Sarge.
411
00:57:05,913 --> 00:57:08,782
Boy! I really stink, don't I?
412
00:57:08,857 --> 00:57:10,930
Yeah, you're real raunchy, Egan.
413
00:57:11,001 --> 00:57:14,197
You get upwind of the Japs
and they'll just surrender.
414
00:57:14,265 --> 00:57:16,175
Tell Captain MacDonald.
415
00:57:16,248 --> 00:57:19,282
Hey, Cliff...
what do you miss the most?
416
00:57:19,353 --> 00:57:22,801
Well, I don't know.
A good, clean bed, maybe.
417
00:57:23,993 --> 00:57:26,960
You know the one thing
that I really miss is a woman.
418
00:57:27,033 --> 00:57:29,651
I tell ya, some nights I think
I'm just gonna go nuts.
419
00:57:29,721 --> 00:57:31,631
I tell you,
when this operation's over,
420
00:57:31,705 --> 00:57:34,193
I'm gonna scout out
every inch of this damn island.
421
00:57:34,265 --> 00:57:36,883
There just has to be a woman
on this patch of sand somewhere.
422
00:57:36,953 --> 00:57:39,953
I mean one woman... any damn woman...
even a paper-bagger.
423
00:57:43,961 --> 00:57:44,976
Hey, Cliff...
424
00:57:45,913 --> 00:57:47,505
when was your last time?
425
00:57:49,305 --> 00:57:50,319
A babe?
426
00:57:53,145 --> 00:57:54,901
Just before I left home.
427
00:57:59,225 --> 00:58:02,935
Hey, kid, now how old are you?
Now, I mean really.
428
00:58:03,769 --> 00:58:06,671
I'm almost 19.
How old are you?
429
00:58:07,513 --> 00:58:10,775
Well, I'm 24, but sometimes I feel
like I was your old man.
430
00:58:10,841 --> 00:58:12,564
What difference does it make, Egan?
431
00:58:15,961 --> 00:58:18,263
I bet you never
really had a woman.
432
00:58:18,329 --> 00:58:21,296
Not once.
Come on, now.
433
00:58:21,369 --> 00:58:22,962
I don't care what you think!
434
00:58:23,033 --> 00:58:24,560
What I know is what counts!
435
00:58:24,633 --> 00:58:27,350
Okay, okay.
Don't scratch my itch either way.
436
00:58:27,417 --> 00:58:29,653
That's what counts, all right.
What you know.
437
00:58:33,625 --> 00:58:35,697
I don't want anybodyto know, Cliff.
438
00:58:35,769 --> 00:58:37,842
Not anybody. Promise?
439
00:58:37,913 --> 00:58:40,760
'Course, honey. Why would I?What kind of guy do you think I am?
440
00:58:48,760 --> 00:58:51,149
Wait just a little bit, darling, please.
441
00:58:51,225 --> 00:58:53,429
I'm scared. Really scared.
442
00:58:53,497 --> 00:58:55,472
Why, honey? Why?
443
00:58:55,545 --> 00:58:59,855
You know. Not just that you
might hurt me, but what if...
444
00:58:59,928 --> 00:59:02,645
I mean, if anything happened
and you were away, what would I do?
445
00:59:02,712 --> 00:59:04,622
I'd kill myself, Cliff. Honest.
446
00:59:04,697 --> 00:59:06,290
Don't talk like that.
447
00:59:07,225 --> 00:59:08,752
Nothing's gonna happen.
448
00:59:12,312 --> 00:59:13,327
Susie!
449
00:59:16,377 --> 00:59:19,410
- Susie, are you out there?
- Yes, Daddy?
450
00:59:19,480 --> 00:59:22,098
You'd better come in now, dear.
It's getting late.
451
00:59:22,168 --> 00:59:24,208
All right, Daddy.
We were just about to.
452
00:59:24,280 --> 00:59:26,768
We would like to say goodbye
to Cliff too, you know.
453
00:59:26,841 --> 00:59:28,597
Yes, sir. Thank you.
454
00:59:36,920 --> 00:59:38,349
Damn beans.
455
00:59:40,921 --> 00:59:43,342
Hold it, Egan. Where the hell
do you think you're going?
456
00:59:43,417 --> 00:59:46,384
I gotta go to the ladies' room.
I got your permission, Mother?
457
00:59:46,457 --> 00:59:48,367
You know the orders.
Nobody goes without a guard.
458
00:59:48,440 --> 00:59:49,717
This place could be full of Japs,
459
00:59:49,785 --> 00:59:52,273
and I can't think of any better target
than that great big fat...
460
00:59:52,345 --> 00:59:54,003
- I'll go.
- All right.
461
00:59:55,160 --> 00:59:56,437
- Wait a minute.
- I can't!
462
00:59:56,505 --> 00:59:57,934
- You know the password?
- Lucky.
463
00:59:58,009 --> 01:00:00,943
- The countersign?
- Darling. Let's go!
464
01:00:01,016 --> 01:00:02,031
Let's go!
465
01:00:02,105 --> 01:00:04,341
Wouldn't it be a hell of a thing
in the middle of an attack, Egan?
466
01:00:04,408 --> 01:00:06,164
Is something happening?
I'll be right with you.
467
01:00:06,233 --> 01:00:09,811
Oh, no, you won't. You point that thing
at me, and I'll shoot ya! I swear!
468
01:00:22,840 --> 01:00:23,855
Lucky!
469
01:00:27,417 --> 01:00:28,529
Lucky!
470
01:00:28,600 --> 01:00:30,608
Damn it!
471
01:00:31,577 --> 01:00:34,774
Cliff, put that damn pipe down!
Come here!
472
01:00:39,897 --> 01:00:41,173
What's happening?!
473
01:00:44,057 --> 01:00:46,130
Honeywell,
what the hell's going on?!
474
01:00:46,937 --> 01:00:48,693
Honeywell, I asked you what's going on.
475
01:00:48,760 --> 01:00:52,437
There's your prisoner.
A Jap captain.
476
01:00:52,504 --> 01:00:55,374
That slope-headed dummy there
just shot him dead!
477
01:00:55,449 --> 01:00:57,904
Damn it, Cliff.
What's the matter with you?
478
01:01:01,561 --> 01:01:03,317
What happened to his arms?
479
01:01:03,385 --> 01:01:04,661
I broke 'em.
480
01:01:05,657 --> 01:01:07,250
- You broke his arms?
- Yes, sir.
481
01:01:07,321 --> 01:01:10,354
One after he knocked off the lieutenant,
one after he gave me this.
482
01:01:10,425 --> 01:01:11,887
Daniel's dead, too.
483
01:01:16,089 --> 01:01:18,228
Sergeant, get these men
back to their holes.
484
01:01:19,032 --> 01:01:21,520
Get the hell outta here!
Get back to your hole!
485
01:01:21,593 --> 01:01:23,055
You, too. Move!
486
01:01:23,641 --> 01:01:26,608
Everybody back.
Come on, move!
487
01:01:26,681 --> 01:01:29,877
Honeywell, I want an explanation.
What was the point?
488
01:01:29,944 --> 01:01:33,293
Was it necessary to break both his arms?
Was it unavoidable?
489
01:01:33,369 --> 01:01:35,758
Will the captain drop rank
for a minute, sir?
490
01:01:36,664 --> 01:01:37,777
Go ahead.
491
01:01:38,777 --> 01:01:39,890
I'm a Marine.
492
01:01:39,960 --> 01:01:41,935
Who gives a damn
about this dead Jap now?
493
01:01:42,009 --> 01:01:43,667
He's nothing!
He's worth nothing!
494
01:01:43,736 --> 01:01:45,973
When I brought him in here,
he was worth something... to talk!
495
01:01:46,041 --> 01:01:49,237
He didn't need his arms for that!
That's the way I look at it, sir.
496
01:01:49,304 --> 01:01:52,981
More of these little slobs would be alive
right now if they thought like me.
497
01:01:53,049 --> 01:01:54,477
I'm gonna kill these bastards.
498
01:01:54,552 --> 01:01:56,145
I'm gonna shoot 'em,
I'm gonna bayonet 'em,
499
01:01:56,216 --> 01:01:58,933
I'm gonna break their arms
so they don't give us no more trouble.
500
01:01:59,000 --> 01:02:01,008
That's what we're here for... to kill!
501
01:02:01,080 --> 01:02:03,633
That's what they're doing to us
any way they can.
502
01:02:04,633 --> 01:02:07,120
Everything else is just a lot of crap!
503
01:02:09,529 --> 01:02:10,805
That's all, sir.
504
01:02:11,513 --> 01:02:13,749
I want you
to understand me, Honeywell.
505
01:02:14,681 --> 01:02:18,096
I want this company to fight hard...
as hard as they can.
506
01:02:18,169 --> 01:02:20,886
But I don't want these boys
to be professional killers.
507
01:02:20,953 --> 01:02:23,920
I don't want them to break a man's arms
unless it's a necessity!
508
01:02:23,993 --> 01:02:25,520
Not just out of hate!
509
01:02:26,425 --> 01:02:28,018
This isn't the end of everything.
510
01:02:28,089 --> 01:02:31,438
A lot of us have been killed,
and a lot more of us are going to be killed.
511
01:02:31,513 --> 01:02:33,455
But a lot more of us
are going home.
512
01:02:35,545 --> 01:02:37,203
You understand me, Honeywell?
513
01:02:38,008 --> 01:02:40,943
I hear ya, sir,
but it don't change anything for me.
514
01:02:44,089 --> 01:02:46,707
Can I go now?
I wanna get a burial detail.
515
01:02:48,985 --> 01:02:50,894
- Go ahead.
- Yes, sir.
516
01:02:53,176 --> 01:02:55,413
I guess that'swhat happens with killing.
517
01:02:55,480 --> 01:02:58,262
After a while,we forget why we're doing it.
518
01:02:59,288 --> 01:03:02,005
That's the danger...the real danger.
519
01:03:02,073 --> 01:03:04,625
Oh, God, my shoulder hurts.
520
01:03:10,329 --> 01:03:12,565
Hey, Cliff.
Take a look.
521
01:03:13,241 --> 01:03:15,215
Come on. Take a look.
522
01:03:15,288 --> 01:03:17,525
If you squint your eyes a bit
with the light on,
523
01:03:17,593 --> 01:03:19,665
you can almost
damn fool yourself.
524
01:03:20,985 --> 01:03:22,032
See what I mean?
525
01:03:22,105 --> 01:03:24,756
Don't that look like the real thing,
though, Cliff?
526
01:03:24,825 --> 01:03:28,174
Well, yeah. And that rock
really looks like her belly, too.
527
01:03:28,249 --> 01:03:29,263
Yeah.
528
01:03:29,336 --> 01:03:33,460
I wish she had
some thighs and legs.
529
01:03:33,528 --> 01:03:35,601
Damn, she looks
pretty good, though.
530
01:03:36,472 --> 01:03:41,109
If we stay out here till nighttime,
you better look out.
531
01:03:43,736 --> 01:03:45,329
Brace yourself.
532
01:03:46,872 --> 01:03:49,174
You know, she reminds me
a bit of my last woman.
533
01:03:49,240 --> 01:03:50,669
Did I tell you
about that last one?
534
01:03:50,745 --> 01:03:52,883
Which one?
I don't know with you anymore.
535
01:03:52,952 --> 01:03:56,629
This was the last one,
before we left, on my weekend pass.
536
01:03:56,697 --> 01:03:59,250
A real big gal. Tall.
537
01:03:59,960 --> 01:04:01,618
We hit it off
the first damn minute.
538
01:04:01,688 --> 01:04:04,885
She was sitting in one of those
little sports cars, waitin' for a light.
539
01:04:04,952 --> 01:04:08,148
When I saw her,
I started to paw the ground.
540
01:04:08,217 --> 01:04:10,289
I asked her for a lift,
and she said, "Where?"
541
01:04:10,360 --> 01:04:13,077
I said, "Wherever you're goin'."
She thought that was pretty cute.
542
01:04:13,144 --> 01:04:17,454
So the next thing, we were up in her room,
real nice with a big, soft bed.
543
01:04:17,529 --> 01:04:18,805
You know.
544
01:04:20,697 --> 01:04:24,471
I bought a bottle of hundred proofto hurry things along.
545
01:04:24,537 --> 01:04:26,773
And I got herin a game of strip poker.
546
01:04:26,840 --> 01:04:30,517
Okay, now. This time
you're gonna win... I bet you.
547
01:04:32,920 --> 01:04:34,197
Boy, did I cheat.
548
01:04:35,961 --> 01:04:37,619
I better!
549
01:04:38,585 --> 01:04:41,302
Come on, now.
Let's play. Come on.
550
01:04:42,712 --> 01:04:43,727
Let's dance.
551
01:04:43,801 --> 01:04:45,710
- Come on, let's play.
- No, I wanna dance!
552
01:04:45,784 --> 01:04:47,213
- I wanna play.
- Come on, come on.
553
01:04:47,289 --> 01:04:49,460
She had a better idea.
554
01:04:49,528 --> 01:04:51,055
She wanted to dance.
555
01:04:56,792 --> 01:05:00,785
She was the tallest damn galI ever danced with.
556
01:05:01,977 --> 01:05:04,278
But I didn't minda damn little bit.
557
01:05:05,529 --> 01:05:07,831
I even scooched down some.
558
01:05:09,944 --> 01:05:12,432
Boy, what a king-sized dish she was.
559
01:05:12,505 --> 01:05:14,480
I really hit the jackpot.
560
01:05:15,192 --> 01:05:17,102
You're a little goof.
561
01:05:17,176 --> 01:05:20,951
The only hitch was that damn tall galcould out-drink anybody.
562
01:05:21,016 --> 01:05:22,772
Me with that hundred proof...
563
01:05:22,840 --> 01:05:25,393
You had a little bit
too much to drink!
564
01:05:25,464 --> 01:05:26,893
Yes, ma'am.
565
01:05:32,505 --> 01:05:37,294
Say... looky here!
Looky here! I win again!
566
01:05:39,321 --> 01:05:40,914
I'm sorry, sugar.
567
01:05:40,984 --> 01:05:42,577
But, hell. Remember...
568
01:05:42,648 --> 01:05:47,121
Unlucky at cards...
lucky in love.
569
01:05:47,832 --> 01:05:48,912
Well...
570
01:05:50,008 --> 01:05:54,099
I suppose that sooner or later...
571
01:06:06,680 --> 01:06:09,876
I know we had
one dadgum hell of a ball,
572
01:06:09,945 --> 01:06:13,141
but now when I wanna dwell on it,
I can't remember!
573
01:06:14,072 --> 01:06:15,501
Ain't that hell?
574
01:07:09,080 --> 01:07:12,113
So the answer must lie
somewhere in this area.
575
01:07:12,184 --> 01:07:16,243
The Colonel's ordered up patrols out of
the other outfits that cover around here
576
01:07:16,312 --> 01:07:18,701
with no reports of anything
out of the ordinary.
577
01:07:18,776 --> 01:07:21,078
We've got to find out
what's up. It's...
578
01:07:21,145 --> 01:07:24,592
it's unnatural the Japs
haven't counterattacked by now.
579
01:07:24,664 --> 01:07:27,283
So it's up to you men,
before we get our heads pounded off,
580
01:07:27,353 --> 01:07:29,742
to find out what the hell is going on.
581
01:07:30,648 --> 01:07:35,285
I've marked some red X's here
where I think you may find a clue.
582
01:07:35,352 --> 01:07:38,003
You could use some morphine, sir.
Shall I send someone?
583
01:07:38,072 --> 01:07:39,599
No, later. I...
584
01:07:40,472 --> 01:07:41,901
Thank you.
585
01:07:41,976 --> 01:07:43,186
What was I saying?
586
01:07:44,377 --> 01:07:49,013
Oh, yes. I want you all to try
to remember out there
587
01:07:49,081 --> 01:07:52,244
all the instructions you've been given
about that jungle.
588
01:07:52,313 --> 01:07:56,568
In some ways,
it's as deadly as the Japs.
589
01:07:57,080 --> 01:07:58,902
- Good luck, Lindstrom.
- Thank you, sir.
590
01:07:58,968 --> 01:08:01,107
- Colombo.
- Yeah, thanks.
591
01:08:01,880 --> 01:08:03,920
- Cliff.
- Thank you, Captain.
592
01:08:04,728 --> 01:08:06,255
Thank you, sir.
593
01:08:08,568 --> 01:08:10,837
There are instructions on everything...
594
01:08:11,928 --> 01:08:13,553
... except on how to die.
595
01:08:13,624 --> 01:08:16,210
The mosquitoes are out therewaiting for you.
596
01:08:16,280 --> 01:08:21,299
The anopheles, the aedes, the culex...operating under unified command.
597
01:08:21,369 --> 01:08:23,572
Their target... you.
598
01:08:25,272 --> 01:08:26,679
The ticks are waiting, too,
599
01:08:26,744 --> 01:08:29,875
to bury their heads under your skinand suck your blood.
600
01:08:29,944 --> 01:08:34,352
There are vicious sand flies,bloodsucking flies, buffalo great fly,
601
01:08:34,424 --> 01:08:36,050
assassin bugs,
602
01:08:36,121 --> 01:08:40,910
colonies of fleas, mandated gnats,whole republics of mites.
603
01:08:40,984 --> 01:08:44,115
Leeches make gettingnext to your skin their life's ambition.
604
01:08:44,184 --> 01:08:47,730
All these insects will attack youwith a Japanese accent.
605
01:08:47,800 --> 01:08:52,983
Their bites can cause malaria,filariasis, espundia, typhus,
606
01:08:53,049 --> 01:08:56,496
trench fever, bubonic plague.
607
01:08:56,568 --> 01:08:59,885
The growing things of the junglecan spell death, too.
608
01:08:59,960 --> 01:09:02,928
Jungle fungus will damageand pigment your skin.
609
01:09:03,001 --> 01:09:06,481
The sap of the beach appleand mango tree bring sores
610
01:09:06,552 --> 01:09:08,145
that never seem to heal.
611
01:09:08,216 --> 01:09:12,526
The milky sap of the buta-butacan cause total blindness.
612
01:09:12,601 --> 01:09:16,430
The oil of the Kamanday tree,if it enters your body, will be fatal.
613
01:09:16,504 --> 01:09:19,057
Equally fatalis the bark of the abuab tree
614
01:09:19,128 --> 01:09:21,233
or the sap of the Dalit.
615
01:09:21,304 --> 01:09:25,973
But your greatest danger will befrom your fellow man.
616
01:11:32,152 --> 01:11:34,225
I think I sprung a leak.
617
01:11:35,608 --> 01:11:36,917
God.
618
01:11:36,984 --> 01:11:38,228
I'm sorry, Sarge.
619
01:11:40,792 --> 01:11:42,832
You guys are wasting your time.
620
01:11:48,696 --> 01:11:50,387
We gotta get Lindstrom outta here.
621
01:11:50,456 --> 01:11:51,601
One of us, anyway.
622
01:11:53,304 --> 01:11:55,606
Why don't we all
get the hell outta here?
623
01:11:58,264 --> 01:11:59,758
Take Lindstrom back.
624
01:12:00,792 --> 01:12:02,963
Captain MacDonald says
we gotta know what's out there.
625
01:12:03,032 --> 01:12:04,079
You gotta.
626
01:12:04,152 --> 01:12:05,166
I don't.
627
01:12:05,240 --> 01:12:07,182
I don't need no medals.
628
01:12:10,488 --> 01:12:12,757
Hey. What about you, Egan?
629
01:12:14,680 --> 01:12:16,403
No, I think we gotta go on.
630
01:12:16,471 --> 01:12:19,952
What hell good will it do us or them
if we are dead?
631
01:12:24,536 --> 01:12:27,406
Hell, Colombo, now,
I ain't no more a hero than you are.
632
01:12:27,480 --> 01:12:30,829
Me and Cliff, we're going on.
Right, buddy?
633
01:12:33,496 --> 01:12:36,496
All right, Colombo,
somebody's gotta get Lindstrom back.
634
01:12:36,568 --> 01:12:38,935
You got the urge to head that way,
so how about it?
635
01:12:39,000 --> 01:12:40,048
You gonna take him?
636
01:12:40,120 --> 01:12:42,258
Okay. Okay.
637
01:12:42,328 --> 01:12:44,117
Help me get him on my back.
638
01:12:44,376 --> 01:12:46,961
I don't wanna bust his guts.
639
01:12:57,751 --> 01:13:00,053
Egan doesn't seem scared.
640
01:13:00,120 --> 01:13:02,837
I hope it doesn't showhow scared I am.
641
01:13:04,056 --> 01:13:05,812
Let's go report to Captain MacDonald.
642
01:13:05,880 --> 01:13:06,895
Yeah.
643
01:13:18,904 --> 01:13:23,181
If I get him back okay,the odds are I won't get sent out again.
644
01:13:23,256 --> 01:13:25,329
Not for a while, anyway.
645
01:13:25,560 --> 01:13:27,415
I'll be a hero.
646
01:13:49,336 --> 01:13:52,565
This'll ease the pain, sir,
but you can carry on.
647
01:13:52,632 --> 01:13:54,158
Good. Good.
648
01:13:59,447 --> 01:14:00,974
Captain MacDonald.
649
01:14:01,048 --> 01:14:02,608
This is Red 22.
650
01:14:02,679 --> 01:14:04,785
Red 22, this is Charlie 6.
651
01:14:04,855 --> 01:14:06,743
I've been parked in this hole
sweating you out.
652
01:14:06,808 --> 01:14:09,142
Why in hell
haven't you kept me informed?
653
01:14:09,208 --> 01:14:10,768
Lindstrom's a casualty, sir.
654
01:14:10,840 --> 01:14:12,334
Colombo's taking him in.
655
01:14:12,408 --> 01:14:14,230
I think you'llhave to send some Corpsmen.
656
01:14:14,296 --> 01:14:15,703
He'll need some blood.
657
01:14:15,767 --> 01:14:18,189
Just have them follow
the telephone wire.
658
01:14:18,264 --> 01:14:20,151
Lindstrom. My God.
659
01:14:20,952 --> 01:14:23,767
Okay, Cliff, who's in charge
of the patrol now?
660
01:14:24,920 --> 01:14:26,894
You've got to!
You're older.
661
01:14:28,408 --> 01:14:29,837
I... I guess no one, Captain.
662
01:14:30,712 --> 01:14:31,792
I think Egan ought to.
663
01:14:31,864 --> 01:14:33,555
He's older.
664
01:14:34,808 --> 01:14:36,815
Well, all right, Cliff.
665
01:14:36,887 --> 01:14:39,407
Yes, I... I guess you're right.
666
01:14:39,480 --> 01:14:41,334
Let Egan be in charge.Put him on.
667
01:14:41,720 --> 01:14:43,127
You heard him.
You're it.
668
01:14:45,112 --> 01:14:47,054
Okay! I mean, yes, sir.
669
01:14:47,128 --> 01:14:48,110
Egan,
670
01:14:48,184 --> 01:14:50,126
you're in charge now.
671
01:14:50,968 --> 01:14:52,277
What's your present position?
672
01:14:55,064 --> 01:14:59,439
We can't be more than 500 yards out
past the first X mark on the map, Captain.
673
01:14:59,512 --> 01:15:00,854
All right, good.
674
01:15:00,920 --> 01:15:05,776
Now I want you to tell me everything
you see and hear, you understand?
675
01:15:05,848 --> 01:15:08,237
Yes, sir. Okay.
676
01:15:27,480 --> 01:15:30,741
What good is a medalif this is gonna give me a heart attack?
677
01:15:44,536 --> 01:15:45,746
How is it, Sarge?
678
01:15:46,424 --> 01:15:49,141
- Bad?
- Can't make it.
679
01:15:50,680 --> 01:15:54,095
You mean me carrying you?
680
01:15:55,288 --> 01:15:57,874
Too tough.
681
01:16:00,407 --> 01:16:01,836
You're right, Sarge.
682
01:16:01,912 --> 01:16:03,057
I think you're right.
683
01:16:03,128 --> 01:16:07,252
Maybe I could hurry on back
and send a Corpsman for you.
684
01:16:08,024 --> 01:16:09,453
You're still the boss.
685
01:16:10,296 --> 01:16:11,670
Is that you want, huh?
686
01:16:12,408 --> 01:16:13,652
I'd go on.
687
01:16:13,720 --> 01:16:14,897
I'll hurry.
688
01:16:16,152 --> 01:16:18,486
I can make it pretty fast alone.
689
01:16:19,896 --> 01:16:21,522
You're right, Sarge.
690
01:16:58,167 --> 01:17:00,022
Look at that!
691
01:17:01,239 --> 01:17:03,476
Thank you!
692
01:17:24,439 --> 01:17:26,098
Come on, Sarge.
693
01:17:26,168 --> 01:17:29,015
Hey, you didn't think
I'd leave you here, did you?
694
01:17:31,159 --> 01:17:32,403
Come on.
695
01:17:32,471 --> 01:17:34,293
Colombo'll get you back.
696
01:17:44,087 --> 01:17:48,462
The odds aren't as good this way,but I can't leave old Sarge out there.
697
01:17:48,535 --> 01:17:52,365
Hell, Colombo, you're a dope.
698
01:18:02,583 --> 01:18:03,565
I'm hung up.
699
01:18:05,879 --> 01:18:06,927
That's got it.
700
01:18:07,864 --> 01:18:10,319
Boy, I sure don't like this.
701
01:18:10,392 --> 01:18:13,010
They can't get metill I get me one more woman.
702
01:18:13,080 --> 01:18:15,502
Not till I get one more woman.
703
01:19:08,375 --> 01:19:09,968
You wanna stop for a minute?
704
01:19:10,039 --> 01:19:11,795
I got a can of beans.
705
01:19:11,863 --> 01:19:13,838
No. We'd better not.
706
01:19:16,792 --> 01:19:19,280
Why in the hell am I always so hungry?
707
01:20:10,071 --> 01:20:11,413
Get back!
708
01:20:14,392 --> 01:20:15,472
They're coming!
709
01:20:15,544 --> 01:20:16,787
Look, Egan!
710
01:20:21,656 --> 01:20:22,735
The phone, Egan.
711
01:20:29,592 --> 01:20:30,540
Hello, hello.
712
01:20:30,616 --> 01:20:32,503
What's going on out there?
Can you hear me?
713
01:20:32,568 --> 01:20:34,673
They're coming, they're coming!
714
01:20:38,007 --> 01:20:39,763
- How many?
- I don't know, Captain.
715
01:20:39,831 --> 01:20:41,489
Good Lord, they're everywhere.
716
01:20:41,560 --> 01:20:42,770
A patrol?
717
01:20:42,840 --> 01:20:45,589
No. Dozens of them,
all heading past us.
718
01:20:48,407 --> 01:20:49,520
How many?
719
01:21:29,495 --> 01:21:32,277
This place is too hot.
We gotta get out of here.
720
01:21:32,344 --> 01:21:35,093
Captain.
Captain MacDonald?
721
01:21:35,159 --> 01:21:37,810
Look, Cliff, Egan, they've gone
past you now, haven't they?
722
01:21:37,879 --> 01:21:38,894
Yes, sir.
723
01:21:38,968 --> 01:21:41,935
All right, so you're in no danger
this damn minute, are you?
724
01:21:42,008 --> 01:21:44,342
Well, not exactly this damn minute, sir.
725
01:21:44,407 --> 01:21:47,888
Well, now, those Japs who just went
past you, they were going somewhere.
726
01:21:47,960 --> 01:21:50,862
It's important for us to know
where and why.
727
01:21:50,935 --> 01:21:53,718
Now, you... you two are the patrol.
728
01:21:53,784 --> 01:21:54,799
Make your decision.
729
01:21:54,871 --> 01:21:57,970
Do you wanna go on or come back?
730
01:22:01,431 --> 01:22:05,970
Well, we... I guess
it'd be better to go on, maybe.
731
01:22:06,039 --> 01:22:09,968
I want you men to remember that
it's all right if you change your minds.
732
01:22:10,615 --> 01:22:11,957
Yes, sir.
733
01:22:12,024 --> 01:22:14,129
We might get around to doing that.
734
01:22:24,727 --> 01:22:27,662
The gardener just doesn't water enoughin my little garden...
735
01:22:27,736 --> 01:22:31,314
just splashes around where it shows,and then off he sneaks.
736
01:22:32,120 --> 01:22:34,389
Everything is in bloom now at home.
737
01:22:36,183 --> 01:22:38,671
Camellias, azaleas.
738
01:22:40,791 --> 01:22:43,693
If I lose one camellia, I'll fire him.
739
01:22:43,767 --> 01:22:46,287
- Why are you laughing?- Because you're funny.
740
01:22:50,295 --> 01:22:52,051
Bang! Bang!
741
01:22:54,487 --> 01:22:56,822
You must never point a gunat anybody, Mike.
742
01:22:57,303 --> 01:22:58,318
Bang!
743
01:23:00,343 --> 01:23:01,325
Bang!
744
01:23:02,967 --> 01:23:03,916
Bang!
745
01:23:03,991 --> 01:23:05,235
Colombo, Snyder, down!
746
01:23:06,167 --> 01:23:09,429
I keep worrying that the war might spreadand you'd be in it.
747
01:23:09,495 --> 01:23:12,692
That horrible crazy little Hitler!
748
01:23:12,759 --> 01:23:15,476
I don't think the Japanesewould fight us, do you?
749
01:23:15,543 --> 01:23:18,674
I like them so much...their gardens and their politeness.
750
01:23:18,743 --> 01:23:21,493
It's so cute,the way they bow and smile.
751
01:23:21,559 --> 01:23:24,177
Would you miss me if you had to go?
752
01:23:24,247 --> 01:23:25,840
God, how I miss you.
753
01:23:46,935 --> 01:23:48,342
I love you.
754
01:23:49,719 --> 01:23:54,935
I think of your hair on warm daysat home when you dry it out of doors
755
01:23:54,999 --> 01:23:56,821
and the sun shines through it.
756
01:23:57,368 --> 01:23:59,091
I hate my hair.
757
01:23:59,159 --> 01:24:02,640
It's so straight and it takes forever to try,even in the sun.
758
01:24:02,711 --> 01:24:04,686
I wish I had curly hair like you.
759
01:24:04,792 --> 01:24:07,061
Would you like me betterwith curly hair?
760
01:24:07,127 --> 01:24:09,396
I love you just the way you are.
761
01:25:45,207 --> 01:25:48,523
Captain, you know that sharp rise?
The bare one?
762
01:25:48,599 --> 01:25:51,828
We're just under that,
and that's where they all are.
763
01:25:51,895 --> 01:25:53,172
And you know something?
764
01:25:54,071 --> 01:25:56,657
There are hundreds of them.And they're dressed like us...
765
01:25:56,727 --> 01:25:59,029
helmets and everything.
766
01:26:15,256 --> 01:26:16,303
What's all the yelling?
767
01:26:16,375 --> 01:26:19,124
Somebody was making a speech.
768
01:26:19,191 --> 01:26:21,231
And now they're all yelling.
769
01:26:25,591 --> 01:26:29,846
They're all runnin' off
toward the beach, down that ravine.
770
01:26:31,319 --> 01:26:33,010
Good God, I've got it.
771
01:26:33,815 --> 01:26:37,044
They're going down that ravine
on the right flank of Beach Red.
772
01:26:37,111 --> 01:26:38,900
They'll launch an attack behind us.
773
01:26:38,967 --> 01:26:40,755
They'll look like us
long enough to raise hell.
774
01:26:40,824 --> 01:26:42,449
Well, I'll be a son of a bitch.
775
01:26:42,519 --> 01:26:44,177
I'm sorry, sir.
776
01:26:44,247 --> 01:26:48,176
Egan, I'm going to call air attack
on that area and on that beach,
777
01:26:48,247 --> 01:26:50,003
so get out of there as fast as you can.
778
01:26:50,071 --> 01:26:51,794
You men, you've done a good job.
779
01:26:51,863 --> 01:26:53,489
Now drop the wire and move.
780
01:26:53,559 --> 01:26:55,533
Boy, let's git.
781
01:29:14,423 --> 01:29:15,918
Hey, we did it!
782
01:29:15,990 --> 01:29:18,543
- Looks like we did it!
- I guess we did.
783
01:29:19,351 --> 01:29:20,398
Come on.
784
01:29:22,775 --> 01:29:25,360
- There go the flyboys.
- Yes, sir.
785
01:32:28,119 --> 01:32:30,574
Come on.
Grab some wind.
786
01:32:42,902 --> 01:32:44,277
Where in the hell is it?
787
01:32:46,551 --> 01:32:49,333
I've lost the wire.
Is this right?
788
01:32:49,399 --> 01:32:51,635
Yeah. There's that big tree.
789
01:32:53,591 --> 01:32:54,539
Come on!
790
01:37:15,159 --> 01:37:16,915
That's one more.
791
01:37:33,238 --> 01:37:35,278
Corpsman! Corpsman!
792
01:37:47,607 --> 01:37:49,712
There ain't nothin' moving
but his watch.
59764
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.