All language subtitles for Barbarosa (1982) ENG WESTERN-Croaker
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:53,000 --> 00:01:57,267
[ Man Sighs, Mutters ]
2
00:01:57,334 --> 00:02:02,033
DAMN, WHERE ARE WE?WHEW, WE GOTTA FIND SOME SHADE.
3
00:02:02,100 --> 00:02:04,467
GOTTA GET OUT OF THE SUN.
4
00:02:04,534 --> 00:02:06,467
WHOA! WHOA.[ Animal Brays ]
5
00:02:06,534 --> 00:02:08,734
TAKE IT EASY.
6
00:02:08,801 --> 00:02:10,734
TAKE IT EASY.
7
00:02:14,767 --> 00:02:17,701
OH, WE GOTTA FIND SOME WATER.
8
00:02:18,701 --> 00:02:21,834
OH, NO.
WE GOTTA GET PAST THIS.
9
00:02:23,234 --> 00:02:26,200
GODDAMN! STICKERS. OH!
10
00:02:32,000 --> 00:02:35,033
AH! GODDAMN.
11
00:02:37,234 --> 00:02:39,767
[ Horse Whinnying ]
12
00:02:40,834 --> 00:02:43,467
OH, THIS IS
A GODFORSAKEN PLACE.
13
00:02:45,467 --> 00:02:47,400
[ Exhales ]
14
00:02:47,467 --> 00:02:50,801
[ Horse Whinnying ]
15
00:02:53,701 --> 00:02:56,300
WHOA. WHOA. WHOA. WHOA.
16
00:02:58,300 --> 00:03:01,234
[ Man #2 ]I DON'T WANT THISTO MAKE TROUBLE FOR KARL.
17
00:03:01,300 --> 00:03:04,767
[ Man #3 ]WE CAN'T LET IT GO,WHAT KARL'S DONE.
18
00:03:04,834 --> 00:03:07,834
BUT HE'S MY SON, HERMAN.
19
00:03:07,901 --> 00:03:10,968
JA, AND THAT'S MINE
IN THE BOX.
20
00:03:13,567 --> 00:03:17,033
IT WERE AN ACCIDENT.
21
00:03:17,100 --> 00:03:19,601
[ Woman ]KARL NEVER MEANTTO KILL AUGUST.
22
00:03:19,667 --> 00:03:24,801
Y'ALL HAVE LOST A SON.
I'VE LOST A HUSBAND.
23
00:03:24,868 --> 00:03:27,801
ISN'T THAT ENOUGH?
24
00:03:27,868 --> 00:03:30,968
WE'LL BE GOING OUT
AFTER HIM, EMIL.
25
00:03:31,033 --> 00:03:34,300
I CAN'T ALLOW IT, HERMAN.
26
00:03:36,467 --> 00:03:39,601
WE'RE GONNA BURY MY BOY.
27
00:03:39,667 --> 00:03:41,601
THEN WE ARE
GOING FOR KARL.
28
00:03:41,667 --> 00:03:44,133
JA? OTTO? FLOYD?
29
00:03:44,200 --> 00:03:47,534
- JA, PAPA.
- JA.
30
00:03:47,601 --> 00:03:51,701
IF YOU WANT TO ARGUE
ABOUT IT, ARGUE NOW, EMIL.
31
00:03:54,501 --> 00:03:58,667
WE'RE READY FOR THE PHOTOGRAPH,FOLKS. COULD Y'ALLGATHER AROUND, PLEASE?
32
00:04:00,834 --> 00:04:04,267
DADDY.DADDY!
33
00:04:13,501 --> 00:04:14,901
[ Flies Buzzing ]
34
00:04:33,634 --> 00:04:36,167
[ Spurs Jingling ]
35
00:04:36,234 --> 00:04:40,300
[ Man ]
MANOS ARRIBA, GORDO.
36
00:04:47,400 --> 00:04:49,367
WELL, YOU'RE JUST
A DAMN FARM BOY.
37
00:04:49,434 --> 00:04:52,934
YES, SIR.
[ Man ]BARBAROSA!
38
00:04:53,000 --> 00:04:55,400
NO.
39
00:04:59,667 --> 00:05:01,601
[ Screams ]
40
00:05:26,834 --> 00:05:31,400
DAMN FOOL.
I CAN'T TEACH YOU PEOPLE
A DAMN THING, CAN I?
41
00:05:42,000 --> 00:05:44,567
WHAT ARE YOU DOINGOUT HERE ANYWAY, FARM BOY?
42
00:05:48,734 --> 00:05:51,267
I'M LOOKINGFOR MY DADDY'S COW.
43
00:05:51,334 --> 00:05:53,567
IS THAT RIGHT?
YOUR DADDY LOST A COW, HUH?
44
00:05:53,634 --> 00:05:57,067
[ Inhales ]
OH, NO, SIR.
I'M LYING.
45
00:05:57,133 --> 00:05:59,501
HOW LONG YOU BEEN
WITHOUT EATS?
46
00:06:01,000 --> 00:06:03,133
COUPLE OF DAYS.
47
00:06:03,200 --> 00:06:06,467
DIDN'T GET TO PLANYOUR TRIP VERY WELL,DID YOU, FARM BOY?
48
00:06:06,534 --> 00:06:08,534
NO, SIR.
49
00:06:16,734 --> 00:06:19,667
LET'S GO GET SOME SUPPER.
50
00:06:19,734 --> 00:06:23,834
WELL,
WHAT ABOUT THIS FELLA?
51
00:06:23,901 --> 00:06:26,968
SOMEBODY WILL BE ALONG
TO TAKE HIM HOME
PRETTY SOON.
52
00:06:28,901 --> 00:06:30,934
[ Horses Whinnying ]
53
00:07:14,334 --> 00:07:16,934
HE THINKS IT'S A BUG
JUMPIN' IN THE GRASS.
54
00:07:17,000 --> 00:07:20,100
ARMADILLOS AREN'T
TOO SMART, YOU KNOW.
55
00:07:20,167 --> 00:07:24,000
GET READY TO GRAB HIM.
WHAT DO WE WANT WITH HIM?
56
00:07:24,067 --> 00:07:26,033
WE'RE GONNA COOK HIM FOR SUPPER.
WHAT?
57
00:07:26,100 --> 00:07:29,200
GET READY TO GRAB HIM.
REACH DOWN AND GRAB HIM
BY THE TAIL.
58
00:07:29,267 --> 00:07:31,300
GO ON.
GRAB HIM BY THE TAIL?
59
00:07:32,400 --> 00:07:34,334
[ Scoffs ]
60
00:07:34,400 --> 00:07:37,100
EASY BOY. EASY.
61
00:07:38,934 --> 00:07:43,033
COME HERE!
[ Chuckles ]
FAST.
62
00:07:43,100 --> 00:07:46,334
I GOT HIM--
UH, WHOA.
63
00:07:47,434 --> 00:07:49,968
THE SON OF A BITCH
CLAWED ME. OH!
64
00:07:50,033 --> 00:07:52,634
[ Grunts ]
65
00:07:54,634 --> 00:07:57,033
I HURT MY KNEE.HIT ON SOME ROCK.
66
00:07:59,133 --> 00:08:01,067
THINK YOU CAN GET
SOME FIREWOOD?
67
00:08:09,367 --> 00:08:12,300
YOU KNOW THAT FELLA
BACK THERE IN THE CREEK?
68
00:08:12,367 --> 00:08:17,000
NOT HIM PERSONALLY.
I KNOW HIS FAMILY
WELL ENOUGH THOUGH.
69
00:08:17,067 --> 00:08:19,934
MUST BE PRETTY BLOODTHIRSTY.
THEY'RE DAMN GOOD PEOPLE,
THE ZAVALAS.
70
00:08:20,000 --> 00:08:22,734
DON'T YOU BE TALKING
ABOUT 'EM, ALL RIGHT?
YES, SIR.
71
00:08:38,267 --> 00:08:42,968
JUST SEEMED HE'S
AWFUL IRRITATED
AT YOU. THAT'S ALL.
72
00:08:43,033 --> 00:08:44,968
WHAT DOES
"BARBAROSA" MEAN?
73
00:08:45,033 --> 00:08:47,501
THAT'S WHAT THEY CALL ME.
WHO? ZAVALAS?
74
00:08:49,167 --> 00:08:51,801
YEAH, THE ZAVALAS.
NOW EAT YOUR SUPPER.
75
00:08:53,667 --> 00:08:55,601
YES, SIR.
76
00:09:02,801 --> 00:09:06,567
MY NAME'S
KARL ALBERT WESTOFF.
UH--
77
00:09:06,634 --> 00:09:10,133
YOU BEEN SHIT OUT OF LUCK
EVER SINCE YOU'S BORN,
AIN'T YA, BOY?
78
00:09:12,567 --> 00:09:15,601
I'M FROM UP
IN BLANCO COUNTY.
79
00:09:15,667 --> 00:09:17,601
YOU KNOW WHERE THAT IS?
80
00:09:17,667 --> 00:09:20,601
YOU LEAVE
BAD TROUBLE BACK THERE?
YES, SIR.
81
00:09:20,667 --> 00:09:22,601
WELL, THE MEXICANS
GOT A SAYING,
82
00:09:22,667 --> 00:09:24,801
"WHAT CANNOT BE REMEDIED
MUST BE ENDURED."
83
00:09:53,067 --> 00:09:55,067
[ Bell Tolling ]
84
00:09:56,567 --> 00:10:00,300
ALEM�N.
85
00:10:00,367 --> 00:10:02,834
VICENTE.
86
00:10:02,901 --> 00:10:05,400
F�LIX.
87
00:10:05,467 --> 00:10:09,133
DIEGO.
88
00:10:09,200 --> 00:10:11,167
GUSTAVO.
89
00:10:11,234 --> 00:10:14,200
CRECENCIO.
90
00:10:17,434 --> 00:10:20,868
AND NOW HE HAS
KILLED LUIS.
91
00:10:20,934 --> 00:10:24,434
[ Sighs ]
92
00:10:24,501 --> 00:10:27,801
BARBAROSA.
93
00:10:27,868 --> 00:10:31,167
�HIJO DE LA CHINGADA!
94
00:11:46,968 --> 00:11:48,901
YOU, EDUARDO.
95
00:11:55,634 --> 00:11:57,567
WILL YOU KNOW HIM?
96
00:11:57,634 --> 00:12:00,534
I WILL KNOW HIM...
97
00:12:00,601 --> 00:12:04,701
FROM THE SONGS
THAT WE SING
AND FROM THE STORIES.
98
00:12:10,267 --> 00:12:14,067
FIND THIS BARBAROSA.
AND KILL HIM.
99
00:12:15,133 --> 00:12:17,667
KILL HIM FOR ME.
100
00:12:17,734 --> 00:12:20,000
KILL HIM FOR YOURSELF.
101
00:12:21,067 --> 00:12:24,901
KILL HIM
FOR YOUR FAMILY AS SWORN.
102
00:12:27,200 --> 00:12:29,300
IT'S UP TO YOU NOW, EDUARDO.
103
00:12:31,400 --> 00:12:34,534
WE WAIT HERE TO HONOR YOU...
104
00:12:34,601 --> 00:12:36,901
WHEN YOU RETURN.
105
00:12:39,367 --> 00:12:42,567
BRING HIS COJONES...
106
00:12:42,634 --> 00:12:45,434
ON A STICK.
107
00:12:48,067 --> 00:12:50,434
BRING THEM HERE TO US.
108
00:12:56,968 --> 00:13:00,767
BARBAROSA.
BARBAROSA.
109
00:13:00,834 --> 00:13:04,901
[ All Chanting ]BARBAROSA. BARBAROSA. BARBAROSA.
110
00:13:11,467 --> 00:13:14,434
[ Chanting Continues ]
111
00:13:23,100 --> 00:13:25,133
[ Chanting Fades ]
112
00:13:37,133 --> 00:13:38,667
[ Bird Shrieks ]
113
00:13:40,200 --> 00:13:42,701
[ Groans ]
114
00:13:47,567 --> 00:13:49,801
[ Groans ]
115
00:13:52,133 --> 00:13:54,067
[ Sighs ]
116
00:14:41,234 --> 00:14:45,234
[ Chattering In Spanish ]
117
00:14:49,200 --> 00:14:51,601
** [ Faint ]
118
00:14:54,667 --> 00:14:57,200
[ Shouting ]
119
00:15:06,100 --> 00:15:08,601
** [ Continues: Louder ]
120
00:15:25,968 --> 00:15:28,067
[ Clamoring ]
121
00:16:00,033 --> 00:16:01,534
[ Growling ]
122
00:16:01,601 --> 00:16:04,467
�PULQUE, SE}OR?
123
00:16:04,534 --> 00:16:07,367
[ Clears Throat ]
YES, SIR. IF IT'S...
SOMETHING WET.
124
00:16:07,434 --> 00:16:09,434
P�SALE PARA AC�.
125
00:16:09,501 --> 00:16:11,834
THANK YOU.
MY PLEASURE.
126
00:16:11,901 --> 00:16:13,968
[ Speaking Spanish ]
127
00:16:15,701 --> 00:16:18,701
OH. IT'S HOT.
128
00:16:25,901 --> 00:16:27,834
THANK YOU.
129
00:16:30,868 --> 00:16:32,901
[ Burps ]
130
00:16:40,200 --> 00:16:42,133
THAT'S GOOD.
131
00:16:50,534 --> 00:16:52,901
[ Woman Speaking Spanish ]
132
00:16:57,033 --> 00:17:00,367
[ Man ]AMIGO, I THINKSHE LIKES YOU.
133
00:17:00,434 --> 00:17:03,801
WELL, NO OFFENSE.
I JUST COME IN HERE
FOR A DRINK.
134
00:17:03,868 --> 00:17:06,467
MAYBE YOU LIKE
THIS ONE BETTER, HUH?
135
00:17:06,534 --> 00:17:08,534
SIR--
136
00:17:08,601 --> 00:17:12,367
[ Women Speaking Spanish ]
137
00:17:15,601 --> 00:17:17,601
LOOK, LOOK,
I AIN'T GONNA DO THIS.
138
00:17:17,667 --> 00:17:20,667
I AIN'T GONNA DO THIS.
I GOTTA MAKE
SOME MONEY, YOU KNOW.
139
00:17:20,734 --> 00:17:22,934
I DON'T CARE.
I CAME IN--
MAKE YOUR PICK.
140
00:17:23,000 --> 00:17:25,968
I CAME IN HERE TO HAVE
A DRINK AND THAT'S IT.
[ Speaking Spanish ]
141
00:17:26,033 --> 00:17:28,868
[ Woman Yelling In Spanish ]
142
00:17:33,634 --> 00:17:36,367
[ Man ]CABRON, YOU GRINGO.
143
00:17:36,434 --> 00:17:39,701
YOU'RE GONNA HAVE
TO PAY FOR THIS.
SHE WAS A DAMN GOOD MONEYMAKER.
144
00:17:43,701 --> 00:17:46,868
[ Yelling, Giggling ]
145
00:17:46,934 --> 00:17:49,601
[ Woman Yelling In Spanish ]
146
00:17:53,567 --> 00:17:55,567
[ Squeals ]
147
00:17:57,234 --> 00:18:00,200
OH--
[ Man Speaking Spanish ]
148
00:18:01,767 --> 00:18:04,133
OW! GODDAMN IT!
149
00:18:07,334 --> 00:18:10,667
- KARL WESTOFF.
- OH--
150
00:18:10,734 --> 00:18:13,934
OTTO. FLOYD.
151
00:18:14,000 --> 00:18:17,534
Y'ALL COME ALL THE WAY
DOWN HERE LOOKIN' FOR ME?
152
00:18:17,601 --> 00:18:19,601
PAPA WANTS YOU DEAD, KARL.
153
00:18:19,667 --> 00:18:24,033
OTTO, I NEVER MEANT
TO KILL AUGUST.
I JUST THOUGHT THAT--
154
00:18:24,100 --> 00:18:26,667
WHOA!
155
00:18:26,734 --> 00:18:29,100
WHAT, ARE YOU GONNA
DO IT NOW, JUST LIKE THAT?
156
00:18:29,167 --> 00:18:31,100
[ Gun Cocks ]
157
00:18:31,167 --> 00:18:34,434
WE GOT A FALL PLOWING
TO DO BACK HOME.
KARL, YOU KNOW THAT.
158
00:18:35,067 --> 00:18:37,200
[ Gunshot ]
159
00:18:38,934 --> 00:18:41,267
[ Man ]BARBAROSA!
160
00:18:41,334 --> 00:18:43,334
[ Clamoring ]
161
00:18:46,200 --> 00:18:49,801
MANOS ARRIBA,
SONS OF BITCHES.
162
00:18:49,868 --> 00:18:53,234
[ Speaking Spanish ]
163
00:18:53,300 --> 00:18:55,234
[ Men Murmuring ]BARBAROSA.
164
00:18:55,300 --> 00:18:57,534
FOUND YOURSELF
A NEW CAREER THERE,
FARM BOY?
165
00:18:57,601 --> 00:18:59,734
[ Man Murmuring In Spanish ]
166
00:18:59,801 --> 00:19:03,067
IT AIN'T ONE I EXACTLY FANCY.
167
00:19:03,133 --> 00:19:05,601
GIMME A HAND, FARM BOY.
168
00:19:05,667 --> 00:19:07,601
YES, SIR.
169
00:19:07,667 --> 00:19:09,834
[ Speaking Spanish ]
170
00:19:14,968 --> 00:19:17,567
[ Karl ]I'M GONNA HAVE TO ROB YA.
171
00:19:17,634 --> 00:19:19,634
GET YOUR MONEY OUT.
172
00:19:25,734 --> 00:19:28,000
I WANT Y'ALL
TO GO HOME, PLEASE.
173
00:19:28,067 --> 00:19:30,667
PAPA WON'T PERMIT THAT.
YOU KNOW HIM, KARL.
174
00:19:30,734 --> 00:19:33,234
SHOOT 'EM, KARL,IF YOU WANT TO.WE GOT TIME.
175
00:19:36,501 --> 00:19:38,901
GO. RIGHT NOW.
GO OR I'LL HAVE TO SHOOT YOU.
176
00:19:38,968 --> 00:19:41,100
GO. GO!
177
00:19:42,167 --> 00:19:45,200
DINERO. DINERO.
178
00:19:46,467 --> 00:19:48,934
GET YOUR GUN ON 'EM.
179
00:19:59,667 --> 00:20:03,467
[ Speaking Spanish ]
YOU AND ME HAVE
A LITTLE SMOKE, SE}OR.
180
00:20:20,300 --> 00:20:23,100
[ Cat Snarls ]
181
00:20:23,167 --> 00:20:25,100
[ Horse Galloping ]
182
00:20:25,167 --> 00:20:28,234
- [ Murmuring ]
- SHIT! SHIT.
183
00:20:28,300 --> 00:20:30,300
[ Clamoring ]
184
00:20:34,567 --> 00:20:37,434
[ Speaking Spanish ]
185
00:20:39,100 --> 00:20:41,234
[ Gunshots ]
186
00:20:42,234 --> 00:20:44,300
[ Gunshots Continue ]
187
00:20:44,367 --> 00:20:46,300
COME ON. COME ON.
188
00:20:52,701 --> 00:20:55,601
WHOA. WHOA. WHOA.
189
00:20:55,667 --> 00:20:59,601
OH--
[ Exhales ]
HOWDY.
190
00:20:59,667 --> 00:21:01,968
YOU JUST RAN OFF
AND LEFT ME BACK THERE.
191
00:21:02,033 --> 00:21:06,133
I FIGURED YOU'D GET THE IDEA
IT'S TIME TO GET OUT.
[ Chuckles ]
192
00:21:06,200 --> 00:21:10,000
HERE.
ADIOS, FARM BOY.
193
00:21:13,133 --> 00:21:17,534
WHOA. HEY!
WAIT A MINUTE.
194
00:21:17,601 --> 00:21:20,467
WAIT. HEY!
195
00:21:20,534 --> 00:21:23,567
I SURE DIDN'T EXPECT
TO SEE YOU BACK
IN THAT CANTINA.
196
00:21:23,634 --> 00:21:26,133
OH, BOY!
197
00:21:26,200 --> 00:21:30,033
WELL, I GET OUT HERE
ONCE OR TWICE A YEAR.
DO A LITTLE LIGHT STEALIN'.
198
00:21:31,467 --> 00:21:34,300
WHAT DO YOU STEAL?
199
00:21:34,367 --> 00:21:37,601
OH, HORSES, COWS--
YEAH?
200
00:21:37,667 --> 00:21:39,601
WATCH THEM ROCKS.
OKAY.
201
00:21:39,667 --> 00:21:43,868
GOLD, SILVER-- JUST ABOUT
ANYTHING THAT I CAN HERD
OR WALK OFF WITH.
202
00:21:43,934 --> 00:21:45,868
EXCEPT SHEEP. I HATE
THOSE GODDAMNED SHEEP.
203
00:21:45,934 --> 00:21:48,133
YOU COULDN'T GIVE ME
ONE OF THEM WOOLY BASTARDS.
204
00:21:48,200 --> 00:21:51,834
ME TOO!
I-I HATE 'EM.
HYAH.
205
00:21:51,901 --> 00:21:55,434
WELL, YOU EVER...
HAVE ANY PARTNERS
ON THIS KIND OF STUFF?
206
00:21:55,501 --> 00:21:57,968
NO, THANK YOU.
207
00:21:58,067 --> 00:22:01,100
WELL, I KILLED A MAN.
WELL, THAT AIN'T
NO HIGH RECOMMENDATION.
208
00:22:01,167 --> 00:22:05,467
WELL, HE WAS A GREAT BIG
SON OF A BITCH.
HE'S TWICE AS BIG AS ME.
209
00:22:05,534 --> 00:22:11,234
OLD SAM COLT
MAKES EVERYBODY
JUST ABOUT THE SAME SIZE.
210
00:22:11,300 --> 00:22:14,834
WELL, I HIT HIM
WITH A STICK.
I DIDN'T USE NO COLT.
211
00:22:18,734 --> 00:22:22,801
HE'S MY BROTHER-IN-LAW.
GODDAMN IT.
212
00:22:22,868 --> 00:22:25,200
IS THAT THE NATUREOF YOUR TROUBLE BACK THERE?
213
00:22:25,267 --> 00:22:27,234
YES, SIR.
214
00:22:27,300 --> 00:22:31,767
THEM TWO HAVE IT IN THEIR MINDS
TO KILL ME, AND THEIR DADDY'LL
SEE THAT THEY DO IT.
215
00:22:31,834 --> 00:22:33,968
THAT'S WHY I'M HERE.
[ Scoffs ]
216
00:22:36,734 --> 00:22:40,267
WHOA.
YOU KNOW HOW TO USE
THAT HOG LEG THERE?
217
00:22:40,334 --> 00:22:43,434
THE WHAT?
YOUR GUN. YOU KNOW
HOW TO USE YOUR GUN?
218
00:22:44,701 --> 00:22:46,934
WELL-- OH--
219
00:22:47,000 --> 00:22:49,968
OH!
[ Huffs ]
220
00:22:50,033 --> 00:22:52,267
DAMN.
221
00:22:52,334 --> 00:22:55,300
SHOOT. IT'S GOT
SAND IN IT. SORRY.
222
00:22:55,367 --> 00:22:58,334
ONLY THREE THINGS
TO REMEMBER.
[ Gun Cocks ]
223
00:22:58,400 --> 00:23:00,734
ONE, YOU POINT IT
LIKE YOU'S POINTIN'
YOUR FINGER.
224
00:23:00,801 --> 00:23:05,167
AND TWO, YOU SQUEEZETHE TRIGGER LIKE YOU WASPLAYING WITH YOUR SORE PECKER.
225
00:23:06,534 --> 00:23:09,467
[ Chuckles ]
YOU MISSED HIM.
226
00:23:10,767 --> 00:23:13,601
I DON'T KILL
FOR AMUSEMENT--
MAN OR RABBIT.
227
00:23:13,667 --> 00:23:15,934
NO, SIR.
228
00:23:16,000 --> 00:23:18,434
WHAT'S THREE?
229
00:23:18,501 --> 00:23:20,534
THREE IS YOU KEEP
YOUR FEET PLANTED...
230
00:23:20,601 --> 00:23:22,834
TILL YOU DONE
ALL THE SHOOTIN'
YOU'RE GONNA DO.
231
00:23:22,901 --> 00:23:25,901
NOTHING MAKES A MAN
MORE NERVOUS THAN TO SEE
SOMEBODY STANDING STILL...
232
00:23:25,968 --> 00:23:28,467
WHEN THEY OUGHT TO BE RUNNIN'
LIKE A SPOTTED-ASS APE.
233
00:23:28,534 --> 00:23:31,000
[ Laughs ]
234
00:23:31,067 --> 00:23:33,033
YES, SIR.
235
00:23:33,100 --> 00:23:35,767
WELL, I'LL JUST
FOLLOW YOUR LEAD
ON THAT PART OF IT.
236
00:23:35,834 --> 00:23:37,767
[ Laughs ]
237
00:23:37,834 --> 00:23:39,801
[ Shouting In Spanish ]
238
00:23:39,868 --> 00:23:43,067
[ Speaking Spanish ]
239
00:23:52,567 --> 00:23:56,434
[ Speaking Spanish ]
240
00:24:07,767 --> 00:24:10,534
WE AIN'T GONNA GO ROB
THOSE POOR OLD PEOPLE,
ARE WE?
241
00:24:10,601 --> 00:24:13,868
POOR PEOPLE?
THAT'S THE WAY THE RICH
TRAVEL AROUND HERE.
242
00:24:15,901 --> 00:24:17,834
[ Horses Approaching ]
243
00:24:17,901 --> 00:24:19,834
MANOS ARRIBA!
BARBAROSA--
244
00:24:19,901 --> 00:24:21,834
OH, OH.
GODDAMN IT!
245
00:24:21,901 --> 00:24:25,400
[ Speaking Spanish ]
246
00:24:25,467 --> 00:24:28,033
GET THEIR MONEY, KARL.
GET YOUR MONEY OUT!
247
00:24:28,100 --> 00:24:31,467
[ Speaking Spanish ]
COME ON!
248
00:24:31,534 --> 00:24:33,534
GET IT, KARL!
249
00:24:35,367 --> 00:24:38,033
IS THAT ALL YOU GOT?
[ Speaking Spanish ]
250
00:24:38,100 --> 00:24:40,534
IS THAT ALL YOU GOT?S�, SE}OR.
251
00:24:40,601 --> 00:24:43,534
[ Speaking Spanish ]
THAT'S ALL THEY GOT
IN THE WORLD.
252
00:24:43,601 --> 00:24:46,000
WELL, THEY GOT EACH OTHER.
TAKE IT.
253
00:24:46,067 --> 00:24:48,934
NO, SIR, I CAN'T.
254
00:24:49,000 --> 00:24:51,601
I AIN'T GONNA.
255
00:24:51,667 --> 00:24:53,901
SON OF A BITCH.
256
00:24:53,968 --> 00:24:57,467
NO, SIR, I AIN'T GONNA.WHAT DO YOU MEAN,NO, SIR, I AIN'T GONNA?
257
00:24:57,534 --> 00:25:00,334
UH, I DON'T THINK IT'S RIGHT.
258
00:25:00,400 --> 00:25:02,467
GODDAMN IT, BOY,
WE ARE ROBBERS.
259
00:25:02,534 --> 00:25:05,534
THESE PEOPLE HAVE PROBABLY
GOT MORE GOLD THAN WE
COULD EVER CARRY.
260
00:25:05,601 --> 00:25:10,100
[ Karl ]
I THINK BANKS AND TRAINS
IS MORE MY LINE. LOOK AT 'EM.
261
00:25:10,167 --> 00:25:12,067
GODDAMN SON OF A BITCH.
262
00:25:12,133 --> 00:25:15,901
WE DON'T NEED TO BE
ROBBIN' THESE PEOPLE.
AW, SH--
263
00:25:15,968 --> 00:25:19,133
WHY DON'T YOU
GO ON THEIR GODDAMN
MORTGAGE WHILE YOU'RE AT IT.
264
00:25:19,200 --> 00:25:23,534
- AND GET JESUS TO CO-SIGN.
ALL RIGHT?
- [ Chuckles ]
265
00:25:23,601 --> 00:25:26,968
POKE MY GODDAMN EYES OUT
IF THAT DON'T BEAT ANYTHING
I'VE EVER SEEN.
266
00:25:27,033 --> 00:25:29,701
GODDAMN ROBBER, MY ASS.
BARBAROSA.
267
00:25:29,767 --> 00:25:33,000
�MALDITO!
268
00:25:33,067 --> 00:25:36,133
DON'T YOU EVER DO THAT
TO ME AGAIN, FARM BOY.
YOU HEAR ME?
269
00:25:36,200 --> 00:25:38,133
YOU HEAR ME?
YES, SIR.
270
00:25:38,200 --> 00:25:42,167
AFTER ALL, I GOT A REPUTATION
TO MAINTAIN DOWN HERE.
271
00:25:42,234 --> 00:25:44,167
I THOUGHT YOU-- WATCH IT.
272
00:25:44,234 --> 00:25:47,400
I THOUGHT YOU WANTED
TO ROB AND PILLAGE ANYWAY.
273
00:25:47,467 --> 00:25:49,400
I DO.
274
00:25:49,467 --> 00:25:53,701
THE NEXT TIME WE GO OUT TO ROB,I'M GONNA MAKE THE SELECTIONSON WHAT TO ROB.
275
00:25:53,767 --> 00:25:56,300
IF I SAY WE'RE
GONNA STEAL HORSES,
WE'LL STEAL HORSES.
276
00:25:56,367 --> 00:25:58,868
IF I SAY WE'RE
GONNA STEAL COWS,
WE'LL STEAL COWS.
277
00:25:58,934 --> 00:26:01,100
IF I SAY WE'RE
GONNA ROB BEEHIVES,
YOU GET...
278
00:26:01,167 --> 00:26:03,567
YOUR OWN LITTLE BEE SWATTER
AND YOU SWAT SOME BEES.
279
00:26:03,634 --> 00:26:04,901
IF I SAY--
280
00:26:04,968 --> 00:26:06,901
BUENOS D�AS.
281
00:26:06,968 --> 00:26:11,067
YOU'RE ON MY ROAD, AMIGOS.
WHAT ARE YOU DOING
ON MY ROAD, HUH?
282
00:26:11,133 --> 00:26:14,534
I DON'T SEE NO SIGN
SAYS THIS IS YOUR ROAD.
YOU SEE A SIGN, FARM BOY?
283
00:26:14,601 --> 00:26:17,601
YOU OUGHT TO HAVE
A BIG SIGN UP THERE
SAYS THIS IS MY ROAD.
284
00:26:17,667 --> 00:26:19,601
SIGNS?
285
00:26:19,667 --> 00:26:22,400
YOU KNOW, I HAVE
PLENTY OF SIGNS.
JUST LOOK AROUND.
286
00:26:32,200 --> 00:26:34,667
MAYBE YOU JUST
DON'T KNOW WHO I AM, HUH?
287
00:26:41,200 --> 00:26:43,767
OH, I THINK
I RECOGNIZE YOU NOW.
288
00:26:43,834 --> 00:26:45,767
YOU'RE MR. SHIT.
289
00:26:47,767 --> 00:26:49,701
I'M �NGEL MORALES.
290
00:26:52,901 --> 00:26:54,834
YOU KNOW WHO I AM?
291
00:26:54,901 --> 00:26:57,133
[ Chuckles ]
292
00:26:57,200 --> 00:26:59,734
S�, SE}OR.
I KNOW WHO YOU ARE.
293
00:27:01,634 --> 00:27:05,167
OH. WE MAY BE IN TROUBLE.
294
00:27:05,234 --> 00:27:07,234
[ Speaking Spanish ]
295
00:27:17,467 --> 00:27:20,167
BARBAROSA.
[ Murmuring In Spanish ]
296
00:27:25,033 --> 00:27:27,601
[ Otto ]KARL WESTOFF.
297
00:27:31,934 --> 00:27:34,868
[ Karl ]
Y'ALL SHOULD'VE
GONE HOME LIKE I TOLD YA.
298
00:27:34,934 --> 00:27:37,334
[ Otto ]COME, KARL.
299
00:27:37,400 --> 00:27:39,868
[ Speaking Spanish ]
300
00:27:39,934 --> 00:27:41,934
[ Speaking Spanish ]
301
00:27:44,567 --> 00:27:48,167
OTTO--
[ Man Chuckling ]
302
00:27:48,234 --> 00:27:51,067
OH, DID THAT SURPRISE YOU?
[ Cocks Gun ]
303
00:27:58,434 --> 00:28:00,367
[ Chuckles ]
304
00:28:04,400 --> 00:28:07,100
STAND UP, FARM BOY.
305
00:28:07,167 --> 00:28:10,567
[ �ngel Laughing ]
306
00:28:35,701 --> 00:28:38,934
[ Murmuring ]BARBAROSA.
307
00:29:04,834 --> 00:29:09,234
[ Shouting In Spanish ]
308
00:29:09,300 --> 00:29:12,133
[ Barbarosa ]WELL, I'LL BE DAMNED.
309
00:29:15,067 --> 00:29:19,267
[ Barbarosa ]IT'S THEM OLD PEOPLEYOU'RE SO IN LOVE WITH.
310
00:29:21,000 --> 00:29:25,067
WELL, I HOPE THAT
MAKES YOU FEEL REAL BAD
TO SEE ALL THAT GOLD.
311
00:29:33,601 --> 00:29:35,734
AMIGO,
312
00:29:35,801 --> 00:29:38,667
MY MOTHER SAID YOU STOPPED
BARBAROSA FROM TAKING
MY FATHER'S MONEY?
313
00:29:38,734 --> 00:29:40,734
THAT'S WHAT THE LITTLESON OF A BITCH DID.
314
00:29:40,801 --> 00:29:43,734
I WAS GONNA ROB
YOUR FEEBLE OLD PAPA AND
SHOOT THAT SQUAWKING OLD WOMAN.
315
00:29:43,801 --> 00:29:45,467
[ Speaking Spanish ]
316
00:29:47,067 --> 00:29:49,801
- [ Cheering ]- [ �ngel Laughing ]
317
00:29:51,501 --> 00:29:53,934
[ Speaking Spanish ]
[ Guns Cocking ]
318
00:29:54,000 --> 00:29:56,634
DAMN. YOU SON OF A BITCH!
319
00:29:56,701 --> 00:29:59,868
COVER HIM UP!
GONNA TAKE CARE
OF YOU LATER.
320
00:29:59,934 --> 00:30:03,767
[ Shouting, Laughing ]
321
00:30:07,567 --> 00:30:10,000
[ Cheering ]
322
00:30:10,067 --> 00:30:12,000
BARBAROSA'S DEAD!
323
00:30:32,067 --> 00:30:34,200
SHIT.
324
00:30:34,267 --> 00:30:36,267
IS ANYBODY WATCHIN'?
325
00:30:46,267 --> 00:30:49,067
GODDAMN IT, STOP THAT.
326
00:30:49,133 --> 00:30:51,067
I THOUGHT YOU WAS DEAD.
327
00:30:51,133 --> 00:30:54,200
DAMN CLOSE. JUST TICKLED
MY INNARDS A LITTLE, I THINK.
328
00:30:54,267 --> 00:30:56,234
[ Grunts, Coughs ]
329
00:30:56,300 --> 00:30:58,267
[ Exhales ]
330
00:30:58,334 --> 00:31:01,067
IS ANYBODY WATCHIN'?
331
00:31:01,133 --> 00:31:03,133
NO.
332
00:31:16,400 --> 00:31:18,334
AMIGO!
333
00:31:18,400 --> 00:31:21,534
WHAT'S THE MATTER? YOU DON'T
LIKE TO LOOK AT DEAD MEN?
NO, SIR.
334
00:31:21,601 --> 00:31:23,934
[ Laughing ]
335
00:31:45,601 --> 00:31:47,534
[ Karl ]LET'S JUST GET OUT OF HERE.
336
00:31:47,601 --> 00:31:50,033
OKAY?
THEY GOT OUR HORSES.
337
00:31:50,100 --> 00:31:52,400
I DON'T CARE.
I'LL WALK.
338
00:31:52,467 --> 00:31:54,467
NO. WE AIN'T DONE HERE YET.
339
00:31:54,534 --> 00:31:58,200
I'M GONNA GIVE THAT MEXICAN
BANDIT A PROPER FAREWELL
FROM BARBAROSA.
340
00:32:15,801 --> 00:32:19,234
[ Speaking Spanish ]
341
00:32:19,300 --> 00:32:22,067
[ Shouting In Spanish ]
342
00:32:40,200 --> 00:32:43,267
[ Shouts Echoing ]
343
00:32:43,334 --> 00:32:46,100
[ Murmuring ]
344
00:32:46,167 --> 00:32:48,734
[ Shouting In Spanish ]
345
00:32:51,534 --> 00:32:54,801
BARBAROSA'S GONE!
346
00:32:54,868 --> 00:32:58,467
[ Shouting In Spanish ]
347
00:33:00,534 --> 00:33:03,767
[ Man ]EVIL! EVIL!IT'S THE DEVIL'S WORK.
348
00:33:03,834 --> 00:33:06,234
[ Man #2 ] CURSED.[ Woman ]WE HAVE TO GET AWAY.
349
00:33:08,200 --> 00:33:10,400
BARBAROSA!
350
00:33:14,300 --> 00:33:17,367
[ Echoing In Distance ]BARBAROSA!
351
00:33:40,968 --> 00:33:44,400
GODDAMN! YOU KNOW,
MR. PAHMEYER'S OVER HERE
LOOKING TO KILL ME.
352
00:33:44,467 --> 00:33:48,300
YEAH, AND THERE'S
50 MAD MEXICANS WAITING
OVER THERE TO DO THE SAME THING.
353
00:33:49,467 --> 00:33:51,400
[ Karl ]WELL, IT LOOKS AWFUL STEEP.
354
00:33:51,467 --> 00:33:53,667
[ Barbarosa ]YOU'RE NOT SCAREDOF HEIGHTS TOO, ARE YOU?
355
00:33:53,734 --> 00:33:55,934
I DON'T KNOW. THAT LOOKSSTRAIGHT UP TO ME.
356
00:33:56,000 --> 00:33:58,000
I CAN'T GET
A DAMN FOOTHOLD.
357
00:33:59,033 --> 00:34:01,701
[ Straining ]
358
00:34:01,767 --> 00:34:04,767
CAREFUL!YOU'RE KICKIN'ROCKS ALL OVER ME.
359
00:34:08,434 --> 00:34:11,868
HERE. GIMME YOUR HAND.
YOU ALL RIGHT?
YOU GONNA MAKE IT?
360
00:34:11,934 --> 00:34:15,267
YEAH, I'M ALL RIGHT,
GODDAMN IT. JUST KEEP GOING.
361
00:34:16,501 --> 00:34:20,267
[ Karl Exhales ]
HOW'D I EVER GET THIS BEAT?
362
00:34:24,467 --> 00:34:28,868
[ Strains ]
DON'T TRUST THAT!
363
00:34:28,934 --> 00:34:30,868
AH!
GODDAMN!
364
00:34:32,334 --> 00:34:34,701
[ Strains ]
365
00:34:36,868 --> 00:34:39,601
[ Barbarosa ]
WHAT YOU LOOKIN' AT ME FOR?
LOOK WHERE YOU'RE GOING!
366
00:34:39,667 --> 00:34:43,534
GOD, LEAD ME
TO SOME SOLID GROUND.
367
00:34:43,601 --> 00:34:45,601
[ Horse Approaching ]
368
00:35:01,334 --> 00:35:03,334
[ Horse Whinnies ]
369
00:35:14,567 --> 00:35:16,267
AH!
370
00:35:17,534 --> 00:35:19,801
I LOST MY FOOTING!
HOLD ON. HOLD ON. HOLD ON.
371
00:35:19,868 --> 00:35:22,834
- AAAH!
- I GOTCHA. I GOTCHA.
DON'T WORRY.
372
00:35:22,901 --> 00:35:25,167
COME ON.
GODDAMN GOLD.
373
00:35:25,234 --> 00:35:27,934
GET RID OF THAT!
374
00:35:28,000 --> 00:35:29,968
WHAT THE HELL YOU DOING?COME ON.
375
00:35:30,033 --> 00:35:32,634
I GOTCHA. I GOTCHA.
376
00:35:32,701 --> 00:35:36,534
- LEAN BACK.
- PULL! GODDAMN IT, PULL!
377
00:35:36,601 --> 00:35:39,267
[ Straining ]
378
00:35:39,334 --> 00:35:41,334
PULL!
WH--
379
00:35:43,267 --> 00:35:45,767
HERE. JUST PUT THAT
OVER THERE.
380
00:35:45,834 --> 00:35:48,300
[ Breathing Heavily ]
381
00:35:48,367 --> 00:35:50,801
AH--
[ Coughs ]
382
00:35:52,100 --> 00:35:56,968
WELL--
[ Breathing Heavily ]
THERE GOES THE GOLD.
383
00:35:58,934 --> 00:36:01,868
WELL, YOU SAID
GET RID OF IT.
384
00:36:01,934 --> 00:36:05,968
I DIDN'T SAY
GET RID OF IT DOWN THERE!
WE ALREADY BEEN DOWN THERE.
385
00:36:08,200 --> 00:36:12,267
I DON'T KNOW WHAT
MADE ME THINK YOU'D
MAKE A PARTNER ANYWAY.
386
00:36:12,334 --> 00:36:14,367
CAN'T EVEN CATCH
A GODDAMN ARMADILLO.
387
00:36:16,968 --> 00:36:18,901
SHIT!
388
00:36:18,968 --> 00:36:23,367
[ Thunder Rumbling ]
ALL RIGHT, GO ON AND RAIN
ON ME NOW, WHY DON'T YOU?
389
00:36:24,434 --> 00:36:27,434
[ Grunting ]
390
00:36:32,467 --> 00:36:34,467
[ Karl ]GODDAMN.
391
00:36:36,634 --> 00:36:38,767
[ Heavy Breathing ]
392
00:36:40,400 --> 00:36:42,334
AAAH!
393
00:37:11,968 --> 00:37:13,901
[ Rattling ]
394
00:37:15,000 --> 00:37:17,267
[ Screams ]
395
00:37:20,367 --> 00:37:22,934
[ Rattling ]
396
00:37:25,868 --> 00:37:27,601
[ Exhales ]
397
00:37:32,434 --> 00:37:34,400
[ Gasps ]
398
00:37:37,767 --> 00:37:39,968
[ Horse Whinnies ]
399
00:37:40,033 --> 00:37:42,000
[ Horse Approaching ]
400
00:37:48,067 --> 00:37:50,267
[ Gun Cocks ]
401
00:37:51,868 --> 00:37:54,567
[ Horse Whinnies ]
402
00:38:34,100 --> 00:38:36,100
[ Sniffles ]
403
00:38:38,167 --> 00:38:41,000
[ Whimpers ]
404
00:38:49,200 --> 00:38:53,033
[ Grunting ]
405
00:39:03,133 --> 00:39:06,100
[ Grunts ]
406
00:39:12,434 --> 00:39:15,167
ARE YOU ALL RIGHT?
407
00:39:15,234 --> 00:39:18,701
SHIT, NO, I AIN'T ALL RIGHT.
DO I LOOK ALL RIGHT?
408
00:39:18,767 --> 00:39:22,534
WELL, YOU LOOK BETTER
THAN YOU DID WHEN YOU WAS
AT THE BOTTOM OF THAT GRAVE.
409
00:39:22,601 --> 00:39:25,501
HERE.
410
00:39:25,567 --> 00:39:29,000
BUT YOU DIDN'T BRING ME
NO ARMADILLO FOR MY SUPPER
THOUGH, DID YOU, BY GOD?
411
00:39:34,000 --> 00:39:37,667
SUPPOSE YOU WANT ME
TO CUT THE SON OF A BITCH
FOR YOU TOO?
412
00:39:38,801 --> 00:39:40,567
[ Chuckling ]
413
00:39:40,634 --> 00:39:43,267
[ Chuckles ]
[ Horse Whinnies ]
414
00:39:45,067 --> 00:39:47,200
SHE SHOWED UPA LITTLE WHILE BACK.
415
00:39:47,267 --> 00:39:51,634
WE'LL LAY UP HERE
FOR A FEW DAYS AND THEN
FIND YOU SOMETHING TO RIDE.
416
00:39:51,701 --> 00:39:54,100
GOOD.
417
00:39:57,501 --> 00:40:00,234
[ Sighs ]
418
00:40:00,300 --> 00:40:02,267
I COULD USE
A LITTLE REST.
419
00:40:06,968 --> 00:40:09,934
BURRO! BURRO!
WATCH OUT.
420
00:40:10,000 --> 00:40:13,467
BURRO! BURRO!
421
00:40:13,534 --> 00:40:15,634
[ Whistles ]
I THINK I'M GETTIN' IT.
422
00:40:15,701 --> 00:40:17,801
BURRO! BURRO!
423
00:40:19,234 --> 00:40:22,133
YOU COULD GET ALONG
WELL ON THAT GOLD.
BURRO.
424
00:40:22,200 --> 00:40:24,133
WHAT THE HELL
I NEED WITH GOLD?
425
00:40:24,200 --> 00:40:27,367
I GET BY
ON A FEW ARMADILLOS
AND A LITTLE GUNPOWDER.
426
00:40:27,434 --> 00:40:29,901
YAH, HA, HA!
THIS IS FOR JOSEPHINA.
427
00:40:29,968 --> 00:40:33,100
WHO'S JOSEPHINA?
BURRO.
428
00:40:33,167 --> 00:40:35,634
SHE'S MY WIFE.
429
00:40:35,701 --> 00:40:41,033
WIFE?
YOU GOT A WIFE
SOMEWHERE IN TEXAS HERE?
430
00:40:41,100 --> 00:40:43,133
SHE LIVES WITH HER PAPA,
431
00:40:43,200 --> 00:40:45,367
DON BRAULIO ZAVALA.
432
00:40:45,434 --> 00:40:47,367
WHERE DO YOU THINK SHE LIVES?
433
00:40:47,434 --> 00:40:50,968
CHRIST ALMIGHTY.YOU MARRIED ONE OF 'EM.
434
00:40:51,033 --> 00:40:54,667
BURRO.
435
00:40:55,667 --> 00:40:58,033
BURRO. BURRO.
436
00:40:58,100 --> 00:41:00,167
BURRO! BURRO.
437
00:41:00,234 --> 00:41:03,868
WHY DON'T WE TAKE TURNS
ON THIS JACKASS? BURRO.
438
00:41:23,167 --> 00:41:26,167
** [ Guitar ][ Man Singing In Spanish ]
439
00:41:30,701 --> 00:41:33,400
[ Barbarosa ]DAMN SONG BEAT US BACK.
440
00:41:35,667 --> 00:41:38,968
"DON BARBAROSA DID A MIRACULOUS THING.
441
00:41:39,968 --> 00:41:42,534
"DOWN ON THE RIO GRANDE.
442
00:41:42,601 --> 00:41:45,267
"HE WAS SHOT AND BURIED...
443
00:41:45,334 --> 00:41:48,634
"BY �NGEL MORALES.
444
00:41:48,701 --> 00:41:52,133
EARLY THE NEXT MORNING,
THERE WAS A TERRIFYING CRY."
445
00:41:52,200 --> 00:41:55,767
WELL, THEY AIN'T
SINGIN' NOTHING ABOUT ME.
SH! LISTEN.
446
00:41:55,834 --> 00:41:58,167
"MORALES AND BARBAROSA
TRADED PLACES IN THE EARTH--"
447
00:41:58,234 --> 00:42:00,501
[ Laughs ]
HOW 'BOUT THAT?
[ Chuckles ]
448
00:42:00,567 --> 00:42:03,200
OH, HERE. HERE'S--
THIS IS YOUR PART.
449
00:42:03,267 --> 00:42:05,534
[ Man Continues Singing ]
450
00:42:05,601 --> 00:42:10,267
"DON BARBAROSA WAS TRAVELING
WITH A GRINGO CHILD.
GRINGO CHILD?
451
00:42:10,334 --> 00:42:13,400
AND THOUGH--"
"THOUGH HE WAS ONLY
A HALF-PINT...
452
00:42:13,467 --> 00:42:15,734
[ Sighs ]
HE MEASURED UP
TO THE QUART."
453
00:42:15,801 --> 00:42:18,934
[ Laughs ]
THAT'S PRETTY GOOD.
"MEASURED UP TO THE QUART."
454
00:42:19,000 --> 00:42:22,567
THAT AIN'T BAD.
SON OF A BITCH CAN WRITE.
455
00:42:22,634 --> 00:42:25,200
"EARLY NEXT MORNING
THEY TOOK THE GOLD
AND SILVER.
456
00:42:25,267 --> 00:42:28,033
AND HAVEN'TBEEN SEEN SINCE."[ Laughs ]
457
00:42:28,100 --> 00:42:30,033
[ Karl ]GOOD.
458
00:42:30,100 --> 00:42:33,567
"AND THOSE OF YOU WHOHAVE COURAGE, GREASE UPYOUR GUNS AND KNIVES."
459
00:42:36,167 --> 00:42:38,100
WHAT?
460
00:42:38,167 --> 00:42:41,267
THAT'S THE PARTWHERE THEY KILL BARBAROSA.
461
00:42:41,334 --> 00:42:43,334
** [ Ends ]
462
00:42:49,801 --> 00:42:52,467
[ Hinges Squeak ]
463
00:43:02,501 --> 00:43:05,100
[ Woman Speaking In Spanish ]
464
00:43:15,734 --> 00:43:17,734
JOSEPHINA.
465
00:43:33,200 --> 00:43:37,100
DO YOU KNOW
HOW LONG IT'S BEEN?
466
00:43:37,167 --> 00:43:40,934
I COME IN THE SPRING,
AND I COME IN THE FALL.
467
00:43:41,000 --> 00:43:43,033
I COME WHEN I CAN.
468
00:43:43,100 --> 00:43:45,701
YES, YOU COME IN THE SPRING.
YOU COME IN THE FALL.
469
00:43:45,767 --> 00:43:48,434
IN THE MEANTIME,
I WAIT AND WAIT AND WAIT.
470
00:43:48,501 --> 00:43:50,534
[ Children Chattering ]
471
00:43:50,601 --> 00:43:54,200
THIS HASN'T BEEN
NO BED OF ROSES
FOR ME OUT THERE, YOU KNOW.
472
00:43:54,267 --> 00:43:56,267
DON'T TELL ME
YOU DON'T LIKE IT.
473
00:43:59,901 --> 00:44:02,000
WELL, IT VARIES.
474
00:44:04,634 --> 00:44:06,634
[ Chuckles ]
475
00:44:13,834 --> 00:44:16,868
[ Man ]THAT DAY WE WEREWORKING IN THE FIELD.
476
00:44:16,934 --> 00:44:21,300
SUDDENLY,THE EARTH BEGANTO SHAKE, TREMBLE.
477
00:44:21,367 --> 00:44:23,901
THE LEAVES FELL FROM--
478
00:44:23,968 --> 00:44:28,934
DON'T HE EVER
GET TIRED OF THAT SHIT?
THE DUST COVERED THE SUN.
479
00:44:29,000 --> 00:44:32,634
OUT OF THE DARKNESSCAME TWO MEN...
480
00:44:32,701 --> 00:44:35,200
ON HORSEBACK.[ Children ]
�RINCHES!
481
00:44:35,267 --> 00:44:38,167
- [ Screeching ]
- YES.
482
00:44:38,234 --> 00:44:42,167
TEXAS RANGERS.
ONE WAS A CAPTAIN.
483
00:44:42,234 --> 00:44:44,734
THE OTHER ONE
A YOUNG GRINGO.
484
00:44:44,801 --> 00:44:48,400
THE CAPTAIN SAID
WE WERE HORSE THIEVES.
[ Children ] NO!
485
00:44:48,467 --> 00:44:50,601
WE SHOULD'VE
KILLED 'EM, DON BRAULIO.
486
00:44:50,667 --> 00:44:53,033
THAT WAS 30 YEARS AGO.
487
00:44:53,100 --> 00:44:57,067
THE ZAVALAS HAD A DESIRE
TO KILL THE GRINGOS...
488
00:44:57,133 --> 00:44:59,067
BUT NOT YET THE WILL.
489
00:44:59,133 --> 00:45:03,300
THE RINCHE
CAPTAIN SHOT ME.
490
00:45:03,367 --> 00:45:05,868
HE WAS GOINGTO DO IT AGAIN.
491
00:45:05,934 --> 00:45:08,033
BUT THE YOUNG GRINGOSTOPPED HIM.
492
00:45:08,100 --> 00:45:11,467
THEY SHOT AT EACH OTHER.
493
00:45:11,534 --> 00:45:14,534
THE CAPTAIN FELL DEAD.
494
00:45:14,601 --> 00:45:17,200
AND THE YOUNG GRINGO
GOT IT HERE.
495
00:45:17,267 --> 00:45:21,300
- HE WANTED TO HELP US.
- WE THOUGHT THAT TOO.
496
00:45:21,367 --> 00:45:23,534
WE TOOK CARE OF HIM.
497
00:45:23,601 --> 00:45:27,701
HE WORKED IN THE FIELDSTO MAKE US TRUST HIM.
498
00:45:27,767 --> 00:45:32,267
HE PLAYED WITH OUR CHILDRENTO MAKE US LOVE HIM.
499
00:45:32,334 --> 00:45:36,234
AND THEN--THEN HE SAW THIS YOUNG GIRL.[ Bird Screeches ]
500
00:45:36,300 --> 00:45:40,200
[ Boy ]YOUR OWN DAUGHTER,DON BRAULIO.
501
00:45:40,267 --> 00:45:43,968
THEY WERE MARRIEDAGAINST MY WISHES.
502
00:45:44,033 --> 00:45:46,300
THERE WAS A-A WEDDING FIESTA.
503
00:45:46,367 --> 00:45:50,701
WE DRANK TEQUILA.
THE GRINGO WAS RUDE.
504
00:45:50,767 --> 00:45:52,901
HE CURSED UGLY.
505
00:45:52,968 --> 00:45:57,567
SO WE TOOK HIM OUTSIDEON THE PATIO HOPINGTHAT HE WOULD SOBER UP.
506
00:45:57,634 --> 00:46:02,100
THEN WE CAME BACK INSIDEAND I FELL ASLEEP.
507
00:46:02,167 --> 00:46:07,934
I WOKE UP IN HORROR
TO SEE THE GRINGO
STANDING THERE BEFORE ME.
508
00:46:08,000 --> 00:46:11,968
HIS RIFLE AGAINST MY LEG.
509
00:46:12,033 --> 00:46:15,901
BEHIND HIM,
MARCELO AND TOM�S
LAY DEAD.
510
00:46:17,634 --> 00:46:22,334
THE GRINGO'S BEARD
THAT ONCE HAD BEEN
THE COLOR OF HONEY...
511
00:46:22,400 --> 00:46:25,767
NOW DRIPPED RED WITH BLOOD.
512
00:46:25,834 --> 00:46:29,300
- BARBAROSA.
- [ Children Whispering ]
BARBAROSA.
513
00:46:29,367 --> 00:46:31,300
[ Don Braulio ]RED BEARD.
514
00:46:31,367 --> 00:46:36,033
HE POINTED HIS RIFLE
AT MY KNEE...
THEN HE PULLED THE TRIGGER.
515
00:46:36,100 --> 00:46:38,868
- POW!
- [ Bird Screeching ]
516
00:46:40,534 --> 00:46:42,467
AND SHOT MY LEG OFF.
517
00:46:42,534 --> 00:46:44,400
HE DONE THE DEVIL'S WORK.
518
00:46:44,467 --> 00:46:48,434
- HE IS THE DEVIL ON EARTH.
- GOD CHOSE US TO KILL HIM.
519
00:46:48,501 --> 00:46:52,067
[ Don Braulio ]AND SHOULD WE EVER FALTERIN OUR HOLY PURSUIT,
520
00:46:52,133 --> 00:46:56,801
SHOULD EVEN ONE ZAVALA
COMPLAIN OR BECOME AFRAID--
521
00:46:56,868 --> 00:47:00,367
THEN GOD WILL PUT US
BACK IN HOUSES
MADE OF STICKS AND MUD.
522
00:47:00,434 --> 00:47:02,734
- [ Boy ]
AND TAKE AWAY OUR CATTLE.
- AND OUR GOATS.
523
00:47:02,801 --> 00:47:04,834
- AND OUR LAND
- AND OUR SHEEP.
524
00:47:04,901 --> 00:47:08,634
BUT MORE TERRIBLE
THAN LOSING ALL THESE THINGS,
525
00:47:08,701 --> 00:47:11,133
YOU WILL HAVE
LOST YOUR PRIDE...
526
00:47:11,200 --> 00:47:13,133
AND YOUR HONOR...
527
00:47:13,200 --> 00:47:15,534
AND YOUR DIGNITY.
528
00:47:15,601 --> 00:47:18,601
AND THAT YOU MUST NEVER DO.
529
00:47:18,667 --> 00:47:20,601
NEVER.
530
00:47:24,167 --> 00:47:27,067
[ Children Chattering ]
531
00:47:29,501 --> 00:47:31,801
[ Exhales ]
532
00:47:33,200 --> 00:47:35,767
DON'T YELL OR NOTHIN'.
533
00:47:37,267 --> 00:47:39,200
YOU'RE THE GRINGO CHILD?
534
00:47:39,267 --> 00:47:41,601
YEAH.
535
00:47:44,534 --> 00:47:47,200
- IS BARBAROSA HERE TOO?
- SH! GODDAMN IT.
536
00:47:48,400 --> 00:47:51,701
IT'S ALL RIGHT.
I WON'T SAY NOTHING.
537
00:47:53,534 --> 00:47:57,133
THEY WOULD TRY
TO KILL HIM...
AND YOU TOO MAYBE.
538
00:47:57,200 --> 00:48:00,367
YEAH. I KNOW.
539
00:48:00,434 --> 00:48:02,367
[ Don Braulio Indistinct ]
540
00:48:02,434 --> 00:48:04,467
EVERYTHING ALL RIGHT?
541
00:48:06,868 --> 00:48:08,834
BUENAS NOCHES.
542
00:48:08,901 --> 00:48:11,033
YOU WOULDN'T TRY
AND TRICK ME, WOULD YOU?
543
00:48:11,100 --> 00:48:13,067
NO.
544
00:48:16,968 --> 00:48:20,734
[ Don Braulio ]GOOD NIGHT.IS EVERYTHING ALL RIGHT?
545
00:48:37,968 --> 00:48:39,901
ALL IS WELL, JUANITA?
546
00:48:39,968 --> 00:48:43,267
S�, DON BRAULIO.
EVERYTHING'S FINE.
547
00:48:43,334 --> 00:48:46,133
BUENAS NOCHES.BUENAS NOCHES.
548
00:48:52,467 --> 00:48:54,767
[ Exhales ]
549
00:48:55,901 --> 00:48:59,000
ARE YOU AFRAID?
DAMN RIGHT, I'M AFRAID.
550
00:48:59,067 --> 00:49:01,634
I'M AFRAID FOR BARBAROSA.
YES.
551
00:49:01,701 --> 00:49:03,634
YES, ME TOO.
552
00:49:03,701 --> 00:49:05,701
I STAY AFRAID.
553
00:49:27,901 --> 00:49:30,367
[ Mutters ]
554
00:49:30,434 --> 00:49:33,033
[ Chuckles ]
555
00:49:48,901 --> 00:49:50,901
OH--
556
00:50:10,033 --> 00:50:11,968
YOU TAKE TOO MANY RISKS.
557
00:50:14,934 --> 00:50:17,767
DON'T YOU THINK
WE HAVE ENOUGH?
558
00:50:17,834 --> 00:50:21,200
NO.
559
00:50:21,267 --> 00:50:25,667
I DON'T WANNA HAVE TO EAT
ANOTHER ARMADILLO THE REST
OF MY LIFE AFTER WE LEAVE.
560
00:50:28,968 --> 00:50:31,234
I WANNA
GO WITH YOU THIS TIME.
561
00:50:35,267 --> 00:50:37,267
TONIGHT.
562
00:50:41,334 --> 00:50:43,300
MAYBE NEXT SPRING.
563
00:50:46,467 --> 00:50:49,667
YOU JUST DON'T WANNA
TAKE ME WITH YOU, DO YOU?
564
00:50:52,634 --> 00:50:54,834
WHO'S GONNA TEND OUR BABY?
565
00:50:56,133 --> 00:50:58,667
"OUR BABY."
566
00:50:58,734 --> 00:51:00,767
YOU HAVEN'T SEEN
OUR BABY LATELY.
567
00:51:05,100 --> 00:51:07,100
LET'S GO SEE.
568
00:51:23,801 --> 00:51:25,767
GOD ALMIGHTY DAMN!
569
00:51:25,834 --> 00:51:27,934
AH! WHEW.
TIME TO GO?
570
00:51:28,000 --> 00:51:29,968
YOU'RE GODDAMNED RIGHT
IT'S TIME TO GO!
571
00:51:30,033 --> 00:51:32,734
WHA-- WHAT'S WRONG?
GET OUT OF HERE!
GET! MOVE!
572
00:51:32,801 --> 00:51:34,767
YOU GODDAMNED GIRL-CRAZYSON OF A BITCH!
573
00:51:34,834 --> 00:51:37,100
ARE ALL YOUR BRAINS
IN THE HEAD OF YOUR PECKER?
574
00:51:37,167 --> 00:51:39,634
WHAT IS WRONG?WHAT DO YOU MEAN?YOU KNOW WHAT'S WRONG.
575
00:51:39,701 --> 00:51:41,734
BARBAROSA.
576
00:51:41,801 --> 00:51:43,801
DON BRAULIO.
577
00:51:51,868 --> 00:51:54,968
DAMN YOU
FOR ALL THIS MISERY.
578
00:51:55,033 --> 00:51:56,968
I KNOW YOUR GAME.
579
00:51:57,033 --> 00:51:59,968
HAVE YOU NOT GOTTEN
WHAT YOU WANTED AS WELL?
580
00:52:00,067 --> 00:52:02,501
ALL I EVER WANTED
WAS TO BE A PART
OF THIS FAMILY.
581
00:52:02,567 --> 00:52:04,968
AND ARE YOU NOT
A PART OF THIS FAMILY?
582
00:52:06,033 --> 00:52:09,067
[ Speaking Spanish ]
583
00:52:09,133 --> 00:52:11,901
BARBAROSA!
584
00:52:11,968 --> 00:52:15,801
BARBAROSA! BARBAROSA!
585
00:52:15,868 --> 00:52:17,767
[ Bell Ringing ][ Man ]BARBAROSA!
586
00:52:17,834 --> 00:52:19,767
[ Chattering ]
587
00:52:20,968 --> 00:52:23,734
COME ON, KARL.
LET'S GO.
588
00:52:26,067 --> 00:52:30,033
[ Shouting In Spanish ]
589
00:52:38,067 --> 00:52:40,634
I HAD NO IDEA
SHE WAS YOUR DAUGHTER.
590
00:52:40,701 --> 00:52:44,434
ALL WE DID
WAS JUST TALK.
THAT'S ALL.
591
00:52:47,200 --> 00:52:49,634
AND I'LL TELL
YA SOMETHIN'.
I LIKE HER.
592
00:52:49,701 --> 00:52:52,400
I LIKE HER A LOT.
593
00:52:52,467 --> 00:52:55,200
AND I INTEND
TO VISIT HER AGAIN.
594
00:52:57,267 --> 00:52:59,467
WHAT DO YOU THINK
ABOUT THAT?
595
00:53:01,501 --> 00:53:04,234
OH, I THINK THAT'S FINE.
596
00:53:11,434 --> 00:53:13,400
WELL, WHAT ARE YOU
SO MAD ABOUT?
597
00:53:13,467 --> 00:53:16,667
BECAUSE YOU STOLE THAT
GODDAMN HORSE, AND YOU STOLE IT
FROM THE ZAVALAS.
598
00:53:16,734 --> 00:53:19,734
OH, WELL, LOOK AT YOU.
LOOK WHAT YOU'RE TA--
599
00:53:19,801 --> 00:53:23,734
YOU'RE TALKIN' ABOUT STEALIN'.
I DON'T STEAL
FROM MY OWN PEOPLE.
600
00:53:23,801 --> 00:53:27,734
WELL, IT DON'T BOTHER YOU
TO SLIT THEIR THROATS ON
YOUR WEDDIN' NIGHT, DOES IT?
601
00:53:28,934 --> 00:53:30,934
WHERE'D YOU HEAR THAT?
602
00:53:33,100 --> 00:53:36,934
I HEARD BRAULIO TELL IT.
HE SAID YA WAS DRUNK.
603
00:53:37,000 --> 00:53:39,334
HELL, WE WERE ALL DRUNK.
604
00:53:39,400 --> 00:53:41,367
BRAULIO SAW TO THAT.
605
00:53:42,367 --> 00:53:45,767
SAID--
WHOA.
606
00:53:45,834 --> 00:53:48,501
SAID THEY THREW YOU OUTSIDE.
YEAH,
THEY DID THAT TOO.
607
00:53:48,567 --> 00:53:51,067
YEAH.
608
00:53:51,133 --> 00:53:53,334
WHAT ELSE DID THEY SAY?
609
00:53:57,267 --> 00:53:59,667
WELL, THEY SAID
YOU CAME BACK IN AND...
610
00:53:59,734 --> 00:54:02,000
KILLED
MARCELO AND TOM�S.
611
00:54:09,000 --> 00:54:11,834
YOU BELIEVE THAT?
612
00:54:18,767 --> 00:54:21,901
WELL, HE SAID
YOU SHOT HIS LEG OFF.
613
00:54:21,968 --> 00:54:23,901
[ Scoffs ]
DID YOU DO THAT?
614
00:54:23,968 --> 00:54:25,901
YES, I DID THAT ONE.
WHY?
615
00:54:25,968 --> 00:54:29,601
[ Horse Neighing ]
QUIET.
616
00:54:40,067 --> 00:54:42,133
[ Neighing ]
617
00:54:45,467 --> 00:54:47,801
IT'S JUST ABOUT
WHAT I HAD FIGURED.
618
00:54:49,000 --> 00:54:50,934
HE'S A ZAVALA.
619
00:54:52,701 --> 00:54:54,801
IS HE, BY GOD.
620
00:54:54,868 --> 00:54:57,234
HEY, WHERE YOU GOIN'?
621
00:55:45,100 --> 00:55:47,334
WHAT HAVE YOU BEEN--
SHH, SHH, SHH.
622
00:55:47,400 --> 00:55:52,033
- [ Bullets Exploding ]
- [ Rounds Ricocheting ]
- HEY!
623
00:55:52,100 --> 00:55:54,834
- WATCH.
- [ Horse Neighing ]
624
00:55:56,868 --> 00:55:59,300
[ Laughs ]
625
00:55:59,367 --> 00:56:04,000
BARBAROSA.
BARBAROSA!
626
00:56:05,667 --> 00:56:08,801
HOPE YOU'RE HAPPY. YOU GOT
THE LITTLE SON OF A BITCH
STIRRED UP ENOUGH.
627
00:56:08,868 --> 00:56:13,067
- WELL, HE THINKS IT'S YOU.
- YOU WILL NEVER CATCH ME
SLEEPING AGAIN!
628
00:56:14,100 --> 00:56:16,033
WELL, I THOUGHT
IT'D SCARE HIM OFF.
629
00:56:16,100 --> 00:56:19,167
THIS ZAVALA WILL KILL YOU!
630
00:56:19,234 --> 00:56:22,234
OL' BRAULIO
MAY HAVE FINALLY GROW'D ONE
MAN ENOUGH TO DO THE JOB.
631
00:56:22,300 --> 00:56:25,634
[ Karl ] WHY CAN'T WE JUST MOVEFROM THIS PART OF THE COUNTRY?
632
00:56:25,701 --> 00:56:27,667
MOVE?
YEAH.
633
00:56:27,734 --> 00:56:30,834
THAT'S MY FAMILY OVER THERE.
634
00:56:33,267 --> 00:56:35,434
BARBAROSA!
635
00:56:52,267 --> 00:56:55,367
[ Barbarosa ]
LOOKY THERE.
WINTER'S COMIN'.
636
00:56:55,434 --> 00:56:57,367
[ Karl ]
OH.
637
00:56:59,300 --> 00:57:01,267
IMAGINE MY DADDY'S...
638
00:57:01,334 --> 00:57:03,801
OUT THERE IN HIS FIELD
RIGHT NOW, PLOWIN'.
639
00:57:03,868 --> 00:57:06,767
YOU MISS ALL THAT?
640
00:57:06,834 --> 00:57:09,467
DON'T DO ME NO GOOD
TO MISS IT.
641
00:57:09,534 --> 00:57:12,167
DOES IT?
[ Both Chuckle ]
642
00:57:45,267 --> 00:57:46,934
I WONDER WHAT THEY'RE
DOIN' OVER THERE?
643
00:57:47,000 --> 00:57:49,167
THAT'S A HORSE AUCTION.
644
00:57:49,234 --> 00:57:51,701
THEY HAVE IT EVERY YEAR
HERE ON ABRAZOS.
645
00:57:51,767 --> 00:57:53,701
I'VE ALWAYS WANTED
TO GET DOWN HERE.
646
00:57:53,767 --> 00:57:57,133
THEY GOT FARM EQUIPMENT,
GOOD BARBECUE.
647
00:57:57,200 --> 00:57:59,133
REALLY?
648
00:57:59,200 --> 00:58:01,701
I DON'T COME UP HERE MUCH.
IT'S A LITTLE BIT
TOO CLOSED IN FOR ME.
649
00:58:01,767 --> 00:58:03,968
[ Gunshot ][ Men Shouting ]
650
00:58:04,033 --> 00:58:06,634
- THEY GOT A HORSE RACE
GOIN' HERE.
- [ Shouting ]
651
00:58:08,868 --> 00:58:11,300
COME ON!
COME ON! COME ON!
652
00:58:11,367 --> 00:58:13,634
[ Whooping, Cheering ]
653
00:58:15,901 --> 00:58:18,901
YAH, HA, HA!
I'D LIKE TO GET IN
ON SOME OF THAT.
654
00:58:18,968 --> 00:58:21,701
COME ON. IF YOU'RE WAITIN'
ON ME, YOU'RE WASTIN' TIME.
655
00:58:24,834 --> 00:58:27,100
[ Men, Children
Chattering ]
** [ Flute ]
656
00:58:27,167 --> 00:58:29,767
[ Man ]OKAY. THAT'S FIVE DOLLARS.FIVE DOLLARS OVER HERE.
657
00:58:29,834 --> 00:58:31,968
FIVE DOLLARS BIDON THESE FINE ANIMALS.
658
00:58:32,033 --> 00:58:34,133
- THAT'S A PRETTY GOOD-LOOKIN' PIECE OF MEAT.
- GOOD PIECE.
659
00:58:34,200 --> 00:58:36,133
THANKS.
YEAH, MAKE IT BIG.
660
00:58:36,200 --> 00:58:38,968
[ Barbarosa ]I'M GONNA ENJOY THIS.
THANK YOU.
661
00:58:41,567 --> 00:58:44,734
** [ Flute Continues ][ Chattering Continues ]
662
00:58:49,067 --> 00:58:52,267
[ Barbarosa ]YOU GET SOME COFFEE?
663
00:58:52,334 --> 00:58:54,367
[ Karl ]ABOUT TIME WE FOUNDSOMETHING LIKE THIS.
664
00:58:54,434 --> 00:58:57,567
HUH?
I SAID IT'S ABOUT TIME
WE FOUND SOMETHING LIKE THIS.
665
00:58:57,634 --> 00:58:59,300
[ Flies Buzzing ]
666
00:58:59,367 --> 00:59:02,701
YOU REALLY
KNOW YOUR HORSES.
YEAH, I DO.
667
00:59:02,767 --> 00:59:05,133
ALWAYS THOUGHT
TO HAVE SOME
ONE DAY, YOU KNOW.
668
00:59:05,200 --> 00:59:07,367
ALL MY BOYS
ARE DEAD!
669
00:59:08,567 --> 00:59:13,067
YOU KILLED THEM!GODDAMN YOU, KARL!
670
00:59:14,601 --> 00:59:16,234
[ Man ]THE HELL'S GOIN' ON?
PAHMEYER!
671
00:59:16,300 --> 00:59:19,000
BANDITS KILLED 'EM
DOWN IN MEXICO. I DIDN'T HAVE
NOTHIN' TO DO WITH IT.
672
00:59:19,067 --> 00:59:21,033
I NEVER MEANT TO KILL
AUGUST NEITHER.
673
00:59:23,167 --> 00:59:24,667
[ Clamoring ]
674
00:59:28,300 --> 00:59:30,734
PAHMEYER!
675
00:59:30,801 --> 00:59:33,234
[ Man Shouting ]WHAT THE HELL'S GOIN' ON?[ Karl ] STOP!
676
00:59:33,300 --> 00:59:35,434
SOMEBODY'S
GONNA GET KILLED.
677
00:59:38,601 --> 00:59:41,701
- MR. PAHMEYER.
- [ Whinnying ]
678
00:59:44,300 --> 00:59:47,601
- [ Empty Gun Clicks ]
- MR. PAHMEYER!
679
00:59:47,667 --> 00:59:50,033
YOU WANNA TALK NOW,
MR. PAHMEYER?
680
00:59:52,200 --> 00:59:56,133
FOR CHRIST'S SAKE, DON'T LET
THE SON OF A BITCH RELOAD, KARL.
GODDAMN IT.
681
00:59:56,200 --> 00:59:59,067
[ Karl ]ONE OF US IS GONNA GET KILLED.
682
01:00:00,567 --> 01:00:03,467
NOW, I AIN'T
GONNA MISS NEXT TIME.
683
01:00:06,467 --> 01:00:09,234
GO ON HOME.
684
01:00:11,801 --> 01:00:14,968
GO ON.
[ Exhales ]
685
01:00:21,234 --> 01:00:23,934
GO ON HOME.
686
01:00:39,901 --> 01:00:42,334
[ Chattering Resumes ]
687
01:01:05,367 --> 01:01:09,834
[ Barbarosa ] THAT OLD MANWILL THINK A LONG TIMEBEFORE HE TRIES THAT AGAIN.
688
01:01:12,567 --> 01:01:15,367
[ Whinnying ]
[ Men Shouting ]
689
01:01:15,434 --> 01:01:18,534
[ Men Whistling ]
690
01:01:18,601 --> 01:01:20,601
HYAH! HYAH!
691
01:01:20,667 --> 01:01:24,334
[ Man ] COME ON!
WHERE DO YOU THINK
WE OUGHT TO GO NOW?
692
01:01:25,667 --> 01:01:29,033
AIN'T NO "WE," KARL.
I'M GOIN' ON ALONE
FROM HERE.
693
01:01:32,200 --> 01:01:34,133
"ALONE"?
WHAT DO YOU MEAN ALONE?
694
01:01:38,701 --> 01:01:41,534
WHAT'S THE MATTER WITH ME?
AIN'T I BEEN GOOD COMPANY?
695
01:01:41,601 --> 01:01:44,133
WELL, I AIN'T GONNA LIE
TO YOU, YOU KNOW.
696
01:01:44,200 --> 01:01:48,167
- I'M GETTIN' WORE OUT TRYIN'
TO KEEP YOU ENTERTAINED.
- [ Chuckles ]
697
01:01:48,234 --> 01:01:50,367
HERE.
TAKE THAT HOME WITH YA.
698
01:01:51,701 --> 01:01:53,834
I WANT TO THINK
ABOUT IT A MINUTE.
699
01:01:53,901 --> 01:01:58,100
THINK ABOUT IT, HELL.
YOU GOT FAMILY. GO ON HOME.
700
01:01:58,167 --> 01:02:01,567
AIN'T YOU LEARNED NOTHIN'
BEIN' WITH ME?
701
01:02:03,901 --> 01:02:06,634
[ Karl ]
WHAT ARE YOU GONNA DO?
702
01:02:06,701 --> 01:02:10,033
THINK I'LL GO OVER
AND SEE JOSEPHINA.
GOT A LITTLE MONEY SAVED UP.
703
01:02:10,100 --> 01:02:13,133
MIGHT HEAD UP
TOWARD COLORADO.
704
01:02:13,200 --> 01:02:17,534
I REMEMBER ONCE
YOU TOLD ME YOU'D
NEVER LEAVE.
705
01:02:17,601 --> 01:02:19,868
YEAH.
WELL, AFTER 30 YEARS,
706
01:02:19,934 --> 01:02:22,934
I'M GETTING KIND OF TIRED
OF THIS SHIT.
707
01:02:23,000 --> 01:02:26,567
THINK IT'S ABOUT TIMETO LET GO OF OLD BARBAROSA.
[ Huffs ]
708
01:02:26,634 --> 01:02:29,000
GOOD LUCK, KARL.
709
01:02:30,734 --> 01:02:32,667
GOOD LUCK TO YOU, SIR.
710
01:02:33,734 --> 01:02:35,901
[ Clucks Tongue ]
711
01:02:48,400 --> 01:02:51,200
[ No Audible Dialogue ]
712
01:03:08,100 --> 01:03:10,167
[ No Audible
Dialogue ]
713
01:03:20,434 --> 01:03:22,367
HILDA?
714
01:03:23,667 --> 01:03:25,601
HILDA?
715
01:03:25,667 --> 01:03:27,601
SISTER?
716
01:03:29,033 --> 01:03:31,434
SISTER,
LOOK UP HERE.
717
01:03:33,834 --> 01:03:35,767
IT'S KARL.
718
01:03:47,434 --> 01:03:49,367
DADDY?
719
01:04:04,033 --> 01:04:05,968
DAD?
720
01:04:11,667 --> 01:04:14,200
I'M HERE, DAD.
721
01:04:14,267 --> 01:04:16,200
I HEAR YA.
722
01:04:18,400 --> 01:04:22,367
IT'S ME.
IT'S YOUR BOY.
723
01:04:27,868 --> 01:04:29,801
KARL?
724
01:04:33,734 --> 01:04:38,367
KARL.
WHERE THE GODDAMN HELL
HAVE YA BEEN?
725
01:04:43,300 --> 01:04:45,300
[ Twittering ]
726
01:04:49,000 --> 01:04:51,000
[ Twittering Continues ]
727
01:04:52,467 --> 01:04:56,234
[ Emil ]PEOPLE ROUND HEREKIND OF FROZE US OUT.
728
01:04:56,300 --> 01:05:00,100
HILDA AIN'T BEEN ABLE
TO FIND MUCH REASON
TO WANNA KEEP GOIN'.
729
01:05:01,367 --> 01:05:04,934
TRUTH IS, SON, I'VE BEEN
IN THE SAME FRAME OF MIND.
730
01:05:05,000 --> 01:05:07,901
[ Men Yelling ]HYAH! HYAH! HYAH! HYAH!
731
01:05:17,267 --> 01:05:19,434
HORSES.
732
01:05:20,934 --> 01:05:23,767
[ Both Chuckle ]
YEAH.
733
01:05:25,667 --> 01:05:27,667
[ Horse Whinnying ]
734
01:05:27,734 --> 01:05:30,567
WE DON'T BELONG HERE.
735
01:05:34,467 --> 01:05:37,868
[ Whinnying ]
WHAT'S GOT YOU SPOOKED?
736
01:05:39,601 --> 01:05:42,367
IT'S THESE
DAMNED WOODS, HUH?
737
01:05:42,434 --> 01:05:44,367
[ Neighs Wildly ]
738
01:05:45,100 --> 01:05:48,133
[ Grunts ]
739
01:06:25,434 --> 01:06:27,367
[ Coughing ]
740
01:06:31,067 --> 01:06:33,868
MORNIN', SISTER.
GOOD MORNIN'.
741
01:06:33,934 --> 01:06:36,601
MORNIN', DADDY.
742
01:06:38,701 --> 01:06:41,167
MORNIN'.
GOOD TO SEE YA UP.
743
01:06:41,234 --> 01:06:43,300
HOW DO YOU FEEL?
744
01:06:43,367 --> 01:06:46,167
YEAH. BETTER.
WELL, YOU EAT GOOD.
745
01:06:46,234 --> 01:06:50,067
DAMNED IF SIMS AND I
ARE GONNA WANT TO BREAK
ALL THEM HORSES ON OUR OWN.
746
01:06:50,133 --> 01:06:52,100
[ Laughs ]
747
01:06:54,234 --> 01:06:56,234
[ Laughs ]
748
01:06:56,300 --> 01:06:59,167
WHERE'D YOU GET
THE MONEY, KARL?
WHAT MONEY?
749
01:06:59,234 --> 01:07:01,801
FOR THE HORSES.
750
01:07:01,868 --> 01:07:04,133
AND FOR ALL THIS OTHER.
751
01:07:06,934 --> 01:07:09,234
WELL, I HAD SOME LUCK
DOWN IN MEXICO.
752
01:07:10,567 --> 01:07:12,567
ME AND ANOTHER FELLOW.
753
01:07:12,634 --> 01:07:16,400
[ Laughs ]
754
01:07:16,467 --> 01:07:20,334
[ Grunts ]
UH-OH.
WHERE YOU GOIN'?
755
01:07:22,334 --> 01:07:24,701
I WANNA SEE OUR HORSES.
756
01:07:24,767 --> 01:07:27,300
OH, Y'ALL HEAR THAT?
"OUR HORSES."
[ Woman Chuckling ]
757
01:07:27,367 --> 01:07:31,067
DADDY, I THINK YOU GOTTA
BREAK A COUPLE OF THEM
BEFORE IT'S "OUR HORSES."
758
01:07:31,133 --> 01:07:33,667
[ Groans ]
WHAT'S THE MATTER?
759
01:07:33,734 --> 01:07:36,200
GIVE ME--
GIVE ME A HAND HERE, KARL.
760
01:07:36,267 --> 01:07:39,133
SURE. COME ON. COME ON.
LET ME SHOW YOU.
761
01:07:39,200 --> 01:07:43,100
- WILL YOU GET THAT DOOR
FOR US, SISTER?
- [ Laughing ]
762
01:07:44,634 --> 01:07:46,567
[ Women Screaming ]
763
01:07:46,634 --> 01:07:48,834
OH, JESUS! OHH!
764
01:07:50,300 --> 01:07:54,033
[ Woman Whimpering ]
765
01:07:54,100 --> 01:07:56,834
[ Sobbing ]
766
01:08:01,400 --> 01:08:03,901
[ Slow Hoofbeats ]
767
01:08:05,133 --> 01:08:07,334
WHOA.
768
01:08:07,400 --> 01:08:09,767
HELLO, THE HOUSE!
769
01:08:21,534 --> 01:08:24,000
MR. PAHMEYER!
770
01:08:24,067 --> 01:08:26,868
YEAH! I'M H-HERE.
771
01:08:26,934 --> 01:08:30,400
WE GOT BUSINESS!
YOU JUST AS WELL
COME ON OUT!
772
01:08:34,100 --> 01:08:37,901
I'M--
I'M SORRY ABOUT EMIL.
773
01:08:37,968 --> 01:08:39,968
I NEVER MEANT EMIL.
774
01:08:42,701 --> 01:08:46,634
I KNOW THAT.
THEY WERE MY SONS, KARL--
775
01:08:46,701 --> 01:08:49,300
DAMN FINE SONS,
776
01:08:49,367 --> 01:08:51,300
ALL THREE OF 'EM.
777
01:08:51,367 --> 01:08:53,434
I'LL MAKEA BARGAIN WITH YOU.
778
01:08:53,501 --> 01:08:56,267
LET'S JUST QUIT THIS THING.
779
01:08:58,400 --> 01:09:01,033
I DON'T KNOW THAT...
780
01:09:01,100 --> 01:09:04,901
I'M ABLE TO DO IT, KARL.
781
01:09:04,968 --> 01:09:09,100
WELL, THINK ABOUT ITBEFORE YOU COMMIT YOURSELF.
782
01:09:09,167 --> 01:09:12,801
YEAH.
YOU MAY BE RIGHT, KARL.
783
01:09:12,868 --> 01:09:15,501
I'LL THINK ABOUT ITA MINUTE.
784
01:09:20,834 --> 01:09:24,267
[ Door Opens ]
[ Mrs. Pahmeyer ]HEAVEN HELP US! NEIN!
785
01:09:24,334 --> 01:09:27,968
- HEAVENS, PAPA!
- NO!
786
01:09:29,567 --> 01:09:32,334
[ Groans ]
[ Screaming ]
787
01:09:32,400 --> 01:09:35,300
[ Woman Sobbing ]
788
01:10:28,033 --> 01:10:30,200
WELL, YOU'RE
A SAD LOOKIN'
SON OF A BITCH.
789
01:10:30,267 --> 01:10:32,234
[ Laughs ]
790
01:10:33,234 --> 01:10:35,567
YEAH.
791
01:10:35,634 --> 01:10:37,968
I'VE BEEN WONDERIN'WHAT HAPPENED TO YA.
792
01:10:38,033 --> 01:10:41,501
GOT MY RIGHT ARM
BANGED UP A LITTLE BIT.
NOTHIN' TO WORRY ABOUT.
793
01:10:41,567 --> 01:10:43,767
THAT ZAVALA BOY?
YEAH.
794
01:10:43,834 --> 01:10:46,801
LITTLE SON OF BITCH
WAS UP IN A TREE THIS TIME.
795
01:10:46,868 --> 01:10:49,601
AIN'T ENOUGH I GOTTA WATCH
BEHIND THE ROCKS AND BUSHES.
796
01:10:49,667 --> 01:10:53,367
- NOW I GOTTA WATCH UP
IN THE TREES.
- [ Chuckles ]
797
01:10:57,167 --> 01:10:59,534
WELL, IT'S SURE GOOD
TO SEE YA.
798
01:10:59,601 --> 01:11:01,534
[ Clears Throat ]
799
01:11:06,334 --> 01:11:08,334
WHAT HAPPENED
TO YOUR PEOPLE?
800
01:11:10,567 --> 01:11:13,067
WELL, I LOST 'EM BOTH--
801
01:11:13,133 --> 01:11:15,834
MY DAD AND MY SISTER.
802
01:11:35,534 --> 01:11:38,901
WELL,
WE AIN'T WAITIN' ON ME.
803
01:11:38,968 --> 01:11:42,400
WELL, WE AIN'T WAITIN'
ON ME EITHER.
[ Chuckling ]
804
01:11:53,067 --> 01:11:55,334
NOW, LISTEN.
I'VE BEEN THINKIN'.
805
01:11:55,400 --> 01:11:58,234
WHY DON'T YOU GO INTO TOWN
AND GET SOME SUPPLIES.
806
01:11:58,300 --> 01:12:01,534
SOME SALT, BEANS,
807
01:12:01,601 --> 01:12:04,067
MAYBE A LITTLE STICK CANDY--
SOMETHIN' TO SUCK ON.
808
01:12:04,133 --> 01:12:06,901
WHERE YOU GONNA BE?
I'M GOIN' UP
TO THE CAMP HERE.
809
01:12:06,968 --> 01:12:09,534
I'LL BE
UP THE ROAD A WAYS.
NOW, WAIT A MINUTE.
810
01:12:09,601 --> 01:12:12,801
YOU'RE NOT GONNA RUN OFF
AND LEAVE ME AGAIN, ARE YA?
OH, NO.
811
01:12:12,868 --> 01:12:15,667
BEEN SEEIN' YOU DON'T
DO TOO WELL BY YOURSELF.
812
01:12:15,734 --> 01:12:17,667
[ Laughs ]
GO ON NOW.
813
01:12:17,734 --> 01:12:20,367
[ Whistles ]
814
01:12:36,601 --> 01:12:39,334
[ Barbarosa ]I CAN FEEL YOU BREATHIN', BOY.
815
01:12:51,868 --> 01:12:54,934
[ Whinnying ]
816
01:12:55,000 --> 01:12:57,601
WELL, GOOD MORNIN'
TO YOU, SIR.
817
01:12:58,601 --> 01:13:00,534
YOU PLAN TO KILL ME TODAY?
818
01:13:00,601 --> 01:13:02,968
TODAY.
819
01:13:03,033 --> 01:13:04,968
NOW.
820
01:13:06,200 --> 01:13:08,167
I DON'T EVEN KNOW
YOUR NAME, BOY.
821
01:13:08,234 --> 01:13:12,934
- I AM EDUARDO.
- OH, YEAH.
YOU'RE PEDRO'S SON.
822
01:13:13,000 --> 01:13:17,467
- I CAN SEE THE RESEMBLANCE.
- CRECENCIO, HE WAS MY FATHER.
823
01:13:17,534 --> 01:13:19,968
CRECENCIO!
HOW IS THE OLD BUGGER?
824
01:13:21,801 --> 01:13:23,734
HE'S DEAD.
825
01:13:25,901 --> 01:13:29,100
- DON'T TELL ME THAT.
- YOU KILLED HIM YEARS AGO.
826
01:13:30,701 --> 01:13:32,634
YOU SHOT HIM HERE.
827
01:13:32,701 --> 01:13:36,968
AND YOU KILLED
MANUEL, LUIS, ALEM�N,
828
01:13:37,033 --> 01:13:39,167
CUCO, LORENZO--
DAMN GOOD MEN.
829
01:13:39,234 --> 01:13:42,133
THERE ARE OTHERS.
830
01:13:43,267 --> 01:13:47,033
YEAH, THERE'SGONNA BE ONE MORE...
831
01:13:47,100 --> 01:13:50,701
IF YOU DON'T STEP ASIDE.
832
01:13:50,767 --> 01:13:53,067
YOU HAVEN'T GOT ENOUGH ASS
IN YOUR BRITCHES...
833
01:13:53,133 --> 01:13:55,133
TO PULL THE TRIGGER
ON BARBAROSA.
834
01:14:01,434 --> 01:14:04,334
YOU'RE GONNA LOOK FUNNY
WITH YOUR BRAINS
BLOWIN' OUT YOUR EARS.
835
01:14:04,400 --> 01:14:06,334
I CAN DO IT.
836
01:14:07,634 --> 01:14:09,868
WHO'S GONNA HELP
YOUR OLD MAMA
AROUND THE HOUSE?
837
01:14:09,934 --> 01:14:13,033
WHO'S GONNA DALLY
WITH THE GIRLS?
838
01:14:14,367 --> 01:14:17,234
IT WON'T BE YOU.
839
01:14:29,267 --> 01:14:31,934
THROW YOUR RIFLE
AWAY FROM YA!
840
01:14:34,167 --> 01:14:36,200
THROW IT!
841
01:14:36,267 --> 01:14:38,801
NOW YOUR PISTOLA.
842
01:14:46,234 --> 01:14:49,234
I SHOULD'VE SLIT YOUR THROATRATHER THAN YOUR HAT...
843
01:14:49,300 --> 01:14:51,767
THAT NIGHT
YOU WERE SLEEPIN'.
844
01:14:51,834 --> 01:14:53,434
THAT WAS YOU?
845
01:14:53,501 --> 01:14:57,267
SIT YOUR BUTT DOWN
AND TAKE OFF YOUR BOOTS,
RIGHT NOW. SIT DOWN!
846
01:14:59,133 --> 01:15:01,400
BULLSHIT.
847
01:15:01,467 --> 01:15:03,934
SO, BARBAROSA GOT TO HAVE
THE GRINGO CHILD...
848
01:15:04,000 --> 01:15:06,067
GIVE HIM
SOME HELP THESE DAYS, HUH?
849
01:15:06,133 --> 01:15:08,901
SHUT YOUR MOUTH.
HE DON'T KNOW NOTHIN'
ABOUT ME BEIN' HERE.
850
01:15:08,968 --> 01:15:12,601
YOU JUST GET YOUR BOOTS OFF
AND PITCH 'EM OVER THERE
WITH YOUR WEAPONS.
851
01:15:15,400 --> 01:15:18,367
YOU CAN'T TAKE
AN OLD MAN'S DEATH AWAY.
852
01:15:18,434 --> 01:15:21,200
OLD MAN? HELL!
853
01:15:21,267 --> 01:15:23,534
I LOOKED INTO HIS FACE.
854
01:15:23,601 --> 01:15:25,901
IT'S TIRED AND WORN.
855
01:15:25,968 --> 01:15:29,934
- HE'S JUST AN OLD MAN.
- HE'S BARBAROSA.
856
01:15:30,000 --> 01:15:33,467
YOU GO BACK AND YOU TELL
YOUR PEOPLE BARBAROSA'S
JUST A MAN. GO ON!
857
01:15:33,534 --> 01:15:36,400
��NDALE!��NDALE!
858
01:15:36,467 --> 01:15:39,200
[ Horse Neighs ]
859
01:16:12,667 --> 01:16:14,601
[ Grunts ]
860
01:16:19,200 --> 01:16:22,167
[ Metallic Rattling ]
KARL?
861
01:16:22,234 --> 01:16:24,234
IS THAT YOU, KARL?
862
01:16:34,868 --> 01:16:37,133
[ Neighing ]
EDUARDO!
863
01:16:37,200 --> 01:16:39,367
- NO!
- BARBAROSA!
864
01:16:39,434 --> 01:16:41,534
[ Grunts ]
865
01:16:41,601 --> 01:16:44,767
[ Grunts ]
866
01:16:46,100 --> 01:16:48,467
[ Groans ]
867
01:17:05,334 --> 01:17:06,734
[ Bird Shrieking ][ Karl ]BARBAROSA?
868
01:17:14,234 --> 01:17:17,000
BARBAROSA.
869
01:17:17,067 --> 01:17:19,100
THEY KILLED ME THIS TIME.
870
01:17:27,868 --> 01:17:29,868
STAY WITH ME AWHILE?
871
01:17:35,801 --> 01:17:40,100
KARL.
[ Grunts ]
872
01:17:40,167 --> 01:17:42,701
THEY CUTMY DAMN EARS OFF.
[ Groans ]
873
01:17:42,767 --> 01:17:45,601
OH, GODDAMN.YOUR EARS.
874
01:17:48,667 --> 01:17:52,300
BRAULIO DID THAT,HIM AND THEM OTHER TWO.
875
01:17:55,234 --> 01:17:58,667
- ON YOUR WEDDIN' NIGHT?
- YEAH.
876
01:17:58,734 --> 01:18:02,200
[ Exhales Sharply ]
I SHOT
HIS LEG OFF FOR IT.
877
01:18:06,100 --> 01:18:08,567
I'M SURPRISED
YOU DIDN'T KILL HIM.
878
01:18:11,701 --> 01:18:15,300
[ Grunts ]HE WANTED TO FIX ITSO I'D LEAVE JOSEPHINA.
879
01:18:16,934 --> 01:18:19,334
BUT I NEVER DIDLEAVE HER, KARL.
880
01:18:25,734 --> 01:18:27,667
NO, SIR.
YOU DIDN'T.
881
01:18:32,000 --> 01:18:33,934
[ Chuckles ]
882
01:18:34,000 --> 01:18:37,200
YOU GOT A LOT TO BE PROUD OF.
883
01:18:37,267 --> 01:18:39,601
YOU KNOW THAT?
884
01:18:48,200 --> 01:18:50,434
EDUARDO?
885
01:18:50,501 --> 01:18:52,434
UH.
886
01:18:54,367 --> 01:18:58,133
JUST SOME SPOTS OF BLOOD.
THAT'S ALL.
DAMN.
887
01:19:00,167 --> 01:19:02,801
HE'S ON HIS WAY HOME
TO SPREAD THE NEWS.
888
01:19:02,868 --> 01:19:05,434
BARBAROSA'S DEAD.
889
01:19:09,934 --> 01:19:12,501
HE'S AFOOT.
890
01:19:14,300 --> 01:19:18,300
I'M GONNA CATCH HIM,
MAKE SURE HE NEVER REACHES
HOME WITH THAT STORY.
891
01:19:18,367 --> 01:19:21,434
ALL RIGHT?
YEAH.
SOUNDS GOOD.
892
01:19:21,501 --> 01:19:23,934
BRAULIO'LLNEVER KNOW.
893
01:19:24,000 --> 01:19:25,968
I SWEAR IT.
894
01:19:28,767 --> 01:19:32,200
THE OLD BASTARD WILL JUST
KEEP HAVIN' 'EM LOOKIN' FOR ME.
895
01:19:32,267 --> 01:19:34,200
[ Chuckles, Sniffles ]
896
01:19:36,467 --> 01:19:39,334
BARBAROSA'LL
LIVE A LONG TIME
IN THAT FAMILY--
897
01:19:39,400 --> 01:19:41,501
A LONG TIME.
898
01:19:44,067 --> 01:19:46,400
[ Sobs ]
899
01:19:48,534 --> 01:19:51,000
[ Shudders ]
900
01:19:53,067 --> 01:19:56,033
DON'T LET 'EM
FIND MY BODY, KARL.
901
01:19:56,100 --> 01:19:58,033
THEY WON'T.
902
01:20:14,734 --> 01:20:16,734
[ Barbarosa's Voice ]KARL,
903
01:20:16,801 --> 01:20:20,467
A MAN COULDN'T ASKFOR BETTER THAN WHATI HAD WITH THE ZAVALAS.
904
01:20:23,801 --> 01:20:26,200
IT AIN'T A BAD TRADE...
905
01:20:26,267 --> 01:20:28,501
IF YOU GOT NOBODY ELSE.
906
01:21:35,868 --> 01:21:38,234
[ Bird Squawking ]
907
01:21:52,801 --> 01:21:55,767
[ Horse Nickers ]
908
01:22:05,334 --> 01:22:07,334
[ Horse Neighs ]
909
01:22:21,767 --> 01:22:23,701
[ Child ]EDUARDO!
910
01:22:23,767 --> 01:22:26,734
[ Women, Children
Chattering In Spanish ]
911
01:22:28,234 --> 01:22:30,167
EDUARDO!
912
01:22:32,601 --> 01:22:35,067
[ Bird Shrieks ]
913
01:22:40,100 --> 01:22:42,434
[ Exhales Sharply ]
914
01:22:43,567 --> 01:22:46,200
EDUARDO.
915
01:22:46,267 --> 01:22:48,934
I AM RETURNED,
DON BRAULIO.
916
01:22:49,000 --> 01:22:53,100
AND, UH--
AND BARBAROSA?
917
01:22:53,167 --> 01:22:56,667
BARBAROSA IS DEAD!
918
01:22:56,734 --> 01:23:00,200
HE IS DEAD.
I KILLED HIM
WITH MY KNIFE.
919
01:23:02,667 --> 01:23:06,734
YOU, UH--
YOU BRING NO PROOF.
920
01:23:06,801 --> 01:23:09,834
WHERE ARE HIS COJONES?
921
01:23:09,901 --> 01:23:14,501
I AM THE PROOF. I WOULD NOT
HAVE COME BACK IF I HAD NOT
DONE THIS THING.
922
01:23:14,567 --> 01:23:16,501
[ Bird Shrieks ]
923
01:23:16,567 --> 01:23:20,567
BARBAROSA IS DEAD.
I SWEAR IT,
DON BRAULIO.
924
01:23:21,634 --> 01:23:25,501
[ Sighs ]
BARBAROSA...
925
01:23:25,567 --> 01:23:27,501
IS DEAD.
926
01:23:44,968 --> 01:23:48,367
BARBAROSA...
IS DEAD.
927
01:23:48,434 --> 01:23:51,601
[ Exclaiming In Spanish ]
928
01:23:53,000 --> 01:23:56,334
[ Braulio ]EDUARDO HAS KILLED HIM.
929
01:23:56,400 --> 01:23:59,033
PREPARE FOR A GREAT FIESTAIN CELEBRATION!
930
01:23:59,100 --> 01:24:01,534
[ Cheering ]
931
01:24:11,968 --> 01:24:14,467
** [ Continues ]
[ Laughing, Chattering ]
932
01:24:46,200 --> 01:24:48,200
[ Twig Snaps ]
933
01:25:01,334 --> 01:25:03,267
[ Rustling ]
934
01:25:05,701 --> 01:25:08,167
[ Whinnying ]
935
01:25:14,901 --> 01:25:17,267
** [ Trumpets ]
936
01:25:39,901 --> 01:25:42,100
** [ Continues ]
937
01:26:14,434 --> 01:26:17,067
- [ Gunshot Reverberating ]
- [ Screaming, Shouting ]
938
01:26:17,133 --> 01:26:19,133
[ Man ]WHO IS IT?
939
01:26:23,200 --> 01:26:25,968
- BARBAROSA.
- [ Woman Whispers ]BARBAROSA.
940
01:26:26,033 --> 01:26:28,200
[ Man Whispering ]BARBAROSA.
941
01:26:28,267 --> 01:26:30,300
- [ Gasps ]
- [ Both ]
BARBAROSA.
942
01:26:30,367 --> 01:26:32,968
[ Man ]BARBAROSA.[ Woman ] BARBAROSA.
943
01:26:33,033 --> 01:26:35,200
- [ All ]
BARBAROSA.
- [ Both ] BARBAROSA.
944
01:26:35,267 --> 01:26:39,300
[ Chanting ]BARBAROSA. BARBAROSA.BARBAROSA.
945
01:26:39,367 --> 01:26:43,234
- BARBAROSA.
- BARBAROSA!
946
01:26:43,300 --> 01:26:47,367
[ Chant Of "Barbarosa" Continues ]
947
01:26:49,667 --> 01:26:52,300
[ Yells ]
948
01:26:52,367 --> 01:26:55,534
BARBAROSA! BARBAROSA!
949
01:26:55,601 --> 01:26:58,300
BARBAROSA! BARBA--
70997
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.