All language subtitles for Babysplitters (Portuguese Brazil)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,744 --> 00:00:14,744 Subtitles by sub.Trader subscene.com 2 00:00:23,375 --> 00:00:24,500 -O que foi? -Camisinha. 3 00:00:24,582 --> 00:00:25,915 Não precisamos disso. 4 00:00:26,875 --> 00:00:28,041 Por que não? 5 00:00:34,207 --> 00:00:35,875 -Espera. -Vamos! Não precisa. 6 00:00:35,957 --> 00:00:37,790 Por que você fica dizendo isso? 7 00:00:39,125 --> 00:00:41,040 Porque não precisamos. 8 00:00:43,500 --> 00:00:45,375 Você jogou fora? Eu sei que tenho... 9 00:00:45,457 --> 00:00:48,582 Achei. Beleza. 10 00:00:53,207 --> 00:00:54,500 Pronto. 11 00:00:57,875 --> 00:00:59,082 Sim. 12 00:00:59,750 --> 00:01:00,750 Sim. 13 00:01:10,665 --> 00:01:11,665 O que foi? 14 00:01:13,000 --> 00:01:16,415 É que... não é tão bom assim. 15 00:01:17,040 --> 00:01:19,165 Também não é tão bom pra mim, 16 00:01:19,250 --> 00:01:21,500 mas você não toma pílula, então vai ser assim. 17 00:01:25,915 --> 00:01:27,540 Faz e tira antes. 18 00:01:36,625 --> 00:01:40,665 -Posso te engravidar assim. -Jeff, o pré-sêmen não engravida. 19 00:01:40,750 --> 00:01:43,790 E se meus espermatozoides forem tipo o Michael Phelps? 20 00:01:43,875 --> 00:01:46,915 Você está se achando demais. 21 00:01:47,000 --> 00:01:50,500 Vou fazer 35 anos em um mês. Não é tão fácil. 22 00:01:50,582 --> 00:01:53,040 Podemos fazer sexo por um ano sem eu engravidar. 23 00:01:53,125 --> 00:01:55,582 E mesmo assim, há 50% de chance de aborto. 24 00:01:55,957 --> 00:01:58,040 Está bem. 25 00:02:03,040 --> 00:02:05,665 E meu médico diz que seria 26 00:02:05,750 --> 00:02:08,207 uma gravidez geriátrica, por causa da minha idade. 27 00:02:08,290 --> 00:02:10,248 Estou começando a perder a ereção. 28 00:02:10,332 --> 00:02:13,457 Vamos começar a tentar, mas pare de dizer "geriátrico." 29 00:02:13,540 --> 00:02:14,957 Vamos lá. Vamos lá. 30 00:02:16,500 --> 00:02:18,415 Sim. Sim. 31 00:02:20,665 --> 00:02:22,832 Não fazemos isso há muito tempo. 32 00:02:24,082 --> 00:02:25,457 É gostoso, não é? 33 00:02:26,290 --> 00:02:27,540 Goza dentro de mim! 34 00:02:30,332 --> 00:02:32,290 O quê? Gozar dentro de você? 35 00:02:32,375 --> 00:02:34,750 É assim que decidimos ter um filho? 36 00:02:34,832 --> 00:02:36,665 Sim, como você achou que seria? 37 00:02:36,750 --> 00:02:39,082 Imaginei que a gente ia conversar. 38 00:02:40,082 --> 00:02:44,207 Nós conversamos sobre isso muitas vezes. Você disse que queria filhos. 39 00:02:44,290 --> 00:02:46,207 Eu quero. Um dia. 40 00:02:46,707 --> 00:02:49,040 Certo. É hoje. 41 00:02:57,457 --> 00:02:59,790 Nunca estaremos totalmente prontos, sabe? 42 00:03:04,500 --> 00:03:06,125 Esse não é um visual atraente. 43 00:03:07,125 --> 00:03:08,125 E agora? 44 00:03:11,415 --> 00:03:13,165 Por que parou de tomar a pílula? 45 00:03:13,250 --> 00:03:16,582 Porque se queremos tentar engravidar nos próximos meses, 46 00:03:16,665 --> 00:03:19,707 preciso estabilizar meus hormônios, sabe? 47 00:03:19,790 --> 00:03:23,000 Acertar meus ciclos, começar a menstruar regularmente, 48 00:03:23,082 --> 00:03:25,582 -fazer os ovos descerem... -Desculpe. Eu ouvi. 49 00:03:25,665 --> 00:03:27,457 Você disse "nos próximos meses"? 50 00:03:27,540 --> 00:03:28,582 Dissemos "em breve." 51 00:03:28,665 --> 00:03:30,415 "Em breve" pode ser no próximo ano. 52 00:03:31,457 --> 00:03:35,707 Estamos juntos desde que fiz 30 anos e você diz isso anualmente. 53 00:03:36,625 --> 00:03:38,332 Eu não disse isso no primeiro ano. 54 00:03:39,332 --> 00:03:41,957 Eu não entendo. Você tem um emprego estável. 55 00:03:42,040 --> 00:03:44,332 Ganha bem. Qual é o problema? 56 00:03:44,415 --> 00:03:46,707 O problema é que, quando tivermos um filho, 57 00:03:46,790 --> 00:03:50,625 sou obrigado a sustentar e, de repente, estou aposentado e desperdicei a vida. 58 00:03:50,707 --> 00:03:53,332 Você não odeia seu trabalho. Não é o mesmo pra você. 59 00:03:53,415 --> 00:03:57,250 Eu não amo meu trabalho, Jeff! Tento gostar do que puder. 60 00:03:57,332 --> 00:04:00,500 Gosto de ficar fora o dia todo, ser minha própria chefe. 61 00:04:00,582 --> 00:04:01,832 Do que gosta no seu? 62 00:04:03,665 --> 00:04:04,707 Eu... 63 00:04:05,582 --> 00:04:07,457 O que mais você vai fazer, Jeff? 64 00:04:07,957 --> 00:04:11,250 Seu trabalho ideal é como artista de escultura ambiental. 65 00:04:11,875 --> 00:04:14,040 Há literalmente só um cara no mundo inteiro 66 00:04:14,125 --> 00:04:18,040 -que é pago para fazer isso. Já era. -Não deveria ter mostrado o documentário. 67 00:04:19,040 --> 00:04:21,499 Meu Deus! Você nunca será feliz. 68 00:04:21,583 --> 00:04:24,750 Não precisa ser isso! Posso ser feliz fazendo muitas coisas. 69 00:04:24,833 --> 00:04:27,125 Só não posso ficar numa mesa o dia todo. 70 00:04:27,208 --> 00:04:28,916 Nunca vamos estar prontos! 71 00:04:29,500 --> 00:04:30,583 Talvez não. 72 00:04:31,040 --> 00:04:35,250 Talvez toda essa ideia não tenha sentido, tudo bem? 73 00:04:35,333 --> 00:04:37,625 Você passa anos tentando encontrar a pessoa 74 00:04:37,708 --> 00:04:39,500 que você mais ama neste mundo, 75 00:04:39,583 --> 00:04:41,166 com quem quer passar a vida, 76 00:04:41,250 --> 00:04:43,790 e por algum motivo, conspiram pra criar outra pessoa 77 00:04:43,875 --> 00:04:45,583 que gostam mais do que o outro? 78 00:04:46,040 --> 00:04:49,875 Tipo, se colocarem uma arma na cabeça, ambos vão escolher salvar os filhos. 79 00:04:50,915 --> 00:04:53,625 Bem, isso é vida, Jeff. 80 00:04:54,208 --> 00:04:57,916 Não quero viver por um relógio biológico que você nem está lendo direito. 81 00:04:58,000 --> 00:04:59,708 Foi exatamente isso que você quis 82 00:04:59,790 --> 00:05:03,125 -quando casou comigo. -Só estou dizendo que tanto faz. 83 00:05:03,208 --> 00:05:06,541 Se tivermos um filho, ótimo! Se não, também. O que importa é nós. 84 00:05:07,290 --> 00:05:11,875 Não foi isso que você disse. Você disse: "Sim, eu quero ter filhos." 85 00:05:11,958 --> 00:05:15,458 Sim, eu quero ter filhos. Só não quero sacrificar minha vida. 86 00:05:19,125 --> 00:05:21,875 Sabe, às vezes me pergunto se quer mesmo um bebê comigo 87 00:05:21,958 --> 00:05:23,666 ou se quer um bebê e ponto final. 88 00:05:24,250 --> 00:05:26,500 Bem, não me force a fazer a escolha. 89 00:05:26,583 --> 00:05:28,000 Porque o bebê tem vantagem. 90 00:05:29,625 --> 00:05:32,040 -Ainda estou aqui e sei que pode me ouvir. -Não. 91 00:05:32,125 --> 00:05:35,958 Estão apenas cobrindo seus olhos. Seus outros sentidos ainda estão ativos. 92 00:05:55,208 --> 00:05:56,708 COLOCAMOS A HORTA NA MESA 93 00:05:56,790 --> 00:05:59,832 Basicamente os novos pedidos chegam e os encaminhamos por quatro etapas: 94 00:05:59,915 --> 00:06:03,207 Upsell, subscrição, processamento e cumprimento. 95 00:06:03,290 --> 00:06:06,125 Os VPs de vendas, vocês caras, terão minha autorização 96 00:06:06,208 --> 00:06:09,250 pra mandar para o próximo departamento. Alguma pergunta? 97 00:06:11,540 --> 00:06:15,875 Então, por que nós "caras", também conhecidos como vice-presidentes, 98 00:06:15,958 --> 00:06:19,416 precisamos da permissão do gerente de novos pedidos? 99 00:06:19,500 --> 00:06:22,790 Na verdade, não sou o gerente. Sou o diretor de novos pedidos. 100 00:06:22,875 --> 00:06:25,915 Então, você é o quê? Meu chefe? 101 00:06:27,040 --> 00:06:29,707 Sim, tipo, eu sou o chefe, e vocês são a tribo. 102 00:06:31,125 --> 00:06:34,083 -Está brincando comigo? -Foi ofensivo? É só uma analogia. 103 00:06:34,165 --> 00:06:35,375 Sim, estou ofendida. 104 00:06:35,875 --> 00:06:38,665 Fiz um teste de DNA e sou 1% indiana. 105 00:06:38,750 --> 00:06:42,290 Está bem. O termo apropriado é "ameríndia", 106 00:06:42,375 --> 00:06:44,083 então nós dois falamos errado. 107 00:06:44,540 --> 00:06:46,000 Condescendência de branco. 108 00:06:46,625 --> 00:06:47,875 Já olhou pra mim? 109 00:06:49,165 --> 00:06:51,625 -E eu acho que você é branca. -Espera aí! 110 00:06:51,958 --> 00:06:53,958 Ela não se identifica dessa maneira. 111 00:06:54,040 --> 00:06:55,165 Isso não é legal. 112 00:06:55,250 --> 00:06:59,125 E já que você está em um lugar de poder, identifico você como branco. 113 00:06:59,208 --> 00:07:02,583 -Acho que não funciona assim. -E você decide porque é homem? 114 00:07:03,540 --> 00:07:05,665 Não posso corrigir alguém por ter um pênis? 115 00:07:06,415 --> 00:07:09,125 Sinto muito. Só eu que perdi o aviso de gatilho? 116 00:07:09,208 --> 00:07:11,958 Sinto que você tirou o pênis e esfregou na minha cara. 117 00:07:12,040 --> 00:07:14,500 E sinto vi você enfiar o pênis na cara dela. 118 00:07:14,583 --> 00:07:17,583 -Meu pênis não está nem perto de ninguém. -Pausa. 119 00:07:20,540 --> 00:07:22,082 Jeff, por que não senta? 120 00:07:22,165 --> 00:07:24,082 Certo? Bom trabalho. 121 00:07:24,540 --> 00:07:27,665 Muito bem, estou orgulhoso. Você está aprendendo. 122 00:07:27,750 --> 00:07:29,665 Gente, vocês viram o que ele fez? 123 00:07:29,750 --> 00:07:33,040 Boa apresentação, lidou bem com a tensão. 124 00:07:33,125 --> 00:07:36,125 Certo, Ashleigh? Só tem que melhorar nos avisos. 125 00:07:36,208 --> 00:07:38,041 Sim... 126 00:07:39,125 --> 00:07:40,458 -Avisos de gatilho. -Isso! 127 00:07:41,125 --> 00:07:45,458 Recém tivemos nossa avaliação de liderança e treinamento de sensibilidade, certo? 128 00:07:46,540 --> 00:07:48,415 -Ótimo fim de semana! -Sim! 129 00:07:48,500 --> 00:07:49,833 Quero mais um! 130 00:07:50,625 --> 00:07:54,000 Pessoal, não esqueçam: Nós somos da "Horta Pra Mesa", certo? 131 00:07:54,083 --> 00:07:56,791 Colocamos a horta na mesa! 132 00:07:56,875 --> 00:07:58,540 -Sim! -Adorei. 133 00:07:58,915 --> 00:08:00,250 Tudo bem. Fora! 134 00:08:00,333 --> 00:08:03,208 -Continuem, pessoal? -Desculpem por fazer suposições. 135 00:08:07,625 --> 00:08:08,708 E aí, cara! 136 00:08:08,790 --> 00:08:10,040 -E aí! -Continue assim! 137 00:08:10,125 --> 00:08:11,333 -Sim! -Você é o cara. 138 00:08:11,415 --> 00:08:13,915 -Ben, você tem um minuto? -Sim, Jeff. Tudo bem. 139 00:08:14,000 --> 00:08:15,958 Entendo que quer enfatizar seu título, 140 00:08:16,040 --> 00:08:18,707 mas como CEO e nem gosto de dizer isso, 141 00:08:18,790 --> 00:08:20,207 é só um hábito, 142 00:08:20,665 --> 00:08:22,040 a gente não trabalha assim. 143 00:08:22,915 --> 00:08:23,915 Espera. 144 00:08:24,000 --> 00:08:25,790 Quero a posição de campo que abriu. 145 00:08:26,415 --> 00:08:27,790 É um passo pra baixo, sabe? 146 00:08:28,500 --> 00:08:30,625 Sim. Posso te mostrar uma coisa? 147 00:08:30,708 --> 00:08:31,916 -Sim. -Tudo certo. 148 00:08:33,416 --> 00:08:36,208 Estava procurando alguns arquivos e achei isso. 149 00:08:36,707 --> 00:08:37,957 -Você lembra disso? -Sim. 150 00:08:38,291 --> 00:08:40,708 Você me deu isso em um recrutamento há dez anos. 151 00:08:40,791 --> 00:08:43,624 É assim que eu imaginava uma startup da "Horta Pra Mesa." 152 00:08:43,707 --> 00:08:46,875 Não pensei que estaria numa mesa fazendo análises o dia inteiro. 153 00:08:47,250 --> 00:08:50,750 Jeff, desculpe, está bem? Você é valioso demais onde está. 154 00:08:51,250 --> 00:08:54,082 Não posso te dar uma despromoção agora. 155 00:09:17,791 --> 00:09:19,500 Sim, sim... 156 00:09:20,332 --> 00:09:22,415 Não acredito que ainda usam camisinha. 157 00:09:22,500 --> 00:09:25,125 -Não é à toa que brigam no sexo. -O que devemos usar? 158 00:09:25,207 --> 00:09:27,415 -Método do ritmo. -É um aplicativo? 159 00:09:27,500 --> 00:09:30,791 Sim. Registro minha menstruação todo mês 160 00:09:30,875 --> 00:09:34,375 e todos os dias ele dá a probabilidade de eu engravidar. 161 00:09:34,457 --> 00:09:36,290 Se for menos de 1%, não usamos nada. 162 00:09:36,375 --> 00:09:38,125 O Jeff tem medo do pré-sêmen. 163 00:09:38,207 --> 00:09:41,165 -É tão eficaz quanto o preservativo. -E é mais gostoso. 164 00:09:41,250 --> 00:09:42,332 Sim. 165 00:09:42,416 --> 00:09:45,500 -E odeio os efeitos colaterais da pílula. -Nossa! É horrível! 166 00:09:46,082 --> 00:09:49,250 Beleza. E se Taylor interpretar errado o aplicativo, sabe... 167 00:09:49,957 --> 00:09:52,207 -Por acidente. -Você está brincando comigo? 168 00:09:52,291 --> 00:09:53,666 Ele ficaria muito feliz. 169 00:09:53,750 --> 00:09:55,832 Aí ele não teria mais que ficar pedindo. 170 00:09:56,457 --> 00:09:58,082 Você está pronto pra ter filhos? 171 00:09:59,791 --> 00:10:02,041 Sim! Estou o mais pronto possível. 172 00:10:02,916 --> 00:10:05,833 O custo me preocupa, mas meu negócio na academia vai bem. 173 00:10:05,916 --> 00:10:08,166 Ele renovou o patrocínio com a "Agiganta." 174 00:10:08,250 --> 00:10:09,375 Legal! 175 00:10:09,457 --> 00:10:13,375 Sabe, meu pai faleceu no ano passado e minha mãe está ficando mais velha. 176 00:10:13,750 --> 00:10:16,125 Caiu a ficha. Quero que meus filhos a conheçam. 177 00:10:16,207 --> 00:10:19,290 Se eu esperar mais, ela terá 90 anos quando começarem a falar. 178 00:10:19,916 --> 00:10:21,333 Mas você não está pronta? 179 00:10:21,832 --> 00:10:23,790 Olha, na verdade não. 180 00:10:24,416 --> 00:10:27,833 Eu tenho medo do que isso fará com meu tempo e meu corpo, 181 00:10:28,291 --> 00:10:30,291 e, portanto, minha carreira. 182 00:10:30,375 --> 00:10:33,207 É minha situação também. Tentando trabalhar no que gosta. 183 00:10:35,000 --> 00:10:37,250 Taylor foi escolhida como dançarina principal 184 00:10:37,332 --> 00:10:40,582 para a Companhia de Balé da Costa Sul. Ela começa no mês que vem. 185 00:10:40,957 --> 00:10:43,000 -Parabéns! Isso é incrível! -Obrigada! 186 00:10:43,082 --> 00:10:45,540 -Isso é incrível! -Don tem me apoiado bastante. 187 00:10:45,625 --> 00:10:50,082 Ele me colocou num treino de força e num plano de nutrição incrível. 188 00:10:50,166 --> 00:10:52,125 Ele me faz dois smoothies por dia. 189 00:10:52,541 --> 00:10:54,958 Nunca me senti mais forte e com mais energia. 190 00:10:55,041 --> 00:10:56,791 Então vocês são o contrário? 191 00:10:56,875 --> 00:10:57,875 Sim. 192 00:10:58,375 --> 00:11:01,832 Bem... eu gosto da ideia de fazer filhos, 193 00:11:01,916 --> 00:11:04,416 só não a ideia de ter filhos. 194 00:11:04,875 --> 00:11:06,375 -Entende? -Totalmente. 195 00:11:06,457 --> 00:11:08,707 É como se esmagasse seu círculo social, certo? 196 00:11:09,082 --> 00:11:11,790 Os pais têm filhos e abandonam seus amigos sem filhos. 197 00:11:11,875 --> 00:11:14,207 Eles fazem novos amigos e depois desaparecem. 198 00:11:14,582 --> 00:11:16,875 -Teríamos que ter filhos pra vê-los! -Sabe? 199 00:11:17,250 --> 00:11:19,875 -Eu acho que eles nos desprezam. -Concordo. 200 00:11:20,250 --> 00:11:23,625 Ficam ressentidos com a gente, e somos forçados a sentir o mesmo, 201 00:11:23,707 --> 00:11:25,665 olhando para as fotos estúpidas deles. 202 00:11:25,750 --> 00:11:28,250 Jeff, você admitiu que há pontos positivos. 203 00:11:28,332 --> 00:11:31,790 Sim. É verdade, é verdade. Há pontos positivos. 204 00:11:31,875 --> 00:11:34,207 Tipo, você acha impossível fazer amigos aos 30, 205 00:11:34,291 --> 00:11:38,208 e de repente, você tem um filho, e é como o primeiro ano de faculdade. 206 00:11:38,291 --> 00:11:40,625 -Novos amigos. -Sim, e uma rede de negócios. 207 00:11:40,707 --> 00:11:43,082 Meu amigo Tony conheceu um investidor no parque, 208 00:11:43,166 --> 00:11:45,041 e conseguiu dinheiro pra uma startup. 209 00:11:45,125 --> 00:11:46,875 Crianças podem ser um bom negócio. 210 00:11:47,207 --> 00:11:49,832 Sim, vou emprestar uma pra brincar até ter um filho. 211 00:11:49,916 --> 00:11:52,375 Ficamos de babá pra minha irmã uma vez por semana 212 00:11:52,457 --> 00:11:54,290 pra ela sair com o marido, 213 00:11:54,375 --> 00:11:57,125 -e eles divertem pra valer. -Legal. 214 00:11:57,207 --> 00:11:59,582 É por isso que o relacionamento deles é ótimo! 215 00:11:59,666 --> 00:12:02,916 E eu curto minha sobrinha, que é incrível, 216 00:12:03,000 --> 00:12:05,166 e é só a diversão, sem os problemas. 217 00:12:06,332 --> 00:12:07,957 -Vão dividir? -Sim. 218 00:12:08,041 --> 00:12:09,083 Pelo meio. 219 00:12:10,166 --> 00:12:13,333 Eu apenas sinto que, como mulher, você espera e namora 220 00:12:13,416 --> 00:12:15,250 e espera mais, e aí vocês terminam. 221 00:12:15,332 --> 00:12:18,500 E finalmente acha a pessoa certa, e você espera e espera. 222 00:12:18,582 --> 00:12:22,000 E, quando você vê, está pensando em congelar seus óvulos. 223 00:12:34,875 --> 00:12:36,250 Sabem o que seria perfeito? 224 00:12:37,291 --> 00:12:38,791 Que tal dividirmos um bebê? 225 00:12:39,625 --> 00:12:40,832 Metade de um bebê. 226 00:12:41,541 --> 00:12:42,875 O quê? 227 00:12:42,957 --> 00:12:44,415 Isso seria ótimo. 228 00:12:45,207 --> 00:12:46,665 Seria perfeito. 229 00:12:46,750 --> 00:12:49,291 Certo? Teríamos dois grupos diferentes de amigos. 230 00:12:49,916 --> 00:12:52,750 Poderíamos trocar. Dia a dia, semana a semana, mês a mês, 231 00:12:52,832 --> 00:12:55,125 o que for necessário, ir fazendo uns ajustes. 232 00:12:55,750 --> 00:12:58,875 Sim, mas a criança não ficaria confusa, 233 00:12:58,957 --> 00:13:02,165 -se dividindo entre nós? -Meus pais tinham guarda conjunta 234 00:13:02,250 --> 00:13:03,541 e eu fiquei bem. 235 00:13:04,166 --> 00:13:07,000 Minha mãe me ensinou dança, arte e literatura, 236 00:13:07,082 --> 00:13:09,375 e meu pai me mostrou carros e camping. 237 00:13:09,457 --> 00:13:11,040 Mas isso seria ainda melhor! 238 00:13:11,125 --> 00:13:13,957 São dois pares, duas mães, dois pais, 239 00:13:14,041 --> 00:13:16,083 e, você sabe, ninguém se odeia. 240 00:13:16,166 --> 00:13:18,750 Viu? Muita gente vem de famílias divididas, 241 00:13:18,832 --> 00:13:21,750 famílias não convencionais. Ninguém teve essa ideia ainda. 242 00:13:22,457 --> 00:13:24,290 É uma ótima ideia. 243 00:13:24,666 --> 00:13:26,083 Existe algum lado negativo? 244 00:13:26,457 --> 00:13:31,875 Bem, por um lado, eu gostaria de ter toda a experiência, sabe? 245 00:13:31,957 --> 00:13:35,290 Como a gravidez, o milagre do parto, 246 00:13:35,666 --> 00:13:40,000 criando leite para um bebê que saiu do meu corpo. 247 00:13:40,082 --> 00:13:41,915 Você pode ter tudo isso. 248 00:13:42,416 --> 00:13:45,500 Eu só gostaria de fazer isso se fosse meu filho geneticamente. 249 00:13:45,582 --> 00:13:48,207 Claro, olhe para seus genes. 250 00:13:48,291 --> 00:13:50,375 Don era doador de esperma na faculdade. 251 00:13:50,457 --> 00:13:52,082 -Conte! -Não! Pare. 252 00:13:52,750 --> 00:13:53,791 Ele é tão modesto. 253 00:13:53,875 --> 00:13:55,332 Conte, Don! Conte! 254 00:13:55,416 --> 00:13:58,666 Baseado no físico, no teste de DNA e no exame de aptidão dele, 255 00:13:59,332 --> 00:14:01,790 digamos que o esperma dele estava em alta demanda. 256 00:14:01,875 --> 00:14:04,125 -Eu acredito nisso! -Sim, eu acredito! 257 00:14:05,125 --> 00:14:06,416 Você já doou? 258 00:14:07,000 --> 00:14:10,750 Não. Quer dizer, eu tentei, mas aparentemente, 259 00:14:10,832 --> 00:14:14,540 tenho um gene do lóbulo duplo na minha família, então... 260 00:14:14,625 --> 00:14:17,166 Eu ouvi sobre isso, essa coisa do lóbulo da orelha. 261 00:14:17,625 --> 00:14:20,041 -O tio dele tem três. -Ele é triplo. 262 00:14:20,666 --> 00:14:23,041 Bem, está decidido então, certo? 263 00:14:24,707 --> 00:14:26,000 Certo! Vamos começar! 264 00:14:26,625 --> 00:14:27,750 -Ótimo! -Querem saber? 265 00:14:27,832 --> 00:14:32,332 Se é pra eu engravidar antes do meu próximo aniversário, eu faria. 266 00:14:34,832 --> 00:14:36,540 Bem! Muito obrigado. Valeu. 267 00:14:38,416 --> 00:14:40,666 -Só falam de Chicago. -Adoram Chicago. 268 00:14:40,750 --> 00:14:42,332 -Sim! -Certo? 269 00:14:42,416 --> 00:14:43,708 Vamos por aqui. 270 00:14:43,791 --> 00:14:46,333 -Foi ótimo ver vocês. -É sempre bom ver vocês. 271 00:14:46,416 --> 00:14:47,500 Se cuida, cara. 272 00:14:47,582 --> 00:14:49,165 A gente se vê alguma noite. 273 00:14:49,250 --> 00:14:51,000 -Legal. -Foi bom ver vocês! 274 00:14:51,416 --> 00:14:52,708 Don! 275 00:14:54,457 --> 00:14:56,790 E, olha... pensem no plano da criança. 276 00:14:56,875 --> 00:14:58,082 Dividir? 277 00:14:58,166 --> 00:14:59,250 Sim! 278 00:15:02,666 --> 00:15:05,750 -Pense nisso. -Não vai olhar pra eles e ver Don? 279 00:15:05,832 --> 00:15:07,540 Não! Eu vou ver seu lindo rosto. 280 00:15:08,332 --> 00:15:09,332 Isso é doce. 281 00:15:16,041 --> 00:15:17,125 Obrigada. 282 00:15:18,666 --> 00:15:21,875 Certo, e tudo bem se nossos filhos 283 00:15:21,957 --> 00:15:23,707 não sendo seus filhos biológicos? 284 00:15:24,500 --> 00:15:26,416 Eu disse que podia adotar há dez anos. 285 00:15:27,291 --> 00:15:29,291 Espera! Você está levando isso a sério? 286 00:15:29,875 --> 00:15:31,916 Você não parou de falar sobre isso. 287 00:15:32,457 --> 00:15:35,790 Bem, você viu a diferença? Don e Taylor se comunicam entre si. 288 00:15:35,875 --> 00:15:39,416 E conosco. Com nossos outros amigos, o assunto é só bebês, certo? 289 00:15:39,500 --> 00:15:42,625 Toda hora pegando os telefones e mostrando fotos dos filhos, 290 00:15:42,707 --> 00:15:46,290 e eu tipo: "Sim, posso ver seus filhos. Estão ali na outra sala." 291 00:15:46,875 --> 00:15:48,916 Não sei. Isso toma conta de suas vidas. 292 00:15:52,416 --> 00:15:55,041 Olhe para você! Está esperando por nós? 293 00:15:55,125 --> 00:15:56,957 -Punkie Wooster! -Oi, bebê! 294 00:15:58,291 --> 00:16:00,833 Venha aqui, pequena Punkie. 295 00:16:00,916 --> 00:16:02,208 Olá. 296 00:16:02,582 --> 00:16:04,332 Nós sentimos saudades de você! 297 00:16:04,957 --> 00:16:06,332 Olha, posando pra você! 298 00:16:07,041 --> 00:16:08,541 Me dê um sorriso! 299 00:16:08,625 --> 00:16:09,916 Sorrisão! 300 00:16:10,000 --> 00:16:13,332 -Sim! -Linda. Este é o nosso bebê. 301 00:16:16,791 --> 00:16:18,708 Acabou o tempo! 302 00:16:21,666 --> 00:16:24,541 Espera! Eu estou aqui. 303 00:16:25,125 --> 00:16:26,500 Pode parar de escrever. 304 00:16:27,916 --> 00:16:30,250 Não tem nada melhor pra fazer com seu tempo? 305 00:16:30,332 --> 00:16:33,415 -Esse é o meu trabalho. -Eu deixei meu filho no carro. 306 00:16:33,500 --> 00:16:36,000 Não pode multar um carro com alguém esperando nele. 307 00:16:36,457 --> 00:16:38,582 Se ele não colocou dinheiro no parquímetro, 308 00:16:38,666 --> 00:16:40,250 não importa onde ele está. 309 00:16:40,332 --> 00:16:42,540 E você também está sem as placas da frente. 310 00:16:43,041 --> 00:16:44,250 Outra infração. 311 00:16:44,707 --> 00:16:47,625 Vou deixar você ir só com a multa de estacionamento 312 00:16:47,707 --> 00:16:49,707 se prometer pôr a placa nesta semana. 313 00:16:50,375 --> 00:16:52,166 Você é uma pessoa terrível. 314 00:16:52,875 --> 00:16:54,750 Na verdade, sou a melhor no que faço. 315 00:16:56,291 --> 00:17:00,708 E eles me chamam de "pelicano" porque enxergo meu alvo de longe. 316 00:17:01,250 --> 00:17:03,707 Eu só corri para uma audição 317 00:17:03,791 --> 00:17:05,916 a caminho de deixá-lo no treino de futebol. 318 00:17:09,333 --> 00:17:11,208 Você nem tem filhos, não é? 319 00:17:12,333 --> 00:17:15,583 Você não sabe do que se trata tudo isso. 320 00:17:16,540 --> 00:17:19,957 Bem, aproveite seu dinheirinho do governo. 321 00:17:20,583 --> 00:17:22,749 Eu vou para casa no meu Lexus. 322 00:17:22,833 --> 00:17:24,416 Na verdade, recebo comissão. 323 00:17:25,999 --> 00:17:27,958 Um Lexus é só um Toyota metido a besta. 324 00:18:08,540 --> 00:18:10,750 Nossa! Olha só! Tão legal! 325 00:18:12,375 --> 00:18:13,708 Meu Deus! 326 00:18:13,790 --> 00:18:16,040 Você arruinou a escultura deste homem. 327 00:18:16,125 --> 00:18:17,665 -Você está bem? -Desculpa. Sim. 328 00:18:19,125 --> 00:18:20,833 Tudo bem. Só levou algumas horas. 329 00:18:21,540 --> 00:18:23,000 É muito legal isso. 330 00:18:24,125 --> 00:18:27,750 Tudo bem, amigo. Vamos deixar ele consertar sua arte. 331 00:18:27,833 --> 00:18:29,458 -Está tudo bem. -Desculpa. 332 00:18:30,540 --> 00:18:32,957 Quando chegarmos em casa, podemos fazer uma? 333 00:18:33,040 --> 00:18:35,915 Claro que podemos. Isso se chama "escultura ambiental." 334 00:18:37,915 --> 00:18:40,665 Tem um escultor ambiental famoso: Andy Goldsworthy. 335 00:18:40,750 --> 00:18:41,750 Sim? 336 00:18:50,915 --> 00:18:52,082 -Oi. -Oi. 337 00:18:59,958 --> 00:19:01,416 Sinto muito pela outra noite. 338 00:19:02,625 --> 00:19:03,708 Eu também. 339 00:19:09,040 --> 00:19:10,332 Você só está com medo. 340 00:19:11,125 --> 00:19:13,458 Também gosto da nossa vida. Não quero perdê-la. 341 00:19:14,833 --> 00:19:16,541 Não vai sair com Marie hoje? 342 00:19:16,875 --> 00:19:18,958 Na verdade, ela acabou de me ligar. 343 00:19:19,375 --> 00:19:21,375 Ela e Brad vão beber 344 00:19:21,458 --> 00:19:23,875 -naquele bar de coquetéis do Magic Club. -O quê? 345 00:19:24,833 --> 00:19:27,375 Que legal! Bem, eu não vejo Brad desde... 346 00:19:27,458 --> 00:19:29,375 -Desde o bebê número três! -Exatamente. 347 00:19:29,458 --> 00:19:31,291 Também não vi Marie desde então. 348 00:19:31,375 --> 00:19:33,833 A babá termina às dez, 349 00:19:33,915 --> 00:19:35,500 então temos cinco horas? 350 00:19:35,583 --> 00:19:38,125 Certo, estou dentro. Você viu meu jeans, 351 00:19:38,208 --> 00:19:40,208 aqueles escuros que eu ganhei? 352 00:19:40,290 --> 00:19:43,290 Os que são mais caros que os meus? Estão na lavanderia. 353 00:19:43,708 --> 00:19:46,875 Você não deveria lavá-los! Tem que proteger o corante! 354 00:19:46,958 --> 00:19:49,750 Lembrei. Estão sob os adesivos de maconha na prateleira. 355 00:19:49,833 --> 00:19:51,125 Entendi. 356 00:19:51,208 --> 00:19:52,833 -Oi! -Oi! 357 00:19:52,915 --> 00:19:54,707 Sim, é tão bom te ver! 358 00:19:54,790 --> 00:19:58,040 -Você está maravilhosa! -Obrigado. Viemos muito formais? 359 00:19:58,415 --> 00:20:00,625 Não! Não. 360 00:20:00,708 --> 00:20:02,000 Certo. 361 00:20:03,625 --> 00:20:04,833 Só um momento, querida. 362 00:20:05,500 --> 00:20:06,500 Forte. 363 00:20:10,540 --> 00:20:12,250 Mamãe! Abra! 364 00:20:12,333 --> 00:20:13,958 Então, nossa babá cancelou. 365 00:20:14,040 --> 00:20:15,665 Merda! 366 00:20:15,750 --> 00:20:18,040 -Sim. -Você consegue outra? Existe tipo... 367 00:20:18,125 --> 00:20:19,333 Uber para babás? 368 00:20:19,415 --> 00:20:23,250 Olha, não se preocupe. Tudo vai ficar ótimo. 369 00:20:23,333 --> 00:20:26,291 Eu pedi comida francesa, recebemos algumas garrafas 370 00:20:26,375 --> 00:20:27,665 de vinho do chefe de Brad. 371 00:20:27,750 --> 00:20:30,415 As crianças convidaram amigos. Vamos colocar um filme 372 00:20:30,500 --> 00:20:32,875 e vamos pro pátio, trancamos a porta 373 00:20:32,958 --> 00:20:36,875 e será como estarmos no sul da França. 374 00:20:37,750 --> 00:20:39,915 -Aproveitaremos o melhor possível. -Certo. 375 00:20:44,040 --> 00:20:45,750 -Abra essa porta. -Não! 376 00:20:48,708 --> 00:20:50,666 -Vamos entrar pelos fundos! -Sim. 377 00:20:56,083 --> 00:20:57,333 PERMITIDO SOMENTE CRIANÇAS 378 00:20:59,165 --> 00:21:01,290 Parece que as crianças ocuparam o quintal. 379 00:21:01,625 --> 00:21:02,875 Podemos entrar? 380 00:21:02,958 --> 00:21:04,791 Pode entrar. Aqui está um ingresso. 381 00:21:04,875 --> 00:21:06,708 -Obrigada. -Obrigada. 382 00:21:07,290 --> 00:21:09,957 -Obrigada. Você primeiro, madame. -Entre, por favor. 383 00:21:10,040 --> 00:21:11,375 -Posso? -Claro. 384 00:21:11,458 --> 00:21:12,791 -Obrigada. -Posso? 385 00:21:12,875 --> 00:21:14,000 Sim, senhora. 386 00:21:15,083 --> 00:21:16,708 Bom dia! Posso? 387 00:21:17,125 --> 00:21:18,790 Sem ingresso? Por ali. 388 00:21:46,708 --> 00:21:48,250 Eu caguei nas calças. 389 00:21:48,915 --> 00:21:50,540 Eu caguei nas calças! 390 00:21:56,083 --> 00:21:57,625 Tropas inimigas! 391 00:21:58,665 --> 00:21:59,750 Peguem ele! 392 00:22:49,040 --> 00:22:50,040 Por quê? 393 00:22:51,165 --> 00:22:52,165 Por quê? 394 00:23:28,750 --> 00:23:30,458 Aleluia! 395 00:23:34,500 --> 00:23:37,415 -Obrigada, princesa! -Aqui está, Addie... 396 00:23:37,750 --> 00:23:39,165 Aqui está, Vicente. 397 00:23:39,875 --> 00:23:40,875 Espere. 398 00:23:41,208 --> 00:23:43,166 -O príncipe está chamando. -Certo. 399 00:23:43,915 --> 00:23:45,875 -Oi, o que está fazendo? -Você está bem? 400 00:23:45,958 --> 00:23:47,916 Porque eu estou no banheiro. 401 00:23:48,000 --> 00:23:49,040 Por quê? 402 00:23:49,125 --> 00:23:51,208 Eu fui emboscado! 403 00:23:51,290 --> 00:23:53,665 Um exército infantil me atacou. 404 00:23:53,750 --> 00:23:55,665 Jeff, estão apenas sendo crianças. 405 00:23:55,750 --> 00:23:57,083 Sendo crianças. Sim. 406 00:23:57,165 --> 00:23:58,582 E o sul da França? 407 00:23:58,665 --> 00:24:02,790 A geografia dela estava errada, porque parecia que eu estava na Normandia. 408 00:24:02,875 --> 00:24:06,125 Bem, eu estou na sala. É hora do chá da princesa 409 00:24:06,208 --> 00:24:09,958 enquanto Marie arruma as crianças. Depois jantamos só nós quatro. 410 00:24:10,040 --> 00:24:11,582 -Relaxe. -Relaxe, sim. 411 00:24:11,958 --> 00:24:15,583 Escuta, como você conseguiu o ingresso? Havia uma lista de pré-venda? 412 00:24:15,665 --> 00:24:18,625 -A comida chegou. Venha pra cozinha. -Quero uma camisa nova. 413 00:24:20,833 --> 00:24:22,375 Desculpa. Onde nós estávamos? 414 00:24:26,000 --> 00:24:27,125 Surpresa! 415 00:24:29,208 --> 00:24:30,208 Oi! 416 00:24:30,290 --> 00:24:32,832 Desculpe por isso! Eu vi você lá fora. 417 00:24:32,915 --> 00:24:34,207 Torci por você. 418 00:24:34,290 --> 00:24:36,332 Minha nossa! Você conheceu Kendra? 419 00:24:36,665 --> 00:24:37,915 Acho que não. Oi! 420 00:24:38,000 --> 00:24:40,665 Ela está vendendo assinaturas de revistas pra escola. 421 00:24:40,750 --> 00:24:43,125 Legal, sim. Eu fazia isso no segundo grau. 422 00:24:43,208 --> 00:24:44,541 Se chama ensino médio. 423 00:24:44,958 --> 00:24:46,000 Idiota. 424 00:24:47,833 --> 00:24:49,416 "Nós podemos vencer o sarcoma." 425 00:24:49,500 --> 00:24:51,665 "Sarcoma" é uma escola rival? 426 00:24:51,750 --> 00:24:55,040 Não. É um câncer muscular raro que está matando meu amigo. 427 00:24:55,125 --> 00:24:57,958 Estou fazendo a conscientização. Olha, estou saindo. 428 00:24:58,040 --> 00:25:00,582 -Tchau! Obrigado por ter vindo. -Tchau, Kendra. 429 00:25:03,165 --> 00:25:05,415 Nossa! Adolescentes, certo? 430 00:25:05,500 --> 00:25:08,790 -Bela conscientização! -Viram o que me espera em alguns anos? 431 00:25:08,875 --> 00:25:11,875 -Então, cadê o Brad? -Colocando o pequeno na cama. 432 00:25:11,958 --> 00:25:15,458 Relaxe, tome uma bebida. Coloquei uma camisa limpa para você ali. 433 00:25:15,540 --> 00:25:16,957 -Obrigado. -De nada. 434 00:25:17,040 --> 00:25:19,790 Querida, tem uma garrafa aí? Preciso de um refil. 435 00:25:19,875 --> 00:25:23,333 Oi! Já estamos no meio do caminho. Você está perdendo, amigo. 436 00:25:23,415 --> 00:25:26,375 Marie, você tem outra garrafa? Ela não gostou... 437 00:25:26,875 --> 00:25:29,250 da teta do pai. 438 00:25:29,333 --> 00:25:31,916 Eu já a alimentei. É só colocar ela no chiqueirinho. 439 00:25:33,290 --> 00:25:35,457 -Camarada! E aí, cara? -E aí? 440 00:25:35,833 --> 00:25:38,083 -Cuidado! Não esmague a bebê, cara. -Sim. 441 00:25:38,165 --> 00:25:40,000 Claro. Eu vi a bebê. Eu vi ela. 442 00:25:40,375 --> 00:25:42,083 Vamos comer. Ele vem mais tarde. 443 00:25:42,665 --> 00:25:43,915 Quer pegar meu vinho? 444 00:25:44,708 --> 00:25:46,291 Certo, vamos lá. 445 00:25:47,875 --> 00:25:50,790 MELHOR PAPAI DO MUNDO 446 00:25:50,875 --> 00:25:52,625 Acho que tem mais uma. 447 00:25:56,540 --> 00:25:58,665 Ela é tão adorável! 448 00:25:59,250 --> 00:26:01,375 -Olha a língua. -Muito expressiva. 449 00:26:02,165 --> 00:26:04,457 -Olhe essa! -Tem mais? 450 00:26:04,875 --> 00:26:05,875 Sim! 451 00:26:06,290 --> 00:26:07,415 Eles são tão fofos... 452 00:26:10,250 --> 00:26:11,375 Aí, Ty. 453 00:26:12,875 --> 00:26:14,583 Outra escolha, por favor. 454 00:26:15,375 --> 00:26:17,833 Ty, pense sobre sua escolha. 455 00:26:17,915 --> 00:26:20,082 -Vocês querem sobremesa? -Sim... 456 00:26:20,875 --> 00:26:23,790 Escolha alternativa, escolha alternativa! 457 00:26:26,333 --> 00:26:28,708 Nós conversamos sobre isso, lembra? Certo? 458 00:26:28,790 --> 00:26:30,540 Da próxima vez, escolha melhor. 459 00:26:30,625 --> 00:26:34,790 -Tudo certo? Muito bem. -Não dizemos nenhuma coisa negativa. 460 00:26:35,915 --> 00:26:38,250 Esta é a posição do Conselho de Psicologia. 461 00:26:38,833 --> 00:26:41,416 -Tudo o que a criança faz é certo. -Limpe bem! 462 00:26:41,500 --> 00:26:43,083 Não há escolha incorreta. 463 00:26:43,165 --> 00:26:45,582 Podemos incentivá-los a fazer uma escolha melhor. 464 00:26:46,665 --> 00:26:47,790 Então você não diz... 465 00:26:48,290 --> 00:26:49,540 -"Não." -Certo. 466 00:26:49,625 --> 00:26:51,625 Dizemos a ele, mas é difícil. 467 00:26:51,708 --> 00:26:54,166 Você não deveria dizer que está "errado", 468 00:26:54,250 --> 00:26:56,958 é apenas "outra escolha". 469 00:26:59,083 --> 00:27:00,333 Você não vai lavar isso? 470 00:27:02,000 --> 00:27:03,790 Querida, isso parece delicioso. 471 00:27:07,915 --> 00:27:09,375 Eu estava esperando por isso. 472 00:27:09,458 --> 00:27:11,791 Sarah! Sarah. 473 00:27:12,915 --> 00:27:16,625 Então, já assistiram a nova temporada do nosso programa favorito? 474 00:27:17,165 --> 00:27:19,875 Não, não assistimos, mas estamos assistindo 475 00:27:19,958 --> 00:27:23,125 este documentário da Netflix sobre educação. 476 00:27:23,458 --> 00:27:25,375 -Sim. -Você sabe, escolha de escola... 477 00:27:25,458 --> 00:27:28,291 -É realmente fascinante. -Sim. Estamos tentando descobrir 478 00:27:28,375 --> 00:27:30,083 nosso paradigma parental. 479 00:27:30,165 --> 00:27:32,540 Sim. Ouvi dizer que é difícil. 480 00:27:32,625 --> 00:27:34,125 Estão aprontando algo. 481 00:27:34,625 --> 00:27:37,415 -Existem diferentes... -Diferentes teorias. 482 00:27:37,500 --> 00:27:39,250 -Não sabemos. -É verdade. 483 00:27:39,750 --> 00:27:41,375 O Conselho de Psicologia 484 00:27:41,458 --> 00:27:43,791 -é que sabe. -Vamos! 485 00:27:45,875 --> 00:27:46,875 Carregar! 486 00:27:50,333 --> 00:27:52,666 O que eles estão fazendo? 487 00:27:52,750 --> 00:27:55,625 Oi, pessoal, é hora dos adultos. Eles estão bem. 488 00:27:55,708 --> 00:27:58,083 Acho que alguém precisa dizer que parem. 489 00:27:58,165 --> 00:27:59,540 Está carregado? 490 00:27:59,875 --> 00:28:01,165 Carregado e aguardando. 491 00:28:01,250 --> 00:28:05,125 -Tem a teoria de Waldorf... -Vou ao banheiro um pouco, talvez muito. 492 00:28:06,083 --> 00:28:07,750 Fogo! 493 00:28:08,375 --> 00:28:09,875 Não! 494 00:28:09,958 --> 00:28:11,416 -Sim! -Sim! 495 00:28:13,250 --> 00:28:14,415 Meus jeans! 496 00:28:14,500 --> 00:28:17,500 Certo. Querem saber? Escolha não legal. 497 00:28:17,583 --> 00:28:21,000 Conseguiram fazer funcionar? Estou trabalhando nisso há uma semana. 498 00:28:22,833 --> 00:28:24,875 -É isso? -PPCC. 499 00:28:24,958 --> 00:28:27,583 Parentalidade permissiva construtiva colaborativa. 500 00:28:27,665 --> 00:28:30,790 -Não vou punir por serem criativos. -Então não vai fazer nada. 501 00:28:30,875 --> 00:28:33,375 Não se preocupe. É só uma bazuca de água sanitária. 502 00:28:33,458 --> 00:28:35,541 Sabe, é só vinagre, bicarbonato de sódio, 503 00:28:36,000 --> 00:28:37,790 talvez um pouquinho de alvejante. 504 00:28:37,875 --> 00:28:39,125 Vou tentar algo. 505 00:28:40,083 --> 00:28:42,791 -Essa foi uma escolha terrível. -Nossa, Jeff! 506 00:28:42,875 --> 00:28:45,165 Não. Você os perturbou. 507 00:28:53,625 --> 00:28:55,415 Isso é um pouco demais. Concordo. 508 00:28:56,665 --> 00:28:58,625 Olha, podemos achar um meio-termo. 509 00:29:00,665 --> 00:29:02,125 Não seríamos assim. 510 00:29:04,958 --> 00:29:06,083 Preciso de uma bebida. 511 00:29:09,040 --> 00:29:12,375 E sim, eu sei. Eu não poderia beber se estivesse grávida. 512 00:29:25,125 --> 00:29:26,790 Oi, eles estão chegando. 513 00:29:31,125 --> 00:29:33,583 Não vou beber algo chamado "Perfeição fermentada." 514 00:29:35,790 --> 00:29:37,082 Achei um bom sabor. 515 00:29:41,958 --> 00:29:43,250 O que foi? 516 00:29:43,625 --> 00:29:45,833 Isso é ótimo, certo? Saímos durante a semana. 517 00:29:45,915 --> 00:29:47,957 Com filhos, não podemos fazer isso. 518 00:29:49,875 --> 00:29:52,833 -Estou com frio e a música é péssima. -Pegue minha jaqueta. 519 00:29:53,208 --> 00:29:54,666 Não, não. Fica com ela. 520 00:29:57,375 --> 00:29:58,375 Oi. 521 00:29:59,790 --> 00:30:02,875 O que foi? O que deu errado nos últimos dez minutos? 522 00:30:02,958 --> 00:30:05,041 Acabei de receber um e-mail do Dr. Palmer. 523 00:30:05,625 --> 00:30:06,750 Resultado dos testes. 524 00:30:07,125 --> 00:30:08,583 O teste de três mil dólares? 525 00:30:09,833 --> 00:30:11,416 Não íamos esperar? 526 00:30:11,500 --> 00:30:14,790 Bem, minha mãe disse que pagaria e que bom que pagou. 527 00:30:15,415 --> 00:30:17,625 Agora sei que tenho poucos óvulos. 528 00:30:19,083 --> 00:30:20,083 Muito poucos? 529 00:30:20,165 --> 00:30:22,207 Está na faixa intermediária. 530 00:30:22,750 --> 00:30:25,290 -Então, está no meio. Isso é bom. -Não, não. 531 00:30:25,375 --> 00:30:27,333 No meio é ruim. Alto é bom. 532 00:30:27,415 --> 00:30:29,875 E a qualidade do óvulo não é "boa", é "justa." 533 00:30:29,958 --> 00:30:33,875 Olha, "alto" está acima da média. E "justo" significa que deve estar bem. 534 00:30:33,958 --> 00:30:37,375 -Não. "Justo" não é bom. -Certo, o que está abaixo de "justo"? 535 00:30:37,458 --> 00:30:39,041 -"Pobre." -Mas estamos "justos". 536 00:30:40,415 --> 00:30:41,750 -Desculpem o atraso. -Oi. 537 00:30:41,833 --> 00:30:42,958 Oi, cadê a Tay? 538 00:30:43,500 --> 00:30:45,125 Recebemos más notícias hoje. 539 00:30:47,290 --> 00:30:49,290 A contagem de óvulos dela está baixa. 540 00:30:50,000 --> 00:30:52,208 Espere... vocês foram juntas? 541 00:30:52,583 --> 00:30:54,541 Falei sobre o teste na semana passada. 542 00:30:54,625 --> 00:30:57,165 Ela disse que poderia fazê-lo. Está muito baixa? 543 00:30:57,750 --> 00:30:59,125 Ela não pode ter filhos. 544 00:31:00,458 --> 00:31:01,833 Nossa. Eu sinto muitíssimo. 545 00:31:02,290 --> 00:31:03,457 Sinto muito, amigo. 546 00:31:09,375 --> 00:31:12,875 Talvez devêssemos conversar seriamente sobre aquilo que falamos. 547 00:31:13,290 --> 00:31:14,332 Jeff... 548 00:31:15,000 --> 00:31:16,915 -O quê? -Não, não. Está tudo bem. 549 00:31:19,083 --> 00:31:22,125 Eu pensei que estávamos todos brincando. 550 00:31:22,208 --> 00:31:23,958 Mas Taylor gostou da ideia. 551 00:31:24,958 --> 00:31:25,958 E agora... 552 00:31:26,583 --> 00:31:28,041 Espere, espere. 553 00:31:28,375 --> 00:31:30,958 Vocês estão falando sério sobre isso? 554 00:31:31,040 --> 00:31:32,290 Não é o ideal, 555 00:31:32,375 --> 00:31:35,833 mas melhor o DNA da nossa amiga do que de alguma doadora aleatória. 556 00:31:35,915 --> 00:31:39,000 Pra mim, é sério. E você sempre diz que é um espírito livre, 557 00:31:39,083 --> 00:31:41,625 -que não se enquadra nas normas. -Bem, eu sou. 558 00:31:41,708 --> 00:31:44,166 Então por que não ver isso como uma opção real? 559 00:31:45,083 --> 00:31:48,750 Todos temos reservas e preocupações, mas falamos sobre os prós e contras. 560 00:31:48,833 --> 00:31:50,416 Contras: Não é o meu DNA. 561 00:31:50,833 --> 00:31:53,375 Eu trocaria isso pelo pros: Finanças, tempo livre, 562 00:31:53,458 --> 00:31:55,333 vida social, carreira, sono... 563 00:31:55,415 --> 00:31:56,415 Está bem. 564 00:32:01,583 --> 00:32:02,583 Está bem? 565 00:32:03,165 --> 00:32:05,040 Se você está dentro, eu estou dentro. 566 00:32:06,290 --> 00:32:08,415 CONECTANDO 567 00:32:11,875 --> 00:32:12,875 Está funcionando? 568 00:32:17,540 --> 00:32:18,790 Está funcionando? 569 00:32:18,875 --> 00:32:19,915 Não. 570 00:32:22,915 --> 00:32:23,957 Certo. E agora? 571 00:32:28,458 --> 00:32:31,791 Nem sei por que eles deixam baby boomers... é isso que ele é? 572 00:32:31,875 --> 00:32:34,040 Por que os deixam tocar no computador? 573 00:32:34,125 --> 00:32:36,250 Eles não sabem nada sobre tecnologia. 574 00:32:36,333 --> 00:32:39,375 -Eles nunca cresceram com isso. -Eu sei. É como minha mãe. 575 00:32:39,458 --> 00:32:40,791 Eu não sou um baby boomer. 576 00:32:42,500 --> 00:32:43,500 Está funcionando agora? 577 00:32:47,915 --> 00:32:48,832 É isso. 578 00:32:48,915 --> 00:32:50,500 -Ótimo, legal. -Finalmente. 579 00:32:50,583 --> 00:32:54,166 Então, se vocês entrassem nesta página, o que pensariam? 580 00:32:56,458 --> 00:32:57,791 Vocês a criaram, certo? 581 00:32:59,333 --> 00:33:02,166 Imagine que acessam esta página pela primeira vez. 582 00:33:02,708 --> 00:33:03,708 O que iam achar? 583 00:33:09,040 --> 00:33:11,500 -Me dão um minuto? -Sim, o tempo que precisar. 584 00:33:14,875 --> 00:33:15,958 Vocês não vão... 585 00:33:20,583 --> 00:33:22,208 -Oi. -Jeff Penaras? 586 00:33:22,875 --> 00:33:25,708 -É o Cícero Jones. Você se lembra de mim? -Sim, sim. 587 00:33:25,790 --> 00:33:29,000 Tenho uma oportunidade financeira para você mudar de vida. 588 00:33:29,083 --> 00:33:30,291 -Interessado? -Claro. 589 00:33:30,375 --> 00:33:32,875 -É só enviar seu currículo. -Sim. 590 00:33:32,958 --> 00:33:34,791 -Eu mando assim que puder. -Valeu! 591 00:33:37,000 --> 00:33:40,540 Oi, eu estou aqui para encontrar... Lá está ele, obrigado. 592 00:33:42,125 --> 00:33:43,833 -Como vai? -Bem, e você? 593 00:33:43,915 --> 00:33:46,457 -Muito bem. Bom te ver. -Está vindo de um funeral? 594 00:33:46,540 --> 00:33:49,040 Não, do escritório. O chefe quer profissionalismo. 595 00:33:49,125 --> 00:33:51,540 Prepare-se pra tirar "chefe" do vocabulário. 596 00:33:51,625 --> 00:33:53,000 Bem, fale tudo sobre isso. 597 00:33:53,083 --> 00:33:54,916 Você foi bem enigmático no telefone. 598 00:33:55,333 --> 00:33:58,333 -Nem sei que emprego é. -Não é uma entrevista de emprego. 599 00:33:59,500 --> 00:34:01,915 É uma oportunidade financeira pra mudar sua vida. 600 00:34:02,000 --> 00:34:04,125 Não é um trabalho. É um modo de vida. 601 00:34:04,540 --> 00:34:07,250 Vai tentar me vender suplementos, facas, creme facial? 602 00:34:07,790 --> 00:34:08,791 Seios. 603 00:34:10,123 --> 00:34:13,082 -Desculpe, o quê? -Conhece as estatísticas dos implantes? 604 00:34:14,083 --> 00:34:15,416 Por que eu saberia disso? 605 00:34:15,498 --> 00:34:17,873 Certo. Mil implantes são feitos todos os dias. 606 00:34:18,498 --> 00:34:20,040 Mas há um problema com eles. 607 00:34:20,123 --> 00:34:22,082 Vamos pra parte que muda minha vida? 608 00:34:22,166 --> 00:34:25,166 Se não são massageados, eles endurecem. 609 00:34:26,123 --> 00:34:30,207 Você precisa soltar ele, colocar um espaço pro implante respirar. 610 00:34:30,623 --> 00:34:32,915 Preciso voltar ao escritório em 20 minutos. 611 00:34:32,998 --> 00:34:36,290 É esse espaço que mantém a mama suave e natural. 612 00:34:36,373 --> 00:34:38,457 Eu não sabia, mas você não me ouviu. 613 00:34:38,541 --> 00:34:41,541 Exatamente. Você sabe? É difícil pra mulher se massagear. 614 00:34:41,623 --> 00:34:44,082 Ela precisa pedir ao namorado ou ao marido, 615 00:34:44,166 --> 00:34:45,708 ou pedir à namorada. 616 00:34:45,791 --> 00:34:47,249 E se ela for solteira? 617 00:34:47,748 --> 00:34:50,748 -Vou comer o tempurá de camarão. -Sim. 618 00:34:56,166 --> 00:34:57,875 "Burke Williams. Além do spa." 619 00:34:59,083 --> 00:35:00,958 O que eu sei sobre o negócio de spa? 620 00:35:04,208 --> 00:35:06,875 "Seios Williams. Além do sutiã." 621 00:35:08,791 --> 00:35:10,166 Então, como foi? 622 00:35:10,750 --> 00:35:12,458 Então... foi... 623 00:35:13,916 --> 00:35:14,958 bem. 624 00:35:15,333 --> 00:35:17,000 -Bem? -Sim. Eu só... 625 00:35:18,333 --> 00:35:21,000 -Bem? -Não quero falar sobre isso. 626 00:35:21,750 --> 00:35:23,583 Escreveu tudo o que ia dizer antes? 627 00:35:23,666 --> 00:35:27,166 -Eu não faço mais isso. -Por quê? Por quê? Sempre te ajudou. 628 00:35:27,250 --> 00:35:30,125 Desculpe, não quero falar sobre isso. 629 00:35:31,041 --> 00:35:32,791 -Você não conseguiu. -Eu não queria. 630 00:35:34,833 --> 00:35:36,958 Você diz que quer outro emprego, 631 00:35:37,041 --> 00:35:39,125 mas não está aberto às coisas novas... 632 00:35:39,208 --> 00:35:43,250 É uma empresa que massageia apenas seios de mulheres com implantes. 633 00:35:46,375 --> 00:35:47,541 Beleza. 634 00:35:48,041 --> 00:35:49,666 Vira aqui, vamos para o sul. 635 00:35:50,666 --> 00:35:53,583 -Não íamos pra casa de Taylor e Don? -Mudança de planos. 636 00:35:54,500 --> 00:35:56,625 Vamos lá. Empurra! Empurra! Empurra! 637 00:35:56,708 --> 00:35:59,291 Levanta! Aumenta! Bloqueia! 638 00:36:00,125 --> 00:36:01,333 Boa. Encaixa. 639 00:36:01,416 --> 00:36:02,708 Beleza. 640 00:36:02,791 --> 00:36:04,625 Obrigado por fazer a reunião aqui. 641 00:36:04,708 --> 00:36:07,250 -Onde estávamos? -Sim. Então... religião? 642 00:36:08,000 --> 00:36:09,500 Espiritual, mas não religioso? 643 00:36:09,833 --> 00:36:11,375 -Sim. -Bom pra mim. 644 00:36:11,458 --> 00:36:14,541 -Sim. -Que bom que concordamos em tudo. 645 00:36:14,625 --> 00:36:16,000 Não é? Certo. 646 00:36:16,083 --> 00:36:18,458 O que dizemos a amigos, familiares, colegas? 647 00:36:18,541 --> 00:36:21,250 Contar aos amigos. Não contar aos colegas de trabalho. 648 00:36:21,333 --> 00:36:22,958 Família... usar discrição. 649 00:36:23,333 --> 00:36:24,375 -Ótimo. -Sim. 650 00:36:24,458 --> 00:36:25,833 Vamos! Extensões de perna. 651 00:36:25,916 --> 00:36:27,291 Vamos. Vamos. 652 00:36:28,208 --> 00:36:29,208 Certo. 653 00:36:30,666 --> 00:36:31,750 Esmaga agora. 654 00:36:33,000 --> 00:36:36,416 -Relação com os professores? -Séries diferentes para despistar? 655 00:36:36,500 --> 00:36:37,500 Parece bom. 656 00:36:38,250 --> 00:36:39,416 Certo, sobrenome? 657 00:36:40,041 --> 00:36:41,833 Já conversamos sobre isso. 658 00:36:41,916 --> 00:36:43,333 Vamos colocar hífen, certo? 659 00:36:43,791 --> 00:36:45,375 Vamos lá! Agachamentos. 660 00:36:45,458 --> 00:36:46,791 Vamos. Faz queimar! 661 00:36:46,875 --> 00:36:48,416 Vamos lá. Bom trabalho, vamos! 662 00:36:49,000 --> 00:36:53,000 Sim, mas coloquei de volta na lista, porque nunca discutimos a ordem. 663 00:36:53,666 --> 00:36:57,833 Achamos que, como Don é o pai biológico, 664 00:36:57,916 --> 00:37:01,250 que usaríamos o nome dele primeiro, então Small-Penaras. 665 00:37:01,333 --> 00:37:02,458 Não. 666 00:37:02,541 --> 00:37:05,041 Penaras-Small. É Sarah que vai parir o bebê. 667 00:37:05,125 --> 00:37:06,958 Jeff, ele vai sofrer bullying. 668 00:37:07,041 --> 00:37:08,625 Eles inventam músicas. 669 00:37:08,708 --> 00:37:11,458 Penaras Small, Penaras é pequeno! 670 00:37:11,541 --> 00:37:13,791 Empurre-o no chão! Você nem o ouvirá cair! 671 00:37:15,083 --> 00:37:16,875 Aconteceu comigo na primeira série. 672 00:37:18,500 --> 00:37:21,416 Ninguém está cantando isso agora. Olhe pra você. 673 00:37:21,500 --> 00:37:24,458 E Small-Penaras lembra "pênis pequeno." 674 00:37:26,916 --> 00:37:28,250 Ele tem razão. 675 00:37:29,666 --> 00:37:33,458 Bem, isso nos deixa com uma última coisa, que é... 676 00:37:34,541 --> 00:37:36,583 o que vamos dizer ao médico? 677 00:37:45,541 --> 00:37:48,291 São Jonah, Trevor, Tommy, Ana, 678 00:37:48,375 --> 00:37:50,458 e, sim, Maggie. 679 00:37:51,333 --> 00:37:53,458 -Obrigado por perguntar. -Linda família. 680 00:37:53,541 --> 00:37:56,083 É incrível, um grande transformador de vida, 681 00:37:56,166 --> 00:37:59,000 mas você nunca se arrependerá de ter filhos. 682 00:38:00,333 --> 00:38:03,500 Sim. Falando nisso... podemos voltar a discutir o seu? 683 00:38:03,583 --> 00:38:06,333 Sim, então, Jeff fez o teste de novo... 684 00:38:06,416 --> 00:38:09,458 mas o resultado foi o mesmo. 685 00:38:09,541 --> 00:38:11,958 Sim, tem sido difícil. Quero dizer, eu apenas... 686 00:38:13,125 --> 00:38:15,500 Eu amo crianças. Eu amo bebês. 687 00:38:15,583 --> 00:38:18,291 Bem, a infertilidade masculina é difícil de engolir, 688 00:38:18,708 --> 00:38:20,583 mas você veio ao lugar certo. 689 00:38:20,958 --> 00:38:22,916 Desculpe... esqueci seu nome. 690 00:38:23,000 --> 00:38:24,791 Eu sou Don. Don Small. 691 00:38:24,875 --> 00:38:27,166 Você parece familiar. Já te vi em algum lugar? 692 00:38:27,250 --> 00:38:31,208 Eu sou o porta-voz da "Agiganta". Pode ter visto os anúncios no YouTube? 693 00:38:31,291 --> 00:38:33,416 Sim, sim, eu vi. 694 00:38:34,041 --> 00:38:35,458 "Agiganta!" Esse é você. 695 00:38:36,041 --> 00:38:38,458 Muito legal. Estou fazendo uns treinos, sabe? 696 00:38:38,541 --> 00:38:40,625 -Pra ir pra praia. -Legal, legal, bom... 697 00:38:41,125 --> 00:38:43,750 -Tomo uns shakes. Não malho muito, mas... -Sim. Sim. 698 00:38:43,833 --> 00:38:46,000 Doutor Palmer, se você puder voltar. 699 00:38:46,083 --> 00:38:48,291 Você mencionou coisas técnicas antes. 700 00:38:48,375 --> 00:38:52,291 Zigotos, injeções de espermatozoides, super estimulação ovariana. 701 00:38:52,375 --> 00:38:55,125 Pode repassar isso em termos leigos? 702 00:38:55,208 --> 00:38:57,083 -Ótima memória. -Sim. 703 00:38:57,166 --> 00:39:00,541 -Ele é um bom ouvinte. -Lembrou tudo, mas explico pra você. 704 00:39:02,958 --> 00:39:07,500 Você vai se masturbar em uma das nossas salas de punheta. 705 00:39:07,583 --> 00:39:09,666 Vamos dar à Sarah aqui algumas pílulas, 706 00:39:09,750 --> 00:39:11,916 pra deixar você energizada. 707 00:39:12,000 --> 00:39:15,291 Aí vamos sugar alguns ovos de você. 708 00:39:15,375 --> 00:39:18,416 No laboratório, vamos criar o embrião do bebê, 709 00:39:18,500 --> 00:39:21,500 pra colocar de volta lá dentro e deixar assar por nove meses. 710 00:39:22,125 --> 00:39:24,041 -Legal! -Certo! 711 00:39:24,458 --> 00:39:25,791 Qual é a taxa de sucesso? 712 00:39:25,875 --> 00:39:27,000 Muito efetivo. 713 00:39:27,083 --> 00:39:29,416 Fora o custo, há pouca desvantagem. 714 00:39:29,500 --> 00:39:31,708 Então, quanto custa algo assim? 715 00:39:31,791 --> 00:39:32,875 Taxa normal. 716 00:39:32,958 --> 00:39:35,000 Pra você, não há custo. Você é o doador. 717 00:39:35,083 --> 00:39:37,666 -Claro! -Vamos pedir que Sarah e Jeff 718 00:39:37,750 --> 00:39:39,708 assinem a papelada que absolverá você 719 00:39:39,791 --> 00:39:41,875 de toda responsabilidade da criança. 720 00:39:41,958 --> 00:39:44,625 Seríamos totalmente responsáveis ​​financeiramente? 721 00:39:44,708 --> 00:39:45,708 Correto. 722 00:39:45,791 --> 00:39:48,333 Sim, ele estará livre e, em troca, 723 00:39:48,416 --> 00:39:51,666 ele não terá direitos de paternidade. 724 00:39:53,541 --> 00:39:54,625 Sim. 725 00:39:55,750 --> 00:39:57,291 Claro. Por diversão. 726 00:39:57,625 --> 00:39:59,666 Agora, o procedimento completo 727 00:39:59,750 --> 00:40:03,833 vai custar 35 mil por tentativa. Normalmente leva poucas tentativas. 728 00:40:05,958 --> 00:40:10,125 Se você quer uma barganha, há uma boa chance de conseguir um bônus. 729 00:40:11,250 --> 00:40:12,916 Compre um e leve outro de graça. 730 00:40:13,000 --> 00:40:14,583 -Gêmeos? -Precisamente. 731 00:40:14,916 --> 00:40:17,666 A fertilização in vitro pode aumentar sua probabilidade 732 00:40:17,750 --> 00:40:19,625 de vários zigotos em dez vezes. 733 00:40:19,708 --> 00:40:21,333 Isso acabaria com o objetivo. 734 00:40:22,416 --> 00:40:25,250 Quero amar totalmente o primeiro bebê antes de ter outro. 735 00:40:25,333 --> 00:40:27,875 Bem, se você não deseja aumentar 736 00:40:27,958 --> 00:40:32,458 suas chances de gravidez múltipla, então isso provavelmente não é para você. 737 00:40:32,541 --> 00:40:35,250 A inseminação artificial é outra opção. 738 00:40:35,333 --> 00:40:38,375 Não é tão eficaz quanto a in vitro, mas muito mais acessível. 739 00:40:38,958 --> 00:40:41,708 Aqui na clínica, cobramos oito mil por tentativa. 740 00:40:42,333 --> 00:40:46,041 Em uma mulher da sua idade, levaria uns seis ciclos. 741 00:40:46,125 --> 00:40:48,833 Soa como uma farsa. Poderíamos fazer isso sozinhos. 742 00:40:49,291 --> 00:40:51,416 O antigo método da seringa. 743 00:40:51,500 --> 00:40:53,250 O quê? Não funcionaria? 744 00:40:53,333 --> 00:40:56,166 O sêmen deve ser inserido com força no colo do útero... 745 00:40:56,250 --> 00:40:59,750 -Eu sei apertar uma seringa. -Consegue criar um jato de 45 km/h? 746 00:41:00,916 --> 00:41:03,000 Porque essa é a velocidade da ejaculação. 747 00:41:03,750 --> 00:41:07,250 Olha... Eu tenho visto muitos clientes voltando pra mim 748 00:41:07,333 --> 00:41:10,875 depois de tentarem com a seringa por anos e anos sem resultados. 749 00:41:12,125 --> 00:41:13,458 Sim. Pense nisso. 750 00:41:14,750 --> 00:41:16,416 As finanças são um problema. 751 00:41:18,625 --> 00:41:19,625 Certo. 752 00:41:23,625 --> 00:41:25,208 Eu não os conheço muito bem. 753 00:41:26,000 --> 00:41:27,000 Vocês são um amor... 754 00:41:27,666 --> 00:41:29,666 e não quero cruzar nenhuma linha aqui... 755 00:41:30,208 --> 00:41:34,583 Mas há uma nova alternativa que está ganhando popularidade. 756 00:41:35,833 --> 00:41:37,666 Cinco vezes a taxa de concepção... 757 00:41:39,791 --> 00:41:41,208 e nenhum dos custos. 758 00:41:41,291 --> 00:41:43,250 Inseminação natural de doadores? 759 00:41:43,958 --> 00:41:45,083 O jeito antiquado. 760 00:41:45,708 --> 00:41:48,416 Então... sexo? 761 00:41:48,500 --> 00:41:52,166 Sim, é o que parece. Seu marido engravidaria minha esposa. Não! 762 00:41:52,958 --> 00:41:53,958 O quê? 763 00:41:55,916 --> 00:41:58,166 Não vejo outra maneira de contornar isso. 764 00:41:58,666 --> 00:42:00,916 Resolve os problemas legais e financeiros. 765 00:42:01,000 --> 00:42:05,083 -Teríamos direitos e obrigações iguais. -Não. Claro, só vocês estariam dentro. 766 00:42:05,166 --> 00:42:07,708 -Cara... -É a melhor opção que temos. 767 00:42:08,250 --> 00:42:09,541 Você também quer? 768 00:42:09,916 --> 00:42:13,208 Eu quero um bebê. Você é que não quer uma gozada completa. 769 00:42:14,958 --> 00:42:16,833 Pra falar a verdade, eu também não. 770 00:42:20,291 --> 00:42:23,458 Usamos o aplicativo de ovulação, cronometramos direito... 771 00:42:24,291 --> 00:42:25,416 É uma vez. 772 00:42:29,708 --> 00:42:31,458 Querida, você ficaria bem com isso? 773 00:42:32,875 --> 00:42:34,791 Só se ela ficar bem com isso. 774 00:42:35,291 --> 00:42:37,958 -Por quê? -Sim, eu não entendo sua lógica. 775 00:42:38,041 --> 00:42:40,625 Você é quem seria penetrada. 776 00:42:40,708 --> 00:42:44,708 -Ele é o penetrador. -Certo, e eu tenho que imaginar isso? 777 00:42:44,791 --> 00:42:48,625 Sim. É menos perturbador de imaginar do que eu tenho que imaginar. 778 00:42:48,958 --> 00:42:50,166 Como assim? 779 00:42:50,250 --> 00:42:53,083 Penetrar algo é menos violador do que ser penetrado. 780 00:42:53,166 --> 00:42:55,541 Isso é evidente. Quero dizer... certo? 781 00:42:58,916 --> 00:43:01,875 Olha, é uma vez. 782 00:43:02,458 --> 00:43:04,541 Somos todos amigos. Eu estou segura. 783 00:43:05,541 --> 00:43:06,666 Vamos fazer isso. 784 00:43:10,666 --> 00:43:11,958 Teria que ser clínico. 785 00:43:12,625 --> 00:43:15,625 -Sim, como um procedimento médico. -Teríamos regras básicas. 786 00:43:16,750 --> 00:43:19,625 Jeff, ela é sua esposa. Não quero constrangimentos depois. 787 00:43:23,500 --> 00:43:26,708 -Sim. -Talvez eu esteja exagerando. 788 00:43:26,791 --> 00:43:27,875 É uma vez... 789 00:43:29,583 --> 00:43:30,833 e é por uma boa causa. 790 00:43:30,916 --> 00:43:32,291 -Sim. -Certo. 791 00:43:37,958 --> 00:43:39,708 Precisamos conversar sobre posição. 792 00:43:41,125 --> 00:43:42,291 Posição? 793 00:43:42,375 --> 00:43:43,791 Sim. Quero dizer... 794 00:43:45,375 --> 00:43:46,750 tem que ser papai e mamãe. 795 00:43:47,458 --> 00:43:48,875 O quê? Vamos beijar? 796 00:43:49,458 --> 00:43:52,000 Acho que deveria ser de conchinha. 797 00:43:52,791 --> 00:43:54,083 Sem contato visual. 798 00:43:54,166 --> 00:43:55,916 Apenas técnico. Certo? 799 00:43:57,166 --> 00:44:00,333 -Nós dois estaríamos relaxados... -Espera... de conchinha? 800 00:44:02,500 --> 00:44:04,791 Não. Isso é muito perto do cachorrinho. 801 00:44:05,500 --> 00:44:06,708 Bem, é o meu corpo. 802 00:44:07,041 --> 00:44:08,541 O ela quiser. Eu... 803 00:44:10,250 --> 00:44:13,375 Tudo bem Jeff, se você quer que façamos papai e mamãe, 804 00:44:13,458 --> 00:44:14,666 nós vamos fazer isso. 805 00:44:16,333 --> 00:44:17,583 Eu tenho uma ideia. 806 00:44:18,083 --> 00:44:20,583 Eu vou monitorar. Eu estarei presente no ato. 807 00:44:20,666 --> 00:44:22,833 Assim ninguém se sente traído. 808 00:44:23,375 --> 00:44:25,708 Eu me sentiria mais confortável estando lá. 809 00:44:25,791 --> 00:44:27,791 Só para saber como aconteceu. 810 00:44:28,291 --> 00:44:30,166 Sim. Pra mim tudo bem. 811 00:44:30,250 --> 00:44:31,250 Eu também. 812 00:44:33,916 --> 00:44:34,916 Sim. 813 00:44:37,083 --> 00:44:38,250 Bem. 814 00:44:38,750 --> 00:44:42,541 Certo? Então... Localização? 815 00:44:43,250 --> 00:44:45,833 Não queremos contaminar o quarto de ninguém. 816 00:44:45,916 --> 00:44:48,041 -Hotel. -Sim. Quarto de hotel. 817 00:44:48,125 --> 00:44:49,375 Tenho pontos no Starwood. 818 00:44:50,583 --> 00:44:51,583 Certo. 819 00:44:52,125 --> 00:44:56,625 Então, quarto de hotel, papai e mamãe, a Taylor monitora. 820 00:44:58,125 --> 00:44:59,458 Concordamos em tudo? 821 00:44:59,541 --> 00:45:02,208 Tanto quanto possível pra mim. 822 00:45:03,500 --> 00:45:04,500 Eu também. 823 00:45:06,166 --> 00:45:07,166 Jeff? 824 00:45:08,250 --> 00:45:10,083 Por que sou o único deixado de fora? 825 00:45:12,833 --> 00:45:15,500 Se Taylor, você e Don estão lá, o que eu vou fazer? 826 00:45:15,583 --> 00:45:17,583 Sentar no corredor e girar os polegares? 827 00:45:20,208 --> 00:45:21,416 Eu deveria estar lá. 828 00:45:21,500 --> 00:45:24,875 -Você quer assistir? -Não, não é só por assistir. 829 00:45:26,250 --> 00:45:28,250 Eu posso estar no quarto, e posso estar 830 00:45:28,875 --> 00:45:31,458 olhando para Taylor, enquanto Taylor olha pra vocês. 831 00:45:35,791 --> 00:45:38,166 Só sinto que, se eu for o único que não está lá, 832 00:45:39,166 --> 00:45:40,416 vai ser mais estranho. 833 00:45:45,083 --> 00:45:46,291 -Tudo bem. -Tudo bem. 834 00:45:52,833 --> 00:45:55,541 Tudo bem. O que temos aqui? 835 00:45:56,791 --> 00:45:58,333 Tudo bem, carrinhos de bebê. 836 00:45:58,791 --> 00:46:00,208 Certo. 837 00:46:01,208 --> 00:46:02,416 Carrinhos pra caramba. 838 00:46:05,541 --> 00:46:07,708 -Não. -Eu não consigo! 839 00:46:07,791 --> 00:46:10,125 -Deus! -Não consegue porque é fraco. 840 00:46:10,583 --> 00:46:12,083 Você está sem músculo? 841 00:46:12,166 --> 00:46:15,416 Quer um suplemento só pra homens com todos nutrientes que precisa 842 00:46:15,500 --> 00:46:19,291 para aumentar seus hormônios de Hércules e virar uma máquina muscular? 843 00:46:19,375 --> 00:46:20,375 Você é grande! 844 00:46:21,916 --> 00:46:23,791 Tendo problemas para ser macho? 845 00:46:24,291 --> 00:46:25,291 Agiganta. 846 00:46:26,333 --> 00:46:28,750 PEÇA AGORA 847 00:46:28,833 --> 00:46:30,875 -Olá, sou Kimberly Kane. -Aqui vamos nós. 848 00:46:30,958 --> 00:46:32,833 Especialista em carrinhos de bebê. 849 00:46:32,916 --> 00:46:36,583 Vamos ver carrinhos baratos, na faixa de 1.500 a 2.000 dólares. 850 00:46:36,666 --> 00:46:38,125 Gostei. 851 00:46:38,833 --> 00:46:40,166 Não é? 852 00:46:40,250 --> 00:46:44,250 Sim. Se você não estiver sujo, não está de férias. 853 00:46:45,708 --> 00:46:47,041 -Eu amo isso. -Eu amo isso. 854 00:46:47,125 --> 00:46:49,333 -Nossa! -Sabe, tenho que te contar: 855 00:46:49,416 --> 00:46:51,541 Estou louco pra trazer esta nova colheita. 856 00:46:51,625 --> 00:46:55,458 Tenho pensado no que estamos fazendo enquanto fazia trilha no fim de semana. 857 00:46:55,541 --> 00:46:58,875 Eu estava completamente presente, cara. 858 00:46:59,250 --> 00:47:01,625 Você é uma lenda. Sério, sabe? 859 00:47:01,708 --> 00:47:03,333 Sim. Obrigado. 860 00:47:03,416 --> 00:47:04,916 Jeff! Venha pra cá. 861 00:47:06,791 --> 00:47:09,583 -Oi, pessoal. Oi. -Zeke, você se lembra de Jeff Penaras? 862 00:47:09,666 --> 00:47:12,708 -Nosso diretor de novos pedidos. -Não. 863 00:47:12,791 --> 00:47:13,875 Tudo bem. Prazer. 864 00:47:13,958 --> 00:47:17,125 Mantenha os novos pedidos entrando, e eu continuarei fornecendo, 865 00:47:17,208 --> 00:47:19,583 -sabe o que eu quero dizer? -Sim. Parece bom. 866 00:47:19,666 --> 00:47:22,375 Posso acompanhar você lá? Tomar sol, ver os campos. 867 00:47:22,458 --> 00:47:24,250 Você vai precisar mudar de roupa. 868 00:47:24,333 --> 00:47:25,791 Claro. Sim. 869 00:47:25,875 --> 00:47:29,250 Vou te ensinar sobre, você sabe, irrigação e amostragem do solo. 870 00:47:29,333 --> 00:47:31,375 -Que tal? -Certo. Ótimo. 871 00:47:32,916 --> 00:47:36,750 Queria que você reencontrasse o homem dos seus sonhos enquanto ele está aqui. 872 00:47:37,750 --> 00:47:38,916 -Obrigado. -Como é? 873 00:47:39,000 --> 00:47:42,250 Jeff me disse que quis começar a trabalhar aqui 874 00:47:42,333 --> 00:47:44,291 depois que ele viu sua foto na brochura. 875 00:47:44,375 --> 00:47:45,750 -Isso. -É verdade, Jeff? 876 00:47:45,833 --> 00:47:47,625 Você parecia tão feliz nos campos. 877 00:47:49,166 --> 00:47:51,333 Me vendeu a ideia, então obrigado por isso. 878 00:47:51,666 --> 00:47:54,625 Enfim, provavelmente você precisa voltar pra sua mesa. 879 00:47:54,708 --> 00:47:57,458 -Provavelmente tem muitas coisas... -Sim. Tenho que ir. 880 00:47:57,875 --> 00:48:00,166 Muitos pedidos novos. É um prazer conhecê-lo. 881 00:48:00,708 --> 00:48:02,083 Prazer em reconhecê-lo. 882 00:48:02,166 --> 00:48:04,208 -Ele é um bom sujeito. -Certo. 883 00:48:04,291 --> 00:48:06,583 O cara sempre se veste assim? 884 00:48:14,958 --> 00:48:16,041 Sim. 885 00:48:23,375 --> 00:48:26,416 Parece que você está tendo alguma apreensão sobre esse plano. 886 00:48:26,958 --> 00:48:29,750 Você gosta do fim, mas não dos meios. 887 00:48:33,291 --> 00:48:36,708 Os eventos em si têm apenas o significado que lhes atribuímos. 888 00:48:37,666 --> 00:48:41,000 Então, se, digamos, um homem colocar o dedo na sua bunda 889 00:48:41,583 --> 00:48:43,000 e acariciar suas bolas, 890 00:48:43,541 --> 00:48:45,250 você pode achar isso estranho... 891 00:48:46,166 --> 00:48:48,833 mas se aquele homem era seu médico, 892 00:48:48,916 --> 00:48:51,458 dando a você um exame testicular e da próstata, 893 00:48:51,541 --> 00:48:52,875 seria totalmente normal. 894 00:48:53,541 --> 00:48:55,541 Você só formulou a cena de outra forma. 895 00:48:56,458 --> 00:48:59,833 Tente reformular seus pensamentos sobre o que aconteceria. 896 00:48:59,916 --> 00:49:02,125 Bem, como eu começo? Eu só imagino eles... 897 00:49:03,333 --> 00:49:05,375 -Metendo. -Sim, certo. Mas pense no fim. 898 00:49:05,458 --> 00:49:07,708 -Metendo mais. -Certo. Deixa comigo. 899 00:49:07,791 --> 00:49:09,416 E ela olha para ele metendo. 900 00:49:09,500 --> 00:49:11,458 -Certo. -E ele olha para ela metendo. 901 00:49:11,541 --> 00:49:13,916 -Imagens bem específicas... -É muita "metelança". 902 00:49:14,000 --> 00:49:15,375 Sim, mas pense no fim. 903 00:49:16,250 --> 00:49:17,291 Qual é o fim? 904 00:49:18,583 --> 00:49:19,583 Eu cedendo? 905 00:49:23,208 --> 00:49:24,375 Sarah está feliz. 906 00:49:25,041 --> 00:49:26,083 Eu estou feliz. 907 00:49:27,666 --> 00:49:28,958 E temos uma vida boa. 908 00:49:29,041 --> 00:49:32,125 Certo, bom. Bom. 909 00:49:32,208 --> 00:49:33,833 Agora feche seus olhos. 910 00:49:34,833 --> 00:49:35,875 Continue. 911 00:49:36,625 --> 00:49:37,666 Feche-os. 912 00:49:39,375 --> 00:49:42,041 Agora eu quero que você imagine apenas o bem. 913 00:49:43,125 --> 00:49:44,666 Como seria um dia. 914 00:49:45,541 --> 00:49:48,958 Uma semana, um mês, alguns anos... 915 00:51:24,791 --> 00:51:26,250 Você é um menino tão bom. 916 00:51:26,333 --> 00:51:28,916 -Nós te amamos muito. -Sim. Boa noite. 917 00:51:34,000 --> 00:51:35,500 -Boa noite, amigo. -Boa noite. 918 00:51:41,000 --> 00:51:42,791 Estou me divertindo muito. 919 00:51:42,875 --> 00:51:46,208 Sim. Eu também. É bom ter tanto tempo livre. 920 00:51:47,083 --> 00:51:48,125 Tempo. 921 00:51:49,083 --> 00:51:50,083 Tempo. 922 00:51:50,833 --> 00:51:51,916 Tempo. 923 00:51:52,000 --> 00:51:53,125 Tempo, Jeff. 924 00:51:53,208 --> 00:51:54,791 Chegamos ao fim do nosso tempo. 925 00:51:55,375 --> 00:51:56,541 Continuamos na próxima? 926 00:51:56,625 --> 00:51:57,708 Sim. 927 00:51:57,791 --> 00:51:58,916 Ótimo. 928 00:52:25,458 --> 00:52:27,375 Oi, você está bem? 929 00:52:29,083 --> 00:52:30,583 Sim. São só os nervos. 930 00:52:34,875 --> 00:52:37,791 Se está com dúvida, ainda podemos mudar de ideia. 931 00:52:38,458 --> 00:52:41,583 Não. Pensamos nisso. Tudo faz sentido lógico. 932 00:52:42,250 --> 00:52:46,666 Tipo... tive dúvidas antes do casamento e tudo acabou bem, certo? 933 00:52:50,583 --> 00:52:51,708 Até agora. 934 00:53:03,958 --> 00:53:05,083 Certo, então... 935 00:53:10,208 --> 00:53:11,291 Olhe para eles. 936 00:53:12,791 --> 00:53:13,833 Isso vai funcionar. 937 00:53:21,833 --> 00:53:23,416 -Oi. -Oi. 938 00:53:23,500 --> 00:53:25,375 Eu só vou... 939 00:53:26,250 --> 00:53:27,458 Sim. 940 00:53:29,666 --> 00:53:32,250 Eu só vou pegar umas balas de hortelã. 941 00:53:39,500 --> 00:53:40,875 Não vai usar uma camiseta? 942 00:53:41,333 --> 00:53:43,125 Eu não quero suar nela. 943 00:53:52,125 --> 00:53:53,833 Querida, eu te amo. 944 00:53:59,916 --> 00:54:01,208 Ele tem muitos músculos. 945 00:54:01,791 --> 00:54:02,875 Sim. 946 00:54:05,916 --> 00:54:06,958 São sem açúcar. 947 00:54:09,791 --> 00:54:12,583 -Então eu só... eu acho... -Eu... 948 00:54:12,666 --> 00:54:14,083 Antes de nós... 949 00:54:14,166 --> 00:54:15,916 Acho que deveríamos começar logo, 950 00:54:16,458 --> 00:54:18,875 pular qualquer conversa e... 951 00:54:18,958 --> 00:54:20,125 começar logo. 952 00:54:20,208 --> 00:54:21,791 -Nós concordamos. -Mete ficha. 953 00:54:24,541 --> 00:54:27,500 -Certo. -Você pode tirar aqui embaixo? 954 00:54:28,291 --> 00:54:29,875 -Sim, claro. -Sim. 955 00:54:37,166 --> 00:54:39,541 Certo. Vou colocar minha perna... 956 00:54:39,625 --> 00:54:41,166 Sim. Sim. 957 00:54:41,666 --> 00:54:43,500 -Certo. -Certo. Minhas... 958 00:54:44,125 --> 00:54:45,750 -Bem. -Certo. 959 00:54:46,083 --> 00:54:47,333 Certo? Certo. 960 00:54:48,458 --> 00:54:49,458 Certo. 961 00:54:49,833 --> 00:54:51,333 -Eu vou só... -Sim. 962 00:54:53,958 --> 00:54:54,958 Eles começaram? 963 00:54:57,208 --> 00:54:58,375 Não. 964 00:55:00,250 --> 00:55:02,625 Sinto muito. Sinto muito. 965 00:55:02,708 --> 00:55:05,708 Aí, pessoal, estou... estou me sentindo... 966 00:55:06,458 --> 00:55:08,166 Estou me sentindo nervoso. 967 00:55:14,333 --> 00:55:15,500 Nossa. Espera. 968 00:55:15,583 --> 00:55:17,208 Não falamos sobre drogas. 969 00:55:17,291 --> 00:55:20,333 É isso, ou meu marido dentro de sua esposa por mais tempo. 970 00:55:22,625 --> 00:55:23,625 Obrigado, querida. 971 00:55:26,375 --> 00:55:28,375 -Ganhei isso de um amigo. -Não é seu? 972 00:55:28,458 --> 00:55:31,625 -Não, não. Eu só... -Sim, claro. Certo. 973 00:55:35,208 --> 00:55:36,208 Certo. 974 00:55:38,458 --> 00:55:39,916 Vou sair porque provavelmente 975 00:55:40,000 --> 00:55:42,166 -vai demorar um minuto. Certo. -Sim. Sim. 976 00:55:42,250 --> 00:55:44,625 Só vamos dar um tempo agora, pessoal. 977 00:55:45,000 --> 00:55:46,416 -Bem. -Certo. 978 00:56:07,666 --> 00:56:08,666 Estou pronto. 979 00:56:09,666 --> 00:56:10,833 -Você... -Sim. 980 00:56:10,916 --> 00:56:12,125 Sim? 981 00:56:12,791 --> 00:56:13,833 Ele está pronto. 982 00:56:15,333 --> 00:56:16,333 Ótimo. 983 00:56:18,791 --> 00:56:20,583 -Certo. -Bem. 984 00:56:21,375 --> 00:56:22,875 -Certo. -Certo. 985 00:56:23,250 --> 00:56:25,541 -Bem. -Certo. Vou fazer isso de uma vez. 986 00:56:26,291 --> 00:56:28,083 -Espera. -Qual é o problema? 987 00:56:28,666 --> 00:56:33,041 Também estou muito nervosa. Acho que preciso de ajuda. 988 00:56:33,125 --> 00:56:34,958 -O que estão fazendo? -Conversando. 989 00:56:35,291 --> 00:56:36,625 -Jeff? -Sim? 990 00:56:36,708 --> 00:56:38,416 Pode pegar a coisa na minha bolsa? 991 00:56:39,000 --> 00:56:40,541 Espera, que coisa? 992 00:56:40,625 --> 00:56:42,458 Há uma garrafa no bolso da frente. 993 00:56:47,375 --> 00:56:49,125 Não sabia que você ia trazer isso. 994 00:56:49,958 --> 00:56:52,458 Eu não vou entrar lá. Por favor. 995 00:56:53,458 --> 00:56:55,166 Acho que está velho, mas... 996 00:56:55,250 --> 00:56:57,291 -Isso não fica velho. -Obrigado, querida. 997 00:56:58,750 --> 00:57:01,416 -Pronto. Você quer... -Não, eu faço isso. 998 00:57:01,500 --> 00:57:04,500 -Vira. -Sim, claro. Não estou olhando. 999 00:57:10,041 --> 00:57:11,041 Coloquei demais. 1000 00:57:15,666 --> 00:57:17,416 -Posso? -Sim, limpa. 1001 00:57:17,500 --> 00:57:18,750 Sim. 1002 00:57:18,833 --> 00:57:20,708 -Você está bem? -Porcaria. Sim. 1003 00:57:20,791 --> 00:57:22,083 Certo, pronto. 1004 00:57:22,166 --> 00:57:23,916 Ótimo. Certo. 1005 00:57:25,333 --> 00:57:26,875 Vou fazer isso de uma vez. 1006 00:57:28,208 --> 00:57:29,208 Nossa. 1007 00:57:30,583 --> 00:57:32,000 "Nossa"? Como assim? 1008 00:57:34,916 --> 00:57:36,083 Ela disse "nossa". 1009 00:57:41,708 --> 00:57:42,958 -Você está bem? -Sim. 1010 00:57:43,041 --> 00:57:44,125 Certo. 1011 00:57:44,208 --> 00:57:47,083 -É só dizer se estiver... -Está totalmente bem. 1012 00:57:48,083 --> 00:57:50,708 -É meio estranho olhar para você. -Sim, é estranho. 1013 00:57:50,791 --> 00:57:52,708 -É... -Sua direita, minha esquerda. 1014 00:57:52,791 --> 00:57:54,208 -Certo? -Estou à esquerda? 1015 00:57:54,291 --> 00:57:55,833 -Eu olho pra lá. -Certo. Assim. 1016 00:57:55,916 --> 00:57:57,250 -Eu olho pra lá. -Certo. 1017 00:57:57,333 --> 00:57:59,916 -Sim. Certo. Vai. -Você está bem? Certo. 1018 00:58:00,000 --> 00:58:01,916 Eu dormi pra esse lado. Podemos trocar? 1019 00:58:02,000 --> 00:58:03,583 -Trocar? Beleza. -Meu pescoço... 1020 00:58:03,666 --> 00:58:04,833 Vou olhar pra parede. 1021 00:58:06,125 --> 00:58:10,083 É só avisar se ficar desconfortável. 1022 00:58:10,166 --> 00:58:13,041 -Se estiver... Está bem. -Estou bem. Só continua. 1023 00:58:17,958 --> 00:58:19,041 Está tudo bem? 1024 00:58:21,541 --> 00:58:22,791 Estão quase acabando? 1025 00:58:24,791 --> 00:58:25,791 Não. 1026 00:58:28,791 --> 00:58:30,208 Quatorze dólares por doces? 1027 00:58:34,541 --> 00:58:36,250 Espelho! Espelho! 1028 00:58:36,583 --> 00:58:40,041 Ângulo ruim. Deveríamos ter verificado. Taylor vai entrar e cobrir. 1029 00:58:40,125 --> 00:58:42,541 -Ele pode nos ver! -Certo. Eu vou... 1030 00:58:42,625 --> 00:58:44,416 -Pausa. -Sim, estamos parando! 1031 00:58:44,500 --> 00:58:46,416 Certo. Entrando com uma toalha. 1032 00:58:46,500 --> 00:58:47,750 Um segundo. 1033 00:58:50,208 --> 00:58:51,916 -Certo. -Obrigado, querida. 1034 00:58:52,000 --> 00:58:53,041 Deixe-me ver. 1035 00:58:53,125 --> 00:58:54,458 -Melhor? -Isso é melhor. 1036 00:58:54,916 --> 00:58:56,458 -Certo, continue. -Certo. 1037 00:58:57,875 --> 00:59:00,125 Deus. Certo. 1038 00:59:17,291 --> 00:59:19,666 Acho que posso fazer isso. 1039 00:59:20,625 --> 00:59:22,291 -Aí... -Sim? 1040 00:59:22,375 --> 00:59:26,208 Posso ir com mais força? Se eu for com mais força, ajudaria. 1041 00:59:26,291 --> 00:59:28,041 -Sim, vai com mais força. -Certo. 1042 00:59:28,125 --> 00:59:29,208 Aí, Jeff? 1043 00:59:30,000 --> 00:59:31,666 Posso ir com mais força, amigo? 1044 00:59:32,125 --> 00:59:34,666 -O quê? -Com mais força. Posso ir com mais força? 1045 00:59:34,750 --> 00:59:36,125 Pergunta pra Sarah. 1046 00:59:36,750 --> 00:59:37,833 Sim, por mim pode. 1047 00:59:39,208 --> 00:59:40,625 Por mim também. 1048 00:59:42,125 --> 00:59:44,416 Está bem. Ainda é bastante clínico, Jeff. 1049 00:59:44,500 --> 00:59:45,916 Sim. Sim. 1050 00:59:48,000 --> 00:59:49,166 Pode ir com mais força. 1051 00:59:53,666 --> 00:59:55,166 -Você está quase... -Sim... 1052 00:59:56,750 --> 00:59:57,750 Desculpa. 1053 01:00:12,416 --> 01:00:13,666 -Outro? -Não. 1054 01:00:20,750 --> 01:00:21,750 Atenção. 1055 01:00:41,708 --> 01:00:43,875 Pessoal, meus braços estão cansados. 1056 01:00:44,375 --> 01:00:45,666 Seus braços estão cansados. 1057 01:00:47,750 --> 01:00:49,291 Ele quer que ela vá por cima. 1058 01:00:49,958 --> 01:00:53,458 Podemos fazer isso, pessoal? Será muito mais rápido 1059 01:00:53,541 --> 01:00:56,875 -se mudarmos de posição. -Você deveria ter feito mais flexões. 1060 01:00:59,083 --> 01:01:01,125 Tudo bem, vá em frente. 1061 01:01:02,666 --> 01:01:03,958 Deus! 1062 01:01:04,791 --> 01:01:06,291 Deus! 1063 01:01:07,750 --> 01:01:09,333 -Tudo bem? -Sim. Eu estou bem. 1064 01:01:09,416 --> 01:01:10,458 Certo. 1065 01:01:11,000 --> 01:01:12,541 Certo. Tudo certo. 1066 01:01:13,125 --> 01:01:15,458 Tudo bem? É assim que você gosta, certo? 1067 01:01:22,333 --> 01:01:24,500 Meu Deus! 1068 01:01:33,333 --> 01:01:36,916 Porra! Gente, desculpe! Não está funcionando. 1069 01:01:37,000 --> 01:01:39,500 Droga! Você nunca demora tanto comigo. 1070 01:01:39,583 --> 01:01:43,083 Estou sob muita pressão agora. Tudo bem? Eu só... 1071 01:01:43,166 --> 01:01:44,583 Você sempre goza quando... 1072 01:01:45,250 --> 01:01:47,166 Goza rápido quando o quê? 1073 01:01:48,416 --> 01:01:49,750 -Por trás. -Não! 1074 01:01:49,833 --> 01:01:50,958 -Sim. -Não! 1075 01:01:51,041 --> 01:01:53,500 -Sim. É a única forma que ele termina. -Não. 1076 01:01:53,583 --> 01:01:55,041 Podemos acabar logo com isso? 1077 01:01:56,916 --> 01:01:58,416 -Certo. -Certo. 1078 01:01:58,791 --> 01:02:00,416 -Deus! -Vai ajudar, Jeff. 1079 01:02:15,625 --> 01:02:19,333 Eu só quero que você lembre que essa foi sua ideia. 1080 01:02:21,208 --> 01:02:22,541 Fomos nós dois. 1081 01:02:24,375 --> 01:02:25,666 Mas eu tive a ideia. 1082 01:02:27,416 --> 01:02:28,958 Foi uma péssima ideia. 1083 01:02:33,666 --> 01:02:35,958 Ainda é bastante clínico, Jeff. 1084 01:02:38,333 --> 01:02:41,500 Gente, preciso que ela fale putarias. 1085 01:02:41,583 --> 01:02:44,416 -Absolutamente não. -Você quer que eu termine, certo? 1086 01:02:44,500 --> 01:02:47,583 -Podemos fazer isso de uma vez? -Pense no bebê, Jeff. 1087 01:02:51,583 --> 01:02:52,583 Sim, faça. 1088 01:02:54,208 --> 01:02:55,583 Isso é tão bom. 1089 01:02:56,916 --> 01:02:58,833 Está funcionando? 1090 01:02:58,916 --> 01:03:00,250 Ensina, querida. 1091 01:03:00,333 --> 01:03:01,625 Taylor, preciso de ajuda. 1092 01:03:03,125 --> 01:03:05,291 Chama ele de... Deus! 1093 01:03:05,916 --> 01:03:07,916 -Ajuda, querida. -Não sei o que dizer. 1094 01:03:08,375 --> 01:03:10,875 Diga que seus antebraços são pequenos. 1095 01:03:11,416 --> 01:03:14,333 -Seus antebraços são... minúsculos? -Como um pequeno T-Rex. 1096 01:03:14,416 --> 01:03:16,833 -O quê? -Diga exatamente o que acabei de dizer. 1097 01:03:16,916 --> 01:03:18,500 Você é como um pequeno T-Rex. 1098 01:03:18,583 --> 01:03:20,375 Diga com vontade. 1099 01:03:20,458 --> 01:03:22,750 Você é um bebê T-Rex. Você não tem antebraços. 1100 01:03:22,833 --> 01:03:25,333 Sim. Eu sou seu bebezinho T-Rex. 1101 01:03:25,416 --> 01:03:27,208 -Quem é o meu dinossaurinho? -Sim. 1102 01:03:27,291 --> 01:03:28,708 -Quem é? -Eu sou! 1103 01:03:28,791 --> 01:03:29,875 Que porra é essa! 1104 01:03:29,958 --> 01:03:31,625 Você é um dinossauro bebê. 1105 01:03:31,708 --> 01:03:33,500 -Sem antebraços. -Dinossauro bebê? 1106 01:03:33,583 --> 01:03:35,458 -Braços de bebê. -Tem braços de bebê. 1107 01:03:35,541 --> 01:03:38,958 -Eu sou pequeno. -Você é pequeno... você é Don Small. 1108 01:03:39,041 --> 01:03:41,083 -Canta pra mim. Canta. -Como é? 1109 01:03:41,166 --> 01:03:42,500 Qual é a música, Taylor? 1110 01:03:43,875 --> 01:03:46,333 -Não vou conseguir esquecer isso. -Don é pequeno! 1111 01:03:46,416 --> 01:03:47,541 O quê? 1112 01:03:47,625 --> 01:03:49,208 Don é pequeno! 1113 01:03:49,750 --> 01:03:51,500 Don é pequeno! 1114 01:03:52,458 --> 01:03:54,375 -Empurre-o no chão! -Empurre-o no chão! 1115 01:03:54,458 --> 01:03:57,416 -Você nem vai ouvi-lo cair! -Você nem vai ouvi-lo cair! 1116 01:03:57,500 --> 01:03:58,625 Muitas sílabas. 1117 01:03:59,208 --> 01:04:02,666 Don é pequeno! Don é pequeno! 1118 01:04:02,750 --> 01:04:05,166 Empurre-o no chão! Você nem vai ouvi-lo cair! 1119 01:04:05,250 --> 01:04:07,458 -Podem parar? -Não podemos parar agora. 1120 01:04:07,541 --> 01:04:09,375 -Don é pequeno! -Meu Deus! 1121 01:04:09,458 --> 01:04:10,958 -Empurre-o no chão! -Não! Não! 1122 01:04:12,250 --> 01:04:14,541 Faça parar. Por favor, faça parar. 1123 01:04:15,000 --> 01:04:16,000 Não! 1124 01:04:19,750 --> 01:04:21,958 Vejo que ainda é muito doloroso para você. 1125 01:04:23,500 --> 01:04:26,666 -Não está melhorando. -Bem, faz apenas duas semanas. 1126 01:04:28,458 --> 01:04:30,166 Quero que se pergunte 1127 01:04:30,250 --> 01:04:32,166 o que você está realmente sentindo. 1128 01:04:32,666 --> 01:04:35,958 Raiva? Ciúmes? Inferioridade? 1129 01:04:36,541 --> 01:04:38,166 -Sim. -Tudo isso? 1130 01:04:38,541 --> 01:04:41,916 -Sim. -Certo. Isso é muito. 1131 01:04:42,000 --> 01:04:45,291 Tenho tido esses pensamentos sobre vingança. 1132 01:04:45,375 --> 01:04:48,333 Vingança é um impulso natural quando nos sentimos magoados. 1133 01:04:48,416 --> 01:04:49,416 É... 1134 01:04:50,666 --> 01:04:51,958 É tão idiota. Eu... 1135 01:04:52,875 --> 01:04:55,000 Eu sei que pedi isso. Mas o que você acha? 1136 01:04:55,083 --> 01:04:57,833 -Foi apenas uma ideia estúpida? -Bem. 1137 01:04:58,666 --> 01:05:01,750 O que estou ouvindo é que você pensou que era uma boa. 1138 01:05:01,833 --> 01:05:04,750 -Diga sua opinião profissional. -Quero voltar ao exercício. 1139 01:05:04,833 --> 01:05:07,250 -Pode me dizer? -Quero voltar ao nosso exercício. 1140 01:05:07,333 --> 01:05:09,666 -Pode dizer sim ou não? Adam! -Está bem. 1141 01:05:09,750 --> 01:05:12,708 -Boa. -Eu sei o que você quer que eu diga. 1142 01:05:12,791 --> 01:05:15,333 Mas quero voltar ao nosso exercício. 1143 01:05:15,416 --> 01:05:17,375 Onde você trabalha na reformulação. 1144 01:05:18,250 --> 01:05:19,541 Você está tentando? 1145 01:05:20,666 --> 01:05:22,500 -Não. -Você... você não está. 1146 01:05:23,166 --> 01:05:24,583 Foi sua lição de casa, Jeff. 1147 01:05:25,458 --> 01:05:27,083 Certo, bem, vamos continuar. 1148 01:05:33,000 --> 01:05:36,166 Ela está com as fraldas sujas. Como vou cuidar de você? 1149 01:05:36,250 --> 01:05:37,875 Por que eles estão molhados? 1150 01:05:37,958 --> 01:05:40,250 -Preciso de ajuda! Sim. -Eu te disse... 1151 01:05:40,333 --> 01:05:42,583 Quem está segurando o bebê? Você acha fácil? 1152 01:05:42,666 --> 01:05:45,041 Eu te disse há muito tempo. E ela estava suja! 1153 01:05:51,041 --> 01:05:52,958 Nossa! Nossa! Tem um bebê aqui. 1154 01:05:57,375 --> 01:05:58,500 O que está fazendo? 1155 01:06:02,500 --> 01:06:03,500 Sarah! 1156 01:06:05,125 --> 01:06:06,125 Oi, está saindo? 1157 01:06:06,208 --> 01:06:08,083 Te odeio! 1158 01:06:10,791 --> 01:06:11,916 Garotinha. 1159 01:06:16,916 --> 01:06:17,958 Certo. 1160 01:06:18,708 --> 01:06:21,083 -Tchau. -Tchau. Cuidem-se. 1161 01:06:26,375 --> 01:06:27,375 Aí. 1162 01:06:38,958 --> 01:06:41,083 -O quê? -O que você está fazendo aqui? 1163 01:06:42,666 --> 01:06:43,916 Devo dividir? 1164 01:06:44,666 --> 01:06:46,000 Eu nem sei de quem é. 1165 01:06:48,625 --> 01:06:49,625 PRECISO DE ESPAÇO 1166 01:07:02,875 --> 01:07:05,125 TENHO UMA CRIANÇA. QUALQUER ESMOLA AJUDA. 1167 01:07:12,833 --> 01:07:13,916 Papai. 1168 01:07:16,291 --> 01:07:19,625 Pare, pare! 1169 01:07:19,708 --> 01:07:20,791 Pare. 1170 01:07:22,416 --> 01:07:24,083 Vamos ter que parar por aí, Jeff. 1171 01:07:25,416 --> 01:07:29,291 Felix, Ace, Guy, Nathan, Ron. Ron? 1172 01:07:29,375 --> 01:07:32,708 Ron? Não! É como se saísse do útero formado em direito. 1173 01:07:32,791 --> 01:07:35,083 Casper, Jacques, Frank, Craig. Craig? 1174 01:07:35,166 --> 01:07:36,208 -Não. -Não. 1175 01:07:36,291 --> 01:07:37,500 É o nome do seu ex. 1176 01:07:37,583 --> 01:07:41,208 Certo, bem, se vamos seguir essa regra, então nada de Linseleys. 1177 01:07:41,291 --> 01:07:43,458 -Nunca fomos exclusivos. -Gente, talvez 1178 01:07:43,541 --> 01:07:46,333 seria melhor ver se ela está grávida mesmo. 1179 01:07:46,416 --> 01:07:49,375 Nós temos tempo agora. Por que cada um não escolhe dois? 1180 01:07:49,458 --> 01:07:52,291 Já ouvimos 1.800 nomes populares de bebês 1181 01:07:52,375 --> 01:07:54,500 e concordamos exatamente com nenhum deles. 1182 01:07:54,583 --> 01:07:57,000 Small-Penoras? 1183 01:07:57,458 --> 01:07:59,625 Na verdade, é Penaras-Small. 1184 01:07:59,708 --> 01:08:01,041 Você é o pai biológico? 1185 01:08:01,125 --> 01:08:03,166 Não, mas... mas somos todos pais. 1186 01:08:03,541 --> 01:08:05,958 Certo, bem, esta é a triagem genética. 1187 01:08:06,375 --> 01:08:08,916 Então, eu só vou precisar daqueles que... 1188 01:08:09,000 --> 01:08:10,000 Sim. 1189 01:08:10,083 --> 01:08:11,291 -Sim. -Legal. 1190 01:08:11,375 --> 01:08:12,375 -Sim. -Certo. 1191 01:08:13,416 --> 01:08:14,833 Tudo certo. Divirtam-se. 1192 01:08:19,291 --> 01:08:21,748 Podemos continuar vendo nomes? 1193 01:08:21,832 --> 01:08:24,415 -Sim. Por que não, certo? -Sim. 1194 01:08:24,873 --> 01:08:26,457 Vamos ver nomes de meninos. 1195 01:08:27,666 --> 01:08:30,708 River, Caleb, Harper, Tucker, Caden? Eu gosto de Caden. 1196 01:08:31,166 --> 01:08:33,873 Caden parece um bebê que está na faculdade. 1197 01:08:33,957 --> 01:08:34,957 Tudo certo. 1198 01:08:35,041 --> 01:08:37,541 -Jason, Stanley, Harold, Scott. -Scott. 1199 01:08:37,998 --> 01:08:40,082 Vamos. É tão chato, tem uma sílaba. 1200 01:08:40,166 --> 01:08:41,166 Scott. 1201 01:08:41,623 --> 01:08:42,916 Scott. 1202 01:08:42,998 --> 01:08:44,082 Scott. 1203 01:08:44,166 --> 01:08:46,416 Certo, bem, quando você diz assim... 1204 01:08:46,498 --> 01:08:49,123 A maioria das pessoas só diria "Scott". 1205 01:08:49,207 --> 01:08:50,415 August, Kyle, Brennan, 1206 01:08:50,498 --> 01:08:52,623 Kaden escrito de outro jeito, Zach, Mitch... 1207 01:08:52,707 --> 01:08:54,082 Zach? E o Zach? 1208 01:08:54,166 --> 01:08:55,166 Zach. 1209 01:08:55,248 --> 01:08:57,707 -Zach. -Você está fazendo a mesma coisa. 1210 01:08:58,916 --> 01:09:00,833 -Mudamos para meninas? -Sim, tudo bem. 1211 01:09:03,166 --> 01:09:07,498 Para ser sincero, o único nome que eu realmente gostei é Neha. 1212 01:09:07,582 --> 01:09:09,332 -Era o nome da minha avó. -Gostei. 1213 01:09:09,916 --> 01:09:11,666 -Devo adicioná-lo à lista? -Sim. 1214 01:09:12,498 --> 01:09:16,791 Há também Sloan, Mason, Candice, Fiona. Fiona? Eu gostei. 1215 01:09:16,873 --> 01:09:21,123 -Sim. Eu amei. -É muito mais fácil com duas pessoas. 1216 01:09:21,541 --> 01:09:22,748 Tudo certo. 1217 01:09:23,291 --> 01:09:24,291 Aí... 1218 01:09:26,041 --> 01:09:27,916 Sobre o que aconteceu no hotel... 1219 01:09:31,457 --> 01:09:32,457 Conseguimos! 1220 01:09:34,291 --> 01:09:35,291 Fiona. 1221 01:09:35,373 --> 01:09:37,457 -Não. Não. -Não. Terrível. 1222 01:09:41,207 --> 01:09:42,207 Aí. 1223 01:09:44,748 --> 01:09:47,291 -Perdi o estacionamento? -Um pouco. 1224 01:09:47,373 --> 01:09:49,498 Se soubesse que era aqui, não usaria terno. 1225 01:09:52,291 --> 01:09:55,041 Lembra o contrato que você assinou há dez anos? 1226 01:09:55,666 --> 01:09:58,291 Vagamente. Lembro do salário, benefícios... 1227 01:09:58,375 --> 01:10:01,707 Seção B2A, sobre comunicações eletrônicas. 1228 01:10:01,791 --> 01:10:05,166 Nós sinalizamos sempre que alguém envia um currículo. 1229 01:10:05,250 --> 01:10:08,750 Como "curriculojeff.pdf". 1230 01:10:11,207 --> 01:10:12,832 Você quer nos deixar, Jeff? 1231 01:10:13,207 --> 01:10:14,540 Não, não. 1232 01:10:15,707 --> 01:10:16,957 É o seguinte. 1233 01:10:17,041 --> 01:10:19,875 Um velho amigo disse que tinha uma grande oportunidade... 1234 01:10:20,666 --> 01:10:24,000 então eu me encontrei com ele, mas acabou não sendo isso. 1235 01:10:24,541 --> 01:10:27,166 -Você queria estar ao ar livre, certo? -Quero. Sim. 1236 01:10:27,250 --> 01:10:30,457 Bem, e se esse fosse seu novo escritório? 1237 01:10:35,582 --> 01:10:37,290 Sim, tipo tudo isso. 1238 01:10:37,375 --> 01:10:38,707 Quatro dias na semana. 1239 01:10:41,000 --> 01:10:43,041 -O que você acha? -Sim. 1240 01:11:00,125 --> 01:11:02,957 Sarah? Você está aí em cima? 1241 01:11:04,625 --> 01:11:06,041 Tenho algumas boas notícias. 1242 01:11:07,625 --> 01:11:08,625 Aí, Sarah. 1243 01:11:08,707 --> 01:11:11,082 Sarah, Sarah? 1244 01:11:13,000 --> 01:11:14,041 Oi? 1245 01:11:19,125 --> 01:11:21,166 É isso...? 1246 01:11:23,707 --> 01:11:25,207 Espera... já? Isso foi rápido. 1247 01:11:26,125 --> 01:11:27,125 Espera... 1248 01:11:28,625 --> 01:11:31,041 -Eu vou ser pai. -Bem, você vai ser pai. 1249 01:11:31,582 --> 01:11:34,290 Certo. Eu vou ser pai. 1250 01:11:36,625 --> 01:11:37,750 Contigo. 1251 01:11:37,832 --> 01:11:39,582 -Vamos ser pais! -Vamos ser pais! 1252 01:11:39,666 --> 01:11:40,666 Nós vamos ser pais! 1253 01:11:41,166 --> 01:11:42,958 -Nós vamos ser pais. -Sim. 1254 01:11:44,041 --> 01:11:45,041 Meu Deus. 1255 01:11:46,000 --> 01:11:48,416 Você vai ser mãe. Você vai ser mãe. 1256 01:11:48,500 --> 01:11:49,625 -Sim. -Eu vou ser pai. 1257 01:11:49,707 --> 01:11:51,165 Temos que ligar para eles. 1258 01:11:51,250 --> 01:11:53,332 Podemos esperar para contar a eles? 1259 01:11:53,707 --> 01:11:55,540 Passe a noite. Finja que é nosso. 1260 01:11:58,791 --> 01:11:59,875 -Sim. -Sim. 1261 01:12:08,957 --> 01:12:11,625 -Precisamos conversar sobre posição. -Posição? 1262 01:12:11,707 --> 01:12:14,500 -Tem que ser papai e mamãe. -Tudo bem, Jeff. 1263 01:12:14,582 --> 01:12:17,500 Se você quiser que compartilhemos, faremos isso. 1264 01:12:53,916 --> 01:12:56,708 -Desculpa. -Está bem. Está bem. 1265 01:12:57,666 --> 01:12:58,916 Tudo bem. Tranquilo. 1266 01:13:00,625 --> 01:13:03,291 -Pelo menos não precisamos repetir. -Gente, um brinde. 1267 01:13:04,207 --> 01:13:06,790 A dois casais, um bebê e zero arrependimentos. 1268 01:13:07,666 --> 01:13:09,416 -Saúde! -Saúde! 1269 01:13:45,291 --> 01:13:46,708 ENSINANDO SEU BROTO A CRESCER 1270 01:13:46,791 --> 01:13:48,083 DO BEBÊ CONFORTO PARA O SUPINO 1271 01:13:48,166 --> 01:13:49,208 ECONOMIA PARA CRIANÇAS 1272 01:13:49,291 --> 01:13:50,458 NUNCA É CEDO DEMAIS PARA ESPORTES 1273 01:13:50,541 --> 01:13:51,625 ARTE PARA BEBÊ 1274 01:13:51,707 --> 01:13:53,332 DO NASCIMENTO AO BALLET 1275 01:13:53,416 --> 01:13:54,625 ARITMÉTICA 1276 01:13:54,707 --> 01:13:55,750 NUTRIÇÃO PARA RECÉM-NASCIDOS 1277 01:13:56,666 --> 01:13:57,916 EXERCÍCIOS FÍSICOS PARA BEBÊS 1278 01:14:01,875 --> 01:14:03,541 PREPARAR BERÇÁRIO 1279 01:14:23,332 --> 01:14:24,500 De novo não. 1280 01:14:26,332 --> 01:14:29,082 Por que não encontra um homem e faz uma vida? 1281 01:14:30,332 --> 01:14:31,332 Eu estou grávida. 1282 01:14:55,000 --> 01:14:58,291 -Nós gostaríamos de dividir. -Não, com eles. 1283 01:14:59,582 --> 01:15:00,582 Certo. 1284 01:15:03,291 --> 01:15:04,958 IR ÀS COMPRAS 1285 01:15:19,082 --> 01:15:21,082 IR AO OBSTETRA 1286 01:15:22,957 --> 01:15:23,957 Aí! 1287 01:15:25,166 --> 01:15:26,208 Oi, gente. 1288 01:15:26,291 --> 01:15:28,000 -Oi. -Como vai você? 1289 01:15:28,082 --> 01:15:29,500 Vamos andar devagar hoje. 1290 01:15:29,582 --> 01:15:31,207 -É mesmo? Cuidado. -Sim. 1291 01:15:33,000 --> 01:15:34,000 Sim. 1292 01:15:34,625 --> 01:15:36,291 Tudo bem, entre. 1293 01:15:36,375 --> 01:15:39,707 -Cuidado com a cabeça. -Sim, não, torci as costas na academia. 1294 01:15:39,791 --> 01:15:40,833 -Um segundo. -Sim. 1295 01:15:40,916 --> 01:15:42,416 Não vai mais pra frente? 1296 01:15:42,500 --> 01:15:46,207 É o máximo que vai. Não vai mais. 1297 01:15:46,291 --> 01:15:47,375 -Desculpa. -Eu sei. 1298 01:15:47,457 --> 01:15:48,957 Meu pescoço. Meu pescoço. 1299 01:15:49,041 --> 01:15:50,958 -Tudo bem? Oi, Taylor. -Sim, por favor, 1300 01:15:51,041 --> 01:15:53,333 -empurre o assento pra frente. -Sim. 1301 01:15:54,457 --> 01:15:56,040 Sim. Só... só um pouco mais. 1302 01:15:56,125 --> 01:15:57,416 Tudo bem. 1303 01:15:57,832 --> 01:16:01,125 -Pode deixar assim? -Está meio apertado aqui. 1304 01:16:01,207 --> 01:16:03,207 Apertou demais. 1305 01:16:03,582 --> 01:16:05,750 -E assim? Tudo bem? -Se eu vier por aqui... 1306 01:16:05,832 --> 01:16:06,832 Certo, tudo bem. 1307 01:16:07,250 --> 01:16:08,250 Está tudo pronto? 1308 01:16:08,832 --> 01:16:09,957 Sim. 1309 01:16:11,000 --> 01:16:13,000 Normalmente não vai ser todos nós. 1310 01:16:13,416 --> 01:16:16,250 Talvez compre um carro novo, pra quando a criança chegar. 1311 01:16:17,166 --> 01:16:18,916 Não vou comprar um carro novo. 1312 01:16:19,000 --> 01:16:21,875 Só precisa caber uma cadeira de bebê e um saco de fraldas. 1313 01:16:21,957 --> 01:16:23,625 -Então. -Certo. 1314 01:16:30,250 --> 01:16:31,291 -Sim. -Certo. 1315 01:16:31,375 --> 01:16:32,375 Como foi isso? 1316 01:16:32,457 --> 01:16:33,665 -Certo. -Isso foi rápido. 1317 01:16:34,875 --> 01:16:35,875 Beleza. 1318 01:16:38,000 --> 01:16:42,041 Bem, parece que chegaram informações novas para você. 1319 01:16:42,541 --> 01:16:43,541 Sabe o sexo? 1320 01:16:43,625 --> 01:16:46,791 É uma menina, não é? Tenho um pressentimento de que é menina. 1321 01:16:47,125 --> 01:16:49,375 -Acho que é um menino. -Ele quer um menino. 1322 01:16:49,875 --> 01:16:51,666 Orgulho de doador. 1323 01:16:52,166 --> 01:16:54,375 Sim... Diga logo. É um menino ou uma menina? 1324 01:16:54,457 --> 01:16:56,250 É muito cedo para dizer o sexo. 1325 01:16:56,957 --> 01:16:59,957 Mas, se você olhar bem, é o batimento cardíaco. 1326 01:17:01,666 --> 01:17:02,791 -Ali. -Lá. 1327 01:17:03,291 --> 01:17:06,500 E se você voltar um pouco mais, 1328 01:17:06,916 --> 01:17:08,125 tem mais um. 1329 01:17:09,250 --> 01:17:10,332 São gêmeos! 1330 01:17:13,707 --> 01:17:15,540 Gêmeos. Gêmeos são os melhores. 1331 01:17:18,166 --> 01:17:19,666 Espera, não pode estar certo. 1332 01:17:19,750 --> 01:17:21,875 Gêmeos não eram mais prováveis ​​in vitro? 1333 01:17:22,250 --> 01:17:24,916 Mais prováveis. Sim. 1334 01:17:25,000 --> 01:17:26,875 Mas eu não disse impossíveis. 1335 01:17:26,957 --> 01:17:29,832 Isso aconteceu, naturalmente. 1336 01:17:29,916 --> 01:17:32,583 -A vontade de Deus. -Não traga Deus para isso. 1337 01:17:35,291 --> 01:17:36,583 Certo. 1338 01:17:37,832 --> 01:17:39,707 Eu não acredito nisso. É do nada. 1339 01:17:39,791 --> 01:17:41,958 Dois humanos no estômago da minha esposa. 1340 01:17:42,041 --> 01:17:43,041 Útero. 1341 01:17:43,125 --> 01:17:45,207 Um por cento de chance e acontece conosco. 1342 01:17:45,291 --> 01:17:47,208 Na verdade, três por cento. 1343 01:17:47,582 --> 01:17:49,707 Sinto muito. Você disse "nós"? 1344 01:17:50,207 --> 01:17:54,707 Vocês planejam criar esses filhos juntos? 1345 01:17:55,125 --> 01:17:58,375 Não nos julgue, Palmer Você de todas as pessoas... 1346 01:17:59,416 --> 01:18:01,333 O que isso quer dizer? 1347 01:18:01,416 --> 01:18:05,458 Você finge ser esse cara legal da família, mas vi você no Tinder no banheiro. 1348 01:18:05,541 --> 01:18:06,541 Isso é verdade? 1349 01:18:06,625 --> 01:18:08,707 Não, não. 1350 01:18:08,791 --> 01:18:11,708 Eu não estava no Tinder, estava 1351 01:18:11,791 --> 01:18:14,833 enviando mensagens pra AMAN... dda... 1352 01:18:15,166 --> 01:18:16,208 com duas letras "d". 1353 01:18:16,291 --> 01:18:18,666 -Podemos sair para beber mais tarde. -Nossa! 1354 01:18:19,125 --> 01:18:21,875 -O que sua esposa acha disso? -Minha esposa? 1355 01:18:21,957 --> 01:18:25,207 Sim, a mulher nas fotos com seus filhos, ou você esqueceu? 1356 01:18:26,000 --> 01:18:28,207 Não, eu nunca disse que era minha esposa. 1357 01:18:28,916 --> 01:18:31,958 É minha irmã. E esses são meus sobrinhos e sobrinhas. 1358 01:18:33,291 --> 01:18:35,250 Espere, sua irmã é sua esposa? 1359 01:18:35,332 --> 01:18:36,540 Não, não. 1360 01:18:37,041 --> 01:18:39,208 -Eu não tenho filhos. -Você não tem filhos? 1361 01:18:40,082 --> 01:18:42,415 Eu vi o que eles fazem com os casais. 1362 01:18:42,500 --> 01:18:44,916 Tomo emprestados os dela nos fins de semana. 1363 01:18:45,000 --> 01:18:47,582 Em doses, eles são ótimos. 1364 01:18:47,666 --> 01:18:49,208 Falei que o cara era bizarro. 1365 01:18:49,875 --> 01:18:52,416 Temos que contar a Taylor sobre o bebê bônus. 1366 01:18:54,291 --> 01:18:56,708 Ela é a quarta pessoa nesse arranjo. 1367 01:18:58,457 --> 01:18:59,832 CLÍNICA DE FERTILIZAÇÃO 1368 01:19:00,791 --> 01:19:02,791 Sabemos o que precisa ser feito. 1369 01:19:02,875 --> 01:19:03,875 Vender um deles? 1370 01:19:05,457 --> 01:19:06,582 Não, Deus não! 1371 01:19:06,666 --> 01:19:09,333 Ótimo. Então estamos na mesma página. 1372 01:19:09,416 --> 01:19:11,000 Gente, tudo bem. São gêmeos. 1373 01:19:11,332 --> 01:19:14,040 Vamos separá-los e cada casal fica com um bebê. 1374 01:19:14,125 --> 01:19:16,500 Dividi-los? Eles são irmãos. 1375 01:19:17,041 --> 01:19:20,083 Vamos terminar no programa do Jerry Springer em dez anos. 1376 01:19:20,166 --> 01:19:23,291 Está mostrando sua idade. Não é mais o Jerry Springer Show. 1377 01:19:23,375 --> 01:19:24,416 É o Steve Wilkos. 1378 01:19:24,832 --> 01:19:26,457 -Steve quem? -O guarda-costas. 1379 01:19:26,541 --> 01:19:30,500 -Ele tem seu próprio show agora. -Por que o assunto é o Steve Wilkos? 1380 01:19:30,582 --> 01:19:32,915 Porque sua esposa tem doze anos. 1381 01:19:33,000 --> 01:19:34,916 Pelo menos não sou geriátrica. 1382 01:19:35,000 --> 01:19:37,291 Certo. Vamos todos nos acalmar. 1383 01:19:37,375 --> 01:19:39,541 Vamos atravessar a rua e comer uma proteína. 1384 01:19:39,625 --> 01:19:41,207 Vamos conversar como adultos. 1385 01:19:41,291 --> 01:19:42,625 -Estou com fome. -Com fome? 1386 01:19:42,707 --> 01:19:45,290 Estou comendo por três. Se posso esperar, você pode. 1387 01:19:45,375 --> 01:19:48,750 E não vou discutir o futuro de nossos filhos no Panera Pães. 1388 01:19:48,832 --> 01:19:50,540 Aí, parem. Todo mundo para. 1389 01:19:51,500 --> 01:19:52,582 Deixa comigo. 1390 01:19:54,041 --> 01:19:56,208 Nós não vamos separá-los. Isso é imoral. 1391 01:19:56,291 --> 01:19:57,541 Obrigada. 1392 01:19:57,875 --> 01:20:01,332 E também, se cada casal tiver um, qual era o sentido de tudo isso? 1393 01:20:02,416 --> 01:20:04,041 Chamamos outro casal. 1394 01:20:07,791 --> 01:20:11,500 Então, em vez de meia parte, cada um de nós teria um terço de um bebê. 1395 01:20:11,582 --> 01:20:13,332 Bem, bebês. 1396 01:20:13,416 --> 01:20:15,291 Sim, Don, sua matemática está errada. 1397 01:20:15,791 --> 01:20:18,166 São dois bebês compartilhados por três casais. 1398 01:20:18,625 --> 01:20:20,041 Então, cada casal tem... 1399 01:20:20,416 --> 01:20:23,500 um terço dos dois, então uma parte de dois terços de uma... 1400 01:20:23,582 --> 01:20:25,207 Mas ele disse cada um de nós. 1401 01:20:25,582 --> 01:20:27,540 Três casais, ou seja, seis pessoas. 1402 01:20:27,625 --> 01:20:29,291 Certo. Então, divido por dois, 1403 01:20:29,832 --> 01:20:32,290 isso é um terço cada. Certo? 1404 01:20:32,375 --> 01:20:35,750 Aí, reformulado dessa maneira, isso é uma melhoria, certo? 1405 01:20:36,375 --> 01:20:38,666 Três casais, dois bebês, um plano perfeito. 1406 01:20:39,500 --> 01:20:42,207 A gente lida com arte, matemática, ciências, certo? 1407 01:20:42,291 --> 01:20:44,041 E eles lidam dança e esportes. 1408 01:20:44,457 --> 01:20:46,332 Queremos o bebê mais completo, certo? 1409 01:20:46,916 --> 01:20:48,291 Com tolerância, empatia. 1410 01:20:50,666 --> 01:20:51,875 Bem vestido. 1411 01:20:52,957 --> 01:20:55,665 Aí, Evan e Nathaniel. 1412 01:20:55,750 --> 01:20:57,207 -Somos nós. -Me chame de Nate. 1413 01:20:57,291 --> 01:20:58,416 -Certo. -Bela casa. 1414 01:20:58,500 --> 01:21:00,582 -Não é minha. -Oi, eu sou Don. 1415 01:21:01,332 --> 01:21:02,332 Oi? 1416 01:21:02,957 --> 01:21:04,332 -Minha esposa, Taylor. -Oi. 1417 01:21:05,166 --> 01:21:06,833 Bem, nós... nós amamos crianças. 1418 01:21:06,916 --> 01:21:10,541 Meu primo viaja todo verão para visitar a família da esposa no Vietnã 1419 01:21:10,625 --> 01:21:12,916 e levamos as crianças. 1420 01:21:13,541 --> 01:21:17,250 É uma alegria absoluta, e depois do verão passado, bem, 1421 01:21:17,707 --> 01:21:20,582 queríamos o nosso e começamos a pensar em adotar. 1422 01:21:20,666 --> 01:21:23,041 Seria a alegria da nossa vida criar seus filhos. 1423 01:21:23,707 --> 01:21:27,165 Eu suponho que a agência explicou o arranjo 1424 01:21:27,250 --> 01:21:28,416 que estamos procurando. 1425 01:21:30,207 --> 01:21:31,332 Sim, 1426 01:21:31,416 --> 01:21:34,166 não queremos que vocês os criem por conta própria. 1427 01:21:34,625 --> 01:21:38,375 Eles disseram que vocês estavam abertos a uma situação não convencional. 1428 01:21:38,457 --> 01:21:42,375 Sim, então não pensamos que seria um problema sermos dois pais. 1429 01:21:42,457 --> 01:21:45,500 -Provavelmente deveríamos ir... Não, não! Não é isso mesmo. 1430 01:21:45,582 --> 01:21:47,082 Essa é a nossa preferência. 1431 01:21:47,625 --> 01:21:49,791 -Certo, sim. Ótimo. -Sim. 1432 01:21:49,875 --> 01:21:52,541 Não é que precisemos nos abrir ao não convencional. 1433 01:21:53,000 --> 01:21:54,000 Sim. 1434 01:21:54,957 --> 01:21:56,415 É um pouco mais complicado. 1435 01:21:57,666 --> 01:21:58,666 Continue. 1436 01:21:58,750 --> 01:22:02,000 -Nós... achamos vocês perfeitos. -Não podem responder agora? 1437 01:22:02,082 --> 01:22:03,290 Vamos pensar sobre isso. 1438 01:22:03,375 --> 01:22:04,875 -Sim. -Vamos sair daqui. 1439 01:22:06,291 --> 01:22:09,041 Bem, liguem pra nós. Email, mensagem... 1440 01:22:09,125 --> 01:22:10,250 Nós estamos por perto. 1441 01:22:11,332 --> 01:22:12,415 Não. 1442 01:22:12,500 --> 01:22:13,500 Você não quer isso? 1443 01:22:13,582 --> 01:22:14,625 -Não. -Não. 1444 01:22:15,250 --> 01:22:16,250 Não. 1445 01:22:16,332 --> 01:22:18,625 -Então sim? Talvez? -Sim, quero dizer, talvez. 1446 01:22:18,707 --> 01:22:19,707 Temos que ir. 1447 01:22:19,791 --> 01:22:21,083 -Temos... -Um cachorro. 1448 01:22:21,166 --> 01:22:22,416 -Os cachorros! -Sim. 1449 01:22:22,500 --> 01:22:24,625 Tudo bem. Obrigado por nos considerar. 1450 01:22:25,457 --> 01:22:28,250 Estamos procurando algo um pouco mais... 1451 01:22:30,207 --> 01:22:31,250 tradicional. 1452 01:22:32,541 --> 01:22:33,833 Tradicional? 1453 01:22:39,041 --> 01:22:40,041 Então, 1454 01:22:40,625 --> 01:22:43,457 desistimos da parentalidade fracionada. 1455 01:22:45,041 --> 01:22:46,375 Isso é bom. 1456 01:22:46,457 --> 01:22:47,832 Vocês dois serão bons pais. 1457 01:22:48,375 --> 01:22:51,000 E vão saber decidir sobre as visitas dos doadores. 1458 01:22:51,082 --> 01:22:54,790 Não, não vamos ficar com os dois. Vai ser um bebê cada. 1459 01:22:55,250 --> 01:22:58,832 Não é o que queríamos, mas é melhor do que trocar gêmeos. 1460 01:22:59,541 --> 01:23:00,791 Eu só quero um bebê. 1461 01:23:02,125 --> 01:23:03,416 Certo, bem... 1462 01:23:05,000 --> 01:23:07,541 alguém quer adivinhar o que aquilo é? 1463 01:23:08,582 --> 01:23:09,582 Outro coração? 1464 01:23:09,916 --> 01:23:10,916 É um pênis. 1465 01:23:12,125 --> 01:23:13,666 Temos um menino. Certo. 1466 01:23:13,750 --> 01:23:15,125 E uma menina. 1467 01:23:15,207 --> 01:23:16,832 -E uma menina. -Gêmeos fraternos. 1468 01:23:17,916 --> 01:23:20,625 -Pronto. Levante-se! -Vamos ter gêmeos fraternos! 1469 01:23:20,957 --> 01:23:22,082 Nós vamos ajudá-la. 1470 01:23:22,457 --> 01:23:23,832 -Aqui em cima. Certo. -Sim. 1471 01:23:23,916 --> 01:23:24,958 Certo. 1472 01:23:25,041 --> 01:23:26,083 -Confortável? -Sim. 1473 01:23:26,166 --> 01:23:27,250 Ótimo. 1474 01:23:27,332 --> 01:23:30,665 Acho que, como a Sarah está gestando eles, a gente escolhe primeiro. 1475 01:23:30,750 --> 01:23:32,166 Sim. Ele tem razão. 1476 01:23:32,250 --> 01:23:35,250 -Desculpe, Don. Acho que pegamos o menino. -A menina. 1477 01:23:35,707 --> 01:23:36,875 O quê? Não. 1478 01:23:36,957 --> 01:23:40,415 Vou empurrar esse bebê da minha vagina. Eu quero a menina! 1479 01:23:40,500 --> 01:23:42,750 -Eu achei... Eu não sabia. -Claro que achou. 1480 01:23:42,832 --> 01:23:44,707 -Que tendencioso! -Você queria menina. 1481 01:23:44,791 --> 01:23:46,875 Você queria menina! Isso não é tendencioso? 1482 01:23:46,957 --> 01:23:50,500 Como é meu esperma que os criou, vou facilitar para vocês. 1483 01:23:50,582 --> 01:23:52,832 -Vamos levar o menino. -Como isso facilita? 1484 01:23:52,916 --> 01:23:55,166 Quero a menina. Vocês é que querem o menino. 1485 01:23:55,250 --> 01:23:56,500 -Queremos um menino. -Nós? 1486 01:23:56,582 --> 01:23:59,457 -Nós! Nós sempre conversamos. Sim! -Quando conversamos? 1487 01:23:59,541 --> 01:24:03,083 Como é que isso é diferente? Eu queria uma menina, mas você... 1488 01:24:03,166 --> 01:24:04,375 Sempre quis um menino. 1489 01:24:04,457 --> 01:24:07,500 Não podemos nem concordar como casal. Estamos fodidos. 1490 01:24:09,457 --> 01:24:10,915 Por que não jogam uma moeda? 1491 01:24:12,457 --> 01:24:15,125 Não vamos jogar uma moeda. É uma criança aqui. 1492 01:24:15,207 --> 01:24:17,707 Nossas ações vão determinar o curso de sua vida. 1493 01:24:20,125 --> 01:24:22,791 É bolas de macaco ou um anão com um reto em prolapso? 1494 01:24:25,166 --> 01:24:26,416 Eu vou com o anão. 1495 01:24:27,125 --> 01:24:28,416 São dez. Sim! 1496 01:24:28,500 --> 01:24:29,957 Espera. Ela tem nove. 1497 01:24:30,041 --> 01:24:31,958 -Vitória por dois. -Não dissemos isso. 1498 01:24:32,041 --> 01:24:34,250 O primeiro com dez cartões pretos vence. 1499 01:24:34,332 --> 01:24:36,332 -Esse sou eu. -Vitória por dois é padrão. 1500 01:24:36,416 --> 01:24:39,583 -Vamos fazer um desempate. -Não, não. Um jogo, um vencedor. 1501 01:24:39,666 --> 01:24:40,958 O vencedor escolhe. 1502 01:24:41,041 --> 01:24:43,583 Gente, vou deixar vocês se resolverem. 1503 01:24:43,666 --> 01:24:46,083 -Está desistindo? -Não. Só vou ao banheiro. 1504 01:24:46,166 --> 01:24:47,250 Eu volto já. 1505 01:24:48,875 --> 01:24:50,541 -O que vamos fazer? -Outra rodada. 1506 01:24:50,625 --> 01:24:53,082 Vamos continuar. Quando ela voltar, jogamos outra. 1507 01:25:12,957 --> 01:25:14,125 TESTE DE GRAVIDEZ 1508 01:25:14,707 --> 01:25:18,125 -Quem disse que isso é vitória por dois? -Mas são regras nacionais. 1509 01:25:22,500 --> 01:25:23,541 Aí, o que foi? 1510 01:25:24,416 --> 01:25:25,791 Querida, qual é o problema? 1511 01:25:27,791 --> 01:25:29,000 Eu estou grávida. 1512 01:25:30,957 --> 01:25:32,790 -O quê? -O quê? Como? 1513 01:25:32,875 --> 01:25:35,125 A situação dos ovos. Você não pode... 1514 01:25:35,541 --> 01:25:37,458 Não, Don, eu não estava pronta. 1515 01:25:38,041 --> 01:25:39,583 Tenho apenas 27 anos. 1516 01:25:40,000 --> 01:25:41,832 Você mentiu sobre o teste do ovo? 1517 01:25:41,916 --> 01:25:44,333 Não. Eu nunca fiz o teste. Ouvi que Sarah fez, 1518 01:25:44,416 --> 01:25:46,625 e imaginei que, quando eu fizesse 30 anos, 1519 01:25:46,707 --> 01:25:49,457 eu diria que fiz o teste de novo e tinha ovos. 1520 01:25:50,082 --> 01:25:52,625 Teria sido bom. Você não saberia. 1521 01:25:53,250 --> 01:25:56,375 Espere... Como você pôde estar grávida? 1522 01:25:56,457 --> 01:25:58,165 -Cara, ela acabou de dizer. -Não. 1523 01:25:58,250 --> 01:26:01,332 Não fazemos sexo desde que tudo aconteceu entre nós. 1524 01:26:01,875 --> 01:26:04,082 Taylor ficou desinteressada. 1525 01:26:07,875 --> 01:26:09,000 Aí... 1526 01:26:11,875 --> 01:26:14,207 -Taylor e eu precisamos... -A gente transou. 1527 01:26:16,625 --> 01:26:17,957 -O quê? -Uma vez. 1528 01:26:18,041 --> 01:26:19,041 Só uma vez. 1529 01:26:20,291 --> 01:26:22,958 Você ficou confuso sobre o plano? Que porra é essa? 1530 01:26:23,041 --> 01:26:24,833 Vocês estão tendo um caso? 1531 01:26:24,916 --> 01:26:27,750 -Não! Não é nada disso. -Não! 1532 01:26:27,832 --> 01:26:29,625 -Não. Nem um pouco. -Nada disso. 1533 01:26:29,707 --> 01:26:32,832 -Não. Nós apenas... -Sentimos ciúmes e ressentimento. 1534 01:26:32,916 --> 01:26:35,375 -Sim! Ressentimento, ciúme. -Pelo que vimos. 1535 01:26:35,457 --> 01:26:36,625 Tudo bem! Certo, Certo. 1536 01:26:37,457 --> 01:26:40,750 Deus! Me sinto tão doente. 1537 01:26:41,250 --> 01:26:44,082 A gente refletiu, falamos com nossos terapeutas e... 1538 01:26:44,166 --> 01:26:46,000 O seu terapeuta concordou com isso? 1539 01:26:46,082 --> 01:26:48,540 Não exatamente. Mas conversamos sobre isso, e... 1540 01:26:48,625 --> 01:26:52,582 decidimos que, fazendo sexo uma vez, a gente equilibraria as coisas, 1541 01:26:52,666 --> 01:26:55,041 -e o ressentimento desapareceria. -Funcionou? 1542 01:26:55,125 --> 01:26:56,750 Sim, praticamente. 1543 01:26:56,832 --> 01:26:57,957 -Sim. -Certo? 1544 01:26:58,041 --> 01:27:01,250 Sim. Para ser sincero, nós nem gostamos muito. 1545 01:27:02,000 --> 01:27:03,082 Por favor. 1546 01:27:03,166 --> 01:27:05,708 Foi estranho e suado. E esquisito. 1547 01:27:05,791 --> 01:27:08,958 -Não foi ótimo. -Eu mal senti, se isso significa algo. 1548 01:27:09,041 --> 01:27:10,833 -Chega. -Eu não senti! 1549 01:27:10,916 --> 01:27:11,916 Espera. 1550 01:27:13,582 --> 01:27:15,250 Vocês não usaram camisinha? 1551 01:27:16,875 --> 01:27:20,000 Não. Eu usei camisinha. Tenho certeza. Certo? 1552 01:27:20,082 --> 01:27:21,250 -Sim. -Sim. 1553 01:27:22,250 --> 01:27:23,957 -Quais? -O quê? 1554 01:27:24,332 --> 01:27:26,082 Quais preservativos você usou? 1555 01:27:27,207 --> 01:27:28,750 Os da mesa da cabeceira. 1556 01:27:29,166 --> 01:27:30,916 Meu Deus! 1557 01:27:31,957 --> 01:27:32,957 O quê? 1558 01:27:33,541 --> 01:27:35,125 Preciso te contar uma coisa. 1559 01:27:35,666 --> 01:27:39,041 Eu posso ter assumido o controle da situação 1560 01:27:39,541 --> 01:27:41,041 há alguns meses atrás. 1561 01:27:42,541 --> 01:27:44,458 Você sabotou meus preservativos? 1562 01:27:45,582 --> 01:27:47,000 Meu Deus. 1563 01:27:47,082 --> 01:27:48,332 -Eu... -Meu Deus! 1564 01:27:49,541 --> 01:27:51,000 Você não me deixou escolha! 1565 01:27:51,082 --> 01:27:52,457 Eu não te deixei escolha? 1566 01:27:52,832 --> 01:27:56,832 Três filhos, dois casais, um plano fracassado de merda. 1567 01:27:56,916 --> 01:27:59,583 Este é praticamente o pior resultado possível. 1568 01:27:59,666 --> 01:28:01,750 Eu sou o único sem segredo por aqui? 1569 01:28:01,832 --> 01:28:03,750 -Possivelmente. -Viu, Jeff? 1570 01:28:03,832 --> 01:28:07,040 Teria sido melhor ter nosso filho, um bebê completamente nosso. 1571 01:28:07,625 --> 01:28:10,416 Seriam dois abaixo da contagem atual. 1572 01:28:10,500 --> 01:28:14,166 E não teríamos brincado de swing. 1573 01:28:14,250 --> 01:28:17,832 Certo, não vamos surtar ainda. Pode ser um falso positivo. Acontece. 1574 01:28:17,916 --> 01:28:19,458 Mijei em quatro palitos. 1575 01:28:19,541 --> 01:28:20,916 Com nossa sorte, são gêmeos. 1576 01:28:21,000 --> 01:28:22,000 Um... 1577 01:28:23,500 --> 01:28:24,582 dois... 1578 01:28:25,625 --> 01:28:27,582 três, temos trigêmeos. 1579 01:28:27,666 --> 01:28:29,041 Ele disse trigêmeos? 1580 01:28:29,541 --> 01:28:31,208 Ele disse. Você disse trigêmeos. 1581 01:28:31,291 --> 01:28:32,291 Sim, ele disse. 1582 01:28:32,375 --> 01:28:33,916 Trigêmeos. Nossa. 1583 01:28:34,750 --> 01:28:36,916 Isso é uma grande notícia para todos. 1584 01:28:37,625 --> 01:28:40,207 Então, de quem são esses? 1585 01:28:40,582 --> 01:28:41,582 Sim, eles são meus. 1586 01:28:42,166 --> 01:28:44,875 -Jeff, pensei que fosse estéril. -Não, eu menti. 1587 01:28:45,375 --> 01:28:47,832 Trigêmeos? Como isso é possível? 1588 01:28:47,916 --> 01:28:51,166 Bem, aqui diz que seus níveis de HCG são extremamente altos 1589 01:28:51,250 --> 01:28:54,416 o que causa gravidez múltipla. Tomou drogas para fertilidade? 1590 01:28:54,500 --> 01:28:55,916 Nunca, nunca na minha vida. 1591 01:28:56,500 --> 01:28:57,707 Na realidade... 1592 01:28:58,750 --> 01:29:00,207 Na verdade o quê? 1593 01:29:00,750 --> 01:29:04,125 -Preciso te contar uma coisa. -O que você fez, Don? 1594 01:29:05,041 --> 01:29:06,083 Os suplementos. 1595 01:29:08,791 --> 01:29:11,041 O quê? Você batizou meus smoothies? 1596 01:29:11,125 --> 01:29:13,166 -Quem faz isso? -Eu queria um filho. 1597 01:29:13,250 --> 01:29:14,582 Agora você tem três... 1598 01:29:15,207 --> 01:29:17,665 ou ele tem três e você tem dois. 1599 01:29:18,000 --> 01:29:19,125 Deus. 1600 01:29:20,457 --> 01:29:22,415 Os smoothies, porra? 1601 01:29:22,500 --> 01:29:23,916 Os smoothies, porra? 1602 01:29:25,582 --> 01:29:27,375 Só pra confirmar: Ele disse três? 1603 01:29:28,625 --> 01:29:30,832 -Sim. -Certo. Sim. Boa. 1604 01:29:30,916 --> 01:29:32,250 Foi o que ouvi também. 1605 01:29:34,875 --> 01:29:36,375 MÉTODOS DE PAGAMENTO 1606 01:29:54,416 --> 01:29:55,500 -Acha que... -Não. 1607 01:29:55,582 --> 01:29:56,665 Certo. 1608 01:30:01,957 --> 01:30:03,957 FISCALIZAÇÃO DE ESTACIONAMENTO 1609 01:30:15,750 --> 01:30:16,707 COMPRAMOS CARROS 1610 01:30:16,791 --> 01:30:17,791 Você vai adorar, Jeff. 1611 01:30:18,791 --> 01:30:20,625 Aqui está o título e as chaves. 1612 01:30:21,875 --> 01:30:22,957 Certo. 1613 01:30:52,500 --> 01:30:55,666 -Essa é a pior ideia de todas. -Não é para sempre 1614 01:30:55,750 --> 01:30:58,041 é uma sublocação, até podermos pagar de novo. 1615 01:30:58,500 --> 01:31:00,916 Estão sendo legais, nos deixando ficar com eles. 1616 01:31:01,000 --> 01:31:03,832 Olha, é que... Eu não esperava esse cenário. 1617 01:31:03,916 --> 01:31:05,916 Eu não esperava me sentir assim. 1618 01:31:06,000 --> 01:31:09,332 Não planejei que meus tornozelos estivessem do tamanho de laranjas. 1619 01:31:09,416 --> 01:31:12,625 Não me importo que você reduza suas horas. Entendi. É que... 1620 01:31:12,707 --> 01:31:15,875 Não posso cuidar de nós. Muito menos de cinco filhos. 1621 01:31:15,957 --> 01:31:18,165 Você pediu para ser rebaixado. 1622 01:33:51,791 --> 01:33:53,458 Alguém pode calar esse rato? 1623 01:33:54,666 --> 01:33:55,958 Ele acabou de... 1624 01:33:58,416 --> 01:33:59,625 Está tudo bem, querida. 1625 01:34:03,832 --> 01:34:05,582 Nada de celular na mesa. 1626 01:34:07,250 --> 01:34:09,500 -É a minha mãe. -Faça isso depois. 1627 01:34:10,041 --> 01:34:12,083 Precisa aprender a comer sem o celular. 1628 01:34:12,166 --> 01:34:15,333 Quase terminei. Ela quer marcar uma data para o batizado. 1629 01:34:20,541 --> 01:34:21,666 Batismo? 1630 01:34:21,750 --> 01:34:23,957 Concordamos em criar um filho agnóstico. 1631 01:34:24,041 --> 01:34:26,458 Eu sei. Isso não significa nada. 1632 01:34:26,541 --> 01:34:29,583 É só uma tradição familiar. Vai fazer minha mãe feliz. 1633 01:34:29,666 --> 01:34:32,875 Você terá que achar outra coisa que faça sua mãe feliz. 1634 01:34:32,957 --> 01:34:35,540 É o que meu pai gostaria, seu cuzão. 1635 01:34:35,625 --> 01:34:37,332 Seu pai apoia uma instituição 1636 01:34:37,416 --> 01:34:40,041 -que apoia pedófilos? -Vocês dois, parem! 1637 01:34:41,166 --> 01:34:43,750 -Eu nunca deveria ter comido sua esposa. -Mas comeu. 1638 01:34:50,541 --> 01:34:53,291 Taylor, essas batatas são deliciosas. O que tem nelas? 1639 01:34:53,375 --> 01:34:56,500 É uma receita de família. O ingrediente secreto é o bacon. 1640 01:34:56,582 --> 01:34:57,582 Bacon? 1641 01:34:58,500 --> 01:34:59,500 Aqui vamos nós. 1642 01:35:01,000 --> 01:35:04,166 Estou alimentando meus fetos com carcaça de porco? 1643 01:35:04,250 --> 01:35:07,625 Bem, foi criado humanamente. Agradeci ao porco 1644 01:35:07,707 --> 01:35:11,207 -por nos dar sua vida, então... -Sério? Ele se ofereceu? 1645 01:35:11,666 --> 01:35:15,750 Eu falou que meus filhos serão veganos. Isso inclui enquanto eles estão no útero. 1646 01:35:15,832 --> 01:35:17,457 Espera aí. Veganos? 1647 01:35:17,832 --> 01:35:19,332 Nunca conversamos sobre isso. 1648 01:35:19,791 --> 01:35:23,666 -Como ele vai obter proteína? -Existem muitas formas de obter proteína. 1649 01:35:24,000 --> 01:35:26,707 Mas é claro, pra um comedor de vaca como você, 1650 01:35:26,791 --> 01:35:29,833 tudo bem matar seres inocentes por sua própria vaidade. 1651 01:35:29,916 --> 01:35:31,416 Qual é a idade pra abortar? 1652 01:35:34,291 --> 01:35:37,458 Não estou propondo, só perguntando. Qual é a lei sobre isso? 1653 01:35:37,541 --> 01:35:39,125 Apenas no caso de Don propor. 1654 01:35:40,500 --> 01:35:41,625 Qual é seu problema? 1655 01:35:41,707 --> 01:35:43,832 -Pare de falar, Jeff. -Certo. 1656 01:35:44,750 --> 01:35:47,791 Se não tivesse colocado três na Taylor, nem estaríamos nessa. 1657 01:35:47,875 --> 01:35:49,125 -É minha culpa. -É. 1658 01:35:49,207 --> 01:35:51,040 -É sempre minha culpa. -Sim. 1659 01:35:51,125 --> 01:35:55,125 É minha culpa que meu super-sêmen passou por uma camisinha sabotada 1660 01:35:55,207 --> 01:35:57,500 e mexeu nos hormônios do útero da sua esposa. 1661 01:35:57,582 --> 01:36:00,082 -Deus, isso é tão nojento. Jeff, pare. -Certo. 1662 01:36:00,166 --> 01:36:01,916 Podemos não falar sobre isso? 1663 01:36:03,500 --> 01:36:04,916 Gente, não está funcionando. 1664 01:36:05,000 --> 01:36:07,832 -Bem, claramente, não está. -Nós deveríamos terminar. 1665 01:36:07,916 --> 01:36:09,125 Espere o quê? 1666 01:36:09,457 --> 01:36:13,165 Não! Não! Nós deveríamos terminar com eles. 1667 01:36:13,582 --> 01:36:14,582 Sim. 1668 01:36:16,707 --> 01:36:18,915 Sim, querem saber? Não está funcionando. 1669 01:36:19,000 --> 01:36:22,375 Não devemos mais ser amigos e seremos pais de merda. É o seguinte: 1670 01:36:22,457 --> 01:36:25,875 Pegamos nossos bebês da Taylor e vocês pegam os seus da Sarah 1671 01:36:25,957 --> 01:36:27,750 e seguimos nossos caminhos. Fechou? 1672 01:36:27,832 --> 01:36:29,207 -Perfeito! -Combinado. 1673 01:36:29,625 --> 01:36:30,625 Sinto muito... 1674 01:36:30,707 --> 01:36:32,207 -Ótimo. -Os seus bebês? 1675 01:36:32,291 --> 01:36:34,708 Esses bebês dentro de mim também são meus. 1676 01:36:34,791 --> 01:36:38,375 -Eu sei, são nossos bebês. -Você acabou de reivindicar cinco bebês. 1677 01:36:38,457 --> 01:36:40,582 Por que todos nós não nos separamos, 1678 01:36:40,666 --> 01:36:43,208 um bebê cada, quatro pais solteiros. 1679 01:36:43,291 --> 01:36:45,583 Podemos sortear o bebê que sobrar. 1680 01:36:45,666 --> 01:36:48,000 Ou podemos deixar aquele rato criá-lo. 1681 01:36:48,416 --> 01:36:51,166 Não fale sobre Punkie Wooster assim. 1682 01:36:54,250 --> 01:36:56,125 -Isso dói. -Qual é o problema? 1683 01:36:56,207 --> 01:36:57,540 -Caralho, dói. -Aí. 1684 01:37:16,291 --> 01:37:19,375 Então, não vejo batimentos cardíacos. 1685 01:37:22,125 --> 01:37:23,416 Você tem certeza? 1686 01:37:23,500 --> 01:37:26,875 -Sim. -Eu danço muito. 1687 01:37:26,957 --> 01:37:28,457 Pode ser por isso? 1688 01:37:28,541 --> 01:37:32,166 Duvido, as mulheres podem se exercitar durante a gravidez sem problemas. 1689 01:37:32,250 --> 01:37:33,666 É completamente normal. 1690 01:37:33,750 --> 01:37:35,291 Acontece quase 50% das vezes, 1691 01:37:35,375 --> 01:37:38,457 e não tem significado para a sua próxima gravidez. 1692 01:37:39,957 --> 01:37:41,332 Demore o tempo que quiser. 1693 01:37:47,375 --> 01:37:49,000 Vocês podem nos dar um minuto? 1694 01:38:09,875 --> 01:38:11,000 Sabe, ela está certa. 1695 01:38:12,082 --> 01:38:13,457 Eu também passei por isso. 1696 01:38:14,457 --> 01:38:18,207 Foi anos atrás, antes do Jeff, e eu nunca disse a ele. 1697 01:38:20,000 --> 01:38:23,082 Eles estavam aqui, e agora não estão. 1698 01:38:24,166 --> 01:38:27,208 Sabe, minha mãe me contou sobre um santo budista, 1699 01:38:27,291 --> 01:38:28,583 para momentos como este. 1700 01:38:29,500 --> 01:38:31,457 Um santo padroeiro dos abortos? 1701 01:38:32,666 --> 01:38:35,125 Eles acreditam que um bebê que ainda não nasceu 1702 01:38:35,625 --> 01:38:39,666 não vai para o céu por conta própria, porque não teve tempo para ter bom karma. 1703 01:38:40,207 --> 01:38:41,790 É aí que o santo entra. 1704 01:38:42,291 --> 01:38:44,000 Ele é essencialmente um herói. 1705 01:38:44,707 --> 01:38:48,915 Ele contrabandeia as almas para o paraíso nas porras das mangas dele. 1706 01:38:50,207 --> 01:38:51,625 Eu gosto desse cara. 1707 01:38:52,666 --> 01:38:53,666 Qual é o nome dele? 1708 01:38:55,416 --> 01:38:56,708 Gozzo. 1709 01:38:57,291 --> 01:38:58,666 Gozzo. 1710 01:38:58,750 --> 01:39:01,416 Sim, Gozzo. Sim, eu sei. 1711 01:39:02,041 --> 01:39:03,666 Talvez não seja o melhor nome. 1712 01:39:04,791 --> 01:39:08,291 É ruim que, pela forma como eles chegaram lá... 1713 01:39:09,832 --> 01:39:11,540 eu me sinta um pouco aliviada? 1714 01:39:26,250 --> 01:39:27,750 Sinto muito, amor. 1715 01:39:36,082 --> 01:39:37,332 Vamos. 1716 01:39:48,500 --> 01:39:50,082 Parece que voltamos a dois. 1717 01:39:51,500 --> 01:39:53,207 Parece administrável, de repente. 1718 01:40:01,707 --> 01:40:03,957 HORTA NA MESA 1719 01:40:07,166 --> 01:40:08,625 Olá, estou chegando. 1720 01:40:11,416 --> 01:40:14,666 -Jeff, ouvi dizer que queria conversar. -Sim, obrigado. Entre. 1721 01:40:15,041 --> 01:40:16,791 -Oi. -Como você está? 1722 01:40:17,832 --> 01:40:20,540 Meio chateado. Outra multa por excesso de velocidade. 1723 01:40:20,625 --> 01:40:22,875 É a terceira deste mês, e é dia sete. 1724 01:40:22,957 --> 01:40:25,832 Eu sei, costumo receber três por mês. Mas não tão rápido. 1725 01:40:25,916 --> 01:40:27,000 Não este mês. 1726 01:40:27,332 --> 01:40:29,415 É a Maserati branca, cara. 1727 01:40:29,500 --> 01:40:31,707 Sim, olha... Sei que você é muito ocupado. 1728 01:40:32,582 --> 01:40:34,500 Eu queria perguntar uma coisa. 1729 01:40:36,041 --> 01:40:38,791 -Após alguma reflexão... -Vai pedir seu trabalho antigo? 1730 01:40:41,000 --> 01:40:42,750 Sim. Sim. 1731 01:40:44,375 --> 01:40:47,875 Você colocou na tela aqui. Toda a conversa. 1732 01:40:47,957 --> 01:40:51,832 Ouvi que você tinha problemas com isso. Bom trabalho em conseguir colocar. 1733 01:40:52,332 --> 01:40:54,290 "Financeiramente, está difícil. 1734 01:40:54,375 --> 01:40:56,332 Estamos esperando gêmeos." Gêmeos? 1735 01:40:56,416 --> 01:40:57,500 Isso é ótimo. 1736 01:40:58,541 --> 01:41:01,000 "Esperar falar da Maserati." 1737 01:41:01,082 --> 01:41:03,082 Você... você sabia que eu ia falar. 1738 01:41:03,166 --> 01:41:05,458 Certo, e... Certo. 1739 01:41:05,541 --> 01:41:07,083 Estava ficando interessante. 1740 01:41:08,832 --> 01:41:10,540 O que acha da primeira parte? 1741 01:41:11,125 --> 01:41:12,416 Eu preenchi a posição. 1742 01:41:13,291 --> 01:41:15,500 -Vamos. -Jeff, eu... entreguei. 1743 01:41:15,582 --> 01:41:16,790 Está feito. 1744 01:41:16,875 --> 01:41:21,041 No momento, são os campos ou a porta da frente. 1745 01:41:21,125 --> 01:41:22,791 Sinto muito, cara. 1746 01:41:22,875 --> 01:41:24,625 -Tudo bem, eu tenho que ir. -Sim. 1747 01:41:24,707 --> 01:41:27,540 Tudo certo. Somente... Eu te amo. Nunca se esqueça. 1748 01:41:47,500 --> 01:41:50,000 Vamos lá. Já é hora de ir. Está na hora. 1749 01:41:51,791 --> 01:41:53,041 -Prontos? -Entraram? 1750 01:41:53,125 --> 01:41:56,375 Vai! Vai! Vai. Certo. 1751 01:41:56,916 --> 01:41:59,750 -Agora? Você está bem? -Sim. 1752 01:42:06,750 --> 01:42:08,707 Porra. Eles não atendem. 1753 01:42:08,791 --> 01:42:11,666 Vamos ao St. John's. Ele está lá nas terças-feiras, certo? 1754 01:42:11,750 --> 01:42:13,500 O bosta deve estar em um encontro. 1755 01:42:13,957 --> 01:42:15,750 Ligue de novo! 1756 01:42:18,500 --> 01:42:20,791 -Pode ir mais rápido? -É um Previa. 1757 01:43:05,791 --> 01:43:07,583 Está confortável? Quer mais baixo? 1758 01:43:08,332 --> 01:43:11,457 Estava perfeito. Está muito baixo. 1759 01:43:11,541 --> 01:43:12,875 Volte. Volte. 1760 01:43:12,957 --> 01:43:15,207 Não, muito alto. Muito alto. 1761 01:43:15,541 --> 01:43:17,000 Mais baixo. Volta. 1762 01:43:17,082 --> 01:43:19,457 -Sinto muito. -Pra cima. Pra cima. 1763 01:43:20,582 --> 01:43:23,000 -Qual é seu problema? -Eu nunca tive um desses. 1764 01:43:23,082 --> 01:43:25,582 Se você baixar a bola um pouquinho, 1765 01:43:25,666 --> 01:43:27,250 -seria bom. -Senhor... 1766 01:43:27,332 --> 01:43:29,457 o Dr. Young está de plantão agora. 1767 01:43:29,541 --> 01:43:31,125 Não, precisamos do Palmer. 1768 01:43:31,207 --> 01:43:35,457 Eu não tenho ideia do por que o queremos, ele é um médico horrível, 1769 01:43:35,541 --> 01:43:37,958 mas está conosco desde o começo, e Sarah o quer. 1770 01:43:38,041 --> 01:43:40,250 Sinto muito, ele recém saiu. 1771 01:43:40,332 --> 01:43:41,332 Recém? 1772 01:43:41,832 --> 01:43:43,750 Então ele ainda está no prédio? 1773 01:43:43,832 --> 01:43:45,875 -Eu não disse isso. -Volto já, querida. 1774 01:43:45,957 --> 01:43:47,665 -Não pode fazer isso. -Posso sim! 1775 01:43:50,125 --> 01:43:52,625 -Você deveria ir também. -Não me diga o que fazer. 1776 01:43:53,041 --> 01:43:54,500 Vou embora porque eu quero. 1777 01:43:56,875 --> 01:43:59,832 Eu sei que ele é estranho e bizarro. 1778 01:43:59,916 --> 01:44:01,250 Eu não me importo. 1779 01:44:01,332 --> 01:44:04,125 Eu quero Palmer. Sim. 1780 01:44:04,541 --> 01:44:06,916 -Onde ele está? -Don foi encontrá-lo, tudo bem? 1781 01:44:07,000 --> 01:44:09,916 -Mas talvez outra médica ajudaria. -Oi. 1782 01:44:10,000 --> 01:44:14,541 Sim, sim, você disse isso. Você já disse isso. Eu quero Palmer! 1783 01:44:15,166 --> 01:44:17,833 -Pode trazer o Palmer? -Vou ver o que eu posso fazer. 1784 01:44:19,416 --> 01:44:20,583 VOCÊ TEM UMA COMBINAÇÃO 1785 01:44:29,791 --> 01:44:30,791 Sim. 1786 01:44:34,291 --> 01:44:36,250 Tudo bem, vamos fazer isso. 1787 01:44:38,457 --> 01:44:39,665 Você voltou. 1788 01:44:39,750 --> 01:44:42,832 É melhor essas crianças serem incríveis. Cancelei um encontro. 1789 01:44:44,291 --> 01:44:46,500 Apenas faça o seu trabalho, porque isso dói. 1790 01:44:48,707 --> 01:44:49,750 Certo. 1791 01:44:56,500 --> 01:44:57,582 -Jesus. -Essa é ela? 1792 01:44:57,666 --> 01:44:58,875 Sim. 1793 01:44:59,332 --> 01:45:00,582 Acha que ela está bem? 1794 01:45:00,666 --> 01:45:02,416 BERÇÁRIO 1795 01:45:03,500 --> 01:45:06,082 Vocês são os outros pais? 1796 01:45:06,166 --> 01:45:07,333 Sim. 1797 01:45:07,791 --> 01:45:09,583 O primeiro a sair é um menino. 1798 01:45:09,666 --> 01:45:12,166 E a mamãe está ótima. Parabéns. 1799 01:45:12,666 --> 01:45:14,041 -Obrigado. -Obrigada. 1800 01:45:15,916 --> 01:45:17,291 Querida, somos pais. 1801 01:45:18,416 --> 01:45:19,833 Querida, somos pais. 1802 01:45:24,832 --> 01:45:27,082 Tudo bem, bom trabalho, Sarah. 1803 01:45:27,166 --> 01:45:28,708 Temos uma, faltam duas. 1804 01:45:28,791 --> 01:45:30,291 O quê? 1805 01:45:30,375 --> 01:45:31,666 Dois? 1806 01:45:32,125 --> 01:45:33,916 Só brincando. Um. 1807 01:45:34,000 --> 01:45:35,916 -Cuzão do caralho. -Isso não tem graça. 1808 01:45:36,000 --> 01:45:37,082 Entendi. 1809 01:45:37,166 --> 01:45:38,541 Isso não tem graça. 1810 01:45:38,875 --> 01:45:40,416 -Pronta? -Não... 1811 01:45:40,500 --> 01:45:43,832 Eu não posso mais fazer isso. Você consegue fazer isso. 1812 01:45:43,916 --> 01:45:46,083 Nós estamos fazendo isso. 1813 01:45:46,625 --> 01:45:47,666 Certo. 1814 01:45:54,375 --> 01:45:57,541 -Por que eles estão... -Os batimentos cardíacos do bebê... 1815 01:45:57,625 --> 01:46:00,291 O que está acontecendo? O que ela está falando? 1816 01:46:00,666 --> 01:46:03,875 Estão só preparando tudo. Tudo parece bem. Sim. 1817 01:46:04,250 --> 01:46:06,291 -Qual é o bebê... -Não sei. Eu não sei. 1818 01:46:06,375 --> 01:46:08,291 Mas nada disso importa. Estamos aqui. 1819 01:46:08,375 --> 01:46:11,207 Estamos aqui, agora, você e eu. Isso é tudo que importa. 1820 01:46:11,750 --> 01:46:13,375 Isso é tudo que importa. 1821 01:46:14,416 --> 01:46:15,958 Você nem queria um bebê. 1822 01:46:16,332 --> 01:46:17,875 Você queria meio bebê. 1823 01:46:18,582 --> 01:46:19,957 Eu quero um bebê completo. 1824 01:46:21,166 --> 01:46:22,958 Contigo. Certo? 1825 01:46:23,041 --> 01:46:24,708 Com você. Aqui vamos nós. 1826 01:46:24,791 --> 01:46:26,666 Sarah, está na hora. 1827 01:46:26,750 --> 01:46:28,957 -Sim? -Você consegue. 1828 01:46:29,041 --> 01:46:31,500 -Consegue sim. Certo? -Certo. 1829 01:46:31,582 --> 01:46:33,125 -Vamos no "três." -Sim. 1830 01:46:33,207 --> 01:46:34,332 -Está pronta? -Sim. 1831 01:46:34,416 --> 01:46:37,375 Certo. Um, dois... 1832 01:46:38,250 --> 01:46:39,916 Três! Certo. 1833 01:46:53,166 --> 01:46:54,375 Jeff. 1834 01:46:56,457 --> 01:46:57,707 Aí. 1835 01:46:58,541 --> 01:46:59,708 São eles. 1836 01:47:03,332 --> 01:47:04,750 Sim, são eles. 1837 01:47:04,832 --> 01:47:07,375 Eu acho que ele tem seus olhos. 1838 01:47:09,250 --> 01:47:10,250 Certo. 1839 01:47:11,041 --> 01:47:13,125 Jeff, amigo... 1840 01:47:14,000 --> 01:47:18,041 Vá para casa. Descanse um pouco. Você tem recém-nascidos. Está bem. 1841 01:47:19,916 --> 01:47:22,333 Eu só quero dizer obrigado pela... 1842 01:47:22,832 --> 01:47:27,665 a des-remoção, a re-promoção... é... 1843 01:47:27,750 --> 01:47:28,791 Meu Deus. 1844 01:47:28,875 --> 01:47:31,207 Eu ia dizer, estou extinguindo sua posição. 1845 01:47:32,582 --> 01:47:34,832 Enquanto você estava de licença, 1846 01:47:34,916 --> 01:47:37,375 analisamos seu HD, baseados na seção B2A, 1847 01:47:37,457 --> 01:47:41,457 e encontramos muitas coisas interessantes. 1848 01:47:42,666 --> 01:47:45,416 E eu não sabia que você gostava disso. 1849 01:47:46,791 --> 01:47:47,791 CHEFE DE CRIAÇÃO 1850 01:47:47,875 --> 01:47:49,125 Eu gosto da composição. 1851 01:47:50,291 --> 01:47:53,416 Gosto das cores, de como os verdes trabalham com os azuis aqui. 1852 01:47:53,500 --> 01:47:55,291 Você quer que pareça recém-colhido 1853 01:47:55,375 --> 01:47:58,666 e você também quer que pareça que dá pra comer. 1854 01:47:58,750 --> 01:48:00,666 -Ótimo. Obrigado, Lia. -Obrigada. 1855 01:48:02,332 --> 01:48:04,415 Tudo bem, como está indo lá em baixo? 1856 01:48:04,750 --> 01:48:07,791 Bom, só vou verificar rápido se está alinhado. 1857 01:48:08,166 --> 01:48:10,833 Sim, a trilha de mirtilo ficou ótima. 1858 01:48:11,166 --> 01:48:12,583 Quer pegar mais cenouras? 1859 01:48:13,625 --> 01:48:14,916 Adoro o canto de cenoura. 1860 01:48:15,000 --> 01:48:17,500 As cerejas estão ótimas. Parecem frescas. 1861 01:48:17,582 --> 01:48:19,207 -Quero comer tudo. -Isso é ótimo! 1862 01:48:19,541 --> 01:48:22,041 -Totalmente presente. -Você está no seu elemento. 1863 01:48:22,125 --> 01:48:23,500 Bom trabalho. 1864 01:48:23,957 --> 01:48:25,290 -Obrigado. -Sim. 1865 01:48:25,375 --> 01:48:27,957 Equipe, acho que estamos quase prontos. O que acham? 1866 01:48:28,332 --> 01:48:30,415 Sim, tudo bem. Todo mundo pronto? 1867 01:48:31,500 --> 01:48:33,582 Ficou legal. Bonita. 1868 01:48:33,666 --> 01:48:35,000 -Todos gostaram? -Sim. 1869 01:48:35,082 --> 01:48:36,750 Vamos lá. Eu vou tentar um. 1870 01:48:37,125 --> 01:48:38,541 Todos se inclinem para trás. 1871 01:48:39,541 --> 01:48:41,750 Tirei uma! Tirei uma! 1872 01:48:42,541 --> 01:48:43,833 Equipe incrível. 1873 01:48:44,541 --> 01:48:48,541 EM BREVE! CENTRO DE MASSAGEM SEIOS-WILLIAMS 1874 01:48:50,582 --> 01:48:52,125 Não, não! 1875 01:48:52,500 --> 01:48:55,375 Por favor. Eu estava apenas... 1876 01:48:55,707 --> 01:48:57,250 no supermercado. 1877 01:48:57,332 --> 01:49:00,665 Minha avó está tão doente e ela adora baguetes. 1878 01:49:00,750 --> 01:49:01,832 Assim... 1879 01:49:03,707 --> 01:49:04,875 Obrigada. 1880 01:49:06,166 --> 01:49:07,375 Obrigada. 1881 01:49:09,625 --> 01:49:13,000 Vamos. Mais um. Quer ficar bem nas fotos ou não? 1882 01:49:16,750 --> 01:49:19,750 Na verdade, apaguei todos os meus perfis. 1883 01:49:19,832 --> 01:49:21,082 Você conheceu alguém? 1884 01:49:22,082 --> 01:49:25,915 -Deixe-me adivinhar, 25 anos, atriz? -Não, 39, mãe solteira. 1885 01:49:26,250 --> 01:49:28,541 -Mesmo? -Não, na verdade não. 1886 01:49:29,000 --> 01:49:32,541 Eu disse, cara, não quero filhos. E não tenho mais vergonha disso. 1887 01:49:32,957 --> 01:49:36,415 -Até me livrei das fotos no escritório. -As da sua irmã. 1888 01:49:36,916 --> 01:49:39,791 Sim, meus pacientes terão que se acostumar. 1889 01:49:40,916 --> 01:49:44,541 E sim, ela tem 25 anos, atriz. 1890 01:49:44,625 --> 01:49:48,625 -Ela é tão gostosa. -Ótimo. Vamos lá. Próximo conjunto. Vamos. 1891 01:49:48,707 --> 01:49:50,625 Vocês dois vão descansar agora. 1892 01:49:50,707 --> 01:49:52,750 Vejo vocês daqui a pouco. 1893 01:49:52,832 --> 01:49:54,000 Vou sentir sua falta. 1894 01:49:57,957 --> 01:50:00,707 Aí, tudo pronto? 1895 01:50:01,375 --> 01:50:02,750 Eles estarão aqui em breve. 1896 01:50:07,332 --> 01:50:09,125 Isso vai dar certo, não é? 1897 01:50:10,332 --> 01:50:14,165 Don e Taylor estão aqui todos os dias. Eles foram babá. Conhecem a rotina. 1898 01:50:14,500 --> 01:50:17,250 Só estamos nervosos porque é a primeira troca oficial. 1899 01:50:17,332 --> 01:50:19,625 -Mas vai ficar tudo bem. -Sim. Sim. 1900 01:50:19,707 --> 01:50:21,207 -Só uma semana. -Só uma semana. 1901 01:50:21,666 --> 01:50:23,416 -Só uma semana. -Só uma semana. 1902 01:50:26,791 --> 01:50:28,166 Sabe o que vai dizer? 1903 01:50:41,666 --> 01:50:42,958 Temos algo para dizer. 1904 01:50:44,000 --> 01:50:45,000 Nós também. 1905 01:50:45,500 --> 01:50:46,541 Nós primeiro. 1906 01:50:48,125 --> 01:50:49,125 Certo. 1907 01:50:49,207 --> 01:50:52,082 Então eu assisti Sarah passar por tudo. 1908 01:50:52,166 --> 01:50:56,291 E parecia difícil, doloroso e estressante. 1909 01:50:57,041 --> 01:50:58,583 E eu nunca esperava isso, 1910 01:50:59,250 --> 01:51:01,541 mas isso me fez querer experimentar também. 1911 01:51:01,625 --> 01:51:03,625 Então, nós estamos tentando. 1912 01:51:03,707 --> 01:51:05,332 E eu não consegui engravidar. 1913 01:51:06,500 --> 01:51:07,750 Taylor, sentimos muito. 1914 01:51:08,500 --> 01:51:10,500 Então fomos ao médico, 1915 01:51:10,582 --> 01:51:14,000 e tenho poucos espermatozoides. Como zero. 1916 01:51:14,082 --> 01:51:15,165 Nada. 1917 01:51:16,332 --> 01:51:18,415 Certo, você quer que eu doe. 1918 01:51:19,207 --> 01:51:21,165 Não, não. Deus, não. 1919 01:51:21,750 --> 01:51:23,207 É completamente reversível. 1920 01:51:23,291 --> 01:51:26,458 Acontece que o "Agiganta" tinha muita dimetilamina. 1921 01:51:27,291 --> 01:51:31,541 Meus níveis de testosterona estavam mal, mas parei de tomar e voltei ao normal. 1922 01:51:31,625 --> 01:51:33,666 -Isso... isso é ótimo. -Isso é bom, sim. 1923 01:51:34,000 --> 01:51:36,000 Mas aqui está a coisa. 1924 01:51:37,375 --> 01:51:38,916 Eu tomo isso há dois anos. 1925 01:51:43,457 --> 01:51:44,750 Sim, eu não entendo. 1926 01:51:47,625 --> 01:51:49,000 Eles são seus, Jeff. 1927 01:52:02,582 --> 01:52:03,625 Aquela vez. 1928 01:52:06,291 --> 01:52:07,666 Eu acho que é possível. 1929 01:52:07,750 --> 01:52:09,750 -Eu te disse. -Eu sei. 1930 01:52:11,457 --> 01:52:14,000 -Você ficou grávida de pré-sêmen. -Eles são nossos! 1931 01:52:17,541 --> 01:52:20,041 Temos bebês de pré-sêmen. 1932 01:52:21,500 --> 01:52:24,666 Enfim, vocês nos inspiraram a ter o nosso. 1933 01:52:25,250 --> 01:52:29,875 Eu quero experimentar o milagre da gravidez e do parto. 1934 01:52:30,250 --> 01:52:34,166 Mas fizemos um pacto com vocês, e não vamos quebrar isso. 1935 01:52:34,250 --> 01:52:35,916 A menos que vocês queiram. 1936 01:52:36,000 --> 01:52:38,957 Seria quatro vezes o bebê que esperavam. 1937 01:52:39,916 --> 01:52:41,750 É sobre isso que queremos conversar. 1938 01:52:42,332 --> 01:52:44,165 Nós não queremos compartilhá-los. 1939 01:52:45,166 --> 01:52:46,916 É o que achamos. 1940 01:52:47,875 --> 01:52:51,041 Então, estamos fora do compartilhamento de bebês... 1941 01:52:52,082 --> 01:52:54,207 mas ainda precisamos que sejam babás. 1942 01:53:21,541 --> 01:53:23,625 Sim. Meu Deus. 1943 01:53:23,707 --> 01:53:24,875 Ótimo, ótimo. 1944 01:53:25,375 --> 01:53:27,666 Espere, tem mais uma. 1945 01:53:28,541 --> 01:53:30,125 -Certo. -É uma boa. 1946 01:53:31,041 --> 01:53:32,583 -Certo. -Que fofo, não é? 1947 01:53:33,625 --> 01:53:35,832 Muito, muito, muito fofo. 1948 01:53:35,916 --> 01:53:37,666 Mas sério, parabéns. 1949 01:53:38,166 --> 01:53:40,583 Então, como tem acontecido com a reformulação? 1950 01:53:40,666 --> 01:53:43,791 Quando você imagina todo o processo, do começo ao fim... 1951 01:53:43,875 --> 01:53:44,875 Certo. 1952 01:53:45,750 --> 01:53:46,957 O que você vê? 1953 01:54:14,666 --> 01:54:16,000 Isso é muito bom. 1954 01:54:19,291 --> 01:54:21,083 Mas preciso continuar vendo você. 1955 01:54:22,291 --> 01:54:23,416 Certo. 1956 01:54:40,500 --> 01:54:43,000 -O que você está fazendo? -Pegando uma camisinha. 1957 01:54:44,957 --> 01:54:46,250 É uma caixa nova, certo? 1958 01:54:47,541 --> 01:54:48,541 Sim. 1959 01:54:50,832 --> 01:54:52,000 Precisamos usar mesmo? 1960 01:54:58,250 --> 01:54:59,625 -Precisamos. -Sim. 1961 01:54:59,707 --> 01:55:00,957 -Certo. -Sim. 1962 01:56:18,125 --> 01:56:20,041 Estou aqui no centro de Santa Monica 1963 01:56:20,125 --> 01:56:22,916 no agora extinto centro de massagens Seios Williams, 1964 01:56:23,000 --> 01:56:28,375 onde os moradores ficam chocados vendo o CEO Cicero Jones ser preso 1965 01:56:28,457 --> 01:56:31,082 por 17 acusações de agressão sexual. 1966 01:56:31,166 --> 01:56:32,625 De volta para você. 1967 01:56:32,707 --> 01:56:34,625 EMPRESÁRIO LOCAL PRESO DEPOIS DE VÁRIAS DENÚNCIAS 1968 01:56:34,707 --> 01:56:37,750 -O que eles faziam mesmo? -Massagem para implantes. 1969 01:56:37,832 --> 01:56:41,165 Para implantes... é uma péssima ideia. 1970 01:56:41,761 --> 01:56:46,761 Subtitles by sub.Trader subscene.com 146150

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.