Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,744 --> 00:00:14,744
Subtitles by sub.Trader
subscene.com
2
00:00:23,375 --> 00:00:24,500
-O que foi?
-Camisinha.
3
00:00:24,582 --> 00:00:25,915
Não precisamos disso.
4
00:00:26,875 --> 00:00:28,041
Por que não?
5
00:00:34,207 --> 00:00:35,875
-Espera.
-Vamos! Não precisa.
6
00:00:35,957 --> 00:00:37,790
Por que você fica dizendo isso?
7
00:00:39,125 --> 00:00:41,040
Porque não precisamos.
8
00:00:43,500 --> 00:00:45,375
Você jogou fora? Eu sei que tenho...
9
00:00:45,457 --> 00:00:48,582
Achei. Beleza.
10
00:00:53,207 --> 00:00:54,500
Pronto.
11
00:00:57,875 --> 00:00:59,082
Sim.
12
00:00:59,750 --> 00:01:00,750
Sim.
13
00:01:10,665 --> 00:01:11,665
O que foi?
14
00:01:13,000 --> 00:01:16,415
É que... não é tão bom assim.
15
00:01:17,040 --> 00:01:19,165
Também não é tão bom pra mim,
16
00:01:19,250 --> 00:01:21,500
mas você não toma pílula,
então vai ser assim.
17
00:01:25,915 --> 00:01:27,540
Faz e tira antes.
18
00:01:36,625 --> 00:01:40,665
-Posso te engravidar assim.
-Jeff, o pré-sêmen não engravida.
19
00:01:40,750 --> 00:01:43,790
E se meus espermatozoides forem
tipo o Michael Phelps?
20
00:01:43,875 --> 00:01:46,915
Você está se achando demais.
21
00:01:47,000 --> 00:01:50,500
Vou fazer 35 anos em um mês.
Não é tão fácil.
22
00:01:50,582 --> 00:01:53,040
Podemos fazer sexo
por um ano sem eu engravidar.
23
00:01:53,125 --> 00:01:55,582
E mesmo assim, há 50% de chance de aborto.
24
00:01:55,957 --> 00:01:58,040
Está bem.
25
00:02:03,040 --> 00:02:05,665
E meu médico diz que seria
26
00:02:05,750 --> 00:02:08,207
uma gravidez geriátrica,
por causa da minha idade.
27
00:02:08,290 --> 00:02:10,248
Estou começando a perder a ereção.
28
00:02:10,332 --> 00:02:13,457
Vamos começar a tentar,
mas pare de dizer "geriátrico."
29
00:02:13,540 --> 00:02:14,957
Vamos lá. Vamos lá.
30
00:02:16,500 --> 00:02:18,415
Sim. Sim.
31
00:02:20,665 --> 00:02:22,832
Não fazemos isso há muito tempo.
32
00:02:24,082 --> 00:02:25,457
É gostoso, não é?
33
00:02:26,290 --> 00:02:27,540
Goza dentro de mim!
34
00:02:30,332 --> 00:02:32,290
O quê? Gozar dentro de você?
35
00:02:32,375 --> 00:02:34,750
É assim que decidimos ter um filho?
36
00:02:34,832 --> 00:02:36,665
Sim, como você achou que seria?
37
00:02:36,750 --> 00:02:39,082
Imaginei que a gente ia conversar.
38
00:02:40,082 --> 00:02:44,207
Nós conversamos sobre isso muitas vezes.
Você disse que queria filhos.
39
00:02:44,290 --> 00:02:46,207
Eu quero. Um dia.
40
00:02:46,707 --> 00:02:49,040
Certo. É hoje.
41
00:02:57,457 --> 00:02:59,790
Nunca estaremos totalmente prontos, sabe?
42
00:03:04,500 --> 00:03:06,125
Esse não é um visual atraente.
43
00:03:07,125 --> 00:03:08,125
E agora?
44
00:03:11,415 --> 00:03:13,165
Por que parou de tomar a pílula?
45
00:03:13,250 --> 00:03:16,582
Porque se queremos tentar engravidar
nos próximos meses,
46
00:03:16,665 --> 00:03:19,707
preciso estabilizar meus hormônios, sabe?
47
00:03:19,790 --> 00:03:23,000
Acertar meus ciclos,
começar a menstruar regularmente,
48
00:03:23,082 --> 00:03:25,582
-fazer os ovos descerem...
-Desculpe. Eu ouvi.
49
00:03:25,665 --> 00:03:27,457
Você disse "nos próximos meses"?
50
00:03:27,540 --> 00:03:28,582
Dissemos "em breve."
51
00:03:28,665 --> 00:03:30,415
"Em breve" pode ser no próximo ano.
52
00:03:31,457 --> 00:03:35,707
Estamos juntos desde que fiz 30 anos
e você diz isso anualmente.
53
00:03:36,625 --> 00:03:38,332
Eu não disse isso no primeiro ano.
54
00:03:39,332 --> 00:03:41,957
Eu não entendo.
Você tem um emprego estável.
55
00:03:42,040 --> 00:03:44,332
Ganha bem. Qual é o problema?
56
00:03:44,415 --> 00:03:46,707
O problema é que,
quando tivermos um filho,
57
00:03:46,790 --> 00:03:50,625
sou obrigado a sustentar e, de repente,
estou aposentado e desperdicei a vida.
58
00:03:50,707 --> 00:03:53,332
Você não odeia seu trabalho.
Não é o mesmo pra você.
59
00:03:53,415 --> 00:03:57,250
Eu não amo meu trabalho, Jeff!
Tento gostar do que puder.
60
00:03:57,332 --> 00:04:00,500
Gosto de ficar fora o dia todo,
ser minha própria chefe.
61
00:04:00,582 --> 00:04:01,832
Do que gosta no seu?
62
00:04:03,665 --> 00:04:04,707
Eu...
63
00:04:05,582 --> 00:04:07,457
O que mais você vai fazer, Jeff?
64
00:04:07,957 --> 00:04:11,250
Seu trabalho ideal é como artista
de escultura ambiental.
65
00:04:11,875 --> 00:04:14,040
Há literalmente só um cara
no mundo inteiro
66
00:04:14,125 --> 00:04:18,040
-que é pago para fazer isso. Já era.
-Não deveria ter mostrado o documentário.
67
00:04:19,040 --> 00:04:21,499
Meu Deus! Você nunca será feliz.
68
00:04:21,583 --> 00:04:24,750
Não precisa ser isso!
Posso ser feliz fazendo muitas coisas.
69
00:04:24,833 --> 00:04:27,125
Só não posso ficar numa mesa o dia todo.
70
00:04:27,208 --> 00:04:28,916
Nunca vamos estar prontos!
71
00:04:29,500 --> 00:04:30,583
Talvez não.
72
00:04:31,040 --> 00:04:35,250
Talvez toda essa ideia
não tenha sentido, tudo bem?
73
00:04:35,333 --> 00:04:37,625
Você passa anos
tentando encontrar a pessoa
74
00:04:37,708 --> 00:04:39,500
que você mais ama neste mundo,
75
00:04:39,583 --> 00:04:41,166
com quem quer passar a vida,
76
00:04:41,250 --> 00:04:43,790
e por algum motivo,
conspiram pra criar outra pessoa
77
00:04:43,875 --> 00:04:45,583
que gostam mais do que o outro?
78
00:04:46,040 --> 00:04:49,875
Tipo, se colocarem uma arma na cabeça,
ambos vão escolher salvar os filhos.
79
00:04:50,915 --> 00:04:53,625
Bem, isso é vida, Jeff.
80
00:04:54,208 --> 00:04:57,916
Não quero viver por um relógio biológico
que você nem está lendo direito.
81
00:04:58,000 --> 00:04:59,708
Foi exatamente isso que você quis
82
00:04:59,790 --> 00:05:03,125
-quando casou comigo.
-Só estou dizendo que tanto faz.
83
00:05:03,208 --> 00:05:06,541
Se tivermos um filho, ótimo!
Se não, também. O que importa é nós.
84
00:05:07,290 --> 00:05:11,875
Não foi isso que você disse.
Você disse: "Sim, eu quero ter filhos."
85
00:05:11,958 --> 00:05:15,458
Sim, eu quero ter filhos.
Só não quero sacrificar minha vida.
86
00:05:19,125 --> 00:05:21,875
Sabe, às vezes me pergunto
se quer mesmo um bebê comigo
87
00:05:21,958 --> 00:05:23,666
ou se quer um bebê e ponto final.
88
00:05:24,250 --> 00:05:26,500
Bem, não me force a fazer a escolha.
89
00:05:26,583 --> 00:05:28,000
Porque o bebê tem vantagem.
90
00:05:29,625 --> 00:05:32,040
-Ainda estou aqui e sei que pode me ouvir.
-Não.
91
00:05:32,125 --> 00:05:35,958
Estão apenas cobrindo seus olhos.
Seus outros sentidos ainda estão ativos.
92
00:05:55,208 --> 00:05:56,708
COLOCAMOS A HORTA NA MESA
93
00:05:56,790 --> 00:05:59,832
Basicamente os novos pedidos chegam
e os encaminhamos por quatro etapas:
94
00:05:59,915 --> 00:06:03,207
Upsell, subscrição,
processamento e cumprimento.
95
00:06:03,290 --> 00:06:06,125
Os VPs de vendas, vocês caras,
terão minha autorização
96
00:06:06,208 --> 00:06:09,250
pra mandar para o próximo departamento.
Alguma pergunta?
97
00:06:11,540 --> 00:06:15,875
Então, por que nós "caras",
também conhecidos como vice-presidentes,
98
00:06:15,958 --> 00:06:19,416
precisamos da permissão
do gerente de novos pedidos?
99
00:06:19,500 --> 00:06:22,790
Na verdade, não sou o gerente.
Sou o diretor de novos pedidos.
100
00:06:22,875 --> 00:06:25,915
Então, você é o quê? Meu chefe?
101
00:06:27,040 --> 00:06:29,707
Sim, tipo, eu sou o chefe,
e vocês são a tribo.
102
00:06:31,125 --> 00:06:34,083
-Está brincando comigo?
-Foi ofensivo? É só uma analogia.
103
00:06:34,165 --> 00:06:35,375
Sim, estou ofendida.
104
00:06:35,875 --> 00:06:38,665
Fiz um teste de DNA e sou 1% indiana.
105
00:06:38,750 --> 00:06:42,290
Está bem.
O termo apropriado é "ameríndia",
106
00:06:42,375 --> 00:06:44,083
então nós dois falamos errado.
107
00:06:44,540 --> 00:06:46,000
Condescendência de branco.
108
00:06:46,625 --> 00:06:47,875
Já olhou pra mim?
109
00:06:49,165 --> 00:06:51,625
-E eu acho que você é branca.
-Espera aí!
110
00:06:51,958 --> 00:06:53,958
Ela não se identifica dessa maneira.
111
00:06:54,040 --> 00:06:55,165
Isso não é legal.
112
00:06:55,250 --> 00:06:59,125
E já que você está em um lugar de poder,
identifico você como branco.
113
00:06:59,208 --> 00:07:02,583
-Acho que não funciona assim.
-E você decide porque é homem?
114
00:07:03,540 --> 00:07:05,665
Não posso corrigir alguém
por ter um pênis?
115
00:07:06,415 --> 00:07:09,125
Sinto muito.
Só eu que perdi o aviso de gatilho?
116
00:07:09,208 --> 00:07:11,958
Sinto que você tirou o pênis
e esfregou na minha cara.
117
00:07:12,040 --> 00:07:14,500
E sinto vi você enfiar o pênis
na cara dela.
118
00:07:14,583 --> 00:07:17,583
-Meu pênis não está nem perto de ninguém.
-Pausa.
119
00:07:20,540 --> 00:07:22,082
Jeff, por que não senta?
120
00:07:22,165 --> 00:07:24,082
Certo? Bom trabalho.
121
00:07:24,540 --> 00:07:27,665
Muito bem, estou orgulhoso.
Você está aprendendo.
122
00:07:27,750 --> 00:07:29,665
Gente, vocês viram o que ele fez?
123
00:07:29,750 --> 00:07:33,040
Boa apresentação, lidou bem com a tensão.
124
00:07:33,125 --> 00:07:36,125
Certo, Ashleigh?
Só tem que melhorar nos avisos.
125
00:07:36,208 --> 00:07:38,041
Sim...
126
00:07:39,125 --> 00:07:40,458
-Avisos de gatilho.
-Isso!
127
00:07:41,125 --> 00:07:45,458
Recém tivemos nossa avaliação de liderança
e treinamento de sensibilidade, certo?
128
00:07:46,540 --> 00:07:48,415
-Ótimo fim de semana!
-Sim!
129
00:07:48,500 --> 00:07:49,833
Quero mais um!
130
00:07:50,625 --> 00:07:54,000
Pessoal, não esqueçam:
Nós somos da "Horta Pra Mesa", certo?
131
00:07:54,083 --> 00:07:56,791
Colocamos a horta na mesa!
132
00:07:56,875 --> 00:07:58,540
-Sim!
-Adorei.
133
00:07:58,915 --> 00:08:00,250
Tudo bem. Fora!
134
00:08:00,333 --> 00:08:03,208
-Continuem, pessoal?
-Desculpem por fazer suposições.
135
00:08:07,625 --> 00:08:08,708
E aí, cara!
136
00:08:08,790 --> 00:08:10,040
-E aí!
-Continue assim!
137
00:08:10,125 --> 00:08:11,333
-Sim!
-Você é o cara.
138
00:08:11,415 --> 00:08:13,915
-Ben, você tem um minuto?
-Sim, Jeff. Tudo bem.
139
00:08:14,000 --> 00:08:15,958
Entendo que quer enfatizar seu título,
140
00:08:16,040 --> 00:08:18,707
mas como CEO e nem gosto de dizer isso,
141
00:08:18,790 --> 00:08:20,207
é só um hábito,
142
00:08:20,665 --> 00:08:22,040
a gente não trabalha assim.
143
00:08:22,915 --> 00:08:23,915
Espera.
144
00:08:24,000 --> 00:08:25,790
Quero a posição de campo que abriu.
145
00:08:26,415 --> 00:08:27,790
É um passo pra baixo, sabe?
146
00:08:28,500 --> 00:08:30,625
Sim. Posso te mostrar uma coisa?
147
00:08:30,708 --> 00:08:31,916
-Sim.
-Tudo certo.
148
00:08:33,416 --> 00:08:36,208
Estava procurando alguns arquivos
e achei isso.
149
00:08:36,707 --> 00:08:37,957
-Você lembra disso?
-Sim.
150
00:08:38,291 --> 00:08:40,708
Você me deu isso
em um recrutamento há dez anos.
151
00:08:40,791 --> 00:08:43,624
É assim que eu imaginava
uma startup da "Horta Pra Mesa."
152
00:08:43,707 --> 00:08:46,875
Não pensei que estaria numa mesa
fazendo análises o dia inteiro.
153
00:08:47,250 --> 00:08:50,750
Jeff, desculpe, está bem?
Você é valioso demais onde está.
154
00:08:51,250 --> 00:08:54,082
Não posso te dar uma despromoção agora.
155
00:09:17,791 --> 00:09:19,500
Sim, sim...
156
00:09:20,332 --> 00:09:22,415
Não acredito que ainda usam camisinha.
157
00:09:22,500 --> 00:09:25,125
-Não é à toa que brigam no sexo.
-O que devemos usar?
158
00:09:25,207 --> 00:09:27,415
-Método do ritmo.
-É um aplicativo?
159
00:09:27,500 --> 00:09:30,791
Sim. Registro minha menstruação todo mês
160
00:09:30,875 --> 00:09:34,375
e todos os dias ele dá
a probabilidade de eu engravidar.
161
00:09:34,457 --> 00:09:36,290
Se for menos de 1%, não usamos nada.
162
00:09:36,375 --> 00:09:38,125
O Jeff tem medo do pré-sêmen.
163
00:09:38,207 --> 00:09:41,165
-É tão eficaz quanto o preservativo.
-E é mais gostoso.
164
00:09:41,250 --> 00:09:42,332
Sim.
165
00:09:42,416 --> 00:09:45,500
-E odeio os efeitos colaterais da pílula.
-Nossa! É horrível!
166
00:09:46,082 --> 00:09:49,250
Beleza. E se Taylor interpretar errado
o aplicativo, sabe...
167
00:09:49,957 --> 00:09:52,207
-Por acidente.
-Você está brincando comigo?
168
00:09:52,291 --> 00:09:53,666
Ele ficaria muito feliz.
169
00:09:53,750 --> 00:09:55,832
Aí ele não teria mais que ficar pedindo.
170
00:09:56,457 --> 00:09:58,082
Você está pronto pra ter filhos?
171
00:09:59,791 --> 00:10:02,041
Sim! Estou o mais pronto possível.
172
00:10:02,916 --> 00:10:05,833
O custo me preocupa,
mas meu negócio na academia vai bem.
173
00:10:05,916 --> 00:10:08,166
Ele renovou o patrocínio com a "Agiganta."
174
00:10:08,250 --> 00:10:09,375
Legal!
175
00:10:09,457 --> 00:10:13,375
Sabe, meu pai faleceu no ano passado
e minha mãe está ficando mais velha.
176
00:10:13,750 --> 00:10:16,125
Caiu a ficha.
Quero que meus filhos a conheçam.
177
00:10:16,207 --> 00:10:19,290
Se eu esperar mais, ela terá 90 anos
quando começarem a falar.
178
00:10:19,916 --> 00:10:21,333
Mas você não está pronta?
179
00:10:21,832 --> 00:10:23,790
Olha, na verdade não.
180
00:10:24,416 --> 00:10:27,833
Eu tenho medo do que isso fará
com meu tempo e meu corpo,
181
00:10:28,291 --> 00:10:30,291
e, portanto, minha carreira.
182
00:10:30,375 --> 00:10:33,207
É minha situação também.
Tentando trabalhar no que gosta.
183
00:10:35,000 --> 00:10:37,250
Taylor foi escolhida
como dançarina principal
184
00:10:37,332 --> 00:10:40,582
para a Companhia de Balé da Costa Sul.
Ela começa no mês que vem.
185
00:10:40,957 --> 00:10:43,000
-Parabéns! Isso é incrível!
-Obrigada!
186
00:10:43,082 --> 00:10:45,540
-Isso é incrível!
-Don tem me apoiado bastante.
187
00:10:45,625 --> 00:10:50,082
Ele me colocou num treino de força
e num plano de nutrição incrível.
188
00:10:50,166 --> 00:10:52,125
Ele me faz dois smoothies por dia.
189
00:10:52,541 --> 00:10:54,958
Nunca me senti mais forte
e com mais energia.
190
00:10:55,041 --> 00:10:56,791
Então vocês são o contrário?
191
00:10:56,875 --> 00:10:57,875
Sim.
192
00:10:58,375 --> 00:11:01,832
Bem... eu gosto da ideia de fazer filhos,
193
00:11:01,916 --> 00:11:04,416
só não a ideia de ter filhos.
194
00:11:04,875 --> 00:11:06,375
-Entende?
-Totalmente.
195
00:11:06,457 --> 00:11:08,707
É como se esmagasse
seu círculo social, certo?
196
00:11:09,082 --> 00:11:11,790
Os pais têm filhos e abandonam
seus amigos sem filhos.
197
00:11:11,875 --> 00:11:14,207
Eles fazem novos amigos
e depois desaparecem.
198
00:11:14,582 --> 00:11:16,875
-Teríamos que ter filhos pra vê-los!
-Sabe?
199
00:11:17,250 --> 00:11:19,875
-Eu acho que eles nos desprezam.
-Concordo.
200
00:11:20,250 --> 00:11:23,625
Ficam ressentidos com a gente,
e somos forçados a sentir o mesmo,
201
00:11:23,707 --> 00:11:25,665
olhando para as fotos estúpidas deles.
202
00:11:25,750 --> 00:11:28,250
Jeff, você admitiu
que há pontos positivos.
203
00:11:28,332 --> 00:11:31,790
Sim. É verdade, é verdade.
Há pontos positivos.
204
00:11:31,875 --> 00:11:34,207
Tipo, você acha impossível
fazer amigos aos 30,
205
00:11:34,291 --> 00:11:38,208
e de repente, você tem um filho,
e é como o primeiro ano de faculdade.
206
00:11:38,291 --> 00:11:40,625
-Novos amigos.
-Sim, e uma rede de negócios.
207
00:11:40,707 --> 00:11:43,082
Meu amigo Tony conheceu
um investidor no parque,
208
00:11:43,166 --> 00:11:45,041
e conseguiu dinheiro pra uma startup.
209
00:11:45,125 --> 00:11:46,875
Crianças podem ser um bom negócio.
210
00:11:47,207 --> 00:11:49,832
Sim, vou emprestar uma pra brincar
até ter um filho.
211
00:11:49,916 --> 00:11:52,375
Ficamos de babá pra minha irmã
uma vez por semana
212
00:11:52,457 --> 00:11:54,290
pra ela sair com o marido,
213
00:11:54,375 --> 00:11:57,125
-e eles divertem pra valer.
-Legal.
214
00:11:57,207 --> 00:11:59,582
É por isso
que o relacionamento deles é ótimo!
215
00:11:59,666 --> 00:12:02,916
E eu curto minha sobrinha, que é incrível,
216
00:12:03,000 --> 00:12:05,166
e é só a diversão, sem os problemas.
217
00:12:06,332 --> 00:12:07,957
-Vão dividir?
-Sim.
218
00:12:08,041 --> 00:12:09,083
Pelo meio.
219
00:12:10,166 --> 00:12:13,333
Eu apenas sinto que, como mulher,
você espera e namora
220
00:12:13,416 --> 00:12:15,250
e espera mais, e aí vocês terminam.
221
00:12:15,332 --> 00:12:18,500
E finalmente acha a pessoa certa,
e você espera e espera.
222
00:12:18,582 --> 00:12:22,000
E, quando você vê,
está pensando em congelar seus óvulos.
223
00:12:34,875 --> 00:12:36,250
Sabem o que seria perfeito?
224
00:12:37,291 --> 00:12:38,791
Que tal dividirmos um bebê?
225
00:12:39,625 --> 00:12:40,832
Metade de um bebê.
226
00:12:41,541 --> 00:12:42,875
O quê?
227
00:12:42,957 --> 00:12:44,415
Isso seria ótimo.
228
00:12:45,207 --> 00:12:46,665
Seria perfeito.
229
00:12:46,750 --> 00:12:49,291
Certo?
Teríamos dois grupos diferentes de amigos.
230
00:12:49,916 --> 00:12:52,750
Poderíamos trocar.
Dia a dia, semana a semana, mês a mês,
231
00:12:52,832 --> 00:12:55,125
o que for necessário,
ir fazendo uns ajustes.
232
00:12:55,750 --> 00:12:58,875
Sim, mas a criança não ficaria confusa,
233
00:12:58,957 --> 00:13:02,165
-se dividindo entre nós?
-Meus pais tinham guarda conjunta
234
00:13:02,250 --> 00:13:03,541
e eu fiquei bem.
235
00:13:04,166 --> 00:13:07,000
Minha mãe me ensinou
dança, arte e literatura,
236
00:13:07,082 --> 00:13:09,375
e meu pai me mostrou carros e camping.
237
00:13:09,457 --> 00:13:11,040
Mas isso seria ainda melhor!
238
00:13:11,125 --> 00:13:13,957
São dois pares, duas mães, dois pais,
239
00:13:14,041 --> 00:13:16,083
e, você sabe, ninguém se odeia.
240
00:13:16,166 --> 00:13:18,750
Viu? Muita gente vem
de famílias divididas,
241
00:13:18,832 --> 00:13:21,750
famílias não convencionais.
Ninguém teve essa ideia ainda.
242
00:13:22,457 --> 00:13:24,290
É uma ótima ideia.
243
00:13:24,666 --> 00:13:26,083
Existe algum lado negativo?
244
00:13:26,457 --> 00:13:31,875
Bem, por um lado, eu gostaria
de ter toda a experiência, sabe?
245
00:13:31,957 --> 00:13:35,290
Como a gravidez, o milagre do parto,
246
00:13:35,666 --> 00:13:40,000
criando leite para um bebê
que saiu do meu corpo.
247
00:13:40,082 --> 00:13:41,915
Você pode ter tudo isso.
248
00:13:42,416 --> 00:13:45,500
Eu só gostaria de fazer isso
se fosse meu filho geneticamente.
249
00:13:45,582 --> 00:13:48,207
Claro, olhe para seus genes.
250
00:13:48,291 --> 00:13:50,375
Don era doador de esperma na faculdade.
251
00:13:50,457 --> 00:13:52,082
-Conte!
-Não! Pare.
252
00:13:52,750 --> 00:13:53,791
Ele é tão modesto.
253
00:13:53,875 --> 00:13:55,332
Conte, Don! Conte!
254
00:13:55,416 --> 00:13:58,666
Baseado no físico, no teste de DNA
e no exame de aptidão dele,
255
00:13:59,332 --> 00:14:01,790
digamos que o esperma dele
estava em alta demanda.
256
00:14:01,875 --> 00:14:04,125
-Eu acredito nisso!
-Sim, eu acredito!
257
00:14:05,125 --> 00:14:06,416
Você já doou?
258
00:14:07,000 --> 00:14:10,750
Não. Quer dizer, eu tentei,
mas aparentemente,
259
00:14:10,832 --> 00:14:14,540
tenho um gene do lóbulo duplo
na minha família, então...
260
00:14:14,625 --> 00:14:17,166
Eu ouvi sobre isso,
essa coisa do lóbulo da orelha.
261
00:14:17,625 --> 00:14:20,041
-O tio dele tem três.
-Ele é triplo.
262
00:14:20,666 --> 00:14:23,041
Bem, está decidido então, certo?
263
00:14:24,707 --> 00:14:26,000
Certo! Vamos começar!
264
00:14:26,625 --> 00:14:27,750
-Ótimo!
-Querem saber?
265
00:14:27,832 --> 00:14:32,332
Se é pra eu engravidar antes
do meu próximo aniversário, eu faria.
266
00:14:34,832 --> 00:14:36,540
Bem! Muito obrigado. Valeu.
267
00:14:38,416 --> 00:14:40,666
-Só falam de Chicago.
-Adoram Chicago.
268
00:14:40,750 --> 00:14:42,332
-Sim!
-Certo?
269
00:14:42,416 --> 00:14:43,708
Vamos por aqui.
270
00:14:43,791 --> 00:14:46,333
-Foi ótimo ver vocês.
-É sempre bom ver vocês.
271
00:14:46,416 --> 00:14:47,500
Se cuida, cara.
272
00:14:47,582 --> 00:14:49,165
A gente se vê alguma noite.
273
00:14:49,250 --> 00:14:51,000
-Legal.
-Foi bom ver vocês!
274
00:14:51,416 --> 00:14:52,708
Don!
275
00:14:54,457 --> 00:14:56,790
E, olha... pensem no plano da criança.
276
00:14:56,875 --> 00:14:58,082
Dividir?
277
00:14:58,166 --> 00:14:59,250
Sim!
278
00:15:02,666 --> 00:15:05,750
-Pense nisso.
-Não vai olhar pra eles e ver Don?
279
00:15:05,832 --> 00:15:07,540
Não! Eu vou ver seu lindo rosto.
280
00:15:08,332 --> 00:15:09,332
Isso é doce.
281
00:15:16,041 --> 00:15:17,125
Obrigada.
282
00:15:18,666 --> 00:15:21,875
Certo, e tudo bem se nossos filhos
283
00:15:21,957 --> 00:15:23,707
não sendo seus filhos biológicos?
284
00:15:24,500 --> 00:15:26,416
Eu disse que podia adotar há dez anos.
285
00:15:27,291 --> 00:15:29,291
Espera! Você está levando isso a sério?
286
00:15:29,875 --> 00:15:31,916
Você não parou de falar sobre isso.
287
00:15:32,457 --> 00:15:35,790
Bem, você viu a diferença?
Don e Taylor se comunicam entre si.
288
00:15:35,875 --> 00:15:39,416
E conosco. Com nossos outros amigos,
o assunto é só bebês, certo?
289
00:15:39,500 --> 00:15:42,625
Toda hora pegando os telefones
e mostrando fotos dos filhos,
290
00:15:42,707 --> 00:15:46,290
e eu tipo: "Sim, posso ver seus filhos.
Estão ali na outra sala."
291
00:15:46,875 --> 00:15:48,916
Não sei. Isso toma conta de suas vidas.
292
00:15:52,416 --> 00:15:55,041
Olhe para você! Está esperando por nós?
293
00:15:55,125 --> 00:15:56,957
-Punkie Wooster!
-Oi, bebê!
294
00:15:58,291 --> 00:16:00,833
Venha aqui, pequena Punkie.
295
00:16:00,916 --> 00:16:02,208
Olá.
296
00:16:02,582 --> 00:16:04,332
Nós sentimos saudades de você!
297
00:16:04,957 --> 00:16:06,332
Olha, posando pra você!
298
00:16:07,041 --> 00:16:08,541
Me dê um sorriso!
299
00:16:08,625 --> 00:16:09,916
Sorrisão!
300
00:16:10,000 --> 00:16:13,332
-Sim!
-Linda. Este é o nosso bebê.
301
00:16:16,791 --> 00:16:18,708
Acabou o tempo!
302
00:16:21,666 --> 00:16:24,541
Espera! Eu estou aqui.
303
00:16:25,125 --> 00:16:26,500
Pode parar de escrever.
304
00:16:27,916 --> 00:16:30,250
Não tem nada melhor
pra fazer com seu tempo?
305
00:16:30,332 --> 00:16:33,415
-Esse é o meu trabalho.
-Eu deixei meu filho no carro.
306
00:16:33,500 --> 00:16:36,000
Não pode multar um carro
com alguém esperando nele.
307
00:16:36,457 --> 00:16:38,582
Se ele não colocou dinheiro
no parquímetro,
308
00:16:38,666 --> 00:16:40,250
não importa onde ele está.
309
00:16:40,332 --> 00:16:42,540
E você também está
sem as placas da frente.
310
00:16:43,041 --> 00:16:44,250
Outra infração.
311
00:16:44,707 --> 00:16:47,625
Vou deixar você ir
só com a multa de estacionamento
312
00:16:47,707 --> 00:16:49,707
se prometer pôr a placa nesta semana.
313
00:16:50,375 --> 00:16:52,166
Você é uma pessoa terrível.
314
00:16:52,875 --> 00:16:54,750
Na verdade, sou a melhor no que faço.
315
00:16:56,291 --> 00:17:00,708
E eles me chamam de "pelicano"
porque enxergo meu alvo de longe.
316
00:17:01,250 --> 00:17:03,707
Eu só corri para uma audição
317
00:17:03,791 --> 00:17:05,916
a caminho de deixá-lo
no treino de futebol.
318
00:17:09,333 --> 00:17:11,208
Você nem tem filhos, não é?
319
00:17:12,333 --> 00:17:15,583
Você não sabe do que se trata tudo isso.
320
00:17:16,540 --> 00:17:19,957
Bem, aproveite seu dinheirinho do governo.
321
00:17:20,583 --> 00:17:22,749
Eu vou para casa no meu Lexus.
322
00:17:22,833 --> 00:17:24,416
Na verdade, recebo comissão.
323
00:17:25,999 --> 00:17:27,958
Um Lexus é só um Toyota metido a besta.
324
00:18:08,540 --> 00:18:10,750
Nossa! Olha só! Tão legal!
325
00:18:12,375 --> 00:18:13,708
Meu Deus!
326
00:18:13,790 --> 00:18:16,040
Você arruinou a escultura deste homem.
327
00:18:16,125 --> 00:18:17,665
-Você está bem?
-Desculpa. Sim.
328
00:18:19,125 --> 00:18:20,833
Tudo bem. Só levou algumas horas.
329
00:18:21,540 --> 00:18:23,000
É muito legal isso.
330
00:18:24,125 --> 00:18:27,750
Tudo bem, amigo.
Vamos deixar ele consertar sua arte.
331
00:18:27,833 --> 00:18:29,458
-Está tudo bem.
-Desculpa.
332
00:18:30,540 --> 00:18:32,957
Quando chegarmos em casa,
podemos fazer uma?
333
00:18:33,040 --> 00:18:35,915
Claro que podemos.
Isso se chama "escultura ambiental."
334
00:18:37,915 --> 00:18:40,665
Tem um escultor ambiental famoso:
Andy Goldsworthy.
335
00:18:40,750 --> 00:18:41,750
Sim?
336
00:18:50,915 --> 00:18:52,082
-Oi.
-Oi.
337
00:18:59,958 --> 00:19:01,416
Sinto muito pela outra noite.
338
00:19:02,625 --> 00:19:03,708
Eu também.
339
00:19:09,040 --> 00:19:10,332
Você só está com medo.
340
00:19:11,125 --> 00:19:13,458
Também gosto da nossa vida.
Não quero perdê-la.
341
00:19:14,833 --> 00:19:16,541
Não vai sair com Marie hoje?
342
00:19:16,875 --> 00:19:18,958
Na verdade, ela acabou de me ligar.
343
00:19:19,375 --> 00:19:21,375
Ela e Brad vão beber
344
00:19:21,458 --> 00:19:23,875
-naquele bar de coquetéis do Magic Club.
-O quê?
345
00:19:24,833 --> 00:19:27,375
Que legal! Bem, eu não vejo Brad desde...
346
00:19:27,458 --> 00:19:29,375
-Desde o bebê número três!
-Exatamente.
347
00:19:29,458 --> 00:19:31,291
Também não vi Marie desde então.
348
00:19:31,375 --> 00:19:33,833
A babá termina às dez,
349
00:19:33,915 --> 00:19:35,500
então temos cinco horas?
350
00:19:35,583 --> 00:19:38,125
Certo, estou dentro. Você viu meu jeans,
351
00:19:38,208 --> 00:19:40,208
aqueles escuros que eu ganhei?
352
00:19:40,290 --> 00:19:43,290
Os que são mais caros que os meus?
Estão na lavanderia.
353
00:19:43,708 --> 00:19:46,875
Você não deveria lavá-los!
Tem que proteger o corante!
354
00:19:46,958 --> 00:19:49,750
Lembrei. Estão sob os adesivos
de maconha na prateleira.
355
00:19:49,833 --> 00:19:51,125
Entendi.
356
00:19:51,208 --> 00:19:52,833
-Oi!
-Oi!
357
00:19:52,915 --> 00:19:54,707
Sim, é tão bom te ver!
358
00:19:54,790 --> 00:19:58,040
-Você está maravilhosa!
-Obrigado. Viemos muito formais?
359
00:19:58,415 --> 00:20:00,625
Não! Não.
360
00:20:00,708 --> 00:20:02,000
Certo.
361
00:20:03,625 --> 00:20:04,833
Só um momento, querida.
362
00:20:05,500 --> 00:20:06,500
Forte.
363
00:20:10,540 --> 00:20:12,250
Mamãe! Abra!
364
00:20:12,333 --> 00:20:13,958
Então, nossa babá cancelou.
365
00:20:14,040 --> 00:20:15,665
Merda!
366
00:20:15,750 --> 00:20:18,040
-Sim.
-Você consegue outra? Existe tipo...
367
00:20:18,125 --> 00:20:19,333
Uber para babás?
368
00:20:19,415 --> 00:20:23,250
Olha, não se preocupe.
Tudo vai ficar ótimo.
369
00:20:23,333 --> 00:20:26,291
Eu pedi comida francesa,
recebemos algumas garrafas
370
00:20:26,375 --> 00:20:27,665
de vinho do chefe de Brad.
371
00:20:27,750 --> 00:20:30,415
As crianças convidaram amigos.
Vamos colocar um filme
372
00:20:30,500 --> 00:20:32,875
e vamos pro pátio, trancamos a porta
373
00:20:32,958 --> 00:20:36,875
e será como estarmos no sul da França.
374
00:20:37,750 --> 00:20:39,915
-Aproveitaremos o melhor possível.
-Certo.
375
00:20:44,040 --> 00:20:45,750
-Abra essa porta.
-Não!
376
00:20:48,708 --> 00:20:50,666
-Vamos entrar pelos fundos!
-Sim.
377
00:20:56,083 --> 00:20:57,333
PERMITIDO SOMENTE CRIANÇAS
378
00:20:59,165 --> 00:21:01,290
Parece que as crianças ocuparam o quintal.
379
00:21:01,625 --> 00:21:02,875
Podemos entrar?
380
00:21:02,958 --> 00:21:04,791
Pode entrar. Aqui está um ingresso.
381
00:21:04,875 --> 00:21:06,708
-Obrigada.
-Obrigada.
382
00:21:07,290 --> 00:21:09,957
-Obrigada. Você primeiro, madame.
-Entre, por favor.
383
00:21:10,040 --> 00:21:11,375
-Posso?
-Claro.
384
00:21:11,458 --> 00:21:12,791
-Obrigada.
-Posso?
385
00:21:12,875 --> 00:21:14,000
Sim, senhora.
386
00:21:15,083 --> 00:21:16,708
Bom dia! Posso?
387
00:21:17,125 --> 00:21:18,790
Sem ingresso? Por ali.
388
00:21:46,708 --> 00:21:48,250
Eu caguei nas calças.
389
00:21:48,915 --> 00:21:50,540
Eu caguei nas calças!
390
00:21:56,083 --> 00:21:57,625
Tropas inimigas!
391
00:21:58,665 --> 00:21:59,750
Peguem ele!
392
00:22:49,040 --> 00:22:50,040
Por quê?
393
00:22:51,165 --> 00:22:52,165
Por quê?
394
00:23:28,750 --> 00:23:30,458
Aleluia!
395
00:23:34,500 --> 00:23:37,415
-Obrigada, princesa!
-Aqui está, Addie...
396
00:23:37,750 --> 00:23:39,165
Aqui está, Vicente.
397
00:23:39,875 --> 00:23:40,875
Espere.
398
00:23:41,208 --> 00:23:43,166
-O príncipe está chamando.
-Certo.
399
00:23:43,915 --> 00:23:45,875
-Oi, o que está fazendo?
-Você está bem?
400
00:23:45,958 --> 00:23:47,916
Porque eu estou no banheiro.
401
00:23:48,000 --> 00:23:49,040
Por quê?
402
00:23:49,125 --> 00:23:51,208
Eu fui emboscado!
403
00:23:51,290 --> 00:23:53,665
Um exército infantil me atacou.
404
00:23:53,750 --> 00:23:55,665
Jeff, estão apenas sendo crianças.
405
00:23:55,750 --> 00:23:57,083
Sendo crianças. Sim.
406
00:23:57,165 --> 00:23:58,582
E o sul da França?
407
00:23:58,665 --> 00:24:02,790
A geografia dela estava errada,
porque parecia que eu estava na Normandia.
408
00:24:02,875 --> 00:24:06,125
Bem, eu estou na sala.
É hora do chá da princesa
409
00:24:06,208 --> 00:24:09,958
enquanto Marie arruma as crianças.
Depois jantamos só nós quatro.
410
00:24:10,040 --> 00:24:11,582
-Relaxe.
-Relaxe, sim.
411
00:24:11,958 --> 00:24:15,583
Escuta, como você conseguiu o ingresso?
Havia uma lista de pré-venda?
412
00:24:15,665 --> 00:24:18,625
-A comida chegou. Venha pra cozinha.
-Quero uma camisa nova.
413
00:24:20,833 --> 00:24:22,375
Desculpa. Onde nós estávamos?
414
00:24:26,000 --> 00:24:27,125
Surpresa!
415
00:24:29,208 --> 00:24:30,208
Oi!
416
00:24:30,290 --> 00:24:32,832
Desculpe por isso! Eu vi você lá fora.
417
00:24:32,915 --> 00:24:34,207
Torci por você.
418
00:24:34,290 --> 00:24:36,332
Minha nossa! Você conheceu Kendra?
419
00:24:36,665 --> 00:24:37,915
Acho que não. Oi!
420
00:24:38,000 --> 00:24:40,665
Ela está vendendo assinaturas
de revistas pra escola.
421
00:24:40,750 --> 00:24:43,125
Legal, sim. Eu fazia isso no segundo grau.
422
00:24:43,208 --> 00:24:44,541
Se chama ensino médio.
423
00:24:44,958 --> 00:24:46,000
Idiota.
424
00:24:47,833 --> 00:24:49,416
"Nós podemos vencer o sarcoma."
425
00:24:49,500 --> 00:24:51,665
"Sarcoma" é uma escola rival?
426
00:24:51,750 --> 00:24:55,040
Não. É um câncer muscular raro
que está matando meu amigo.
427
00:24:55,125 --> 00:24:57,958
Estou fazendo a conscientização.
Olha, estou saindo.
428
00:24:58,040 --> 00:25:00,582
-Tchau! Obrigado por ter vindo.
-Tchau, Kendra.
429
00:25:03,165 --> 00:25:05,415
Nossa! Adolescentes, certo?
430
00:25:05,500 --> 00:25:08,790
-Bela conscientização!
-Viram o que me espera em alguns anos?
431
00:25:08,875 --> 00:25:11,875
-Então, cadê o Brad?
-Colocando o pequeno na cama.
432
00:25:11,958 --> 00:25:15,458
Relaxe, tome uma bebida.
Coloquei uma camisa limpa para você ali.
433
00:25:15,540 --> 00:25:16,957
-Obrigado.
-De nada.
434
00:25:17,040 --> 00:25:19,790
Querida, tem uma garrafa aí?
Preciso de um refil.
435
00:25:19,875 --> 00:25:23,333
Oi! Já estamos no meio do caminho.
Você está perdendo, amigo.
436
00:25:23,415 --> 00:25:26,375
Marie, você tem outra garrafa?
Ela não gostou...
437
00:25:26,875 --> 00:25:29,250
da teta do pai.
438
00:25:29,333 --> 00:25:31,916
Eu já a alimentei.
É só colocar ela no chiqueirinho.
439
00:25:33,290 --> 00:25:35,457
-Camarada! E aí, cara?
-E aí?
440
00:25:35,833 --> 00:25:38,083
-Cuidado! Não esmague a bebê, cara.
-Sim.
441
00:25:38,165 --> 00:25:40,000
Claro. Eu vi a bebê. Eu vi ela.
442
00:25:40,375 --> 00:25:42,083
Vamos comer. Ele vem mais tarde.
443
00:25:42,665 --> 00:25:43,915
Quer pegar meu vinho?
444
00:25:44,708 --> 00:25:46,291
Certo, vamos lá.
445
00:25:47,875 --> 00:25:50,790
MELHOR PAPAI DO MUNDO
446
00:25:50,875 --> 00:25:52,625
Acho que tem mais uma.
447
00:25:56,540 --> 00:25:58,665
Ela é tão adorável!
448
00:25:59,250 --> 00:26:01,375
-Olha a língua.
-Muito expressiva.
449
00:26:02,165 --> 00:26:04,457
-Olhe essa!
-Tem mais?
450
00:26:04,875 --> 00:26:05,875
Sim!
451
00:26:06,290 --> 00:26:07,415
Eles são tão fofos...
452
00:26:10,250 --> 00:26:11,375
Aí, Ty.
453
00:26:12,875 --> 00:26:14,583
Outra escolha, por favor.
454
00:26:15,375 --> 00:26:17,833
Ty, pense sobre sua escolha.
455
00:26:17,915 --> 00:26:20,082
-Vocês querem sobremesa?
-Sim...
456
00:26:20,875 --> 00:26:23,790
Escolha alternativa, escolha alternativa!
457
00:26:26,333 --> 00:26:28,708
Nós conversamos sobre isso, lembra? Certo?
458
00:26:28,790 --> 00:26:30,540
Da próxima vez, escolha melhor.
459
00:26:30,625 --> 00:26:34,790
-Tudo certo? Muito bem.
-Não dizemos nenhuma coisa negativa.
460
00:26:35,915 --> 00:26:38,250
Esta é a posição
do Conselho de Psicologia.
461
00:26:38,833 --> 00:26:41,416
-Tudo o que a criança faz é certo.
-Limpe bem!
462
00:26:41,500 --> 00:26:43,083
Não há escolha incorreta.
463
00:26:43,165 --> 00:26:45,582
Podemos incentivá-los
a fazer uma escolha melhor.
464
00:26:46,665 --> 00:26:47,790
Então você não diz...
465
00:26:48,290 --> 00:26:49,540
-"Não."
-Certo.
466
00:26:49,625 --> 00:26:51,625
Dizemos a ele, mas é difícil.
467
00:26:51,708 --> 00:26:54,166
Você não deveria dizer que está "errado",
468
00:26:54,250 --> 00:26:56,958
é apenas "outra escolha".
469
00:26:59,083 --> 00:27:00,333
Você não vai lavar isso?
470
00:27:02,000 --> 00:27:03,790
Querida, isso parece delicioso.
471
00:27:07,915 --> 00:27:09,375
Eu estava esperando por isso.
472
00:27:09,458 --> 00:27:11,791
Sarah! Sarah.
473
00:27:12,915 --> 00:27:16,625
Então, já assistiram a nova temporada
do nosso programa favorito?
474
00:27:17,165 --> 00:27:19,875
Não, não assistimos,
mas estamos assistindo
475
00:27:19,958 --> 00:27:23,125
este documentário da Netflix
sobre educação.
476
00:27:23,458 --> 00:27:25,375
-Sim.
-Você sabe, escolha de escola...
477
00:27:25,458 --> 00:27:28,291
-É realmente fascinante.
-Sim. Estamos tentando descobrir
478
00:27:28,375 --> 00:27:30,083
nosso paradigma parental.
479
00:27:30,165 --> 00:27:32,540
Sim. Ouvi dizer que é difícil.
480
00:27:32,625 --> 00:27:34,125
Estão aprontando algo.
481
00:27:34,625 --> 00:27:37,415
-Existem diferentes...
-Diferentes teorias.
482
00:27:37,500 --> 00:27:39,250
-Não sabemos.
-É verdade.
483
00:27:39,750 --> 00:27:41,375
O Conselho de Psicologia
484
00:27:41,458 --> 00:27:43,791
-é que sabe.
-Vamos!
485
00:27:45,875 --> 00:27:46,875
Carregar!
486
00:27:50,333 --> 00:27:52,666
O que eles estão fazendo?
487
00:27:52,750 --> 00:27:55,625
Oi, pessoal, é hora dos adultos.
Eles estão bem.
488
00:27:55,708 --> 00:27:58,083
Acho que alguém precisa dizer que parem.
489
00:27:58,165 --> 00:27:59,540
Está carregado?
490
00:27:59,875 --> 00:28:01,165
Carregado e aguardando.
491
00:28:01,250 --> 00:28:05,125
-Tem a teoria de Waldorf...
-Vou ao banheiro um pouco, talvez muito.
492
00:28:06,083 --> 00:28:07,750
Fogo!
493
00:28:08,375 --> 00:28:09,875
Não!
494
00:28:09,958 --> 00:28:11,416
-Sim!
-Sim!
495
00:28:13,250 --> 00:28:14,415
Meus jeans!
496
00:28:14,500 --> 00:28:17,500
Certo. Querem saber? Escolha não legal.
497
00:28:17,583 --> 00:28:21,000
Conseguiram fazer funcionar?
Estou trabalhando nisso há uma semana.
498
00:28:22,833 --> 00:28:24,875
-É isso?
-PPCC.
499
00:28:24,958 --> 00:28:27,583
Parentalidade permissiva
construtiva colaborativa.
500
00:28:27,665 --> 00:28:30,790
-Não vou punir por serem criativos.
-Então não vai fazer nada.
501
00:28:30,875 --> 00:28:33,375
Não se preocupe.
É só uma bazuca de água sanitária.
502
00:28:33,458 --> 00:28:35,541
Sabe, é só vinagre, bicarbonato de sódio,
503
00:28:36,000 --> 00:28:37,790
talvez um pouquinho de alvejante.
504
00:28:37,875 --> 00:28:39,125
Vou tentar algo.
505
00:28:40,083 --> 00:28:42,791
-Essa foi uma escolha terrível.
-Nossa, Jeff!
506
00:28:42,875 --> 00:28:45,165
Não. Você os perturbou.
507
00:28:53,625 --> 00:28:55,415
Isso é um pouco demais. Concordo.
508
00:28:56,665 --> 00:28:58,625
Olha, podemos achar um meio-termo.
509
00:29:00,665 --> 00:29:02,125
Não seríamos assim.
510
00:29:04,958 --> 00:29:06,083
Preciso de uma bebida.
511
00:29:09,040 --> 00:29:12,375
E sim, eu sei.
Eu não poderia beber se estivesse grávida.
512
00:29:25,125 --> 00:29:26,790
Oi, eles estão chegando.
513
00:29:31,125 --> 00:29:33,583
Não vou beber algo chamado
"Perfeição fermentada."
514
00:29:35,790 --> 00:29:37,082
Achei um bom sabor.
515
00:29:41,958 --> 00:29:43,250
O que foi?
516
00:29:43,625 --> 00:29:45,833
Isso é ótimo, certo?
Saímos durante a semana.
517
00:29:45,915 --> 00:29:47,957
Com filhos, não podemos fazer isso.
518
00:29:49,875 --> 00:29:52,833
-Estou com frio e a música é péssima.
-Pegue minha jaqueta.
519
00:29:53,208 --> 00:29:54,666
Não, não. Fica com ela.
520
00:29:57,375 --> 00:29:58,375
Oi.
521
00:29:59,790 --> 00:30:02,875
O que foi? O que deu errado
nos últimos dez minutos?
522
00:30:02,958 --> 00:30:05,041
Acabei de receber um e-mail do Dr. Palmer.
523
00:30:05,625 --> 00:30:06,750
Resultado dos testes.
524
00:30:07,125 --> 00:30:08,583
O teste de três mil dólares?
525
00:30:09,833 --> 00:30:11,416
Não íamos esperar?
526
00:30:11,500 --> 00:30:14,790
Bem, minha mãe disse que pagaria
e que bom que pagou.
527
00:30:15,415 --> 00:30:17,625
Agora sei que tenho poucos óvulos.
528
00:30:19,083 --> 00:30:20,083
Muito poucos?
529
00:30:20,165 --> 00:30:22,207
Está na faixa intermediária.
530
00:30:22,750 --> 00:30:25,290
-Então, está no meio. Isso é bom.
-Não, não.
531
00:30:25,375 --> 00:30:27,333
No meio é ruim. Alto é bom.
532
00:30:27,415 --> 00:30:29,875
E a qualidade do óvulo não é "boa",
é "justa."
533
00:30:29,958 --> 00:30:33,875
Olha, "alto" está acima da média.
E "justo" significa que deve estar bem.
534
00:30:33,958 --> 00:30:37,375
-Não. "Justo" não é bom.
-Certo, o que está abaixo de "justo"?
535
00:30:37,458 --> 00:30:39,041
-"Pobre."
-Mas estamos "justos".
536
00:30:40,415 --> 00:30:41,750
-Desculpem o atraso.
-Oi.
537
00:30:41,833 --> 00:30:42,958
Oi, cadê a Tay?
538
00:30:43,500 --> 00:30:45,125
Recebemos más notícias hoje.
539
00:30:47,290 --> 00:30:49,290
A contagem de óvulos dela está baixa.
540
00:30:50,000 --> 00:30:52,208
Espere... vocês foram juntas?
541
00:30:52,583 --> 00:30:54,541
Falei sobre o teste na semana passada.
542
00:30:54,625 --> 00:30:57,165
Ela disse que poderia fazê-lo.
Está muito baixa?
543
00:30:57,750 --> 00:30:59,125
Ela não pode ter filhos.
544
00:31:00,458 --> 00:31:01,833
Nossa. Eu sinto muitíssimo.
545
00:31:02,290 --> 00:31:03,457
Sinto muito, amigo.
546
00:31:09,375 --> 00:31:12,875
Talvez devêssemos conversar seriamente
sobre aquilo que falamos.
547
00:31:13,290 --> 00:31:14,332
Jeff...
548
00:31:15,000 --> 00:31:16,915
-O quê?
-Não, não. Está tudo bem.
549
00:31:19,083 --> 00:31:22,125
Eu pensei que estávamos todos brincando.
550
00:31:22,208 --> 00:31:23,958
Mas Taylor gostou da ideia.
551
00:31:24,958 --> 00:31:25,958
E agora...
552
00:31:26,583 --> 00:31:28,041
Espere, espere.
553
00:31:28,375 --> 00:31:30,958
Vocês estão falando sério sobre isso?
554
00:31:31,040 --> 00:31:32,290
Não é o ideal,
555
00:31:32,375 --> 00:31:35,833
mas melhor o DNA da nossa amiga
do que de alguma doadora aleatória.
556
00:31:35,915 --> 00:31:39,000
Pra mim, é sério.
E você sempre diz que é um espírito livre,
557
00:31:39,083 --> 00:31:41,625
-que não se enquadra nas normas.
-Bem, eu sou.
558
00:31:41,708 --> 00:31:44,166
Então por que não ver isso
como uma opção real?
559
00:31:45,083 --> 00:31:48,750
Todos temos reservas e preocupações,
mas falamos sobre os prós e contras.
560
00:31:48,833 --> 00:31:50,416
Contras: Não é o meu DNA.
561
00:31:50,833 --> 00:31:53,375
Eu trocaria isso pelo pros:
Finanças, tempo livre,
562
00:31:53,458 --> 00:31:55,333
vida social, carreira, sono...
563
00:31:55,415 --> 00:31:56,415
Está bem.
564
00:32:01,583 --> 00:32:02,583
Está bem?
565
00:32:03,165 --> 00:32:05,040
Se você está dentro, eu estou dentro.
566
00:32:06,290 --> 00:32:08,415
CONECTANDO
567
00:32:11,875 --> 00:32:12,875
Está funcionando?
568
00:32:17,540 --> 00:32:18,790
Está funcionando?
569
00:32:18,875 --> 00:32:19,915
Não.
570
00:32:22,915 --> 00:32:23,957
Certo. E agora?
571
00:32:28,458 --> 00:32:31,791
Nem sei por que eles deixam
baby boomers... é isso que ele é?
572
00:32:31,875 --> 00:32:34,040
Por que os deixam tocar no computador?
573
00:32:34,125 --> 00:32:36,250
Eles não sabem nada sobre tecnologia.
574
00:32:36,333 --> 00:32:39,375
-Eles nunca cresceram com isso.
-Eu sei. É como minha mãe.
575
00:32:39,458 --> 00:32:40,791
Eu não sou um baby boomer.
576
00:32:42,500 --> 00:32:43,500
Está funcionando agora?
577
00:32:47,915 --> 00:32:48,832
É isso.
578
00:32:48,915 --> 00:32:50,500
-Ótimo, legal.
-Finalmente.
579
00:32:50,583 --> 00:32:54,166
Então, se vocês entrassem nesta página,
o que pensariam?
580
00:32:56,458 --> 00:32:57,791
Vocês a criaram, certo?
581
00:32:59,333 --> 00:33:02,166
Imagine que acessam
esta página pela primeira vez.
582
00:33:02,708 --> 00:33:03,708
O que iam achar?
583
00:33:09,040 --> 00:33:11,500
-Me dão um minuto?
-Sim, o tempo que precisar.
584
00:33:14,875 --> 00:33:15,958
Vocês não vão...
585
00:33:20,583 --> 00:33:22,208
-Oi.
-Jeff Penaras?
586
00:33:22,875 --> 00:33:25,708
-É o Cícero Jones. Você se lembra de mim?
-Sim, sim.
587
00:33:25,790 --> 00:33:29,000
Tenho uma oportunidade financeira
para você mudar de vida.
588
00:33:29,083 --> 00:33:30,291
-Interessado?
-Claro.
589
00:33:30,375 --> 00:33:32,875
-É só enviar seu currículo.
-Sim.
590
00:33:32,958 --> 00:33:34,791
-Eu mando assim que puder.
-Valeu!
591
00:33:37,000 --> 00:33:40,540
Oi, eu estou aqui para encontrar...
Lá está ele, obrigado.
592
00:33:42,125 --> 00:33:43,833
-Como vai?
-Bem, e você?
593
00:33:43,915 --> 00:33:46,457
-Muito bem. Bom te ver.
-Está vindo de um funeral?
594
00:33:46,540 --> 00:33:49,040
Não, do escritório.
O chefe quer profissionalismo.
595
00:33:49,125 --> 00:33:51,540
Prepare-se pra tirar "chefe"
do vocabulário.
596
00:33:51,625 --> 00:33:53,000
Bem, fale tudo sobre isso.
597
00:33:53,083 --> 00:33:54,916
Você foi bem enigmático no telefone.
598
00:33:55,333 --> 00:33:58,333
-Nem sei que emprego é.
-Não é uma entrevista de emprego.
599
00:33:59,500 --> 00:34:01,915
É uma oportunidade financeira
pra mudar sua vida.
600
00:34:02,000 --> 00:34:04,125
Não é um trabalho. É um modo de vida.
601
00:34:04,540 --> 00:34:07,250
Vai tentar me vender suplementos,
facas, creme facial?
602
00:34:07,790 --> 00:34:08,791
Seios.
603
00:34:10,123 --> 00:34:13,082
-Desculpe, o quê?
-Conhece as estatísticas dos implantes?
604
00:34:14,083 --> 00:34:15,416
Por que eu saberia disso?
605
00:34:15,498 --> 00:34:17,873
Certo. Mil implantes são feitos
todos os dias.
606
00:34:18,498 --> 00:34:20,040
Mas há um problema com eles.
607
00:34:20,123 --> 00:34:22,082
Vamos pra parte que muda minha vida?
608
00:34:22,166 --> 00:34:25,166
Se não são massageados, eles endurecem.
609
00:34:26,123 --> 00:34:30,207
Você precisa soltar ele,
colocar um espaço pro implante respirar.
610
00:34:30,623 --> 00:34:32,915
Preciso voltar
ao escritório em 20 minutos.
611
00:34:32,998 --> 00:34:36,290
É esse espaço que mantém
a mama suave e natural.
612
00:34:36,373 --> 00:34:38,457
Eu não sabia, mas você não me ouviu.
613
00:34:38,541 --> 00:34:41,541
Exatamente. Você sabe?
É difícil pra mulher se massagear.
614
00:34:41,623 --> 00:34:44,082
Ela precisa pedir ao namorado
ou ao marido,
615
00:34:44,166 --> 00:34:45,708
ou pedir à namorada.
616
00:34:45,791 --> 00:34:47,249
E se ela for solteira?
617
00:34:47,748 --> 00:34:50,748
-Vou comer o tempurá de camarão.
-Sim.
618
00:34:56,166 --> 00:34:57,875
"Burke Williams. Além do spa."
619
00:34:59,083 --> 00:35:00,958
O que eu sei sobre o negócio de spa?
620
00:35:04,208 --> 00:35:06,875
"Seios Williams. Além do sutiã."
621
00:35:08,791 --> 00:35:10,166
Então, como foi?
622
00:35:10,750 --> 00:35:12,458
Então... foi...
623
00:35:13,916 --> 00:35:14,958
bem.
624
00:35:15,333 --> 00:35:17,000
-Bem?
-Sim. Eu só...
625
00:35:18,333 --> 00:35:21,000
-Bem?
-Não quero falar sobre isso.
626
00:35:21,750 --> 00:35:23,583
Escreveu tudo o que ia dizer antes?
627
00:35:23,666 --> 00:35:27,166
-Eu não faço mais isso.
-Por quê? Por quê? Sempre te ajudou.
628
00:35:27,250 --> 00:35:30,125
Desculpe, não quero falar sobre isso.
629
00:35:31,041 --> 00:35:32,791
-Você não conseguiu.
-Eu não queria.
630
00:35:34,833 --> 00:35:36,958
Você diz que quer outro emprego,
631
00:35:37,041 --> 00:35:39,125
mas não está aberto às coisas novas...
632
00:35:39,208 --> 00:35:43,250
É uma empresa que massageia apenas seios
de mulheres com implantes.
633
00:35:46,375 --> 00:35:47,541
Beleza.
634
00:35:48,041 --> 00:35:49,666
Vira aqui, vamos para o sul.
635
00:35:50,666 --> 00:35:53,583
-Não íamos pra casa de Taylor e Don?
-Mudança de planos.
636
00:35:54,500 --> 00:35:56,625
Vamos lá. Empurra! Empurra! Empurra!
637
00:35:56,708 --> 00:35:59,291
Levanta! Aumenta! Bloqueia!
638
00:36:00,125 --> 00:36:01,333
Boa. Encaixa.
639
00:36:01,416 --> 00:36:02,708
Beleza.
640
00:36:02,791 --> 00:36:04,625
Obrigado por fazer a reunião aqui.
641
00:36:04,708 --> 00:36:07,250
-Onde estávamos?
-Sim. Então... religião?
642
00:36:08,000 --> 00:36:09,500
Espiritual, mas não religioso?
643
00:36:09,833 --> 00:36:11,375
-Sim.
-Bom pra mim.
644
00:36:11,458 --> 00:36:14,541
-Sim.
-Que bom que concordamos em tudo.
645
00:36:14,625 --> 00:36:16,000
Não é? Certo.
646
00:36:16,083 --> 00:36:18,458
O que dizemos a amigos,
familiares, colegas?
647
00:36:18,541 --> 00:36:21,250
Contar aos amigos.
Não contar aos colegas de trabalho.
648
00:36:21,333 --> 00:36:22,958
Família... usar discrição.
649
00:36:23,333 --> 00:36:24,375
-Ótimo.
-Sim.
650
00:36:24,458 --> 00:36:25,833
Vamos! Extensões de perna.
651
00:36:25,916 --> 00:36:27,291
Vamos. Vamos.
652
00:36:28,208 --> 00:36:29,208
Certo.
653
00:36:30,666 --> 00:36:31,750
Esmaga agora.
654
00:36:33,000 --> 00:36:36,416
-Relação com os professores?
-Séries diferentes para despistar?
655
00:36:36,500 --> 00:36:37,500
Parece bom.
656
00:36:38,250 --> 00:36:39,416
Certo, sobrenome?
657
00:36:40,041 --> 00:36:41,833
Já conversamos sobre isso.
658
00:36:41,916 --> 00:36:43,333
Vamos colocar hífen, certo?
659
00:36:43,791 --> 00:36:45,375
Vamos lá! Agachamentos.
660
00:36:45,458 --> 00:36:46,791
Vamos. Faz queimar!
661
00:36:46,875 --> 00:36:48,416
Vamos lá. Bom trabalho, vamos!
662
00:36:49,000 --> 00:36:53,000
Sim, mas coloquei de volta na lista,
porque nunca discutimos a ordem.
663
00:36:53,666 --> 00:36:57,833
Achamos que, como Don é o pai biológico,
664
00:36:57,916 --> 00:37:01,250
que usaríamos o nome dele primeiro,
então Small-Penaras.
665
00:37:01,333 --> 00:37:02,458
Não.
666
00:37:02,541 --> 00:37:05,041
Penaras-Small.
É Sarah que vai parir o bebê.
667
00:37:05,125 --> 00:37:06,958
Jeff, ele vai sofrer bullying.
668
00:37:07,041 --> 00:37:08,625
Eles inventam músicas.
669
00:37:08,708 --> 00:37:11,458
Penaras Small, Penaras é pequeno!
670
00:37:11,541 --> 00:37:13,791
Empurre-o no chão! Você nem o ouvirá cair!
671
00:37:15,083 --> 00:37:16,875
Aconteceu comigo na primeira série.
672
00:37:18,500 --> 00:37:21,416
Ninguém está cantando isso agora.
Olhe pra você.
673
00:37:21,500 --> 00:37:24,458
E Small-Penaras lembra "pênis pequeno."
674
00:37:26,916 --> 00:37:28,250
Ele tem razão.
675
00:37:29,666 --> 00:37:33,458
Bem, isso nos deixa
com uma última coisa, que é...
676
00:37:34,541 --> 00:37:36,583
o que vamos dizer ao médico?
677
00:37:45,541 --> 00:37:48,291
São Jonah, Trevor, Tommy, Ana,
678
00:37:48,375 --> 00:37:50,458
e, sim, Maggie.
679
00:37:51,333 --> 00:37:53,458
-Obrigado por perguntar.
-Linda família.
680
00:37:53,541 --> 00:37:56,083
É incrível,
um grande transformador de vida,
681
00:37:56,166 --> 00:37:59,000
mas você nunca se arrependerá
de ter filhos.
682
00:38:00,333 --> 00:38:03,500
Sim. Falando nisso...
podemos voltar a discutir o seu?
683
00:38:03,583 --> 00:38:06,333
Sim, então, Jeff fez o teste de novo...
684
00:38:06,416 --> 00:38:09,458
mas o resultado foi o mesmo.
685
00:38:09,541 --> 00:38:11,958
Sim, tem sido difícil.
Quero dizer, eu apenas...
686
00:38:13,125 --> 00:38:15,500
Eu amo crianças. Eu amo bebês.
687
00:38:15,583 --> 00:38:18,291
Bem, a infertilidade masculina
é difícil de engolir,
688
00:38:18,708 --> 00:38:20,583
mas você veio ao lugar certo.
689
00:38:20,958 --> 00:38:22,916
Desculpe... esqueci seu nome.
690
00:38:23,000 --> 00:38:24,791
Eu sou Don. Don Small.
691
00:38:24,875 --> 00:38:27,166
Você parece familiar.
Já te vi em algum lugar?
692
00:38:27,250 --> 00:38:31,208
Eu sou o porta-voz da "Agiganta".
Pode ter visto os anúncios no YouTube?
693
00:38:31,291 --> 00:38:33,416
Sim, sim, eu vi.
694
00:38:34,041 --> 00:38:35,458
"Agiganta!" Esse é você.
695
00:38:36,041 --> 00:38:38,458
Muito legal.
Estou fazendo uns treinos, sabe?
696
00:38:38,541 --> 00:38:40,625
-Pra ir pra praia.
-Legal, legal, bom...
697
00:38:41,125 --> 00:38:43,750
-Tomo uns shakes. Não malho muito, mas...
-Sim. Sim.
698
00:38:43,833 --> 00:38:46,000
Doutor Palmer, se você puder voltar.
699
00:38:46,083 --> 00:38:48,291
Você mencionou coisas técnicas antes.
700
00:38:48,375 --> 00:38:52,291
Zigotos, injeções de espermatozoides,
super estimulação ovariana.
701
00:38:52,375 --> 00:38:55,125
Pode repassar isso em termos leigos?
702
00:38:55,208 --> 00:38:57,083
-Ótima memória.
-Sim.
703
00:38:57,166 --> 00:39:00,541
-Ele é um bom ouvinte.
-Lembrou tudo, mas explico pra você.
704
00:39:02,958 --> 00:39:07,500
Você vai se masturbar
em uma das nossas salas de punheta.
705
00:39:07,583 --> 00:39:09,666
Vamos dar à Sarah aqui algumas pílulas,
706
00:39:09,750 --> 00:39:11,916
pra deixar você energizada.
707
00:39:12,000 --> 00:39:15,291
Aí vamos sugar alguns ovos de você.
708
00:39:15,375 --> 00:39:18,416
No laboratório,
vamos criar o embrião do bebê,
709
00:39:18,500 --> 00:39:21,500
pra colocar de volta lá dentro
e deixar assar por nove meses.
710
00:39:22,125 --> 00:39:24,041
-Legal!
-Certo!
711
00:39:24,458 --> 00:39:25,791
Qual é a taxa de sucesso?
712
00:39:25,875 --> 00:39:27,000
Muito efetivo.
713
00:39:27,083 --> 00:39:29,416
Fora o custo, há pouca desvantagem.
714
00:39:29,500 --> 00:39:31,708
Então, quanto custa algo assim?
715
00:39:31,791 --> 00:39:32,875
Taxa normal.
716
00:39:32,958 --> 00:39:35,000
Pra você, não há custo. Você é o doador.
717
00:39:35,083 --> 00:39:37,666
-Claro!
-Vamos pedir que Sarah e Jeff
718
00:39:37,750 --> 00:39:39,708
assinem a papelada que absolverá você
719
00:39:39,791 --> 00:39:41,875
de toda responsabilidade da criança.
720
00:39:41,958 --> 00:39:44,625
Seríamos totalmente
responsáveis financeiramente?
721
00:39:44,708 --> 00:39:45,708
Correto.
722
00:39:45,791 --> 00:39:48,333
Sim, ele estará livre e, em troca,
723
00:39:48,416 --> 00:39:51,666
ele não terá direitos de paternidade.
724
00:39:53,541 --> 00:39:54,625
Sim.
725
00:39:55,750 --> 00:39:57,291
Claro. Por diversão.
726
00:39:57,625 --> 00:39:59,666
Agora, o procedimento completo
727
00:39:59,750 --> 00:40:03,833
vai custar 35 mil por tentativa.
Normalmente leva poucas tentativas.
728
00:40:05,958 --> 00:40:10,125
Se você quer uma barganha,
há uma boa chance de conseguir um bônus.
729
00:40:11,250 --> 00:40:12,916
Compre um e leve outro de graça.
730
00:40:13,000 --> 00:40:14,583
-Gêmeos?
-Precisamente.
731
00:40:14,916 --> 00:40:17,666
A fertilização in vitro
pode aumentar sua probabilidade
732
00:40:17,750 --> 00:40:19,625
de vários zigotos em dez vezes.
733
00:40:19,708 --> 00:40:21,333
Isso acabaria com o objetivo.
734
00:40:22,416 --> 00:40:25,250
Quero amar totalmente o primeiro bebê
antes de ter outro.
735
00:40:25,333 --> 00:40:27,875
Bem, se você não deseja aumentar
736
00:40:27,958 --> 00:40:32,458
suas chances de gravidez múltipla,
então isso provavelmente não é para você.
737
00:40:32,541 --> 00:40:35,250
A inseminação artificial é outra opção.
738
00:40:35,333 --> 00:40:38,375
Não é tão eficaz quanto a in vitro,
mas muito mais acessível.
739
00:40:38,958 --> 00:40:41,708
Aqui na clínica,
cobramos oito mil por tentativa.
740
00:40:42,333 --> 00:40:46,041
Em uma mulher da sua idade,
levaria uns seis ciclos.
741
00:40:46,125 --> 00:40:48,833
Soa como uma farsa.
Poderíamos fazer isso sozinhos.
742
00:40:49,291 --> 00:40:51,416
O antigo método da seringa.
743
00:40:51,500 --> 00:40:53,250
O quê? Não funcionaria?
744
00:40:53,333 --> 00:40:56,166
O sêmen deve ser inserido
com força no colo do útero...
745
00:40:56,250 --> 00:40:59,750
-Eu sei apertar uma seringa.
-Consegue criar um jato de 45 km/h?
746
00:41:00,916 --> 00:41:03,000
Porque essa é a velocidade da ejaculação.
747
00:41:03,750 --> 00:41:07,250
Olha... Eu tenho visto muitos clientes
voltando pra mim
748
00:41:07,333 --> 00:41:10,875
depois de tentarem com a seringa
por anos e anos sem resultados.
749
00:41:12,125 --> 00:41:13,458
Sim. Pense nisso.
750
00:41:14,750 --> 00:41:16,416
As finanças são um problema.
751
00:41:18,625 --> 00:41:19,625
Certo.
752
00:41:23,625 --> 00:41:25,208
Eu não os conheço muito bem.
753
00:41:26,000 --> 00:41:27,000
Vocês são um amor...
754
00:41:27,666 --> 00:41:29,666
e não quero cruzar nenhuma linha aqui...
755
00:41:30,208 --> 00:41:34,583
Mas há uma nova alternativa
que está ganhando popularidade.
756
00:41:35,833 --> 00:41:37,666
Cinco vezes a taxa de concepção...
757
00:41:39,791 --> 00:41:41,208
e nenhum dos custos.
758
00:41:41,291 --> 00:41:43,250
Inseminação natural de doadores?
759
00:41:43,958 --> 00:41:45,083
O jeito antiquado.
760
00:41:45,708 --> 00:41:48,416
Então... sexo?
761
00:41:48,500 --> 00:41:52,166
Sim, é o que parece.
Seu marido engravidaria minha esposa. Não!
762
00:41:52,958 --> 00:41:53,958
O quê?
763
00:41:55,916 --> 00:41:58,166
Não vejo outra maneira de contornar isso.
764
00:41:58,666 --> 00:42:00,916
Resolve os problemas legais e financeiros.
765
00:42:01,000 --> 00:42:05,083
-Teríamos direitos e obrigações iguais.
-Não. Claro, só vocês estariam dentro.
766
00:42:05,166 --> 00:42:07,708
-Cara...
-É a melhor opção que temos.
767
00:42:08,250 --> 00:42:09,541
Você também quer?
768
00:42:09,916 --> 00:42:13,208
Eu quero um bebê.
Você é que não quer uma gozada completa.
769
00:42:14,958 --> 00:42:16,833
Pra falar a verdade, eu também não.
770
00:42:20,291 --> 00:42:23,458
Usamos o aplicativo de ovulação,
cronometramos direito...
771
00:42:24,291 --> 00:42:25,416
É uma vez.
772
00:42:29,708 --> 00:42:31,458
Querida, você ficaria bem com isso?
773
00:42:32,875 --> 00:42:34,791
Só se ela ficar bem com isso.
774
00:42:35,291 --> 00:42:37,958
-Por quê?
-Sim, eu não entendo sua lógica.
775
00:42:38,041 --> 00:42:40,625
Você é quem seria penetrada.
776
00:42:40,708 --> 00:42:44,708
-Ele é o penetrador.
-Certo, e eu tenho que imaginar isso?
777
00:42:44,791 --> 00:42:48,625
Sim. É menos perturbador de imaginar
do que eu tenho que imaginar.
778
00:42:48,958 --> 00:42:50,166
Como assim?
779
00:42:50,250 --> 00:42:53,083
Penetrar algo é menos violador
do que ser penetrado.
780
00:42:53,166 --> 00:42:55,541
Isso é evidente. Quero dizer... certo?
781
00:42:58,916 --> 00:43:01,875
Olha, é uma vez.
782
00:43:02,458 --> 00:43:04,541
Somos todos amigos. Eu estou segura.
783
00:43:05,541 --> 00:43:06,666
Vamos fazer isso.
784
00:43:10,666 --> 00:43:11,958
Teria que ser clínico.
785
00:43:12,625 --> 00:43:15,625
-Sim, como um procedimento médico.
-Teríamos regras básicas.
786
00:43:16,750 --> 00:43:19,625
Jeff, ela é sua esposa.
Não quero constrangimentos depois.
787
00:43:23,500 --> 00:43:26,708
-Sim.
-Talvez eu esteja exagerando.
788
00:43:26,791 --> 00:43:27,875
É uma vez...
789
00:43:29,583 --> 00:43:30,833
e é por uma boa causa.
790
00:43:30,916 --> 00:43:32,291
-Sim.
-Certo.
791
00:43:37,958 --> 00:43:39,708
Precisamos conversar sobre posição.
792
00:43:41,125 --> 00:43:42,291
Posição?
793
00:43:42,375 --> 00:43:43,791
Sim. Quero dizer...
794
00:43:45,375 --> 00:43:46,750
tem que ser papai e mamãe.
795
00:43:47,458 --> 00:43:48,875
O quê? Vamos beijar?
796
00:43:49,458 --> 00:43:52,000
Acho que deveria ser de conchinha.
797
00:43:52,791 --> 00:43:54,083
Sem contato visual.
798
00:43:54,166 --> 00:43:55,916
Apenas técnico. Certo?
799
00:43:57,166 --> 00:44:00,333
-Nós dois estaríamos relaxados...
-Espera... de conchinha?
800
00:44:02,500 --> 00:44:04,791
Não. Isso é muito perto do cachorrinho.
801
00:44:05,500 --> 00:44:06,708
Bem, é o meu corpo.
802
00:44:07,041 --> 00:44:08,541
O ela quiser. Eu...
803
00:44:10,250 --> 00:44:13,375
Tudo bem Jeff, se você quer
que façamos papai e mamãe,
804
00:44:13,458 --> 00:44:14,666
nós vamos fazer isso.
805
00:44:16,333 --> 00:44:17,583
Eu tenho uma ideia.
806
00:44:18,083 --> 00:44:20,583
Eu vou monitorar.
Eu estarei presente no ato.
807
00:44:20,666 --> 00:44:22,833
Assim ninguém se sente traído.
808
00:44:23,375 --> 00:44:25,708
Eu me sentiria mais confortável
estando lá.
809
00:44:25,791 --> 00:44:27,791
Só para saber como aconteceu.
810
00:44:28,291 --> 00:44:30,166
Sim. Pra mim tudo bem.
811
00:44:30,250 --> 00:44:31,250
Eu também.
812
00:44:33,916 --> 00:44:34,916
Sim.
813
00:44:37,083 --> 00:44:38,250
Bem.
814
00:44:38,750 --> 00:44:42,541
Certo? Então... Localização?
815
00:44:43,250 --> 00:44:45,833
Não queremos contaminar
o quarto de ninguém.
816
00:44:45,916 --> 00:44:48,041
-Hotel.
-Sim. Quarto de hotel.
817
00:44:48,125 --> 00:44:49,375
Tenho pontos no Starwood.
818
00:44:50,583 --> 00:44:51,583
Certo.
819
00:44:52,125 --> 00:44:56,625
Então, quarto de hotel, papai e mamãe,
a Taylor monitora.
820
00:44:58,125 --> 00:44:59,458
Concordamos em tudo?
821
00:44:59,541 --> 00:45:02,208
Tanto quanto possível pra mim.
822
00:45:03,500 --> 00:45:04,500
Eu também.
823
00:45:06,166 --> 00:45:07,166
Jeff?
824
00:45:08,250 --> 00:45:10,083
Por que sou o único deixado de fora?
825
00:45:12,833 --> 00:45:15,500
Se Taylor, você e Don estão lá,
o que eu vou fazer?
826
00:45:15,583 --> 00:45:17,583
Sentar no corredor e girar os polegares?
827
00:45:20,208 --> 00:45:21,416
Eu deveria estar lá.
828
00:45:21,500 --> 00:45:24,875
-Você quer assistir?
-Não, não é só por assistir.
829
00:45:26,250 --> 00:45:28,250
Eu posso estar no quarto, e posso estar
830
00:45:28,875 --> 00:45:31,458
olhando para Taylor,
enquanto Taylor olha pra vocês.
831
00:45:35,791 --> 00:45:38,166
Só sinto que,
se eu for o único que não está lá,
832
00:45:39,166 --> 00:45:40,416
vai ser mais estranho.
833
00:45:45,083 --> 00:45:46,291
-Tudo bem.
-Tudo bem.
834
00:45:52,833 --> 00:45:55,541
Tudo bem. O que temos aqui?
835
00:45:56,791 --> 00:45:58,333
Tudo bem, carrinhos de bebê.
836
00:45:58,791 --> 00:46:00,208
Certo.
837
00:46:01,208 --> 00:46:02,416
Carrinhos pra caramba.
838
00:46:05,541 --> 00:46:07,708
-Não.
-Eu não consigo!
839
00:46:07,791 --> 00:46:10,125
-Deus!
-Não consegue porque é fraco.
840
00:46:10,583 --> 00:46:12,083
Você está sem músculo?
841
00:46:12,166 --> 00:46:15,416
Quer um suplemento só pra homens
com todos nutrientes que precisa
842
00:46:15,500 --> 00:46:19,291
para aumentar seus hormônios de Hércules
e virar uma máquina muscular?
843
00:46:19,375 --> 00:46:20,375
Você é grande!
844
00:46:21,916 --> 00:46:23,791
Tendo problemas para ser macho?
845
00:46:24,291 --> 00:46:25,291
Agiganta.
846
00:46:26,333 --> 00:46:28,750
PEÇA AGORA
847
00:46:28,833 --> 00:46:30,875
-Olá, sou Kimberly Kane.
-Aqui vamos nós.
848
00:46:30,958 --> 00:46:32,833
Especialista em carrinhos de bebê.
849
00:46:32,916 --> 00:46:36,583
Vamos ver carrinhos baratos,
na faixa de 1.500 a 2.000 dólares.
850
00:46:36,666 --> 00:46:38,125
Gostei.
851
00:46:38,833 --> 00:46:40,166
Não é?
852
00:46:40,250 --> 00:46:44,250
Sim. Se você não estiver sujo,
não está de férias.
853
00:46:45,708 --> 00:46:47,041
-Eu amo isso.
-Eu amo isso.
854
00:46:47,125 --> 00:46:49,333
-Nossa!
-Sabe, tenho que te contar:
855
00:46:49,416 --> 00:46:51,541
Estou louco pra trazer esta nova colheita.
856
00:46:51,625 --> 00:46:55,458
Tenho pensado no que estamos fazendo
enquanto fazia trilha no fim de semana.
857
00:46:55,541 --> 00:46:58,875
Eu estava completamente presente, cara.
858
00:46:59,250 --> 00:47:01,625
Você é uma lenda. Sério, sabe?
859
00:47:01,708 --> 00:47:03,333
Sim. Obrigado.
860
00:47:03,416 --> 00:47:04,916
Jeff! Venha pra cá.
861
00:47:06,791 --> 00:47:09,583
-Oi, pessoal. Oi.
-Zeke, você se lembra de Jeff Penaras?
862
00:47:09,666 --> 00:47:12,708
-Nosso diretor de novos pedidos.
-Não.
863
00:47:12,791 --> 00:47:13,875
Tudo bem. Prazer.
864
00:47:13,958 --> 00:47:17,125
Mantenha os novos pedidos entrando,
e eu continuarei fornecendo,
865
00:47:17,208 --> 00:47:19,583
-sabe o que eu quero dizer?
-Sim. Parece bom.
866
00:47:19,666 --> 00:47:22,375
Posso acompanhar você lá?
Tomar sol, ver os campos.
867
00:47:22,458 --> 00:47:24,250
Você vai precisar mudar de roupa.
868
00:47:24,333 --> 00:47:25,791
Claro. Sim.
869
00:47:25,875 --> 00:47:29,250
Vou te ensinar sobre, você sabe,
irrigação e amostragem do solo.
870
00:47:29,333 --> 00:47:31,375
-Que tal?
-Certo. Ótimo.
871
00:47:32,916 --> 00:47:36,750
Queria que você reencontrasse o homem
dos seus sonhos enquanto ele está aqui.
872
00:47:37,750 --> 00:47:38,916
-Obrigado.
-Como é?
873
00:47:39,000 --> 00:47:42,250
Jeff me disse
que quis começar a trabalhar aqui
874
00:47:42,333 --> 00:47:44,291
depois que ele viu sua foto na brochura.
875
00:47:44,375 --> 00:47:45,750
-Isso.
-É verdade, Jeff?
876
00:47:45,833 --> 00:47:47,625
Você parecia tão feliz nos campos.
877
00:47:49,166 --> 00:47:51,333
Me vendeu a ideia,
então obrigado por isso.
878
00:47:51,666 --> 00:47:54,625
Enfim, provavelmente você precisa
voltar pra sua mesa.
879
00:47:54,708 --> 00:47:57,458
-Provavelmente tem muitas coisas...
-Sim. Tenho que ir.
880
00:47:57,875 --> 00:48:00,166
Muitos pedidos novos.
É um prazer conhecê-lo.
881
00:48:00,708 --> 00:48:02,083
Prazer em reconhecê-lo.
882
00:48:02,166 --> 00:48:04,208
-Ele é um bom sujeito.
-Certo.
883
00:48:04,291 --> 00:48:06,583
O cara sempre se veste assim?
884
00:48:14,958 --> 00:48:16,041
Sim.
885
00:48:23,375 --> 00:48:26,416
Parece que você está tendo
alguma apreensão sobre esse plano.
886
00:48:26,958 --> 00:48:29,750
Você gosta do fim, mas não dos meios.
887
00:48:33,291 --> 00:48:36,708
Os eventos em si têm apenas o significado
que lhes atribuímos.
888
00:48:37,666 --> 00:48:41,000
Então, se, digamos, um homem
colocar o dedo na sua bunda
889
00:48:41,583 --> 00:48:43,000
e acariciar suas bolas,
890
00:48:43,541 --> 00:48:45,250
você pode achar isso estranho...
891
00:48:46,166 --> 00:48:48,833
mas se aquele homem era seu médico,
892
00:48:48,916 --> 00:48:51,458
dando a você um exame testicular
e da próstata,
893
00:48:51,541 --> 00:48:52,875
seria totalmente normal.
894
00:48:53,541 --> 00:48:55,541
Você só formulou a cena de outra forma.
895
00:48:56,458 --> 00:48:59,833
Tente reformular seus pensamentos
sobre o que aconteceria.
896
00:48:59,916 --> 00:49:02,125
Bem, como eu começo? Eu só imagino eles...
897
00:49:03,333 --> 00:49:05,375
-Metendo.
-Sim, certo. Mas pense no fim.
898
00:49:05,458 --> 00:49:07,708
-Metendo mais.
-Certo. Deixa comigo.
899
00:49:07,791 --> 00:49:09,416
E ela olha para ele metendo.
900
00:49:09,500 --> 00:49:11,458
-Certo.
-E ele olha para ela metendo.
901
00:49:11,541 --> 00:49:13,916
-Imagens bem específicas...
-É muita "metelança".
902
00:49:14,000 --> 00:49:15,375
Sim, mas pense no fim.
903
00:49:16,250 --> 00:49:17,291
Qual é o fim?
904
00:49:18,583 --> 00:49:19,583
Eu cedendo?
905
00:49:23,208 --> 00:49:24,375
Sarah está feliz.
906
00:49:25,041 --> 00:49:26,083
Eu estou feliz.
907
00:49:27,666 --> 00:49:28,958
E temos uma vida boa.
908
00:49:29,041 --> 00:49:32,125
Certo, bom. Bom.
909
00:49:32,208 --> 00:49:33,833
Agora feche seus olhos.
910
00:49:34,833 --> 00:49:35,875
Continue.
911
00:49:36,625 --> 00:49:37,666
Feche-os.
912
00:49:39,375 --> 00:49:42,041
Agora eu quero
que você imagine apenas o bem.
913
00:49:43,125 --> 00:49:44,666
Como seria um dia.
914
00:49:45,541 --> 00:49:48,958
Uma semana, um mês, alguns anos...
915
00:51:24,791 --> 00:51:26,250
Você é um menino tão bom.
916
00:51:26,333 --> 00:51:28,916
-Nós te amamos muito.
-Sim. Boa noite.
917
00:51:34,000 --> 00:51:35,500
-Boa noite, amigo.
-Boa noite.
918
00:51:41,000 --> 00:51:42,791
Estou me divertindo muito.
919
00:51:42,875 --> 00:51:46,208
Sim. Eu também.
É bom ter tanto tempo livre.
920
00:51:47,083 --> 00:51:48,125
Tempo.
921
00:51:49,083 --> 00:51:50,083
Tempo.
922
00:51:50,833 --> 00:51:51,916
Tempo.
923
00:51:52,000 --> 00:51:53,125
Tempo, Jeff.
924
00:51:53,208 --> 00:51:54,791
Chegamos ao fim do nosso tempo.
925
00:51:55,375 --> 00:51:56,541
Continuamos na próxima?
926
00:51:56,625 --> 00:51:57,708
Sim.
927
00:51:57,791 --> 00:51:58,916
Ótimo.
928
00:52:25,458 --> 00:52:27,375
Oi, você está bem?
929
00:52:29,083 --> 00:52:30,583
Sim. São só os nervos.
930
00:52:34,875 --> 00:52:37,791
Se está com dúvida,
ainda podemos mudar de ideia.
931
00:52:38,458 --> 00:52:41,583
Não. Pensamos nisso.
Tudo faz sentido lógico.
932
00:52:42,250 --> 00:52:46,666
Tipo... tive dúvidas antes do casamento
e tudo acabou bem, certo?
933
00:52:50,583 --> 00:52:51,708
Até agora.
934
00:53:03,958 --> 00:53:05,083
Certo, então...
935
00:53:10,208 --> 00:53:11,291
Olhe para eles.
936
00:53:12,791 --> 00:53:13,833
Isso vai funcionar.
937
00:53:21,833 --> 00:53:23,416
-Oi.
-Oi.
938
00:53:23,500 --> 00:53:25,375
Eu só vou...
939
00:53:26,250 --> 00:53:27,458
Sim.
940
00:53:29,666 --> 00:53:32,250
Eu só vou pegar umas balas de hortelã.
941
00:53:39,500 --> 00:53:40,875
Não vai usar uma camiseta?
942
00:53:41,333 --> 00:53:43,125
Eu não quero suar nela.
943
00:53:52,125 --> 00:53:53,833
Querida, eu te amo.
944
00:53:59,916 --> 00:54:01,208
Ele tem muitos músculos.
945
00:54:01,791 --> 00:54:02,875
Sim.
946
00:54:05,916 --> 00:54:06,958
São sem açúcar.
947
00:54:09,791 --> 00:54:12,583
-Então eu só... eu acho...
-Eu...
948
00:54:12,666 --> 00:54:14,083
Antes de nós...
949
00:54:14,166 --> 00:54:15,916
Acho que deveríamos começar logo,
950
00:54:16,458 --> 00:54:18,875
pular qualquer conversa e...
951
00:54:18,958 --> 00:54:20,125
começar logo.
952
00:54:20,208 --> 00:54:21,791
-Nós concordamos.
-Mete ficha.
953
00:54:24,541 --> 00:54:27,500
-Certo.
-Você pode tirar aqui embaixo?
954
00:54:28,291 --> 00:54:29,875
-Sim, claro.
-Sim.
955
00:54:37,166 --> 00:54:39,541
Certo. Vou colocar minha perna...
956
00:54:39,625 --> 00:54:41,166
Sim. Sim.
957
00:54:41,666 --> 00:54:43,500
-Certo.
-Certo. Minhas...
958
00:54:44,125 --> 00:54:45,750
-Bem.
-Certo.
959
00:54:46,083 --> 00:54:47,333
Certo? Certo.
960
00:54:48,458 --> 00:54:49,458
Certo.
961
00:54:49,833 --> 00:54:51,333
-Eu vou só...
-Sim.
962
00:54:53,958 --> 00:54:54,958
Eles começaram?
963
00:54:57,208 --> 00:54:58,375
Não.
964
00:55:00,250 --> 00:55:02,625
Sinto muito. Sinto muito.
965
00:55:02,708 --> 00:55:05,708
Aí, pessoal, estou... estou me sentindo...
966
00:55:06,458 --> 00:55:08,166
Estou me sentindo nervoso.
967
00:55:14,333 --> 00:55:15,500
Nossa. Espera.
968
00:55:15,583 --> 00:55:17,208
Não falamos sobre drogas.
969
00:55:17,291 --> 00:55:20,333
É isso, ou meu marido dentro de sua esposa
por mais tempo.
970
00:55:22,625 --> 00:55:23,625
Obrigado, querida.
971
00:55:26,375 --> 00:55:28,375
-Ganhei isso de um amigo.
-Não é seu?
972
00:55:28,458 --> 00:55:31,625
-Não, não. Eu só...
-Sim, claro. Certo.
973
00:55:35,208 --> 00:55:36,208
Certo.
974
00:55:38,458 --> 00:55:39,916
Vou sair porque provavelmente
975
00:55:40,000 --> 00:55:42,166
-vai demorar um minuto. Certo.
-Sim. Sim.
976
00:55:42,250 --> 00:55:44,625
Só vamos dar um tempo agora, pessoal.
977
00:55:45,000 --> 00:55:46,416
-Bem.
-Certo.
978
00:56:07,666 --> 00:56:08,666
Estou pronto.
979
00:56:09,666 --> 00:56:10,833
-Você...
-Sim.
980
00:56:10,916 --> 00:56:12,125
Sim?
981
00:56:12,791 --> 00:56:13,833
Ele está pronto.
982
00:56:15,333 --> 00:56:16,333
Ótimo.
983
00:56:18,791 --> 00:56:20,583
-Certo.
-Bem.
984
00:56:21,375 --> 00:56:22,875
-Certo.
-Certo.
985
00:56:23,250 --> 00:56:25,541
-Bem.
-Certo. Vou fazer isso de uma vez.
986
00:56:26,291 --> 00:56:28,083
-Espera.
-Qual é o problema?
987
00:56:28,666 --> 00:56:33,041
Também estou muito nervosa.
Acho que preciso de ajuda.
988
00:56:33,125 --> 00:56:34,958
-O que estão fazendo?
-Conversando.
989
00:56:35,291 --> 00:56:36,625
-Jeff?
-Sim?
990
00:56:36,708 --> 00:56:38,416
Pode pegar a coisa na minha bolsa?
991
00:56:39,000 --> 00:56:40,541
Espera, que coisa?
992
00:56:40,625 --> 00:56:42,458
Há uma garrafa no bolso da frente.
993
00:56:47,375 --> 00:56:49,125
Não sabia que você ia trazer isso.
994
00:56:49,958 --> 00:56:52,458
Eu não vou entrar lá. Por favor.
995
00:56:53,458 --> 00:56:55,166
Acho que está velho, mas...
996
00:56:55,250 --> 00:56:57,291
-Isso não fica velho.
-Obrigado, querida.
997
00:56:58,750 --> 00:57:01,416
-Pronto. Você quer...
-Não, eu faço isso.
998
00:57:01,500 --> 00:57:04,500
-Vira.
-Sim, claro. Não estou olhando.
999
00:57:10,041 --> 00:57:11,041
Coloquei demais.
1000
00:57:15,666 --> 00:57:17,416
-Posso?
-Sim, limpa.
1001
00:57:17,500 --> 00:57:18,750
Sim.
1002
00:57:18,833 --> 00:57:20,708
-Você está bem?
-Porcaria. Sim.
1003
00:57:20,791 --> 00:57:22,083
Certo, pronto.
1004
00:57:22,166 --> 00:57:23,916
Ótimo. Certo.
1005
00:57:25,333 --> 00:57:26,875
Vou fazer isso de uma vez.
1006
00:57:28,208 --> 00:57:29,208
Nossa.
1007
00:57:30,583 --> 00:57:32,000
"Nossa"? Como assim?
1008
00:57:34,916 --> 00:57:36,083
Ela disse "nossa".
1009
00:57:41,708 --> 00:57:42,958
-Você está bem?
-Sim.
1010
00:57:43,041 --> 00:57:44,125
Certo.
1011
00:57:44,208 --> 00:57:47,083
-É só dizer se estiver...
-Está totalmente bem.
1012
00:57:48,083 --> 00:57:50,708
-É meio estranho olhar para você.
-Sim, é estranho.
1013
00:57:50,791 --> 00:57:52,708
-É...
-Sua direita, minha esquerda.
1014
00:57:52,791 --> 00:57:54,208
-Certo?
-Estou à esquerda?
1015
00:57:54,291 --> 00:57:55,833
-Eu olho pra lá.
-Certo. Assim.
1016
00:57:55,916 --> 00:57:57,250
-Eu olho pra lá.
-Certo.
1017
00:57:57,333 --> 00:57:59,916
-Sim. Certo. Vai.
-Você está bem? Certo.
1018
00:58:00,000 --> 00:58:01,916
Eu dormi pra esse lado. Podemos trocar?
1019
00:58:02,000 --> 00:58:03,583
-Trocar? Beleza.
-Meu pescoço...
1020
00:58:03,666 --> 00:58:04,833
Vou olhar pra parede.
1021
00:58:06,125 --> 00:58:10,083
É só avisar se ficar desconfortável.
1022
00:58:10,166 --> 00:58:13,041
-Se estiver... Está bem.
-Estou bem. Só continua.
1023
00:58:17,958 --> 00:58:19,041
Está tudo bem?
1024
00:58:21,541 --> 00:58:22,791
Estão quase acabando?
1025
00:58:24,791 --> 00:58:25,791
Não.
1026
00:58:28,791 --> 00:58:30,208
Quatorze dólares por doces?
1027
00:58:34,541 --> 00:58:36,250
Espelho! Espelho!
1028
00:58:36,583 --> 00:58:40,041
Ângulo ruim. Deveríamos ter verificado.
Taylor vai entrar e cobrir.
1029
00:58:40,125 --> 00:58:42,541
-Ele pode nos ver!
-Certo. Eu vou...
1030
00:58:42,625 --> 00:58:44,416
-Pausa.
-Sim, estamos parando!
1031
00:58:44,500 --> 00:58:46,416
Certo. Entrando com uma toalha.
1032
00:58:46,500 --> 00:58:47,750
Um segundo.
1033
00:58:50,208 --> 00:58:51,916
-Certo.
-Obrigado, querida.
1034
00:58:52,000 --> 00:58:53,041
Deixe-me ver.
1035
00:58:53,125 --> 00:58:54,458
-Melhor?
-Isso é melhor.
1036
00:58:54,916 --> 00:58:56,458
-Certo, continue.
-Certo.
1037
00:58:57,875 --> 00:59:00,125
Deus. Certo.
1038
00:59:17,291 --> 00:59:19,666
Acho que posso fazer isso.
1039
00:59:20,625 --> 00:59:22,291
-Aí...
-Sim?
1040
00:59:22,375 --> 00:59:26,208
Posso ir com mais força?
Se eu for com mais força, ajudaria.
1041
00:59:26,291 --> 00:59:28,041
-Sim, vai com mais força.
-Certo.
1042
00:59:28,125 --> 00:59:29,208
Aí, Jeff?
1043
00:59:30,000 --> 00:59:31,666
Posso ir com mais força, amigo?
1044
00:59:32,125 --> 00:59:34,666
-O quê?
-Com mais força. Posso ir com mais força?
1045
00:59:34,750 --> 00:59:36,125
Pergunta pra Sarah.
1046
00:59:36,750 --> 00:59:37,833
Sim, por mim pode.
1047
00:59:39,208 --> 00:59:40,625
Por mim também.
1048
00:59:42,125 --> 00:59:44,416
Está bem. Ainda é bastante clínico, Jeff.
1049
00:59:44,500 --> 00:59:45,916
Sim. Sim.
1050
00:59:48,000 --> 00:59:49,166
Pode ir com mais força.
1051
00:59:53,666 --> 00:59:55,166
-Você está quase...
-Sim...
1052
00:59:56,750 --> 00:59:57,750
Desculpa.
1053
01:00:12,416 --> 01:00:13,666
-Outro?
-Não.
1054
01:00:20,750 --> 01:00:21,750
Atenção.
1055
01:00:41,708 --> 01:00:43,875
Pessoal, meus braços estão cansados.
1056
01:00:44,375 --> 01:00:45,666
Seus braços estão cansados.
1057
01:00:47,750 --> 01:00:49,291
Ele quer que ela vá por cima.
1058
01:00:49,958 --> 01:00:53,458
Podemos fazer isso, pessoal?
Será muito mais rápido
1059
01:00:53,541 --> 01:00:56,875
-se mudarmos de posição.
-Você deveria ter feito mais flexões.
1060
01:00:59,083 --> 01:01:01,125
Tudo bem, vá em frente.
1061
01:01:02,666 --> 01:01:03,958
Deus!
1062
01:01:04,791 --> 01:01:06,291
Deus!
1063
01:01:07,750 --> 01:01:09,333
-Tudo bem?
-Sim. Eu estou bem.
1064
01:01:09,416 --> 01:01:10,458
Certo.
1065
01:01:11,000 --> 01:01:12,541
Certo. Tudo certo.
1066
01:01:13,125 --> 01:01:15,458
Tudo bem? É assim que você gosta, certo?
1067
01:01:22,333 --> 01:01:24,500
Meu Deus!
1068
01:01:33,333 --> 01:01:36,916
Porra! Gente, desculpe!
Não está funcionando.
1069
01:01:37,000 --> 01:01:39,500
Droga! Você nunca demora tanto comigo.
1070
01:01:39,583 --> 01:01:43,083
Estou sob muita pressão agora.
Tudo bem? Eu só...
1071
01:01:43,166 --> 01:01:44,583
Você sempre goza quando...
1072
01:01:45,250 --> 01:01:47,166
Goza rápido quando o quê?
1073
01:01:48,416 --> 01:01:49,750
-Por trás.
-Não!
1074
01:01:49,833 --> 01:01:50,958
-Sim.
-Não!
1075
01:01:51,041 --> 01:01:53,500
-Sim. É a única forma que ele termina.
-Não.
1076
01:01:53,583 --> 01:01:55,041
Podemos acabar logo com isso?
1077
01:01:56,916 --> 01:01:58,416
-Certo.
-Certo.
1078
01:01:58,791 --> 01:02:00,416
-Deus!
-Vai ajudar, Jeff.
1079
01:02:15,625 --> 01:02:19,333
Eu só quero que você lembre
que essa foi sua ideia.
1080
01:02:21,208 --> 01:02:22,541
Fomos nós dois.
1081
01:02:24,375 --> 01:02:25,666
Mas eu tive a ideia.
1082
01:02:27,416 --> 01:02:28,958
Foi uma péssima ideia.
1083
01:02:33,666 --> 01:02:35,958
Ainda é bastante clínico, Jeff.
1084
01:02:38,333 --> 01:02:41,500
Gente, preciso que ela fale putarias.
1085
01:02:41,583 --> 01:02:44,416
-Absolutamente não.
-Você quer que eu termine, certo?
1086
01:02:44,500 --> 01:02:47,583
-Podemos fazer isso de uma vez?
-Pense no bebê, Jeff.
1087
01:02:51,583 --> 01:02:52,583
Sim, faça.
1088
01:02:54,208 --> 01:02:55,583
Isso é tão bom.
1089
01:02:56,916 --> 01:02:58,833
Está funcionando?
1090
01:02:58,916 --> 01:03:00,250
Ensina, querida.
1091
01:03:00,333 --> 01:03:01,625
Taylor, preciso de ajuda.
1092
01:03:03,125 --> 01:03:05,291
Chama ele de... Deus!
1093
01:03:05,916 --> 01:03:07,916
-Ajuda, querida.
-Não sei o que dizer.
1094
01:03:08,375 --> 01:03:10,875
Diga que seus antebraços são pequenos.
1095
01:03:11,416 --> 01:03:14,333
-Seus antebraços são... minúsculos?
-Como um pequeno T-Rex.
1096
01:03:14,416 --> 01:03:16,833
-O quê?
-Diga exatamente o que acabei de dizer.
1097
01:03:16,916 --> 01:03:18,500
Você é como um pequeno T-Rex.
1098
01:03:18,583 --> 01:03:20,375
Diga com vontade.
1099
01:03:20,458 --> 01:03:22,750
Você é um bebê T-Rex.
Você não tem antebraços.
1100
01:03:22,833 --> 01:03:25,333
Sim. Eu sou seu bebezinho T-Rex.
1101
01:03:25,416 --> 01:03:27,208
-Quem é o meu dinossaurinho?
-Sim.
1102
01:03:27,291 --> 01:03:28,708
-Quem é?
-Eu sou!
1103
01:03:28,791 --> 01:03:29,875
Que porra é essa!
1104
01:03:29,958 --> 01:03:31,625
Você é um dinossauro bebê.
1105
01:03:31,708 --> 01:03:33,500
-Sem antebraços.
-Dinossauro bebê?
1106
01:03:33,583 --> 01:03:35,458
-Braços de bebê.
-Tem braços de bebê.
1107
01:03:35,541 --> 01:03:38,958
-Eu sou pequeno.
-Você é pequeno... você é Don Small.
1108
01:03:39,041 --> 01:03:41,083
-Canta pra mim. Canta.
-Como é?
1109
01:03:41,166 --> 01:03:42,500
Qual é a música, Taylor?
1110
01:03:43,875 --> 01:03:46,333
-Não vou conseguir esquecer isso.
-Don é pequeno!
1111
01:03:46,416 --> 01:03:47,541
O quê?
1112
01:03:47,625 --> 01:03:49,208
Don é pequeno!
1113
01:03:49,750 --> 01:03:51,500
Don é pequeno!
1114
01:03:52,458 --> 01:03:54,375
-Empurre-o no chão!
-Empurre-o no chão!
1115
01:03:54,458 --> 01:03:57,416
-Você nem vai ouvi-lo cair!
-Você nem vai ouvi-lo cair!
1116
01:03:57,500 --> 01:03:58,625
Muitas sílabas.
1117
01:03:59,208 --> 01:04:02,666
Don é pequeno! Don é pequeno!
1118
01:04:02,750 --> 01:04:05,166
Empurre-o no chão!
Você nem vai ouvi-lo cair!
1119
01:04:05,250 --> 01:04:07,458
-Podem parar?
-Não podemos parar agora.
1120
01:04:07,541 --> 01:04:09,375
-Don é pequeno!
-Meu Deus!
1121
01:04:09,458 --> 01:04:10,958
-Empurre-o no chão!
-Não! Não!
1122
01:04:12,250 --> 01:04:14,541
Faça parar. Por favor, faça parar.
1123
01:04:15,000 --> 01:04:16,000
Não!
1124
01:04:19,750 --> 01:04:21,958
Vejo que ainda é muito doloroso para você.
1125
01:04:23,500 --> 01:04:26,666
-Não está melhorando.
-Bem, faz apenas duas semanas.
1126
01:04:28,458 --> 01:04:30,166
Quero que se pergunte
1127
01:04:30,250 --> 01:04:32,166
o que você está realmente sentindo.
1128
01:04:32,666 --> 01:04:35,958
Raiva? Ciúmes? Inferioridade?
1129
01:04:36,541 --> 01:04:38,166
-Sim.
-Tudo isso?
1130
01:04:38,541 --> 01:04:41,916
-Sim.
-Certo. Isso é muito.
1131
01:04:42,000 --> 01:04:45,291
Tenho tido esses pensamentos
sobre vingança.
1132
01:04:45,375 --> 01:04:48,333
Vingança é um impulso natural
quando nos sentimos magoados.
1133
01:04:48,416 --> 01:04:49,416
É...
1134
01:04:50,666 --> 01:04:51,958
É tão idiota. Eu...
1135
01:04:52,875 --> 01:04:55,000
Eu sei que pedi isso. Mas o que você acha?
1136
01:04:55,083 --> 01:04:57,833
-Foi apenas uma ideia estúpida?
-Bem.
1137
01:04:58,666 --> 01:05:01,750
O que estou ouvindo é
que você pensou que era uma boa.
1138
01:05:01,833 --> 01:05:04,750
-Diga sua opinião profissional.
-Quero voltar ao exercício.
1139
01:05:04,833 --> 01:05:07,250
-Pode me dizer?
-Quero voltar ao nosso exercício.
1140
01:05:07,333 --> 01:05:09,666
-Pode dizer sim ou não? Adam!
-Está bem.
1141
01:05:09,750 --> 01:05:12,708
-Boa.
-Eu sei o que você quer que eu diga.
1142
01:05:12,791 --> 01:05:15,333
Mas quero voltar ao nosso exercício.
1143
01:05:15,416 --> 01:05:17,375
Onde você trabalha na reformulação.
1144
01:05:18,250 --> 01:05:19,541
Você está tentando?
1145
01:05:20,666 --> 01:05:22,500
-Não.
-Você... você não está.
1146
01:05:23,166 --> 01:05:24,583
Foi sua lição de casa, Jeff.
1147
01:05:25,458 --> 01:05:27,083
Certo, bem, vamos continuar.
1148
01:05:33,000 --> 01:05:36,166
Ela está com as fraldas sujas.
Como vou cuidar de você?
1149
01:05:36,250 --> 01:05:37,875
Por que eles estão molhados?
1150
01:05:37,958 --> 01:05:40,250
-Preciso de ajuda! Sim.
-Eu te disse...
1151
01:05:40,333 --> 01:05:42,583
Quem está segurando o bebê?
Você acha fácil?
1152
01:05:42,666 --> 01:05:45,041
Eu te disse há muito tempo.
E ela estava suja!
1153
01:05:51,041 --> 01:05:52,958
Nossa! Nossa! Tem um bebê aqui.
1154
01:05:57,375 --> 01:05:58,500
O que está fazendo?
1155
01:06:02,500 --> 01:06:03,500
Sarah!
1156
01:06:05,125 --> 01:06:06,125
Oi, está saindo?
1157
01:06:06,208 --> 01:06:08,083
Te odeio!
1158
01:06:10,791 --> 01:06:11,916
Garotinha.
1159
01:06:16,916 --> 01:06:17,958
Certo.
1160
01:06:18,708 --> 01:06:21,083
-Tchau.
-Tchau. Cuidem-se.
1161
01:06:26,375 --> 01:06:27,375
Aí.
1162
01:06:38,958 --> 01:06:41,083
-O quê?
-O que você está fazendo aqui?
1163
01:06:42,666 --> 01:06:43,916
Devo dividir?
1164
01:06:44,666 --> 01:06:46,000
Eu nem sei de quem é.
1165
01:06:48,625 --> 01:06:49,625
PRECISO DE ESPAÇO
1166
01:07:02,875 --> 01:07:05,125
TENHO UMA CRIANÇA.
QUALQUER ESMOLA AJUDA.
1167
01:07:12,833 --> 01:07:13,916
Papai.
1168
01:07:16,291 --> 01:07:19,625
Pare, pare!
1169
01:07:19,708 --> 01:07:20,791
Pare.
1170
01:07:22,416 --> 01:07:24,083
Vamos ter que parar por aí, Jeff.
1171
01:07:25,416 --> 01:07:29,291
Felix, Ace, Guy, Nathan, Ron. Ron?
1172
01:07:29,375 --> 01:07:32,708
Ron? Não! É como se saísse
do útero formado em direito.
1173
01:07:32,791 --> 01:07:35,083
Casper, Jacques, Frank, Craig. Craig?
1174
01:07:35,166 --> 01:07:36,208
-Não.
-Não.
1175
01:07:36,291 --> 01:07:37,500
É o nome do seu ex.
1176
01:07:37,583 --> 01:07:41,208
Certo, bem, se vamos seguir essa regra,
então nada de Linseleys.
1177
01:07:41,291 --> 01:07:43,458
-Nunca fomos exclusivos.
-Gente, talvez
1178
01:07:43,541 --> 01:07:46,333
seria melhor ver
se ela está grávida mesmo.
1179
01:07:46,416 --> 01:07:49,375
Nós temos tempo agora.
Por que cada um não escolhe dois?
1180
01:07:49,458 --> 01:07:52,291
Já ouvimos 1.800 nomes populares de bebês
1181
01:07:52,375 --> 01:07:54,500
e concordamos exatamente com nenhum deles.
1182
01:07:54,583 --> 01:07:57,000
Small-Penoras?
1183
01:07:57,458 --> 01:07:59,625
Na verdade, é Penaras-Small.
1184
01:07:59,708 --> 01:08:01,041
Você é o pai biológico?
1185
01:08:01,125 --> 01:08:03,166
Não, mas... mas somos todos pais.
1186
01:08:03,541 --> 01:08:05,958
Certo, bem, esta é a triagem genética.
1187
01:08:06,375 --> 01:08:08,916
Então, eu só vou precisar daqueles que...
1188
01:08:09,000 --> 01:08:10,000
Sim.
1189
01:08:10,083 --> 01:08:11,291
-Sim.
-Legal.
1190
01:08:11,375 --> 01:08:12,375
-Sim.
-Certo.
1191
01:08:13,416 --> 01:08:14,833
Tudo certo. Divirtam-se.
1192
01:08:19,291 --> 01:08:21,748
Podemos continuar vendo nomes?
1193
01:08:21,832 --> 01:08:24,415
-Sim. Por que não, certo?
-Sim.
1194
01:08:24,873 --> 01:08:26,457
Vamos ver nomes de meninos.
1195
01:08:27,666 --> 01:08:30,708
River, Caleb, Harper, Tucker, Caden?
Eu gosto de Caden.
1196
01:08:31,166 --> 01:08:33,873
Caden parece um bebê
que está na faculdade.
1197
01:08:33,957 --> 01:08:34,957
Tudo certo.
1198
01:08:35,041 --> 01:08:37,541
-Jason, Stanley, Harold, Scott.
-Scott.
1199
01:08:37,998 --> 01:08:40,082
Vamos. É tão chato, tem uma sílaba.
1200
01:08:40,166 --> 01:08:41,166
Scott.
1201
01:08:41,623 --> 01:08:42,916
Scott.
1202
01:08:42,998 --> 01:08:44,082
Scott.
1203
01:08:44,166 --> 01:08:46,416
Certo, bem, quando você diz assim...
1204
01:08:46,498 --> 01:08:49,123
A maioria das pessoas só diria "Scott".
1205
01:08:49,207 --> 01:08:50,415
August, Kyle, Brennan,
1206
01:08:50,498 --> 01:08:52,623
Kaden escrito de outro jeito,
Zach, Mitch...
1207
01:08:52,707 --> 01:08:54,082
Zach? E o Zach?
1208
01:08:54,166 --> 01:08:55,166
Zach.
1209
01:08:55,248 --> 01:08:57,707
-Zach.
-Você está fazendo a mesma coisa.
1210
01:08:58,916 --> 01:09:00,833
-Mudamos para meninas?
-Sim, tudo bem.
1211
01:09:03,166 --> 01:09:07,498
Para ser sincero, o único nome
que eu realmente gostei é Neha.
1212
01:09:07,582 --> 01:09:09,332
-Era o nome da minha avó.
-Gostei.
1213
01:09:09,916 --> 01:09:11,666
-Devo adicioná-lo à lista?
-Sim.
1214
01:09:12,498 --> 01:09:16,791
Há também Sloan, Mason, Candice, Fiona.
Fiona? Eu gostei.
1215
01:09:16,873 --> 01:09:21,123
-Sim. Eu amei.
-É muito mais fácil com duas pessoas.
1216
01:09:21,541 --> 01:09:22,748
Tudo certo.
1217
01:09:23,291 --> 01:09:24,291
Aí...
1218
01:09:26,041 --> 01:09:27,916
Sobre o que aconteceu no hotel...
1219
01:09:31,457 --> 01:09:32,457
Conseguimos!
1220
01:09:34,291 --> 01:09:35,291
Fiona.
1221
01:09:35,373 --> 01:09:37,457
-Não. Não.
-Não. Terrível.
1222
01:09:41,207 --> 01:09:42,207
Aí.
1223
01:09:44,748 --> 01:09:47,291
-Perdi o estacionamento?
-Um pouco.
1224
01:09:47,373 --> 01:09:49,498
Se soubesse que era aqui,
não usaria terno.
1225
01:09:52,291 --> 01:09:55,041
Lembra o contrato
que você assinou há dez anos?
1226
01:09:55,666 --> 01:09:58,291
Vagamente.
Lembro do salário, benefícios...
1227
01:09:58,375 --> 01:10:01,707
Seção B2A, sobre comunicações eletrônicas.
1228
01:10:01,791 --> 01:10:05,166
Nós sinalizamos sempre que alguém
envia um currículo.
1229
01:10:05,250 --> 01:10:08,750
Como "curriculojeff.pdf".
1230
01:10:11,207 --> 01:10:12,832
Você quer nos deixar, Jeff?
1231
01:10:13,207 --> 01:10:14,540
Não, não.
1232
01:10:15,707 --> 01:10:16,957
É o seguinte.
1233
01:10:17,041 --> 01:10:19,875
Um velho amigo disse que tinha
uma grande oportunidade...
1234
01:10:20,666 --> 01:10:24,000
então eu me encontrei com ele,
mas acabou não sendo isso.
1235
01:10:24,541 --> 01:10:27,166
-Você queria estar ao ar livre, certo?
-Quero. Sim.
1236
01:10:27,250 --> 01:10:30,457
Bem, e se esse fosse seu novo escritório?
1237
01:10:35,582 --> 01:10:37,290
Sim, tipo tudo isso.
1238
01:10:37,375 --> 01:10:38,707
Quatro dias na semana.
1239
01:10:41,000 --> 01:10:43,041
-O que você acha?
-Sim.
1240
01:11:00,125 --> 01:11:02,957
Sarah? Você está aí em cima?
1241
01:11:04,625 --> 01:11:06,041
Tenho algumas boas notícias.
1242
01:11:07,625 --> 01:11:08,625
Aí, Sarah.
1243
01:11:08,707 --> 01:11:11,082
Sarah, Sarah?
1244
01:11:13,000 --> 01:11:14,041
Oi?
1245
01:11:19,125 --> 01:11:21,166
É isso...?
1246
01:11:23,707 --> 01:11:25,207
Espera... já? Isso foi rápido.
1247
01:11:26,125 --> 01:11:27,125
Espera...
1248
01:11:28,625 --> 01:11:31,041
-Eu vou ser pai.
-Bem, você vai ser pai.
1249
01:11:31,582 --> 01:11:34,290
Certo. Eu vou ser pai.
1250
01:11:36,625 --> 01:11:37,750
Contigo.
1251
01:11:37,832 --> 01:11:39,582
-Vamos ser pais!
-Vamos ser pais!
1252
01:11:39,666 --> 01:11:40,666
Nós vamos ser pais!
1253
01:11:41,166 --> 01:11:42,958
-Nós vamos ser pais.
-Sim.
1254
01:11:44,041 --> 01:11:45,041
Meu Deus.
1255
01:11:46,000 --> 01:11:48,416
Você vai ser mãe. Você vai ser mãe.
1256
01:11:48,500 --> 01:11:49,625
-Sim.
-Eu vou ser pai.
1257
01:11:49,707 --> 01:11:51,165
Temos que ligar para eles.
1258
01:11:51,250 --> 01:11:53,332
Podemos esperar para contar a eles?
1259
01:11:53,707 --> 01:11:55,540
Passe a noite. Finja que é nosso.
1260
01:11:58,791 --> 01:11:59,875
-Sim.
-Sim.
1261
01:12:08,957 --> 01:12:11,625
-Precisamos conversar sobre posição.
-Posição?
1262
01:12:11,707 --> 01:12:14,500
-Tem que ser papai e mamãe.
-Tudo bem, Jeff.
1263
01:12:14,582 --> 01:12:17,500
Se você quiser que compartilhemos,
faremos isso.
1264
01:12:53,916 --> 01:12:56,708
-Desculpa.
-Está bem. Está bem.
1265
01:12:57,666 --> 01:12:58,916
Tudo bem. Tranquilo.
1266
01:13:00,625 --> 01:13:03,291
-Pelo menos não precisamos repetir.
-Gente, um brinde.
1267
01:13:04,207 --> 01:13:06,790
A dois casais, um bebê
e zero arrependimentos.
1268
01:13:07,666 --> 01:13:09,416
-Saúde!
-Saúde!
1269
01:13:45,291 --> 01:13:46,708
ENSINANDO SEU BROTO A CRESCER
1270
01:13:46,791 --> 01:13:48,083
DO BEBÊ CONFORTO PARA O SUPINO
1271
01:13:48,166 --> 01:13:49,208
ECONOMIA PARA CRIANÇAS
1272
01:13:49,291 --> 01:13:50,458
NUNCA É CEDO DEMAIS
PARA ESPORTES
1273
01:13:50,541 --> 01:13:51,625
ARTE PARA BEBÊ
1274
01:13:51,707 --> 01:13:53,332
DO NASCIMENTO AO BALLET
1275
01:13:53,416 --> 01:13:54,625
ARITMÉTICA
1276
01:13:54,707 --> 01:13:55,750
NUTRIÇÃO PARA RECÉM-NASCIDOS
1277
01:13:56,666 --> 01:13:57,916
EXERCÍCIOS FÍSICOS PARA BEBÊS
1278
01:14:01,875 --> 01:14:03,541
PREPARAR BERÇÁRIO
1279
01:14:23,332 --> 01:14:24,500
De novo não.
1280
01:14:26,332 --> 01:14:29,082
Por que não encontra um homem
e faz uma vida?
1281
01:14:30,332 --> 01:14:31,332
Eu estou grávida.
1282
01:14:55,000 --> 01:14:58,291
-Nós gostaríamos de dividir.
-Não, com eles.
1283
01:14:59,582 --> 01:15:00,582
Certo.
1284
01:15:03,291 --> 01:15:04,958
IR ÀS COMPRAS
1285
01:15:19,082 --> 01:15:21,082
IR AO OBSTETRA
1286
01:15:22,957 --> 01:15:23,957
Aí!
1287
01:15:25,166 --> 01:15:26,208
Oi, gente.
1288
01:15:26,291 --> 01:15:28,000
-Oi.
-Como vai você?
1289
01:15:28,082 --> 01:15:29,500
Vamos andar devagar hoje.
1290
01:15:29,582 --> 01:15:31,207
-É mesmo? Cuidado.
-Sim.
1291
01:15:33,000 --> 01:15:34,000
Sim.
1292
01:15:34,625 --> 01:15:36,291
Tudo bem, entre.
1293
01:15:36,375 --> 01:15:39,707
-Cuidado com a cabeça.
-Sim, não, torci as costas na academia.
1294
01:15:39,791 --> 01:15:40,833
-Um segundo.
-Sim.
1295
01:15:40,916 --> 01:15:42,416
Não vai mais pra frente?
1296
01:15:42,500 --> 01:15:46,207
É o máximo que vai. Não vai mais.
1297
01:15:46,291 --> 01:15:47,375
-Desculpa.
-Eu sei.
1298
01:15:47,457 --> 01:15:48,957
Meu pescoço. Meu pescoço.
1299
01:15:49,041 --> 01:15:50,958
-Tudo bem? Oi, Taylor.
-Sim, por favor,
1300
01:15:51,041 --> 01:15:53,333
-empurre o assento pra frente.
-Sim.
1301
01:15:54,457 --> 01:15:56,040
Sim. Só... só um pouco mais.
1302
01:15:56,125 --> 01:15:57,416
Tudo bem.
1303
01:15:57,832 --> 01:16:01,125
-Pode deixar assim?
-Está meio apertado aqui.
1304
01:16:01,207 --> 01:16:03,207
Apertou demais.
1305
01:16:03,582 --> 01:16:05,750
-E assim? Tudo bem?
-Se eu vier por aqui...
1306
01:16:05,832 --> 01:16:06,832
Certo, tudo bem.
1307
01:16:07,250 --> 01:16:08,250
Está tudo pronto?
1308
01:16:08,832 --> 01:16:09,957
Sim.
1309
01:16:11,000 --> 01:16:13,000
Normalmente não vai ser todos nós.
1310
01:16:13,416 --> 01:16:16,250
Talvez compre um carro novo,
pra quando a criança chegar.
1311
01:16:17,166 --> 01:16:18,916
Não vou comprar um carro novo.
1312
01:16:19,000 --> 01:16:21,875
Só precisa caber uma cadeira de bebê
e um saco de fraldas.
1313
01:16:21,957 --> 01:16:23,625
-Então.
-Certo.
1314
01:16:30,250 --> 01:16:31,291
-Sim.
-Certo.
1315
01:16:31,375 --> 01:16:32,375
Como foi isso?
1316
01:16:32,457 --> 01:16:33,665
-Certo.
-Isso foi rápido.
1317
01:16:34,875 --> 01:16:35,875
Beleza.
1318
01:16:38,000 --> 01:16:42,041
Bem, parece que chegaram
informações novas para você.
1319
01:16:42,541 --> 01:16:43,541
Sabe o sexo?
1320
01:16:43,625 --> 01:16:46,791
É uma menina, não é?
Tenho um pressentimento de que é menina.
1321
01:16:47,125 --> 01:16:49,375
-Acho que é um menino.
-Ele quer um menino.
1322
01:16:49,875 --> 01:16:51,666
Orgulho de doador.
1323
01:16:52,166 --> 01:16:54,375
Sim... Diga logo.
É um menino ou uma menina?
1324
01:16:54,457 --> 01:16:56,250
É muito cedo para dizer o sexo.
1325
01:16:56,957 --> 01:16:59,957
Mas, se você olhar bem,
é o batimento cardíaco.
1326
01:17:01,666 --> 01:17:02,791
-Ali.
-Lá.
1327
01:17:03,291 --> 01:17:06,500
E se você voltar um pouco mais,
1328
01:17:06,916 --> 01:17:08,125
tem mais um.
1329
01:17:09,250 --> 01:17:10,332
São gêmeos!
1330
01:17:13,707 --> 01:17:15,540
Gêmeos. Gêmeos são os melhores.
1331
01:17:18,166 --> 01:17:19,666
Espera, não pode estar certo.
1332
01:17:19,750 --> 01:17:21,875
Gêmeos não eram mais prováveis in vitro?
1333
01:17:22,250 --> 01:17:24,916
Mais prováveis. Sim.
1334
01:17:25,000 --> 01:17:26,875
Mas eu não disse impossíveis.
1335
01:17:26,957 --> 01:17:29,832
Isso aconteceu, naturalmente.
1336
01:17:29,916 --> 01:17:32,583
-A vontade de Deus.
-Não traga Deus para isso.
1337
01:17:35,291 --> 01:17:36,583
Certo.
1338
01:17:37,832 --> 01:17:39,707
Eu não acredito nisso. É do nada.
1339
01:17:39,791 --> 01:17:41,958
Dois humanos no estômago da minha esposa.
1340
01:17:42,041 --> 01:17:43,041
Útero.
1341
01:17:43,125 --> 01:17:45,207
Um por cento de chance e acontece conosco.
1342
01:17:45,291 --> 01:17:47,208
Na verdade, três por cento.
1343
01:17:47,582 --> 01:17:49,707
Sinto muito. Você disse "nós"?
1344
01:17:50,207 --> 01:17:54,707
Vocês planejam criar esses filhos juntos?
1345
01:17:55,125 --> 01:17:58,375
Não nos julgue, Palmer
Você de todas as pessoas...
1346
01:17:59,416 --> 01:18:01,333
O que isso quer dizer?
1347
01:18:01,416 --> 01:18:05,458
Você finge ser esse cara legal da família,
mas vi você no Tinder no banheiro.
1348
01:18:05,541 --> 01:18:06,541
Isso é verdade?
1349
01:18:06,625 --> 01:18:08,707
Não, não.
1350
01:18:08,791 --> 01:18:11,708
Eu não estava no Tinder, estava
1351
01:18:11,791 --> 01:18:14,833
enviando mensagens pra AMAN... dda...
1352
01:18:15,166 --> 01:18:16,208
com duas letras "d".
1353
01:18:16,291 --> 01:18:18,666
-Podemos sair para beber mais tarde.
-Nossa!
1354
01:18:19,125 --> 01:18:21,875
-O que sua esposa acha disso?
-Minha esposa?
1355
01:18:21,957 --> 01:18:25,207
Sim, a mulher nas fotos com seus filhos,
ou você esqueceu?
1356
01:18:26,000 --> 01:18:28,207
Não, eu nunca disse que era minha esposa.
1357
01:18:28,916 --> 01:18:31,958
É minha irmã.
E esses são meus sobrinhos e sobrinhas.
1358
01:18:33,291 --> 01:18:35,250
Espere, sua irmã é sua esposa?
1359
01:18:35,332 --> 01:18:36,540
Não, não.
1360
01:18:37,041 --> 01:18:39,208
-Eu não tenho filhos.
-Você não tem filhos?
1361
01:18:40,082 --> 01:18:42,415
Eu vi o que eles fazem com os casais.
1362
01:18:42,500 --> 01:18:44,916
Tomo emprestados os dela
nos fins de semana.
1363
01:18:45,000 --> 01:18:47,582
Em doses, eles são ótimos.
1364
01:18:47,666 --> 01:18:49,208
Falei que o cara era bizarro.
1365
01:18:49,875 --> 01:18:52,416
Temos que contar a Taylor
sobre o bebê bônus.
1366
01:18:54,291 --> 01:18:56,708
Ela é a quarta pessoa nesse arranjo.
1367
01:18:58,457 --> 01:18:59,832
CLÍNICA DE FERTILIZAÇÃO
1368
01:19:00,791 --> 01:19:02,791
Sabemos o que precisa ser feito.
1369
01:19:02,875 --> 01:19:03,875
Vender um deles?
1370
01:19:05,457 --> 01:19:06,582
Não, Deus não!
1371
01:19:06,666 --> 01:19:09,333
Ótimo. Então estamos na mesma página.
1372
01:19:09,416 --> 01:19:11,000
Gente, tudo bem. São gêmeos.
1373
01:19:11,332 --> 01:19:14,040
Vamos separá-los
e cada casal fica com um bebê.
1374
01:19:14,125 --> 01:19:16,500
Dividi-los? Eles são irmãos.
1375
01:19:17,041 --> 01:19:20,083
Vamos terminar no programa
do Jerry Springer em dez anos.
1376
01:19:20,166 --> 01:19:23,291
Está mostrando sua idade.
Não é mais o Jerry Springer Show.
1377
01:19:23,375 --> 01:19:24,416
É o Steve Wilkos.
1378
01:19:24,832 --> 01:19:26,457
-Steve quem?
-O guarda-costas.
1379
01:19:26,541 --> 01:19:30,500
-Ele tem seu próprio show agora.
-Por que o assunto é o Steve Wilkos?
1380
01:19:30,582 --> 01:19:32,915
Porque sua esposa tem doze anos.
1381
01:19:33,000 --> 01:19:34,916
Pelo menos não sou geriátrica.
1382
01:19:35,000 --> 01:19:37,291
Certo. Vamos todos nos acalmar.
1383
01:19:37,375 --> 01:19:39,541
Vamos atravessar a rua
e comer uma proteína.
1384
01:19:39,625 --> 01:19:41,207
Vamos conversar como adultos.
1385
01:19:41,291 --> 01:19:42,625
-Estou com fome.
-Com fome?
1386
01:19:42,707 --> 01:19:45,290
Estou comendo por três.
Se posso esperar, você pode.
1387
01:19:45,375 --> 01:19:48,750
E não vou discutir o futuro
de nossos filhos no Panera Pães.
1388
01:19:48,832 --> 01:19:50,540
Aí, parem. Todo mundo para.
1389
01:19:51,500 --> 01:19:52,582
Deixa comigo.
1390
01:19:54,041 --> 01:19:56,208
Nós não vamos separá-los. Isso é imoral.
1391
01:19:56,291 --> 01:19:57,541
Obrigada.
1392
01:19:57,875 --> 01:20:01,332
E também, se cada casal tiver um,
qual era o sentido de tudo isso?
1393
01:20:02,416 --> 01:20:04,041
Chamamos outro casal.
1394
01:20:07,791 --> 01:20:11,500
Então, em vez de meia parte,
cada um de nós teria um terço de um bebê.
1395
01:20:11,582 --> 01:20:13,332
Bem, bebês.
1396
01:20:13,416 --> 01:20:15,291
Sim, Don, sua matemática está errada.
1397
01:20:15,791 --> 01:20:18,166
São dois bebês compartilhados
por três casais.
1398
01:20:18,625 --> 01:20:20,041
Então, cada casal tem...
1399
01:20:20,416 --> 01:20:23,500
um terço dos dois,
então uma parte de dois terços de uma...
1400
01:20:23,582 --> 01:20:25,207
Mas ele disse cada um de nós.
1401
01:20:25,582 --> 01:20:27,540
Três casais, ou seja, seis pessoas.
1402
01:20:27,625 --> 01:20:29,291
Certo. Então, divido por dois,
1403
01:20:29,832 --> 01:20:32,290
isso é um terço cada. Certo?
1404
01:20:32,375 --> 01:20:35,750
Aí, reformulado dessa maneira,
isso é uma melhoria, certo?
1405
01:20:36,375 --> 01:20:38,666
Três casais, dois bebês,
um plano perfeito.
1406
01:20:39,500 --> 01:20:42,207
A gente lida com arte,
matemática, ciências, certo?
1407
01:20:42,291 --> 01:20:44,041
E eles lidam dança e esportes.
1408
01:20:44,457 --> 01:20:46,332
Queremos o bebê mais completo, certo?
1409
01:20:46,916 --> 01:20:48,291
Com tolerância, empatia.
1410
01:20:50,666 --> 01:20:51,875
Bem vestido.
1411
01:20:52,957 --> 01:20:55,665
Aí, Evan e Nathaniel.
1412
01:20:55,750 --> 01:20:57,207
-Somos nós.
-Me chame de Nate.
1413
01:20:57,291 --> 01:20:58,416
-Certo.
-Bela casa.
1414
01:20:58,500 --> 01:21:00,582
-Não é minha.
-Oi, eu sou Don.
1415
01:21:01,332 --> 01:21:02,332
Oi?
1416
01:21:02,957 --> 01:21:04,332
-Minha esposa, Taylor.
-Oi.
1417
01:21:05,166 --> 01:21:06,833
Bem, nós... nós amamos crianças.
1418
01:21:06,916 --> 01:21:10,541
Meu primo viaja todo verão para visitar
a família da esposa no Vietnã
1419
01:21:10,625 --> 01:21:12,916
e levamos as crianças.
1420
01:21:13,541 --> 01:21:17,250
É uma alegria absoluta,
e depois do verão passado, bem,
1421
01:21:17,707 --> 01:21:20,582
queríamos o nosso e começamos
a pensar em adotar.
1422
01:21:20,666 --> 01:21:23,041
Seria a alegria da nossa vida
criar seus filhos.
1423
01:21:23,707 --> 01:21:27,165
Eu suponho
que a agência explicou o arranjo
1424
01:21:27,250 --> 01:21:28,416
que estamos procurando.
1425
01:21:30,207 --> 01:21:31,332
Sim,
1426
01:21:31,416 --> 01:21:34,166
não queremos que vocês os criem
por conta própria.
1427
01:21:34,625 --> 01:21:38,375
Eles disseram que vocês estavam abertos
a uma situação não convencional.
1428
01:21:38,457 --> 01:21:42,375
Sim, então não pensamos
que seria um problema sermos dois pais.
1429
01:21:42,457 --> 01:21:45,500
-Provavelmente deveríamos ir...
Não, não! Não é isso mesmo.
1430
01:21:45,582 --> 01:21:47,082
Essa é a nossa preferência.
1431
01:21:47,625 --> 01:21:49,791
-Certo, sim. Ótimo.
-Sim.
1432
01:21:49,875 --> 01:21:52,541
Não é que precisemos
nos abrir ao não convencional.
1433
01:21:53,000 --> 01:21:54,000
Sim.
1434
01:21:54,957 --> 01:21:56,415
É um pouco mais complicado.
1435
01:21:57,666 --> 01:21:58,666
Continue.
1436
01:21:58,750 --> 01:22:02,000
-Nós... achamos vocês perfeitos.
-Não podem responder agora?
1437
01:22:02,082 --> 01:22:03,290
Vamos pensar sobre isso.
1438
01:22:03,375 --> 01:22:04,875
-Sim.
-Vamos sair daqui.
1439
01:22:06,291 --> 01:22:09,041
Bem, liguem pra nós. Email, mensagem...
1440
01:22:09,125 --> 01:22:10,250
Nós estamos por perto.
1441
01:22:11,332 --> 01:22:12,415
Não.
1442
01:22:12,500 --> 01:22:13,500
Você não quer isso?
1443
01:22:13,582 --> 01:22:14,625
-Não.
-Não.
1444
01:22:15,250 --> 01:22:16,250
Não.
1445
01:22:16,332 --> 01:22:18,625
-Então sim? Talvez?
-Sim, quero dizer, talvez.
1446
01:22:18,707 --> 01:22:19,707
Temos que ir.
1447
01:22:19,791 --> 01:22:21,083
-Temos...
-Um cachorro.
1448
01:22:21,166 --> 01:22:22,416
-Os cachorros!
-Sim.
1449
01:22:22,500 --> 01:22:24,625
Tudo bem. Obrigado por nos considerar.
1450
01:22:25,457 --> 01:22:28,250
Estamos procurando algo um pouco mais...
1451
01:22:30,207 --> 01:22:31,250
tradicional.
1452
01:22:32,541 --> 01:22:33,833
Tradicional?
1453
01:22:39,041 --> 01:22:40,041
Então,
1454
01:22:40,625 --> 01:22:43,457
desistimos da parentalidade fracionada.
1455
01:22:45,041 --> 01:22:46,375
Isso é bom.
1456
01:22:46,457 --> 01:22:47,832
Vocês dois serão bons pais.
1457
01:22:48,375 --> 01:22:51,000
E vão saber decidir
sobre as visitas dos doadores.
1458
01:22:51,082 --> 01:22:54,790
Não, não vamos ficar com os dois.
Vai ser um bebê cada.
1459
01:22:55,250 --> 01:22:58,832
Não é o que queríamos,
mas é melhor do que trocar gêmeos.
1460
01:22:59,541 --> 01:23:00,791
Eu só quero um bebê.
1461
01:23:02,125 --> 01:23:03,416
Certo, bem...
1462
01:23:05,000 --> 01:23:07,541
alguém quer adivinhar o que aquilo é?
1463
01:23:08,582 --> 01:23:09,582
Outro coração?
1464
01:23:09,916 --> 01:23:10,916
É um pênis.
1465
01:23:12,125 --> 01:23:13,666
Temos um menino. Certo.
1466
01:23:13,750 --> 01:23:15,125
E uma menina.
1467
01:23:15,207 --> 01:23:16,832
-E uma menina.
-Gêmeos fraternos.
1468
01:23:17,916 --> 01:23:20,625
-Pronto. Levante-se!
-Vamos ter gêmeos fraternos!
1469
01:23:20,957 --> 01:23:22,082
Nós vamos ajudá-la.
1470
01:23:22,457 --> 01:23:23,832
-Aqui em cima. Certo.
-Sim.
1471
01:23:23,916 --> 01:23:24,958
Certo.
1472
01:23:25,041 --> 01:23:26,083
-Confortável?
-Sim.
1473
01:23:26,166 --> 01:23:27,250
Ótimo.
1474
01:23:27,332 --> 01:23:30,665
Acho que, como a Sarah está gestando eles,
a gente escolhe primeiro.
1475
01:23:30,750 --> 01:23:32,166
Sim. Ele tem razão.
1476
01:23:32,250 --> 01:23:35,250
-Desculpe, Don. Acho que pegamos o menino.
-A menina.
1477
01:23:35,707 --> 01:23:36,875
O quê? Não.
1478
01:23:36,957 --> 01:23:40,415
Vou empurrar esse bebê da minha vagina.
Eu quero a menina!
1479
01:23:40,500 --> 01:23:42,750
-Eu achei... Eu não sabia.
-Claro que achou.
1480
01:23:42,832 --> 01:23:44,707
-Que tendencioso!
-Você queria menina.
1481
01:23:44,791 --> 01:23:46,875
Você queria menina!
Isso não é tendencioso?
1482
01:23:46,957 --> 01:23:50,500
Como é meu esperma que os criou,
vou facilitar para vocês.
1483
01:23:50,582 --> 01:23:52,832
-Vamos levar o menino.
-Como isso facilita?
1484
01:23:52,916 --> 01:23:55,166
Quero a menina.
Vocês é que querem o menino.
1485
01:23:55,250 --> 01:23:56,500
-Queremos um menino.
-Nós?
1486
01:23:56,582 --> 01:23:59,457
-Nós! Nós sempre conversamos. Sim!
-Quando conversamos?
1487
01:23:59,541 --> 01:24:03,083
Como é que isso é diferente?
Eu queria uma menina, mas você...
1488
01:24:03,166 --> 01:24:04,375
Sempre quis um menino.
1489
01:24:04,457 --> 01:24:07,500
Não podemos nem concordar como casal.
Estamos fodidos.
1490
01:24:09,457 --> 01:24:10,915
Por que não jogam uma moeda?
1491
01:24:12,457 --> 01:24:15,125
Não vamos jogar uma moeda.
É uma criança aqui.
1492
01:24:15,207 --> 01:24:17,707
Nossas ações vão determinar
o curso de sua vida.
1493
01:24:20,125 --> 01:24:22,791
É bolas de macaco
ou um anão com um reto em prolapso?
1494
01:24:25,166 --> 01:24:26,416
Eu vou com o anão.
1495
01:24:27,125 --> 01:24:28,416
São dez. Sim!
1496
01:24:28,500 --> 01:24:29,957
Espera. Ela tem nove.
1497
01:24:30,041 --> 01:24:31,958
-Vitória por dois.
-Não dissemos isso.
1498
01:24:32,041 --> 01:24:34,250
O primeiro com dez cartões pretos vence.
1499
01:24:34,332 --> 01:24:36,332
-Esse sou eu.
-Vitória por dois é padrão.
1500
01:24:36,416 --> 01:24:39,583
-Vamos fazer um desempate.
-Não, não. Um jogo, um vencedor.
1501
01:24:39,666 --> 01:24:40,958
O vencedor escolhe.
1502
01:24:41,041 --> 01:24:43,583
Gente, vou deixar vocês se resolverem.
1503
01:24:43,666 --> 01:24:46,083
-Está desistindo?
-Não. Só vou ao banheiro.
1504
01:24:46,166 --> 01:24:47,250
Eu volto já.
1505
01:24:48,875 --> 01:24:50,541
-O que vamos fazer?
-Outra rodada.
1506
01:24:50,625 --> 01:24:53,082
Vamos continuar.
Quando ela voltar, jogamos outra.
1507
01:25:12,957 --> 01:25:14,125
TESTE DE GRAVIDEZ
1508
01:25:14,707 --> 01:25:18,125
-Quem disse que isso é vitória por dois?
-Mas são regras nacionais.
1509
01:25:22,500 --> 01:25:23,541
Aí, o que foi?
1510
01:25:24,416 --> 01:25:25,791
Querida, qual é o problema?
1511
01:25:27,791 --> 01:25:29,000
Eu estou grávida.
1512
01:25:30,957 --> 01:25:32,790
-O quê?
-O quê? Como?
1513
01:25:32,875 --> 01:25:35,125
A situação dos ovos. Você não pode...
1514
01:25:35,541 --> 01:25:37,458
Não, Don, eu não estava pronta.
1515
01:25:38,041 --> 01:25:39,583
Tenho apenas 27 anos.
1516
01:25:40,000 --> 01:25:41,832
Você mentiu sobre o teste do ovo?
1517
01:25:41,916 --> 01:25:44,333
Não. Eu nunca fiz o teste.
Ouvi que Sarah fez,
1518
01:25:44,416 --> 01:25:46,625
e imaginei que, quando eu fizesse 30 anos,
1519
01:25:46,707 --> 01:25:49,457
eu diria que fiz o teste de novo
e tinha ovos.
1520
01:25:50,082 --> 01:25:52,625
Teria sido bom. Você não saberia.
1521
01:25:53,250 --> 01:25:56,375
Espere... Como você pôde estar grávida?
1522
01:25:56,457 --> 01:25:58,165
-Cara, ela acabou de dizer.
-Não.
1523
01:25:58,250 --> 01:26:01,332
Não fazemos sexo
desde que tudo aconteceu entre nós.
1524
01:26:01,875 --> 01:26:04,082
Taylor ficou desinteressada.
1525
01:26:07,875 --> 01:26:09,000
Aí...
1526
01:26:11,875 --> 01:26:14,207
-Taylor e eu precisamos...
-A gente transou.
1527
01:26:16,625 --> 01:26:17,957
-O quê?
-Uma vez.
1528
01:26:18,041 --> 01:26:19,041
Só uma vez.
1529
01:26:20,291 --> 01:26:22,958
Você ficou confuso sobre o plano?
Que porra é essa?
1530
01:26:23,041 --> 01:26:24,833
Vocês estão tendo um caso?
1531
01:26:24,916 --> 01:26:27,750
-Não! Não é nada disso.
-Não!
1532
01:26:27,832 --> 01:26:29,625
-Não. Nem um pouco.
-Nada disso.
1533
01:26:29,707 --> 01:26:32,832
-Não. Nós apenas...
-Sentimos ciúmes e ressentimento.
1534
01:26:32,916 --> 01:26:35,375
-Sim! Ressentimento, ciúme.
-Pelo que vimos.
1535
01:26:35,457 --> 01:26:36,625
Tudo bem! Certo, Certo.
1536
01:26:37,457 --> 01:26:40,750
Deus! Me sinto tão doente.
1537
01:26:41,250 --> 01:26:44,082
A gente refletiu,
falamos com nossos terapeutas e...
1538
01:26:44,166 --> 01:26:46,000
O seu terapeuta concordou com isso?
1539
01:26:46,082 --> 01:26:48,540
Não exatamente.
Mas conversamos sobre isso, e...
1540
01:26:48,625 --> 01:26:52,582
decidimos que, fazendo sexo uma vez,
a gente equilibraria as coisas,
1541
01:26:52,666 --> 01:26:55,041
-e o ressentimento desapareceria.
-Funcionou?
1542
01:26:55,125 --> 01:26:56,750
Sim, praticamente.
1543
01:26:56,832 --> 01:26:57,957
-Sim.
-Certo?
1544
01:26:58,041 --> 01:27:01,250
Sim. Para ser sincero,
nós nem gostamos muito.
1545
01:27:02,000 --> 01:27:03,082
Por favor.
1546
01:27:03,166 --> 01:27:05,708
Foi estranho e suado. E esquisito.
1547
01:27:05,791 --> 01:27:08,958
-Não foi ótimo.
-Eu mal senti, se isso significa algo.
1548
01:27:09,041 --> 01:27:10,833
-Chega.
-Eu não senti!
1549
01:27:10,916 --> 01:27:11,916
Espera.
1550
01:27:13,582 --> 01:27:15,250
Vocês não usaram camisinha?
1551
01:27:16,875 --> 01:27:20,000
Não. Eu usei camisinha.
Tenho certeza. Certo?
1552
01:27:20,082 --> 01:27:21,250
-Sim.
-Sim.
1553
01:27:22,250 --> 01:27:23,957
-Quais?
-O quê?
1554
01:27:24,332 --> 01:27:26,082
Quais preservativos você usou?
1555
01:27:27,207 --> 01:27:28,750
Os da mesa da cabeceira.
1556
01:27:29,166 --> 01:27:30,916
Meu Deus!
1557
01:27:31,957 --> 01:27:32,957
O quê?
1558
01:27:33,541 --> 01:27:35,125
Preciso te contar uma coisa.
1559
01:27:35,666 --> 01:27:39,041
Eu posso ter assumido
o controle da situação
1560
01:27:39,541 --> 01:27:41,041
há alguns meses atrás.
1561
01:27:42,541 --> 01:27:44,458
Você sabotou meus preservativos?
1562
01:27:45,582 --> 01:27:47,000
Meu Deus.
1563
01:27:47,082 --> 01:27:48,332
-Eu...
-Meu Deus!
1564
01:27:49,541 --> 01:27:51,000
Você não me deixou escolha!
1565
01:27:51,082 --> 01:27:52,457
Eu não te deixei escolha?
1566
01:27:52,832 --> 01:27:56,832
Três filhos, dois casais,
um plano fracassado de merda.
1567
01:27:56,916 --> 01:27:59,583
Este é praticamente
o pior resultado possível.
1568
01:27:59,666 --> 01:28:01,750
Eu sou o único sem segredo por aqui?
1569
01:28:01,832 --> 01:28:03,750
-Possivelmente.
-Viu, Jeff?
1570
01:28:03,832 --> 01:28:07,040
Teria sido melhor ter nosso filho,
um bebê completamente nosso.
1571
01:28:07,625 --> 01:28:10,416
Seriam dois abaixo da contagem atual.
1572
01:28:10,500 --> 01:28:14,166
E não teríamos brincado de swing.
1573
01:28:14,250 --> 01:28:17,832
Certo, não vamos surtar ainda.
Pode ser um falso positivo. Acontece.
1574
01:28:17,916 --> 01:28:19,458
Mijei em quatro palitos.
1575
01:28:19,541 --> 01:28:20,916
Com nossa sorte, são gêmeos.
1576
01:28:21,000 --> 01:28:22,000
Um...
1577
01:28:23,500 --> 01:28:24,582
dois...
1578
01:28:25,625 --> 01:28:27,582
três, temos trigêmeos.
1579
01:28:27,666 --> 01:28:29,041
Ele disse trigêmeos?
1580
01:28:29,541 --> 01:28:31,208
Ele disse. Você disse trigêmeos.
1581
01:28:31,291 --> 01:28:32,291
Sim, ele disse.
1582
01:28:32,375 --> 01:28:33,916
Trigêmeos. Nossa.
1583
01:28:34,750 --> 01:28:36,916
Isso é uma grande notícia para todos.
1584
01:28:37,625 --> 01:28:40,207
Então, de quem são esses?
1585
01:28:40,582 --> 01:28:41,582
Sim, eles são meus.
1586
01:28:42,166 --> 01:28:44,875
-Jeff, pensei que fosse estéril.
-Não, eu menti.
1587
01:28:45,375 --> 01:28:47,832
Trigêmeos? Como isso é possível?
1588
01:28:47,916 --> 01:28:51,166
Bem, aqui diz que seus níveis
de HCG são extremamente altos
1589
01:28:51,250 --> 01:28:54,416
o que causa gravidez múltipla.
Tomou drogas para fertilidade?
1590
01:28:54,500 --> 01:28:55,916
Nunca, nunca na minha vida.
1591
01:28:56,500 --> 01:28:57,707
Na realidade...
1592
01:28:58,750 --> 01:29:00,207
Na verdade o quê?
1593
01:29:00,750 --> 01:29:04,125
-Preciso te contar uma coisa.
-O que você fez, Don?
1594
01:29:05,041 --> 01:29:06,083
Os suplementos.
1595
01:29:08,791 --> 01:29:11,041
O quê? Você batizou meus smoothies?
1596
01:29:11,125 --> 01:29:13,166
-Quem faz isso?
-Eu queria um filho.
1597
01:29:13,250 --> 01:29:14,582
Agora você tem três...
1598
01:29:15,207 --> 01:29:17,665
ou ele tem três e você tem dois.
1599
01:29:18,000 --> 01:29:19,125
Deus.
1600
01:29:20,457 --> 01:29:22,415
Os smoothies, porra?
1601
01:29:22,500 --> 01:29:23,916
Os smoothies, porra?
1602
01:29:25,582 --> 01:29:27,375
Só pra confirmar: Ele disse três?
1603
01:29:28,625 --> 01:29:30,832
-Sim.
-Certo. Sim. Boa.
1604
01:29:30,916 --> 01:29:32,250
Foi o que ouvi também.
1605
01:29:34,875 --> 01:29:36,375
MÉTODOS DE PAGAMENTO
1606
01:29:54,416 --> 01:29:55,500
-Acha que...
-Não.
1607
01:29:55,582 --> 01:29:56,665
Certo.
1608
01:30:01,957 --> 01:30:03,957
FISCALIZAÇÃO DE ESTACIONAMENTO
1609
01:30:15,750 --> 01:30:16,707
COMPRAMOS CARROS
1610
01:30:16,791 --> 01:30:17,791
Você vai adorar, Jeff.
1611
01:30:18,791 --> 01:30:20,625
Aqui está o título e as chaves.
1612
01:30:21,875 --> 01:30:22,957
Certo.
1613
01:30:52,500 --> 01:30:55,666
-Essa é a pior ideia de todas.
-Não é para sempre
1614
01:30:55,750 --> 01:30:58,041
é uma sublocação,
até podermos pagar de novo.
1615
01:30:58,500 --> 01:31:00,916
Estão sendo legais,
nos deixando ficar com eles.
1616
01:31:01,000 --> 01:31:03,832
Olha, é que...
Eu não esperava esse cenário.
1617
01:31:03,916 --> 01:31:05,916
Eu não esperava me sentir assim.
1618
01:31:06,000 --> 01:31:09,332
Não planejei que meus tornozelos
estivessem do tamanho de laranjas.
1619
01:31:09,416 --> 01:31:12,625
Não me importo que você reduza suas horas.
Entendi. É que...
1620
01:31:12,707 --> 01:31:15,875
Não posso cuidar de nós.
Muito menos de cinco filhos.
1621
01:31:15,957 --> 01:31:18,165
Você pediu para ser rebaixado.
1622
01:33:51,791 --> 01:33:53,458
Alguém pode calar esse rato?
1623
01:33:54,666 --> 01:33:55,958
Ele acabou de...
1624
01:33:58,416 --> 01:33:59,625
Está tudo bem, querida.
1625
01:34:03,832 --> 01:34:05,582
Nada de celular na mesa.
1626
01:34:07,250 --> 01:34:09,500
-É a minha mãe.
-Faça isso depois.
1627
01:34:10,041 --> 01:34:12,083
Precisa aprender a comer sem o celular.
1628
01:34:12,166 --> 01:34:15,333
Quase terminei. Ela quer marcar
uma data para o batizado.
1629
01:34:20,541 --> 01:34:21,666
Batismo?
1630
01:34:21,750 --> 01:34:23,957
Concordamos em criar um filho agnóstico.
1631
01:34:24,041 --> 01:34:26,458
Eu sei. Isso não significa nada.
1632
01:34:26,541 --> 01:34:29,583
É só uma tradição familiar.
Vai fazer minha mãe feliz.
1633
01:34:29,666 --> 01:34:32,875
Você terá que achar outra coisa
que faça sua mãe feliz.
1634
01:34:32,957 --> 01:34:35,540
É o que meu pai gostaria, seu cuzão.
1635
01:34:35,625 --> 01:34:37,332
Seu pai apoia uma instituição
1636
01:34:37,416 --> 01:34:40,041
-que apoia pedófilos?
-Vocês dois, parem!
1637
01:34:41,166 --> 01:34:43,750
-Eu nunca deveria ter comido sua esposa.
-Mas comeu.
1638
01:34:50,541 --> 01:34:53,291
Taylor, essas batatas são deliciosas.
O que tem nelas?
1639
01:34:53,375 --> 01:34:56,500
É uma receita de família.
O ingrediente secreto é o bacon.
1640
01:34:56,582 --> 01:34:57,582
Bacon?
1641
01:34:58,500 --> 01:34:59,500
Aqui vamos nós.
1642
01:35:01,000 --> 01:35:04,166
Estou alimentando meus fetos
com carcaça de porco?
1643
01:35:04,250 --> 01:35:07,625
Bem, foi criado humanamente.
Agradeci ao porco
1644
01:35:07,707 --> 01:35:11,207
-por nos dar sua vida, então...
-Sério? Ele se ofereceu?
1645
01:35:11,666 --> 01:35:15,750
Eu falou que meus filhos serão veganos.
Isso inclui enquanto eles estão no útero.
1646
01:35:15,832 --> 01:35:17,457
Espera aí. Veganos?
1647
01:35:17,832 --> 01:35:19,332
Nunca conversamos sobre isso.
1648
01:35:19,791 --> 01:35:23,666
-Como ele vai obter proteína?
-Existem muitas formas de obter proteína.
1649
01:35:24,000 --> 01:35:26,707
Mas é claro,
pra um comedor de vaca como você,
1650
01:35:26,791 --> 01:35:29,833
tudo bem matar seres inocentes
por sua própria vaidade.
1651
01:35:29,916 --> 01:35:31,416
Qual é a idade pra abortar?
1652
01:35:34,291 --> 01:35:37,458
Não estou propondo, só perguntando.
Qual é a lei sobre isso?
1653
01:35:37,541 --> 01:35:39,125
Apenas no caso de Don propor.
1654
01:35:40,500 --> 01:35:41,625
Qual é seu problema?
1655
01:35:41,707 --> 01:35:43,832
-Pare de falar, Jeff.
-Certo.
1656
01:35:44,750 --> 01:35:47,791
Se não tivesse colocado três na Taylor,
nem estaríamos nessa.
1657
01:35:47,875 --> 01:35:49,125
-É minha culpa.
-É.
1658
01:35:49,207 --> 01:35:51,040
-É sempre minha culpa.
-Sim.
1659
01:35:51,125 --> 01:35:55,125
É minha culpa que meu super-sêmen
passou por uma camisinha sabotada
1660
01:35:55,207 --> 01:35:57,500
e mexeu nos hormônios
do útero da sua esposa.
1661
01:35:57,582 --> 01:36:00,082
-Deus, isso é tão nojento. Jeff, pare.
-Certo.
1662
01:36:00,166 --> 01:36:01,916
Podemos não falar sobre isso?
1663
01:36:03,500 --> 01:36:04,916
Gente, não está funcionando.
1664
01:36:05,000 --> 01:36:07,832
-Bem, claramente, não está.
-Nós deveríamos terminar.
1665
01:36:07,916 --> 01:36:09,125
Espere o quê?
1666
01:36:09,457 --> 01:36:13,165
Não! Não!
Nós deveríamos terminar com eles.
1667
01:36:13,582 --> 01:36:14,582
Sim.
1668
01:36:16,707 --> 01:36:18,915
Sim, querem saber? Não está funcionando.
1669
01:36:19,000 --> 01:36:22,375
Não devemos mais ser amigos
e seremos pais de merda. É o seguinte:
1670
01:36:22,457 --> 01:36:25,875
Pegamos nossos bebês da Taylor
e vocês pegam os seus da Sarah
1671
01:36:25,957 --> 01:36:27,750
e seguimos nossos caminhos. Fechou?
1672
01:36:27,832 --> 01:36:29,207
-Perfeito!
-Combinado.
1673
01:36:29,625 --> 01:36:30,625
Sinto muito...
1674
01:36:30,707 --> 01:36:32,207
-Ótimo.
-Os seus bebês?
1675
01:36:32,291 --> 01:36:34,708
Esses bebês dentro de mim também são meus.
1676
01:36:34,791 --> 01:36:38,375
-Eu sei, são nossos bebês.
-Você acabou de reivindicar cinco bebês.
1677
01:36:38,457 --> 01:36:40,582
Por que todos nós não nos separamos,
1678
01:36:40,666 --> 01:36:43,208
um bebê cada, quatro pais solteiros.
1679
01:36:43,291 --> 01:36:45,583
Podemos sortear o bebê que sobrar.
1680
01:36:45,666 --> 01:36:48,000
Ou podemos deixar aquele rato criá-lo.
1681
01:36:48,416 --> 01:36:51,166
Não fale sobre Punkie Wooster assim.
1682
01:36:54,250 --> 01:36:56,125
-Isso dói.
-Qual é o problema?
1683
01:36:56,207 --> 01:36:57,540
-Caralho, dói.
-Aí.
1684
01:37:16,291 --> 01:37:19,375
Então, não vejo batimentos cardíacos.
1685
01:37:22,125 --> 01:37:23,416
Você tem certeza?
1686
01:37:23,500 --> 01:37:26,875
-Sim.
-Eu danço muito.
1687
01:37:26,957 --> 01:37:28,457
Pode ser por isso?
1688
01:37:28,541 --> 01:37:32,166
Duvido, as mulheres podem se exercitar
durante a gravidez sem problemas.
1689
01:37:32,250 --> 01:37:33,666
É completamente normal.
1690
01:37:33,750 --> 01:37:35,291
Acontece quase 50% das vezes,
1691
01:37:35,375 --> 01:37:38,457
e não tem significado
para a sua próxima gravidez.
1692
01:37:39,957 --> 01:37:41,332
Demore o tempo que quiser.
1693
01:37:47,375 --> 01:37:49,000
Vocês podem nos dar um minuto?
1694
01:38:09,875 --> 01:38:11,000
Sabe, ela está certa.
1695
01:38:12,082 --> 01:38:13,457
Eu também passei por isso.
1696
01:38:14,457 --> 01:38:18,207
Foi anos atrás, antes do Jeff,
e eu nunca disse a ele.
1697
01:38:20,000 --> 01:38:23,082
Eles estavam aqui, e agora não estão.
1698
01:38:24,166 --> 01:38:27,208
Sabe, minha mãe me contou
sobre um santo budista,
1699
01:38:27,291 --> 01:38:28,583
para momentos como este.
1700
01:38:29,500 --> 01:38:31,457
Um santo padroeiro dos abortos?
1701
01:38:32,666 --> 01:38:35,125
Eles acreditam que um bebê
que ainda não nasceu
1702
01:38:35,625 --> 01:38:39,666
não vai para o céu por conta própria,
porque não teve tempo para ter bom karma.
1703
01:38:40,207 --> 01:38:41,790
É aí que o santo entra.
1704
01:38:42,291 --> 01:38:44,000
Ele é essencialmente um herói.
1705
01:38:44,707 --> 01:38:48,915
Ele contrabandeia as almas para o paraíso
nas porras das mangas dele.
1706
01:38:50,207 --> 01:38:51,625
Eu gosto desse cara.
1707
01:38:52,666 --> 01:38:53,666
Qual é o nome dele?
1708
01:38:55,416 --> 01:38:56,708
Gozzo.
1709
01:38:57,291 --> 01:38:58,666
Gozzo.
1710
01:38:58,750 --> 01:39:01,416
Sim, Gozzo. Sim, eu sei.
1711
01:39:02,041 --> 01:39:03,666
Talvez não seja o melhor nome.
1712
01:39:04,791 --> 01:39:08,291
É ruim que,
pela forma como eles chegaram lá...
1713
01:39:09,832 --> 01:39:11,540
eu me sinta um pouco aliviada?
1714
01:39:26,250 --> 01:39:27,750
Sinto muito, amor.
1715
01:39:36,082 --> 01:39:37,332
Vamos.
1716
01:39:48,500 --> 01:39:50,082
Parece que voltamos a dois.
1717
01:39:51,500 --> 01:39:53,207
Parece administrável, de repente.
1718
01:40:01,707 --> 01:40:03,957
HORTA NA MESA
1719
01:40:07,166 --> 01:40:08,625
Olá, estou chegando.
1720
01:40:11,416 --> 01:40:14,666
-Jeff, ouvi dizer que queria conversar.
-Sim, obrigado. Entre.
1721
01:40:15,041 --> 01:40:16,791
-Oi.
-Como você está?
1722
01:40:17,832 --> 01:40:20,540
Meio chateado.
Outra multa por excesso de velocidade.
1723
01:40:20,625 --> 01:40:22,875
É a terceira deste mês, e é dia sete.
1724
01:40:22,957 --> 01:40:25,832
Eu sei, costumo receber três por mês.
Mas não tão rápido.
1725
01:40:25,916 --> 01:40:27,000
Não este mês.
1726
01:40:27,332 --> 01:40:29,415
É a Maserati branca, cara.
1727
01:40:29,500 --> 01:40:31,707
Sim, olha... Sei que você é muito ocupado.
1728
01:40:32,582 --> 01:40:34,500
Eu queria perguntar uma coisa.
1729
01:40:36,041 --> 01:40:38,791
-Após alguma reflexão...
-Vai pedir seu trabalho antigo?
1730
01:40:41,000 --> 01:40:42,750
Sim. Sim.
1731
01:40:44,375 --> 01:40:47,875
Você colocou na tela aqui.
Toda a conversa.
1732
01:40:47,957 --> 01:40:51,832
Ouvi que você tinha problemas com isso.
Bom trabalho em conseguir colocar.
1733
01:40:52,332 --> 01:40:54,290
"Financeiramente, está difícil.
1734
01:40:54,375 --> 01:40:56,332
Estamos esperando gêmeos." Gêmeos?
1735
01:40:56,416 --> 01:40:57,500
Isso é ótimo.
1736
01:40:58,541 --> 01:41:01,000
"Esperar falar da Maserati."
1737
01:41:01,082 --> 01:41:03,082
Você... você sabia que eu ia falar.
1738
01:41:03,166 --> 01:41:05,458
Certo, e... Certo.
1739
01:41:05,541 --> 01:41:07,083
Estava ficando interessante.
1740
01:41:08,832 --> 01:41:10,540
O que acha da primeira parte?
1741
01:41:11,125 --> 01:41:12,416
Eu preenchi a posição.
1742
01:41:13,291 --> 01:41:15,500
-Vamos.
-Jeff, eu... entreguei.
1743
01:41:15,582 --> 01:41:16,790
Está feito.
1744
01:41:16,875 --> 01:41:21,041
No momento,
são os campos ou a porta da frente.
1745
01:41:21,125 --> 01:41:22,791
Sinto muito, cara.
1746
01:41:22,875 --> 01:41:24,625
-Tudo bem, eu tenho que ir.
-Sim.
1747
01:41:24,707 --> 01:41:27,540
Tudo certo. Somente...
Eu te amo. Nunca se esqueça.
1748
01:41:47,500 --> 01:41:50,000
Vamos lá. Já é hora de ir. Está na hora.
1749
01:41:51,791 --> 01:41:53,041
-Prontos?
-Entraram?
1750
01:41:53,125 --> 01:41:56,375
Vai! Vai! Vai. Certo.
1751
01:41:56,916 --> 01:41:59,750
-Agora? Você está bem?
-Sim.
1752
01:42:06,750 --> 01:42:08,707
Porra. Eles não atendem.
1753
01:42:08,791 --> 01:42:11,666
Vamos ao St. John's.
Ele está lá nas terças-feiras, certo?
1754
01:42:11,750 --> 01:42:13,500
O bosta deve estar em um encontro.
1755
01:42:13,957 --> 01:42:15,750
Ligue de novo!
1756
01:42:18,500 --> 01:42:20,791
-Pode ir mais rápido?
-É um Previa.
1757
01:43:05,791 --> 01:43:07,583
Está confortável? Quer mais baixo?
1758
01:43:08,332 --> 01:43:11,457
Estava perfeito. Está muito baixo.
1759
01:43:11,541 --> 01:43:12,875
Volte. Volte.
1760
01:43:12,957 --> 01:43:15,207
Não, muito alto. Muito alto.
1761
01:43:15,541 --> 01:43:17,000
Mais baixo. Volta.
1762
01:43:17,082 --> 01:43:19,457
-Sinto muito.
-Pra cima. Pra cima.
1763
01:43:20,582 --> 01:43:23,000
-Qual é seu problema?
-Eu nunca tive um desses.
1764
01:43:23,082 --> 01:43:25,582
Se você baixar a bola um pouquinho,
1765
01:43:25,666 --> 01:43:27,250
-seria bom.
-Senhor...
1766
01:43:27,332 --> 01:43:29,457
o Dr. Young está de plantão agora.
1767
01:43:29,541 --> 01:43:31,125
Não, precisamos do Palmer.
1768
01:43:31,207 --> 01:43:35,457
Eu não tenho ideia do por que o queremos,
ele é um médico horrível,
1769
01:43:35,541 --> 01:43:37,958
mas está conosco desde o começo,
e Sarah o quer.
1770
01:43:38,041 --> 01:43:40,250
Sinto muito, ele recém saiu.
1771
01:43:40,332 --> 01:43:41,332
Recém?
1772
01:43:41,832 --> 01:43:43,750
Então ele ainda está no prédio?
1773
01:43:43,832 --> 01:43:45,875
-Eu não disse isso.
-Volto já, querida.
1774
01:43:45,957 --> 01:43:47,665
-Não pode fazer isso.
-Posso sim!
1775
01:43:50,125 --> 01:43:52,625
-Você deveria ir também.
-Não me diga o que fazer.
1776
01:43:53,041 --> 01:43:54,500
Vou embora porque eu quero.
1777
01:43:56,875 --> 01:43:59,832
Eu sei que ele é estranho e bizarro.
1778
01:43:59,916 --> 01:44:01,250
Eu não me importo.
1779
01:44:01,332 --> 01:44:04,125
Eu quero Palmer. Sim.
1780
01:44:04,541 --> 01:44:06,916
-Onde ele está?
-Don foi encontrá-lo, tudo bem?
1781
01:44:07,000 --> 01:44:09,916
-Mas talvez outra médica ajudaria.
-Oi.
1782
01:44:10,000 --> 01:44:14,541
Sim, sim, você disse isso.
Você já disse isso. Eu quero Palmer!
1783
01:44:15,166 --> 01:44:17,833
-Pode trazer o Palmer?
-Vou ver o que eu posso fazer.
1784
01:44:19,416 --> 01:44:20,583
VOCÊ TEM UMA COMBINAÇÃO
1785
01:44:29,791 --> 01:44:30,791
Sim.
1786
01:44:34,291 --> 01:44:36,250
Tudo bem, vamos fazer isso.
1787
01:44:38,457 --> 01:44:39,665
Você voltou.
1788
01:44:39,750 --> 01:44:42,832
É melhor essas crianças serem incríveis.
Cancelei um encontro.
1789
01:44:44,291 --> 01:44:46,500
Apenas faça o seu trabalho,
porque isso dói.
1790
01:44:48,707 --> 01:44:49,750
Certo.
1791
01:44:56,500 --> 01:44:57,582
-Jesus.
-Essa é ela?
1792
01:44:57,666 --> 01:44:58,875
Sim.
1793
01:44:59,332 --> 01:45:00,582
Acha que ela está bem?
1794
01:45:00,666 --> 01:45:02,416
BERÇÁRIO
1795
01:45:03,500 --> 01:45:06,082
Vocês são os outros pais?
1796
01:45:06,166 --> 01:45:07,333
Sim.
1797
01:45:07,791 --> 01:45:09,583
O primeiro a sair é um menino.
1798
01:45:09,666 --> 01:45:12,166
E a mamãe está ótima. Parabéns.
1799
01:45:12,666 --> 01:45:14,041
-Obrigado.
-Obrigada.
1800
01:45:15,916 --> 01:45:17,291
Querida, somos pais.
1801
01:45:18,416 --> 01:45:19,833
Querida, somos pais.
1802
01:45:24,832 --> 01:45:27,082
Tudo bem, bom trabalho, Sarah.
1803
01:45:27,166 --> 01:45:28,708
Temos uma, faltam duas.
1804
01:45:28,791 --> 01:45:30,291
O quê?
1805
01:45:30,375 --> 01:45:31,666
Dois?
1806
01:45:32,125 --> 01:45:33,916
Só brincando. Um.
1807
01:45:34,000 --> 01:45:35,916
-Cuzão do caralho.
-Isso não tem graça.
1808
01:45:36,000 --> 01:45:37,082
Entendi.
1809
01:45:37,166 --> 01:45:38,541
Isso não tem graça.
1810
01:45:38,875 --> 01:45:40,416
-Pronta?
-Não...
1811
01:45:40,500 --> 01:45:43,832
Eu não posso mais fazer isso.
Você consegue fazer isso.
1812
01:45:43,916 --> 01:45:46,083
Nós estamos fazendo isso.
1813
01:45:46,625 --> 01:45:47,666
Certo.
1814
01:45:54,375 --> 01:45:57,541
-Por que eles estão...
-Os batimentos cardíacos do bebê...
1815
01:45:57,625 --> 01:46:00,291
O que está acontecendo?
O que ela está falando?
1816
01:46:00,666 --> 01:46:03,875
Estão só preparando tudo.
Tudo parece bem. Sim.
1817
01:46:04,250 --> 01:46:06,291
-Qual é o bebê...
-Não sei. Eu não sei.
1818
01:46:06,375 --> 01:46:08,291
Mas nada disso importa. Estamos aqui.
1819
01:46:08,375 --> 01:46:11,207
Estamos aqui, agora, você e eu.
Isso é tudo que importa.
1820
01:46:11,750 --> 01:46:13,375
Isso é tudo que importa.
1821
01:46:14,416 --> 01:46:15,958
Você nem queria um bebê.
1822
01:46:16,332 --> 01:46:17,875
Você queria meio bebê.
1823
01:46:18,582 --> 01:46:19,957
Eu quero um bebê completo.
1824
01:46:21,166 --> 01:46:22,958
Contigo. Certo?
1825
01:46:23,041 --> 01:46:24,708
Com você. Aqui vamos nós.
1826
01:46:24,791 --> 01:46:26,666
Sarah, está na hora.
1827
01:46:26,750 --> 01:46:28,957
-Sim?
-Você consegue.
1828
01:46:29,041 --> 01:46:31,500
-Consegue sim. Certo?
-Certo.
1829
01:46:31,582 --> 01:46:33,125
-Vamos no "três."
-Sim.
1830
01:46:33,207 --> 01:46:34,332
-Está pronta?
-Sim.
1831
01:46:34,416 --> 01:46:37,375
Certo. Um, dois...
1832
01:46:38,250 --> 01:46:39,916
Três! Certo.
1833
01:46:53,166 --> 01:46:54,375
Jeff.
1834
01:46:56,457 --> 01:46:57,707
Aí.
1835
01:46:58,541 --> 01:46:59,708
São eles.
1836
01:47:03,332 --> 01:47:04,750
Sim, são eles.
1837
01:47:04,832 --> 01:47:07,375
Eu acho que ele tem seus olhos.
1838
01:47:09,250 --> 01:47:10,250
Certo.
1839
01:47:11,041 --> 01:47:13,125
Jeff, amigo...
1840
01:47:14,000 --> 01:47:18,041
Vá para casa. Descanse um pouco.
Você tem recém-nascidos. Está bem.
1841
01:47:19,916 --> 01:47:22,333
Eu só quero dizer obrigado pela...
1842
01:47:22,832 --> 01:47:27,665
a des-remoção, a re-promoção... é...
1843
01:47:27,750 --> 01:47:28,791
Meu Deus.
1844
01:47:28,875 --> 01:47:31,207
Eu ia dizer,
estou extinguindo sua posição.
1845
01:47:32,582 --> 01:47:34,832
Enquanto você estava de licença,
1846
01:47:34,916 --> 01:47:37,375
analisamos seu HD, baseados na seção B2A,
1847
01:47:37,457 --> 01:47:41,457
e encontramos muitas coisas interessantes.
1848
01:47:42,666 --> 01:47:45,416
E eu não sabia que você gostava disso.
1849
01:47:46,791 --> 01:47:47,791
CHEFE DE CRIAÇÃO
1850
01:47:47,875 --> 01:47:49,125
Eu gosto da composição.
1851
01:47:50,291 --> 01:47:53,416
Gosto das cores, de como os verdes
trabalham com os azuis aqui.
1852
01:47:53,500 --> 01:47:55,291
Você quer que pareça recém-colhido
1853
01:47:55,375 --> 01:47:58,666
e você também quer que pareça
que dá pra comer.
1854
01:47:58,750 --> 01:48:00,666
-Ótimo. Obrigado, Lia.
-Obrigada.
1855
01:48:02,332 --> 01:48:04,415
Tudo bem, como está indo lá em baixo?
1856
01:48:04,750 --> 01:48:07,791
Bom, só vou verificar rápido
se está alinhado.
1857
01:48:08,166 --> 01:48:10,833
Sim, a trilha de mirtilo ficou ótima.
1858
01:48:11,166 --> 01:48:12,583
Quer pegar mais cenouras?
1859
01:48:13,625 --> 01:48:14,916
Adoro o canto de cenoura.
1860
01:48:15,000 --> 01:48:17,500
As cerejas estão ótimas. Parecem frescas.
1861
01:48:17,582 --> 01:48:19,207
-Quero comer tudo.
-Isso é ótimo!
1862
01:48:19,541 --> 01:48:22,041
-Totalmente presente.
-Você está no seu elemento.
1863
01:48:22,125 --> 01:48:23,500
Bom trabalho.
1864
01:48:23,957 --> 01:48:25,290
-Obrigado.
-Sim.
1865
01:48:25,375 --> 01:48:27,957
Equipe, acho que estamos quase prontos.
O que acham?
1866
01:48:28,332 --> 01:48:30,415
Sim, tudo bem. Todo mundo pronto?
1867
01:48:31,500 --> 01:48:33,582
Ficou legal. Bonita.
1868
01:48:33,666 --> 01:48:35,000
-Todos gostaram?
-Sim.
1869
01:48:35,082 --> 01:48:36,750
Vamos lá. Eu vou tentar um.
1870
01:48:37,125 --> 01:48:38,541
Todos se inclinem para trás.
1871
01:48:39,541 --> 01:48:41,750
Tirei uma! Tirei uma!
1872
01:48:42,541 --> 01:48:43,833
Equipe incrível.
1873
01:48:44,541 --> 01:48:48,541
EM BREVE!
CENTRO DE MASSAGEM SEIOS-WILLIAMS
1874
01:48:50,582 --> 01:48:52,125
Não, não!
1875
01:48:52,500 --> 01:48:55,375
Por favor. Eu estava apenas...
1876
01:48:55,707 --> 01:48:57,250
no supermercado.
1877
01:48:57,332 --> 01:49:00,665
Minha avó está tão doente
e ela adora baguetes.
1878
01:49:00,750 --> 01:49:01,832
Assim...
1879
01:49:03,707 --> 01:49:04,875
Obrigada.
1880
01:49:06,166 --> 01:49:07,375
Obrigada.
1881
01:49:09,625 --> 01:49:13,000
Vamos. Mais um.
Quer ficar bem nas fotos ou não?
1882
01:49:16,750 --> 01:49:19,750
Na verdade, apaguei todos os meus perfis.
1883
01:49:19,832 --> 01:49:21,082
Você conheceu alguém?
1884
01:49:22,082 --> 01:49:25,915
-Deixe-me adivinhar, 25 anos, atriz?
-Não, 39, mãe solteira.
1885
01:49:26,250 --> 01:49:28,541
-Mesmo?
-Não, na verdade não.
1886
01:49:29,000 --> 01:49:32,541
Eu disse, cara, não quero filhos.
E não tenho mais vergonha disso.
1887
01:49:32,957 --> 01:49:36,415
-Até me livrei das fotos no escritório.
-As da sua irmã.
1888
01:49:36,916 --> 01:49:39,791
Sim, meus pacientes
terão que se acostumar.
1889
01:49:40,916 --> 01:49:44,541
E sim, ela tem 25 anos, atriz.
1890
01:49:44,625 --> 01:49:48,625
-Ela é tão gostosa.
-Ótimo. Vamos lá. Próximo conjunto. Vamos.
1891
01:49:48,707 --> 01:49:50,625
Vocês dois vão descansar agora.
1892
01:49:50,707 --> 01:49:52,750
Vejo vocês daqui a pouco.
1893
01:49:52,832 --> 01:49:54,000
Vou sentir sua falta.
1894
01:49:57,957 --> 01:50:00,707
Aí, tudo pronto?
1895
01:50:01,375 --> 01:50:02,750
Eles estarão aqui em breve.
1896
01:50:07,332 --> 01:50:09,125
Isso vai dar certo, não é?
1897
01:50:10,332 --> 01:50:14,165
Don e Taylor estão aqui todos os dias.
Eles foram babá. Conhecem a rotina.
1898
01:50:14,500 --> 01:50:17,250
Só estamos nervosos
porque é a primeira troca oficial.
1899
01:50:17,332 --> 01:50:19,625
-Mas vai ficar tudo bem.
-Sim. Sim.
1900
01:50:19,707 --> 01:50:21,207
-Só uma semana.
-Só uma semana.
1901
01:50:21,666 --> 01:50:23,416
-Só uma semana.
-Só uma semana.
1902
01:50:26,791 --> 01:50:28,166
Sabe o que vai dizer?
1903
01:50:41,666 --> 01:50:42,958
Temos algo para dizer.
1904
01:50:44,000 --> 01:50:45,000
Nós também.
1905
01:50:45,500 --> 01:50:46,541
Nós primeiro.
1906
01:50:48,125 --> 01:50:49,125
Certo.
1907
01:50:49,207 --> 01:50:52,082
Então eu assisti Sarah passar por tudo.
1908
01:50:52,166 --> 01:50:56,291
E parecia difícil, doloroso e estressante.
1909
01:50:57,041 --> 01:50:58,583
E eu nunca esperava isso,
1910
01:50:59,250 --> 01:51:01,541
mas isso me fez querer
experimentar também.
1911
01:51:01,625 --> 01:51:03,625
Então, nós estamos tentando.
1912
01:51:03,707 --> 01:51:05,332
E eu não consegui engravidar.
1913
01:51:06,500 --> 01:51:07,750
Taylor, sentimos muito.
1914
01:51:08,500 --> 01:51:10,500
Então fomos ao médico,
1915
01:51:10,582 --> 01:51:14,000
e tenho poucos espermatozoides. Como zero.
1916
01:51:14,082 --> 01:51:15,165
Nada.
1917
01:51:16,332 --> 01:51:18,415
Certo, você quer que eu doe.
1918
01:51:19,207 --> 01:51:21,165
Não, não. Deus, não.
1919
01:51:21,750 --> 01:51:23,207
É completamente reversível.
1920
01:51:23,291 --> 01:51:26,458
Acontece que o "Agiganta"
tinha muita dimetilamina.
1921
01:51:27,291 --> 01:51:31,541
Meus níveis de testosterona estavam mal,
mas parei de tomar e voltei ao normal.
1922
01:51:31,625 --> 01:51:33,666
-Isso... isso é ótimo.
-Isso é bom, sim.
1923
01:51:34,000 --> 01:51:36,000
Mas aqui está a coisa.
1924
01:51:37,375 --> 01:51:38,916
Eu tomo isso há dois anos.
1925
01:51:43,457 --> 01:51:44,750
Sim, eu não entendo.
1926
01:51:47,625 --> 01:51:49,000
Eles são seus, Jeff.
1927
01:52:02,582 --> 01:52:03,625
Aquela vez.
1928
01:52:06,291 --> 01:52:07,666
Eu acho que é possível.
1929
01:52:07,750 --> 01:52:09,750
-Eu te disse.
-Eu sei.
1930
01:52:11,457 --> 01:52:14,000
-Você ficou grávida de pré-sêmen.
-Eles são nossos!
1931
01:52:17,541 --> 01:52:20,041
Temos bebês de pré-sêmen.
1932
01:52:21,500 --> 01:52:24,666
Enfim, vocês nos inspiraram a ter o nosso.
1933
01:52:25,250 --> 01:52:29,875
Eu quero experimentar
o milagre da gravidez e do parto.
1934
01:52:30,250 --> 01:52:34,166
Mas fizemos um pacto com vocês,
e não vamos quebrar isso.
1935
01:52:34,250 --> 01:52:35,916
A menos que vocês queiram.
1936
01:52:36,000 --> 01:52:38,957
Seria quatro vezes o bebê que esperavam.
1937
01:52:39,916 --> 01:52:41,750
É sobre isso que queremos conversar.
1938
01:52:42,332 --> 01:52:44,165
Nós não queremos compartilhá-los.
1939
01:52:45,166 --> 01:52:46,916
É o que achamos.
1940
01:52:47,875 --> 01:52:51,041
Então, estamos fora
do compartilhamento de bebês...
1941
01:52:52,082 --> 01:52:54,207
mas ainda precisamos que sejam babás.
1942
01:53:21,541 --> 01:53:23,625
Sim. Meu Deus.
1943
01:53:23,707 --> 01:53:24,875
Ótimo, ótimo.
1944
01:53:25,375 --> 01:53:27,666
Espere, tem mais uma.
1945
01:53:28,541 --> 01:53:30,125
-Certo.
-É uma boa.
1946
01:53:31,041 --> 01:53:32,583
-Certo.
-Que fofo, não é?
1947
01:53:33,625 --> 01:53:35,832
Muito, muito, muito fofo.
1948
01:53:35,916 --> 01:53:37,666
Mas sério, parabéns.
1949
01:53:38,166 --> 01:53:40,583
Então, como tem acontecido
com a reformulação?
1950
01:53:40,666 --> 01:53:43,791
Quando você imagina todo o processo,
do começo ao fim...
1951
01:53:43,875 --> 01:53:44,875
Certo.
1952
01:53:45,750 --> 01:53:46,957
O que você vê?
1953
01:54:14,666 --> 01:54:16,000
Isso é muito bom.
1954
01:54:19,291 --> 01:54:21,083
Mas preciso continuar vendo você.
1955
01:54:22,291 --> 01:54:23,416
Certo.
1956
01:54:40,500 --> 01:54:43,000
-O que você está fazendo?
-Pegando uma camisinha.
1957
01:54:44,957 --> 01:54:46,250
É uma caixa nova, certo?
1958
01:54:47,541 --> 01:54:48,541
Sim.
1959
01:54:50,832 --> 01:54:52,000
Precisamos usar mesmo?
1960
01:54:58,250 --> 01:54:59,625
-Precisamos.
-Sim.
1961
01:54:59,707 --> 01:55:00,957
-Certo.
-Sim.
1962
01:56:18,125 --> 01:56:20,041
Estou aqui no centro de Santa Monica
1963
01:56:20,125 --> 01:56:22,916
no agora extinto centro
de massagens Seios Williams,
1964
01:56:23,000 --> 01:56:28,375
onde os moradores ficam chocados
vendo o CEO Cicero Jones ser preso
1965
01:56:28,457 --> 01:56:31,082
por 17 acusações de agressão sexual.
1966
01:56:31,166 --> 01:56:32,625
De volta para você.
1967
01:56:32,707 --> 01:56:34,625
EMPRESÁRIO LOCAL PRESO
DEPOIS DE VÁRIAS DENÚNCIAS
1968
01:56:34,707 --> 01:56:37,750
-O que eles faziam mesmo?
-Massagem para implantes.
1969
01:56:37,832 --> 01:56:41,165
Para implantes... é uma péssima ideia.
1970
01:56:41,761 --> 01:56:46,761
Subtitles by sub.Trader
subscene.com
146150
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.