Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:00:05,000 --> 00:01:35,000
অনুবাদকঃ- সাইফুদ্দিন শাকিল
3
00:01:38,000 --> 00:01:43,000
সম্পাদকঃ- শাহরিয়ার
4
00:01:50,210 --> 00:01:51,985
সাবধানে... তাড়াতাড়ি কর...
5
00:01:53,113 --> 00:01:54,421
তাড়াতাড়ি
6
00:01:56,082 --> 00:01:59,427
সব ঠিক হয়ে যাবে
7
00:02:00,120 --> 00:02:03,101
মা
-তুমি সুস্থ হয়ে যাবে
8
00:02:08,661 --> 00:02:12,108
মা...
9
00:02:12,465 --> 00:02:13,443
প্লিজ একটু সড়েন...
10
00:02:13,466 --> 00:02:15,673
এই তুমি একটু সড় না,
ওরা ওকে দেখছে তো...
11
00:02:20,340 --> 00:02:21,444
আমার মেয়ে !
12
00:02:29,582 --> 00:02:31,789
স্যার ও ভাল করে নিশ্বাস নিতে পারছে না
শেষ এক ঘন্টা ধরে
13
00:02:33,019 --> 00:02:34,623
ডাক্তার রোগীর বিপি ৬০-৪০
14
00:02:34,687 --> 00:02:36,462
অক্সিজেন টা চালাও
15
00:02:45,465 --> 00:02:48,275
আরে শান্ত হও না
ডাক্তার ওকে দেখছে তো...
16
00:02:49,369 --> 00:02:52,179
ওর শরীর মাঝেমাঝে নীল হয়ে যায়
যখন এমন হয়
17
00:02:54,707 --> 00:02:56,277
এগুলো পুরাতন রিপোর্ট
18
00:02:56,309 --> 00:02:58,152
ওর হার্টের সমস্যা আছে
19
00:03:06,186 --> 00:03:09,497
কেন আপনারা কোনো সার্জারি করালেন না...
এই ডাক্তারদের পরামর্শের পরেও?
20
00:03:09,522 --> 00:03:15,200
স্যার,
আমরা হার্টের সার্জারি নিয়ে ভয়ে ছিলাম
21
00:03:23,670 --> 00:03:26,082
ওটি, জরুরি বিভাগ থেকে বলছি
22
00:03:26,172 --> 00:03:28,083
ডাঃ রবি থারাকান আছে?
-না স্যার
23
00:03:28,408 --> 00:03:30,217
উনাকে বল তাড়াতাড়ি জরুরি বিভাগে আসতে
24
00:03:30,310 --> 00:03:32,551
এখানে এক শিশুর অবস্থা খারাপ...
25
00:04:09,382 --> 00:04:11,555
তাড়াতাড়ি আয়...
26
00:04:15,355 --> 00:04:17,562
ওর সার্জারি করা খুব জরুরি
27
00:04:18,124 --> 00:04:21,594
স্যার, দরকার নাই
শুধু ওকে কিছু ঔষুধ দিয়ে দেন...
28
00:04:21,694 --> 00:04:25,599
ঔষুধে কাজ দিবে না
সার্জারি অবশ্যই করতে হবে
29
00:04:25,698 --> 00:04:29,611
স্যার, এটা হার্টের সার্জারি
আমাদের একটাই সন্তান, আমরা রিস্ক নিতে চাই না
29
00:04:29,702 --> 00:04:30,271
আমি বলতে চাচ্ছি....
30
00:04:30,370 --> 00:04:33,283
৬ বছর আগে আমার ভাইয়ের
অপারেশনের দরকার ছিল
31
00:04:33,373 --> 00:04:36,286
ঐ সময় ৩ জন ডাক্তার বলেছিল
কোন সমস্যা হবে না
32
00:04:36,376 --> 00:04:38,287
আপনি জানেন,
এর পরের দিনই আমার ভাই মারা গেল?
34
00:04:44,751 --> 00:04:45,923
সাজিব...
33
00:04:47,587 --> 00:04:49,589
কান্না করিও না
চুপ থাকো না
34
00:04:55,161 --> 00:04:57,300
বাচ্চার বাবা-মা কে আমার
ডিউটি রুমে নিয়ে আসো
35
00:04:59,599 --> 00:05:01,272
কেবল শুধু বাচ্চার বাবা-মা
36
00:05:08,941 --> 00:05:11,285
আপনারা কি বোঝার চেষ্টা করবেন
আমি কি বলতে চাচ্ছি?
37
00:05:11,311 --> 00:05:12,449
আপনাদের বাচ্চার অবস্থা সিরিয়াস
38
00:05:12,512 --> 00:05:13,855
আমি সার্জারি ফ্রি তে করে দিব
39
00:05:13,946 --> 00:05:16,790
স্যার আমার বাচ্চা কি এই সার্জারির পর
একেবারে সুস্থ হয়ে যাবে?
40
00:05:16,849 --> 00:05:17,850
স্যার, আপনি উত্তর দিন
41
00:05:17,950 --> 00:05:20,294
আপনি কি আমাদের গ্যারান্টি দিতে পারবেন যে
আমাদের বাচ্চা এই অপারেশনের পরও বাঁচবে?
42
00:05:20,753 --> 00:05:23,427
আমি আপনাকে এটা গ্যারান্টি দিচ্ছি যে
আপনার বাচ্চা সার্জারি ছাড়া বাঁচবে না...
43
00:05:23,456 --> 00:05:25,527
কিন্তু অপারেশনের পর তার ১০% বাঁচার চান্স আছে
44
00:05:25,625 --> 00:05:27,969
তাহলে বাকি ৯০% এর কি হবে ?
45
00:05:28,461 --> 00:05:29,337
আরে চল তো...
46
00:05:33,866 --> 00:05:37,313
হ্যালো প্লিজ অপারেশনের জন্য রাজি হয়ে যান
47
00:05:37,337 --> 00:05:41,646
আপনি জানেন কত বাবা-মায়েরা মাসের পর মাস
ডাঃ রবি থারাকান এর জন্য অপেক্ষা করে...
48
00:05:41,674 --> 00:05:44,678
আর উনি নিজেই এখন
আপনাদের এই অপারেশন ফ্রি তে করাতে চাচ্ছেন...
49
00:05:44,877 --> 00:05:48,325
ও ভিতরে কি করছো ?
তুমি যাবা না ?
50
00:05:53,453 --> 00:05:59,402
সাজিব
ওটি তে কল দিয়ে,সব ঠিকঠাক করে ফেল
51
00:05:59,492 --> 00:06:03,702
স্যার আপনি কি সিউর?
ওরা তো মনে হচ্ছে রাজি না তাছাড়া ফাইলে সাইন ও করে নাই...
52
00:06:03,796 --> 00:06:06,003
তাদের কে দেখে, মনেও হচ্ছে না তারা ভাল স্বভাবের...
53
00:06:06,232 --> 00:06:08,234
স্যার যদি আমরা এই কেসে ফেঁসে যাই
আর ঐ মেয়ের কিছু হয়ে যায়?
54
00:06:08,334 --> 00:06:10,905
যদি কিছু হয়
সবকিছুর দায়ভার আমি নিজেই নিব...
55
00:06:13,005 --> 00:06:14,575
স্যার আপনি ওটি তে যান
আমি এদিক টা দেখছি
56
00:06:14,674 --> 00:06:16,585
শুধু বাচ্চার বাবা কে সামলাতে হবে
57
00:06:18,678 --> 00:07:03,688
সাউথ মুভির সাথে কানেক্ট থাকতে আমাদের গ্রুপের সাথে থাকুন www.facebook.com/groups/SouthFansBD
58
00:07:05,425 --> 00:07:08,304
আমার মেয়ে
59
00:07:08,394 --> 00:07:10,567
আমরা তোকে বলছি না আমাদের এই সার্জারি দরকার নাই?
60
00:07:10,630 --> 00:07:12,303
কিরে বলছি না?
61
00:07:13,966 --> 00:07:15,912
আমি বলছি আমাকে ছাড়
62
00:07:17,637 --> 00:07:20,584
আমি তোকে মেরে ফেলবো
63
00:07:21,441 --> 00:07:24,752
আমি বলছি আমাকে ছাড়
তুই আমার মেয়েকে মেরে ফেলেছিস !
64
00:07:25,311 --> 00:07:28,417
আমি হাসপাতাল জ্বালিয়ে দেবো
65
00:07:30,082 --> 00:07:32,995
আমাকে ছাড়
আমি তোকে অপারেশন করতে নিষেধ করেছিলাম
66
00:07:33,085 --> 00:07:39,434
আমি তোকে মেরেই ফেলব
আমি তোকে নিষেধ করেছিলাম না ?
67
00:07:39,459 --> 00:07:40,995
তুই আমার বাচ্চাকে মারছোস
68
00:07:41,794 --> 00:07:45,606
আমাকে ছাড়
আমি তোকে মেরে ফেলবো
69
00:07:56,943 --> 00:08:00,823
ভিতরে যাও
সবাই ভিতরে যাও...
70
00:08:01,447 --> 00:08:03,358
কিরে কি হইছে?
ঐখানে...ওরা...
71
00:08:03,449 --> 00:08:06,964
এই হাসপাতাল ভাঙ্গ
এই হাসপাতালটা ভেঙ্গে ফেল
72
00:08:17,964 --> 00:08:20,945
রবি এখানে আসিও না
73
00:08:20,967 --> 00:08:22,008
সাজিব আমি ওদের সাথে কথা বলব
74
00:08:22,702 --> 00:08:24,471
যদি আমি এই ব্যাপারে
কথা বলি তাহলে ইস্যু আর থাকবে না
75
00:08:24,504 --> 00:08:26,950
বাহিরের পরিস্থিতি খুবই খারাপ
76
00:08:28,808 --> 00:08:30,617
স্যার,আমি তাদের সাথে দেখা করতে পারলে,
সব সমস্যা ঠিক করে ফেলতে পারব
77
00:08:30,643 --> 00:08:32,653
ওরা প্রচুর রেগে আছে
এখানে থাকা বিপদজনক হবে
78
00:08:34,480 --> 00:08:36,619
রবির জন্য কল আসছে
কে সে?
79
00:08:36,649 --> 00:08:38,993
বলে দাও পরে কথা বলব
ওরা বলছে খুব জরুরি
80
00:08:39,952 --> 00:08:42,489
স্যার, ওরা সামনের দিক ঘিরে ফেলেছে
81
00:08:42,522 --> 00:08:44,627
আর বের হওয়ার জায়গা নাই
82
00:08:45,858 --> 00:08:48,668
সিকিউরিটি কে বল গাড়ি টা
পিছনের দিকে এনে রাখতে
83
00:08:54,166 --> 00:08:56,669
যদি তুমি এখানে থাকো
ওরা তোমাকে ছাড়বে না
84
00:08:56,736 --> 00:09:00,013
তোমার এখানে থাকা
অন্য স্টাফ দের জন্যও ঝুঁকিপূর্ণ...
85
00:09:00,540 --> 00:09:02,417
ডাক্তার তুমি এটা বুঝছো না কেন?
86
00:09:02,842 --> 00:09:04,549
স্যার, সিকিউরিটি গাড়ি
পিছনের দিকে নিয়ে আনবে...
87
00:09:11,751 --> 00:09:13,526
তাড়াতাড়ি সবগুলো শাটার বন্ধ করে দাও
88
00:09:17,089 --> 00:09:18,864
এই তো সে
গাড়ি থামাও
89
00:09:18,891 --> 00:09:21,895
গাড়ি টা ধর,
এই ধর গাড়ি টা
90
00:10:05,471 --> 00:10:07,041
এখানে থাকা ঠিক হবে না
চল যাই
91
00:10:12,000 --> 00:10:12,500
A
92
00:10:12,500 --> 00:10:13,000
AY
93
00:10:13,000 --> 00:10:13,500
AYA
94
00:10:13,500 --> 00:10:14,000
AYAL
95
00:10:14,000 --> 00:10:14,500
AYALU
96
00:10:14,500 --> 00:10:15,000
AYALUM
97
00:10:15,000 --> 00:10:15,500
AYALUM N
98
00:10:15,500 --> 00:10:16,000
AYALUM NJ
99
00:10:16,000 --> 00:10:16,500
AYALUM NJA
100
00:10:16,500 --> 00:10:17,000
AYALUM NJAN
101
00:10:17,000 --> 00:10:17,500
AYALUM NJANU
102
00:10:17,500 --> 00:10:18,000
AYALUM NJANUM
103
00:10:18,000 --> 00:10:18,500
AYALUM NJANUM T
104
00:10:18,500 --> 00:10:19,000
AYALUM NJANUM TH
105
00:10:19,000 --> 00:10:19,500
AYALUM NJANUM THAM
106
00:10:19,500 --> 00:10:20,000
AYALUM NJANUM THAMM
107
00:10:20,000 --> 00:10:20,500
AYALUM NJANUM THAMMI
108
00:10:20,500 --> 00:10:21,000
AYALUM NJANUM THAMMIL
109
00:10:21,000 --> 00:10:22,000
AYALUM NJANUM THAMMIL
(between
110
00:10:22,000 --> 00:10:23,000
AYALUM NJANUM THAMMIL
(between him
111
00:10:23,000 --> 00:10:24,000
AYALUM NJANUM THAMMIL
(between him and
112
00:10:24,000 --> 00:10:27,000
AYALUM NJANUM THAMMIL
(between him and me)
113
00:10:27,093 --> 00:10:40,370
''The sun-chart written in golden letters,
Dried up in the frozen dew drops''
114
00:10:40,673 --> 00:10:53,814
''Brightly colored face of the day, burns
inside the heart of droplets of mist''
115
00:11:07,967 --> 00:11:13,963
''Stranded you were,
Burning yourself in your''
116
00:11:14,740 --> 00:11:27,915
''Weakened paths,
clinging to the planets''
117
00:11:28,754 --> 00:11:41,895
''Hands of the silent mist, came writing
the sun-chart, moistened with love''
118
00:11:42,501 --> 00:11:55,437
''Rays of dawn came hugging you,
melting down the hands of life''
119
00:12:26,879 --> 00:12:40,384
''ln the journey travelled,
through closeness and distance''
120
00:12:40,559 --> 00:12:47,021
''Did the hearts weep?''
121
00:13:00,913 --> 00:13:03,257
তুমি বাজে প্র্যাকটিক্যাল পরীক্ষা দিছো
122
00:13:03,315 --> 00:13:06,762
যদি তুমি এটা ম্যানেজ করতে না পারো
তুমি সমস্যায় পড়ে যাবে
123
00:13:07,119 --> 00:13:08,120
অথবা এক কাজ কর
124
00:13:08,220 --> 00:13:10,427
যেকোন ৩টা এমন জিনিস নাও
যা তুমি ভালভাবেই চিনো
125
00:13:10,656 --> 00:13:12,101
আমি শুধু এসবের ব্যাপারেই প্রশ্ন করবো
126
00:13:12,258 --> 00:13:14,135
তাহলে তুমি অন্তত পাশ করবে
127
00:13:17,897 --> 00:13:19,240
কিন্তু স্যার একটা সমস্যা আছে
128
00:13:19,265 --> 00:13:20,801
কি সেটা তুমি এসবের ব্যাপারে জানো না তাই তো?
129
00:13:20,900 --> 00:13:23,141
এমন না স্যার
আমি এই ৩টা জিনিস ভাল করেই চিনি
130
00:13:23,235 --> 00:13:26,011
কিন্তু এখন কি সেই পরীক্ষক আসবে
যে গতবার এসেছিল...
131
00:13:26,105 --> 00:13:27,448
আর
এবার...
132
00:13:29,909 --> 00:13:32,116
ও আমাদের মেধাবী ছাত্রদের একজন
133
00:13:32,278 --> 00:13:34,019
এগুলো আলাদা রাখছো কেন?
134
00:13:34,113 --> 00:13:36,957
সে এসবের ব্যাপারে ভাল ই জানে
135
00:13:37,249 --> 00:13:39,820
যদি আমি এসবের ব্যাপারে জিজ্ঞেস করি
তাকে এর উত্তর দিতে হবে...
136
00:13:40,252 --> 00:13:42,823
গতবার আমি ওর পরীক্ষক ছিলাম
137
00:13:42,922 --> 00:13:44,299
আমি স্কুটারে এসেছিলাম
138
00:13:44,356 --> 00:13:47,132
আমি যখন ঐ স্কুটারে করে ফিরছিলাম
দেখি ঐ স্কুটারে সিট নেই
139
00:13:57,269 --> 00:13:58,990
হ্যাঁ, আমি সিউর
এটা ফিব্রোইড ম্যাডাম
140
00:13:59,271 --> 00:14:00,147
আহা রে
141
00:14:00,840 --> 00:14:04,151
তুমি কি জলদি মেডিকেলের বই লিখছো নাকি?
142
00:14:05,477 --> 00:14:06,478
কেন মেডাম?
143
00:14:06,712 --> 00:14:11,058
আমরা তোমার দেওয়া উত্তরের কোন কিছুই কখনো শুনি নাই,
মেডিকেলের বইতেও এমন অদ্ভুত উত্তর থাকে না
144
00:14:11,150 --> 00:14:12,959
তাই জিজ্ঞেস করছি
যদি তোমার নিজের এমন কোন বই থেকে থাকে
145
00:14:13,185 --> 00:14:16,826
ফিব্রোইড হচ্ছে এমন জিনিস যা ইউটেরাসে হয়
আর এটা পুরুষ রোগী...
146
00:14:16,956 --> 00:14:20,301
তুমি যেতে পার
পরের বার পাশ করার চেষ্টা করিও
147
00:14:34,340 --> 00:14:35,842
কিরে পারস নাই?
148
00:14:36,408 --> 00:14:40,185
যাক, বেঁচে গেলাম
আমি আরো চিন্তায় ছিলাম আমি একাই কিনা...
149
00:14:40,212 --> 00:14:42,317
তুই ও?
150
00:15:14,013 --> 00:15:18,120
কখন?.....আর?
151
00:15:23,255 --> 00:15:26,134
আমরা পুলিশ থেকে ন্যায় চাই
আমরা পুলিশ থেকে ন্যায় চাই
152
00:15:26,225 --> 00:15:29,229
ঐ ডাঃ রবি থারাকানের গ্রেফতার চাই
ঐ ডাঃ রবি থারাকানের গ্রেফতার চাই
153
00:15:29,261 --> 00:15:31,468
পুলিশের থেকে বিচার চাই
154
00:15:31,563 --> 00:15:35,375
ডাঃ রবি থারাকানের গ্রেফতার চাই
155
00:15:35,401 --> 00:15:36,903
পুলিশের থেকে বিচার চাই
156
00:15:36,936 --> 00:15:43,080
গতকাল রাতের এই বিস্ময়কর ঘটনা,
পুরো শহরকে স্তব্ধ করে দিয়েছে
157
00:15:43,180 --> 00:15:46,580
ডাঃ রবি থারাকান
Cardiac surgeon of Cochin P.K.Das hospital
158
00:15:46,600 --> 00:15:48,148
এক ৬ বছরের শিশুর সার্জারি করে,
ঐ বাচ্চার বাবা-মায়ের অমতে...
159
00:15:48,247 --> 00:15:49,555
সার্জারির সময়ই বাচ্চাটি মারা যায়
160
00:15:49,581 --> 00:15:52,152
সাধারণ মানুষেরা হাসপাতালের সামনে
ধর্মঘট ডেকেছে
161
00:15:52,584 --> 00:15:56,293
এই ঘটনায় হাসপাতালের সামনে
বিশাল ভিড় জমেছে
162
00:15:56,388 --> 00:16:00,268
তারা হাসপাতাল কর্তৃপক্ষের উপর
ভীষণ রেগে রয়েছে
163
00:16:00,292 --> 00:16:04,101
জীবনে প্রথম বারের মত
ভারতের ইতিহাসে এমন ঘটনা ঘটল
164
00:16:04,163 --> 00:16:07,167
সহকারী পুলিশ কমিশনার
'টনি ভার্গেসে'
165
00:16:07,266 --> 00:16:09,405
পুলিশের একটা বড় দল নিয়ে
ঘটনাস্থলে উপস্থিত আছে
166
00:16:10,102 --> 00:16:13,413
ঐ ঘটনার পর থেকে
ডাঃ রবি থারাকান কে খুঁজে পাওয়া যাচ্ছে না
167
00:16:13,439 --> 00:16:17,319
ঐ বাচ্চার বাবা 'সাসী'
বিরোধী দলের রাজনৈতিক দলের লিডার
168
00:16:17,409 --> 00:16:20,185
তার সমর্থনে প্রচুর লোক এসেছে
169
00:16:20,279 --> 00:16:24,421
পুলিশ তদন্তে লেগে পড়েছে
ডাঃ রবি থারাকানের খোঁজে
170
00:17:11,030 --> 00:17:14,910
“We will blossom in January,”
171
00:17:15,000 --> 00:17:17,002
“In the extreme delight of youth."
172
00:17:17,036 --> 00:17:20,142
“The petals of laughter"
173
00:17:20,172 --> 00:17:23,051
“Come hilariously..."
174
00:17:23,142 --> 00:17:25,679
“Carrying in your heart,"
175
00:17:25,911 --> 00:17:28,391
“The fever of romance with which
lovers are ogled at.."
176
00:17:33,252 --> 00:17:36,062
“Come as a darling son"
177
00:17:36,155 --> 00:17:38,931
“Come as a companion of sweet voice"
178
00:17:39,024 --> 00:17:42,062
“Come as a whistle from the pair of lips"
179
00:17:42,161 --> 00:17:45,199
“Come playing hilariously"
180
00:17:45,264 --> 00:17:51,271
“On the rainy,romantic forest path"
181
00:17:51,370 --> 00:17:56,046
“Singing folk melodies..."
182
00:18:30,976 --> 00:18:32,546
“Hopes"
183
00:18:32,578 --> 00:18:35,422
“Hopes are more than a hundred...”
184
00:18:35,447 --> 00:18:38,257
“Hopes are inside us.."
185
00:18:38,317 --> 00:18:40,092
“A moonlit night."
186
00:18:40,119 --> 00:18:42,429
“Over the beautiful clouds"
187
00:18:42,454 --> 00:18:45,264
“Like the rainy wind..."
188
00:18:45,324 --> 00:18:50,569
“Come to fly... friends"
189
00:18:50,596 --> 00:18:53,770
“Friendship” don't fade away"
190
00:18:56,235 --> 00:18:58,613
“Don't turn into sorrow"
191
00:18:58,670 --> 00:19:04,018
“Can't part even for a moment”
192
00:19:04,109 --> 00:19:06,146
“We will blossom in January,”
193
00:19:06,245 --> 00:19:08,020
“In the extreme delight of youth."
194
00:19:08,113 --> 00:19:13,256
“The petals of Iaughter.."
195
00:19:13,285 --> 00:19:16,129
“Won't you come to dance
"in the thick of night...?"
196
00:19:16,155 --> 00:19:18,499
“Like a burning fire wick"
197
00:19:18,590 --> 00:19:21,503
“Come near me.."
198
00:19:26,298 --> 00:19:29,142
“Come riding on the shoulder of
a flowery wave.."
199
00:19:29,168 --> 00:19:32,047
“Come as a bridge between two banks..”
200
00:19:32,137 --> 00:19:35,141
“Come as the sound of a sweet word"
201
00:19:35,174 --> 00:19:38,280
“Come to sing..."
202
00:19:38,310 --> 00:19:41,655
“Sweet voice of mind..."
203
00:20:09,675 --> 00:20:11,518
'ma: enough..."
204
00:20:11,543 --> 00:20:14,319
“These times are not enough"
205
00:20:14,346 --> 00:20:17,327
“Not enough for us..."
206
00:20:17,349 --> 00:20:18,760
“An array of dreams."
207
00:20:18,850 --> 00:20:21,353
“Little nightingale,"
208
00:20:21,420 --> 00:20:24,230
“Come flying,"
209
00:20:24,323 --> 00:20:27,202
“come with your coquettish voice"
210
00:20:27,226 --> 00:20:29,433
“to settle on the beautiful branch”
211
00:20:29,528 --> 00:20:32,771
“Are you not like wine,youth?"
212
00:20:35,234 --> 00:20:37,578
“Are you not internal raptures?"
213
00:20:37,669 --> 00:20:42,846
“Won't we share different times,
my friends..."
214
00:20:42,874 --> 00:20:46,720
“We will blossom in January,”
215
00:20:46,778 --> 00:20:48,780
“In the extreme delight of youth."
216
00:20:48,880 --> 00:20:52,123
“The petals of laughter"
217
00:20:52,217 --> 00:20:55,130
“Bathing where honey riversjoin.."
218
00:20:55,220 --> 00:20:57,723
“Bathing in the milky rain.."
219
00:20:57,789 --> 00:21:00,565
“Come this way.."
220
00:21:05,230 --> 00:21:07,904
“Come at dawn in a shower of
golden sunrays..."
221
00:21:08,133 --> 00:21:10,739
“Come as the virtue of a generation"
222
00:21:10,802 --> 00:21:13,908
“Come as the sun of smiles.."
223
00:21:14,139 --> 00:21:16,278
“Come to dance.."
224
00:21:16,375 --> 00:21:19,913
“Golden jewel of beauty..."
225
00:21:30,188 --> 00:21:32,691
তোমার নাম কি?
শিবাপ্রাসাদ রামানুজাম
226
00:21:41,400 --> 00:21:42,879
হাসতেছিস...!!
227
00:21:48,373 --> 00:21:49,716
তোর নাম কি?
228
00:21:50,375 --> 00:21:53,219
কিশোর কু মার
কি?
229
00:21:55,180 --> 00:21:56,853
কিশোর কুমার
230
00:21:58,917 --> 00:22:00,421
আমার অনেক দিনের ইচ্ছে ছিল
তোর সাথে সরাসরি দেখা করা
231
00:22:00,688 --> 00:22:03,189
তুই আমার জন্য প্লিজ একটা গান গেয়ে শোনাবি?
আমি গাইতে পারি না
232
00:22:03,255 --> 00:22:06,031
এটা কেমনে সম্ভব,নাম কিশোর কুমার
আর তুই গাইতে পারস না ?
233
00:22:06,224 --> 00:22:08,249
প্লিজ গা না
কিরে গাইতে বলছি না
234
00:22:14,399 --> 00:22:15,377
হইছে হইছে...
235
00:22:16,368 --> 00:22:19,372
তুই কি আমাদের ই র্যাগ দিচ্ছিস নাকি?
236
00:22:22,074 --> 00:22:23,280
এখন কে হাসছে?
237
00:22:23,775 --> 00:22:26,449
কিরে কে হাসছে?
238
00:22:27,779 --> 00:22:29,417
আমি তোদের সবাই কে সাবধান করছি
তোরা এই বাবুজি কে ভাল করে চিনিস না
239
00:22:31,149 --> 00:22:36,155
যারা এই বাবুজির সাথে পড়ালিখা করছে
তারা এখন এই কলেজের প্রফেসর
240
00:22:36,254 --> 00:22:36,959
তুই শালা....
241
00:22:37,055 --> 00:22:38,796
আমি তোকে উৎসাহী করতে চেয়েছিলাম
242
00:22:38,957 --> 00:22:43,463
তো তোরা বলবি না কে হাসছে?
243
00:22:43,962 --> 00:22:51,471
তাহলে আমি কিশোর কুমার কে পাঠাবো...
তোদের রুমে সারারাত গান গাওয়ার জন্য
244
00:22:51,903 --> 00:22:53,405
স্যার, ও হাসছে
245
00:22:56,775 --> 00:23:00,917
যখন কেউ তার টেলেন্ট দেখাচ্ছে,
তুই তখন হাসবি নাকি?
246
00:23:01,113 --> 00:23:02,319
স্যরি বল
-স্যরি
247
00:23:02,347 --> 00:23:05,487
আমাকে না
কিশোর কুমারকে
248
00:23:05,751 --> 00:23:08,197
থাক বলিস না, লিখে দে...
249
00:23:09,087 --> 00:23:13,560
কলম দিয়ে না
তোর পিছনের দিক দিয়ে দেখানো শুরু কর
250
00:23:17,829 --> 00:23:20,105
এদিকে আয়
251
00:23:20,999 --> 00:23:23,445
বাবুজি ওকে দেখা তো
-আমি ?
252
00:23:23,502 --> 00:23:25,948
ওরা নতুন তো...
ওদের কে দেখা না?
253
00:23:26,171 --> 00:23:29,311
ওকে, ওকে
আমি একবার দেখাব, ভাল করে দেখ
254
00:23:44,156 --> 00:23:48,002
ও বড় বর্ণগুলো দেখিয়েছ,
এখন তুমি ছোট বর্ণগুলো দেখাও
255
00:23:49,961 --> 00:23:51,497
প্রিন্সিপাল আমাদের সাথে দেখা করতে চায়
256
00:23:51,530 --> 00:23:53,237
কেন রে?
আয় তো
257
00:23:53,999 --> 00:23:58,876
আমার আসার আগ পর্যন্ত ৫০ বার করতে থাক
বাবুজি দেখ তো
258
00:24:00,539 --> 00:24:02,985
তোমরা কি জানো এটা কি?
259
00:24:07,145 --> 00:24:09,557
প্রায় ৩ মাস হয়ে গেল যে
তোমরা হাউজ সারগেন্সি শেষ করেছ
260
00:24:09,915 --> 00:24:13,021
তোমরা কলেজ আর হোস্টেলে
ঘুরে বেড়াচ্ছো...
261
00:24:17,889 --> 00:24:19,027
আমি আসছি
262
00:24:20,025 --> 00:24:24,496
এই বন্ড সাইন তোমাদের জন্য...
যখন তোমরা এখানে জয়েন করছো
263
00:24:26,064 --> 00:24:29,841
এগ্রিমেন্ট হয় তোমরা ৫ লাখ রুপী দাও...
264
00:24:30,001 --> 00:24:32,914
অথবা গ্রামীনসেবায় তোমাদের,
২বছর নিয়োজিত থাকতে হবে
265
00:24:32,938 --> 00:24:34,281
এটাই শর্ত
266
00:24:34,940 --> 00:24:36,920
এখন কি তোমরা বুঝছো?
267
00:24:37,876 --> 00:24:41,857
যদি তোমরা এসবের একটা না কর
আমি তোমাদের কে সার্টিফিকেট দিব না
268
00:24:42,881 --> 00:24:46,522
তোমরা কি তোমাদের কষ্টের ডিগ্রী টাও হারাতে চাও?
269
00:24:51,957 --> 00:24:54,062
আমি আগামীকালের মধ্যে সিদ্ধান্ত জানতে চাই
270
00:24:54,226 --> 00:25:00,443
এগুলো হাসপাতালের লিস্ট সমগ্র ভারতের
যেগুলো তে তোমরা এপ্লাই করতে পারবে
271
00:25:00,966 --> 00:25:04,106
এই রেড মার্কগুলো তে কোন জায়গা খালি নেই
272
00:25:08,273 --> 00:25:10,219
এখন তোমরা যাও
273
00:25:14,913 --> 00:25:20,822
যখন তুমি ভুল খুঁজতে এক্সাইটেড হয়ে যাও,
তাও কোন এক্স-রের একটা জিনিস মনে রাখবে...
274
00:25:21,953 --> 00:25:25,992
যখন আমরা এসব পড়ছিলাম...
কোন এক্স-রে ছিল না,শুধু স্ক্যানিং ছিল...
275
00:25:43,141 --> 00:25:45,451
জেনে অনেক খুশি হলাম
তোমরা দুজনেই পাশ করেছ যে...
276
00:25:46,578 --> 00:25:48,649
কোন কিছুই অসম্ভব না
ঈশ্বরের কাছে...
277
00:25:48,947 --> 00:25:51,018
হ্যাঁ, স্যার
ইন্টার্নশিপও শেষ
278
00:25:51,182 --> 00:25:54,322
হ্যাঁ, আমি জানি
এখন তোমাদের সচেতন হতে হবে
279
00:26:03,595 --> 00:26:05,131
তোমার কি প্ল্যান আছে এভাবেই ঘুরে বেড়ানোর?
280
00:26:05,463 --> 00:26:06,203
বিবেক কোথায়?
281
00:26:06,298 --> 00:26:08,141
আমার মনে হয় না সে তাড়াতাড়ি আসতে পারবে
ঐ প্রফেসর...
282
00:26:09,000 --> 00:26:14,313
রোমান্স করো সব ঠিক আছে
কিন্তু তোর বন্ধুর কথা ভাবলিও না...
283
00:26:14,439 --> 00:26:16,385
ও মনে করছে
আমি এখনো ঐ রুমেই থাকবো
284
00:26:16,474 --> 00:26:18,283
সে কথা বলতেই আছে
285
00:26:27,018 --> 00:26:30,465
একটা জায়গা খালি আছে
চিরাপুঞ্জি, মেঘালায়া...
286
00:26:30,956 --> 00:26:33,197
বাহ, আমরা তো ঐখানে প্রতিদিন ই যেতে পারব
287
00:26:33,658 --> 00:26:35,137
অন্য কোথাও না?
288
00:26:35,393 --> 00:26:36,463
না
289
00:26:38,463 --> 00:26:43,537
হে....রিডেম্পশান হাসপাতাল,
পোথামেডু, মুন্নার
290
00:26:43,702 --> 00:26:46,148
এমন হলে, আমি সেখানে যাই
তুমি চিরাপুঞ্জি তে যাও
291
00:26:47,405 --> 00:26:50,011
মজা করিও না তো
আগামীকালই আমাদের শেষ ক্লাস...
292
00:26:50,508 --> 00:26:52,215
আমি মানছি আমার বাবার কাছে পর্যাপ্ত টাকা আছে
293
00:26:52,310 --> 00:26:54,312
তবে ভুলে যাও ৫ লাখের কথা,
উনি তো ৫ পয়সাও দিবে না
294
00:26:54,379 --> 00:26:56,052
কিন্তু থোমাস থারাকান দিবে...
295
00:26:56,548 --> 00:26:59,427
আমি তো বাবার কাছ থেকে
টাকা খোঁজার কথা চিন্তাই করতে পারি না
296
00:27:00,352 --> 00:27:02,525
তবুও মনে হচ্ছে উনি দিবে
297
00:27:04,689 --> 00:27:07,169
বেশিরভাগ ই আমাদের হোস্টেলের,
মনে হচ্ছে কিছু অঘটন ঘটছে.....আয় তো
298
00:27:07,225 --> 00:27:08,568
আয়
299
00:27:09,394 --> 00:27:11,032
সড়... সড়...
300
00:27:11,096 --> 00:27:17,202
কি? কি হইছে?
বাবুজি... বাবুজি... বাবুজি...
301
00:27:18,536 --> 00:27:21,278
ওর ফাইনাল বছরের রেজাল্ট আসছে
ও ফেল?
302
00:27:21,406 --> 00:27:26,250
কোন পাশ নাই... সে অজ্ঞান হয়ে গেল
বাবুজি...
303
00:27:28,046 --> 00:27:29,423
তুই সিউর এটা আমার ছিল?
304
00:27:29,447 --> 00:27:32,257
কোন সন্দেহ নাই, এটা শুধু তোরই ছিল
305
00:27:33,351 --> 00:27:34,421
কিরে কি চিন্তা করছিস?
306
00:27:34,519 --> 00:27:38,228
কিছু না
চিন্তা করছি আমি পুনঃমূল্যায়ন দিবো কিনা
307
00:27:55,206 --> 00:27:57,482
ওদের মত ছাড়া ও কেন করবে?
308
00:27:58,543 --> 00:28:00,284
ওর মোবাইলও বন্ধ
309
00:28:00,745 --> 00:28:03,783
রবি কোথায়?
এখনো হাসপাতালের ভিতর নাকি?
310
00:28:04,049 --> 00:28:05,119
আমি জানি না
311
00:28:05,450 --> 00:28:09,592
ঐখানের লোকেরা অনেক উত্তেজিত
তারা কোন ছাফাই শুনতে চায় না
312
00:28:10,121 --> 00:28:11,623
আশা করছি ওর কিছু হয় নাই
313
00:28:12,057 --> 00:28:19,800
আমরা পুলিশ থেকে ন্যায়ের দাবি করছি
ঐ হত্যাকারী রবি থারাকান কে গ্রেফতার করেন
314
00:28:20,131 --> 00:28:24,079
আমরা হাসপাতাল কর্তৃপক্ষ থেকে ন্যায় চাই
315
00:28:24,135 --> 00:28:28,106
ঐ খুনী রবি থারাকানকে গ্রেফতার করা হোক
316
00:28:28,139 --> 00:28:31,746
আমরা হাসপাতাল কর্তৃপক্ষ থেকে ন্যায় চাই
317
00:28:42,654 --> 00:28:45,430
কোশি, আমি বুঝছি না
এমন মিটিং এর কি দরকার ছিল
318
00:28:46,491 --> 00:28:49,438
আমরা ডাঃ রবি থারাকান কে চাকরীচ্যুত করব
হইছে তো
319
00:28:50,662 --> 00:28:53,268
এমন কাজে আমাদের সময় নষ্ট করাও উচিৎ না
320
00:28:53,331 --> 00:28:57,438
ডাঃ বার্মা আপনি কি মনে করেন
ওকে চাকরীচ্যুত করলে আমাদের জন্য মঙ্গল হবে?
321
00:28:57,535 --> 00:29:00,516
তাহলে কে ঐ বাচ্চার
বাবা-মা কে উত্তর দিবে?
322
00:29:00,538 --> 00:29:03,781
প্রথমেই আমাদের উচিৎ
ওকে বের করে দেওয়া
323
00:29:04,342 --> 00:29:06,652
এরপর না হয় পরের কথা পরে চিন্তা করব
324
00:29:06,778 --> 00:29:09,315
জলদি একটা সিদ্ধান্তে আসতে হবে...
325
00:29:09,347 --> 00:29:12,226
এই ইস্যু হাসপাতালের
326
00:29:12,684 --> 00:29:14,163
আমাদেরও...
327
00:29:15,620 --> 00:29:19,000
পলেকেন কি বলবা?
আমরা তোমার পরামর্শের অপেক্ষায় থাকলাম...
328
00:29:20,325 --> 00:29:24,705
অনেকবার ঐ বাচ্চার বাবা-মা নাকি মিনতি করছে...
সার্জারি না করাতে...
329
00:29:24,863 --> 00:29:28,367
তাহলে কেন সে এটা করল?
মাদারি কোথাকার
330
00:29:32,337 --> 00:29:35,580
কোশি স্যার আমরা গুরুতর অবস্থায় আছি
331
00:29:36,207 --> 00:29:39,211
ঐ বাচ্চার বাবা সাসির খারাপ রেকর্ড আছে
332
00:29:39,310 --> 00:29:41,153
এছাড়া তার কিছু পলিটিক্যাল সাপোর্টও আছে
333
00:29:41,212 --> 00:29:44,250
সে ইতোমধ্যে ৩ টা অভিযোগ করেছে...
334
00:29:44,849 --> 00:29:48,490
একটা অবশ্যই ডাঃ রবি
আর হাসপাতালের বিরুদ্ধে কেস
335
00:29:49,220 --> 00:29:52,895
২য় কেস টা ক্ষতিপূরণ...
336
00:29:53,691 --> 00:29:59,505
৩য় টা অভিযোগ ছিল
ডাঃ রবির মেডিক্যাল কাউন্সিল নিয়ে
337
00:30:00,532 --> 00:30:02,443
আমরা পুরো ফেঁসে গেছি
338
00:30:02,567 --> 00:30:04,604
কত ক্ষতিপূরণ হবে?
339
00:30:04,702 --> 00:30:08,714
একটা সার্জারি মতের বিরুদ্ধে
তাও ৬ বছরের শিশুর...
340
00:30:08,840 --> 00:30:10,842
হয়ত কোটি রুপী আসবে
341
00:30:15,346 --> 00:30:18,225
দেখ, পুলিশ হাসপাতালের সুপারডেন্টের সাথে কথা বলবে
342
00:30:18,283 --> 00:30:20,229
তারা শীঘ্রই ডাঃ রবি কে গ্রেফতার করবে
343
00:30:20,385 --> 00:30:21,887
আমাদের হাতে বেশি সময় নেই
344
00:30:22,253 --> 00:30:27,362
এমন ভাবে দেখাও
আমরা ওকে ৩ দিন আগে বের করে দিছি কাজ থেকে
345
00:30:28,259 --> 00:30:30,933
এর মানে ঐ সার্জারি যখন হচ্ছিল...
346
00:30:31,229 --> 00:30:33,573
ডাঃ রবি আমাদের কর্মী ছিল না
347
00:30:33,898 --> 00:30:34,933
এটা কিভাবে সম্ভব?
348
00:30:35,266 --> 00:30:39,942
আমাদের ওটি, একজন এনেসথেসিস্ট
আমাদের ওটির কর্মীরা তার সাথে কাজ করছে
349
00:30:40,238 --> 00:30:41,444
এটা কোন প্র্যাকটিক্যাল না
350
00:30:41,773 --> 00:30:43,719
এসব আমার কাছে ছেড়ে দাও
351
00:30:43,775 --> 00:30:51,318
আমাদের ভাল কারণ থাকতে হবে
কেন তাকে বের করলাম তা বোঝানোর জন্য...
352
00:30:54,419 --> 00:30:59,334
ডাঃ রবি থারাকান
রোগীদের কাছ থেকে অসৎ উপায়ে টাকা নেয়...
353
00:30:59,557 --> 00:31:03,403
অথবা নার্সদের সাথে খারাপ ব্যবহার...
354
00:31:10,835 --> 00:31:13,475
আপনি কি কোন ষড়যন্ত্র করছেন নাকি?
355
00:31:14,272 --> 00:31:16,912
সে কি আপনাদের কলিগ ছিল না
বিগত এক বছর ধরে?
356
00:31:17,909 --> 00:31:21,288
যেকিনা দিনরাত
এই হাসপাতালের খ্যাতির জন্য কাজ করে গেছে
357
00:31:21,312 --> 00:31:23,588
আপনারা তার মানহানি করার ষড়যন্ত্র করছেন...
358
00:31:23,915 --> 00:31:27,294
যখন এমন কোন অবস্থার সৃষ্টি হয়
সবাই তার নিজেরটাই দেখে
359
00:31:33,491 --> 00:31:36,937
আমার অফিসে তোমার অনেক উপদেশ পেলাম
এখন থেকে তোমাকে বহিস্কার করা হল
360
00:31:47,772 --> 00:31:49,774
প্লিজ আপনারা সবাই সড়ে দাঁড়ান...
361
00:31:50,441 --> 00:31:52,011
প্লিজ আমাকে বলতে দিন
362
00:31:52,477 --> 00:31:54,514
এখানে এত হট্টগোল করে কোন লাভ নেই
363
00:31:54,979 --> 00:31:56,287
প্লিজ আমাকে বলতে দিন
364
00:31:56,814 --> 00:31:57,849
প্লিজ শান্ত হন...
365
00:31:58,016 --> 00:31:59,825
প্লিজ চুপ করুন
366
00:32:05,957 --> 00:32:07,664
ঐ ডাক্তার কে কোথায় লুকিয়ে রাখছিস?
367
00:32:07,692 --> 00:32:10,036
আপনি আমাদের কে বোকা বানাতে পারেন না
ওকে আমাদের কাছে ছেড়ে দিন
368
00:32:11,362 --> 00:32:13,808
ডাঃ রবি থারাকান
গতকাল রাত থেকে পলাতক
369
00:32:13,965 --> 00:32:15,967
আমরা এই তথ্য এইমাত্র পেলাম
370
00:32:16,034 --> 00:32:17,536
আমরা তাকে খুঁজছি
371
00:32:17,802 --> 00:32:19,679
আমি মিনতি করছি
সবাই সড়ে যান
372
00:32:19,737 --> 00:32:21,717
সে এতক্ষণে দুবাই বা আমেরিকায় চলে গেছে
373
00:32:21,739 --> 00:32:22,877
এটা কোন গেম হচ্ছে আমাদের সাথে
374
00:32:22,974 --> 00:32:24,817
কেন আপনি আমাদের সাথে এই খেলা খেলছেন?
375
00:32:35,386 --> 00:32:36,993
এমন বেখায়ালিপনার মানে কি?
376
00:32:37,100 --> 00:32:38,993
রবি একজন ডাক্তার যেকিনা আপনাদের হাসপাতালে
অনেকদিন যাবত কাজ করে যাচ্ছে
377
00:32:39,557 --> 00:32:41,434
দিব্যি করে বলছি আমরা জানি না স্যার
378
00:32:41,526 --> 00:32:45,440
ডাঃ রবি যে নিখোঁজ
আমরা পুলিশ থেকে তথ্য পাওয়ার পর জেনেছি
379
00:32:47,865 --> 00:32:50,345
আমার মনে হয় না এটা খুব একটা কাজে দিবে
380
00:32:51,069 --> 00:32:53,743
দিয়া, চেয়ারম্যানের পার্সোনাল সেক্রেটারি
381
00:33:16,594 --> 00:33:21,373
অ্যালেক্স,এসব গুলোর তো দেখছি
ডেট চলে গেছে
382
00:33:21,432 --> 00:33:23,070
মাত্র দুই সপ্তাহই তো হল মেডাম
383
00:33:23,935 --> 00:33:25,471
সমস্যা নাই...
384
00:33:26,437 --> 00:33:28,883
প্রধান ফার্মাসিস্টও এসবের ব্যাপারে জানে
385
00:33:29,440 --> 00:33:30,919
এগুলো রোগীদের জন্য ক্ষতিকর না?
386
00:33:30,942 --> 00:33:34,719
এক-দুই মাসের ডেট চলে যাওয়া
কোন ইস্যু ই না মেডাম
387
00:33:34,779 --> 00:33:36,588
এগুলো সাধারণ ব্যাপার
388
00:33:36,647 --> 00:33:40,728
আর ফার্মাটিক্যাল কোম্পানির মধ্যে সমঝোতা আছে
যাতে কোন ঝামেলায় না পড়তে হয়....
389
00:33:42,420 --> 00:33:46,926
আপনি আপনার একাউন্ট ব্যালেন্স চেক করিয়েন
390
00:33:50,128 --> 00:33:53,598
ফ্রানসিস যদি সব কিছু লোড করা হয়ে থাকে
আমরা চল যাই তাহলে
391
00:34:02,473 --> 00:34:05,113
আজ কি আমার একাউন্টে কোন রুপী আসছে?
392
00:34:06,644 --> 00:34:08,783
৫০ হাজার রুপী তো আসছে
393
00:34:25,528 --> 00:34:26,873
এখন ৪ টা বাজে.
394
00:34:30,935 --> 00:34:34,974
গত মাসে যে ঔষুধের পণ্য আসছে
395
00:34:35,173 --> 00:34:39,178
আমি একটা চিঠি পাঠিয়েছি চেয়ারম্যান কে
সেসব বদলানোর জন্য
396
00:34:39,510 --> 00:34:43,185
আমি জানি
চেয়ারম্যান এই ব্যাপারে পরে আর কিছু বলে নাই
397
00:34:44,182 --> 00:34:46,685
আজকে সকালে আবার
আরেক নতুন ব্যাচ আসছে...
398
00:34:46,800 --> 00:34:49,700
ঐ একই কোম্পানির
আবার খারাপ মানের পণ্য...
399
00:34:50,655 --> 00:34:55,502
দুইবারই তুমি চেয়ারম্যানের হয়ে পেপারে সাইন করছো
400
00:34:55,960 --> 00:34:58,668
এটা তো সাধারণ, ডাক্তার...
401
00:34:59,697 --> 00:35:04,669
স্বাক্ষর অনেক দামী,
যদিও এটা যারই হোক না কেন...
402
00:35:05,203 --> 00:35:09,208
আমি কারণ জানি
কেন খারাপ কোয়ালিটির পণ্য এখানে আসছে...
403
00:35:09,507 --> 00:35:13,717
কিন্তু নিজের লাভের জন্য
রোগীদের জীবনের সাথে খেলা করা উচিৎ না...
404
00:35:15,680 --> 00:35:18,183
আমি কি আমার লাভের জন্য এসব করছি নাকি?
405
00:35:18,983 --> 00:35:23,659
দিয়া, আমরা সার্জিক্যালের ব্যাপারে কথা বলছিলাম...
406
00:35:23,721 --> 00:35:27,032
যে আর্টিফিশিয়াল বাল্ব
আমরা তাদের হার্টে ব্যবহার করছি
407
00:35:27,058 --> 00:35:30,232
যদি এসবে কোন সমস্যা থাকে...
রোগীদের ই সমস্যা হবে...
408
00:35:32,196 --> 00:35:37,043
তুমি যেসবের ব্যাপারে কথা বলছো
তা নিশ্চই ঘুষ...
409
00:35:38,002 --> 00:35:41,677
ডাঃ রবি,
আমি এখানে গত ১ বছর ধরে আছি...
410
00:35:41,739 --> 00:35:42,945
আর আপনি
এখানে এসেছেন যে মাত্র ২ মাস হল...
411
00:35:43,174 --> 00:35:46,178
আপনি একাই এই সিস্টেম বদলাতে পারবেন না...
412
00:35:46,244 --> 00:35:49,589
এখন পর্যন্ত
ঐসব ব্যবহারের ফলে কিছু হয় নাই ...
413
00:35:49,714 --> 00:35:53,059
আর এসব হার্ট বাল্ব নিয়েই আপনি বলছেন...
414
00:35:55,920 --> 00:35:57,763
আর এখন আপনি যদি কিছু না মনে করেন
আমার কাজ আছে...
415
00:35:59,790 --> 00:36:02,100
তুমি কি আধা ঘন্টার জন্য ফ্রি হবে?
416
00:36:03,761 --> 00:36:05,604
মানে
আমরা কোথাও যেতাম এজন্য...
417
00:36:22,280 --> 00:36:25,056
ও কোথায়?
-ভিতরে আছে, আসুন না...
418
00:36:29,053 --> 00:36:31,897
তুমি কি শুধুই পেন্টিং কর,
পড়ালিখা করো না?
419
00:36:32,924 --> 00:36:34,062
দিয়া বস...
420
00:36:35,126 --> 00:36:37,936
সে দারুণ শিল্পী
421
00:36:40,798 --> 00:36:45,247
৩ মাস আগে বিশালের হার্টের বাল্বের
সার্জারি হয় আমাদের হাসপাতালে...
422
00:36:45,736 --> 00:36:48,808
ডাক্তার রাজাগোপাল এই অপারেশন করেছিল
প্রায় ২ লাখ রুপী খরচ হয়...
423
00:36:48,906 --> 00:36:53,116
যে বাল্ব ব্যবহার করা হয় এই চিকিৎসায়
যার মেয়াদ শেষ হয়ে গেছিল
424
00:36:58,015 --> 00:37:02,623
আপনি কি প্রমাণ করতে চাচ্ছেন
তার মত সুস্থ ছেলেকে দেখিয়ে?
425
00:37:03,321 --> 00:37:09,966
তুমি যেমন আগে বলেছিলে,
এই বাল্ব কারোরই কোন সমস্যার সৃষ্টি করেনি তার মত...
426
00:37:11,393 --> 00:37:12,155
তো?
427
00:37:12,997 --> 00:37:16,342
এই কেসে রক্তে বিষক্রিয়া দেখা দিতে পারে
বাল্বের কারণে...
428
00:37:16,667 --> 00:37:23,642
রক্তের প্রবাহ বন্ধ করে দেয়
শরীরের বিভিন্ন অংশে সঞ্চারণের ক্ষেত্রে...
429
00:37:48,132 --> 00:37:52,080
বিশালের ক্ষেত্রে,
ওর ডান পায়ে এম্বোলিজম হয়...
430
00:37:52,703 --> 00:37:55,013
আমাদের কোন উপায় ছিল না...
431
00:37:56,307 --> 00:37:58,309
প্রথমে চিন্তা করলাম আমরা কেস করব
432
00:37:58,643 --> 00:38:02,090
সে তার পা হারালো
সার্জারি তে খারাপ পণ্যের হার্টের বাল্ব ব্যবহারের কারণে...
433
00:38:02,213 --> 00:38:05,092
কিন্তু ডাক্তার বলল
এটা কোন কাজে দিবে না...
434
00:38:11,389 --> 00:38:13,164
তার ঠিকমতো দেখাশোনা করো....
435
00:38:13,224 --> 00:38:14,328
আচ্ছা...
436
00:39:12,149 --> 00:39:17,394
সে কখনোই চিন্তা করে না
সে কি কখনো তার যথার্থ ফিস পেল কি না...
437
00:39:17,455 --> 00:39:20,459
অর্থনৈতিক স্থিতি বা হাসপাতালের মান
438
00:39:20,958 --> 00:39:24,064
তার গত এক বছরের
কঠোর পরিশ্রমের বদলৌতে এই পর্যায়ে এসেছে...
439
00:39:25,162 --> 00:39:28,268
আমার কাজ হচ্ছে
বোর্ড মেম্বার মিটিং এ চুপ থাকা...
440
00:39:28,899 --> 00:39:31,402
আমি শুধু একটা মেশিন
যেকিনা প্রতিটা মিনিটের নোট করছে...
441
00:39:31,936 --> 00:39:35,110
আমার থাকা বা না থাকা
তাদের মতামত বদলাবে না...
442
00:39:36,273 --> 00:39:39,811
সবাই যার যার অবস্থা নিয়ে চিন্তিত...
443
00:39:41,412 --> 00:39:47,988
আমার মনে হয় রবি এই সিদ্ধান্ত নিল...
তাকে এসব থেকে দূরে রাখার জন্য...
444
00:39:49,353 --> 00:39:51,333
না, ডাঃ রবি কখনোই এমন করবে না...
445
00:39:56,827 --> 00:39:58,864
ওর বাবা-মা এখান থেকে অনেক দূরে থাকে...
446
00:39:59,263 --> 00:40:02,267
ও হাসপাতালের কোয়ার্টারে থাকে...
447
00:40:02,767 --> 00:40:06,476
তারাও ওর হারিয়ে যাওয়ার ব্যাপারে কিছু জানে না,
ওদের সাথে ওর যোগাযোগ নেই...
448
00:40:12,109 --> 00:40:15,147
পেইন হচ্ছে নাকি?
আমি আসছি এক্ষুণি...
449
00:40:16,514 --> 00:40:19,120
আমার বউ
ও আট মাসের গর্ভবতী...
450
00:40:19,183 --> 00:40:22,289
এজন্য ওর এখন কিছু সমস্যা থাকেই
হঠাৎ করে পেইন উঠে...
451
00:40:23,521 --> 00:40:26,161
আমাকে জানিও
যদি কোন তথ্য পাও...
452
00:40:42,638 --> 00:40:43,832
আগামীকাল এটা দিয়ে দিও...
-ওকে স্যার
453
00:40:47,344 --> 00:40:50,791
এখন পর্যন্ত তোমার জীবন
কোচিনের মত ছোট জায়াগায় বন্দী ছিল...
454
00:40:50,815 --> 00:40:53,022
এখন বাইরের দুনিয়াকে দেখো
জীবন থেকে বাঁচতে শিখো
455
00:40:53,117 --> 00:40:54,790
এজন্য তাকে অমন জায়গায় যেতে হবে?
456
00:40:54,819 --> 00:40:56,127
যদি পরিস্থিতি চায় যেতে হবে
457
00:41:04,161 --> 00:41:09,372
আমি এই চিরাপুঞ্জি নিয়ে চিন্তিত
শুনতেও কেমন অদ্ভুত লাগছে...
458
00:41:09,467 --> 00:41:12,380
আমি শুনেছি
কেরালায় জায়গা খালি আছে
459
00:41:12,837 --> 00:41:14,180
ইডুক্কি তে বোধহয়
460
00:41:19,043 --> 00:41:21,387
তুমি তো ঐ হাসপাতালের ব্যাপারে বল নাই?
461
00:41:24,048 --> 00:41:27,257
প্রত্যেক মানুষের লক্ষ্য থাকা উচিৎ
তোমার যা নাই
462
00:41:27,985 --> 00:41:30,158
চিন্তা কর এই ২ বছর
কেবল শুরুই করলে
463
00:41:30,187 --> 00:41:31,723
তবুও ২ বছর...
464
00:41:31,822 --> 00:41:33,495
আমি এই ব্যাপারে কিছু বলতে চাই না।।
465
00:41:33,724 --> 00:41:34,930
আমি কোন টাকাই দিচ্ছি না...
466
00:41:36,727 --> 00:41:38,206
আর কোন মিনতির দরকার নাই,মা
467
00:41:38,729 --> 00:41:41,835
আমাকেও জানতে দাও
এই কোচিনের বাইরের দুনিয়াটা...
468
00:41:46,837 --> 00:41:49,951
হ্যালো
এই, বল?
469
00:42:01,881 --> 00:42:02,957
আমি তোকে কল দিব
470
00:42:06,524 --> 00:42:07,867
বিবেক কল দিছে...
471
00:42:08,092 --> 00:42:11,096
ওর বাবা রাজি হইছে
ওকে ৫ লাখ রুপী দেওয়ার জন্য...
472
00:42:55,239 --> 00:42:58,914
সড় পিছনে
এখান থেকে দূরে থাকো
473
00:43:02,079 --> 00:43:03,490
কিছুক্ষণ আগে পেয়েছি
474
00:43:03,581 --> 00:43:07,154
এটা রোড থেকে কিছুটা দূরে পরে থাকায়
কেউ তেমন ভাবে খেয়াল করে নাই...
475
00:43:07,251 --> 00:43:09,094
মনে হচ্ছে
এটা গতকাল রাতে ঘটছে
476
00:43:12,489 --> 00:43:15,162
আমি সেখানে কাজ করতাম স্যার
আজ সকাল পর্যন্ত
477
00:43:16,360 --> 00:43:19,034
শহরের সব হাসপাতাল গুলোতে
নিউজ পাঠানো হইছে
478
00:43:19,096 --> 00:43:20,973
হয়ত কোন একটার মধ্যে সে ভর্তি হইছে
479
00:43:21,265 --> 00:43:22,505
অনেক রক্তক্ষরণ তো হইছে
480
00:43:22,600 --> 00:43:24,944
মনে হচ্ছে আঘাত টা গভীর হবে...
481
00:43:27,271 --> 00:43:29,046
পিছনে সড়...
482
00:43:29,440 --> 00:43:32,978
যেহেতু প্রচুর বৃষ্টি হইছে আমার মনে হয় না,
আমরা এই জায়গায় তেমন কোন প্রমাণ পাব...
483
00:43:37,314 --> 00:43:40,523
আমি আর কতবার বলব
আপনাদের এখান থেকে সড়ে যেতে...
484
00:43:42,386 --> 00:43:43,626
আমরা খুঁজে দেখছি
485
00:43:43,954 --> 00:43:46,525
স্যার, শহরের কোন হাসপাতালেই
এমন কোন লোক ভর্তি হয় নাই
486
00:43:46,688 --> 00:43:48,200
অপরিচিত কেউ?
না স্যার
487
00:44:01,005 --> 00:44:02,143
হ্যালো...দিয়া
488
00:44:02,674 --> 00:44:05,078
হ্যালো ডাক্তার
আপনার বউয়ের কি অবস্থা?
489
00:44:05,100 --> 00:44:08,078
ও ভাল আছে
আমরা হাসপাতাল থেকে বাসায় ফিরছি
490
00:44:08,412 --> 00:44:10,153
আমি তোমাকে একটা কথা বলার জন্য কল দিলাম
491
00:44:55,392 --> 00:44:59,396
তুই কেবল পুলিশ জিপই পেলি ভাঙ্গার জন্য?
আমি তোকে দেখছি....বের হ বলছি
492
00:44:59,463 --> 00:45:01,204
এত স্পিডে গাড়ি চালিয়ে কই যাচ্ছিস?
493
00:45:01,265 --> 00:45:04,000
স্যার আমি ওভার স্পিডে যাচ্ছিলাম না
ঐ ট্রাক রং সাইডে আসছিল
494
00:45:08,072 --> 00:45:09,608
স্যার আমার কাছে কাগজ পত্র সব আছে
495
00:45:09,940 --> 00:45:11,613
কে তোর কাছে ঐসব চাইলো?
496
00:45:11,880 --> 00:45:14,404
স্যার আমাদের গাড়ির বড় কোন ক্ষতি হয় নাই
-তো?
497
00:45:15,045 --> 00:45:17,958
তুই ইচ্ছেমত স্পিডে গাড়ি চালিয়ে
পুলিশের গাড়ি ভাঙ্গার চেষ্টা করবি !!
498
00:45:18,048 --> 00:45:19,550
আর তোর কিছু বলার নেই?
499
00:45:19,950 --> 00:45:22,157
তুই শুনতেছিস না আমি কি বলছি?
500
00:45:22,953 --> 00:45:25,559
পুলিশের জিপ যদি আপনি রাস্তার মাঝখানে রাখেন...
তাহলে তো এমন ঘটনা ঘটতেই পারে...
501
00:45:25,622 --> 00:45:26,566
কি ?
502
00:45:26,623 --> 00:45:29,729
যদি রাস্তার মাঝখানে আপনি পুলিশের গাড়িও রাখেন
যে কেউ এটাকে ভেঙ্গে দিবে
503
00:45:29,960 --> 00:45:31,303
এই কুত্তা...
504
00:45:33,228 --> 00:45:35,489
স্যার ৩ টা বাজে আমাদের এসপির সাথে সাক্ষাত করতে হবে
-তো কি?
505
00:45:39,169 --> 00:45:41,171
তুই এভাবে শিখবি না
506
00:45:41,405 --> 00:45:45,114
যদি কোন সমস্যা না চাস,
তাহলে জিপ যে জায়গায় ছিল ধাক্কা দিয়ে সেখানে এনে দে
507
00:45:45,175 --> 00:45:47,985
অথবা আমি তোর বিরুদ্ধে চার্জ লাগাবো
508
00:45:48,512 --> 00:45:50,253
স্যার, আমি একজন ডাক্তার
509
00:45:50,314 --> 00:45:54,126
কেন?
একজন ডাক্তার কি গাড়ি সরাতে পারে না?
510
00:46:01,258 --> 00:46:03,602
এই...
আমি তোকে পরে চান্স দিব সরানোর...
511
00:46:03,660 --> 00:46:06,664
তার যথেষ্ট শক্তি আছে এটা সরানোর...
512
00:46:13,137 --> 00:46:14,548
হইছে...হইছে...
513
00:46:36,693 --> 00:46:39,173
আমি দেখছি ব্যাপার টা
514
00:46:39,229 --> 00:46:41,709
যদি দেখি দোষ টা তার
তাহলে আমি একশান নিব তার বিরুদ্ধে...
515
00:46:58,315 --> 00:47:00,522
স্যার, ঐ লোক এই অফিসে আছে
516
00:47:00,584 --> 00:47:02,586
সে এদিকেই আসছে
517
00:47:03,053 --> 00:47:04,589
আমাকে ৫ মিনিট দাও
আমি তোমাকে ডাকছি
518
00:47:05,322 --> 00:47:06,528
ডাক্তার আপনি বসুন...
519
00:47:16,667 --> 00:47:18,544
আমার বাচ্চাটা অসুস্থ
520
00:47:18,602 --> 00:47:20,206
আমার সব ছুটি শেষ হয়ে গেছে...
521
00:47:20,270 --> 00:47:22,341
সিআই বলছে আপনার সাথে কথা বলতে
522
00:47:25,542 --> 00:47:26,543
তুমি তাকে চিনো?
523
00:47:33,750 --> 00:47:35,093
তুমি উনাকে চিনো?
524
00:47:36,854 --> 00:47:38,094
হ্যাঁ স্যার
525
00:47:40,290 --> 00:47:43,565
ডাক্তার আপনি যান
আমি দেখছি ব্যাপার টা
526
00:48:46,256 --> 00:48:47,257
প্লিজ...সড়
527
00:48:49,826 --> 00:48:51,305
এইটুকুও নেও,মা
528
00:49:14,518 --> 00:49:15,622
তোমার ব্যাথা আছে?
529
00:49:26,530 --> 00:49:31,878
সিস্টার ২য় বেডের রোগীকে আইভি ফ্লুইড দিয়ে দেন
530
00:49:35,639 --> 00:49:37,414
এই ইঞ্জেকশান টা দাও তো
531
00:49:44,481 --> 00:49:48,657
স্যার,আমি ডাঃ রবি থারাকান
532
00:49:48,986 --> 00:49:52,433
ডাক্তার, এই রোগী অজ্ঞান হয়ে গেছে
533
00:50:06,003 --> 00:50:08,347
আস্তে.....
534
00:50:20,250 --> 00:50:22,924
পালস আর বিপি নরমাল আছে
535
00:50:23,020 --> 00:50:24,863
ডাক্তার, আরবিএস কম
536
00:50:28,925 --> 00:50:32,737
থারাকান, ১ম বেডের রোগী কে
লগ রোল দাও
537
00:50:32,796 --> 00:50:34,605
মেরুদন্ডে আঘাতের স্থানটা দেখিও...
538
00:50:50,881 --> 00:50:52,883
ভাই, আমি একটা এসটিডি কল দিতে চাই
-দিন না
539
00:50:59,423 --> 00:51:00,060
এই আমি আর কি
540
00:51:00,290 --> 00:51:02,429
এই, পৌছে গেছিস?
জয়েন করেছিস?
541
00:51:02,492 --> 00:51:03,971
আমরা এই ব্যাপারে পরে কথা বলব...
535
00:51:04,100 -->00:51:05,800
আগে বল লগ রোল কীভাবে দেয়?
542
00:51:08,065 --> 00:51:10,443
আরে গাধা রোড রোলার না
পায়ের লগ রোল
543
00:51:12,736 --> 00:51:15,080
এটা কি কাঠের কোন রোলের মত নাকি?
544
00:51:15,305 --> 00:51:18,411
এটা রোগী সম্পর্কিত
যেকিনা... যেকিনা এক্সিডেন্টের পর...
545
00:52:05,622 --> 00:52:08,501
তোমার এই কোর্স শেষ করতে ৭ বছর লাগছে?
546
00:52:11,128 --> 00:52:12,038
হ্যাঁ
547
00:52:20,201 --> 00:52:22,528
জোসেফ মাথাই তোমার প্রধান শিক্ষক ছিল?
-হ্যাঁ
548
00:52:22,906 --> 00:52:28,379
আমরা দুজনেই দুই বছর একসাথে কাজ করেছিলাম
অনেক ভদ্র এক মানুষ
549
00:52:29,478 --> 00:52:31,152
শুধু একটাই সমস্যা
550
00:52:32,482 --> 00:52:35,486
সে তার শিক্ষার্থীদের প্রতি মায়ায় জড়িয়ে যায়
551
00:52:36,153 --> 00:52:40,533
এজন্য সে তোমার ছাড়পত্রে
অনেক মিথ্যে লিখেছে...
552
00:52:52,536 --> 00:52:54,675
স্যার আপনি আমাকে বললেন না তো
কেন আমাকে ডেকেছেন...
553
00:52:57,073 --> 00:53:03,415
আমি জানি তোমার আগের জীবনের ঘটনা
আর সাহসিকতার ব্যাপারে...
554
00:53:05,549 --> 00:53:13,627
মেডিকেল কলেজে যা হল...
কিন্তু এসব এখানে কাজে দিবে না
555
00:53:14,958 --> 00:53:19,771
যদি তুমি এখানে কাজ কর,
তোমার শরীর, মন আর আত্মা সব দিয়ে দাও...
556
00:53:22,699 --> 00:53:25,043
সাইনু, আমি গেছি
557
00:53:25,535 --> 00:53:30,780
আমি ভাবতেই পারি নাই আগামী ২ বছর এমন
ভয়ংকর স্যামুয়েলের সাথে কাটবে...
558
00:53:30,874 --> 00:53:34,219
এখানকার ইট দালানের চারপাশ টা
আমার কাছে জেলের মত লাগছে
559
00:53:34,444 --> 00:53:37,448
স্যামুয়েল আর সিস্টার লুসি যেন জেলের তদারক...
560
00:53:37,647 --> 00:53:41,925
আমার একমাত্র সন্তুষ্টি তোমার সাথে
আর কলেজে কাটানো সেই সুখের সময় গুলো
561
00:53:42,219 --> 00:53:48,732
এখানকার খাবার খেয়ে আমার মনে হচ্ছে
আমার মা ই এই পৃথিবীর সর্বশ্রেষ্ঠ রাঁধুনি...
562
00:53:49,226 --> 00:53:54,232
আমি এটাও জানি না, এই চিঠিটা তোমাকে পাঠানোর জন্য
এখানে কোন পোস্ট বক্স আছে কি না...
563
00:53:54,464 --> 00:53:56,944
আর আমি তোমাকে মিস করছি
ভীষণ মিস
564
00:54:01,071 --> 00:54:03,142
স্যার, চা খেয়ে যান না
565
00:54:09,246 --> 00:54:10,589
নমস্কার ডাক্তার
566
00:54:18,955 --> 00:54:22,835
পাবিত্রানের চা এই এলাকায় বিখ্যাত,স্যার
567
00:54:29,129 --> 00:54:31,718
কেমন হইছে স্যার?
-দারুণ হইছে
568
00:54:34,271 --> 00:54:40,187
স্যার,আমি সবসময় একটা প্রশ্ন করতে চেয়েছিলাম,
যখন একজন ডাক্তারকে কাছে পাবো
569
00:54:40,277 --> 00:54:43,986
কেন আপনারা প্রেসক্রিপশানে এমনভাবে কিছু লিখেন...
যে কেউ ভাল করে পড়তেই পারে না?
570
00:54:45,048 --> 00:54:51,294
আমাদের কে দুই প্লেট পুট্টু, কলা আর
দুই কাপ চা দাও
571
00:54:54,858 --> 00:54:56,735
আমি টি রামেশ; পঞ্চায়েতের সদস্য
572
00:54:56,793 --> 00:54:58,795
এই লোক গালফে চাকুরী পাইছে
573
00:54:58,862 --> 00:55:01,638
পার্সপোর্ট অফিসে সব ঠিকঠাক থাকতে হবে
574
00:55:01,665 --> 00:55:02,973
যার জন্য আমিও সাথে যাচ্ছি
575
00:55:05,866 --> 00:55:07,522
আপনি কিছু খাবেন?
-কিছু না
576
00:55:08,738 --> 00:55:11,810
আপনি কি ঐ
ASI পুরুশোথামান কে বরখাস্থ করিয়েছেন?
577
00:55:12,876 --> 00:55:15,083
তার এমনই হওয়া উচিৎ ছিল
578
00:55:15,211 --> 00:55:19,682
কিন্তু সে আবার ফেরত আসতে পারে
579
00:55:21,685 --> 00:55:25,155
আপনি চিন্তা করিয়েন না
আমরা আছি তো আপনার সাথে?
580
00:55:35,498 --> 00:55:37,500
আপনি কই যাচ্ছেন?
আমার পিছনে দাঁড়ান...
581
00:55:37,667 --> 00:55:40,509
আমি Q লাইনে অনেকক্ষণ দাঁড়িয়ে ছিলাম
এবার আমাকে Y লাইনে দাঁড়াতে দিন
582
00:55:40,770 --> 00:55:42,409
তুমি কই যাচ্ছ?
গিয়ে লাইনে দাঁড়াও...
583
00:55:42,439 --> 00:55:44,715
আমি ডাক্তার দেখাতে যাচ্ছি না তো?
584
00:55:44,741 --> 00:55:46,186
তাহলে তুমি কই যাচ্ছ?
585
00:55:46,242 --> 00:55:47,550
তোমার চাচার বাসায়
586
00:55:50,977 --> 00:55:52,683
তো আমি আসি
আবার আগামী সপ্তাহে আসবো...
587
00:55:56,920 --> 00:55:57,694
কে আপনি?
588
00:55:57,754 --> 00:55:59,256
আপনি আমাকে চিনেন না?
589
00:55:59,889 --> 00:56:00,526
না
590
00:56:00,590 --> 00:56:02,433
মোটেই না?
591
00:56:03,927 --> 00:56:05,929
সত্যি না
592
00:56:06,696 --> 00:56:08,937
একটু মাথা খাটিয়ে দেখেন না
593
00:56:10,533 --> 00:56:11,603
আমাদের আগে দেখা হইছিল?
594
00:56:11,634 --> 00:56:13,671
হ্যাঁ হয়েছিল...
595
00:56:14,371 --> 00:56:15,315
তুমি...
596
00:56:15,405 --> 00:56:18,386
বল আমি কে...
597
00:56:18,441 --> 00:56:22,787
যে আপনাকে একটা পরীক্ষায় পাশ করিয়েছিল?
598
00:56:30,620 --> 00:56:32,497
এটা আমি...
599
00:56:32,589 --> 00:56:34,899
আপনার সেদিন কার পরীক্ষার রোগী ছিলাম...
600
00:56:46,269 --> 00:56:49,478
কোন উপায়ই তো জানি না এর সমস্যা কি
601
00:56:53,643 --> 00:56:56,980
কাইরহোসিস লিভারে, হাই প্রেসার
অতিরিক্ত মদের ব্যবহার
602
00:56:57,680 --> 00:56:59,318
ডান দিকে হার্ণিয়ার সমস্যা আছে
603
00:56:59,349 --> 00:57:02,660
যদি তুমি হার্ণিয়ার ব্যাপারে না বল
ওরা তোমাকে ফেল করে দিবে
604
00:57:10,260 --> 00:57:10,761
কি হার্ণিয়া?
605
00:57:10,827 --> 00:57:12,773
কুঁচকি...
বানান করে দিব নাকি?
606
00:57:14,998 --> 00:57:16,671
লক্ষণ গুলো দেখছো তো?
607
00:57:16,766 --> 00:57:17,836
হ্যাঁ স্যার
608
00:57:18,001 --> 00:57:21,938
ওহ গড
থোমাচান...
609
00:57:25,675 --> 00:57:27,348
ওকে, এখন তুমি কি করছো?
610
00:57:27,677 --> 00:57:32,792
ঐ একই কাজ
এক সিটের জন্য ২৫০০ করে ফি নেই
611
00:57:33,316 --> 00:57:36,525
আমার এখন অনেক শিক্ষার্থী আছে
সবাই ডাক্তার
612
00:57:36,619 --> 00:57:42,001
কতজন কে যে ডাক্তার বানালাম
আর কি, তুমিও পাশ করে গেছ
613
00:57:43,293 --> 00:57:46,700
এখন এখানে কি করছো?
-আমি এখানে ফ্রি টাইমে আসি...
614
00:57:46,796 --> 00:57:48,200
এখানে?
-হ্যাঁ
615
00:57:48,290 --> 00:57:52,974
৬ মাস আগে হাসপাতালে ভর্তি ছিলাম...
ম্যাঙ্গালোরে জন্ডিসের কারণে...
616
00:57:53,036 --> 00:57:56,540
সব ডাক্তারেরা আমার চিকিৎসা করছে
617
00:57:56,639 --> 00:58:00,883
শুধু আমি পুরুষ বলে
গাইনীবিদ আমাকে দেখে নাই
618
00:58:01,010 --> 00:58:05,382
শেষে ডাঃ স্যামুয়েল কে দেখালাম
উনি আমাকে মদ বন্ধ করে দিতে বলছে
619
00:58:05,415 --> 00:58:07,986
যদি আমি করতে পারি
আমার সব সমস্যার সমাধান হয়ে যাবে
620
00:58:08,551 --> 00:58:15,901
কিন্তু মানুষ মনে করে আমার মানসিক সমস্যা ও আছে
আমার তাদের কে বিশ্বাস হয় না
621
00:58:16,025 --> 00:58:19,438
এখন ডাঃ স্যামুয়েল আর আমি ভাল বন্ধু
622
00:58:19,529 --> 00:58:20,940
আমার এখানে স্থায়ী রুম আছে এখন
623
00:58:21,030 --> 00:58:22,873
রুম নং ১০
624
00:58:24,501 --> 00:58:27,004
থোমাচান,তোমার পুরনো বন্ধু সাথে দেখা করেছো ?
625
00:58:27,337 --> 00:58:32,013
হ্যাঁ....ওর জ্ঞান অনেক ভাল,আমাকে চিনে নাই
সে আপনার জন্য সেরা রোগী হবে...
626
00:58:32,075 --> 00:58:34,419
ওকে, তুমি তোমার রুমে যাও
627
00:58:37,347 --> 00:58:39,554
থোমাচানের লিভারে সমস্যা আছে
628
00:58:39,582 --> 00:58:41,425
আমি জানি স্যার
629
00:58:41,851 --> 00:58:45,624
সে তার জীবন এই সমস্যার কথা বলেই কাটাতো...
বেচারা
630
00:58:47,357 --> 00:58:50,031
আমি যতবারই বলি না কেন
ও সঠিক চিকিৎসা নেয় না
631
00:58:52,095 --> 00:58:53,870
স্যার থারাকান
632
00:58:53,930 --> 00:58:58,936
আহ থারাকান
তোমার কাজে আরো সিরিয়াস হতে হবে
633
00:58:59,102 --> 00:59:04,381
আমি তোমাকে বলেছি না,
ঐ রোগীর এন্টিবায়োটিক দেওয়া বন্ধ করে দিতে
634
00:59:04,874 --> 00:59:06,876
স্যার, আমি ভাবছি মাত্র একদিন হল
635
00:59:06,943 --> 00:59:14,919
এই ছোট ভুলও এই কাজে
অনেক বড় অপরাধের মত হয়ে দাঁড়ায়...মনে রেখো
636
00:59:16,052 --> 00:59:17,963
থারাকান, তুমি বাইক চালাতে জানো?
637
00:59:32,135 --> 00:59:34,979
স্যার, আপনি কত বছর ধরে
এটা ব্যবহার করছেন?
638
00:59:36,472 --> 00:59:38,076
প্রায় দেড় বছর হবে
639
00:59:38,808 --> 00:59:41,152
এটা কোন মিউজিয়ামে দিয়ে দেওয়া উচিৎ
640
00:59:41,477 --> 00:59:44,822
এটাই আমার প্রথম বাইক
এটা কে বেচার কথা ভেবো না
641
00:59:45,648 --> 00:59:48,151
স্যার, আমরা কই যাচ্ছি?
642
01:00:00,964 --> 01:00:03,945
এটা দারুণ
তুমি আসছো?
643
01:00:05,168 --> 01:00:08,615
না স্যার
আমি সাঁতার জানি না
644
01:00:09,050 --> 01:00:13,120
থারাকান, তুমি খুশি তো?
এর মানে স্যার?
645
01:00:13,176 --> 01:00:14,450
আমি কি বলব?
646
01:00:14,510 --> 01:00:16,046
তুমি ডুববে না
647
01:00:21,017 --> 01:00:26,126
যদি আমার দিক থেকে কোন সাহায্য লাগে
আমাকে ফ্রি মনে করে বলবে
648
01:00:33,463 --> 01:00:37,536
স্যার আমার পুরনো দিনের কথা মনে পড়ছে
649
01:00:37,734 --> 01:00:44,151
কলেজ,বন্ধু,আমার ঘর
আমার সবকিছু
650
01:00:46,175 --> 01:00:48,655
এর মানে তুমি ঘরমুখো
651
01:00:49,479 --> 01:00:50,719
আমি জানি না
652
01:00:51,080 --> 01:00:55,183
তুমি কি কিছু বল নাই এমন কিছু আছে?
653
01:00:56,283 --> 01:00:58,020
তুমি সাইনু কে মিস করছো না?
654
01:01:05,728 --> 01:01:08,208
তোমরা কত বছর এই সম্পর্কে ছিলে?
655
01:01:08,231 --> 01:01:11,038
৪ বছর
তুমি বিয়ে করবে?
656
01:01:13,169 --> 01:01:14,910
যেকোন মূল্যে?
657
01:01:18,007 --> 01:01:21,181
সাইনুর তো বিয়ে প্রায় ঠিক হয়ে গেল
658
01:01:22,912 --> 01:01:28,191
তোমার একটা চিঠি যা তুমি সাইনু কে দিছো
যা ওর বাবা হাতে পাইছে
659
01:01:29,585 --> 01:01:33,863
সে আমাকে বলছে তোমাকে জানিয়ে দিতে
660
01:01:35,725 --> 01:01:36,635
আর?
661
01:01:36,726 --> 01:01:42,768
তোমার দিক থেকে কোন যোগাযোগ থাকুক
662
01:01:42,932 --> 01:01:46,106
সাইনুর পরিবার চায় না...
663
01:01:59,615 --> 01:02:00,093
আমি আর কি
664
01:02:00,116 --> 01:02:01,789
বল
665
01:02:09,125 --> 01:02:10,729
তুই কি সাইনু কে কল দিয়েছিলি?
666
01:02:10,827 --> 01:02:13,774
অনেক বার
আমি ওকে কলে পাচ্ছিলাম না
667
01:02:13,796 --> 01:02:15,776
ওর বাবা বা ভাই বা অন্য কেউ
668
01:02:15,798 --> 01:02:18,301
তারা আমাদের কোন যোগাযোগ হতে দিচ্ছে না
669
01:02:18,968 --> 01:02:22,074
তুই টেনশন নিস না
আমাকে দেখতে দে কি হল...
670
01:02:22,638 --> 01:02:23,616
আমাকে কল দিস ওকে
671
01:02:23,639 --> 01:02:25,084
আমি দিব
672
01:02:30,113 --> 01:02:33,287
থোমাচান, সাবধানে থাকো যেন
তোমার সুগ্যার না কমে যায়
673
01:02:33,583 --> 01:02:35,620
তাহলে ইনসুলিন বাড়াতে হবে
লেভেল ৬ এর ও বেশি হবে
674
01:02:35,651 --> 01:02:39,758
সিস্টার, কিভাবে জানবো যে
স্যুগার লেভেল কমে যায়?
675
01:02:39,822 --> 01:02:45,135
ঘামা, কাঁপা এসব বেড়ে যাওয়া এর লক্ষণের মধ্যে পড়ে
হার্ট বির্ট, তাছাড়া মানসিক চাপ ও থাকে
676
01:02:45,161 --> 01:02:47,607
এসব তো আমার বউ কে দেখলে আমার হত
677
01:02:47,663 --> 01:02:49,006
তোমার বউ এখন কোথায়?
678
01:02:50,767 --> 01:02:54,614
এই সেপ্টেম্বরে ৮ বছর হবে
সে যে চলে গেল
679
01:02:54,670 --> 01:02:55,671
দুঃখিত
680
01:02:55,705 --> 01:02:56,979
না... ও মারা যায় নাই
681
01:02:57,006 --> 01:03:01,284
৮ বছর হল
ও আমাকে ছেড়ে অন্য কারো সাথে পালিয়ে গেল
682
01:03:01,344 --> 01:03:05,121
এখন ওকে ভুগতে দাও
683
01:03:10,686 --> 01:03:12,359
ডাঃ স্যামুয়েলের রুম কোথায়?
-উপরে
684
01:03:13,156 --> 01:03:15,136
আমি কি ব্যাগগুলো এখানে রাখতে পারি?
-হ্যাঁ
685
01:03:16,626 --> 01:03:20,167
আমি থোমাচান ম্যাথিউ
এই হাসপাতালের সব কিছু
686
01:03:20,196 --> 01:03:21,698
তুমি কে?
687
01:03:24,667 --> 01:03:26,874
সে জানে না কে আমি?
688
01:05:16,112 --> 01:05:19,924
তোমরা দুজনের মধ্যে কাজ ভাগ করে নাও
689
01:05:20,816 --> 01:05:23,820
তোমরা সিদ্ধান্ত নাও এটা কিভাবে করা উচিৎ
690
01:05:24,320 --> 01:05:26,322
কিন্তু রোগীদের যেন কোন অসুবিধা নাহয়
691
01:05:26,422 --> 01:05:28,493
এটাই আমার একমাত্র শর্ত
692
01:05:37,166 --> 01:05:40,340
স্যার, আগামী মাসের ১৪ তারিখ আমার বিয়ে
693
01:05:43,773 --> 01:05:50,452
এটা আমাদের মেডিকেলের প্রতিনিধি,'জোজো'
যে প্রতিদিন হাসপাতালে আসেন
694
01:05:50,846 --> 01:05:52,450
এটা ডাঃ সুপ্রিয়া
695
01:05:54,450 --> 01:05:59,195
যখন তোমার প্রমোশনের কথা শুনছি
আমি জানতাম তোমার বিয়ে খুব নিকটে আসছে
696
01:05:59,789 --> 01:06:02,469
তো তোমার হবু বউ করে কি?
-সে তার ব্যাংকের পরীক্ষা দিল মাত্র
697
01:06:03,059 --> 01:06:06,006
স্যার, আপনাকেও আসতে হবে
698
01:06:06,228 --> 01:06:08,037
এই, আমাকে দাওয়াত দিবে না?
699
01:06:09,165 --> 01:06:10,041
স্যরি
আমি মজা করছিলাম
700
01:06:10,132 --> 01:06:11,304
না... আপনারও আসতে হবে
701
01:06:13,369 --> 01:06:15,212
আমি ওটি তে যাচ্ছি
702
01:06:22,545 --> 01:06:24,547
তোমার ৩নং হাত টা কই?
703
01:06:32,888 --> 01:06:34,834
পরীক্ষকেরা কোন একশান নেয় নাই?
704
01:06:34,890 --> 01:06:37,894
নিছে না তো কি...?
৩ বছরের জন্য বাতিল করেছিল
705
01:06:37,994 --> 01:06:42,067
কিন্তু প্রিসিপাল এসে তা ১ বছর করে দিল
706
01:06:44,900 --> 01:06:48,074
সুপ্রিয়া এটা বিবেক আমার সবচেয়ে প্রিয় বন্ধু
707
01:06:48,170 --> 01:06:50,446
এটা ডাঃ সুপ্রিয়া আমার নতুন কলিগ
708
01:06:50,539 --> 01:06:51,074
তুই আমার সাথে আয় তো
709
01:06:51,107 --> 01:06:51,847
কি হল?
710
01:06:51,907 --> 01:06:52,442
তুই আয়
711
01:06:52,541 --> 01:06:54,418
স্যরি সুপ্রিয়া একটা দরকার আছে
712
01:06:57,811 --> 01:06:59,000
আরে তুই বল না কি হইছে
713
01:07:00,082 --> 01:07:01,254
এই দেখ
714
01:07:09,291 --> 01:07:13,034
গত পরশুদিন engagement টা হঠাৎ করে হয়ে গেল
715
01:07:15,431 --> 01:07:18,207
আমি কতবার কল দিয়ে চেষ্টা করছি?
কিন্তু কানেকশন হচ্ছিল না...
716
01:07:19,435 --> 01:07:21,437
আগামী মাসের ১০ তারিখ বিয়ে
717
01:07:21,937 --> 01:07:24,383
এখন একটা দিকই খালি আছে
তা হল রেজিস্টার বিয়ে...
718
01:07:27,243 --> 01:07:29,883
কিন্তু তাতে কিছু আইনী কাজ-কারবার আছে
719
01:07:29,945 --> 01:07:34,956
আমি বিয়ের জন্য সব ব্যবস্থা করে রেখেছি কাক্কানডে...
আগামী ৬ তারিখ রেজিস্ট্রার অফিসে...
720
01:07:35,051 --> 01:07:40,631
যদি কলেজ রেজিস্ট্রারের দরকার হয় নীতু সাইনুর সাথে আসবে
তোমাকে ঠিক ১০টায় পৌছাতে হবে
721
01:07:42,058 --> 01:07:45,062
যদি ঐদিন নাহয় তাহলে পরে এটা আর সম্ভব হবে না
722
01:07:45,594 --> 01:07:51,472
যদি আমি আমার বাবার সাথে কথা বলি?
সে যদি সাইনুর বাবার সাথে এই ব্যাপারে কথা বলে?
723
01:07:51,567 --> 01:07:52,443
এটা তোর ইচ্ছা
724
01:07:52,468 --> 01:07:57,076
যদি মত না দেয়
তাহলে রেজিস্ট্রার বিয়েটা একেবারে ভেস্তে যাবে
725
01:07:57,640 --> 01:08:01,316
আমাদের ফিরে যেতে হবে
সাইনু কলেজের কথা বলে বের হইছে
726
01:08:19,428 --> 01:08:23,668
৬ তারিখ সকালে আমি পৌছে যাব
আমাদের অপেক্ষা কেবল ততক্ষণ পর্যন্ত...
727
01:08:35,678 --> 01:08:39,125
রবি, দেরী করিস না
এরনাকুলামে পৌছাতে হবে...
728
01:08:39,615 --> 01:08:40,616
আসো...
729
01:08:44,000 --> 01:08:50,000
❇ মুভিটি বাংলা সাবটাইটেল দিয়ে উপভোগ করার জন্য ধন্যবাদ ❇
730
01:08:51,000 --> 01:08:59,800
🔸সাবটাইটেলটির কোথাও ভুলত্রুটি থাকলে🔸
🔹ক্ষমাসুন্দর দৃষ্টিতে দেখার জন্য অনুরোধ করা হলো🔹
731
01:09:20,523 --> 01:09:22,366
রহিম, তাড়াতাড়ি আসো...
732
01:09:26,529 --> 01:09:28,702
এটা ধর
733
01:09:33,836 --> 01:09:35,281
সাবধানে...
734
01:09:35,838 --> 01:09:42,645
এভাবে...ঘোরাও...আস্তে
735
01:09:52,688 --> 01:09:54,361
এটা বাইক এক্সিডেন্ট ছিল
736
01:09:54,723 --> 01:09:59,399
আমরা ওকে সিটি হাসপাতালে নিয়ে গেছিলাম
আমি ওর মা
737
01:10:18,581 --> 01:10:19,581
ডাক্তার আমার মনে হয় না
এটার দরকার হবে
738
01:10:19,582 --> 01:10:22,392
আমরা যে হাসপাতালে গিয়েছিলাম
সেখানেও একই কথা বলছে
739
01:10:22,585 --> 01:10:24,826
আমরা কেবল নার্সিং সেবা টাই চাচ্ছি
740
01:10:24,887 --> 01:10:26,423
ঈশ্বরই তাকে ঠিক করে দিবে
741
01:10:30,693 --> 01:10:32,195
এটা সত্যি হতে পারে
742
01:10:32,261 --> 01:10:34,605
কিন্তু আমাদেরও তো ঈশ্বর কে সাহায্য করা উচিৎ
743
01:10:34,697 --> 01:10:38,000
ডাঃ স্যামুয়েল আমি আপনার সাইন্স কে ছোট করছি না
744
01:10:38,401 --> 01:10:42,939
কিন্তু আমি বলছি, ও দুই দিনের মধ্যে
নিজ পায়ে উঠে দাঁড়িয়ে হাঁটতে পারবে
745
01:10:43,706 --> 01:10:45,607
আমি জোজোকে পার্সোনালি চিনি
746
01:10:45,608 --> 01:10:49,613
আমি জানি ডাক্তার
ওর আপনার প্রতি প্রচুর সম্মান আছে
747
01:10:49,912 --> 01:10:53,256
এজন্য আমি ওকে এখানে নিয়ে আসছি
কিন্তু কেবল মাত্র নার্সিং সেবার জন্য
748
01:10:57,353 --> 01:10:59,526
ঠিক আছে
749
01:11:05,728 --> 01:11:09,801
তোমাদের কি মনে হয়?
সার্জারি দরকার না?
750
01:11:12,968 --> 01:11:16,814
আমাদের ওদের মতের বাহিরে কাজ টা করা ঠিক হবে না
751
01:11:16,972 --> 01:11:18,451
থারাকান ?
752
01:11:18,474 --> 01:11:22,980
আমারও এমন টাই মনে হয় তাদের অমত থাকলে,
আমরা কেন এই ব্যাপারে চিন্তা করব?
753
01:11:24,246 --> 01:11:28,717
একজন যুবক যাকে আমরা সবাই চিনি
যেকিনা তার কাজের প্রতি অনেক দায়িত্বশীল...
754
01:11:28,784 --> 01:11:34,928
সামনে উজ্জ্বল ভবিষ্যত,
আগামী মাসে বিয়ে ঠিক হইছে
755
01:11:35,424 --> 01:11:38,564
এতটা জীবন পড়ে থাকতে
আমরা কিভাবে ওকে মরতে দিতে পারি?
756
01:11:46,302 --> 01:11:51,274
আমরা কিভাবে সিদ্ধান্ত নিতে পারি
কত টা জীবন আছে সামনে?
757
01:11:51,340 --> 01:11:54,844
কিছু কিছু কেসের ক্ষেত্রে
এটা কেবলই আমাদের হাতে থাকে
758
01:11:59,515 --> 01:12:05,026
এটা কষ্ট না যে কারো সেবা করা
বরং সিদ্ধান্ত নেয়াই কঠিন হয়ে দাঁড়ায়
759
01:12:05,129 --> 01:12:09,599
আমাদের সিদ্ধান্ত
একজন রোগীর জীবন বদলিয়ে দিতে পারে
760
01:12:14,863 --> 01:12:17,309
ভাল বা খারাপ যাই হোক
আমি শেষবার জিজ্ঞেস করছি
761
01:12:17,333 --> 01:12:19,939
আমরা জোজোর সার্জারিটা করাবো কি না?
762
01:12:25,974 --> 01:12:32,949
জেজোকে একা ছেড়ে দেই তাইলে,
আমরা দেখি সে ২ দিনে ঠিক হতে পারে কি না
763
01:12:50,899 --> 01:12:55,579
রেজিস্ট্রার বিয়ের জন্য তোমার হাতে
পর্যাপ্ত সময় তো আছে...
764
01:12:57,740 --> 01:13:04,680
আমি এই হাসপাতালে আসার পর থেকে সবকিছু আরো খারাপ হচ্ছে,
আমার কেন জানি কিছুটা ভয় হচ্ছে
765
01:13:04,747 --> 01:13:05,589
আমি জানি না কেন
766
01:13:05,681 --> 01:13:07,752
সাধারণত এটা attitude এর সমস্যা
767
01:13:08,050 --> 01:13:10,894
যদি তুমি এখানে না আসতে
তাহলে তুমি এসব কিছু হারানোর ভয় থাকতো না?
768
01:13:10,919 --> 01:13:13,695
সাইনু কে নিয়ে চিন্তা করো না
769
01:13:13,756 --> 01:13:17,533
শুধু হানিমুনের ব্যাপারে চিন্তা কর
770
01:13:17,593 --> 01:13:21,097
একটা মজার কথা শুনতে চাও?
এটা আমার বোধগম্য হয়নি...
771
01:13:21,830 --> 01:13:23,673
আমি আমাদের থোমাচানের কথা শুনেছি
772
01:13:23,766 --> 01:13:27,043
কিছু রোগীদের মেডিসিন দেওয়ার সময়
ডাক্তারেরা রোগীদের কিছু বলে...
773
01:13:27,102 --> 01:13:30,106
তারাই বিভিন্ন আঙ্গিকে বুঝিয়ে দেয় মেডিসিনের ব্যাপার টা
774
01:14:06,975 --> 01:14:09,581
এখন অনেক কুয়াশা হবে,সাবধান
775
01:14:14,883 --> 01:14:18,421
আমারই আপনাকে ধন্যবাদ জানানো উচিৎ,
যদি কিছু দরকার হয় আমাকে জানিয়েন, ওকে?
776
01:14:20,155 --> 01:14:22,465
ওকে....আবার দেখা হবে
777
01:14:34,436 --> 01:14:35,506
আপনি দিনে কি পরিমাণ ধুমপান করেন?
778
01:14:35,571 --> 01:14:36,515
২ প্যাকেট
779
01:14:36,572 --> 01:14:38,017
আর ১টাও ছুঁবেন না
780
01:14:38,106 --> 01:14:43,752
যখনই ধুমপান করতে ইচ্ছে হয়
কিছু কাগজের বল করে মুখের মধ্যে রেখে দিবেন
781
01:14:43,900 --> 01:14:45,900
যখন তুমি এসব কয়েকদিন করবে
782
01:14:46,250 --> 01:14:47,010
এরপর ?
783
01:14:47,015 --> 01:14:49,928
তুমি ধুমপান ছাড়বে না,
বরং তোমার আলসার হয়ে যাবে
784
01:14:49,985 --> 01:14:52,989
তখন তুমি দুইটারই চিকিৎসা করাবে
785
01:14:53,689 --> 01:14:55,691
ATT দিয়ে দাও
786
01:14:56,191 --> 01:14:59,934
তোমাকে ৬ মাস ধরে এই ঔষুধ গুলো খেতে হবে
তাহলে ঠিক হয়ে যাবে
787
01:14:59,995 --> 01:15:02,475
তোমরা দুজন কি সিরিয়াস কিছু নিয়ে
কথা বলছো নাকি?
788
01:15:02,531 --> 01:15:03,703
কিছু না স্যার
789
01:15:07,536 --> 01:15:09,106
আমরা যাচ্ছি
এখন সকাল ১০টা বাজে
790
01:15:09,938 --> 01:15:13,715
কিছু সময়ের জন্য হাসপাতালের চার্জ
তোমাদের দুজনের হাতে দিয়ে গেলাম
791
01:15:13,775 --> 01:15:15,948
আমার কোথাও যেতে হবে
792
01:15:16,712 --> 01:15:18,157
থারাকান, ঠিক আছে তো?
793
01:15:23,018 --> 01:15:25,157
সে ১ লাখ রুপী দিয়ে জামিন পেতে পারে
794
01:15:25,220 --> 01:15:26,631
যদি আপনার ফান্ডে কম পড়ে
795
01:15:26,788 --> 01:15:27,892
আমাকে জানাবেন আমাদের আছে
796
01:15:36,732 --> 01:15:37,802
এটা ঐ ছেলের ঘটনা নাকি?
797
01:15:37,900 --> 01:15:39,140
হ্যাঁ
798
01:15:39,902 --> 01:15:41,176
ডাঃ স্যামুয়েল?
799
01:15:41,236 --> 01:15:42,806
সে বাহিরে গেছে
কেন?
800
01:15:48,744 --> 01:15:50,087
কি? কি হইছে?
801
01:15:50,145 --> 01:15:55,686
আমি বলছি না
দুই দিনের মধ্যে সে কথা বলবে
802
01:15:58,186 --> 01:16:01,599
কোন চিকিৎসা ছাড়াই
একদিনেই তার স্বাস্থ্যের অনেক উন্নতি হইছে
803
01:16:09,932 --> 01:16:11,707
স্যামুয়েল স্যার
804
01:16:12,734 --> 01:16:15,044
উনি বাহিরে গেছে
জোজো এখন তোমার কেমন লাগছে?
805
01:16:15,103 --> 01:16:17,174
একটু মাথা ব্যাথা হচ্ছে
806
01:16:17,239 --> 01:16:22,018
আমি বলছি না
মেডিকেল সাইন্সের একটা পরিধি আছে,উপরের ঈশ্বরের নাই
807
01:16:31,186 --> 01:16:32,062
আপনি কি খুঁজছেন?
808
01:16:32,120 --> 01:16:34,293
কাঞ্চিপুরাম, প্রিন্টের শাড়ি, পোচাম্পাল্লি
809
01:16:34,556 --> 01:16:37,059
পোচামপাল্লি?
এই নামের শাড়ি ও আছে নাকি?
810
01:16:37,125 --> 01:16:39,871
আমরা প্রিন্টের শাড়ি নিব
-সুপ্রিয়া তুমি বাছাই কর তো
811
01:16:39,928 --> 01:16:45,309
আমি এই ব্যাপারে ভাল না
-আমি বাছাই করছি, এটা আমার উপহারই তো
812
01:16:46,134 --> 01:16:49,707
রবি তুমি কি ডাঃ স্যামুয়েলের সাথে
রেজিস্ট্রার বিয়ের ব্যাপারে কথা বলছো?
813
01:16:49,771 --> 01:16:51,717
না...আসলে আমার কিছুটা ভয় হচ্ছে
814
01:16:51,773 --> 01:16:55,152
যদি আমি উনাকে বলি
উনি যদি সাইনুর বাবা-মা কে কল দিয়ে জানিয়ে দেয়...
815
01:16:55,243 --> 01:16:56,881
আমাদের প্ল্যান ভেস্তে যাবে
816
01:16:56,945 --> 01:16:59,289
তুমি কি সত্যি মনে কর উনি এমন কিছু করবে?
817
01:16:59,314 --> 01:17:00,793
সন্দেহ আছে নাকি?
818
01:17:02,250 --> 01:17:04,252
ঐ লাল রঙ টা দেখান তো...
819
01:17:12,160 --> 01:17:13,662
বাবুজি....
820
01:17:16,098 --> 01:17:17,634
সুপ্রিয়া, এক মিনিট
821
01:17:22,938 --> 01:17:23,848
তুই এখানে কেন?
822
01:17:23,939 --> 01:17:27,148
আমি এনেস্থেশিয়ার জন্য আসছিলাম
এখন ছুটি পেয়ে ফিরে যাচ্ছি
823
01:17:27,175 --> 01:17:32,682
কতদিন পরে আমাদের দেখা হলো,
-তোর খবর বল...
824
01:17:35,951 --> 01:17:36,952
বিবেকের সাথে তোর প্রায়ই দেখা হয়?
825
01:17:37,119 --> 01:17:38,860
সে এমনকি কল পর্যন্ত দেয়নি
826
01:17:39,021 --> 01:17:40,694
আমি তাকে আমার নিজের
ফোন নাম্বার দিয়েছিলাম
827
01:17:40,789 --> 01:17:41,631
স্যার,প্যাকেট প্রস্তুত.....
828
01:17:41,657 --> 01:17:45,696
আসছি...আগামী মাসে আমি আসবো
আমাদের একটা পার্টি দরকার আছে
829
01:17:46,828 --> 01:17:47,363
মদ খাবি নাকি?
830
01:17:47,629 --> 01:17:48,801
না, কেউ অপেক্ষা করছে
831
01:17:51,133 --> 01:17:56,881
রবি,আমি তোমাকে বলছিলাম না
ঐদিন রাতে একজন লোক ছিল সে জোজো ই ছিল
832
01:17:56,972 --> 01:17:57,677
হ্যাঁ...?
833
01:17:57,706 --> 01:18:00,016
এটাই সে গাড়ি যা আমি রাতে দেখছিলাম
834
01:18:00,108 --> 01:18:02,019
সুপ্রিয়া এমন গাড়ি তো আরো হাজার টা থাকতে পারে
835
01:18:02,110 --> 01:18:03,817
বাবুজি আমাদের হাসপাতালে কেন আসবে... ?
836
01:18:04,212 --> 01:18:06,692
না, রবি
আমি সিউর, এই গাড়িই ছিল
837
01:18:06,982 --> 01:18:09,326
দাঁড়াও আমি তোমার সন্দেহ দূর করছি
838
01:18:10,318 --> 01:18:11,388
বাবুজি..
839
01:18:12,154 --> 01:18:13,326
এক মিনিট
840
01:18:15,123 --> 01:18:15,897
কি হইছে?
841
01:18:15,957 --> 01:18:19,200
তুই কি রেডেম্পশান হাসপাতালে আসছিলি?
842
01:18:19,227 --> 01:18:22,333
হ্যাঁ
কিন্তু এটা গোপণ কথা
843
01:18:22,698 --> 01:18:24,371
একজন মেডিকেলের প্রতিনিধি
সেদিন হাসপাতালে ভর্তি ছিল
844
01:18:24,399 --> 01:18:25,400
কেসটা ছিল মাথায় আঘাতের
845
01:18:25,701 --> 01:18:29,148
ওর মা টা ছিল কুসংস্কারাচ্ছন্ন
উনি সার্জারির জন্য তৈরি ছিল না
846
01:18:29,171 --> 01:18:32,015
সার্জারি ছাড়া তাকে বাঁচানো সম্ভব ছিলো না
847
01:18:32,074 --> 01:18:34,850
ডাঃ স্যামুয়েল সার্জারি টা করতে চেয়েছিল
সবার না জানা মত করে
848
01:18:34,910 --> 01:18:38,255
ঐ রাতেই তাকে ওটি তে নিয়ে
সার্জারি করা হয়
849
01:18:40,882 --> 01:18:42,987
তুই কেন আসছিলি?
850
01:18:43,051 --> 01:18:45,327
আমি আমার প্রফেসরের সাথে আসছিলাম
উনি এনেস্থেসিস্ট ছিল
851
01:18:45,387 --> 01:18:49,767
আমার প্রফেসর আর ডাঃ স্যামুয়েল একে অন্যের প্রিয় বন্ধু
আমি শুধু তাকে সাহায্য করতে আসলাম
852
01:18:49,858 --> 01:18:52,862
আমার বলতেই হবে
ডাঃ স্যামুয়েল দারুণ এক ডাক্তার
853
01:18:53,028 --> 01:18:55,770
হাসপাতালে একজন আছে না
স্যামুয়েল স্যারের সহকারী...
854
01:18:55,831 --> 01:18:57,105
ভার্কিচান না থোমাচান ?
855
01:18:57,199 --> 01:18:59,500
তাকে রোগীর বেশে সাজিয়ে রুমে রেখে আর....
জোজোকে আইসিউতে নিয়ে গেল
856
01:18:59,510 --> 01:19:01,200
যেন তার মায়ের কোন ইস্যু না থাকে
857
01:19:01,903 --> 01:19:02,711
আমার যেতে হবে
858
01:19:02,738 --> 01:19:04,183
আজ রাতেই জয়েন হতে হবে
859
01:19:04,206 --> 01:19:06,117
ছুটি শেষ হয়ে গেছে
860
01:19:46,381 --> 01:19:52,821
আমি উনাদের কে বললাম,
আপনাকে জানিয়ে কোন লাভ নেই
861
01:19:59,327 --> 01:20:01,273
যদি মানুষ জানতে পারে কি হবে?
862
01:20:01,329 --> 01:20:07,439
ডাঃ স্যামুয়েল যেকিনা ১ লাখ রুপীও
কামাতে পারে নাই তার ২৫ বছরের জীবনে
863
01:20:07,502 --> 01:20:09,948
অন্যদের সময় নষ্ট করে...
864
01:20:12,841 --> 01:20:13,512
তোমার আসার দরকার নাই
865
01:20:13,809 --> 01:20:16,312
তুমি কিছুই করতে পারবে না
866
01:20:16,344 --> 01:20:19,188
কেন তুমি আমায় এভাবে অপমান করছো?
867
01:20:28,490 --> 01:20:31,529
কার জন্য এই হাসপাতাল চালাচ্ছ?
বেচে দাও না এটাকে?
868
01:20:32,027 --> 01:20:34,837
চুপ কর
তুই বেশি কথা বলছিস
869
01:20:53,882 --> 01:20:56,829
সে অনেক টাকা পাওয়া সিনিয়র ডাক্তার
870
01:20:56,885 --> 01:21:01,197
যখন তিনি বুঝলেন যে হাসপাতালে তিনি কাজ করছেন
সেটা ছিল টাকা কামানোর মেশিন,
871
01:21:01,289 --> 01:21:06,136
উনি সেটা ছেড়ে দিয়ে এই হাসপাতালে আসেন
যা তখন বন্ধ ছিল উনি আবার এটা চালু করেন
872
01:21:08,363 --> 01:21:14,541
তার বউ শহরের আরাম আয়েশের সেই পরিবেশ
ছেড়ে এখানে আসতে চায় নি
873
01:21:14,569 --> 01:21:17,550
উনি তাদের ছেলের সাথে সেখানেই থেকে গেল
874
01:21:19,507 --> 01:21:20,918
সে এমন কেন হল?
875
01:21:21,009 --> 01:21:25,048
তার মা তার বাবার ব্যাপারে
ভাল কিছু কখনো বলে নাই ছেলেকে
876
01:21:25,146 --> 01:21:31,062
বাধনহীন জীবন, খারাপ লোকদের সঙ্গ
তাকে এমন বানিয়ে দিল
877
01:21:31,219 --> 01:21:38,068
ডাঃ স্যামুয়েল ড্রাগের কেসের জন্য
তাকে জামিন করিয়েছে
878
01:21:38,526 --> 01:21:42,064
কিন্তু সে টাকা পাচ্ছিল না
879
01:21:44,099 --> 01:21:47,012
১৪ দিনের রিমান্ডের জন্য
সে এমন কাহিনী করছে
880
01:21:47,068 --> 01:21:48,570
যা ওখানে দেখলে
881
01:21:49,004 --> 01:21:54,454
এই ছেলের জন্য স্যামুয়েল স্যারকে অনেক
ভোগান্তি পোহাতে হচ্ছে....রাহুল
882
01:22:12,961 --> 01:22:14,372
বর রেডি হচ্ছে না কেন?
883
01:22:14,429 --> 01:22:16,204
রবি দেরী করিও না
তুমি যাও
884
01:22:17,265 --> 01:22:18,972
মাত্র ৪ ঘণ্টার রাস্তা
885
01:22:19,067 --> 01:22:24,039
আমি চাই না এখন
সাইনুর বাবা বা ভাইয়ের সামনে পড়তে
886
01:22:24,105 --> 01:22:26,984
এই সময় আমাকে সেখানে দেখলে
তাদের সন্দেহ হবে
887
01:22:41,056 --> 01:22:43,229
নতুন একটা কেস আসছে
আমাকে যেতে দাও
888
01:22:46,661 --> 01:22:51,235
কেন এমন করলি, মা আমার?
889
01:22:57,005 --> 01:22:59,178
আপনি কি এনেছেন সেই বোতল ?
890
01:22:59,240 --> 01:23:02,483
না ডাক্তার....কিন্তু আমরা সিউর এটা সার ছিল
891
01:23:10,018 --> 01:23:11,964
প্লিজ সবাই বাহিরে যাও
892
01:23:15,323 --> 01:23:17,030
সুপ্রিয়া,কি হয়েছে ?
893
01:23:17,092 --> 01:23:19,538
বিষ খেয়েছে
আমার মনে হয় এটা ওপ
894
01:23:30,171 --> 01:23:31,548
স্যামুয়েল স্যার শীঘ্রই আসবে
895
01:23:31,639 --> 01:23:33,550
তোমার এখানে থাকতে হবে না
896
01:23:38,446 --> 01:23:40,047
আমরা কি তাকে অন্য কোথাও নিয়ে যাব?
897
01:23:40,048 --> 01:23:41,686
জরুরি ট্রিটমেন্ট দিতে হবে...
898
01:23:41,716 --> 01:23:43,696
মেডিকেল কলেজে পৌছাতে সময় লাগবে
899
01:24:01,069 --> 01:24:05,710
সুপ্রিয়া, ওর ডি-সাটুরেটিং হচ্ছে
ইনটুবেইট দিলে ভাল হবে
900
01:24:07,475 --> 01:24:11,422
ইনটুবেইট দাও
সব ঠিক-ঠাক করে ফেল
901
01:24:17,085 --> 01:24:20,259
একটা টিউব দাও ওর মুখে
902
01:24:20,321 --> 01:24:26,101
ডাক্তার আপনি যেকোন কিছু করতে পারেন
আমরা ওকে ফেরত চাই
903
01:24:58,393 --> 01:25:01,306
রবি, তুমি যাও
আর দেরী করিও না
904
01:25:02,363 --> 01:25:05,606
ওকে ঠিক হতে দাও
আমি এরপর যাব
905
01:25:20,248 --> 01:25:21,226
ডাক্তার আসছে
906
01:25:21,282 --> 01:25:23,159
স্যার, জরুরি বিভাগে রোগী আছে
907
01:25:23,218 --> 01:25:24,492
OP বিষক্রিয়া
908
01:25:36,297 --> 01:25:40,336
স্যার পেটের ওয়াশ করছি
এখন পর্যন্ত ৬ টা ampoule atropine দিলাম
909
01:25:40,435 --> 01:25:44,349
তার ডি-সাটুরেটিং হচ্ছে
আমরা ওকে ইনটুবেইট দিলাম
910
01:25:46,341 --> 01:25:50,255
যদি কোন দরকার হয়
ডাঃ রবি আর ডাঃ সুপ্রিয়া করবে
911
01:25:50,311 --> 01:25:54,521
আমরা তাকে হাসপাতালে পাঠাচ্ছি
ভাল ব্যবস্থার জন্য
912
01:25:55,416 --> 01:25:58,295
আমাদের দুজন নার্স যাবে আপনাদের সাথে
913
01:25:58,353 --> 01:25:59,525
ওকে...ডাক্তার
935
01:26:07,462 -->01:26:15,879
স্যার, আগামীকাল সকাল ১০ টায় এরনাকুলামে...
রেজিস্ট্রার বিয়ে হবে রবি আর সাইনুর
914
01:26:17,505 --> 01:26:19,883
আমি ওকে যেতে বলছি
915
01:26:20,141 --> 01:26:23,384
কিন্তু রোগী আসার পর যেতে আর পারল না
916
01:26:34,689 --> 01:26:36,794
তাড়াতাড়ি যাও
917
01:26:52,340 --> 01:26:58,313
এখানে চলে আসিও
আমি তোমার জন্য কোয়াটার খালি করে দিচ্ছি
918
01:27:00,248 --> 01:27:04,924
যখন তুমি আসবে তোমার সাথে আরেকজন আসবে?
919
01:27:53,635 --> 01:27:56,309
ভাই,এত জ্যাম কেন?
920
01:27:57,905 --> 01:27:59,384
পুলিশের চেকিং হচ্ছে
921
01:27:59,707 --> 01:28:00,742
প্রায় ১০০ এরও বেশি গাড়ি জ্যামে পড়ছে
922
01:28:00,908 --> 01:28:02,080
জ্যাম ছাড়তে সকাল হবে
923
01:28:19,727 --> 01:28:20,831
যাও যাও...
924
01:28:22,063 --> 01:28:23,337
আসো....আসো
925
01:28:25,433 --> 01:28:28,346
দাঁড়াও....বলছি... কিরে কে
926
01:28:28,903 --> 01:28:30,177
আমি জানতাম না এটা আপনি স্যার...
927
01:28:30,938 --> 01:28:34,078
আমার এক্ষুণি এরনাকুলামে যেতে হবে
928
01:28:34,142 --> 01:28:35,348
আপনি আসুন স্যার
929
01:28:35,910 --> 01:28:37,082
তাড়াতাড়ি....দেখ
930
01:28:39,981 --> 01:28:41,824
ভাল করে চেক কর
931
01:28:42,183 --> 01:28:44,288
স্যার, উনি স্যামুয়েল স্যারের হাসপাতালের ডাক্তার
932
01:28:44,352 --> 01:28:47,128
আমাকে যদি তাড়াতাড়ি যেতে দিন
তাহলে অনেক ভাল হয়
933
01:28:47,288 --> 01:28:52,101
সব গাড়ির ভাল করে চেক করতে বলছে
কিন্তু সমস্যা নাই আপনি যেতে পারেন
934
01:29:14,816 --> 01:29:15,487
সে এখানে কেন?
935
01:29:15,717 --> 01:29:17,287
উনি স্যামুয়েল স্যারের সাথে ডাক্তার হিসেবে হাসপাতালে আছেন
936
01:29:17,352 --> 01:29:19,730
উনার কিছু জরুরি কাজ আছে
937
01:29:20,154 --> 01:29:21,861
তুমি কি উনার গাড়ি চেক করছো?
-না স্যার
938
01:29:21,956 --> 01:29:23,833
কেন?
উনার গাড়ির মধ্যে স্পেশাল কি আছে?
939
01:29:24,058 --> 01:29:27,062
স্যার, আমাকে এরনাকুলামে সকালে
পৌছাতে হবেই
940
01:29:27,161 --> 01:29:30,734
প্লিজ আমার গাড়ি চেক করে
আমাকে তাড়াতাড়ি যেতে দেন
941
01:29:31,966 --> 01:29:32,967
এদিকে আসো
942
01:29:33,167 --> 01:29:37,081
এইসব লোকদের ও বিভিন্ন জায়গায় যেতে হবে
বিভিন্ন কারণে
943
01:29:37,171 --> 01:29:40,516
কিন্তু আমি তোমাকে যেতে দিতে পারি না
944
01:29:40,742 --> 01:29:47,359
তুমি এক কাজ কর...পিছনে গিয়ে,
লাইনে দাঁড় করাও গাড়ি...
945
01:29:47,415 --> 01:29:52,330
স্যার সকাল ১০ টায়
আমার বিয়ে
946
01:29:52,487 --> 01:29:56,025
যদি আমি ঠিক সময়ে না যাই
তাহলে অনেক বড় অঘটন হয়ে যাবে
947
01:29:56,190 --> 01:30:00,866
তো বিয়ে টা ঠিকমত হবে না মনে হয়?
948
01:30:00,928 --> 01:30:04,205
তুই ভিতরে যা
- স্যার...প্লিজ
949
01:30:04,232 --> 01:30:06,269
কাগজপত্রের জন্য তাকে জিজ্ঞাসাবাদ কর
950
01:30:09,203 --> 01:30:11,513
পিছনে গিয়ে লাইনে দাঁড়া...
- স্যার....প্লিজ
951
01:30:12,874 --> 01:30:16,549
তোর অভিযোগের কারণে
আমাকে ৬ মাসের জন্য বরখাস্ত করছে
952
01:30:17,879 --> 01:30:21,886
আগামী ৪ ঘন্টায় তুই বুঝবি
আমার এই ৬ মাসের কষ্ট টা
953
01:30:24,049 --> 01:30:30,935
অভিযোগ করতে চাস এই ব্যাপারে...
লাভ নেই
954
01:30:31,058 --> 01:30:34,801
আর আমি নাহয় তোর নামে কেস করে দিব
955
01:30:35,463 --> 01:30:37,374
ট্রাফিক আইন ভঙ্গের কারণে
956
01:30:38,132 --> 01:30:41,375
পিছনে লাইনে গিয়ে দাঁড়া
957
01:31:49,437 --> 01:31:50,541
ও কোথায়?
958
01:31:51,639 --> 01:31:54,643
তাকে একশোবার বলেছিলাম...
এখনই ১০ টা ১৫ বেজে গেছে
959
01:31:54,976 --> 01:31:56,455
একটা চা...
960
01:31:57,879 --> 01:32:00,359
রবি...সময়...
961
01:32:07,655 --> 01:32:09,965
জোবি, রেডেম্পশান হাসপাতালে কল করে দেখ তো
962
01:32:09,991 --> 01:32:11,493
আগেই কল দিছিলাম
লাইন পাচ্ছি না
963
01:32:11,626 --> 01:32:13,128
আবার দেখ না
964
01:32:54,569 --> 01:32:58,947
ও তো সেখান থেকে ৩ টা বাজেই বের হয়ে গেছে
-৩....৪....৫....৬....৭
965
01:32:59,040 --> 01:33:02,715
তাহলে তো ওর ৮টা বাজে এখানে চলে আসার কথা
তাহলে সে কই গেল?
966
01:33:18,225 --> 01:33:21,468
আঙ্কেল...প্লিজ
967
01:33:23,605 --> 01:33:26,467
সাইনুর প্রাপ্ত বয়স হইছে
সে জানে তার জন্য কোনটা ভাল
968
01:33:28,202 --> 01:33:30,079
আমার সামনে থেকে সর
বেড়িয়ে আসো
969
01:33:30,237 --> 01:33:32,478
আঙ্কেল প্লিজ...
-আমি বলছি বেড়িয়ে আসো
970
01:33:33,374 --> 01:33:35,115
তুমি আমাদের পরিবারের সম্মান নষ্ট করছো
971
01:33:35,409 --> 01:33:38,117
ওকে গাড়িতে তোল...
972
01:33:43,117 --> 01:33:44,255
কী যে করি?
973
01:33:59,100 --> 01:34:03,412
ওর বাবা...
আরেকটু আগে আসতে পারলি না?
974
01:35:46,841 --> 01:35:49,845
এখানে কোন সিনক্রিয়েট করিও না
আমাদের ধৈর্য্যের পরীক্ষা নিও না
975
01:35:50,111 --> 01:35:51,181
সাইনু কোথায়?.....ডাকুন ওকে
976
01:35:51,212 --> 01:35:53,249
ও আসবে না
আমি বলছি তুমি চলে যাও
977
01:35:55,382 --> 01:35:57,589
তোকে বলছি না চলে যেতে
978
01:36:00,221 --> 01:36:01,700
তুই যাবি না তাহলে?
979
01:36:01,856 --> 01:36:03,563
ওকে ধাক্কা দিয়ে বের করে দে...
980
01:36:04,458 --> 01:36:05,459
আমাকে ছাড়...
981
01:36:07,228 --> 01:36:08,901
হইচই করো না
982
01:36:13,200 --> 01:36:15,703
ওকে বল এখান থেকে চলে যেতে
983
01:36:22,877 --> 01:36:27,326
রবি,ভেতরে যা....
982
01:36:29,300--> 01:36:42,004
সাইনু...
984
01:37:05,779 --> 01:37:07,414
এই থারাকান, সাইনু কোথায়?
985
01:37:41,956 --> 01:37:49,340
She faded away into the
deep depths of sorrow...
986
01:37:49,496 --> 01:37:57,244
I am left alone on the shores of pain
987
01:37:57,471 --> 01:38:04,650
She faded away into the
deep depths of sorrow...
988
01:38:04,745 --> 01:38:11,924
I am left alone on the shores of pain
989
01:38:12,586 --> 01:38:16,329
Darkness envelopes life..
990
01:38:16,423 --> 01:38:19,893
White ants graze on soul..
991
01:38:20,327 --> 01:38:26,278
Breath, You gasp!!
992
01:38:27,868 --> 01:38:35,446
She faded away into the
deep depths of sorrow...
993
01:38:35,576 --> 01:38:43,518
I am left alone on the shores of pain
994
01:38:46,380 --> 01:38:48,445
আমরা কই যাচ্ছি?
চল মুভি দেখে আসি
995
01:38:48,448 --> 01:38:50,209
আমি যাব না
আরে সমস্যা নাই চল তো
996
01:38:51,902 --> 01:38:52,984
এটা কেমন?
997
01:38:53,520 --> 01:38:54,279
আসো
998
01:39:07,167 --> 01:39:08,097
মা...মা...
999
01:39:21,889 --> 01:39:29,569
You are leaving
without turning back"
1000
01:39:29,596 --> 01:39:37,071
You, the crescent of life,
are fading off..
1001
01:39:37,438 --> 01:39:44,822
You were the honey
drop on my lips..
1002
01:39:44,945 --> 01:39:52,022
Now you are the tears
in my heart"
1003
01:39:52,786 --> 01:39:59,601
Why do you join yourself
with a wail?
1004
01:39:59,693 --> 01:40:06,804
Without embracing my sleep,
1005
01:40:06,867 --> 01:40:11,839
Go away gloomy night..
1006
01:40:15,609 --> 01:40:22,857
She faded away into the
deep depths of sorrow...
1007
01:40:23,150 --> 01:40:30,898
I am left alone
on the shores of pain
1008
01:40:57,985 --> 01:41:05,528
Those days, in silence,
were you in my melodious tones...
1009
01:41:05,759 --> 01:41:13,177
You were the disharmony
in hot summer..
1010
01:41:13,534 --> 01:41:20,884
When you poured down
as perfumes
1011
01:41:21,041 --> 01:41:28,619
I was in desert, far off,
as an aimless wind..
1012
01:41:28,782 --> 01:41:35,722
Those moments when
golden anklets were tinkling...
1013
01:41:35,789 --> 01:41:39,931
You never tinkled inside me,
1014
01:41:40,060 --> 01:41:47,808
you left, never to return"
1015
01:41:51,638 --> 01:41:59,079
She faded away into the
deep depths of sorrow...
1016
01:41:59,213 --> 01:42:06,722
I am left alone on the shores of pain
1017
01:42:06,920 --> 01:42:10,732
Darkness envelopes life..
1018
01:42:10,791 --> 01:42:14,603
White ants graze on soul..
1019
01:42:14,728 --> 01:42:20,007
Breath, You gasp!!
1020
01:42:22,736 --> 01:42:29,779
She faded away into the
deep depths of sorrow...
1021
01:42:30,010 --> 01:42:38,657
I am left alone on the shores of pain
1022
01:42:51,632 --> 01:42:54,272
বাবু...
1023
01:42:59,106 --> 01:43:01,643
কি হইছে?
ওর নিশ্বাস নিতে কষ্ট হচ্ছে স্যার
1024
01:43:01,708 --> 01:43:02,516
প্রথমবারের মত এমন হচ্ছে
প্লিজ একবার দেখুন না
1025
01:43:02,609 --> 01:43:05,215
কান্না করিয়েন না
ডাক্তারকে দেখতে দিন।
1026
01:43:06,647 --> 01:43:08,684
আপনার হাত টা সরান
কান্না করবেন না
1027
01:43:15,956 --> 01:43:17,697
তাড়াতাড়ি....
1028
01:43:39,146 --> 01:43:42,684
স্যার, কিছু মেডিসিন দিন
আমার মেয়ে...
1029
01:43:44,318 --> 01:43:46,264
আমি এই রোগীর চিকিৎসা করবো না
1030
01:43:49,890 --> 01:43:54,168
স্যার আমি মাফ চাচ্ছি,
ও আমাদের একমাত্র মেয়ে
1031
01:44:00,567 --> 01:44:01,910
স্যার, আপনি ওর চিকিৎসা করবেন না?
1032
01:44:02,169 --> 01:44:04,342
তুমি আমাকে এটা জিজ্ঞেস করার কে?
1033
01:44:16,183 --> 01:44:17,218
আমি করব না
1034
01:44:17,284 --> 01:44:20,026
নিবুলাইজেশন দাও তাড়াতাড়ি
1035
01:44:23,624 --> 01:44:26,867
স্যার আমি আপনার কাছে মাফ চাচ্ছি
1036
01:44:27,894 --> 01:44:36,078
আমাদের ও ছাড়া আর কেউ নেই
ও ই আমাদের সব
1037
01:44:38,939 --> 01:44:42,751
যদি তুমি চাও ওকে অন্য হাসপাতালে নিয়ে যাও
আমি ওর চিকিৎসা করব না
1038
01:44:42,876 --> 01:44:48,383
পরের হাসপাতাল ৩০ কিমি দূরে
এই বাচ্চা বাঁচবে না তাহলে
1039
01:44:49,383 --> 01:44:50,953
আমি মাফ চাচ্ছি স্যার
1040
01:44:51,118 --> 01:44:53,155
প্লিজ ওকে সাহায্য করেন
1041
01:44:55,155 --> 01:45:00,969
আপনি যদি চান আমি আপনার
পায়ে পড়ে থাকতেও রাজি
1042
01:45:01,395 --> 01:45:04,171
প্লিজ এই বাচ্চাকে সাহায্য করেন
1043
01:45:05,999 --> 01:45:13,417
ওই আমাদের একমাত্র স্বম্ভল...
সাহায্য করেন ওকে
1044
01:45:20,747 --> 01:45:25,821
ওই আমাদের একমাত্র স্বম্ভল...
সাহায্য করেন ওকে
1045
01:45:30,791 --> 01:45:35,206
আমি যা করেছি এজন্য আমাকে মাফ করে দিন
1046
01:46:01,054 --> 01:46:03,967
নিভুলাইজার দিছি প্রায় আধা ঘণ্টা হইছে
1047
01:46:16,870 --> 01:46:18,213
ডাক্তার ও এখন কেমন আছে?
1048
01:46:40,994 --> 01:46:42,735
আগামীকাল ওকে আমরা ওয়ার্ডে পাঠাবো
1049
01:46:50,203 --> 01:46:51,238
চিন্তা করিও না
1050
01:47:42,456 --> 01:47:48,338
আমার মেডিকেল ক্যারিয়ারের ব্যাপারে কোন চিন্তা নেই,
এসবের চেয়ে আমি বেকার থাকতে পচ্ছন্দ করব
1051
01:47:52,899 --> 01:47:55,175
আমি কারো গোলাম না
1052
01:47:57,471 --> 01:47:59,917
সে দেরী করছে কেনো ?
- কে?
1053
01:48:00,006 --> 01:48:00,950
বিবেক....
1054
01:48:01,274 --> 01:48:03,185
রবি তুমি আমাকে যেকোন বাহানা দিতে পারো
1055
01:48:03,276 --> 01:48:06,018
তুমি আমাকে দোষ দিতে পারো
তোমার ফিলিংক্স না বোঝার জন্য
1056
01:48:06,246 --> 01:48:09,420
কিন্তু আমার বিশ্বাস হচ্ছে
ডাঃ স্যামুয়েল যা করছে ঠিকই হইছে
1057
01:48:09,449 --> 01:48:13,494
কি? ঐ বাচ্চার চিকিৎসা করা?
-শুধু ঐটা না... তোমাকে থাপ্পড় মারা টাও...
1058
01:48:13,587 --> 01:48:16,090
ভালই হইছে এমন কাজ করছে যে
1059
01:48:16,156 --> 01:48:17,931
আমার উপর দিয়ে যা যাচ্ছে তা কিছু না?
1060
01:48:17,958 --> 01:48:19,164
এসবে ঐ বাচ্চার কি দোষ?
1061
01:48:19,259 --> 01:48:21,364
এটা যে,ঐ বাচ্চা ঐ লোকের মেয়ে
1062
01:48:22,028 --> 01:48:23,837
আমি তোমার সাথে ঝগড়া করতে পারবো না
1063
01:48:23,930 --> 01:48:25,432
আর এটা কোন অভিযোগ না
1064
01:48:29,909 --> 01:48:39,313
গ্রেপ্তার কর রবি থারাকান কে
সাসপেন্ড কর রবি থারাকান কে
1065
01:48:39,379 --> 01:48:41,017
আমি আর অপেক্ষা করতে পারবো না
1066
01:48:41,448 --> 01:48:44,395
বিবেক আসলে
ওকে আমার ব্যাগ দিয়ে দিও
1067
01:48:44,551 --> 01:48:46,326
রবি এখন যেও না
1068
01:48:47,354 --> 01:48:50,460
ডাঃ রবি থারাকান কে সাসপেন্ড কর
1069
01:48:50,524 --> 01:48:54,028
আমরা হাসপাতাল থেকে ন্যায় চাই
1070
01:48:57,197 --> 01:49:00,576
গ্রেপ্তার করা হোক রবি থারাকান কে
1071
01:49:03,470 --> 01:49:05,040
রবি এখন যেও না
1072
01:49:09,309 --> 01:49:10,344
তুই কই যাচ্ছিস?
1073
01:49:10,644 --> 01:49:14,592
তুই কি ভেবেছিস?
তুই একটা অসুস্থ বাচ্চার চিকিৎসা না করে পার পেয়ে যাবি ?
1074
01:49:15,148 --> 01:49:16,024
আমাকে ধরিস না
1075
01:49:16,082 --> 01:49:17,220
তুই কই যাচ্ছিস?
1076
01:49:17,517 --> 01:49:19,224
আমাকে ধরিস না,বলছি....
1077
01:49:27,561 --> 01:49:28,938
রবি
1078
01:49:32,198 --> 01:49:33,108
স্যামুয়েল স্যার কই?
1079
01:49:33,166 --> 01:49:34,668
উনি এক বাসায় গেছে কাজে
- আসতে দেরী হবে
1080
01:49:34,901 --> 01:49:36,403
পুলিশ ডাকো
1081
01:49:36,670 --> 01:49:43,110
ছাড় আমাকে...মেরো না....সরে যা
1082
01:49:51,952 --> 01:49:54,193
রবি....
1083
01:49:54,354 --> 01:50:00,066
ছাড় আমাকে...
1084
01:50:02,154 --> 01:50:03,451
মেডাম ঐখানে যাইয়েন না
1085
01:50:03,889 --> 01:50:05,151
কেউ এসব বন্ধ কর
1086
01:50:05,424 --> 01:50:06,015
রবি
1087
01:50:10,429 --> 01:50:11,157
রবি
1088
01:50:20,673 --> 01:50:21,367
আমি বলছি সড়...
1089
01:50:22,616 --> 01:50:25,062
স্যার কোন কারণ ছাড়া এরাই
1090
01:50:25,418 --> 01:50:27,091
কোন কারণ ছাড়াই?
1091
01:50:27,153 --> 01:50:28,564
এটা সাইন করে নিন ডাক্তার
1092
01:50:28,622 --> 01:50:30,397
এই বুধবার উপস্থিত থাকিয়েন
1093
01:50:30,457 --> 01:50:32,494
এটা মেডিকেলের গুরুত্বারোপ না করার জন্য কেস
1094
01:50:53,246 --> 01:50:57,490
তুই সাবধানে বস তো....
ওরা তোকে ভয় দেখাচ্ছে
1095
01:50:57,584 --> 01:50:59,188
তোর আত্মবিশ্বাস নষ্ট করার জন্য
1096
01:51:00,654 --> 01:51:02,327
তোর এসবে কিছু আসা উচিৎ না
1097
01:51:02,455 --> 01:51:07,427
যদি সম্ভব হয় বলিস
তুমি সেদিন ডিউটি তে ছিলি না
1098
01:51:07,594 --> 01:51:11,337
বলো, আমি সেদিন ডিউটি তে ছিলাম না
আমার বাসায় কাজ ছিল তাই...
1099
01:51:11,431 --> 01:51:16,278
এটা সম্ভব না সুপ্রিয়া, এসব করে লাভ নেই
তারা প্ল্যান করেই রাখছে
1100
01:51:16,436 --> 01:51:19,713
যদি না হয় তাহলে কিভাবে কালেক্টর আর ডিএমও
এইসব জেনে গেল?
1101
01:51:22,509 --> 01:51:24,716
তারা ডাঃ স্যামুয়েল কেও ডাকছে...
1102
01:51:25,145 --> 01:51:28,786
তারা উনার কথাই শুনবে
আমার না
1103
01:51:30,116 --> 01:51:32,619
আর ডাঃ স্যামুয়েল মিথ্যা বলে না
1104
01:51:41,294 --> 01:51:45,174
ডাঃ তুমি কি রোগীর সেবা দিতে প্রস্তুত না...
যদি জরুরি পরিস্থিতি আসে?
1105
01:51:48,501 --> 01:51:49,571
বলুন
1106
01:51:51,504 --> 01:51:52,448
আমি জানি
1107
01:51:52,505 --> 01:51:55,918
তাহলে, আপনি কেন ঐ বাচ্চা গৌরির চিকিৎসা করলেন না
1108
01:51:58,845 --> 01:52:03,919
আপনি ভুলে গেছেন আপনি কি শপথ নিয়েছিলেন...
যেখানে আপনি আপনার MBBS ডিগ্রী শেষ করছেন
1109
01:52:06,019 --> 01:52:10,395
ঐ বাচ্চার বাবা আপনার বিরুদ্ধে
লিখিত অভিযোগ দিয়েছে...মেডিকেল ত্রুটির জন্য
1110
01:52:10,724 --> 01:52:15,235
ওদের প্রমাণুযায়ী
মনে হচ্ছে এটা সত্যি, এজন্য আপনাকে ডাকছি
1131
01:52:16,760 -->01:52:20,098
আমরাও ব্যস্ত মানুষ
আপনি চুপ থেকে আমাদের সময় নষ্ট করবেন না
1111
01:52:20,400 --> 01:52:25,873
মেডিকেল কাউন্সিল আপনার বিরুদ্ধে ব্যবস্থা
নিতে পারে আমরা যে রিপোর্ট পেয়েছি তার ভিত্তিতে
1112
01:52:25,939 --> 01:52:28,044
মেডিকেল কাউন্সিল আপনার রেজিস্ট্রেশন বাতিল করতে পারে
1113
01:52:28,274 --> 01:52:29,275
আপনি কি জানেন?
1114
01:52:29,542 --> 01:52:32,887
তাহলে আপনি আর ডাক্তার থাকবেন না
1115
01:52:49,729 --> 01:52:51,436
রাস্তায় অনেক বেশী ট্রাফিক ছিল
1116
01:52:55,435 --> 01:52:58,507
ডাঃ রবি এটা আপনার শেষ সুযোগ
1117
01:52:59,072 --> 01:53:00,745
তুমি কিছু বলতে চাও
1118
01:53:06,746 --> 01:53:09,659
ডাঃ স্যামুয়েল আপনি যদি কিছু বলতে চান বলুন
1119
01:53:09,783 --> 01:53:12,457
ডাঃ রবি কিছু বলবে না মনে হয়
1120
01:53:12,519 --> 01:53:14,089
আপনি কি বলবেন বলুন
1121
01:53:15,789 --> 01:53:20,101
ঐদিন ডাঃ রবি থারাকান ডিউটি তে ছিলেন না,
আমি ছিলাম
1122
01:53:25,098 --> 01:53:27,669
আমার এক বাসায় কাজে যেতে হল
1123
01:53:27,767 --> 01:53:29,678
তখনই গৌরি কে আনা হইছিল
1124
01:53:29,769 --> 01:53:32,443
আমরা তো এমন রিপোর্ট পাই নাই
1125
01:53:32,472 --> 01:53:34,474
এটা আপনার হাসপাতালের
এই মাসের ডিউটি রিপোর্ট
1126
01:53:34,541 --> 01:53:36,817
তাহলে নাম কেন ডাঃ রবির
1127
01:53:36,876 --> 01:53:41,018
সব হাসপাতালেই ডিউটি ডাক্তারের
দায়িত্ব এমনই
1128
01:53:41,114 --> 01:53:43,685
ডাক্তার আপনিও জানেন সেটা
1129
01:53:45,018 --> 01:53:47,828
ডাক্তার কেন আপনি
ঘটনাটি ধামাচাপা দিতে চাচ্ছেন?
1130
01:53:48,555 --> 01:53:52,025
আপনি ডাঃ থারাকান কে
মেডিকেল ত্রুটির জন্য দোষারোপ করছেন?
1131
01:53:52,125 --> 01:53:54,969
হ্যাঁ
-মেডিকেল ত্রুটি কি?
1132
01:53:57,030 --> 01:54:02,571
যদি কোন রোগী মারা যায় অথবা অবস্থা আরো
খারাপ হয় ভুল চিকিৎসার ফলে
1133
01:54:02,635 --> 01:54:03,978
সেটাই হচ্ছে মেডিকেল ত্রুটি
1134
01:54:04,637 --> 01:54:09,052
গৌরি এখন সম্পূর্ণ ঠিক আছে
তো মেডিকেল ত্রুটি টা কই?
1135
01:54:14,814 --> 01:54:19,388
ঐদিন রাতে ডাঃ রবি থারাকান ঐ বাচ্চার রোগের সমস্যা
একা সামাল দিতে পারছিল না
1136
01:54:19,485 --> 01:54:21,487
তাই উনি আমাকে খবর দিল
1137
01:54:25,058 --> 01:54:30,531
এটা আপনার ইচ্ছা
আমাকে বিশ্বাস করবেন কি না
1138
01:54:30,597 --> 01:54:35,012
আপনি একটা সাইন করে
একজন যুবকের জীবন নষ্ট করে দিতে পারেন
1139
01:54:35,068 --> 01:54:36,547
এমন কি তারও
1140
01:56:12,699 --> 01:56:16,044
আমি যদি ৫ লাখ রুপী দেই
এই জীবন কি ফিরে আসবে?
1141
01:56:17,837 --> 01:56:20,647
আগামীকাল আমাদের এটা তোমার প্রিন্সিপাল কে দিতে হবে
1142
01:56:28,047 --> 01:56:31,995
প্রত্যেক বাবাই চায় তার সন্তানেরা জীবনে কিছু করে দেখাক
1143
01:56:33,119 --> 01:56:37,295
কিন্তু আমি এটা দেখতে পারছি না
তোমার সাথে যা হচ্ছে
1144
01:56:39,292 --> 01:56:44,537
এসব কিছুর জন্য আমারই দোষ
আমাকে মাফ করে দাও
1145
01:57:00,079 --> 01:57:05,222
বাবা, তুমি বলছো না জীবনের লক্ষ্য থাকা উচিৎ
1146
01:57:06,986 --> 01:57:12,334
এখন বুঝছি কি সেটা
1147
01:57:16,095 --> 01:57:22,568
আমি যদি এর ১০০ গুণও দেই
আমি যা শিখছি তা আর শিখতে পারবো না
1148
01:58:04,744 --> 01:58:08,089
এই মিথ্যা বলা তোমার প্রতি
আমার স্বপ্নকে দেখিয়েছে
1149
01:58:09,148 --> 01:58:14,757
জীবনে প্রথমবার আমি মিথ্যে বলেছি
এটা কে নষ্ট করে দিও না
1150
01:58:52,258 --> 01:58:55,330
পরের প্রিরিয়ড টা হচ্ছে সাইন্স
বিন্দু মেডাম ক্লাস টা নেয়
1151
01:58:55,428 --> 01:58:57,203
আমি উনাকে অনেক পচ্ছন্দ করি
1152
01:59:00,933 --> 01:59:02,776
আঙ্কেল আজকে কাজে যাচ্ছেন না?
1153
01:59:03,936 --> 01:59:05,006
না...
1154
01:59:06,105 --> 01:59:10,451
আমি যখন হাসপাতাল থেকে আসছিলাম
ডাঃ স্যামুয়েল আমাকে একটা জিনিস দিছে
1155
01:59:11,344 --> 01:59:14,814
যদি তুমি এটা ব্যবহার কর
তোমার আর শ্বাসে সমস্যা হবে না
1156
01:59:15,214 --> 01:59:18,286
উনি আরো বলছে বেশি খেলাধুলা না করতে
1157
01:59:32,465 --> 01:59:33,375
আমি আসি?
1158
02:00:01,994 --> 02:00:05,874
রবি দিল্লী আর ইংল্যান্ড গেছিল
উচ্চতর পড়ালিখার জন্য
1159
02:00:06,399 --> 02:00:10,870
আমার মনে হইছে ঐসব শুধু
সাইনুর স্মৃতি ভুলে যাওয়ার জন্য
1160
02:00:11,204 --> 02:00:14,083
আমরা কিছুদিন কানেকশানে ছিলাম
1161
02:00:14,173 --> 02:00:20,349
জীবন এভাবেই যায়
ও কি এখনো ব্যাচেলর নাকি?
1162
02:00:25,952 --> 02:00:28,091
বাবা, তুমি রবি কে চিনো না?
1163
02:00:28,221 --> 02:00:36,231
আমার জানা মতে,
সে শুধুমাত্র একজন ডাক্তারই ছিল আমার হাসপাতালের
1164
02:00:36,295 --> 02:00:41,244
আমি তার ব্যাপারে তোমার থেকেই শুনছি,এখন আমার মনে হচ্ছে
আমার ভুল হইছে তাকে বোঝার ক্ষেত্রে
1165
02:00:42,235 --> 02:00:44,112
এজন্য আপনার দোষ নেই
1166
02:00:44,203 --> 02:00:45,773
ও এমনই ছিল
1167
02:00:45,905 --> 02:00:48,886
ওর যা ঠিক মনে হয় তাই করে
1168
02:00:48,908 --> 02:00:51,889
আমার মনে হয়
ওর হারিয়ে যাওয়া টা এমনই?
1169
02:00:52,211 --> 02:00:57,456
আমি জানি সে কোথায় থাকতে পারে
1170
02:01:25,945 --> 02:01:29,415
আমরা ডাঃ রবি থারাকান এর মোবাইল পাইছি
এক্সিডেন্টের জায়গা থেকে
1171
02:01:29,482 --> 02:01:32,190
সাইবার সেল থেকে
ওর কল ডিটেইল নিয়ে নিব
1172
02:01:33,152 --> 02:01:36,099
সে গতকাল রাতে
একটা টেক্সি ভাড়া করছে
1173
02:01:36,155 --> 02:01:38,294
ঐ টেক্সি ড্রাইভার কল ধরছে না
1174
02:01:38,858 --> 02:01:43,102
কিন্তু, টাওয়ার লোকেশন মতে
ঐ গাড়ি এখনো চলছে
1175
02:01:43,429 --> 02:01:45,204
তোমরা কি টেক্সিটা ট্রেস করেত পারছো?
1176
02:01:45,298 --> 02:01:50,111
ইডুক্কি জেলার পূর্বদিকে
কেরালা-তামিল নাডুর বোর্ডারের দিকে
1177
02:01:50,169 --> 02:01:52,445
আমি পরিস্থিতির ব্যাপারে পুলিশকে জানিয়েছি
1178
02:01:58,177 --> 02:01:59,349
ডাক্তার,তারা উত্তেজিত হয়ে আছে
1179
02:02:04,116 --> 02:02:06,323
ডাঃ রবির জন্য কল আসছে
- কে সে?
1180
02:02:06,352 --> 02:02:08,798
পরে কল দিতে বল
ওরা বলছে জরুরি
1181
02:02:10,122 --> 02:02:12,193
স্যার, ওরা সামনের দিক ঘিরে ফেলেছে
1182
02:02:12,224 --> 02:02:14,204
সামনের দরজা দিয়ে বের হওয়া সম্ভব না
1183
02:02:19,231 --> 02:02:20,209
আমি আসছি
1184
02:02:23,869 --> 02:02:25,871
এইতো সে,ধর তাকে
1185
02:02:25,905 --> 02:02:27,213
দাঁড়াও...
1186
02:04:49,281 --> 02:04:54,196
আনসার, আমার টেক্সি দরকার
1187
02:05:09,635 --> 02:05:12,138
ডাঃ আপনি কি মনে করেন আমি যা করলাম ঠিক কি না?
1188
02:05:12,404 --> 02:05:14,315
মানুষ আর মিডিয়া কি বলে দেখ
1189
02:05:14,940 --> 02:05:22,119
কিন্তু তারা যা জানে না
আমিও সেটা জানি না
1190
02:05:22,448 --> 02:05:25,452
নিশ্চই কোন কিছু তোমাকে সার্জারি টা করতে বাধ্য করছে
1191
02:05:29,321 --> 02:05:31,062
আত্মবিশ্বাসের সাথে ফিরে যাও
1192
02:07:07,486 --> 02:07:11,093
বাবার মৃত্যুর আগেও
বেশি কিছুদিন যাবত
1193
02:07:11,757 --> 02:07:14,328
শুধু আপনার কথাই বলত
1194
02:08:10,382 --> 02:08:14,694
ডাঃ রবি থারাকান কে এখানে আনবে
কোচিনের পুলিশ কমিশনারের দ্বারা
1195
02:08:14,720 --> 02:08:16,597
এখানে পৌছানোর পর তার গ্রেপ্তার হবে
1196
02:08:16,689 --> 02:08:18,566
যে কেস পুরনো দেশে
হতবাক করে দিল
1197
02:08:18,590 --> 02:08:22,265
সেই কেসে এক নতুন মোড় আসল
1198
02:08:27,733 --> 02:08:29,735
ডাঃ রবি থারাকান এখানে আসছে
1199
02:08:29,835 --> 02:08:34,375
বিদ্রোহীরা উত্তেজিত আরো কিছু জানার জন্য
1200
02:08:34,707 --> 02:08:38,177
সড়ুন বলছি
1201
02:08:47,753 --> 02:08:49,391
আমি বলছি সড়ে দাঁড়ান
1202
02:08:50,073 --> 02:09:11,001
পুলিশের ন্যায় করতে হবে ।।
এই খুনী ডাক্তারের ফাঁসি চাই
1203
02:09:16,882 --> 02:09:19,294
আপনারা কি বোঝার চেষ্টা করবেন
আমি কি বলছি?
1204
02:09:19,318 --> 02:09:20,626
আপনাদের বাচ্চার অবস্থা সিরিয়াস
1205
02:09:20,652 --> 02:09:21,960
আমি সার্জারি ফ্রি তে করবো
1206
02:09:22,221 --> 02:09:24,667
স্যার আমার বাচ্চা কি সার্জারির পর ভাল হবে?
1207
02:09:24,757 --> 02:09:25,667
স্যার আগে এটা বলেন
1208
02:09:25,758 --> 02:09:28,295
আপনি কি গ্যারান্টি দিতে পারবেন
ও অপারেশনের পরও বাঁচবে?
1209
02:09:28,560 --> 02:09:30,904
আমি গ্যারান্টি দিচ্ছি
ও সার্জারি ছাড়া বাঁচবে না
1210
02:09:30,963 --> 02:09:33,341
কিন্তু ১০% সুযোগ আছে বাঁচার
এই অপারেশনের পর
1211
02:09:33,432 --> 02:09:35,241
বাকি ৯০% এর কি হবে?
1212
02:09:35,467 --> 02:09:36,468
চল আমরা যাই
1213
02:09:39,972 --> 02:09:43,476
স্যার শুনেন
-স্যার, আমি মিনতি করছি প্লিজ সার্জারি টা করেন
1214
02:09:43,575 --> 02:09:46,784
আমি ওর জন্মের পর থেকে এটা দেখছি
এখন খুব ই কষ্ট লাগে
1215
02:09:46,812 --> 02:09:53,821
আমার ওর এমন কষ্ট দেখলে ভীষণ খারাপ লাগে
1216
02:09:54,820 --> 02:09:58,791
যদি সে মারাও যায়
আপনি প্লিজ সার্জারিটা করেন
1217
02:09:59,324 --> 02:10:04,273
কেউ যেন না জানে
আমি যে আপনাকে কথাগুলো বললাম, এমন কি আমার স্বামীও না
1218
02:10:04,329 --> 02:10:05,330
তুমি যাবে না?
1219
02:10:18,844 --> 02:10:22,291
আমি জানতাম না পরিস্থিতি এমন হবে
1220
02:10:22,714 --> 02:10:25,524
ডাঃ রবির যেন কিছু না হয়
1221
02:10:25,617 --> 02:10:28,393
আপনি কি এসব কোর্টে বলবেন?
1222
02:10:28,487 --> 02:10:31,297
আমি যেকোন জায়গায় বলতে রাজি আছি
1223
02:10:31,390 --> 02:10:36,032
তাহলে ডাঃ রবির ব্যাপারে কোন একশান নেওয়া হবে না,
আইন নত ভাবে না
1224
02:10:37,296 --> 02:10:39,401
এটা ঐ বাচ্চার মা
যেকিনা সার্জারির জন্য বলেছিল...
1225
02:10:39,631 --> 02:10:41,872
সেক্ষেত্রে সম্মতিপত্রে সাইন
না করলেও সমস্যা নেই
1226
02:10:41,967 --> 02:10:45,380
কেউ যদি তার বাচ্চার এমন সিদ্ধান্ত দিয়ে দেয়
তাহলে কোন কেসই দাঁড়াচ্ছে না
1227
02:10:45,404 --> 02:10:47,509
কেউ আপনাকে কোনো প্রশ্ন করবে না
1228
02:11:53,505 --> 02:11:58,511
এই ২ বছরে...
✴ আমি কতবার এখানে এসেছি ✴
1229
02:11:58,700 --> 02:12:06,160
কিন্তু আজ প্রথমবারের মত...
✴ বাতাসের মুগ্ধতা আমার মনের অন্তরে পৌছাল ✴
1230
02:12:06,385 --> 02:12:08,126
✴ বাতাস যেন কিছু বলছে আমায় ✴
1231
02:12:08,520 --> 02:12:11,296
✴ আমার গল্প মাত্র শুরু হল ✴
1232
02:12:11,514 --> 02:12:14,239
✴ আবারো এই রেডেম্পশান হাসপাতাল থেকে ✴
1233
02:12:16,419 --> 02:12:21,682
এই জায়গায় যেখানে
✴ ডাঃ রবি থারাকান জন্মেছিল ✴
1234
02:12:30,600 --> 02:12:36,536
🎵 নিস্তব্ধতার শব্দ যেন হাতের মাঝে কিছু চাইছে লিখতে... 🎵
1235
02:12:36,739 --> 02:12:43,870
🎵 আগামীর সূর্য যেকিনা মেঘের আড়ালে ভিজে গেছে... 🎵
1236
02:12:44,247 --> 02:12:50,547
🎵 সকালের সূর্য জড়িয়ে রাখতে চায় তোমায়, যেন... 🎵
1237
02:12:50,687 --> 02:12:57,522
🎵কোন আত্মার হাতের মাঝে গলে যাওয়ার মত... 🎵
1238
02:13:04,664 --> 02:13:27,564
সাউথ মুভির সাথে কানেক্ট থাকতে আমাদের গ্রুপের সাথে থাকুন www.facebook.com/groups/SouthFansBD
164536
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.