Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
Ripped, corrected & synched
by Fingersmaster. Enjoy!
1
00:00:50,000 --> 00:00:52,252
The worst tragedies in human history
2
00:00:52,461 --> 00:00:55,964
occurred when we
faced something unknown,
3
00:00:56,173 --> 00:00:57,424
frightening.
4
00:01:00,052 --> 00:01:03,113
Today, we are going to witness
a unique astronomical phenomenon.
5
00:01:03,221 --> 00:01:05,432
An unidentified flying object was detected.
6
00:01:05,640 --> 00:01:09,302
-477, at ten o'clock.
-Roger that. I have a visual.
7
00:01:09,511 --> 00:01:10,929
No pressure,
8
00:01:11,079 --> 00:01:14,666
but it's going to be another fifty years
till a meteor shower hits again.
9
00:01:15,692 --> 00:01:18,278
It's big, 650. I have a visual.
10
00:01:18,487 --> 00:01:20,489
The object
entered the atmosphere from the west.
11
00:01:20,697 --> 00:01:21,990
It has moved further north.
12
00:01:22,199 --> 00:01:23,825
People are watching the meteor shower.
13
00:01:24,034 --> 00:01:25,202
Sveta is all alone up there.
14
00:01:25,410 --> 00:01:27,662
-477, repeat!
-It's huge!
15
00:01:28,205 --> 00:01:30,540
Humans waited thousands of years
16
00:01:30,749 --> 00:01:34,628
to make contact with
an extraterrestrial intelligence.
17
00:01:34,836 --> 00:01:36,963
Disaster in Moscow's
Chertanovo residential area.
18
00:01:37,172 --> 00:01:39,508
An unidentified object crashed into
several apartment buildings.
19
00:01:39,716 --> 00:01:42,427
The death toll has yet to be confirmed.
20
00:01:43,220 --> 00:01:46,556
Experts are still reluctant
to confirm eyewitness accounts
21
00:01:46,765 --> 00:01:50,811
that the incident was an alien invasion.
Nevertheless...
22
00:01:51,436 --> 00:01:54,731
-This means war, right?
-It depends on what they do next.
23
00:01:56,274 --> 00:01:57,526
Who are "they"?
24
00:01:58,193 --> 00:02:00,654
We can't just sit and wait
after what they've done.
25
00:02:00,862 --> 00:02:04,616
They are to blame.
Otherwise, Sveta would still be alive.
26
00:02:05,992 --> 00:02:09,371
-Leave it! Yulia!
-What do you mean?
27
00:02:12,707 --> 00:02:13,707
Left!
28
00:02:14,334 --> 00:02:15,377
Yulia!
29
00:02:15,585 --> 00:02:16,711
Don't be afraid.
30
00:02:17,379 --> 00:02:19,714
We don't know what they are going to do.
31
00:02:19,923 --> 00:02:24,594
Right now our main task is
to avoid a direct conflict.
32
00:02:24,803 --> 00:02:26,596
This is a unique opportunity for humanity.
33
00:02:26,763 --> 00:02:28,807
He saved me. I owe him.
34
00:02:29,015 --> 00:02:31,518
It's a chance to find out more
about ourselves.
35
00:02:31,726 --> 00:02:33,019
To know who we are.
36
00:02:33,228 --> 00:02:34,980
I always knew you were special.
37
00:02:35,188 --> 00:02:36,188
Transfer complete.
38
00:02:36,356 --> 00:02:39,317
This is a transmitter of kinetic material.
You will never be able to remove it.
39
00:02:39,526 --> 00:02:42,237
-Got it.
-We are not allowed to make contact.
40
00:02:42,446 --> 00:02:44,948
We can't let you
get hold of our technology.
41
00:02:45,157 --> 00:02:46,283
Gratitude.
42
00:02:46,950 --> 00:02:48,285
Loneliness.
43
00:02:48,493 --> 00:02:49,493
Love.
44
00:02:49,661 --> 00:02:51,997
Love and hate help you
fight the fear of death.
45
00:02:52,205 --> 00:02:55,500
Without death
there is no need for love or hate.
46
00:02:55,709 --> 00:02:58,211
-You love him, right? - I do.
-You dumped me because of him.
47
00:02:58,420 --> 00:03:01,006
They're not what we thought!
They're better than us!
48
00:03:01,214 --> 00:03:03,175
This is our Earth!
49
00:03:06,511 --> 00:03:09,514
If you come close, it will all be over.
Sol will blow up the spacecraft.
50
00:03:09,681 --> 00:03:11,766
We will all die.
You and us. Understand?
51
00:03:12,517 --> 00:03:13,935
What are you doing with her?
52
00:03:22,277 --> 00:03:23,403
I love you.
53
00:03:23,612 --> 00:03:25,113
Yulia!
54
00:03:28,575 --> 00:03:29,993
What are you doing with her?
55
00:03:32,037 --> 00:03:34,372
What are you doing with her?
56
00:03:35,540 --> 00:03:37,501
Hakon could have lived forever,
57
00:03:38,043 --> 00:03:40,128
but he gave up his life for her.
58
00:03:40,795 --> 00:03:43,757
Now I have to review
the results of the mission.
59
00:03:43,965 --> 00:03:46,259
They will affect
the future of our worlds.
60
00:03:47,761 --> 00:03:51,389
People say
they can't go on living like this.
61
00:03:52,474 --> 00:03:53,474
And me?
62
00:03:55,352 --> 00:03:56,603
No way.
63
00:04:14,246 --> 00:04:17,249
-Azimuth adjustment. Five degrees right.
-Roger that.
64
00:04:17,457 --> 00:04:20,085
-Sustainer engine, stop.
-Roger.
65
00:04:22,837 --> 00:04:26,091
314, you are on the
calculated flight path now.
66
00:04:27,425 --> 00:04:29,553
-Check.
-Positive.
67
00:04:32,764 --> 00:04:34,558
The country's leading
research institutes
68
00:04:34,766 --> 00:04:36,977
are decoding
the technologies left by the aliens.
69
00:04:37,185 --> 00:04:40,397
Scientists are expecting
a breakthrough any time now,
70
00:04:40,605 --> 00:04:43,275
potentially leading to advances
not only in military capability,
71
00:04:43,483 --> 00:04:46,611
but also providing us with advanced tools
in such diverse fields as medicine,
72
00:04:46,820 --> 00:04:48,488
energy production and ship building.
73
00:04:52,701 --> 00:04:54,286
Despite UN recommendations,
74
00:04:54,494 --> 00:04:56,871
Russia has refused to
let foreign experts examine the site.
75
00:04:57,080 --> 00:04:59,874
This was the impetus for the extension
of economic sanctions against Russia.
76
00:05:03,461 --> 00:05:06,006
In an attempt to avoid
making the same mistakes again,
77
00:05:06,214 --> 00:05:09,926
a special unit has been created
to monitor so-called "deep space.”
78
00:05:10,135 --> 00:05:13,388
Russian Aerospace Forces have
dedicated satellites to support this.
79
00:05:13,555 --> 00:05:16,808
The newly appointed Head of the
Extraterrestrial Threat Prevention Unit
80
00:05:17,017 --> 00:05:19,144
is the deputy commander of
the Russian Aerospace Forces,
81
00:05:19,352 --> 00:05:21,646
Lieutenant General Valentin Lebedev.
82
00:05:22,314 --> 00:05:24,899
During the Shanghai Summit
a fundamental decision was made
83
00:05:25,108 --> 00:05:27,944
to allow countries
to destroy alien objects
84
00:05:28,153 --> 00:05:30,947
which could potentially
threaten Planet Earth.
85
00:05:31,156 --> 00:05:34,576
Those countries capable of attacking
an enemy in outer space,
86
00:05:34,784 --> 00:05:37,412
namely Russia,
the United States and China,
87
00:05:37,621 --> 00:05:40,290
adopted the required
response protocols.
88
00:05:40,498 --> 00:05:43,627
Details of the events in Moscow
two years ago are still murky,
89
00:05:43,835 --> 00:05:45,920
but government agencies
assure the public
90
00:05:46,129 --> 00:05:48,923
that efforts are being made
to guarantee that no spacecraft
91
00:05:49,132 --> 00:05:52,594
will ever be able to
arrive at our planet unnoticed again.
92
00:07:20,724 --> 00:07:23,143
Usko!
You seeing sharks again?
93
00:07:25,019 --> 00:07:27,021
Not a whole one. Just a fin.
94
00:07:31,651 --> 00:07:32,651
What an idiot.
95
00:07:40,952 --> 00:07:43,163
Usko! What the hell is going on?
96
00:07:45,248 --> 00:07:46,248
Usko!
97
00:08:56,694 --> 00:08:57,694
Chara!
98
00:08:58,238 --> 00:08:59,364
Where are you going?
99
00:09:01,366 --> 00:09:02,366
Chara!
100
00:09:04,911 --> 00:09:06,955
Chara, where are you? Charal!
101
00:09:09,499 --> 00:09:10,959
Chara, where are you?
102
00:09:25,223 --> 00:09:27,851
Chara, where are you?
103
00:09:50,456 --> 00:09:53,626
Essentially there is almost no difference
between human and artificial intelligence.
104
00:09:53,835 --> 00:09:56,754
With the exception, of course,
of our individual empathetic abilities,
105
00:09:56,963 --> 00:09:59,382
which we deem our personality.
106
00:09:59,591 --> 00:10:02,510
And when we claim, "I feel something”,
what we mean in reality is
107
00:10:02,719 --> 00:10:05,388
we're aware of a potential solution
without grasping the algorithm
108
00:10:05,555 --> 00:10:07,140
that leads us to the solution.
109
00:10:07,348 --> 00:10:10,435
But here's the thing:
We don't have to understand everything.
110
00:10:11,269 --> 00:10:13,855
News from the lab?
Make any headway yet?
111
00:10:15,231 --> 00:10:16,983
That is classified information.
112
00:10:17,191 --> 00:10:19,861
If I tell you, then my guards
are going to have to shoot you.
113
00:10:20,320 --> 00:10:22,447
Intuition is not a miracle.
114
00:10:22,906 --> 00:10:24,741
It is a carefully planned strategy.
115
00:10:25,408 --> 00:10:27,410
Vitalik here is quite lucky
116
00:10:27,619 --> 00:10:29,662
because there are many things
he doesn't understand.
117
00:10:29,871 --> 00:10:31,623
Why'd you call him Vitalik?
118
00:10:31,831 --> 00:10:33,625
We would have
maybe honored you, Maxim,
119
00:10:33,833 --> 00:10:36,085
if you'd demonstrated
a bit more vitality in the seminars
120
00:10:36,294 --> 00:10:38,046
and by age 19
had invented Ethereum.
121
00:10:43,760 --> 00:10:45,553
Excellent. Thank you, Vitalik.
122
00:10:53,436 --> 00:10:55,855
I know what you are
thinking about me right now.
123
00:10:57,148 --> 00:10:59,400
Chara would've bit his leg off for that.
124
00:11:00,360 --> 00:11:02,028
I hope you find Chara.
125
00:11:02,612 --> 00:11:04,489
Vitalik has been programmed
126
00:11:04,697 --> 00:11:07,617
to believe that any physical contact
is a sign of approval,
127
00:11:07,825 --> 00:11:09,953
whether you pet him or hit him.
128
00:11:10,161 --> 00:11:13,206
This is what we call limited perception.
Let me repeat.
129
00:11:13,414 --> 00:11:16,918
No artificial intelligence
can surpass human intelligence
130
00:11:17,126 --> 00:11:21,047
because we are the perfect
artificial intelligence. For now.
131
00:11:22,173 --> 00:11:23,841
They are our future.
132
00:11:24,258 --> 00:11:27,303
However, unlike us
they will be almost immortal.
133
00:11:27,512 --> 00:11:30,682
It is very likely that they will even grow
to be emotional because emotions are
134
00:11:30,848 --> 00:11:34,018
inevitable after-effects
due to the complexity of the system.
135
00:11:34,227 --> 00:11:35,812
We should however be able to
136
00:11:36,020 --> 00:11:38,773
nullify their unwanted emotions
through certain protocols.
137
00:11:38,982 --> 00:11:41,067
-How about us?
-What about us?
138
00:11:41,734 --> 00:11:44,028
Can you nullify
our unwanted emotions?
139
00:11:44,237 --> 00:11:47,073
So we'll wag our tails
even though we just got hit in the face?
140
00:11:47,490 --> 00:11:48,908
Theoretically yes.
141
00:11:49,117 --> 00:11:52,120
By stimulating or inhibiting
certain parts of the brain.
142
00:11:52,328 --> 00:11:55,164
Don't fool yourself, Yulia. The truth is
we're not that much different from them.
143
00:11:55,581 --> 00:11:56,581
Okay.
144
00:11:56,749 --> 00:11:57,749
Soon enough
145
00:11:57,917 --> 00:12:02,046
the machines will learn to feel
sympathy and aversion, hatred and love.
146
00:12:02,255 --> 00:12:04,757
We need love and hate
to save us from the fear of death.
147
00:12:05,717 --> 00:12:08,469
If you're immortal,
then why love somebody?
148
00:12:15,435 --> 00:12:17,395
Jeez, don't they get on your nerves?
149
00:12:17,603 --> 00:12:19,731
-Who?
-Them.
150
00:12:19,939 --> 00:12:23,526
Oh. You mean the guys
who follow me in formation 24/7?
151
00:12:23,735 --> 00:12:25,194
Of course not. Why?
152
00:12:29,615 --> 00:12:32,118
Look, Yuliq, I...
153
00:12:32,326 --> 00:12:35,121
There's something I should have
fold you a long time ago.
154
00:12:35,329 --> 00:12:36,414
But ll couldn't.
155
00:12:36,622 --> 00:12:38,708
-What is it?
-Wait a second!
156
00:12:39,375 --> 00:12:40,918
I can't go on like this.
157
00:12:42,754 --> 00:12:46,632
I can see how bad you're feeling
and it's not fair to you.
158
00:12:47,216 --> 00:12:49,677
What I'm trying to say... Yulia...
159
00:12:50,928 --> 00:12:52,805
-I...
-Google, I know.
160
00:12:55,266 --> 00:12:57,393
-You do?
-Of course I do.
161
00:13:01,064 --> 00:13:03,524
But it's safer for you
if we just remain friends.
162
00:13:09,947 --> 00:13:12,950
- I think I better head off.
- I can give you aride.
163
00:13:23,836 --> 00:13:24,836
Thank you.
164
00:13:26,339 --> 00:13:28,174
-Hi, Dad.
-Hi there.
165
00:13:31,511 --> 00:13:34,263
-Good afternoon, sir!
-Hello there.
166
00:13:36,933 --> 00:13:39,268
-You applying for the draft?
-Me?
167
00:13:40,269 --> 00:13:42,313
Well, in theory...
168
00:13:42,897 --> 00:13:45,399
It's a good thing.
As an option.
169
00:13:45,608 --> 00:13:46,901
No, it's not.
170
00:13:47,485 --> 00:13:48,986
Got it. Thank you.
171
00:13:53,699 --> 00:13:55,952
Going to the train station?
Visiting your grandma?
172
00:13:56,410 --> 00:13:58,454
No, I'm going to work.
173
00:13:59,497 --> 00:14:01,541
Are you working now? Where?
174
00:14:02,708 --> 00:14:03,918
Rostelecom.
175
00:14:04,919 --> 00:14:06,671
Could they be trolling you?
176
00:14:07,380 --> 00:14:08,589
What do you mean?
177
00:14:08,798 --> 00:14:11,801
What I mean?
Google working for Rostelecom...
178
00:14:12,969 --> 00:14:14,846
Could you turn right here?
179
00:14:15,263 --> 00:14:16,848
Want me to turn right?
180
00:14:17,685 --> 00:14:19,020
ROSTELECOM
181
00:14:26,941 --> 00:14:29,235
-Is that okay for you?
-Yes, thank you.
182
00:14:29,443 --> 00:14:30,862
-See you.
-See you.
183
00:14:31,237 --> 00:14:32,237
See you!
184
00:14:36,784 --> 00:14:39,370
See you tomorrow, comrade general.
Thanks for the ride.
185
00:14:48,296 --> 00:14:49,296
Young man.
186
00:14:49,714 --> 00:14:50,715
Your ID.
187
00:14:55,386 --> 00:14:56,596
-Here it is.
-Go on.
188
00:14:56,922 --> 00:14:58,049
INTERN
189
00:15:01,475 --> 00:15:03,728
If you want to escape,
I can offer you a plan.
190
00:15:04,604 --> 00:15:07,523
First, we take out the guards.
Then you get plastic surgery.
191
00:15:09,275 --> 00:15:11,444
-We shave your head.
-Stop here.
192
00:15:12,361 --> 00:15:15,406
Then you dress up as a nun
and we smuggle you to Mongolia.
193
00:15:15,615 --> 00:15:17,408
Then you ride a tiny horse to Tibet
194
00:15:17,617 --> 00:15:20,703
and from there you sail across
the Sea of Japan to Kamchatka.
195
00:15:21,245 --> 00:15:23,456
No access
to social networks for a while.
196
00:15:23,664 --> 00:15:26,834
But nature is simply amazing there.
197
00:15:30,338 --> 00:15:33,507
Thanks for the offer, Dad.
Sounds interesting.
198
00:15:35,009 --> 00:15:37,470
But we'll have to suffer a bit longer.
199
00:15:39,388 --> 00:15:41,224
I don't want to get you suspended.
200
00:16:00,618 --> 00:16:01,661
Motion test complete.
201
00:16:01,869 --> 00:16:02,869
-Hello.
-Hello.
202
00:16:03,037 --> 00:16:04,538
Combat Course I passed.
203
00:16:05,206 --> 00:16:07,333
Maximum acceleration
for Combat Course 2.
204
00:16:07,541 --> 00:16:09,043
Good. Carry on.
205
00:16:11,003 --> 00:16:13,005
What do you think?
Impressive, huh?
206
00:16:13,214 --> 00:16:15,591
Did you find out what it is made of?
207
00:16:15,800 --> 00:16:17,093
Water, in fact.
208
00:16:17,301 --> 00:16:19,262
The exoskeleton
absorbs carbon dioxide
209
00:16:19,470 --> 00:16:21,639
to create energy for regeneration.
210
00:16:21,806 --> 00:16:23,474
We are dealing with biotechnology here.
211
00:16:24,016 --> 00:16:25,810
Some sort of photosynthesis.
212
00:16:26,686 --> 00:16:27,895
-Hello.
-Hello.
213
00:16:28,104 --> 00:16:29,105
Hello.
214
00:16:29,981 --> 00:16:31,232
How long is he
going to jump around?
215
00:16:31,440 --> 00:16:33,442
Ten more minutes, comrade general.
216
00:16:33,818 --> 00:16:34,944
Can he hear us?
217
00:16:35,152 --> 00:16:38,531
Our engineers
installed a radio headset in the helmet.
218
00:16:40,408 --> 00:16:42,326
A Russian-Extraterrestrial coproduction.
219
00:16:50,584 --> 00:16:51,585
Hello, Yulia.
220
00:16:55,006 --> 00:16:56,007
Shall we begin?
221
00:16:59,343 --> 00:17:00,343
I'm ready.
222
00:17:01,387 --> 00:17:02,972
What did you feel
223
00:17:03,472 --> 00:17:05,850
when you found out that
the spacecraft crashed in the city?
224
00:17:06,767 --> 00:17:08,811
Nothing. I blacked out.
225
00:17:10,938 --> 00:17:12,231
They rescued me.
226
00:17:12,606 --> 00:17:14,775
Okay. And then?
227
00:17:15,318 --> 00:17:17,570
When you found out that
your friend had been killed?
228
00:17:18,487 --> 00:17:22,033
What do you usually feel
when someone close to you dies?
229
00:17:22,616 --> 00:17:24,285
Yulia, please, keep still.
230
00:17:24,493 --> 00:17:26,746
We don't want to compromise
the experiment.
231
00:17:26,954 --> 00:17:29,582
And then you wanted to take revenge.
232
00:17:29,790 --> 00:17:31,250
Is that right?
233
00:17:31,584 --> 00:17:33,210
I can't remember.
234
00:17:37,923 --> 00:17:38,924
And then?
235
00:17:39,467 --> 00:17:42,928
Why did you decide
to help the creature?
236
00:17:44,680 --> 00:17:46,640
I've told you a thousand times.
You want to hear it again?
237
00:17:48,684 --> 00:17:51,771
Her negative emotions
generate a significant upsurge.
238
00:17:52,021 --> 00:17:53,189
See?
239
00:17:53,689 --> 00:17:57,234
Yulia, what about
your boyfriend Artyom?
240
00:17:57,443 --> 00:17:59,236
What happened between you two?
241
00:18:01,197 --> 00:18:03,282
Nothing. We broke up.
242
00:18:04,992 --> 00:18:06,869
Can you tell me why?
243
00:18:07,578 --> 00:18:10,623
Did you do it because of the alien?
244
00:18:11,290 --> 00:18:13,626
At what point
245
00:18:13,834 --> 00:18:17,505
did you start
having feelings for him?
246
00:18:23,803 --> 00:18:25,179
Do I have to answer?
247
00:18:27,640 --> 00:18:30,559
All of us have been hoping
for a breakthrough.
248
00:18:31,519 --> 00:18:34,563
Sorry to keep reminding you,
but Yulia is all we have.
249
00:18:34,772 --> 00:18:36,440
If we were given free rein...
250
00:18:36,649 --> 00:18:39,902
What? Do you want me
to let you treat her like a lab rat?
251
00:18:42,405 --> 00:18:44,990
She is our only key
to these technologies.
252
00:19:02,299 --> 00:19:04,510
Yulia, if you don't mind,
253
00:19:04,718 --> 00:19:08,431
somebody wants to talk to you. Okay?
254
00:19:28,534 --> 00:19:29,534
Hi.
255
00:19:30,619 --> 00:19:32,204
I have her reaction!
256
00:19:37,376 --> 00:19:39,795
That's it! We're done here!
257
00:19:41,547 --> 00:19:42,923
Keep talking!
258
00:19:43,132 --> 00:19:46,427
I... I don't really know what to say.
259
00:19:46,927 --> 00:19:48,596
Get me out of here!
260
00:19:51,515 --> 00:19:53,642
-I'm sorry.
-You killed me!
261
00:19:54,852 --> 00:19:57,271
No. ll didn't mean to kill you.
262
00:19:57,480 --> 00:19:59,773
I was shooting at him.
263
00:19:59,982 --> 00:20:03,486
I wanted us all to die there.
264
00:20:03,694 --> 00:20:05,529
But ll survived.
265
00:20:06,489 --> 00:20:09,158
And ll had a CVA.
266
00:20:10,451 --> 00:20:13,370
A cerebrovascular accident.
267
00:20:13,579 --> 00:20:14,705
A stroke.
268
00:20:18,584 --> 00:20:22,655
But it was you
who initially wanted to kill him.
269
00:20:23,257 --> 00:20:24,064
Go on!
270
00:20:24,173 --> 00:20:26,759
Nothing would have happened if...
271
00:20:27,301 --> 00:20:29,803
Dad!
272
00:20:36,894 --> 00:20:38,270
General Lebedev!
273
00:20:38,771 --> 00:20:41,148
Please, don't jump to conclusions!
274
00:20:41,357 --> 00:20:42,733
-General!
-Where is she?
275
00:20:45,361 --> 00:20:47,530
General Lebedev...
276
00:20:48,113 --> 00:20:50,157
Call for backup!
277
00:20:50,407 --> 00:20:51,784
Easy, easy!
278
00:20:51,992 --> 00:20:55,079
-Hello, General Lebedev.
-What the hell are you doing here?
279
00:20:55,287 --> 00:20:57,248
Serving my country.
280
00:20:58,040 --> 00:21:01,210
-Take him away!
-Why do they keep me in prison?
281
00:21:01,919 --> 00:21:04,630
Your daughter is okay.
282
00:21:04,838 --> 00:21:07,424
You are doing well, too.
283
00:21:08,384 --> 00:21:11,387
Why me?
Why do you keep me locked up?
284
00:21:24,108 --> 00:21:26,026
What happened there, Yulia?
285
00:21:34,201 --> 00:21:35,953
No more research.
286
00:21:37,162 --> 00:21:39,540
I will make sure they stop.
You believe me?
287
00:21:42,001 --> 00:21:43,210
You can do anything.
288
00:21:49,383 --> 00:21:51,176
-I'll wait in the car.
-No.
289
00:21:54,763 --> 00:21:58,017
Can I go unescorted for once?
Without the guards?
290
00:21:58,225 --> 00:22:01,020
Can I just be alone by myself?
291
00:22:01,895 --> 00:22:03,564
I'm begging you, Dad.
292
00:22:06,650 --> 00:22:07,943
Please.
293
00:22:09,320 --> 00:22:10,487
Just this once.
294
00:22:25,628 --> 00:22:28,339
-Where is Karabanov?
-On his way, comrade general.
295
00:22:33,218 --> 00:22:34,386
-Hello, sir.
-Ivan.
296
00:22:34,595 --> 00:22:36,513
You can't go back to your family today.
297
00:22:36,680 --> 00:22:38,641
They've forgotten me anyway,
no problem.
298
00:22:38,849 --> 00:22:41,393
One more thing.
Put on some other clothes.
299
00:22:42,436 --> 00:22:43,436
Like what?
300
00:22:44,688 --> 00:22:45,688
Like that.
301
00:22:48,484 --> 00:22:49,484
Yes, sir.
302
00:23:06,293 --> 00:23:07,628
Shitty day?
303
00:23:11,215 --> 00:23:12,675
Shitty life is more like it.
304
00:23:47,418 --> 00:23:48,669
Someone bought you a drink.
305
00:24:06,520 --> 00:24:08,063
She's had enough. Thank you.
306
00:24:09,940 --> 00:24:12,985
My little brother.
He never lets me go anywhere alone.
307
00:24:16,071 --> 00:24:18,991
-My name is Yulia.
-I know. I'm Ivan.
308
00:24:20,951 --> 00:24:23,162
I know you can't stand me.
309
00:24:25,122 --> 00:24:26,999
You follow me everywhere I go.
310
00:24:27,207 --> 00:24:29,293
Keeping an eye on my boring life.
311
00:24:32,838 --> 00:24:34,298
Annoying job, isn't it?
312
00:24:35,632 --> 00:24:37,760
You have absolutely no idea...
313
00:24:39,052 --> 00:24:40,554
why I'm so important.
314
00:24:44,224 --> 00:24:47,352
My last assignment was to protect
the chieftain of a small and proud tribe.
315
00:24:47,561 --> 00:24:49,354
Every week
somebody tried to finish him off,
316
00:24:49,563 --> 00:24:51,315
usually sniper shots or
homemade landmines.
317
00:24:51,523 --> 00:24:54,485
One day they even blew up our convoy.
When it was quiet,
318
00:24:54,693 --> 00:24:57,029
he would buy underage girls
from another tribe
319
00:24:57,237 --> 00:24:58,405
and took advantage of them.
320
00:24:58,614 --> 00:25:01,283
I was put in charge
of protecting him because
321
00:25:01,492 --> 00:25:05,120
he was a mediator in talks
with even more abhorrent bastards
322
00:25:05,537 --> 00:25:07,289
who could exchange prisoners.
323
00:25:07,873 --> 00:25:09,333
So no,
324
00:25:10,334 --> 00:25:11,710
this job is not annoying.
325
00:25:12,711 --> 00:25:14,922
I don't think that
you deserve less protection
326
00:25:15,130 --> 00:25:17,174
than the bearded pedophile
I told you about.
327
00:25:22,346 --> 00:25:24,264
Damn. That's not fair.
328
00:25:26,767 --> 00:25:29,686
I thought I would win
the Saddest Story Award.
329
00:25:30,437 --> 00:25:33,065
Yulia,
ll am very grateful to your father,
330
00:25:33,273 --> 00:25:36,360
and I promised
to get you home before midnight.
331
00:25:37,569 --> 00:25:38,737
Let's go.
332
00:25:43,450 --> 00:25:44,618
Let's drink to my dad.
333
00:25:54,253 --> 00:25:55,629
We have to go.
334
00:26:09,852 --> 00:26:10,852
Ivan.
335
00:26:12,604 --> 00:26:14,147
I think I've had enough.
336
00:26:14,356 --> 00:26:15,691
I am Hariton.
337
00:26:17,234 --> 00:26:18,735
We have to go.
338
00:26:18,944 --> 00:26:20,821
The girl is not alone, buddy.
339
00:26:21,029 --> 00:26:24,366
-She doesn't want to stay with you.
-But she is going with me.
340
00:26:25,200 --> 00:26:26,702
Hit on somebody else.
341
00:26:26,910 --> 00:26:29,121
You think you can go against her will
342
00:26:29,329 --> 00:26:30,914
because you are
authorized to use force
343
00:26:31,123 --> 00:26:32,541
and carry a concealed weapon?
344
00:26:32,749 --> 00:26:35,127
But you are wrong.
Please, don't resist
345
00:26:35,335 --> 00:26:37,212
or I will be forced to hurt you.
346
00:26:37,921 --> 00:26:39,131
Yuliq, let's go.
347
00:26:44,261 --> 00:26:46,930
-What's going on here?
-Someone call the cops!
348
00:26:47,097 --> 00:26:48,097
Cut it out!
349
00:27:08,327 --> 00:27:09,494
All right...
350
00:27:15,292 --> 00:27:16,376
Technology!
351
00:27:25,427 --> 00:27:27,262
Take your phone and dial a number.
352
00:27:28,805 --> 00:27:29,805
Quickly!
353
00:27:30,390 --> 00:27:31,767
-What number?
-Any number.
354
00:27:35,145 --> 00:27:36,688
Sol, do if!
355
00:27:46,740 --> 00:27:47,950
Sol, do it
356
00:27:59,670 --> 00:28:00,921
Route calculated.
357
00:28:07,344 --> 00:28:09,846
-Get in!
-Hey! What the hell is this?
358
00:28:15,102 --> 00:28:16,102
What's the big idea?
359
00:28:16,269 --> 00:28:18,063
Sol, we're ready.
360
00:28:18,271 --> 00:28:20,899
Very good. Unauthorized passengers
may exit the car now.
361
00:28:21,274 --> 00:28:23,276
What the hell?
Get out of here!
362
00:28:26,238 --> 00:28:29,491
Fasten seatbelts
to improve your chances of survival.
363
00:28:31,243 --> 00:28:32,243
Hold it!
364
00:28:32,869 --> 00:28:35,288
Are you nuts?
Get out of here!
365
00:28:36,081 --> 00:28:37,082
Stay!
366
00:28:38,417 --> 00:28:39,751
Stop the car!
367
00:28:39,960 --> 00:28:41,878
I'm not driving it!
Can't you see that?
368
00:28:58,311 --> 00:28:59,312
Watch out!
369
00:29:07,029 --> 00:29:11,116
General! She is in a car
with a dark-haired man in his 30s.
370
00:29:11,324 --> 00:29:13,076
-Introduced himself as Hariton.
-Do not shoot!
371
00:29:13,285 --> 00:29:14,703
Updates every three minutes.
372
00:29:14,911 --> 00:29:17,414
Evacuate the facility
to the Ministry of Defense.
373
00:29:17,622 --> 00:29:19,458
What do you mean?
We have equipment...
374
00:29:19,666 --> 00:29:21,501
Contact Missile and Space Defense.
375
00:29:29,051 --> 00:29:30,385
With all due respect.
376
00:29:31,178 --> 00:29:32,512
Can you tell me why?
377
00:29:34,598 --> 00:29:35,932
They're back.
378
00:29:39,061 --> 00:29:40,062
What's wrong with my car?
379
00:29:40,812 --> 00:29:43,023
Sol controls the satellites
and the internet.
380
00:29:43,231 --> 00:29:44,316
He will help us out.
381
00:30:07,422 --> 00:30:08,715
Yulia, you're in danger.
382
00:30:08,924 --> 00:30:11,051
You went too far with your research.
383
00:30:11,259 --> 00:30:13,303
We need to fly away. Right now.
384
00:30:13,512 --> 00:30:15,388
What is this bullshit?
Fly away where?
385
00:30:15,555 --> 00:30:18,308
There are a lot of habitable planets
in the universe.
386
00:30:39,121 --> 00:30:40,497
Now is a good time
387
00:30:40,705 --> 00:30:42,999
for unauthorized passengers
to exit if they wish.
388
00:30:48,338 --> 00:30:50,048
-Sol!
-Updating the route.
389
00:30:53,260 --> 00:30:55,137
I see them. I am in pursuit.
390
00:31:30,755 --> 00:31:33,425
No passengers were harmed
during the trip.
391
00:31:34,092 --> 00:31:35,844
New route calculated.
392
00:31:49,900 --> 00:31:50,984
General Lebedev.
393
00:31:51,526 --> 00:31:52,694
I lost them.
394
00:31:55,614 --> 00:31:57,532
Let me ask you again.
Were you driving the car?
395
00:31:57,741 --> 00:32:00,619
Technically yes.
But the car was out of my control.
396
00:32:05,707 --> 00:32:08,835
Hold on. It was driving itself.
Do you understand?
397
00:32:09,419 --> 00:32:10,419
Another fine!
398
00:33:19,281 --> 00:33:20,281
Chara!
399
00:33:21,574 --> 00:33:22,575
Chara!
400
00:33:32,043 --> 00:33:34,045
I feel you are suffering.
401
00:33:36,756 --> 00:33:38,133
I buried you.
402
00:33:39,801 --> 00:33:41,636
I was sure you were dead.
403
00:33:42,304 --> 00:33:43,304
But you...
404
00:33:44,764 --> 00:33:46,433
You never... even...
405
00:33:49,811 --> 00:33:51,855
Why didn't you come back earlier?
406
00:33:55,191 --> 00:33:57,694
Last time everything went wrong.
407
00:34:09,289 --> 00:34:10,665
Careful, threshold.
408
00:34:18,381 --> 00:34:21,593
How long... have you been here?
409
00:34:22,052 --> 00:34:23,386
123 days.
410
00:34:25,764 --> 00:34:27,015
Holy shit!
411
00:34:28,141 --> 00:34:31,061
Wait, but how could you...
You don't have...
412
00:34:31,269 --> 00:34:33,188
Did Sol print you money?
413
00:34:33,396 --> 00:34:34,981
No. ll have a job.
414
00:34:35,190 --> 00:34:37,233
I have a house.
I have a vegetable garden.
415
00:34:46,409 --> 00:34:47,786
A vegetable garden...
416
00:34:53,249 --> 00:34:55,168
You survived here all alone?
417
00:34:55,752 --> 00:34:57,879
A human being can
adapt to any condition.
418
00:35:11,684 --> 00:35:13,019
I wanted to tell...
419
00:35:14,396 --> 00:35:15,397
you.
420
00:35:16,147 --> 00:35:17,774
I'll come back tomorrow.
421
00:35:17,982 --> 00:35:18,982
Yeah?
422
00:35:19,401 --> 00:35:20,944
-Google helped me.
- I see.
423
00:35:21,528 --> 00:35:23,488
Stop doing that.
I hate traitors.
424
00:35:23,696 --> 00:35:24,948
Chara, go away.
425
00:35:25,156 --> 00:35:27,534
I mean all of you here, by the way.
426
00:35:27,742 --> 00:35:30,912
You feel hurt thinking
that you suffered more than me?
427
00:35:32,747 --> 00:35:33,747
No.
428
00:35:35,834 --> 00:35:38,670
- I don't know.
- I spent a week of my time in space
429
00:35:38,878 --> 00:35:41,131
which is equal to two years here.
430
00:35:42,048 --> 00:35:43,383
Sol stayed in your system
431
00:35:43,591 --> 00:35:45,593
because I never would have
survived the transition.
432
00:35:45,802 --> 00:35:46,802
And then what?
433
00:35:49,514 --> 00:35:50,890
Were you supposed to leave?
434
00:35:53,435 --> 00:35:54,435
Yes, I was.
435
00:35:57,188 --> 00:35:58,606
I violated the protocol.
436
00:38:32,468 --> 00:38:33,468
Yes?
437
00:38:33,636 --> 00:38:35,930
Dad. Hi, it's me.
438
00:38:37,515 --> 00:38:38,515
Where are you?
439
00:38:39,434 --> 00:38:40,435
With him.
440
00:38:42,478 --> 00:38:43,688
Can you turn on the camera?
441
00:38:44,147 --> 00:38:45,147
I can.
442
00:38:47,358 --> 00:38:48,860
I just wanted to see your face.
443
00:38:50,903 --> 00:38:54,532
If mom were alive I would call her
to say that ll love her.
444
00:38:56,492 --> 00:38:57,910
I love you, too.
445
00:38:58,995 --> 00:39:00,663
Just like her. Honest.
446
00:39:01,205 --> 00:39:03,916
I don't tell you that very often.
447
00:39:08,880 --> 00:39:10,256
I have to fly away.
448
00:39:11,883 --> 00:39:12,883
Far away?
449
00:39:13,885 --> 00:39:14,885
Far away.
450
00:39:15,053 --> 00:39:16,471
Dad, don't say anything.
451
00:39:16,846 --> 00:39:18,640
You know I don't belong here.
452
00:39:21,017 --> 00:39:22,810
Everything is going to be okay.
453
00:39:24,562 --> 00:39:26,147
I promise you.
454
00:39:26,981 --> 00:39:27,981
You trust me?
455
00:39:29,400 --> 00:39:30,400
Of course.
456
00:39:42,330 --> 00:39:44,082
Track the signal and
deploy the response unit.
457
00:39:44,290 --> 00:39:46,376
-Be careful. Don't use any force.
-Yes, sir.
458
00:39:53,466 --> 00:39:55,134
You can even smoke here.
459
00:39:56,886 --> 00:39:59,138
First of all,
you don't smoke when you eat.
460
00:40:00,390 --> 00:40:03,685
And then I quit smoking
when my boyfriend was killed.
461
00:40:03,893 --> 00:40:05,395
You didn't have to.
462
00:40:05,937 --> 00:40:07,730
This thing nullifies
the damage to your health.
463
00:40:12,694 --> 00:40:15,405
What if I don't want to
pollute the planet? I like it here.
464
00:40:19,450 --> 00:40:20,660
Delicious!
465
00:40:35,466 --> 00:40:37,009
What if we don't fly away?
466
00:40:38,553 --> 00:40:41,180
Maybe settle down a bit closer?
Like Kamchatka.
467
00:40:43,975 --> 00:40:46,436
I don't even have a passport.
How are we going to cross the border?
468
00:40:46,978 --> 00:40:48,229
You will.
469
00:40:48,438 --> 00:40:51,524
But... we'll have to
cook up a corruption scam.
470
00:40:53,276 --> 00:40:54,652
Oh my God!
471
00:40:55,236 --> 00:40:57,113
You have a sense of humor now!
472
00:40:58,906 --> 00:41:01,033
Okay. Tell your...
473
00:41:01,534 --> 00:41:04,245
intergalactic government
that I agree to everything.
474
00:41:04,662 --> 00:41:06,164
But if you ever...
475
00:41:07,248 --> 00:41:10,376
dump me for some Martian girl...
476
00:41:11,586 --> 00:41:12,628
Promise you never will.
477
00:41:12,837 --> 00:41:15,131
A promise is an illusion based on
478
00:41:15,339 --> 00:41:17,925
the assertion of absolute probability
of your wish in the future.
479
00:41:18,134 --> 00:41:21,471
But considering there are
no competitive life forms on Mars, I...
480
00:41:26,893 --> 00:41:30,188
How can I make that animal
understand that that is my bed?
481
00:41:30,897 --> 00:41:34,901
No chance. Even your technology
can't help you there.
482
00:41:36,152 --> 00:41:38,404
I won't go anywhere without Chara.
483
00:41:39,405 --> 00:41:40,823
End of discussion.
484
00:41:44,827 --> 00:41:47,288
Attention lab workers.
485
00:41:47,497 --> 00:41:51,876
All personnel and equipment
are to be evacuated immediately.
486
00:41:53,628 --> 00:41:56,881
Easy! Don't tilt if!
Keep it even!
487
00:41:57,089 --> 00:41:59,467
-Where is the response unit?
-Arriving shortly.
488
00:42:00,301 --> 00:42:03,971
General Lebedev! They are about to
break off the manipulator arm...
489
00:42:04,138 --> 00:42:05,681
What about the prisoner?
490
00:42:05,890 --> 00:42:07,391
-Put him in the car.
-Let's go!
491
00:42:07,600 --> 00:42:09,519
-Put him in the LMV.
-Where are you taking me?
492
00:42:09,727 --> 00:42:11,646
We'll see. Waiting for an order.
493
00:42:11,979 --> 00:42:13,815
Can you give me a smoke?
494
00:42:14,023 --> 00:42:16,192
Or do you need an order for that, too?
495
00:42:18,194 --> 00:42:19,570
He will deceive you.
496
00:42:22,740 --> 00:42:24,700
It runs in their family.
497
00:42:31,707 --> 00:42:32,959
What are you waiting for?
498
00:42:33,668 --> 00:42:35,002
Take him to the car.
499
00:42:35,211 --> 00:42:36,879
Yes, sir. Movel!
500
00:42:46,764 --> 00:42:48,015
Target located.
501
00:42:48,724 --> 00:42:50,852
It's the response unit,
comrade general.
502
00:42:51,060 --> 00:42:52,061
Report.
503
00:42:52,270 --> 00:42:54,647
I see a man and a girl.
No cause for alarm.
504
00:42:54,856 --> 00:42:56,649
No reason to use weapons.
505
00:42:56,858 --> 00:42:58,901
Then lower your guns, major!
Do you hear me?
506
00:42:59,110 --> 00:43:00,903
I repeat. They are unarmed.
507
00:43:01,112 --> 00:43:03,739
-No cause for alarm.
-Lower your guns, I tell you!
508
00:43:06,826 --> 00:43:07,827
Lower your guns!
509
00:43:10,371 --> 00:43:11,539
Shoot to kill!
510
00:43:11,998 --> 00:43:13,374
Repeat the order.
511
00:43:13,583 --> 00:43:15,418
Are you deaf?
Hold your fire!
512
00:43:15,626 --> 00:43:17,920
Do not use any force
unless necessary!
513
00:43:18,129 --> 00:43:21,173
Center 2.0 here.
Order the response unit to stand down.
514
00:43:21,382 --> 00:43:23,676
-Eliminating targets.
-Make way!
515
00:43:26,512 --> 00:43:27,889
Open the gates!
516
00:43:31,100 --> 00:43:32,226
We have to go!
517
00:43:41,277 --> 00:43:42,361
We're going in!
518
00:43:46,240 --> 00:43:47,783
He is resisting!
519
00:43:56,834 --> 00:43:58,002
To the river!
520
00:44:24,111 --> 00:44:26,572
They're getting away! Open fire!
521
00:44:27,448 --> 00:44:28,448
Chara!
522
00:44:44,465 --> 00:44:46,676
Alpha, Center 2.0 here. Report.
523
00:44:47,635 --> 00:44:51,013
42. Airspace intruder detected.
Eliminate the target!
524
00:44:51,639 --> 00:44:53,766
Copy that. Eliminate the target.
525
00:44:54,308 --> 00:44:55,476
Attention. Target One.
526
00:44:56,018 --> 00:44:57,018
Fire!
527
00:44:59,146 --> 00:45:01,023
Air Defense launched a missile.
528
00:45:17,289 --> 00:45:19,125
-Target eliminated.
-They shot them down.
529
00:45:19,333 --> 00:45:21,127
It's off the radar.
530
00:45:21,335 --> 00:45:24,171
Call the tactical unit!
Any channel! ll don't care!
531
00:46:01,125 --> 00:46:03,461
-Where should I take him?
-What do I know?
532
00:46:03,669 --> 00:46:06,756
Take a scooter, anything!
I've got enough problems herel
533
00:46:06,964 --> 00:46:08,299
Your hands!
534
00:46:11,218 --> 00:46:12,845
Can you give me a smoke?
535
00:46:13,387 --> 00:46:16,015
-That's not allowed.
-Come on, bro. For the road.
536
00:46:21,395 --> 00:46:22,646
Freeze!
537
00:46:47,630 --> 00:46:48,756
Don't shoot!
538
00:46:49,256 --> 00:46:50,716
Don't shoot!
539
00:47:09,110 --> 00:47:10,903
Sol!
540
00:47:11,112 --> 00:47:12,530
Sol has been deactivated.
541
00:47:12,738 --> 00:47:16,158
You can come back.
But she must be eliminated.
542
00:47:16,534 --> 00:47:17,952
What's going on?
543
00:47:19,286 --> 00:47:21,455
We're too late.
Manual override.
544
00:47:23,457 --> 00:47:26,418
Then you will be eliminated as well.
545
00:47:39,056 --> 00:47:40,933
The Aerospace Forces are now in.
546
00:47:41,142 --> 00:47:42,309
Engage combat mode.
547
00:47:42,768 --> 00:47:44,937
Who gave the order?
Who is in command there?
548
00:47:50,317 --> 00:47:51,569
-Switch to combat mode.
-Roger.
549
00:48:20,347 --> 00:48:22,600
-Petya, it's my turn.
-Just a second.
550
00:48:23,809 --> 00:48:24,809
Please.
551
00:48:31,400 --> 00:48:32,400
Petyal
552
00:48:42,578 --> 00:48:43,578
Hey there.
553
00:48:47,458 --> 00:48:48,918
I have a visual.
554
00:48:49,126 --> 00:48:52,046
Object is heading down the Moskva river
towards the city center.
555
00:48:54,006 --> 00:48:56,258
Target is believed to be alone.
556
00:48:56,467 --> 00:48:58,010
Shoot to destroy.
557
00:49:04,808 --> 00:49:06,894
965. Let's box him in.
558
00:49:07,102 --> 00:49:08,812
Target locked.
Permission to open fire.
559
00:50:22,553 --> 00:50:23,762
That was you.
560
00:50:33,147 --> 00:50:35,524
A lot of civilians down there.
Confirm the order.
561
00:50:35,733 --> 00:50:37,443
Shoot to destroy.
562
00:50:39,945 --> 00:50:40,946
Roger that.
563
00:51:41,215 --> 00:51:42,216
Out of the way!
564
00:51:42,424 --> 00:51:44,718
Step aside! No one move!
565
00:51:44,927 --> 00:51:45,969
Lower your weapons!
566
00:51:46,720 --> 00:51:48,055
You wait here!
567
00:52:53,078 --> 00:52:55,914
-I'll get a doctor.
-Wait. She needs water.
568
00:52:58,876 --> 00:52:59,876
A lot of water.
569
00:53:13,640 --> 00:53:14,640
What the hell?
570
00:53:17,019 --> 00:53:18,395
What are you doing?
571
00:53:19,938 --> 00:53:21,440
Are you high or something?
572
00:53:26,945 --> 00:53:27,945
Wait!
573
00:53:29,948 --> 00:53:30,948
Where are you going?
574
00:53:31,617 --> 00:53:32,659
Wait!
575
00:53:32,868 --> 00:53:34,495
Stop! Where are you going?
576
00:53:37,414 --> 00:53:39,541
Call in Air Defense and Home Affairs.
577
00:53:42,044 --> 00:53:44,129
Where? Got it. On my way.
578
00:53:44,338 --> 00:53:46,298
-What about that?
-Take it to the Ministry of Defense.
579
00:53:46,507 --> 00:53:48,217
-Personally.
-Yes, sir.
580
00:54:37,224 --> 00:54:38,934
What do they want from her?
581
00:54:39,768 --> 00:54:42,229
It's not the military.
Ra is in control now.
582
00:54:44,022 --> 00:54:46,441
-Ra?
-A spaceship.
583
00:54:46,650 --> 00:54:50,112
It uses protocols to amend
the development of other civilizations.
584
00:54:50,320 --> 00:54:51,822
You call that war.
585
00:54:53,699 --> 00:54:55,367
How can it do that?
586
00:54:56,076 --> 00:54:58,036
You yourselves have given it
all the necessary data.
587
00:54:59,288 --> 00:55:01,957
What you look like,
personal information, voice samples.
588
00:55:02,165 --> 00:55:03,834
Almost nothing is safe.
589
00:55:04,501 --> 00:55:06,461
Ra can access all of it.
590
00:55:06,670 --> 00:55:09,506
And it can manipulate
the flow of information.
591
00:55:10,132 --> 00:55:13,635
The military doesn't know
who is giving the orders.
592
00:55:14,136 --> 00:55:15,762
Any more questions?
593
00:55:17,180 --> 00:55:18,307
Yes.
594
00:55:20,434 --> 00:55:21,727
What does it want?
595
00:55:23,270 --> 00:55:25,897
It wants the one thing
you failed to do:
596
00:55:26,106 --> 00:55:27,482
kill Yulia.
597
00:55:31,194 --> 00:55:33,697
Have I been correctly informed
that no one has been killed yet?
598
00:55:33,905 --> 00:55:35,616
-Only injured?
-For the moment, yes.
599
00:55:35,824 --> 00:55:37,034
Comrade officers!
600
00:55:37,242 --> 00:55:40,203
The President and the Minister of Defense
have been briefed.
601
00:55:40,412 --> 00:55:43,081
They are on their way home
from the summit.
602
00:55:43,290 --> 00:55:44,958
It is a 12-hour flight.
603
00:55:45,167 --> 00:55:46,627
Please, be seated.
604
00:55:49,338 --> 00:55:52,382
-Who authorized the attack?
-You are out of line, comrade general!
605
00:55:52,591 --> 00:55:53,967
That was my daughter!
606
00:55:54,176 --> 00:55:56,303
Who gave the order to attack?
What's going on?
607
00:55:56,511 --> 00:55:58,764
Easy, Valentin. Sit down.
608
00:55:59,931 --> 00:56:02,267
Sit down, General LebedevV!
609
00:56:02,476 --> 00:56:04,728
Who is here
from the Aerospace Forces?
610
00:56:04,936 --> 00:56:07,522
-Who gave the order to the pilots?
- I did.
611
00:56:07,731 --> 00:56:10,901
Who ordered a missile launch
in the center of Moscow?
612
00:56:12,694 --> 00:56:13,987
You did, comrade general.
613
00:56:17,324 --> 00:56:19,868
I ordered you to shoot
at my own daughter?
614
00:56:20,077 --> 00:56:22,996
We can retrieve the recording.
It was given via an internal channel.
615
00:56:23,205 --> 00:56:24,748
Do it right now!
616
00:56:32,714 --> 00:56:35,092
Krylov, send two K-52 choppers
to the Moskvoretskaya embankment.
617
00:56:35,300 --> 00:56:36,802
Right away.
The target is underwater.
618
00:56:37,010 --> 00:56:38,595
Shoot to destroy.
619
00:56:38,804 --> 00:56:40,347
-Downtown, comrade general?
-Copy that.
620
00:56:40,514 --> 00:56:42,891
-Do I have to repeat myself?
-No, sir. I'll give the order.
621
00:56:43,100 --> 00:56:45,018
You need to take a look at the news.
622
00:56:46,228 --> 00:56:48,397
Put the news up on the big screens.
623
00:56:48,605 --> 00:56:52,150
To recap. Yulia Lebedeva is wanted
on suspicion of a terror attack.
624
00:56:52,359 --> 00:56:55,821
She may be responsible for bombing
a Moscow apartment block.
625
00:56:56,029 --> 00:56:57,989
The final death toll is still unknown.
626
00:56:58,198 --> 00:57:01,034
Al the moment
24 people have been declared dead.
627
00:57:01,535 --> 00:57:03,161
We have received a video
628
00:57:03,370 --> 00:57:05,497
which one could call
the Lebedev Manifesto.
629
00:57:05,706 --> 00:57:09,668
We believe it was made right after
or just before the bombing.
630
00:57:09,876 --> 00:57:11,920
Can you hear me?
Then pay attention.
631
00:57:12,963 --> 00:57:15,757
Three years ago
a UFO crashed in Chertanovo.
632
00:57:15,966 --> 00:57:19,094
You claimed it was
an alien act of aggression.
633
00:57:19,302 --> 00:57:21,304
That is a lie. We attacked them.
634
00:57:21,471 --> 00:57:24,266
And then I was treated like a lab rat.
635
00:57:24,474 --> 00:57:26,268
My father personally led the tests.
636
00:57:26,476 --> 00:57:29,855
I demand that all classified information
sealed by the Ministry of Defense
637
00:57:30,063 --> 00:57:31,189
be made public.
638
00:57:31,398 --> 00:57:33,817
The military stole alien technologies
639
00:57:34,025 --> 00:57:36,528
and has used them to
secretly develop new weapons.
640
00:57:36,737 --> 00:57:40,198
I know you think that
no one can stop you.
641
00:57:40,407 --> 00:57:41,783
That is not true.
642
00:57:43,952 --> 00:57:44,952
Now what?
643
00:57:45,120 --> 00:57:47,372
She desperately needs pure water.
Go and get some.
644
00:57:48,039 --> 00:57:49,624
-Water?
-Yes.
645
00:57:49,833 --> 00:57:52,794
Go to the store, grab some bottles
and give money to the cashier.
646
00:57:54,129 --> 00:57:56,882
Look, I know how shopping works.
647
00:57:57,090 --> 00:58:00,510
You spent three years away from society.
You may have lost some skills.
648
00:58:01,553 --> 00:58:04,264
-You go to the store.
-No. You go to the store.
649
00:58:04,431 --> 00:58:07,017
Can one of you go
or else I'll have to do it.
650
00:58:08,685 --> 00:58:10,854
You are the only one
not on the wanted list.
651
00:58:18,779 --> 00:58:20,280
-Got any cash?
-I have a job...
652
00:58:20,489 --> 00:58:21,740
Just go!
653
00:58:24,618 --> 00:58:27,329
I thought you would understand
how dangerous it was.
654
00:58:27,537 --> 00:58:30,499
To no avail.
Now I will do whatever it takes to...
655
00:58:34,085 --> 00:58:36,171
Is war the only language you speak?
656
00:58:36,379 --> 00:58:38,924
Excellent. Then war it is.
657
00:58:39,132 --> 00:58:40,801
Be ready for more explosions.
658
00:58:41,009 --> 00:58:43,303
This earth is no longer solely yours.
659
00:58:43,512 --> 00:58:46,723
The question remains.
Why was the public not told earlier
660
00:58:46,890 --> 00:58:49,559
that the young woman
not only had contact with the alien
661
00:58:49,768 --> 00:58:51,937
but also received an object from him.
662
00:58:52,145 --> 00:58:54,022
Its purpose still remains unknown.
663
00:58:54,231 --> 00:58:56,441
-Where is the broadcast coming from?
-From you. You're live.
664
00:58:56,650 --> 00:58:58,652
We're not on the air!
Mute the audio!
665
00:58:58,860 --> 00:59:00,612
What's wrong? Who's on the air?
666
00:59:00,821 --> 00:59:04,157
...Ministry of Defense.
No real progress has been made...
667
00:59:04,658 --> 00:59:05,658
My, my!
668
00:59:05,826 --> 00:59:08,954
The broadcast center is being bypassed.
It's all over the Internet, too.
669
00:59:09,162 --> 00:59:12,207
-What's going on?
-Is it a cyber attack?
670
00:59:12,415 --> 00:59:15,877
Unfortunately, not.
At least not from this planet.
671
00:59:16,086 --> 00:59:17,504
Not from this planet?
672
00:59:19,130 --> 00:59:20,590
Do you mean to say that...
673
00:59:20,799 --> 00:59:23,802
If it is within our means
to locate the intruder, we will find him.
674
00:59:24,010 --> 00:59:26,680
And retaliate
according to our defense protocols.
675
00:59:28,265 --> 00:59:30,392
Before I initiate any protocols,
676
00:59:31,434 --> 00:59:32,853
I'll need evidence.
677
00:59:33,061 --> 00:59:36,606
Rock-solid,
consistent, indisputable facts.
678
00:59:36,815 --> 00:59:38,859
We'll get the facts. But first...
679
00:59:41,069 --> 00:59:42,696
we must disarm them.
680
00:59:42,904 --> 00:59:44,072
No more cell phones.
681
00:59:44,281 --> 00:59:45,991
No digital technology.
682
00:59:46,199 --> 00:59:48,201
We have to put analog services
back in operation.
683
00:59:48,410 --> 00:59:50,954
We use nothing but landline phones
684
00:59:51,162 --> 00:59:52,414
and couriers.
685
00:59:58,962 --> 01:00:00,463
I agree. Go ahead!
686
01:00:03,261 --> 01:00:04,261
ATTENTION
687
01:00:10,435 --> 01:00:12,062
SEALED - DO NOT OPEN!
688
01:00:32,287 --> 01:00:33,663
A special edition.
689
01:00:34,803 --> 01:00:37,609
ATTENTION!
DO NOT TRUST DIGITAL MEDIA!
690
01:00:37,709 --> 01:00:41,796
That's what comes of
all this high-tech crap!
691
01:00:49,220 --> 01:00:50,680
Hey! Young man!
692
01:01:05,195 --> 01:01:06,488
Impure.
693
01:01:25,340 --> 01:01:27,217
-Got a dry mouth?
-That's right.
694
01:01:29,594 --> 01:01:30,594
Yes, Mom?
695
01:01:31,179 --> 01:01:32,973
Who, Misha? Say again.
696
01:01:33,181 --> 01:01:35,141
-Hello?
-Who is Yulia?
697
01:01:37,560 --> 01:01:38,687
Hello.
698
01:01:39,521 --> 01:01:41,356
-Do you collect stickers?
-No.
699
01:01:41,564 --> 01:01:43,191
-Have you got our loyalty card?
-No card.
700
01:01:43,400 --> 01:01:45,235
-Would you like one?
- I don't want a loyalty card.
701
01:01:45,443 --> 01:01:46,903
- It won't take long.
-Yulia?
702
01:01:47,404 --> 01:01:49,364
You can register it via the app.
703
01:01:49,572 --> 01:01:51,616
I get it. No loyalty card.
704
01:01:51,825 --> 01:01:54,119
No stickers. I want pure water.
705
01:01:54,327 --> 01:01:56,037
You can go to our website...
706
01:01:56,246 --> 01:01:57,706
Enough!
707
01:02:01,835 --> 01:02:04,462
Calm down.
Explain it to me again.
708
01:02:04,671 --> 01:02:06,423
Which Yulia?
What apartment block?
709
01:02:07,507 --> 01:02:09,092
A terror attack? Are you okay?
710
01:02:10,093 --> 01:02:11,511
The incident is interesting.
711
01:02:11,720 --> 01:02:14,097
Yulia Lebedeva is wanted
on suspicion of extremism.
712
01:02:15,348 --> 01:02:18,018
Zora, are these your friends
doing this on the screen now?
713
01:02:18,226 --> 01:02:21,438
My parents said it was up to me.
I've made up my mind.
714
01:02:21,646 --> 01:02:24,649
- I want to do cybersport.
-An excellent decision.
715
01:02:24,858 --> 01:02:28,278
Especially if you compare it to
studying math or physics.
716
01:02:28,486 --> 01:02:30,196
Cybersport is the in-thing right now.
717
01:02:30,405 --> 01:02:33,074
But your top priority now is
to locate Yulia Lebedeva
718
01:02:33,283 --> 01:02:35,535
who is charged with several crimes.
719
01:02:37,495 --> 01:02:39,080
Yes, it's okay.
720
01:02:40,165 --> 01:02:42,375
-Mom, are you calling me?
-I'm talking with your dad.
721
01:02:42,584 --> 01:02:44,586
Who is Yulia?
Why are you telling me?
722
01:02:49,674 --> 01:02:51,926
Yulia Lebedeva is
still on the wanted list.
723
01:02:52,135 --> 01:02:54,345
Any information of her whereabouts...
724
01:02:56,890 --> 01:03:00,268
Attention all units.
APB on Yulia Lebedeva.
725
01:03:00,477 --> 01:03:01,936
Last seen...
726
01:03:04,439 --> 01:03:06,524
-Why so much water?
-Water is the basis of life.
727
01:03:06,733 --> 01:03:09,319
-An ID is the basis of life. Got one?
-No ID.
728
01:03:09,527 --> 01:03:11,738
-Where are you from?
-From here. ll live in Kushelevo.
729
01:03:11,946 --> 01:03:14,282
-What is your full address?
-My full address is
730
01:03:14,491 --> 01:03:18,411
Virgo Supercluster, Local Group,
the Milky Way, the Orion Arm,
731
01:03:18,620 --> 01:03:20,330
the Solar System, Planet Earth,
732
01:03:20,538 --> 01:03:23,374
Eurasia, Russia, Moscow Region,
733
01:03:23,583 --> 01:03:26,252
Kushelevo Village,
14 Srednyaya Street.
734
01:03:26,461 --> 01:03:28,379
I have a job, a house,
and a vegetable garden.
735
01:03:29,964 --> 01:03:31,925
You can go. Orion Arm...
736
01:03:37,889 --> 01:03:39,891
Okay, and what did she do?
737
01:03:40,100 --> 01:03:41,851
-She blew up an apartment block.
-Oh my God.
738
01:03:42,060 --> 01:03:44,437
The whole city is up in arms.
You hear me, Lena?
739
01:03:45,396 --> 01:03:47,315
I'll call you back. Bye.
740
01:03:57,492 --> 01:04:00,245
Attention all units.
Searching for a gray Volvo...
741
01:04:00,453 --> 01:04:03,414
Hello. I'd like to report Yulia Lebedeva.
742
01:04:04,290 --> 01:04:05,290
Come on!
743
01:04:14,592 --> 01:04:18,179
Driver of the gray Volvo.
Stop the car now!
744
01:04:40,510 --> 01:04:41,736
DARLING
745
01:04:42,537 --> 01:04:44,330
ll can't talk now.
I'll call you back.
746
01:04:44,539 --> 01:04:46,791
-Roma is in the hospital!
-What?
747
01:04:47,542 --> 01:04:50,879
Our building was blown up.
I went out for a minute and then...
748
01:04:51,087 --> 01:04:52,922
-I don't get it.
-What don't you get?
749
01:04:53,131 --> 01:04:55,133
Lena, calm down. Where are you?
750
01:04:55,592 --> 01:04:57,635
Your son was almost killed.
751
01:04:59,762 --> 01:05:01,431
I don't get it.
Why are you panicking?
752
01:05:01,639 --> 01:05:03,433
What don't you get?
We have to find her.
753
01:05:03,641 --> 01:05:05,560
Mom, is that Dad calling?
754
01:05:06,060 --> 01:05:07,896
Roma, do your homework
or I'll call the cops!
755
01:05:08,146 --> 01:05:12,400
Lena, listen to me.
If you see her, call me right away.
756
01:05:12,609 --> 01:05:15,195
I'm listening but what have
we got to do with any of this?
757
01:05:15,403 --> 01:05:18,781
I thought you were coming home earlier
to spend time with Roma.
758
01:05:18,990 --> 01:05:19,991
He has a concussion.
759
01:05:20,200 --> 01:05:21,951
We're in hospital.
I'll put him on.
760
01:05:22,160 --> 01:05:23,494
-Hey, Dad.
-Roma!
761
01:05:23,703 --> 01:05:26,623
Did you watch the news?
That's Yulia Lebedeva.
762
01:05:27,582 --> 01:05:30,001
She's all over the internet, too.
763
01:05:30,210 --> 01:05:33,213
-Roma, what...
-She blew up our house.
764
01:05:33,671 --> 01:05:36,716
-Why... How are you?
-I can't talk now.
765
01:05:36,925 --> 01:05:39,385
The doctor is here.
I'll forward you a link.
766
01:05:43,348 --> 01:05:46,100
...partially destroyed a housing block...
767
01:05:46,935 --> 01:05:49,020
We can't confirm the death toll.
768
01:05:49,229 --> 01:05:51,940
It's being updated continuously,
but the numbers are growing.
769
01:05:52,148 --> 01:05:54,817
A hotline was established
by EMERCOM
770
01:05:55,026 --> 01:05:57,946
which you can call to find out
if anyone in your family is,
771
01:05:58,154 --> 01:06:00,448
God forbid, one of the victims.
772
01:06:04,829 --> 01:06:06,429
MOSCOW - CONSTRUCTION WORK
ON LEBEDEV STREET
773
01:06:06,597 --> 01:06:08,040
MOSCOW IS LOOKING
FOR YULIA LEBEDEVA
774
01:06:08,807 --> 01:06:10,259
DO YOU KNOW YULIA LEBEDEVA?
775
01:06:26,307 --> 01:06:28,476
Local Police Officer,
Senior Lieutenant Fillipov.
776
01:06:28,685 --> 01:06:30,186
-Hello.
-Hello.
777
01:06:31,145 --> 01:06:33,648
-A classmate of yours?
-Yes.
778
01:06:33,856 --> 01:06:36,693
Where and when
was the last time you saw her?
779
01:06:36,901 --> 01:06:38,861
-At university.
-Who's at the door?
780
01:06:40,363 --> 01:06:43,199
You're here!
I've been waiting for you for two years.
781
01:06:43,408 --> 01:06:46,661
When are you going to shut down
the disco on the ground floor?
782
01:06:46,869 --> 01:06:49,080
-We will look into the matter.
-Please, do.
783
01:06:49,455 --> 01:06:51,249
Let me know if you hear anything
about your friend.
784
01:06:51,457 --> 01:06:53,376
We will. We certainly will.
785
01:06:55,211 --> 01:06:56,754
Grandma, what are you doing?
786
01:06:56,963 --> 01:06:59,090
-Have a rest.
-How can I rest?
787
01:06:59,299 --> 01:07:01,634
Either I'm all alone
or it's Grand Central Station here.
788
01:07:01,843 --> 01:07:03,636
Where did you hide your friends?
789
01:07:11,352 --> 01:07:13,479
Hello. My name is Hariton.
790
01:07:38,171 --> 01:07:39,797
So, is it helping?
791
01:07:44,677 --> 01:07:46,179
Yes, she'll survive.
792
01:07:48,973 --> 01:07:50,975
But she is no longer one of you.
793
01:08:04,364 --> 01:08:05,698
The pain is changing her.
794
01:08:08,576 --> 01:08:10,453
She's getting stronger because of it.
795
01:08:13,206 --> 01:08:16,334
But the force that's growing inside of her
could become a risk for us all.
796
01:08:21,047 --> 01:08:24,300
Is that why Ra wants to kill her?
797
01:08:25,009 --> 01:08:27,595
Ra is an artificial intelligence.
It does not want anything.
798
01:08:28,054 --> 01:08:31,265
It analyzes event probabilities
and follows a defense protocol.
799
01:08:35,103 --> 01:08:36,312
A protocol?
800
01:08:37,688 --> 01:08:39,065
A mathematical one.
801
01:08:40,858 --> 01:08:42,819
One death is
better than multiple deaths.
802
01:09:06,217 --> 01:09:10,221
All law enforcement agencies
continue to search for Julia Lebedeva.
803
01:09:10,388 --> 01:09:12,098
Authorities are doing their best...
804
01:09:12,723 --> 01:09:14,183
What did she do?
805
01:09:15,435 --> 01:09:16,435
Nothing much.
806
01:09:17,895 --> 01:09:21,023
-They're false accusations.
- I see. Is she a political activist?
807
01:09:21,232 --> 01:09:23,276
-Something like that.
-What about you?
808
01:09:24,193 --> 01:09:26,863
-He's not from around here.
- I have a job, a house and...
809
01:09:27,071 --> 01:09:29,824
He's trying to get her out...
of the country.
810
01:09:30,450 --> 01:09:32,034
And I'm just helping a bit.
811
01:09:32,243 --> 01:09:34,620
That'll get you eight years in prison.
812
01:09:34,996 --> 01:09:36,789
We can share a cell.
813
01:09:37,665 --> 01:09:38,875
Is he also...
814
01:09:39,083 --> 01:09:40,793
No, he is...
815
01:09:41,002 --> 01:09:44,589
ll am the only one here
to suffer for no reason.
816
01:09:45,423 --> 01:09:47,425
Nothing but stress since then.
817
01:09:48,384 --> 01:09:49,969
You have anything to whet my palate?
818
01:09:51,846 --> 01:09:53,264
Let me see.
819
01:09:54,307 --> 01:09:56,058
What's the deal with her?
820
01:09:56,267 --> 01:09:57,810
Will she rat on us?
821
01:09:59,645 --> 01:10:01,772
Let's drink to our meeting.
822
01:10:05,735 --> 01:10:06,861
Here you are.
823
01:10:07,069 --> 01:10:08,988
So, your people...
824
01:10:09,864 --> 01:10:12,742
Can't they just strike us
with a death ray?
825
01:10:13,409 --> 01:10:16,621
-You have something like that, right?
-Even you don't do that.
826
01:10:16,829 --> 01:10:18,706
There are more effective methods.
827
01:10:18,915 --> 01:10:20,833
We've got missiles, too.
828
01:10:21,042 --> 01:10:23,294
-And we can strike back.
-Oh yes, we can!
829
01:10:23,503 --> 01:10:25,796
That is a bad option and
could aggravate the situation.
830
01:10:26,005 --> 01:10:28,883
So the idea of annihilation is bad.
831
01:10:30,384 --> 01:10:32,845
But hiding for the rest of ones life...
832
01:10:33,679 --> 01:10:34,931
is a good one?
833
01:10:36,724 --> 01:10:39,769
I will not do anything
that could hurt her.
834
01:10:41,854 --> 01:10:43,105
Me neither.
835
01:10:49,654 --> 01:10:50,780
To love!
836
01:10:52,281 --> 01:10:53,574
To love!
837
01:10:56,744 --> 01:10:58,162
To love.
838
01:11:14,095 --> 01:11:15,805
How was that? You okay?
839
01:11:19,350 --> 01:11:22,520
So you think
we should hide in the woods
840
01:11:22,728 --> 01:11:25,022
-for the rest of our lives?
-We have no other choice.
841
01:11:25,231 --> 01:11:28,401
This stuff inhibits your reflexes
and impedes vital functions.
842
01:11:28,609 --> 01:11:30,695
That's the point.
843
01:11:31,279 --> 01:11:32,405
So let's drink!
844
01:11:32,613 --> 01:11:35,700
-To the intergalactic union.
-Firstly, I'm from the same galaxy.
845
01:11:35,908 --> 01:11:39,036
What's more, there is no connection
between drinking alcohol
846
01:11:39,245 --> 01:11:42,206
and the probability of the realization
of the words you just spoke aloud.
847
01:11:42,415 --> 01:11:43,583
Smartass!
848
01:11:44,625 --> 01:11:45,876
This is just...
849
01:11:47,211 --> 01:11:48,254
tradition.
850
01:12:00,600 --> 01:12:01,809
Now a chaser!
851
01:12:09,942 --> 01:12:12,153
-That's not vodka!
-It's even better.
852
01:12:25,207 --> 01:12:26,584
Let's hand him over.
853
01:12:28,502 --> 01:12:30,129
-To whom?
-The authorities.
854
01:12:32,715 --> 01:12:34,925
You have no choice.
855
01:12:35,593 --> 01:12:39,805
Or you will go to jail...
as an accomplice.
856
01:12:40,681 --> 01:12:42,183
It's either him...
857
01:12:43,726 --> 01:12:45,102
or us.
858
01:12:46,687 --> 01:12:50,274
What planet are you fighting for?
859
01:12:54,320 --> 01:12:56,155
-He's heavy.
-Make an effort.
860
01:12:56,364 --> 01:12:59,367
No one will believe us
if we don't bring the alien in alive.
861
01:13:00,326 --> 01:13:02,036
Put your hat on his head!
862
01:13:08,042 --> 01:13:10,842
ATTENTION!
DO NOT TRUST DIGITAL MEDIA!
863
01:13:18,886 --> 01:13:20,221
Are you free, boss?
864
01:13:20,680 --> 01:13:21,806
In a minute.
865
01:13:26,811 --> 01:13:29,105
-Thank you. Bye.
-Bye.
866
01:13:33,901 --> 01:13:36,320
-Hi there.
-Are you guys partying?
867
01:13:37,238 --> 01:13:39,490
Our friend here is going to
serve in the army.
868
01:13:40,241 --> 01:13:42,702
Spade and gun
make a soldier's life fun.
869
01:13:44,662 --> 01:13:46,997
-Where do you want to go?
-Ministry of Defense.
870
01:13:47,206 --> 01:13:48,916
What branch will he be joining?
871
01:13:49,875 --> 01:13:51,335
The Aerospace Forces.
872
01:13:51,544 --> 01:13:53,003
Don't shoot.
873
01:13:53,212 --> 01:13:54,672
-It's pointless.
-Shut up.
874
01:13:54,880 --> 01:13:57,425
You do, you don't - they make you.
It's not that bad.
875
01:13:58,467 --> 01:14:00,803
You get to know life,
breathing in gunpowder.
876
01:14:03,639 --> 01:14:06,517
I am Sergei Brilyov.
You are watching Vesti breaking news.
877
01:14:06,726 --> 01:14:11,397
At the moment we are broadcasting live
via the EMERCOM mobile stations.
878
01:14:11,605 --> 01:14:14,483
We are in the midst of truly
inexplicable acts of enemy sabotage.
879
01:14:14,692 --> 01:14:17,528
We don't know details yet,
but we are under attack.
880
01:14:17,737 --> 01:14:22,241
The enemy has taken control of
all digital communication channels.
881
01:14:22,450 --> 01:14:23,450
Be prudent.
882
01:14:23,617 --> 01:14:26,287
Trust only information that
comes directly from the police,
883
01:14:26,495 --> 01:14:28,706
military officials,
and/or members of EMERCOM.
884
01:14:28,914 --> 01:14:32,793
Avoid using modern telecommunications
when talking to family or friends.
885
01:14:33,002 --> 01:14:35,838
And above all:
Do not react to any provocations.
886
01:15:02,239 --> 01:15:04,200
-Where is she?
-In a safe place.
887
01:15:04,408 --> 01:15:05,993
I will have you shot right here!
888
01:15:06,202 --> 01:15:08,579
-No judge, no trial.
-She's at my place.
889
01:15:08,788 --> 01:15:10,247
Google, you idiot.
890
01:15:13,083 --> 01:15:15,628
What's going on
with the internet and TV?
891
01:15:15,836 --> 01:15:17,671
-Was that your lot?
-Ra is after Yulia.
892
01:15:17,880 --> 01:15:20,299
It decided to kill her
in order to keep peace.
893
01:15:20,508 --> 01:15:22,802
Keep peace... Nazi style.
894
01:15:23,010 --> 01:15:25,221
And ll am going to
destroy this Ra of yours!
895
01:15:25,888 --> 01:15:26,889
Where is it?
896
01:15:27,097 --> 01:15:28,432
Where? In orbit?
897
01:15:28,641 --> 01:15:31,101
You don't stand a chance.
You don't know what it's capable of.
898
01:15:31,310 --> 01:15:33,521
We didn't start this,
we're following our defense protocol.
899
01:15:33,771 --> 01:15:35,022
Ra thinks the same way.
900
01:15:37,107 --> 01:15:38,275
Get these two out of here.
901
01:15:44,990 --> 01:15:46,116
Hariton.
902
01:15:47,827 --> 01:15:48,869
Help me.
903
01:15:49,537 --> 01:15:52,414
Only you know
the exact coordinates of his location.
904
01:15:52,623 --> 01:15:53,916
Make your choice now.
905
01:15:55,918 --> 01:15:57,336
What means more to you?
906
01:15:58,462 --> 01:15:59,630
Your world?
907
01:16:02,383 --> 01:16:03,717
Or my daughter?
908
01:16:11,016 --> 01:16:12,560
Please leave a message
after the tone.
909
01:16:27,116 --> 01:16:28,951
Call the Barnaul observatory.
910
01:16:29,159 --> 01:16:31,662
I want them to
confirm the coordinates.
911
01:16:31,871 --> 01:16:34,456
With special emphasis on
the satellite Jamal-410.
912
01:16:34,665 --> 01:16:36,542
-Should be close by.
-Yes, sir!
913
01:16:36,750 --> 01:16:37,877
Walk with me.
914
01:16:40,421 --> 01:16:42,882
General,
permission to leave for 30 minutes.
915
01:16:43,090 --> 01:16:45,050
Is that a mobile phone?
I ordered you not to use it!
916
01:16:45,259 --> 01:16:47,595
Pick up Yulia and
bring her to me personally.
917
01:16:47,803 --> 01:16:49,972
Not a word to anyone.
Here's the address.
918
01:16:50,139 --> 01:16:51,140
Got it?
919
01:16:56,061 --> 01:16:57,313
Yes, sir!
920
01:17:09,909 --> 01:17:12,369
23 hours, 50 minutes, 38 seconds.
921
01:17:12,578 --> 01:17:13,787
Take a look.
922
01:17:13,996 --> 01:17:16,832
An unidentified object
was located in sector 5032.
923
01:17:17,041 --> 01:17:19,335
It maneuvered and came to a halt.
924
01:17:19,543 --> 01:17:22,212
-...came to a halt at Alpha...
- ...23 hours, 38 minutes...
925
01:17:31,221 --> 01:17:33,182
322, come in. Over.
926
01:17:36,477 --> 01:17:38,145
The Security Council
is on the phone, general.
927
01:17:40,773 --> 01:17:42,358
Comrade officers!
928
01:17:48,405 --> 01:17:50,032
Yes, Valentin? What's the word?
929
01:17:50,240 --> 01:17:52,201
We can confirm it's an invasion.
930
01:17:52,409 --> 01:17:54,745
We have the coordinates.
Do we engage the protocol?
931
01:17:57,873 --> 01:17:59,458
What do you think, comrades?
932
01:17:59,667 --> 01:18:01,961
If this thing really has the entire
information network under control,
933
01:18:02,169 --> 01:18:04,672
including NATO missile unit
communications,
934
01:18:04,880 --> 01:18:06,256
and we want to destroy it,
935
01:18:06,465 --> 01:18:09,176
then we have to assume
it will intercept our missiles.
936
01:18:09,385 --> 01:18:12,554
Our plan is to briefly disable
the satellites it controls.
937
01:18:12,721 --> 01:18:13,722
How will you do that?
938
01:18:13,931 --> 01:18:16,517
Right now,
all satellites are linked together.
939
01:18:17,643 --> 01:18:19,061
If we take out one of them,
940
01:18:19,269 --> 01:18:21,146
control will be lost for a short time.
941
01:18:21,355 --> 01:18:22,731
Pardon my lack of wit, general,
942
01:18:22,940 --> 01:18:25,693
but losing our military satellites
would render us defenseless.
943
01:18:27,069 --> 01:18:28,862
Who said anything about military?
944
01:18:43,527 --> 01:18:44,627
This way.
945
01:18:49,049 --> 01:18:50,049
Hello.
946
01:18:50,200 --> 01:18:51,285
INTERN
947
01:18:51,385 --> 01:18:52,511
They're with me.
948
01:18:53,929 --> 01:18:55,639
We rolled back the entire system.
949
01:18:56,640 --> 01:18:59,351
-And they're still getting in.
-Hello!
950
01:18:59,560 --> 01:19:01,854
This is a raid!
Everyone remain seated!
951
01:19:03,063 --> 01:19:05,399
I have good news and bad news.
952
01:19:05,941 --> 01:19:09,069
The bad news is an alien spaceship
has hacked your system.
953
01:19:09,278 --> 01:19:11,864
No reason to be ashamed.
Shit happens.
954
01:19:12,072 --> 01:19:15,743
The good news is that
we are going to kick their ass!
955
01:19:15,951 --> 01:19:17,661
The only thing we need to do is...
956
01:19:18,954 --> 01:19:20,497
zap your satellite.
957
01:19:23,751 --> 01:19:25,919
Where are you going?
I'm telling you.
958
01:19:26,128 --> 01:19:29,506
You can wait for them here,
they'll be back soon.
959
01:19:29,965 --> 01:19:32,301
Did they take him to the military?
Ministry of Defense?
960
01:19:32,926 --> 01:19:34,470
Oh lord!
961
01:19:35,596 --> 01:19:39,433
-Can you unlock this door, please?
-They told me to keep you inside.
962
01:19:39,641 --> 01:19:41,393
Can you please open the door?
963
01:19:50,944 --> 01:19:51,944
Let's go.
964
01:19:53,280 --> 01:19:54,448
I'm sorry.
965
01:20:07,461 --> 01:20:10,714
It was the only right decision
I could make.
966
01:20:10,923 --> 01:20:12,800
You think you're protecting her.
967
01:20:14,051 --> 01:20:16,136
But the truth is
you destroy everything
968
01:20:16,804 --> 01:20:18,806
that reminds you
of the mistake you made.
969
01:20:20,099 --> 01:20:26,772
Did you take courses in psychotherapy
out there on Sirius?
970
01:20:30,567 --> 01:20:32,361
-Put me on speakerphone.
-Yes, sir.
971
01:20:34,822 --> 01:20:37,616
Judging by the speed
of the space ship's signal,
972
01:20:37,825 --> 01:20:41,787
we'll only have a few seconds
before this Ra restores the link.
973
01:20:42,663 --> 01:20:45,707
That's why we kill the satellite
when the missile is airborne.
974
01:20:45,916 --> 01:20:48,585
Got it. But what can we do
in just a few seconds?
975
01:20:48,794 --> 01:20:49,794
Speaker off.
976
01:20:50,712 --> 01:20:51,755
Take out the ship.
977
01:20:52,297 --> 01:20:53,297
With what?
978
01:20:53,465 --> 01:20:54,591
Echelon-2.
979
01:20:59,388 --> 01:21:00,973
Comrade general,
980
01:21:01,181 --> 01:21:04,059
you and I both know
that we don't have that.
981
01:21:06,186 --> 01:21:09,148
You and I both know
that we do have it.
982
01:21:10,440 --> 01:21:11,608
You're...
983
01:21:12,901 --> 01:21:14,486
all so...
984
01:21:15,904 --> 01:21:17,573
exemplary.
985
01:21:19,408 --> 01:21:21,410
Civilized.
986
01:21:24,121 --> 01:21:25,747
And we here...
987
01:21:29,251 --> 01:21:30,794
are savages.
988
01:21:32,588 --> 01:21:34,923
And we can be...
989
01:21:35,924 --> 01:21:36,967
killed.
990
01:21:38,343 --> 01:21:42,890
As long as everything
follows the protocol, right?
991
01:21:43,056 --> 01:21:46,852
It is due to people like you
that such a protocol exists.
992
01:21:49,897 --> 01:21:51,815
That sounds plausible,
yet I'm against it.
993
01:21:52,024 --> 01:21:54,276
There are too many risks, general.
994
01:21:55,652 --> 01:21:56,652
You know me.
995
01:21:56,820 --> 01:21:59,323
Shooting is the last option
ll would ever suggest.
996
01:22:00,073 --> 01:22:03,035
But now...
we don't have much of a choice.
997
01:22:16,882 --> 01:22:19,009
I never thought I would say this,
998
01:22:19,218 --> 01:22:20,969
but l am glad to see you.
999
01:22:22,095 --> 01:22:23,095
Really.
1000
01:22:30,103 --> 01:22:31,188
Are you okay?
1001
01:22:31,396 --> 01:22:33,482
My wife and son were in that building.
1002
01:22:36,151 --> 01:22:38,904
She was...
1003
01:22:39,780 --> 01:22:41,323
safe with me.
1004
01:22:47,287 --> 01:22:48,287
And...
1005
01:22:50,040 --> 01:22:52,084
if you hadn't flown here,
1006
01:22:52,918 --> 01:22:55,629
she wouldn't be in danger.
1007
01:22:55,837 --> 01:22:57,214
You...
1008
01:22:58,257 --> 01:22:59,633
You mean the explosion?
1009
01:23:00,634 --> 01:23:02,386
You know
I had nothing to do with that.
1010
01:23:02,594 --> 01:23:04,137
The boy is seven years old.
1011
01:23:05,389 --> 01:23:07,557
He's in a hospital,
but there's no connection.
1012
01:23:07,766 --> 01:23:10,602
But if I find out
that he's doing worse,
1013
01:23:11,520 --> 01:23:13,063
then I'll come after you.
1014
01:23:14,481 --> 01:23:15,524
Myself.
1015
01:23:17,192 --> 01:23:19,027
And daddy
won't be able to help you.
1016
01:23:23,448 --> 01:23:25,617
Sooner or later...
1017
01:23:27,661 --> 01:23:29,037
she will be killed.
1018
01:23:34,876 --> 01:23:35,877
Because of you.
1019
01:23:51,768 --> 01:23:53,312
Congratulations.
1020
01:23:54,813 --> 01:23:57,357
You're areal human being now,
Hariton.
1021
01:23:58,775 --> 01:24:00,944
Welcome to Planet Earth.
1022
01:24:17,461 --> 01:24:20,088
You think I never gave any thought
about how to make up for it all?
1023
01:24:23,467 --> 01:24:25,052
Every single day.
1024
01:24:30,599 --> 01:24:31,725
Every day.
1025
01:24:36,313 --> 01:24:38,148
Every...
1026
01:24:39,358 --> 01:24:40,359
day.
1027
01:24:42,110 --> 01:24:43,445
Every day.
1028
01:24:57,417 --> 01:24:59,169
Give the command to Rostelecom.
1029
01:24:59,378 --> 01:25:01,588
You're good to go. Do it.
1030
01:25:02,839 --> 01:25:03,839
Go for it.
1031
01:25:40,043 --> 01:25:41,043
Come on.
1032
01:25:54,474 --> 01:25:56,101
We did it, sir!
1033
01:26:00,480 --> 01:26:01,480
Lebedev?
1034
01:26:01,648 --> 01:26:03,692
-For you, comrade general.
-Go ahead.
1035
01:26:04,860 --> 01:26:07,487
Good job, my friend. Thank you.
We did the right thing.
1036
01:26:07,696 --> 01:26:09,739
It's too early to tell.
Sorry, I can't talk now.
1037
01:26:10,699 --> 01:26:12,701
I want a complete report
of all satellites in the area.
1038
01:26:12,909 --> 01:26:16,955
Call the observatories and ISS.
I want a visual confirmation.
1039
01:26:21,293 --> 01:26:23,003
Let's go. Both of you.
1040
01:26:33,096 --> 01:26:38,143
A huge crowd has gathered in front of
the National Defense Center.
1041
01:26:38,351 --> 01:26:40,479
They're demanding
the extradition of Yulia Lebedeva
1042
01:26:40,687 --> 01:26:42,981
over her suspected involvement in
an arson attack of a residential building.
1043
01:26:43,190 --> 01:26:46,443
Some suggest that General Lebedeyv
is covering for his daughter
1044
01:26:46,651 --> 01:26:48,403
and that he should be
held accountable
1045
01:26:48,612 --> 01:26:50,489
for shielding her
from criminal prosecution.
1046
01:26:50,989 --> 01:26:52,824
Please remain calm.
1047
01:26:57,454 --> 01:26:59,414
Put her away!
1048
01:27:01,875 --> 01:27:03,376
Put her away!
1049
01:27:09,799 --> 01:27:12,010
I don't know
what happened to your family.
1050
01:27:12,219 --> 01:27:13,637
But it's not my fault,
you hear me?
1051
01:27:15,305 --> 01:27:17,849
Let us through!
1052
01:27:18,975 --> 01:27:20,185
There she is!
1053
01:27:20,393 --> 01:27:21,393
Ivan!
1054
01:27:21,811 --> 01:27:25,065
I am not to blame.
I was framed. Really.
1055
01:27:25,273 --> 01:27:26,399
That's her!
1056
01:27:26,608 --> 01:27:27,651
Get down!
1057
01:27:27,859 --> 01:27:28,944
Back off!
1058
01:27:39,538 --> 01:27:40,914
This is bullshit!
1059
01:27:50,423 --> 01:27:51,925
Thank you for believing me.
1060
01:27:54,678 --> 01:27:55,929
I don't believe you.
1061
01:28:07,274 --> 01:28:08,733
Did you destroy it?
1062
01:28:09,526 --> 01:28:11,570
We destroyed it.
1063
01:28:13,029 --> 01:28:14,029
Thank you, Ivan.
1064
01:28:15,865 --> 01:28:17,450
I never thought it would end like this.
1065
01:28:19,828 --> 01:28:21,162
At least not with you.
1066
01:28:28,295 --> 01:28:32,966
-She didn't do it. You should know that.
- I owe you nothing!
1067
01:28:34,301 --> 01:28:35,885
Goodbye, sir!
1068
01:28:40,015 --> 01:28:42,851
I'm okay.
We can't use phones now.
1069
01:28:43,059 --> 01:28:44,185
How are you?
1070
01:28:46,229 --> 01:28:47,939
Did you hear about the terrorist attack?
1071
01:28:48,148 --> 01:28:51,860
All because of Julia Lebedeva.
She must be totally nuts.
1072
01:28:52,319 --> 01:28:53,945
I am listening now.
1073
01:28:55,030 --> 01:28:56,615
I know you survived.
1074
01:29:03,538 --> 01:29:05,957
I tried to minimize the damage.
1075
01:29:07,459 --> 01:29:11,212
I am forced
to be more aggressive now.
1076
01:29:12,505 --> 01:29:14,382
This is not an accurate translation.
1077
01:29:16,092 --> 01:29:18,345
But you don't have to stay there.
1078
01:29:20,347 --> 01:29:21,973
You can come back.
1079
01:29:29,522 --> 01:29:30,982
I will not be flying away.
1080
01:29:34,110 --> 01:29:37,530
Your assessment is not correct.
Yes, humans do make mistakes,
1081
01:29:37,739 --> 01:29:40,158
because they have
something more than intelligence.
1082
01:29:41,201 --> 01:29:43,453
They listen to a voice inside them.
1083
01:29:47,666 --> 01:29:48,958
Which makes them better.
1084
01:29:52,962 --> 01:29:54,506
You will be disappointed.
1085
01:29:56,299 --> 01:29:59,678
Human beings only hear
the things they are told.
1086
01:30:02,222 --> 01:30:03,723
I warned you.
1087
01:30:04,849 --> 01:30:07,519
I asked you to stop,
but you didn't want to listen to me.
1088
01:30:07,727 --> 01:30:10,230
You made me do it.
1089
01:30:20,240 --> 01:30:23,201
I understand that the death of
a foreign people from a far-away place
1090
01:30:23,410 --> 01:30:24,953
is not particularly interesting.
1091
01:30:25,620 --> 01:30:28,039
Then you should start
worrying about yourselves.
1092
01:30:28,456 --> 01:30:30,208
Lena, pick up the phone!
1093
01:30:46,057 --> 01:30:47,767
We didn't want this.
1094
01:30:47,976 --> 01:30:49,853
But a lot of people
are going to die today.
1095
01:31:12,584 --> 01:31:14,794
You tried to turn me into a weapon.
1096
01:31:16,821 --> 01:31:18,073
Now I am one.
1097
01:31:19,466 --> 01:31:20,466
DARLING
1098
01:31:21,593 --> 01:31:23,386
Hello? Where are you?
1099
01:31:23,595 --> 01:31:25,972
- I called you but you didn't answer.
-Roma is dead.
1100
01:31:27,724 --> 01:31:28,892
He's dead, Ivan.
1101
01:32:17,690 --> 01:32:21,528
It looks like a water dome.
1102
01:32:21,736 --> 01:32:24,489
Chemists tell us
it is made of plain water.
1103
01:32:24,697 --> 01:32:26,783
The diameter is
about three kilometers.
1104
01:32:26,991 --> 01:32:28,618
The Ministry of Defense
is also inside the dome.
1105
01:32:28,827 --> 01:32:30,119
No chance of communication.
1106
01:32:30,328 --> 01:32:32,747
-Who is in charge there?
-General Lebedev.
1107
01:32:32,956 --> 01:32:34,499
What about the water level?
1108
01:32:37,544 --> 01:32:39,045
It does not look good, Mr. President.
1109
01:32:44,801 --> 01:32:45,985
WANTED: YULIA LEBEDEVA
1110
01:33:10,076 --> 01:33:12,579
-Daddy, where were you?
-Come on! Run!
1111
01:33:12,787 --> 01:33:13,788
Let's go!
1112
01:33:24,841 --> 01:33:26,050
Daddy!
1113
01:33:29,387 --> 01:33:30,387
Daddy!
1114
01:33:36,227 --> 01:33:38,938
Smart Home.
Water leak detected.
1115
01:33:43,276 --> 01:33:45,236
Smart Home.
Water leak detected.
1116
01:33:53,494 --> 01:33:56,331
The dome is about 200 meters high.
1117
01:33:56,789 --> 01:33:59,542
The object itself
remains hidden within the water.
1118
01:33:59,751 --> 01:34:01,836
We do not yet know how to destroy it.
1119
01:34:02,045 --> 01:34:04,339
We could deploy the air force
and shoot through the dome.
1120
01:34:04,547 --> 01:34:06,090
But our chances are slim.
1121
01:34:07,091 --> 01:34:08,843
-Try it.
-Yes, sir.
1122
01:34:09,052 --> 01:34:11,679
Excuse me.
You need to take a look at this.
1123
01:34:20,104 --> 01:34:24,275
There is no communication
with the people inside the dome.
1124
01:34:24,484 --> 01:34:25,860
Keep calm.
1125
01:34:26,611 --> 01:34:29,489
Everything is under control.
1126
01:34:35,011 --> 01:34:36,345
RIOT POLICE
1127
01:34:37,622 --> 01:34:39,916
My mother is in there.
I have to get to her.
1128
01:34:40,124 --> 01:34:41,709
May I? Thank you.
1129
01:34:41,918 --> 01:34:42,961
Excuse me!
1130
01:34:47,507 --> 01:34:49,759
358 ready for combat, over.
1131
01:34:50,343 --> 01:34:51,844
Fire at will.
1132
01:34:52,762 --> 01:34:55,223
358. Launching missiles.
1133
01:34:57,475 --> 01:34:59,894
358. Two missiles launched.
Object has not been destroyed.
1134
01:35:02,939 --> 01:35:05,024
All missiles have been fired.
Object has not been destroyed.
1135
01:35:05,233 --> 01:35:08,194
EMERCOM reports an influx of over
300 cubic meters of water per second.
1136
01:35:08,403 --> 01:35:10,655
The water is flowing from above.
We can't explain it.
1137
01:35:10,863 --> 01:35:12,699
This place will be
flooded in 20 minutes.
1138
01:35:14,993 --> 01:35:16,703
We have a chopper on the roof.
1139
01:35:16,911 --> 01:35:19,038
Grab Yvulia and
get the hell out of here.
1140
01:35:20,873 --> 01:35:21,873
What about you?
1141
01:35:23,042 --> 01:35:24,544
-I'll catch up.
-Dad...
1142
01:35:25,878 --> 01:35:26,878
Dad!
1143
01:35:27,880 --> 01:35:28,880
Dad!
1144
01:35:29,048 --> 01:35:30,925
Are Civil Defense
communications operational?
1145
01:35:42,311 --> 01:35:44,439
Please leave your houses immediately.
1146
01:35:44,647 --> 01:35:45,898
AMBULANCE
1147
01:35:46,232 --> 01:35:49,277
If flotation devices are available,
have them at the ready.
1148
01:35:49,861 --> 01:35:52,030
Do not stay indoors.
1149
01:35:53,406 --> 01:35:55,533
We were unable to
penetrate the dome,
1150
01:35:55,742 --> 01:35:57,577
but that does not mean
we are giving up.
1151
01:35:57,785 --> 01:36:00,246
If the influx of water
continues at it's current pace,
1152
01:36:01,039 --> 01:36:05,501
the upper and lower levels of water
will merge 30 meters above ground.
1153
01:36:07,754 --> 01:36:11,215
-We are cut off from the outside world.
-Uncle Kolya, out of the way!
1154
01:36:11,424 --> 01:36:13,342
If you can hear this,
1155
01:36:13,551 --> 01:36:16,512
please approach the nearest
EMERCOM member,
1156
01:36:16,679 --> 01:36:18,222
national guardsman or police officer
1157
01:36:18,431 --> 01:36:22,477
for instructions on evacuation.
1158
01:36:23,853 --> 01:36:25,480
If you are unable to do so,
1159
01:36:25,688 --> 01:36:28,066
please make your way
to any building nine stories or taller.
1160
01:36:33,279 --> 01:36:35,073
To the roof! Now!
1161
01:36:35,865 --> 01:36:37,075
Hurry!
1162
01:36:39,535 --> 01:36:41,537
We are doing all we can.
1163
01:36:41,746 --> 01:36:44,582
But without your help
we will be unable to rescue everyone.
1164
01:36:45,374 --> 01:36:47,126
Please assist your neighbors.
1165
01:36:48,628 --> 01:36:50,671
I know, I don't have to tell you that.
1166
01:36:59,972 --> 01:37:02,725
Come on! Hurry up!
1167
01:37:06,062 --> 01:37:07,063
Hariton!
1168
01:37:07,730 --> 01:37:08,730
Hariton!
1169
01:37:11,901 --> 01:37:12,901
Hariton!
1170
01:37:24,747 --> 01:37:27,083
Do not panic.
1171
01:37:27,750 --> 01:37:29,418
Leave no one behind.
1172
01:37:31,045 --> 01:37:32,672
Every life counts.
1173
01:37:33,422 --> 01:37:34,632
We are humans.
1174
01:37:36,008 --> 01:37:38,678
And we must try to
save each other while we can.
1175
01:37:40,221 --> 01:37:43,432
-Excuse me, I know how to destroy it.
- I told you, the chopper is waiting!
1176
01:37:43,641 --> 01:37:44,767
Where is my capsule?
1177
01:37:46,602 --> 01:37:48,437
I want to utilize
an upward flowing current.
1178
01:37:48,646 --> 01:37:50,231
The capsule will circle around,
1179
01:37:50,439 --> 01:37:52,608
and with a bit of luck it will
be tossed up against the spacecraft.
1180
01:37:52,817 --> 01:37:55,361
If the impact is strong enough,
it could destroy it.
1181
01:37:55,987 --> 01:37:58,614
-In other words a one-way ticket?
-Yes.
1182
01:38:00,283 --> 01:38:02,994
Tell me how you start this thing.
1183
01:38:04,495 --> 01:38:05,663
If it works,
1184
01:38:06,539 --> 01:38:08,082
then tell Yulial love her.
1185
01:38:09,000 --> 01:38:11,502
-Not too often I said that.
-You'll have to tell her yourself.
1186
01:38:12,545 --> 01:38:14,463
Only I can control the capsule.
1187
01:38:17,216 --> 01:38:19,886
Ra will not detect it
if I use the manual mode.
1188
01:38:20,094 --> 01:38:21,846
I'll need your help with navigation.
1189
01:38:22,013 --> 01:38:23,598
Can you help me stay on course?
1190
01:38:29,979 --> 01:38:32,857
Comrade officers,
I ordered you all to vacate the premises!
1191
01:38:33,065 --> 01:38:35,860
-Emergency evacuation!
-And what about you, sir?
1192
01:38:36,068 --> 01:38:38,362
Do I have to tell you again, colonel?
1193
01:38:38,571 --> 01:38:40,573
Get out of here and close the door!
1194
01:38:40,781 --> 01:38:42,283
Better yet, seal it off!
1195
01:39:10,728 --> 01:39:12,438
Do you read me, Hariton?
1196
01:39:12,647 --> 01:39:14,315
Move ten degrees to the right.
1197
01:39:15,983 --> 01:39:17,151
Got it!
1198
01:39:28,537 --> 01:39:31,332
Attention all units,
maintain proximity to the dome.
1199
01:39:31,540 --> 01:39:34,627
123. Location Sadovo-Karetnaya Street.
Water is five meters high.
1200
01:39:34,835 --> 01:39:37,380
I can't see any further.
But the water level is rising.
1201
01:39:37,588 --> 01:39:40,132
127. There are seven or eight people
on the roof of the Circus Building.
1202
01:39:40,341 --> 01:39:42,802
They have to be picked up.
In ten minutes they'll be swimming.
1203
01:39:43,010 --> 01:39:45,930
It's the same at Petrovka Street.
Can you rescue them?
1204
01:39:47,139 --> 01:39:49,141
129. Roger that.
Flying to Petrovka now.
1205
01:39:49,350 --> 01:39:52,103
I'll land on the roof of
the police department.
1206
01:39:53,145 --> 01:39:55,481
129. Has anyone
spotted a flash of light?
1207
01:39:55,690 --> 01:39:57,525
123. Not yet.
1208
01:39:57,733 --> 01:40:00,319
129. Fuel is running low.
I have about 15 minutes left.
1209
01:40:00,528 --> 01:40:04,490
Tried to lift a group off the hotel roof,
but I was too close to the dome.
1210
01:40:04,699 --> 01:40:06,409
Any smaller choppers out there?
1211
01:40:06,617 --> 01:40:08,327
I'll tell EMERCOM
to send boats there.
1212
01:40:08,536 --> 01:40:10,371
127. Water is closing in.
1213
01:40:10,579 --> 01:40:13,207
I have maybe two minutes,
then I'll have to land somewhere.
1214
01:40:13,708 --> 01:40:15,293
Remain airborne
for as long as you can.
1215
01:40:15,501 --> 01:40:17,336
We are! What else can we do?
1216
01:40:17,545 --> 01:40:19,422
Come on, men! Godspeed!
1217
01:40:20,131 --> 01:40:23,050
127. Permission to land
on Sandunovskiy Boulevard.
1218
01:40:23,259 --> 01:40:26,345
-My wife is over there.
-Permission granted, 127.
1219
01:41:23,110 --> 01:41:25,613
123. Just flew over the Garden Ring.
Not a dry spot in sight.
1220
01:41:25,821 --> 01:41:27,907
Fuel is depleted.
There's a building ahead.
1221
01:41:28,115 --> 01:41:29,825
I'm going for it.
Losing altitude.
1222
01:41:30,034 --> 01:41:33,329
326. The water level has
almost reached our altitude.
1223
01:41:34,205 --> 01:41:35,790
Easy! Look out for the cables!
1224
01:41:36,582 --> 01:41:38,250
Damn it! We're coming down!
1225
01:41:38,459 --> 01:41:39,459
Hold on!
1226
01:41:39,585 --> 01:41:41,295
-I've lost control!
-Artyom!
1227
01:41:43,297 --> 01:41:44,965
Yulia! Jump!
1228
01:41:58,187 --> 01:42:00,356
Yulia!
1229
01:42:03,859 --> 01:42:05,444
Swim to the roof!
1230
01:42:06,654 --> 01:42:09,365
I can see four people on the roof
of a building on Suchovka Street.
1231
01:42:09,573 --> 01:42:11,200
How many available seats
have you got?
1232
01:42:11,409 --> 01:42:13,869
605, we've got seven more seats.
We'll pick them up.
1233
01:42:29,301 --> 01:42:32,430
The water is dragging me down, Artyom!
ll can't stay afloat!
1234
01:42:35,599 --> 01:42:37,351
Give me your hand!
1235
01:42:37,893 --> 01:42:39,019
There you go!
1236
01:42:41,397 --> 01:42:42,397
Are you okay?
1237
01:42:48,362 --> 01:42:49,362
Come on!
1238
01:42:49,530 --> 01:42:52,116
The water level has risen
to at least nine stories high.
1239
01:42:59,707 --> 01:43:01,459
Come on, come on. Further right.
1240
01:43:02,209 --> 01:43:04,545
You should reach the wall
in about a kilometer.
1241
01:43:05,296 --> 01:43:06,964
I wish you the best of luck.
1242
01:43:07,882 --> 01:43:09,675
My chances are slim,
but I will try my best.
1243
01:43:10,384 --> 01:43:11,427
Did you evacuate?
1244
01:43:15,681 --> 01:43:16,681
Sure did.
1245
01:43:18,309 --> 01:43:19,768
You are probably lying.
1246
01:43:19,977 --> 01:43:21,854
Considering the high probability
of your death,
1247
01:43:22,104 --> 01:43:23,689
I should make something clear.
1248
01:43:25,941 --> 01:43:28,194
Would you mind it
Yulia and I live together?
1249
01:43:30,154 --> 01:43:32,198
Your timing is perfect, Hariton.
1250
01:43:32,990 --> 01:43:35,618
If you're worried about our future,
then I need to inform you that...
1251
01:43:35,826 --> 01:43:38,245
I know. You have a job,
a house, and a vegetable garden.
1252
01:43:41,290 --> 01:43:46,086
Considering that your death is also
highly probable... I grant you permission.
1253
01:43:46,587 --> 01:43:49,340
Careful! A little to the left
or you'll hit a tower.
1254
01:43:54,386 --> 01:43:55,846
Basya!
1255
01:44:11,862 --> 01:44:12,862
Yulia!
1256
01:44:13,531 --> 01:44:15,741
-Put this on!
-It's me.
1257
01:44:17,034 --> 01:44:20,204
-He wants me dead.
-Yulia! Forget about that!
1258
01:44:21,497 --> 01:44:23,165
-Yulia! Calm down!
-Get away from me!
1259
01:44:23,374 --> 01:44:25,501
Have you all decided that
this is what's best for me?
1260
01:44:26,377 --> 01:44:28,295
Surviving at any cost?
1261
01:44:28,504 --> 01:44:30,214
Do you think that's all I want?
1262
01:44:32,174 --> 01:44:35,177
Who gave you the right
to decide for me?
1263
01:44:36,095 --> 01:44:38,764
Who gave you the right to decide?
1264
01:44:38,931 --> 01:44:41,392
-Who gave you the right?
-No, don't do it!
1265
01:44:43,143 --> 01:44:44,353
Here I am!
1266
01:44:45,271 --> 01:44:47,314
Yulia, don't even think about it!
1267
01:44:49,233 --> 01:44:51,777
-This is all because of me!
-Don't do it!
1268
01:44:51,986 --> 01:44:54,905
-That's Lebedeval
-You have to kill me!
1269
01:44:55,114 --> 01:44:57,700
If you kill me,
then all of this will come to an end.
1270
01:44:57,908 --> 01:45:00,327
What are you waiting for?
People are drowning!
1271
01:45:00,536 --> 01:45:03,247
Kill me and this will be over
and that thing will fly away.
1272
01:45:03,455 --> 01:45:04,999
Kill her!
1273
01:45:06,875 --> 01:45:07,960
You can't do that!
1274
01:45:08,168 --> 01:45:10,629
Kill me and all of this
will come to an end!
1275
01:45:21,724 --> 01:45:22,933
How much time?
1276
01:45:24,059 --> 01:45:25,059
Say again?
1277
01:45:25,519 --> 01:45:27,354
Till the waves close in.
1278
01:45:31,442 --> 01:45:33,277
How much time do we have?
1279
01:45:44,580 --> 01:45:45,789
Do it, Hariton.
1280
01:45:47,291 --> 01:45:48,876
I can't help you any longer.
1281
01:46:16,528 --> 01:46:18,822
127. An unidentified object
on the edge of the dome.
1282
01:46:19,031 --> 01:46:20,240
It's moving fast.
1283
01:46:20,699 --> 01:46:23,702
What is that thing?
Is it one of ours?
1284
01:46:26,664 --> 01:46:27,664
Yes?
1285
01:46:35,631 --> 01:46:37,883
I blew up the building.
1286
01:46:38,092 --> 01:46:39,927
I'm guilty of everything they say.
1287
01:46:40,135 --> 01:46:42,763
-Kill her!
-What are you waiting for?
1288
01:46:43,430 --> 01:46:46,892
-Kill me!
-Yulia Lebedeva.
1289
01:46:53,023 --> 01:46:55,734
-Kill her!
-Ivan!
1290
01:46:56,318 --> 01:46:58,278
Kill her!
1291
01:46:58,487 --> 01:47:00,781
-It's her fault!
-Ivan!
1292
01:47:00,989 --> 01:47:02,491
Ivan, over here!
1293
01:47:02,700 --> 01:47:05,077
-Yulia Lebedeva.
-Ivan!
1294
01:47:07,162 --> 01:47:08,414
Out of the way!
1295
01:47:09,289 --> 01:47:12,292
Look, I know how you feel!
I totally get it.
1296
01:47:12,876 --> 01:47:15,129
I went through the same thing myself.
1297
01:47:16,088 --> 01:47:19,049
Ivan! You know that
this is all my fault, right?
1298
01:47:19,717 --> 01:47:21,510
Of course. Out of the way!
1299
01:47:23,637 --> 01:47:24,637
Out of the way!
1300
01:47:25,097 --> 01:47:26,223
No!
1301
01:47:26,432 --> 01:47:28,142
I have nowhere to go.
1302
01:47:30,060 --> 01:47:32,354
Artyom! Please get out of the way!
1303
01:47:34,189 --> 01:47:35,315
Come on!
1304
01:47:36,483 --> 01:47:38,110
No!
1305
01:48:01,008 --> 01:48:02,092
Shoot!
1306
01:48:05,846 --> 01:48:07,139
Shoot!
1307
01:48:09,850 --> 01:48:11,185
Please!
1308
01:48:14,313 --> 01:48:15,314
Do it!
1309
01:49:59,459 --> 01:50:02,379
237. Observing turbulence in the water.
Somewhere deep.
1310
01:50:02,588 --> 01:50:05,048
Can't locate the source.
But it's growing stronger.
1311
01:50:05,257 --> 01:50:08,218
Attention all choppers!
Pull back one kilometer from the dome.
1312
01:50:08,427 --> 01:50:10,470
We are pulling back
one kilometer from the dome.
1313
01:50:10,637 --> 01:50:13,807
Water could spew upward unexpectedly.
Do not come closer!
1314
01:50:14,016 --> 01:50:16,435
226. Departing scene.
Confirm report.
1315
01:50:16,643 --> 01:50:18,645
Upper part of target
just emerged from water.
1316
01:50:18,854 --> 01:50:20,272
Target is rising fast.
1317
01:50:20,480 --> 01:50:23,984
237. Confirmed.
Target is below me. Top part is visible.
1318
01:50:24,192 --> 01:50:26,737
Target locked.
It's moving upwards!
1319
01:50:26,945 --> 01:50:29,907
226. Confirm.
I have visual. I could hit it.
1320
01:50:30,115 --> 01:50:31,575
Fire at will!
1321
01:50:35,120 --> 01:50:38,457
237. Unit proceed to fire upon object.
Engage fire!
1322
01:50:41,376 --> 01:50:43,921
237. Missiles fired.
Exit 22 hundred.
1323
01:50:44,129 --> 01:50:46,590
226. Missiles fired.
Moving out. Target hit.
1324
01:50:46,798 --> 01:50:48,342
Target is not down.
1325
01:50:49,176 --> 01:50:50,761
Roger. Return to base.
1326
01:50:52,220 --> 01:50:54,389
What's going on in there?
Did the water close in?
1327
01:50:54,765 --> 01:50:57,351
226. I'm not sure.
I see light flashes, pulsating.
1328
01:50:57,559 --> 01:50:59,895
The water is pushing the target out.
1329
01:51:02,631 --> 01:51:05,692
Have Blackjack go for the target.
1330
01:51:09,004 --> 01:51:11,506
RUSSIAN AEROSPACE FORCES
1331
01:51:31,301 --> 01:51:34,304
Target hit!
Confirmed! Target hit!
1332
01:51:43,105 --> 01:51:46,191
226. Water is receding.
Permission to return to base.
1333
01:51:46,400 --> 01:51:49,528
-Water is receding.
-237. Water level sinking rapidly.
1334
01:51:49,736 --> 01:51:53,448
Dome is still present.
Is that evaporation? I can see people!
1335
01:52:50,255 --> 01:52:51,255
Yulia?
1336
01:54:44,703 --> 01:54:45,704
Come on.
1337
01:54:46,329 --> 01:54:47,831
Goodbye, General Lebedev.
1338
01:54:56,147 --> 01:54:58,817
LEBEDEVA YULIA VALENTINOVNA
8/21/1998 - 9/7/2019
1339
01:55:18,962 --> 01:55:23,466
ARTYOM ROMANOVICH TKATSHEV
4/6/1994 - 9/7/2019
1340
01:56:30,600 --> 01:56:33,061
Straight ahead.
Head down when you see the crater.
1341
01:56:33,270 --> 01:56:34,813
Got it? Goodbye!
1342
01:57:21,109 --> 01:57:22,444
Alternative route calculated.
1343
01:57:22,652 --> 01:57:24,654
You are 500 meters from your destination.
1344
01:57:41,546 --> 01:57:42,546
Chara!
1345
01:58:01,983 --> 01:58:03,401
Where do you want to go now?
1346
01:58:03,610 --> 01:58:06,488
To a place where no one will ever find her.
1347
02:13:25,000 --> 02:13:26,500
-- English --
99079
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.