Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,040 --> 00:00:10,020
Napisy stworzone ze słuchu:
by Świerszczyk69
2
00:00:10,020 --> 00:00:14,620
Specjalnie dla urzytkowników:
www.pornoonline.com.pl
3
00:00:17,480 --> 00:00:20,960
DIGITAL PLAYGROUND
Prezentuje:
4
00:00:20,960 --> 00:00:22,960
Występują:
5
00:00:22,960 --> 00:00:27,080
Błędy napewno jakieś są więc mile widziana korekta ;)
6
00:00:28,380 --> 00:00:30,580
ANCHORWOMAN
A XXX PARODY
7
00:00:30,740 --> 00:00:33,740
1975, Los Angeles
8
00:00:33,740 --> 00:00:35,740
Miłgo seansu :)
9
00:00:35,960 --> 00:00:37,180
Dobrze piękna...
10
00:00:37,180 --> 00:00:39,180
...wygląda na to że masz wszystkie...
11
00:00:39,180 --> 00:00:41,960
...odpowiednie kwalifikacje do tej pracy.
12
00:00:42,920 --> 00:00:44,920
-Ale mamy jeden problem.
- Co takiego?
13
00:00:44,920 --> 00:00:46,260
Jesteś kobietą.
14
00:00:46,260 --> 00:00:47,980
Tak, nigdy nie mieliśmy...
15
00:00:47,980 --> 00:00:51,100
...kobiecej prezenterki w Channel 6 News.
16
00:00:51,460 --> 00:00:54,960
Nie sądzę, że to jest odpowiedni czas na to abyś zaczeła pracę.
17
00:00:54,960 --> 00:00:57,580
Jestem o wiele więcej niż kobietą.
Jestem dziennikarką...
18
00:00:57,580 --> 00:01:00,600
...a czasy się zmieniają, Ned
i Channel 6 New potrzebuje się zmieniać razem z nimi.
19
00:01:00,600 --> 00:01:03,400
Posłuchaj...
Jestem obeznany w tym co się stało w San Diego...
20
00:01:03,520 --> 00:01:05,800
...tutaj, to zupełnie inna sprawa.
21
00:01:05,800 --> 00:01:10,520
A nasi widzowie korzystają z naszego solidnego, wygłaszanego produktu.
22
00:01:10,520 --> 00:01:12,080
Co to znaczy?
23
00:01:12,080 --> 00:01:13,380
Posłuchaj...
24
00:01:13,560 --> 00:01:17,040
Przepraszam.
Wiesz, czuję, że nie mogę nic teraz zrobić.
25
00:01:17,040 --> 00:01:20,060
Wiesz, to jest wstyd, ponieważ...
No wiesz...
26
00:01:20,060 --> 00:01:23,060
Ty, ty, ty jesteś piękną kobietą, wiesz.
27
00:01:23,060 --> 00:01:27,720
Przypominasz mi moją byłą dziewczynę ze studiów.
28
00:01:27,720 --> 00:01:28,800
Marzyciel ze mnie.
29
00:01:28,800 --> 00:01:34,100
Nie odejdę z tąd, dopóki nie podasz mi jednego dobrego powodu dlaczego nie mogę prezentować wiadomości jak mężczyźni.
30
00:01:34,100 --> 00:01:36,720
Dam ci dwa powody...
31
00:01:37,000 --> 00:01:40,520
Te soki i melony spływające pod...
32
00:01:40,520 --> 00:01:42,520
...niewłaściwą stroną.
Mam na myśli...
33
00:01:42,520 --> 00:01:45,720
Boże!
Jak ktoś przypuszczalnie mógłby się skoncentrować...
34
00:01:45,720 --> 00:01:49,180
...oglądając wiadomości, kiedy dostaję taką ślicznotkę.
Właśnie...
35
00:01:49,180 --> 00:01:50,700
...przed sobą.
36
00:01:50,700 --> 00:01:54,220
Masz na myśli te cycki?
37
00:01:55,260 --> 00:01:58,480
Słodki Jezu, zamknij swoje oczy.
38
00:02:02,600 --> 00:02:06,280
Cieszę się, że jesteś zadowolony widokiem
39
00:02:06,760 --> 00:02:10,500
Taki potężny człowiek jak ty...
zasługuje na to co najlepsze w tym budynku.
40
00:02:12,460 --> 00:02:15,360
Ahh...
O czym my rozmawialiśmy?
41
00:02:15,360 --> 00:02:19,160
Chyba o tym jak Channel 6 News...
42
00:02:19,160 --> 00:02:24,800
...czuję się gotowy na zatrudnienie pierwszej żeńskiej prezenterki.
Mam rację?
43
00:02:25,560 --> 00:02:29,320
Cóż, no wiesz.
To znaczy możemy o tym pogadać ale tutaj...
44
00:02:29,320 --> 00:02:32,400
...nie ma jednej stacji z wiadomościami.
45
00:02:32,400 --> 00:02:35,380
Ale wiesz, mam na myśli...
46
00:02:35,380 --> 00:02:40,180
Mogę mieć przez to...kłopoty
gorąca prezenterka oznacza zjadliwość.
47
00:02:40,180 --> 00:02:43,640
Wiesz, może zawrzemy umowę.
No nie wiem, jak mnie zaczarujesz.
48
00:02:43,640 --> 00:02:45,220
Coż...
49
00:02:45,220 --> 00:02:50,260
Co powiesz na zatrudnienie mnie na jeden tydzień mimo tego bólu?
50
00:02:50,260 --> 00:02:55,780
Będę czytać wiadomości
a także dam ci najlepsze rżnięcie w twoim życiu.
51
00:02:57,060 --> 00:02:58,280
W porządku.
52
00:02:58,720 --> 00:03:00,860
Jeden tydzień ale...
53
00:03:01,220 --> 00:03:04,120
Nie denerwuj się jeśli poczuję, że muszę...
54
00:03:04,120 --> 00:03:07,560
...cię zwolnić.
Ja nie angażuję się emocjonalnie.
55
00:03:09,200 --> 00:03:12,000
Ty musisz mi obiecać...
56
00:03:12,000 --> 00:03:14,000
...że dostanę zapowiadanie wiadomości.
57
00:03:14,000 --> 00:03:16,480
Dasz mi to w głównym wydaniu.
58
00:03:16,480 --> 00:03:18,480
Dobra, stoi.
59
00:03:18,480 --> 00:03:21,120
Dosłownie, masz mnie teraz za jaja.
60
00:03:21,300 --> 00:03:24,700
Ale...nie mogę ci zagwarantować że połowa...
Mam na myśli...
61
00:03:24,860 --> 00:03:27,900
Właściciele uważają, że miejsce kobiety jest w kuchni.
62
00:03:27,900 --> 00:03:30,620
Jestem błyskotliwym właścicielem musząc cię wysłuchiwać.
No wiesz.
63
00:03:30,620 --> 00:03:32,620
Żeński pracownik tutaj.
64
00:03:32,620 --> 00:03:33,780
Cóż...
65
00:03:33,780 --> 00:03:39,300
Obiecuję ci, że jestem postępową kobietą która ma zalety i ci tego nie zapomni.
66
00:03:40,480 --> 00:03:43,440
O Boże.
67
00:03:50,120 --> 00:03:52,620
Oto postępujące myślenie.
68
00:23:10,380 --> 00:23:12,440
- O mój Boże! Chcesz abym doszedł?
- Tak chcę.
69
00:23:13,920 --> 00:23:16,060
Dojdź na moją pierdoloną twarz.
70
00:24:03,780 --> 00:24:07,220
To właśnie będzie z ostatniej chwili...
71
00:24:07,220 --> 00:24:10,780
...i dosłownie ustawcie odbiorniki.
72
00:24:11,260 --> 00:24:14,700
Mam nadzieję, że macie dwa odbiorniki w zestawie.
73
00:24:14,700 --> 00:24:16,620
Jestem Don Merlot...
74
00:24:16,620 --> 00:24:19,460
...i dzisiaj mam zamiar zabrać cię...
75
00:24:19,460 --> 00:24:22,380
...do wnętrza smoka.
76
00:24:23,620 --> 00:24:26,580
Atopica, owiana tajemnicą...
77
00:24:26,720 --> 00:24:31,120
...i prawdopodobnie jestem jedynym facetem na tej planecie.
78
00:24:32,180 --> 00:24:35,220
Teraz wiem, że większość moich widzów w domu...
79
00:24:35,220 --> 00:24:39,540
- Z kim ty gadasz?
- Cicho, cicho.
80
00:24:40,660 --> 00:24:43,360
Wiem, że większość z moich widzów w domu....
81
00:24:43,360 --> 00:24:45,860
...jest po to by zobaczyć to co będzie...
82
00:24:45,860 --> 00:24:48,680
...niesamowite i oszałamiające.
83
00:24:48,680 --> 00:24:52,780
Możecie być pewni, jestem profesjonalnym dziennikarzem i moim obowiązkiem jest was ostrzec.
84
00:24:52,780 --> 00:24:54,960
Uszkodzenia które tu widziacie...
85
00:24:54,960 --> 00:24:57,320
...to seksualny obraz przyrody...
86
00:24:57,320 --> 00:24:59,320
...i obrzydliwy...
87
00:24:59,900 --> 00:25:01,320
...i prawdopodobnie rasistowski...
88
00:25:02,760 --> 00:25:05,620
46 letni biały mężczyzna z młodą azjatką.
89
00:25:06,220 --> 00:25:07,620
Więc...
90
00:25:07,960 --> 00:25:09,620
Boże błogosław Amerykę.
91
00:25:10,740 --> 00:25:12,760
I dbaj o siebie szefie.
92
00:45:32,480 --> 00:45:34,400
Cóż, moja damo...
93
00:45:34,740 --> 00:45:37,780
Muszę powiedzieć, że świetnie się bawiłem.
94
00:45:37,780 --> 00:45:39,580
Ale...
95
00:45:39,580 --> 00:45:41,060
...muszę...
96
00:45:41,060 --> 00:45:44,140
...iść
- Dokąd idziesz koleś?!
97
00:45:44,140 --> 00:45:47,060
Cóż...
98
00:45:47,400 --> 00:45:49,060
...do świata z zasadami.
99
00:45:49,440 --> 00:45:51,540
Muszę zrobić coś specjalnego.
100
00:45:52,180 --> 00:45:56,020
Poprowadzić dzisiaj wiadomości dla milionów ludzi.
101
00:45:56,020 --> 00:46:01,760
Jestem głosem zaufania, rozumu.
102
00:46:02,060 --> 00:46:03,760
Jestem...
103
00:46:03,760 --> 00:46:05,760
...Don Merlot.
104
00:46:07,820 --> 00:46:11,140
Zwykle się myję zanim wychodzę.
105
00:46:11,860 --> 00:46:15,040
Więc, nie przepadam za tobą.
106
00:46:28,200 --> 00:46:32,700
Mogę tylko powiedzieć,
że to zaszczyt poprowadzić dzisiaj z wami wiadomości.
107
00:46:32,860 --> 00:46:36,080
Hmm...nie przyzwyczajaj się siostrzyczko.
108
00:46:36,080 --> 00:46:40,380
Jedna wpadka i zakończysz pracę fantastyczna dupko.
109
00:46:40,380 --> 00:46:41,780
Zajmę się tym.
110
00:46:41,780 --> 00:46:43,780
Co powiedziałeś?
111
00:46:43,780 --> 00:46:46,520
Obrzydliwa koszula.
To jest męska praca.
112
00:46:46,520 --> 00:46:50,080
Myślisz, że masz fantastyczne recenzje
i kwalifikujesz się do prezentowania informacji?
113
00:46:51,060 --> 00:46:52,940
Słodka, zgłaszam cię na bezrobocie.
114
00:46:53,320 --> 00:46:55,340
Tutaj Channel 6 News...
115
00:46:55,440 --> 00:46:58,840
...i wasz ulubiony, najlepszy prezenter Don Merlot.
116
00:46:58,840 --> 00:47:00,840
Dobry wieczór.
To są wiadomości o 18.00.
117
00:47:00,840 --> 00:47:04,100
- A ja jestem Don Merlot
- A ja jestem Angela Fantana.
118
00:47:05,400 --> 00:47:09,660
I przekażemy wam informacje które napłyneły dzisiaj ze świata...
119
00:47:09,660 --> 00:47:13,780
Plac zabaw objety intensywną opieką za to że...
120
00:47:13,780 --> 00:47:16,680
...pojawiła się w jego okręgu lokalna...
121
00:47:16,680 --> 00:47:20,260
...siłownia.
Zdarzenie zostało zaprezentowane.
122
00:47:20,260 --> 00:47:22,760
W gotówce albo w trawie.
123
00:47:22,760 --> 00:47:26,780
Tak amerykanie sieją panikę
odnośnie nowego kryzysu gazowego w Stanach.
124
00:47:26,780 --> 00:47:29,600
Daliśmy im wspaniałe alternatywy transportu.
125
00:47:29,600 --> 00:47:34,760
I może pojawi się światełko produkcji w lokalnych sklepach spożywczych jeśli damy im szansę.
126
00:47:34,760 --> 00:47:39,000
Będziemy mieć na to odpowiedź na koniec wiadomości
ale najpierw zajżyjmy do naszych ludzi w terenie.
127
00:47:39,160 --> 00:47:43,020
Jestem Ryan Shasta, teksty na podryw.
Czy działają?
128
00:47:43,600 --> 00:47:48,100
Jestem w najbardziej popularnym miejscu do biegania,
wypróbujemy nowe sposoby...
129
00:47:48,100 --> 00:47:51,140
I jestem całkiem pewien,
że dobijemy dzisiaj do dziesięciu.
130
00:47:52,100 --> 00:47:54,360
Oglądajcie, idę je wypróbować.
131
00:47:56,200 --> 00:47:59,840
132
00:47:59,840 --> 00:48:03,640
Cóż, ty pachniesz jak brudne i gorące jaja.
133
00:48:04,260 --> 00:48:11,560
134
00:48:11,560 --> 00:48:13,220
Czujesz?
135
00:48:13,220 --> 00:48:16,320
Niedługo będziesz błagała zarząd...
136
00:48:16,320 --> 00:48:19,160
Wiesz, mogę dać ci jeden z tych tanich naszyjników.
137
00:48:19,160 --> 00:48:25,240
To brzmi kusząco ale wolała bym przelecieć bezdomnego i umieścić jego kutasa w swoich ustach.
138
00:48:26,060 --> 00:48:29,660
To dobrze, chciałbym się przekonać, że to nie jest żart.
139
00:48:31,240 --> 00:48:34,520
To jest unowocześnianie!
Coś ty sobie myślał?
140
00:48:34,520 --> 00:48:37,380
Mówiłeś, że musimy wzbudzić zainteresowanie...
141
00:48:37,380 --> 00:48:39,480
...poza tym ona ma świetne cycki.
To znaczy...
142
00:48:39,480 --> 00:48:40,620
...ona może być dobra.
143
00:48:40,620 --> 00:48:42,620
A ja mam na myśli,
to coś...
144
00:48:42,620 --> 00:48:44,280
...było trenowane na małpę.
145
00:48:44,280 --> 00:48:47,580
Jak to jest przed reflektorami?
Żadnej kobiety tam nie powinno być!
146
00:48:47,580 --> 00:48:49,820
W jakiś sposób tam jest inaczej.
147
00:48:49,820 --> 00:48:52,460
Mam nadzieję, że wiesz, co robisz
148
00:48:53,500 --> 00:48:57,460
Dobrze posłuchaj...
Idę wziąć moje leki na serce, za duży nacisk wrażeń.
149
00:48:58,460 --> 00:49:00,300
Jeśli pomyślę że się pomyliłeś...
150
00:49:00,300 --> 00:49:02,300
...zostaniesz z tąd wykopany.
151
00:49:04,260 --> 00:49:05,480
Hej śliczna.
152
00:49:05,480 --> 00:49:06,680
Jaki jest twój ulubiony numer?
153
00:49:06,680 --> 00:49:09,020
Oh czekaj.
Mój 69, rozumiesz.
154
00:49:09,020 --> 00:49:11,020
Uwielbiam być tyłem,
jeśli wiesz co mam na myśli.
155
00:49:11,020 --> 00:49:13,020
Odpowiedz szybciutko.
156
00:49:13,020 --> 00:49:15,020
Jesteś zabawny.
Jak się nazywasz?
157
00:49:15,020 --> 00:49:17,720
Nazywam się Jack.
To znaczy Jack Hawk.
158
00:49:17,720 --> 00:49:18,680
Zobaczymy się jeszcze?
159
00:49:18,680 --> 00:49:20,680
Jesteś kłamcą.
160
00:49:20,680 --> 00:49:22,680
- Myślę że powinniśmy iść.
- Oczywiście
161
00:49:22,680 --> 00:49:27,420
Mówił dla Channel 6 News, Ryan Shasta.
Wracamy do ciebie Don.
162
00:49:28,240 --> 00:49:29,420
Przekonujący materiał.
163
00:49:29,420 --> 00:49:31,420
Teraz nadszedł czas na pogodę.
164
00:49:31,420 --> 00:49:32,800
Dzięki Don.
165
00:49:32,800 --> 00:49:37,060
Jestem Rick Storm wraz ze swoimi lokalnymi wiadomościami.
166
00:49:37,060 --> 00:49:40,160
Prawdopodobna temperatura powietrza przez ten tydzień to 80 F.
167
00:49:40,160 --> 00:49:45,800
Przy czym w ciągu nocy temperatura spadnie do 70 F jeśli mam być już taki dokladny.
168
00:49:45,800 --> 00:49:47,340
Wracamy do was.
169
00:49:47,340 --> 00:49:50,680
Jakieś sugestie w co widzowie powinni się ubrać w tym tygodniu?
170
00:49:50,680 --> 00:49:53,300
Coż Angela...
Jeśli wygladają jak ty...
171
00:49:54,120 --> 00:49:55,660
...to im mniej tym lepiej.
172
00:49:56,980 --> 00:49:57,900
Dobre Rick.
173
00:49:57,900 --> 00:50:02,400
Udajmy się do zakątka sportu, burgerów i kurczaków
razem z Jack'iem.
174
00:50:03,920 --> 00:50:06,080
175
00:50:07,320 --> 00:50:13,060
Najlepsze drużyny Ligi Narodowej planują zostać najlepszym zespołem amerykańskiej ligi. To wszystko.
176
00:50:14,000 --> 00:50:19,960
177
00:50:21,520 --> 00:50:25,340
A ja jestem tym który zostaje wyliczony przez arbitra na trzeciej bazie Soderbergh'a.
178
00:50:25,340 --> 00:50:27,720
Ty sukinsynu, kurwa.
To jeszcze nie koniec.
179
00:50:27,720 --> 00:50:30,720
To kurwa nie koniec!
Słyszysz mnie skurwysynu!
180
00:50:31,060 --> 00:50:32,720
Dobrze, dobrze.
181
00:50:33,060 --> 00:50:37,060
Kolejne spojżenie na rodzinny świat sportów.
182
00:50:37,060 --> 00:50:39,060
Tiger Jack
183
00:50:39,540 --> 00:50:40,820
Dobra robota Jack.
184
00:50:45,460 --> 00:50:46,860
Więc, wszystko jest spakowane?
185
00:50:46,860 --> 00:50:48,080
Nie
186
00:50:48,080 --> 00:50:50,480
Nadal nic Ryan.
187
00:50:50,480 --> 00:50:52,840
Wiesz, mógłbyś się zastanowić co jakiś czas.
188
00:50:52,840 --> 00:50:55,200
Posłuchaj, jestem talentem na wizji.
189
00:50:55,540 --> 00:50:57,660
To jest jedyna rzecz i tylko jedyna.
190
00:50:57,660 --> 00:50:59,660
Nie podnoszę żadnych ciężkich przedmiotów.
191
00:50:59,960 --> 00:51:01,660
To nie jest mój obowiązek.
192
00:51:01,660 --> 00:51:03,660
Wolę jeśli ty mi w tym pomagasz.
193
00:51:04,060 --> 00:51:06,220
Gdzie jest ta praca którą chciałeś?
194
00:51:06,220 --> 00:51:08,220
Zrobiłem to dla ciebie.
195
00:51:08,220 --> 00:51:11,160
Co powiesz, może byśmy się wyrwali ponownie w tej furgonetce?
196
00:51:11,160 --> 00:51:12,220
Posłuchaj...
197
00:51:12,220 --> 00:51:16,020
Ja tylko szarpnełam cię ponieważ powiedziałeś że moje cycki wygladają jak twoje jaja.
198
00:51:16,020 --> 00:51:18,340
To nie tak, że moglibyśmy to robić to w furgonetce cały czas.
199
00:51:18,340 --> 00:51:22,520
Posłuchaj, jak już wiesz istnieje pewien zwierzecy magnetyzm,
który działa.
200
00:51:22,520 --> 00:51:24,520
I dlaczego mamy z tym walczyć?
201
00:51:25,700 --> 00:51:28,960
Musisz mi powiedzieć,
że dostanę się przed kamerę razem z tobą.
202
00:51:28,960 --> 00:51:30,540
Zrobiłam to aby zostać reporterką.
203
00:51:30,540 --> 00:51:33,440
Nie po to aby szarpać się cały czas Ryan.
204
00:51:33,440 --> 00:51:35,040
Wyluzuj ciasteczkowa cipko.
205
00:51:35,040 --> 00:51:37,040
Wporządku pogadam z Ned'em.
206
00:51:37,040 --> 00:51:38,400
Skończyłeś?
207
00:51:38,400 --> 00:51:39,660
Nie dosłyszałam?
208
00:51:39,660 --> 00:51:41,660
Nienawidzę, łamać się dla ciebie, ale...
209
00:51:42,740 --> 00:51:44,620
...powiedział, że nie chce żadnych lasek...
210
00:51:44,620 --> 00:51:46,040
...we wiadomościach.
211
00:51:46,040 --> 00:51:49,160
I powiedział że mam zabierać z tąd dupę i się na mnie rzucił.
212
00:51:49,380 --> 00:51:50,600
W pośpiechu.
213
00:51:50,600 --> 00:51:53,880
Jest laska która właśnie pracuje, trzeba im powiedzieć.
214
00:51:53,880 --> 00:51:55,880
Będę sexy mamo, dobrze.
215
00:51:55,880 --> 00:51:57,880
Ale bedę potrzebował więcej niż szarpnięcia.
216
00:51:57,880 --> 00:51:59,880
Z dobrej woli dla ciebie.
Moja sekretna miłość
217
00:52:00,300 --> 00:52:03,320
Wporządku, ale jeśli powiesz twoim znajomym...
218
00:52:03,320 --> 00:52:04,580
...bedę zaprzeczać.
219
00:52:04,580 --> 00:52:09,140
Mogę z tym żyć, ale nie tak szybko do tej furgonetki.
Czekaj, czekaj...
220
00:52:10,500 --> 00:52:12,320
O tym właśnie mówiłem.
221
00:52:21,480 --> 00:52:26,460
Problemy techniczne, proszę pozostać cierpliwym.
Boże błogosław Amerykę
222
00:52:30,640 --> 00:52:32,220
Jesteś pewien, że to jest w porzadku?
223
00:52:32,220 --> 00:52:34,220
Nie martw się skarbie.
224
00:52:34,500 --> 00:52:37,140
Proszę zrelaksuj się.
Zabrałem cię w miejsce, dobrze?
225
00:52:37,140 --> 00:52:38,660
Usiądź.
226
00:52:39,900 --> 00:52:40,660
Dobrze
227
00:52:40,660 --> 00:52:42,380
A jeśli ktoś tutaj przyjdzie?
228
00:52:42,380 --> 00:52:44,380
To nie ma znaczenia.
229
00:52:44,700 --> 00:52:47,080
Chcę cię zabrać w poróż, dobrze.
230
00:52:47,900 --> 00:52:49,340
231
00:52:52,700 --> 00:52:54,600
Stażystki dostają dodatkowy kredyt.
232
00:52:56,380 --> 00:52:56,980
Zgadza się.
233
00:53:12,840 --> 00:53:13,740
Co to znaczy?
234
00:53:13,740 --> 00:53:15,440
To znaczy że dbam o biznes.
235
00:54:28,680 --> 00:54:30,000
Przepraszam, przepraszam.
236
01:15:03,760 --> 01:15:05,760
Jesteś piękna ale muszę wracać do pracy.
237
01:15:07,500 --> 01:15:10,760
- Ok, dziękuję
238
01:15:20,820 --> 01:15:22,420
Mam dobre wieści.
239
01:15:22,420 --> 01:15:26,840
Przyszły raporty i w nich bijemy wszystkie inne stacje aż o 50%
240
01:15:27,920 --> 01:15:30,400
Daj mi to!
To musi być fuks.
241
01:15:30,400 --> 01:15:34,060
To nie fuks, wszyscy lubią Angelę.
Nie mogą się nią nacieszyć.
242
01:15:34,500 --> 01:15:37,960
Okazuje się również, że światło w sekcji wytwarzania nie odpowiada...
243
01:15:37,960 --> 01:15:43,060
...więc nie obawiajcie się go złapać.
Czy nie mam racji?
244
01:15:43,060 --> 01:15:48,440
Zgadza się Don.
Zawsze znajdą najlepszy sposób aby sprawdzić i dać im po prostu delikatny wycisk.
245
01:15:48,880 --> 01:15:51,120
Cóż, wszystkie wiadomości mamy już dzisiaj za sobą.
246
01:15:51,120 --> 01:15:56,760
Dziękuję z uwagę. Ja jestem Don Merlot.
Pamiętajcie zachować klasę i dobranoc.
247
01:15:59,720 --> 01:16:01,460
Cała przyjemność po mojej stronie.
248
01:16:03,060 --> 01:16:07,600
Jesteś draniem bez serca Don Merlot i pomyśleć, że się kiedyś na ciebie wpatrywałam.
249
01:16:07,600 --> 01:16:10,660
Wiesz w czym masz problem?
Powiem ci w czym.
250
01:16:11,460 --> 01:16:12,480
Jesteś kobietą.
251
01:16:12,480 --> 01:16:15,600
Masz mózg, który mniej więcej jest rozmiarów dinozaura i...
252
01:16:15,600 --> 01:16:18,400
...każdy wie że udomowiono dinozaury więc...
253
01:16:18,400 --> 01:16:20,400
...a i jeszcze jedna rzecz, posiadasz pochwę...
254
01:16:20,400 --> 01:16:21,720
...i masz...
255
01:16:21,720 --> 01:16:24,900
...niestabilne hormony przez co sprawiają,
że jesteś nieracjonalna i niestabilna.
256
01:16:24,980 --> 01:16:30,100
Panie Merlot. Jestem cholernie dobrą żeńską reporterką
i chcę być szanowana.
257
01:16:30,100 --> 01:16:32,100
Płeć żeńska nie nadaję się
258
01:16:32,100 --> 01:16:34,880
...do tej pracy, dobrze.
Jestem profesjonalistą, nie masz pojęcia...
259
01:16:34,880 --> 01:16:37,600
...z jaką presją się dzisiaj mierzymy we wiadomościach!
260
01:16:37,600 --> 01:16:39,600
To jest ogromna odpowiedzialność.
261
01:16:39,600 --> 01:16:41,600
Ja nawet nie wiem dlaczego prowadzę z tobą wiadomości...
262
01:16:41,600 --> 01:16:43,600
Jak bym mówił do skały...
263
01:16:44,020 --> 01:16:44,780
Boże!
264
01:16:44,780 --> 01:16:48,360
Wiesz, myślę że ta nowość przeminie,
a potem wróci rozsądek.
265
01:16:48,360 --> 01:16:50,040
No nie wiem Don
266
01:16:50,040 --> 01:16:53,780
Wygląda na to że to ona zbiera ogromne oceny i popyt.
267
01:16:53,840 --> 01:16:55,620
Wygląda na to że zostanie.
268
01:16:55,720 --> 01:16:57,780
Cóż... Super Duper
269
01:16:57,780 --> 01:17:03,400
Myślę, że jeśli ktoś by potrzebował nagradzanego prezentera,
to będzie na grillu.
270
01:17:05,560 --> 01:17:06,960
Chodź Rick!
271
01:17:07,400 --> 01:17:10,020
Tiger, chodź!
Idziemy z tąd!
272
01:17:12,000 --> 01:17:14,920
Dobranoc śliczna.
273
01:17:16,020 --> 01:17:18,360
...z jakimś sosem na tym wszystkim...
274
01:17:18,960 --> 01:17:23,160
...zagrzebię moją szaloną twarz między tymi ciasteczkami i sprawią,
że zawyję.
275
01:17:24,080 --> 01:17:25,240
Uważaj marynarzu.
276
01:17:25,240 --> 01:17:27,240
Nie wiem czy chcę się zrelaksować.
277
01:17:35,320 --> 01:17:38,200
Co za świnia.
278
01:17:38,580 --> 01:17:39,820
No nie wiem.
279
01:17:39,820 --> 01:17:42,880
Myślę że jest trochę słodki i niedorozwinięty
280
01:17:42,880 --> 01:17:46,840
Widzisz, ta rzecz właśnie trzyma nas z dal od kariery.
281
01:17:46,840 --> 01:17:52,860
Musimy powstrzymać mężczyzn słodkością i niewinnością,
jeśli chcemy przebić się przez ten szklany sufit nad nami.
282
01:17:53,260 --> 01:17:55,960
Sama nie wiem.
Nadal jesteśmy kobietami ,tak?
283
01:17:56,560 --> 01:17:57,360
Mam na myśli...
284
01:17:57,640 --> 01:18:00,340
Widziałam jak się patrzył jak siadałam...
285
01:18:00,340 --> 01:18:03,080
Zacząłam o nim fantazjować...
286
01:18:03,080 --> 01:18:05,080
Jesteśmy praktycznie ślicznotkami.
287
01:18:05,720 --> 01:18:09,340
Muszę przyznać, że byłam w niebowzięta przy pierwszej audycji.
288
01:18:09,340 --> 01:18:13,120
Ale kiedy spotkałam tego fiuta, to zupełnie znikło.
289
01:18:13,800 --> 01:18:15,640
To prawda.
290
01:18:15,640 --> 01:18:19,640
Ale jeśli byśmy się im sprzeciwili,
nigdy byśmy tego nie dostali.
291
01:18:20,180 --> 01:18:21,440
Tak, masz rację.
292
01:18:21,440 --> 01:18:24,500
Dziewczyny, zostawcie to wszystko...
293
01:18:24,500 --> 01:18:27,520
...i chodźcie świętować zwariowany wynik.
294
01:18:28,480 --> 01:18:29,660
Pierwsza kolejka na mnie.
295
01:18:29,660 --> 01:18:30,340
Chodźcie!
296
01:18:30,340 --> 01:18:32,340
Dobrze, ale chcę podwójną.
297
01:18:36,240 --> 01:18:41,000
Dobrze, przyznam się do czegoś.
Przez pewną chwilkę podkochiwałam się w Don'ie Merlot.
298
01:18:41,000 --> 01:18:43,000
Ale nie zdawałam sobie sprawy jaki z niego fiut...
299
01:18:43,000 --> 01:18:45,000
...podczas pierwszego wrażenia.
300
01:18:45,400 --> 01:18:47,000
Nie pozwól mu się do ciebie dobrać.
301
01:18:47,000 --> 01:18:49,000
I tak już jesteś w stacji.
302
01:18:49,000 --> 01:18:50,380
To tak nie działa.
303
01:18:50,380 --> 01:18:52,180
Musisz się do tego przyzwyczaić, tak jak my.
304
01:18:52,620 --> 01:18:57,160
Kiedyś myślałam, że będę pierwszą żeńską reporterką...
305
01:18:57,160 --> 01:18:58,740
...ale teraz jestem tylko Ryan'a asystentką.
306
01:18:58,740 --> 01:19:01,280
I gapi się na mój tyłek każdego dnia.
307
01:19:02,080 --> 01:19:04,440
Dziewczyny, wy to macie łatwo.
308
01:19:04,440 --> 01:19:07,040
Co myślicie o racjach sportowych Tigger'a?
309
01:19:07,040 --> 01:19:09,520
Jest pijany przez cały dzień.
310
01:19:09,520 --> 01:19:12,120
I pierdzi przez cały kurwa czas.
311
01:19:13,060 --> 01:19:15,000
Tak ,Rick pozwolił mi raz poprowadzić pogodę...
312
01:19:15,000 --> 01:19:18,020
...i okazało się, że mnie wyrolował.
313
01:19:18,020 --> 01:19:20,020
...i to była pogoda na weekend...
314
01:19:20,020 --> 01:19:23,660
Poczekaj...
Sądze, że pomyliłeś teleprompter.
315
01:19:29,180 --> 01:19:33,300
Wtedy japończyk w tle spóścił mi się na twarz.
316
01:19:33,300 --> 01:19:35,300
A potem spadły na mnie gumki.
317
01:19:35,600 --> 01:19:38,120
Kto nie lubi dobrego, zarozumiałego zespołu?
Nie mam pojecia?
318
01:19:42,800 --> 01:19:45,960
Chłopaki, myślę, że dzisiaj naprawdę pokazaliśmy show.
319
01:19:46,980 --> 01:19:50,200
- Śiła równouprawnienia
- Jak zawsze świadomi.
320
01:19:50,200 --> 01:19:53,140
Zbyt ciężko pracowałem na króla artykółów.
321
01:19:53,140 --> 01:19:55,140
Trzymam rekę na spuście.
322
01:19:56,340 --> 01:19:59,980
Wiesz, to znaczy, że to jedyna rzecz aby zrozumiały prawo, mam rację?
323
01:20:00,560 --> 01:20:04,180
Dajmy im jakiś gruby ładunek.
324
01:20:04,380 --> 01:20:09,340
Lubię gorące wiadomości,
kiedy dzierlatka trzęsie moimi jajeczkami.
325
01:20:09,340 --> 01:20:11,340
Myślisz o tym w zły sposób
326
01:20:12,420 --> 01:20:15,720
We wszystko co musisz być poinformowany to
czy ma ładną twarz.
327
01:20:15,720 --> 01:20:18,880
I powie ci że jest dziwką,
oraz udowodni to.
328
01:20:18,880 --> 01:20:22,700
- Kocham cię koleś
- Czuję się bezpieczny w twoich ramionach
- To prawda.
329
01:20:22,700 --> 01:20:25,540
Jestem bardzo silny oraz jestem prezenterem sportowym.
330
01:20:25,540 --> 01:20:27,540
- Jak sądzę
- Opowiedz historię.
331
01:20:27,540 --> 01:20:32,580
Myślałam o tym co powiedziałyście wcześniej o mężczyznach,
że w kółko im tylko jedna rzecz w głowie.
332
01:20:34,340 --> 01:20:37,500
Więc, podejdziemy do nich...
333
01:20:37,500 --> 01:20:39,500
Daje mi dupy kanadyjka...
334
01:20:39,720 --> 01:20:41,500
...i się tam przenoszę.
335
01:20:41,500 --> 01:20:42,500
Przemyślałem to.
336
01:20:42,500 --> 01:20:45,120
Bardzo popularny jest tam Curling.
337
01:20:45,120 --> 01:20:46,500
- Tak
- Naprawdę?
338
01:20:46,500 --> 01:20:48,500
Wiesz że został wymyślony na Easter Island.
339
01:20:50,460 --> 01:20:51,500
Podczas Paschy.
340
01:20:52,560 --> 01:20:54,500
Dziękuję
341
01:20:55,640 --> 01:20:58,640
- Chodźcie za mną
- Idą do nas.
342
01:20:58,640 --> 01:21:00,180
Zachowujemy się jak małe, twarde pudełko
343
01:21:03,680 --> 01:21:05,660
Co to jest?
344
01:21:06,380 --> 01:21:09,800
Zdecydowaliście dołączyć się do naszej imprezy?
345
01:21:10,500 --> 01:21:12,460
To moja sprawka.
346
01:21:12,460 --> 01:21:14,460
Ofiara pokojowa.
347
01:21:15,300 --> 01:21:17,160
Czy to prawda?
348
01:21:17,160 --> 01:21:18,240
Nie mam pojęcia.
349
01:21:18,240 --> 01:21:21,000
Zabawa się rozpoczyna siostrzyczki.
350
01:21:21,420 --> 01:21:24,240
To ofiara pokojowa od nas.
351
01:21:24,240 --> 01:21:26,240
Kawałek dupy, mam nadzieję.
352
01:21:26,860 --> 01:21:29,000
Jesteś taki zabawny Don Merlot.
353
01:21:29,000 --> 01:21:29,660
O tak.
354
01:21:29,660 --> 01:21:30,580
Tak jesteś.
355
01:21:30,580 --> 01:21:32,580
Twoje wąsy są takie piękne.
356
01:21:33,040 --> 01:21:35,700
- Zauważyłaś?
- Może pójdziemy do ciebie?
357
01:21:36,140 --> 01:21:37,700
A co wolisz?
358
01:21:51,520 --> 01:21:55,160
Pamiętasz kiedy zapowiadałaś tamte wiadomości....
359
01:21:55,160 --> 01:21:57,160
Nic nie mogło cię wtedy wystraszyć.
360
01:21:57,160 --> 01:21:58,480
Tak.
361
01:21:58,480 --> 01:22:01,420
To zabawne
362
01:22:03,420 --> 01:22:05,100
Daj mi pomyśleć.
363
01:22:05,100 --> 01:22:07,820
Zawsze chciałeś to zrobic w newsroom'ie.
364
01:22:08,560 --> 01:22:09,960
Chcę zobaczyć cię bez spodni.
365
01:22:09,960 --> 01:22:11,160
Będę kręcić i to zbadam.
366
01:22:11,160 --> 01:22:12,860
Już zdejmuję.
367
01:22:15,920 --> 01:22:17,640
Dobrze
368
01:22:17,640 --> 01:22:19,140
Dzisiaj w programie...
369
01:22:19,140 --> 01:22:20,860
...mamy jaja
370
01:22:25,660 --> 01:22:28,680
Masz niezłego kutasa.
Co z nim zrobisz?
371
01:22:28,680 --> 01:22:32,360
Cóż, po pierwsze znajdę niezłą dziwkę.
I zerżnę ją w dupę...
372
01:22:32,360 --> 01:22:34,920
...i spuszczę się jej na całą jej twarz.
373
01:22:34,920 --> 01:22:37,680
Lubię kiedy mówisz tak sprośnie.
Co jeszcze?
374
01:22:37,680 --> 01:22:39,060
I...
375
01:22:48,140 --> 01:22:50,920
To brzmi idealnie.
Uwielbiam to.
376
01:22:50,920 --> 01:22:52,620
Chodź!
377
01:22:52,620 --> 01:22:53,660
Pozwól że ci pokażę...
378
01:23:07,360 --> 01:23:09,400
To jest takie ekscytujące.
379
01:44:42,560 --> 01:44:44,960
Chcesz być kobietą która zobaczy mój dom?
380
01:44:44,960 --> 01:44:46,060
Chcę
381
01:44:46,060 --> 01:44:47,220
Co takiego?
382
01:44:47,540 --> 01:44:49,220
Słonia.
383
01:44:49,220 --> 01:44:51,220
- Dokładnie
- Wiedziałam.
384
01:44:51,700 --> 01:44:54,280
Możemy powiedzieć,
że to stanowisko ma barierę w postaci loda.
385
01:44:54,280 --> 01:44:56,280
Mam apartament tuż za rogiem.
386
01:44:57,440 --> 01:45:00,120
Chcę zobaczyć co jest pod spodem tego poliestru.
387
01:45:01,660 --> 01:45:03,180
Coś ci powiem...
388
01:45:03,180 --> 01:45:07,640
Po tym jak załatwimy sprawę kochania,
mam zamiar oddać ten poliester do okresowej tabeli.
389
01:45:07,920 --> 01:45:09,640
Chodź.
Pokaż mi.
390
01:45:09,640 --> 01:45:10,860
Nie bedę czekał.
391
01:45:10,860 --> 01:45:12,460
Tiger, nie czekaj na mnie.
392
01:45:12,460 --> 01:45:13,740
Nie będę
393
01:45:16,540 --> 01:45:18,920
Dokąd poszedł barman?
394
01:45:19,760 --> 01:45:20,920
Wysłałem go do domu.
395
01:45:21,780 --> 01:45:25,140
Dał mi tylko zapasowy komplet kluczy,
zazwyczaj po prostu...
396
01:45:25,140 --> 01:45:27,140
...zwijam mu go z piwnicy.
397
01:45:29,140 --> 01:45:31,140
To jest takie gorące.
398
01:45:31,440 --> 01:45:33,560
Zawsze chciałam to zrobić w barze.
399
01:45:33,560 --> 01:45:35,560
O tak?
400
01:45:36,780 --> 01:45:39,160
Zrobię wszystko aby twoje marzenie się spełniło.
401
01:45:39,160 --> 01:45:40,320
Tak?
402
01:45:41,120 --> 01:45:44,560
Brzmi dobrze.
403
02:05:05,120 --> 02:05:07,860
Nie masz pojęcia jak długo na to czekałam.
404
02:05:07,860 --> 02:05:10,120
Wiem, nie ma za co.
405
02:05:11,280 --> 02:05:14,300
I ta rozmowa, że marzenia się spelniają.
406
02:05:14,980 --> 02:05:16,680
Mam...
407
02:05:36,800 --> 02:05:38,000
Bierz ich skarbie.
408
02:05:42,380 --> 02:05:44,300
Więc co sądzisz?
409
02:05:45,880 --> 02:05:48,320
Słodki Boże
410
02:05:55,120 --> 02:05:56,960
Wiesz muszę powiedzieć...
411
02:05:56,960 --> 02:05:59,440
...że całkowicie źle cię oceniałem.
412
02:05:59,440 --> 02:06:03,060
Nie jesteś suką jesteś trochę jak...
413
02:06:03,060 --> 02:06:06,840
...seksualne podniecenie...
414
02:06:07,400 --> 02:06:08,840
...w pracy.
415
02:06:08,840 --> 02:06:11,180
Które zgubiłem.
416
02:06:13,280 --> 02:06:15,340
Masz potężną duszę
417
02:06:17,480 --> 02:06:20,340
Mój kutas chce zobaczyć twój tyłek.
418
02:06:27,140 --> 02:06:29,120
Daj mi orgazm tam na dole.
419
02:07:01,620 --> 02:07:03,140
Muszę tylko powiedzieć...
420
02:07:06,480 --> 02:07:08,220
...jesteś cholernie niesamowita.
421
02:07:24,640 --> 02:07:25,800
Jesteś moją nową, ulubianą znajomą
422
02:29:33,140 --> 02:29:34,900
Freddie ma złe wieści.
423
02:29:35,580 --> 02:29:36,900
Najwyraźniej...
424
02:29:36,900 --> 02:29:38,140
...film Rick'a...
425
02:29:38,140 --> 02:29:42,500
...był nadawany dzisiaj rano.
426
02:29:42,680 --> 02:29:45,220
Mieliśmy telefony z kościoła.
427
02:29:45,220 --> 02:29:49,000
I jeden przerażony fan, groził nam.
428
02:29:49,660 --> 02:29:51,000
Obawiam się...
429
02:29:51,000 --> 02:29:53,000
...że bedę musiał go wylać.
430
02:29:53,840 --> 02:29:55,000
A ty...
431
02:29:55,580 --> 02:29:58,340
...będziesz musiała przejąć wiadomości pogodowe
dopóki nie znajdę nowego synoptyka.
432
02:29:58,340 --> 02:30:00,340
To będzie dla mnie zaszczyt.
433
02:30:00,340 --> 02:30:02,340
Teraz, gdzie jest Don?
434
02:30:02,340 --> 02:30:03,820
Jest już prawie 6.
435
02:30:03,820 --> 02:30:05,820
Dzwoniliśmy kilka razy.
436
02:30:05,820 --> 02:30:08,300
Dzwoń nadal,
nie możemy zacząć bez niego.
437
02:30:08,300 --> 02:30:11,060
Mamy coraz mniej czasu.
Co chcesz abym zrobiła?
438
02:30:11,060 --> 02:30:13,060
Oh...
439
02:30:13,920 --> 02:30:15,780
Nie mogę uwierzyć w to co powiem...
440
02:30:15,780 --> 02:30:18,200
To znaczy, wolałbym moje orzeszki...
441
02:30:18,200 --> 02:30:21,120
...trzasnąć dzwiami samochodu tysiąć razy niż...
442
02:30:21,120 --> 02:30:22,600
...powiedzieć to, co mam do powiedzenia.
443
02:30:22,720 --> 02:30:23,780
Ale...
444
02:30:25,200 --> 02:30:29,460
- Angela ty będziesz musiała poprowadzić wiadomości.
- Dziękuję
445
02:30:29,460 --> 02:30:31,460
Nie, nie, nie.
To nie wszystko.
446
02:30:31,460 --> 02:30:33,460
Podpadniesz, to mogę zmienić zdanie.
447
02:30:33,460 --> 02:30:35,820
Wporządku, to tylko na dzisiaj.
448
02:30:35,820 --> 02:30:36,920
Oczywiście.
449
02:30:36,920 --> 02:30:38,920
Idźcie!
450
02:30:41,280 --> 02:30:45,200
Wchodzimy na żywo za 4,3,2,1...
451
02:30:46,240 --> 02:30:47,680
Dziękuję.
I dobry wieczór
452
02:30:47,680 --> 02:30:49,360
Don Merlot'a nie ma dzisiaj z nami.
453
02:30:49,360 --> 02:30:52,760
Jestem Angela Fantana, a oto dzisiejsze wiadomości.
454
02:31:11,420 --> 02:31:13,420
Hallo?
455
02:31:16,020 --> 02:31:17,940
Angela? Czy to ty?
456
02:31:17,940 --> 02:31:21,680
...przyczyną pożaru był zaśnięcie podczas palenia papierosa.
457
02:31:21,680 --> 02:31:22,260
Nie
458
02:31:22,260 --> 02:31:27,440
Przewidujemy że mężczyzna ma spore poparzenia i przechodzi operację ale przeżyje.
459
02:31:27,840 --> 02:31:32,400
Obecnie samobójca znajduje się w McGregor's General Hospital.
460
02:31:32,840 --> 02:31:36,840
A poza tym skarżono się na prowadzącego pogodę w Channel 6 News...
461
02:31:36,840 --> 02:31:39,580
...Rick za swój wybryk wyglosił oficjalne przeprosiny...
462
02:31:39,580 --> 02:31:41,080
...grożąc pokrycie ich...
463
02:31:41,080 --> 02:31:42,480
Ty suko!
464
02:31:44,880 --> 02:31:46,540
Dopadnę cię!
465
02:31:46,540 --> 02:31:48,900
Kim jest zboczeniec w parku?
466
02:31:48,900 --> 02:31:50,120
Dzięki Angela.
467
02:31:50,120 --> 02:31:54,940
Park oraz lokalne władze policyjne niedawno otrzymały przypływ skarg...
468
02:31:54,940 --> 02:31:59,100
...o czlowieku który uprawia seks w furgonetce na oczach rezydencji.
469
02:31:59,100 --> 02:32:01,340
Choć od tamtego czasu, władze bardzo się wykazały...
470
02:32:01,340 --> 02:32:03,340
...to długo nie mogły go znaleść.
471
02:32:03,340 --> 02:32:08,200
Dlatego dzisiaj udaliśmy się pod przykrywką,
aby zdemaskować zboczeńca.
472
02:32:12,820 --> 02:32:14,200
Witam ponętne Panie.
473
02:32:14,200 --> 02:32:16,200
Jesteście gotowi na kolejną ciemną miłość
474
02:32:16,200 --> 02:32:18,200
Dlaczego się do nas nie przylączysz?
475
02:32:18,200 --> 02:32:19,760
- Jak skonczysz na Channel 6 News
- Oh nie.
476
02:32:19,760 --> 02:32:21,760
Ej, czekaj, czekaj!
477
02:32:21,860 --> 02:32:23,240
Jestem kurwa Ryan!
478
02:32:23,240 --> 02:32:24,560
Co ty robisz?
Co ty robisz?
479
02:32:24,560 --> 02:32:28,440
Nie możesz mnie aresztować.
480
02:32:28,440 --> 02:32:30,440
To był wymiar sprawiedliwości dla tych ludzi.
481
02:32:30,440 --> 02:32:32,720
To była Briana dla Channel 6 News.
482
02:32:32,720 --> 02:32:34,720
Dzięki Angela.
483
02:32:34,720 --> 02:32:38,000
To dobrze wiedzieć,
że za kratkami znajdują się niebezpieczni przestępcy.
484
02:32:38,000 --> 02:32:40,560
Dziękujemy Briana.
Zachowaj tam ostrożność.
485
02:32:40,800 --> 02:32:44,380
To były gorące wieści z Southland
a kolejne będą jeszcze gorętsze,
486
02:32:44,380 --> 02:32:47,180
Udajmy się do naszego kącika pogodowego
aby zobaczyć w co się ubrać.
487
02:32:47,620 --> 02:32:49,180
Dziękuję Angela.
488
02:32:49,180 --> 02:32:51,560
Więc przygotujcie się dzisiaj na rekord.
489
02:32:51,560 --> 02:32:53,880
Temperatura osiągnie ponad 90 F...
490
02:32:53,880 --> 02:32:56,360
...a to dopiero początek nadchodzącego tygodnia.
491
02:32:56,360 --> 02:33:00,840
Aby zapobiec odwodnieniu się,
powinniście upewnić się, że będziecie ładne i mokre.
492
02:33:06,640 --> 02:33:09,940
To jest goo...
493
02:33:10,200 --> 02:33:13,420
Dziękuję Harmony.
To ważne abyśmy byli odpowiednio nawodnieni.
494
02:33:13,420 --> 02:33:17,420
Przejdźmy do zakątka burgerów i sportu
do którego zabierze nas Lizzy.
495
02:33:17,680 --> 02:33:19,420
Dziękuję Angela.
496
02:33:19,420 --> 02:33:23,340
Rattler'si ruszyli na myszołowy zmuszając do wielkiej dezercji i odkrycia kart...
497
02:33:23,340 --> 02:33:24,920
...obejmująca się do zakresy 10.
498
02:33:24,920 --> 02:33:28,220
Dając każdemy trochę więcej dodatkowych pieniędzy
na picie w ten weekend.
499
02:33:28,220 --> 02:33:30,220
Dobra robota chłopaki.
Droga wolna.
500
02:33:30,220 --> 02:33:32,220
I pozostałe wiadomości sportowe.
501
02:33:32,220 --> 02:33:34,220
Seattle Dogs Cleveland...
502
02:33:34,220 --> 02:33:36,740
...otworzyli spłonięty zakład Tampa...
503
02:33:36,740 --> 02:33:40,100
Mój wujek Louie przekazał dużo pieniędzy dla Ohio...
504
02:33:40,100 --> 02:33:42,320
Patrząc grają całkiem dobrze...
505
02:33:42,320 --> 02:33:44,660
...ale jeśli się spóźnisz to złamią ci serce.
506
02:33:48,860 --> 02:33:53,800
A w pozostałych wiadomościach, człowiek ktory wjechał dzisiaj przypadkowo na pas startowy na lotnisku...
507
02:33:53,800 --> 02:33:56,020
...pewnie myśłał że może udać się tędy na skróty...
508
02:33:56,020 --> 02:33:57,900
...ale powiedział sędzi...
509
02:33:57,900 --> 02:34:00,080
510
02:34:00,080 --> 02:34:03,920
...obecnie przechodzi testy psychologiczne...
511
02:34:03,920 --> 02:34:05,440
Nie!
512
02:34:05,440 --> 02:34:09,020
I dlatego słuchaj swojej żony,
kiedy każe ci się zatrzymać i spytać o drogę.
513
02:34:11,340 --> 02:34:13,540
Cóż i to na tę chwilę byłoby wszystko...
514
02:34:13,540 --> 02:34:16,320
Dziękuję za uwagę.
Jestem Angela Fantana...
515
02:34:16,320 --> 02:34:19,700
...i pamiętajcie, cokolwiek robicie,
Bądźcie sexy.
516
02:34:21,560 --> 02:34:24,200
Posłuchaj, dotrzymałem swojej umowy.
517
02:34:24,440 --> 02:34:27,320
Ale wiesz, że nadszedł czas aby wrócić do stanu rzeczy.
518
02:34:27,320 --> 02:34:30,040
W porzadku?
Masz dobrą pasję...
519
02:34:30,800 --> 02:34:32,340
...ale przykro mi...
520
02:34:32,500 --> 02:34:34,700
Ale Ned, oglądalność wzrosła.
521
02:34:34,700 --> 02:34:37,540
Pokazałam moje piersi na głównym ekranie i mi się to spodobało.
522
02:34:38,320 --> 02:34:42,660
Posłuchajcie, nie mogę mieć kobiet które prowadzą program.
To jest absurd.
523
02:34:42,660 --> 02:34:47,100
Dlaczego nie?
My zrobiliśmy to lepiej od tych facetów.
524
02:34:47,100 --> 02:34:51,560
Uspokój się księżniczko.
Wiem jak wy dziewczyny synchronizujecie się podczas miesiączki.
525
02:34:51,560 --> 02:34:53,820
Ale właściciel stacji...
526
02:34:53,820 --> 02:34:57,000
...nigdy na to nie pozwoli.
Już słyszę jak mówi...
527
02:34:57,000 --> 02:34:59,400
..."po moim trupie".
528
02:34:59,960 --> 02:35:02,440
Nie tak szybko Ned!
529
02:35:02,440 --> 02:35:04,760
Gary wie że tutaj jesteś?
530
02:35:04,760 --> 02:35:09,680
Wiem jaki staje się zdenerwowany jeśli jego obiad nie jest na czas.
531
02:35:09,680 --> 02:35:12,180
Gary nie żyje.
532
02:35:12,680 --> 02:35:16,220
Zadławił się Hot-Dogiem
oglądając Harmony w mokrej koszulce.
533
02:35:16,220 --> 02:35:18,700
Widzicie, mam nadzieję że jesteście szczęśliwe.
534
02:35:18,700 --> 02:35:20,540
Zabiliście go
535
02:35:20,540 --> 02:35:23,340
Daj sobie spokój.
Od teraz ja tutaj rządzę.
536
02:35:23,340 --> 02:35:27,020
Te dziewczyny nie są niczemu winne.
Nadszedł czas na zmiany.
537
02:35:27,320 --> 02:35:32,100
Sandra wiem że jesteś zdenerwowana tą sytuacją z Gary'm ale...
538
02:35:32,100 --> 02:35:35,760
...po prostu odejdź i pozwól mi wykonywać moją pracę...
539
02:35:35,760 --> 02:35:38,160
...i wróć do rzeczy jakimi się tam zajmujesz.
540
02:35:38,160 --> 02:35:39,760
Wiem co się dzieję dookoła dziewczyny.
541
02:35:39,760 --> 02:35:43,180
Ale miałam tylko jednego mężczyznę na całe życie.
542
02:35:43,180 --> 02:35:45,180
Myślę, że nadszedł czas na zmiany i tutaj.
543
02:35:45,180 --> 02:35:48,900
Jesteś zwolniony Ned! Wynoś się z tąd!
Zabieraj swoje gówna z tąd!
544
02:35:50,240 --> 02:35:51,940
Nie wiesz nic...
545
02:35:51,940 --> 02:35:53,400
...o prowadzeniu stacji.
546
02:35:53,400 --> 02:35:55,720
Wiesz, w rzeczywistości w następnym tygodniu...
547
02:35:55,720 --> 02:35:58,100
...będziesz żebrać abym tutaj wrócił.
548
02:35:58,100 --> 02:36:02,000
Żeby tylko dzwi za tobą nie trzasły bałwanie.
549
02:36:03,920 --> 02:36:06,820
Co z Don'em i jego zespołem z News Channel 6.
550
02:36:06,820 --> 02:36:08,820
Pozbyłam się ich również.
551
02:36:08,820 --> 02:36:11,200
W odbiornikach nadszedł czas na zmiany
552
02:36:11,200 --> 02:36:12,680
Od teraz...
553
02:36:12,680 --> 02:36:15,260
...wy dziewczyny będziecie prowadzić nowy Channel 6.
554
02:36:15,260 --> 02:36:16,440
Jak to brzmi?
555
02:36:17,140 --> 02:36:20,280
Jak muzyka dla moich pierdolonych uszu.
556
02:36:23,820 --> 02:36:26,300
Tak skarbie.
Nie przestawaj
557
02:36:26,300 --> 02:36:28,780
Jesteś taka dobra, tak dobra.
558
02:36:32,140 --> 02:36:34,900
Nigdy przedtem mi się tak nie podobało.
559
02:36:45,380 --> 02:36:49,480
Ryan Shasta stał się nową twarzą nowej, nocnej serii ktróra nosi nazwę " Seks na kółkach".
560
02:36:49,600 --> 02:36:52,860
Został aresztowany 16 razy w pierwszym tygodniu.
561
02:37:02,580 --> 02:37:05,800
Tiger Jack udał się do regionalnej pracy na oddziale w dziale sportowym.
562
02:37:05,800 --> 02:37:08,240
W weekendy lubi się narażać biegaczką gdzie uzyskał status osła do bicia.
563
02:37:08,240 --> 02:37:09,940
Widzę że chcesz dostać jednego.
564
02:37:10,100 --> 02:37:11,640
Wporządku.
565
02:37:12,820 --> 02:37:16,800
Jeden Hot-Dog...
566
02:37:17,160 --> 02:37:19,820
Dziekuję bardzo.
Mamy ładną pogodę dzisiaj...
567
02:37:19,820 --> 02:37:22,380
...mieli rację co do temperatury.
568
02:37:22,840 --> 02:37:27,300
Pod koniec tygodnia zbliży się zimny front, więc pamiętaj spakować ze sobą kurtkę, jeśli masz zamiar gdzieś wychodzić.
569
02:37:27,300 --> 02:37:29,660
Dobrze, dziękują
570
02:37:29,660 --> 02:37:35,480
Rick kupił wózek z żywnością i teraz sprzedaje słabej jakości Hot-Dogi w obrębie klubów nocnych i barów.
571
02:37:39,640 --> 02:37:43,180
Nic tak nie odświeża jak jedna lampka wina...
572
02:37:43,280 --> 02:37:44,880
...od Don'a Merlot.
573
02:37:44,880 --> 02:37:48,160
I program w którym rozmawiamy o...
574
02:37:49,060 --> 02:37:50,360
...cyckach...
575
02:37:50,360 --> 02:37:52,360
...cyckach z Kansas.
576
02:37:52,360 --> 02:37:54,940
Specjalnych cyckach z azji.
577
02:37:54,940 --> 02:37:56,940
Czarnych cyckach.
578
02:38:04,060 --> 02:38:12,380
Don założył swoje własne show o publicznym dostępie o nazwie "Dyskusja o cyckach", która stała się hitem w bractwach i u mężczyzn, którzy nadal mieszkają ze swoimi mamusiami.
579
02:38:12,380 --> 02:38:15,060
To były już wszystkie wiadomości na dzisiaj.
580
02:38:15,060 --> 02:38:17,520
Dziękujemy za spedzony czas z Channel 6 News.
581
02:38:17,520 --> 02:38:20,140
Gdzie wiemy ,co zrobić, aby ci się spodobało.
582
02:38:20,320 --> 02:38:22,140
I pamiętajcie...
583
02:38:22,140 --> 02:38:24,140
...bądźcie sexy!
584
02:38:41,880 --> 02:38:49,560
Angeli i jej koleżanką udało się zostać numerem jeden w Ameryce. Tym samym rozpoczeły one trend , który pozwolił innym kobietą znaleść drogę do pracy marzeń.
585
02:38:49,560 --> 02:38:52,580
KONIEC
586
02:38:56,020 --> 02:38:58,340
WYSTĄPILI:
46814
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.