All language subtitles for Amy.Schumer.The.Leather.Special.2017.1080p.WEBRip.x264-RARBG-nl
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,179 --> 00:00:17,225
[omroeper] Dames en heren, en alle andere klootzakken,
2
00:00:17,308 --> 00:00:19,436
sta op je reet voor de slechtste teef:
3
00:00:19,519 --> 00:00:21,813
Amy Schumer!
4
00:00:21,896 --> 00:00:24,816
-[muziek spelen]
- [proost en applaus]
5
00:00:38,663 --> 00:00:39,664
Ja!
6
00:00:45,962 --> 00:00:49,340
Wat is er verdomme, Denver ?!
7
00:00:49,424 --> 00:00:50,675
[proost en applaus]
8
00:00:53,720 --> 00:00:57,140
Heel erg bedankt voor je komst.
O mijn God.
9
00:00:59,184 --> 00:01:01,186
Dit is zo'n groot probleem voor mij.
10
00:01:02,395 --> 00:01:04,856
Ik weet niet of jullie dit weten,
maar het afgelopen jaar,
11
00:01:04,939 --> 00:01:08,193
Ik ben heel rijk, beroemd en nederig geworden.
12
00:01:08,276 --> 00:01:09,861
[publiek lacht]
13
00:01:09,944 --> 00:01:11,196
Dank u. Dank u.
14
00:01:13,990 --> 00:01:16,409
En misschien heb je dit opgemerkt.
Ik weet niet wie dit heeft gezien.
15
00:01:17,368 --> 00:01:21,331
Ik tweette een foto van mezelf
alleen ondergoed dragen.
16
00:01:21,414 --> 00:01:22,582
Alleen maar ondergoed.
17
00:01:22,665 --> 00:01:24,542
[gejuich]
18
00:01:24,626 --> 00:01:27,378
Bedankt, alleen de vrouwen.
19
00:01:27,462 --> 00:01:28,755
Wat is er verdomme?
20
00:01:29,631 --> 00:01:30,632
Nee!
21
00:01:32,091 --> 00:01:33,468
Het is te laat, meneer.
22
00:01:35,512 --> 00:01:38,932
Dit had gekreukt kunnen zijn
's ochtends op je vloer, maar nee.
23
00:01:40,391 --> 00:01:42,811
Ik hou van het idee dat dit verfrommeld wordt
op iemands vloer.
24
00:01:42,894 --> 00:01:46,439
Moet dit weer opzetten
in de ochtend. Net als...
25
00:01:46,523 --> 00:01:48,775
[knorren]
26
00:01:51,069 --> 00:01:53,988
En je hebt zoiets van: "Bel me." En dan--
27
00:01:55,240 --> 00:01:57,033
Stel je voor dat je een schaamteloze wandeling maakt
in deze shit.
28
00:01:57,117 --> 00:02:00,495
Je hebt zoiets van "Hoi. Taxi."
29
00:02:00,578 --> 00:02:03,248
Ze hebben zoiets van, "Hmm.
30
00:02:03,331 --> 00:02:05,834
Dat is een echte vuilniszak.
Het lijkt op een Glad-tas. '
31
00:02:08,628 --> 00:02:14,384
Ik voel me als elke komiek
heeft een speciale leer nodig.
32
00:02:14,467 --> 00:02:17,220
Rechtsaf? Elke strip heeft iets speciaals
33
00:02:17,303 --> 00:02:19,973
waar ze allemaal leer dragen,
en ze hebben er later spijt van.
34
00:02:20,974 --> 00:02:23,518
Het is mijn verdomde moment! Leather Special!
35
00:02:23,601 --> 00:02:25,854
Whoo! Whoo! Whoo! Whoo!
36
00:02:25,937 --> 00:02:28,898
Heb er al spijt van. Heb er al spijt van.
37
00:02:30,316 --> 00:02:33,111
Erg oververhit. Erg oververhit.
38
00:02:33,194 --> 00:02:35,280
Dus tweet ik deze foto van mezelf.
39
00:02:35,363 --> 00:02:40,285
Ik hou koffie vast. Ik ben topless
in alleen ondergoed, en het gaat viraal.
40
00:02:40,535 --> 00:02:45,540
Het was overal, elke nieuwsshow,
elke website,
41
00:02:45,623 --> 00:02:50,211
en toen leerde ik het woord
je wilt niet dat mensen gebruiken
42
00:02:50,295 --> 00:02:52,797
wanneer een naaktfoto van jou viraal gaat.
43
00:02:54,382 --> 00:02:55,550
'Dapper.'
44
00:02:56,217 --> 00:02:57,218
Um ...
45
00:03:04,767 --> 00:03:07,103
Kun je je voorstellen? Je trekt je kleren uit
voor het eerst voor iemand,
46
00:03:07,186 --> 00:03:09,147
en ze zeggen gewoon: "Verdomme!
47
00:03:10,481 --> 00:03:13,902
Je ziet er nu dapper uit.
48
00:03:15,320 --> 00:03:17,322
Whoo-ee!
49
00:03:18,072 --> 00:03:20,450
Shorty ziet er krachtig uit! "Zoals, nee!
50
00:03:23,077 --> 00:03:25,413
Alsof ik daar sta,
zoals: "Ik ben dapper!"
51
00:03:31,377 --> 00:03:33,087
Nee, neuk me gewoon.
52
00:03:33,171 --> 00:03:36,883
Ik ben vanavond flauwgevallen.
Ik ben vanavond flauwgevallen. Iemand?
53
00:03:36,966 --> 00:03:38,343
[proost en applaus]
54
00:03:40,220 --> 00:03:41,679
Wie houdt van je?
55
00:03:43,389 --> 00:03:44,974
[spreekt in kinderachtig wartaal]
56
00:03:46,851 --> 00:03:50,188
Als je een echte winnaar bent, dan zul je ...
Heeft iemand ooit een black-out gehad
57
00:03:50,271 --> 00:03:52,440
en wakker geweest
wanneer ze eruit zijn gekomen?
58
00:03:52,523 --> 00:03:55,485
- [vrouw] Ja!
-Dank u! Dankjewel zus!
59
00:03:56,277 --> 00:03:58,488
Het is cool
omdat het is alsof je een tijdreiziger bent.
60
00:03:58,571 --> 00:04:01,074
Je bent gewoon terug in je lichaam,
Leuk vinden...
61
00:04:03,534 --> 00:04:06,746
'Wat dragen mensen nu?'
En je blijft gewoon in beweging.
62
00:04:10,166 --> 00:04:12,460
Ik, een keer, op de universiteit ... dank je ...
63
00:04:12,543 --> 00:04:14,587
Ik kwam uit een black-out,
64
00:04:15,255 --> 00:04:19,300
en er was een vreemde
op mij neer gaan.
65
00:04:21,719 --> 00:04:23,763
Dus ik had zoiets van "Ok."
66
00:04:25,056 --> 00:04:27,850
Ik besloot hem zachtjes te tikken.
67
00:04:29,477 --> 00:04:31,646
Om hem niet te laten schrikken, weet je?
68
00:04:35,650 --> 00:04:36,651
'Meneer!'
69
00:04:36,734 --> 00:04:37,986
Zo--
70
00:04:39,862 --> 00:04:41,990
'Want ik lig daar, en ik heb zoiets van,
71
00:04:42,490 --> 00:04:44,951
'Wat weet ik van deze man
op dit punt, toch?
72
00:04:45,994 --> 00:04:48,371
Ik weet dat hij bruin haar heeft.
73
00:04:52,750 --> 00:04:54,544
En ik weet dat hij een held is. '
74
00:05:00,842 --> 00:05:02,927
Hij is dapper, oké?
75
00:05:03,928 --> 00:05:06,097
Hij is dapper,
en ik ga je vertellen waarom hij dapper is,
76
00:05:06,180 --> 00:05:10,143
en dit verlaat dit theater niet.
77
00:05:11,811 --> 00:05:13,813
En dit verlaat uw huis niet.
78
00:05:15,189 --> 00:05:19,235
Dit is waarom hij dapper is.
Op de beste dag van mijn poesje ...
79
00:05:23,865 --> 00:05:25,366
Het is niet elke dag.
80
00:05:27,368 --> 00:05:28,828
Het is bijna geen dag.
81
00:05:30,872 --> 00:05:33,124
Maar weet je, je wordt wakker,
je hebt een goede poesdag.
82
00:05:33,875 --> 00:05:35,710
En misschien weet je het
je krijgt een bezoeker,
83
00:05:35,793 --> 00:05:39,422
dus onder de douche,
je wordt daar heel echt, weet je.
84
00:05:39,505 --> 00:05:42,300
Je trekt dingen terug die je normaal niet doet.
85
00:05:43,301 --> 00:05:46,137
Je hebt een soort minderheidsrapport
je eigen poesje.
86
00:05:46,220 --> 00:05:48,264
[knorren]
87
00:05:48,347 --> 00:05:51,601
Je stapt in. Het is net als Stranger Things .
Je komt gewoon binnen.
88
00:05:52,268 --> 00:05:55,146
'Ik moet Barb vinden, jongens. Ze zit daarbinnen.'
89
00:05:56,314 --> 00:05:58,441
Als je toegang hebt
naar een afneembare douchekop,
90
00:05:58,524 --> 00:05:59,609
Raad eens?
91
00:06:06,324 --> 00:06:08,534
Ik wil alleen dat jullie dat denken
zo groot is mijn poesje.
92
00:06:08,618 --> 00:06:10,328
Net zoals ... hmm.
93
00:06:12,205 --> 00:06:13,539
Het is echt ... hmm?
94
00:06:20,922 --> 00:06:22,548
Na dat alles ...
95
00:06:23,841 --> 00:06:25,802
op zijn toch al beste dag ...
96
00:06:25,885 --> 00:06:27,095
[kreunt]
97
00:06:28,971 --> 00:06:31,516
mijn poesje ruikt ...
98
00:06:33,643 --> 00:06:38,314
als een klein boerenerf, oké?
99
00:06:42,026 --> 00:06:43,528
Klein. Klein.
100
00:06:43,611 --> 00:06:45,780
Ik niet, zoals ...
niet als een grote, verknipte lama,
101
00:06:45,863 --> 00:06:48,908
zoals kauwen en spugen
en stinken. Nee!
102
00:06:49,826 --> 00:06:52,995
Weinig. Als een geit. Je bent gewoon ...
103
00:06:55,665 --> 00:06:58,584
Je koopt de voedselpellets, weet je,
en je voedt het,
104
00:06:58,668 --> 00:07:01,838
en het is alsof ...
En je hebt zoiets van, "Aah! Hij at het."
105
00:07:07,552 --> 00:07:10,638
Je zegt niet: "Eww!"
Jij zegt: "Ik wil naar een gootsteen.
106
00:07:10,721 --> 00:07:12,557
Vrij snel.
107
00:07:13,933 --> 00:07:16,436
Het zou snel goed zijn. '[Grinnikt]
108
00:07:16,519 --> 00:07:18,020
Omdat het stinkt.
109
00:07:21,899 --> 00:07:24,068
Dat is op zijn beste dag.
110
00:07:29,574 --> 00:07:31,325
Op de slechtste dag ...
111
00:07:34,245 --> 00:07:36,414
na een black-out ...
112
00:07:38,499 --> 00:07:39,542
ISIS.
113
00:07:39,625 --> 00:07:42,503
Het is verknald, jongens.
114
00:07:45,590 --> 00:07:48,342
Het is slecht. En weet je wat? Dat is prima.
115
00:07:48,426 --> 00:07:52,680
Dat is de aard van een poesje. Rechtsaf?
116
00:07:53,514 --> 00:07:55,892
We zijn zo bezorgd en beschaamd.
117
00:07:55,975 --> 00:07:58,603
Onze moeders hebben ons nooit neergezet
en zei: "Ok schat,
118
00:07:58,686 --> 00:08:02,148
op een dag ben je soms
gonna dakloze kut.
119
00:08:03,065 --> 00:08:04,692
Licht uit. "Zoals, nee.
120
00:08:05,818 --> 00:08:07,361
Ze vertellen het je niet.
121
00:08:08,654 --> 00:08:10,490
En dat is gewoon de verdomde aard ervan.
122
00:08:10,573 --> 00:08:12,700
En het is alsof we ons zo schamen.
123
00:08:12,783 --> 00:08:15,077
Ik ken een paar meisjes die dat niet willen
iedereen kan erop neerkomen.
124
00:08:15,161 --> 00:08:18,372
Ze zeggen gewoon: "Nee, ik weet het niet
wat daar beneden gebeurt. "
125
00:08:19,957 --> 00:08:21,417
Ik heb zoiets van: "Wat?"
126
00:08:24,962 --> 00:08:28,382
Ik zal je mail doorsturen. Gaan.
127
00:08:30,927 --> 00:08:32,428
Ga naar beneden.
128
00:08:34,722 --> 00:08:37,433
Ga verder naar Puss Town. En--
129
00:08:40,937 --> 00:08:45,316
En als dat niet jouw ding is, prima,
je weet wel?
130
00:08:45,399 --> 00:08:47,401
Als ik ooit met een man ben gaan daten,
131
00:08:47,485 --> 00:08:49,320
en hij had zoiets van,
'Weet je wat, het is niet mijn ding',
132
00:08:49,403 --> 00:08:50,821
Ik zou zeggen: "Dat is prima."
133
00:08:50,905 --> 00:08:53,658
En dan zou ik hem uitnodigen
om te gaan wandelen bij Red Rocks,
134
00:08:53,741 --> 00:08:56,786
en ik zou hem duwen
van een verdomde berg.
135
00:08:56,869 --> 00:08:57,870
Alleen maar...
136
00:08:57,954 --> 00:08:59,288
[imiteert thud]
137
00:09:00,373 --> 00:09:02,166
[imiteert dreunen]
138
00:09:04,669 --> 00:09:09,465
Rechtsaf? En dan komen ze naar boven,
en ze gaan je kussen, en jij gaat ...
139
00:09:09,549 --> 00:09:10,675
"Oh!
140
00:09:13,094 --> 00:09:14,720
Nee. Mm-mm.
141
00:09:16,514 --> 00:09:18,641
[kreunend]
142
00:09:20,101 --> 00:09:22,270
Mm-mm.
143
00:09:24,355 --> 00:09:25,898
Ik wil het niet. '
144
00:09:27,608 --> 00:09:29,610
Ja, klopt. Ik, ik heb zoiets van ... [kreunt]
145
00:09:29,694 --> 00:09:31,779
Ik hou van die shit, dat is sexy.
146
00:09:33,155 --> 00:09:35,700
Dat is heet. Ik heb zoiets van "Mmm. Soep."
147
00:09:36,450 --> 00:09:39,412
IK...
148
00:09:41,038 --> 00:09:44,083
Zelfs niet. Ik zie een paar meisjes,
slechts een paar, jullie zijn dichtbij.
149
00:09:44,166 --> 00:09:45,167
Ze zeggen: "Nee ..."
150
00:09:45,251 --> 00:09:46,586
[mompelt]
151
00:09:46,669 --> 00:09:47,670
Ja.
152
00:09:50,590 --> 00:09:53,342
Ik wou dat we meer als mannen waren opgevoed.
153
00:09:53,426 --> 00:09:57,054
Rechtsaf? Hier is een voorbeeld
van hoe we anders zijn.
154
00:09:57,930 --> 00:09:59,849
We zijn zo bezorgd over onze kutjes, toch?
155
00:09:59,932 --> 00:10:03,227
Heb je ooit een man gehad
kom in je mond en ga ...
156
00:10:03,311 --> 00:10:04,979
[inhaleert]
157
00:10:05,062 --> 00:10:08,357
'Smaakt het goed?
158
00:10:14,447 --> 00:10:16,866
[jammerend]
159
00:10:20,161 --> 00:10:23,873
Ik heb niet veel water gedronken,
en ik maakte me een beetje zorgen. '
160
00:10:24,915 --> 00:10:26,292
[nerveus mompelend]
161
00:10:26,375 --> 00:10:27,376
Nee!
162
00:10:28,169 --> 00:10:30,379
Dat zou nooit gebeuren.
163
00:10:31,589 --> 00:10:34,216
Omdat mannen niet zijn opgevoed
om jezelf te haten.
164
00:10:35,051 --> 00:10:36,677
Je bent opgevoed en je ouders,
165
00:10:36,761 --> 00:10:39,847
ze zijn net als,
'Alles wat je doet is een wonder.'
166
00:10:41,390 --> 00:10:45,394
En je hebt zoiets van,
'Ja, alles wat ik doe is een wonder!'
167
00:10:48,481 --> 00:10:50,566
En begrijp me niet verkeerd, jongens.
168
00:10:50,650 --> 00:10:52,276
We houden van je komst.
169
00:10:52,360 --> 00:10:54,945
Enige klacht: we willen er meer van.
170
00:10:56,405 --> 00:10:59,992
Meer meer meer.
We willen er sneeuwengelen in doen.
171
00:11:00,076 --> 00:11:01,285
Yay!
172
00:11:02,703 --> 00:11:04,413
Yay!
173
00:11:06,123 --> 00:11:07,208
Mmm.
174
00:11:10,336 --> 00:11:13,422
Is er iets slechts aan de hand?
Ik kan niets bedenken.
175
00:11:13,506 --> 00:11:15,383
Wacht, ik heb net iets bedacht.
176
00:11:17,426 --> 00:11:20,137
Als u er zelfs maar een druppel van krijgt
in jouw mond,
177
00:11:20,221 --> 00:11:22,640
de rest van de dag ga je ...
178
00:11:22,723 --> 00:11:24,433
[knorren en uitademen]
179
00:11:32,358 --> 00:11:33,359
"Het gaat goed met mij.
180
00:11:33,442 --> 00:11:34,610
[kokhalzen]
181
00:11:34,693 --> 00:11:38,155
Het gaat goed met mij. Het gaat goed met mij. [kokhalst]
Houd de vergadering gaande. '
182
00:11:38,239 --> 00:11:39,615
[gromt]
183
00:11:44,370 --> 00:11:45,955
[gorgelen]
184
00:11:50,167 --> 00:11:53,129
Dat is vreselijk.
Soms vang ik een glimp van mezelf op ...
185
00:11:53,921 --> 00:11:56,424
op de grote schermen, shows doen.
186
00:11:57,758 --> 00:12:00,386
Allereerst denk ik: "Wie is die kerel?"
187
00:12:00,469 --> 00:12:01,679
Zoals, ik serieus--
188
00:12:03,681 --> 00:12:05,015
Ik heb een goed gevoel van eigenwaarde, dat doe ik.
189
00:12:05,099 --> 00:12:06,934
Maar ik zal een glimp van mezelf opvangen
soms op het scherm,
190
00:12:07,017 --> 00:12:10,563
en ik heb zoiets van, "Ik zou hier niet moeten zijn.
Ik zou op een heuvel moeten gaan, zoals ... '
191
00:12:13,315 --> 00:12:14,316
Je weet wel?
192
00:12:18,028 --> 00:12:19,989
[diepe stem] "Goed gedaan, dames.
193
00:12:22,241 --> 00:12:23,993
Nog één, dames. '
194
00:12:29,582 --> 00:12:31,834
Laat me echt zijn,
omdat ik een interview deed.
195
00:12:31,917 --> 00:12:33,252
Ik was het en Bill Hader,
196
00:12:33,335 --> 00:12:36,964
en de interviewer
stelde hem hardnekkige vragen
197
00:12:37,047 --> 00:12:40,384
Leuk vinden,
'Wat zijn je favoriete Duitse bieren?'
198
00:12:40,468 --> 00:12:44,555
En dan
hij vroeg me softballen als:
199
00:12:44,638 --> 00:12:46,724
'Hoe is het om je te neuken?'
200
00:12:50,811 --> 00:12:54,106
En Bill was van streek. Hij was zoals,
'Daar hoef je geen antwoord op te geven, Amy.'
201
00:12:54,190 --> 00:12:56,859
En ik had zoiets van,
'Hij komt er toch achter, Bill!
202
00:12:59,445 --> 00:13:00,696
Zwijg, Bill. '
203
00:13:02,740 --> 00:13:06,285
Maar ik heb het hem verteld, en ik zal het jullie vertellen
precies hoe het is om me te neuken.
204
00:13:08,037 --> 00:13:13,417
Heb je ooit iemand gezien
staande op een doos,
205
00:13:13,501 --> 00:13:15,836
helemaal zilver geschilderd, op een dorpsplein?
206
00:13:17,797 --> 00:13:20,007
En je weet het niet
of ze leven of niet.
207
00:13:28,182 --> 00:13:31,101
Maar af en toe gewoon, "Boop!"
Je hebt zoiets van: "Oh, het is een persoon!"
208
00:13:31,185 --> 00:13:33,229
Dat is hoe het is om me te neuken.
Dat is het.
209
00:13:33,938 --> 00:13:36,690
Als een straatartiest mime
op een dorpsplein.
210
00:13:37,608 --> 00:13:39,777
Behalve dat niemand me ooit een dollar heeft gegeven.
211
00:13:42,988 --> 00:13:44,365
Ik doe niks.
212
00:13:44,448 --> 00:13:46,700
Ik lag daar. Of ik lag op mijn rug,
213
00:13:46,784 --> 00:13:49,495
zoals dat,
of als ik zijn geest wil verbazen,
214
00:13:50,788 --> 00:13:52,915
soms lig ik op mijn buik,
net als dit.
215
00:13:58,420 --> 00:13:59,672
Komt meteen.
216
00:14:05,928 --> 00:14:07,513
Mannen verdienen meer krediet.
217
00:14:07,596 --> 00:14:09,557
Dat doen ze, als het op seks aankomt.
218
00:14:09,640 --> 00:14:11,475
We hoeven niets te doen.
219
00:14:11,559 --> 00:14:15,479
Jullie, mannen,
je moet zo hard werken om ons te neuken.
220
00:14:15,563 --> 00:14:20,192
Je moet hard worden,
je moet hard blijven,
221
00:14:21,110 --> 00:14:22,570
en je moet zo gaan.
222
00:14:25,489 --> 00:14:27,950
[knorren]
223
00:14:32,204 --> 00:14:35,457
Ik denk dat het grappig zou zijn
om dat langer te doen, maar het doet pijn.
224
00:14:38,085 --> 00:14:41,171
Ik kan niet geloven dat jullie dat doen.
Dat is klote voor jou.
225
00:14:47,720 --> 00:14:49,471
Mijn vriend komt meestal in mij.
226
00:14:52,725 --> 00:14:55,269
Hij komt meestal in mij,
maar soms wil je het door elkaar halen.
227
00:14:55,352 --> 00:14:56,353
Je moet plezier hebben.
228
00:14:56,937 --> 00:15:00,107
We zullen seks hebben,
en dan zal hij mijn favoriete vraag stellen:
229
00:15:00,858 --> 00:15:03,235
'Waar moet ik heen?'
230
00:15:06,447 --> 00:15:09,783
Allereerst heb ik zoiets van,
"Bedankt dat je aan mij denkt.
231
00:15:09,867 --> 00:15:10,868
[grinnikt] Zoals ...
232
00:15:12,536 --> 00:15:14,538
Hoe ben ik zelfs in je gedachten opgekomen? '
233
00:15:14,622 --> 00:15:15,623
En...
234
00:15:17,875 --> 00:15:19,293
'Waar moet ik heen?'
235
00:15:19,376 --> 00:15:22,212
Als strip,
Ik wil rondneuzen en zijn als,
236
00:15:22,296 --> 00:15:24,506
'In deze pot!' Ik ben gewoon, zoals ...
237
00:15:30,763 --> 00:15:33,307
'Waar moet ik heen?'
238
00:15:35,559 --> 00:15:36,560
[boeren]
239
00:15:36,644 --> 00:15:38,062
Wat denk je?
240
00:15:40,064 --> 00:15:42,483
Wat denk je?
Er zijn drie antwoorden, toch?
241
00:15:42,566 --> 00:15:44,568
Als je op je rug ligt,
wat zijn de drie plaatsen?
242
00:15:44,652 --> 00:15:45,778
- [man] tieten!
- [tweede man] Face.
243
00:15:45,861 --> 00:15:47,613
- [vrouw] Butt!
-Ja.
244
00:15:47,696 --> 00:15:49,782
Ze zegt: 'Je kont.' Wat?
245
00:15:49,865 --> 00:15:51,617
Ik lig hier.
246
00:15:52,242 --> 00:15:56,664
Ik ging er gewoon heen. ik ben niet
op de verdomde Broncos of wat dan ook.
247
00:15:56,747 --> 00:15:58,582
Ik ben niet in de praktijk ...
248
00:15:58,666 --> 00:15:59,750
[knorren]
249
00:16:05,464 --> 00:16:07,424
'Je kont.' Je bent zo schattig.
250
00:16:07,508 --> 00:16:08,509
Nee!
251
00:16:09,885 --> 00:16:12,763
Hij zegt: 'Je hoofd.'
Waar heb je het over?
252
00:16:13,472 --> 00:16:15,099
Gewoon ... [imiteert splat]
253
00:16:25,734 --> 00:16:28,195
'Ik ben het mooiste meisje van Colorado.'
254
00:16:30,698 --> 00:16:31,782
"Je hoofd."
255
00:16:32,366 --> 00:16:33,617
-Nee.
- [vrouw] tieten!
256
00:16:33,701 --> 00:16:35,077
Ja.
257
00:16:35,995 --> 00:16:37,037
Je tieten.
258
00:16:37,705 --> 00:16:39,790
Goed antwoord. Je tieten.
259
00:16:39,873 --> 00:16:42,292
En je moet het zeggen
zoals je erover praatte.
260
00:16:42,376 --> 00:16:45,754
'Waar moet ik heen?'
Je moet gaan, "Mijn tieten!"
261
00:16:57,266 --> 00:16:58,267
En--
262
00:16:59,393 --> 00:17:01,103
En hij zegt: "Weet je het zeker?"
En jij gaat ...
263
00:17:01,186 --> 00:17:03,439
'Uh-huh! Mm-hmm.
264
00:17:04,606 --> 00:17:07,234
Ik hou ervan. Ik hou ervan."
265
00:17:08,444 --> 00:17:10,654
Ik haat het dat ik niet op mijn tieten ben gekomen.
Ik heb gewoon ...
266
00:17:11,488 --> 00:17:15,242
De hele dag rondlopen,
Ik ben bij de bank, "Zero kom op mijn tieten.
267
00:17:15,325 --> 00:17:16,326
Ohh. "
268
00:17:19,204 --> 00:17:20,414
Mijn tieten.
269
00:17:24,793 --> 00:17:28,422
Ik hou ook van de vraag
vanwege het vertrouwen ervan, toch?
270
00:17:29,089 --> 00:17:30,841
'Waar moet ik heen?'
271
00:17:31,633 --> 00:17:32,968
Ik weet niets van jullie.
272
00:17:33,052 --> 00:17:37,890
Ik heb nog nooit iemand gedate
met American Sniper type nauwkeurigheid.
273
00:17:42,227 --> 00:17:43,979
Waar ik zou kunnen zijn, "Hier.
274
00:17:49,401 --> 00:17:51,779
Raak het bewegende doelwit. '
275
00:17:57,659 --> 00:17:59,870
Ik heb zoiets van, "Ok, Katniss ... Um ..."
276
00:18:01,997 --> 00:18:06,251
Nu, meestal ...
vertel me of dit waar is voor jullie ...
277
00:18:06,877 --> 00:18:09,379
hij zei: "Oké, ben je klaar?
Zijn die tieten klaar? '
278
00:18:09,463 --> 00:18:11,715
En je hebt zoiets van "Mm-hmm."
279
00:18:13,592 --> 00:18:15,511
Hij zei: "Hier komt het."
280
00:18:16,678 --> 00:18:18,222
[imiteert dribbelgeluid]
281
00:18:29,316 --> 00:18:31,443
Recht op de hand. Gewoon een dribbel, gewoon ...
282
00:18:36,782 --> 00:18:39,159
Een seconde geleden,
je was de machtigste man ter wereld.
283
00:18:39,243 --> 00:18:42,121
Nu ben je nog maar de laatste jongen
op een carnaval
284
00:18:42,204 --> 00:18:45,541
met een smeltende ijshoorn.
285
00:18:51,213 --> 00:18:55,092
En, God, het kan ons niet schelen.
Ik ben nooit geweest, zoals ...
286
00:18:55,175 --> 00:18:57,427
[zeurende stem]
'Nou, je zei dat je op mijn tieten zou komen.'
287
00:18:57,511 --> 00:18:59,638
Wij niet. Geen meisje geeft erom.
288
00:19:01,223 --> 00:19:03,809
Maar dan is er die zet
289
00:19:03,892 --> 00:19:06,019
waar in een moment van wanhoop,
de man zal zijn als ...
290
00:19:07,020 --> 00:19:09,815
En ze proberen met de vinger te schilderen.
Je hebt zoiets van: "Nee, nee, nee!
291
00:19:11,441 --> 00:19:15,028
Het is niet voor jou gebeurd. We zijn gesloten. '
292
00:19:21,618 --> 00:19:23,996
Soms gebeurt het.
Drie seconden lang betekent dat dat je gaat ...
293
00:19:24,079 --> 00:19:25,956
'Ja!'
294
00:19:27,291 --> 00:19:29,960
En dan kijk je gewoon een beetje
bij elkaar, zoals ...
295
00:19:34,756 --> 00:19:36,550
En als je met een hele lieve jongen bent,
296
00:19:36,633 --> 00:19:39,553
hij zal gaan, "Babe, wil je mij
om je een ... te geven
297
00:19:39,636 --> 00:19:41,180
[snurken]
298
00:19:45,851 --> 00:19:51,064
Je hebt zoiets van: "Nee, ik heb het.
Je krijgt een welverdiende gesloten blik. '
299
00:19:54,151 --> 00:19:58,113
En dan maken we de plank.
300
00:20:03,535 --> 00:20:05,120
Nietwaar meisjes? Dat is wat je doet.
301
00:20:05,204 --> 00:20:07,623
Je wilt niet dat het gewoon ...
Je wilt niet ...
302
00:20:08,749 --> 00:20:11,210
Dus je blokkeert het en je loopt ermee.
303
00:20:11,293 --> 00:20:12,502
Mm-hmm.
304
00:20:21,094 --> 00:20:23,639
Het is de meest trieste plank ter wereld.
305
00:20:25,724 --> 00:20:27,601
En ik ben in het Anne Frank Huis geweest.
306
00:20:31,521 --> 00:20:34,066
Ik ben een Duitse jood.
Vroeger waren we met meer.
307
00:20:34,149 --> 00:20:37,653
Dus wat gebeurde er?
308
00:20:39,404 --> 00:20:41,281
O mijn God.
309
00:20:41,365 --> 00:20:44,243
Het is raar om een vriendje te hebben.
Ik ben al zo lang onderweg.
310
00:20:44,326 --> 00:20:46,036
Ik hou echt van een vriendje.
311
00:20:46,119 --> 00:20:48,914
Ik hou echt van deze man.
Ik ontmoette hem via een dating-app.
312
00:20:49,748 --> 00:20:52,542
Ja. We ontmoetten ...
Toen ik me aanmeldde, zeiden ze:
313
00:20:52,626 --> 00:20:55,212
"Gefeliciteerd.
Je hebt een gratis levenslang lidmaatschap. "
314
00:20:56,505 --> 00:20:59,132
En ik had zoiets van,
'Nou, dat is ontmoedigend.'
315
00:20:59,216 --> 00:21:00,676
Zoals: "What the fuck?"
316
00:21:03,053 --> 00:21:05,555
Toen ik hem ontmoette, was hij de eerste ...
Hij is de enige die ik daar heb ontmoet.
317
00:21:05,639 --> 00:21:07,641
Ik vond hem meteen leuk.
Ik mocht hem echt.
318
00:21:07,724 --> 00:21:09,726
Ik was zo van,
'Ik laat hem wachten.'
319
00:21:10,519 --> 00:21:13,105
En ik deed. Zoals tijdens het avondeten.
320
00:21:15,691 --> 00:21:17,985
Nee, we zijn niet gaan eten. IK--
321
00:21:19,444 --> 00:21:24,199
Ik weet het niet. Ik heb geen volwassene
bemanning van het schip.
322
00:21:24,283 --> 00:21:27,035
Er is niemand zoals, "Mnh-mnh-mnh.
323
00:21:27,119 --> 00:21:29,913
Niet voor datum 7. 'Ik ben gewoon ...
324
00:21:31,832 --> 00:21:34,793
Als ik cake wil,
Ik heb zoiets van: "We hebben vandaag cake."
325
00:21:35,919 --> 00:21:39,214
Als ik nat ben, heb ik zoiets van,
'Nou, laten we daar een pik in krijgen.'
326
00:21:39,298 --> 00:21:41,717
Gewoon ... [neuriën]
327
00:21:41,800 --> 00:21:44,386
Maar ik ben een germofoob,
en daarom vertelde ik hem:
328
00:21:44,469 --> 00:21:47,639
voordat we iets seksueels deden,
"Kijk, zodat je het weet,
329
00:21:47,723 --> 00:21:51,351
Ik weet het zeker
dat ik geen ziektes meer heb.
330
00:21:55,814 --> 00:21:57,607
Ze zijn allemaal opgebrand. '
331
00:21:59,109 --> 00:22:00,819
Ik dacht: "Hoe zit het met jou?"
332
00:22:01,069 --> 00:22:03,613
En hij had zoiets van,
'Ik ben nog nooit getest.'
333
00:22:03,697 --> 00:22:06,825
En ik had zoiets van: "Oh, mysterieus.
334
00:22:10,579 --> 00:22:12,664
Is David Blaine in huis? '
335
00:22:15,876 --> 00:22:16,877
We zijn naar Parijs geweest.
336
00:22:16,960 --> 00:22:19,921
Ik was nog nooit in Frankrijk geweest
omdat ik afval ben.
337
00:22:20,005 --> 00:22:21,173
En...
338
00:22:23,008 --> 00:22:25,635
we gingen, en we waren opgewonden.
339
00:22:25,719 --> 00:22:28,180
We zijn samen geweest
minder dan een jaar, dus ...
340
00:22:28,764 --> 00:22:33,185
we hebben geprobeerd het behoorlijk sexy te houden,
maar we kregen allebei gewelddadige voedselvergiftiging.
341
00:22:33,268 --> 00:22:36,938
Zoals gewelddadig. Dus ja.
En we zijn niet het stel dat zegt:
342
00:22:37,022 --> 00:22:39,107
'Ik ga een deuce nemen, schat.'
Weet je, zoals ...
343
00:22:40,442 --> 00:22:41,985
We proberen het te houden, zoals ...
344
00:22:42,069 --> 00:22:44,112
Minder dan een jaar. We liegen nog steeds.
345
00:22:44,905 --> 00:22:45,989
Zo--
346
00:22:49,785 --> 00:22:53,038
Dus onze laatste nacht, na alle weken,
we zijn als, "Eiffeltoren ..."
347
00:22:53,121 --> 00:22:54,539
alleen de grootste eikels--
348
00:22:55,123 --> 00:22:59,628
we krijgen allebei een gewelddadige voedselvergiftiging,
en ons hotel was een van de kamers
349
00:22:59,711 --> 00:23:02,255
waar we een badkamer hadden,
350
00:23:03,548 --> 00:23:06,343
en het was het soort waar, zoals,
het bed stond daar,
351
00:23:06,426 --> 00:23:08,428
dan ben je in de badkamer,
en als je ging ...
352
00:23:08,512 --> 00:23:09,971
[zacht gegrom]
353
00:23:11,890 --> 00:23:14,351
je zou het luid horen.
354
00:23:19,231 --> 00:23:22,234
Dus het raakt hem eerst.
En hij is daarbinnen, gewoon ...
355
00:23:22,317 --> 00:23:23,318
[kokhalzen]
356
00:23:24,611 --> 00:23:29,241
En dan,
de manier waarop het zich in mij manifesteerde ...
357
00:23:36,081 --> 00:23:37,499
is--
358
00:23:37,582 --> 00:23:39,709
Hoe zeg ik dit en wees niet vies?
359
00:23:39,793 --> 00:23:41,670
Ik was gewoon in de badkamer, zoals ...
360
00:23:42,754 --> 00:23:45,048
[imiteert machinegeweer]
361
00:23:45,132 --> 00:23:47,634
Machinegeweer schijt uit mijn reet.
Alleen maar...
362
00:23:47,717 --> 00:23:49,302
[imiteert machinegeweer]
363
00:23:49,386 --> 00:23:51,012
Gewelddadige diarree.
364
00:23:54,307 --> 00:23:58,019
Hij ... Het is voorbij. Ik schreeuw tegen hem.
[imiteert machinegeweer]
365
00:23:58,103 --> 00:24:00,981
Ik heb zoiets van, "Het was zo cool om met je uit te gaan.
Succes.
366
00:24:01,857 --> 00:24:04,776
Je gaat het grootste meisje ontmoeten.
367
00:24:04,860 --> 00:24:06,862
Ze is er voor je. '
368
00:24:06,945 --> 00:24:08,238
[imiteert machinegeweer]
369
00:24:10,824 --> 00:24:12,367
Hij kotst.
370
00:24:12,450 --> 00:24:14,786
Hij legt zijn hoofd waar ik was.
[imiteert machinegeweer]
371
00:24:14,870 --> 00:24:17,122
En dit is kots. En zijn--
372
00:24:19,124 --> 00:24:22,002
En toen dacht ik dat ik het gewoon zou zijn
degene, de shit,
373
00:24:22,085 --> 00:24:24,713
en hij was de kots,
maar ik ben daar, en ik ben ...
374
00:24:24,796 --> 00:24:26,339
En dan hoort hij me gaan, "Fuck!"
375
00:24:26,423 --> 00:24:28,383
En ik pak de vuilnisbak en ik begin ...
376
00:24:28,466 --> 00:24:29,634
[kokhalzen]
377
00:24:29,718 --> 00:24:33,847
Al mijn gaten.
Shit komt uit al mijn gaten.
378
00:24:35,891 --> 00:24:39,728
Dan realiseer ik me dat er gaten in de bodem zitten
van de prullenbak waar ik in kotst.
379
00:24:42,022 --> 00:24:43,940
Over mijn knieën.
380
00:24:46,568 --> 00:24:48,987
Dus ik loop de badkamer uit,
en ik heb zoiets van ...
381
00:24:52,115 --> 00:24:54,701
Ik heb zoiets van, "ga je voorstellen
op deze reis?"
382
00:24:59,956 --> 00:25:01,791
Hij zei: "Nee, dat ben ik niet."
383
00:25:04,002 --> 00:25:05,295
Oh God.
384
00:25:07,923 --> 00:25:10,842
Als je mij kent, weet je het
Ik ben op de NuvaRing voor anticonceptie.
385
00:25:10,926 --> 00:25:13,970
Dat is mijn ding. Het is makkelijk,
Ik hoef niet te onthouden dat ik een pil moet slikken.
386
00:25:14,054 --> 00:25:16,806
Niet dat ik daar ooit moeite mee heb.
387
00:25:19,684 --> 00:25:22,604
Maar de NuvaRing, als je het niet weet,
is dit kleine latex ding
388
00:25:22,687 --> 00:25:24,231
je stopt in de achterkant van je poes.
389
00:25:24,314 --> 00:25:26,399
En dan haal je het eruit
elke drie weken
390
00:25:26,483 --> 00:25:28,401
en bloeden gewoon over het meubilair.
391
00:25:30,779 --> 00:25:32,447
Gebruik ik het goed? Zo...
392
00:25:33,907 --> 00:25:35,951
Ik weet niet waarom ze me niet sponsoren.
393
00:25:42,540 --> 00:25:45,293
Dus we zijn, zoals--
Je kunt het tijdens seks laten zitten.
394
00:25:45,377 --> 00:25:47,837
Maar ik wilde het eruit halen,
gewoon, zoals de gedachte eraan.
395
00:25:49,005 --> 00:25:51,174
Dus je moet daar binnenkomen,
het is achterin.
396
00:25:51,258 --> 00:25:53,802
Dus hij zit boven me.
Ik dacht: "Wacht even."
397
00:25:54,386 --> 00:25:56,680
En dus steek ik mijn vinger,
398
00:25:56,763 --> 00:25:58,890
en ik probeer het te scheppen
met mijn middelvinger.
399
00:25:58,974 --> 00:26:01,101
En ik schiet het daarboven,
400
00:26:01,184 --> 00:26:05,272
en dat is wanneer ik per ongeluk
ging knokkelig met mijn ringvinger
401
00:26:05,355 --> 00:26:06,606
in mijn eigen klootzak.
402
00:26:10,986 --> 00:26:12,320
Gilde ik. Ik ging...
403
00:26:12,404 --> 00:26:13,905
[schreeuwt]
404
00:26:20,996 --> 00:26:25,542
En hij zei: "Wat?"
En ik zei: "Ik stak mijn vinger in mijn kont."
405
00:26:28,253 --> 00:26:32,465
En hij zei: "Kan iemand dat doen?"
Ik had zoiets van: "Nee!
406
00:26:34,426 --> 00:26:37,429
Ik doe niet open
een gesprek hierover. "
407
00:26:39,931 --> 00:26:41,433
Het mysterie is voorbij.
408
00:26:42,434 --> 00:26:43,727
Daar zijn we doorheen gekomen.
409
00:26:43,810 --> 00:26:45,687
Ik weet het niet
waarom ik geen anticonceptie meer heb.
410
00:26:45,770 --> 00:26:48,440
Jullie weten dat er nu is
een mannelijke anticonceptiepil.
411
00:26:48,523 --> 00:26:49,607
Weet jij dit?
412
00:26:50,817 --> 00:26:53,862
Ze testen het nog steeds,
maar ik wil dat hij er onmiddellijk mee doorgaat.
413
00:26:56,031 --> 00:27:00,702
Ik kan me dat tijdperk gewoon niet voorstellen,
van jongens, zoals--
414
00:27:00,785 --> 00:27:02,245
Stel je voor dat je met een man naar huis gaat
415
00:27:02,912 --> 00:27:06,207
en je gaat seks met hem hebben,
en je krijgt een condoom uit je tas,
416
00:27:06,291 --> 00:27:07,709
en hij gaat gewoon ...
417
00:27:07,792 --> 00:27:08,793
"Oh.
418
00:27:09,711 --> 00:27:10,712
Nee.
419
00:27:13,006 --> 00:27:14,257
Het is cool.
420
00:27:15,884 --> 00:27:16,926
Ik ben aan de pil. '
421
00:27:17,010 --> 00:27:18,261
"Wat?
422
00:27:20,013 --> 00:27:21,639
Je hebt wat? "
423
00:27:23,308 --> 00:27:26,353
Zijn telefoonalarm gaat af.
Hij zei: "Pardon."
424
00:27:36,071 --> 00:27:37,238
Knal. Nee.
425
00:27:38,448 --> 00:27:40,408
[zucht] God.
426
00:27:41,117 --> 00:27:44,454
Ja, ik ben helemaal goed.
Ik ben zo blij om in deze relatie te zijn.
427
00:27:45,038 --> 00:27:47,624
Het enige probleem is
Ik ben niet het meisje dat zegt:
428
00:27:47,707 --> 00:27:49,959
'Ja, sindsdien
we zijn samen geweest,
429
00:27:50,043 --> 00:27:52,003
Ik heb gewoon een beetje gek van drinken. '
430
00:27:52,087 --> 00:27:54,964
Als er iets is, schiet het omhoog. Leuk vinden--
431
00:27:55,882 --> 00:27:57,967
Ja, ik heb nog steeds een black-out op de reg.
432
00:27:59,928 --> 00:28:03,473
Ik weet dat het niet cool is. Het is klote omdat,
ik ben al jaren flauwgevallen,
433
00:28:03,556 --> 00:28:05,767
en ik zal alleen zijn,
en ik laat een scheet in een kussen,
434
00:28:05,850 --> 00:28:07,352
maar nu is er een getuige.
435
00:28:08,770 --> 00:28:10,271
Ik heb een getuige.
436
00:28:11,022 --> 00:28:12,565
Het is klote.
437
00:28:13,775 --> 00:28:15,527
Dus ik heb onlangs een black-out gehad.
438
00:28:16,152 --> 00:28:20,657
Je weet hoe ik het doe.
Gewoon een beetje wijn, eetwaren.
439
00:28:20,740 --> 00:28:22,909
Ik heb zoiets van
'Er ontbreekt iets. Xanax.'
440
00:28:22,992 --> 00:28:26,746
Zeer gevaarlijk. Niet aanbevelen. Oke?
441
00:28:26,830 --> 00:28:28,790
Maar ik heb een zeer verfijnde smaak.
442
00:28:29,374 --> 00:28:30,375
Zo...
443
00:28:32,001 --> 00:28:35,088
Ik val flauw.
En ik word 's ochtends wakker.
444
00:28:35,171 --> 00:28:41,094
Ik kijk niet eens naar hem,
maar ik voel dat hij me haat.
445
00:28:42,262 --> 00:28:45,432
Ken je dat gevoel?
Het is als: "Wat zit er in de lucht?"
446
00:28:45,515 --> 00:28:46,516
[inhaleert]
447
00:28:46,599 --> 00:28:48,977
Het is woede en het is allemaal op mij gericht,
zo...
448
00:28:51,855 --> 00:28:55,066
Ik had zoiets van: "Ik ga stom spelen."
Ik rol gewoon om en ik ben gewoon ...
449
00:28:55,150 --> 00:28:58,153
'Mmm! Morgen!
450
00:28:58,236 --> 00:28:59,320
[giechelt]
451
00:29:01,072 --> 00:29:05,201
Dus moeten we alle dingen opsommen
waar we dankbaar voor zijn?
452
00:29:07,203 --> 00:29:09,038
Ik ben je dankbaar. '
453
00:29:09,122 --> 00:29:10,373
[giechelt]
454
00:29:11,040 --> 00:29:12,959
En hij staart me alleen maar aan. Hij is gewoon ...
455
00:29:13,501 --> 00:29:16,045
'Nou ... oké.'
456
00:29:16,129 --> 00:29:18,631
Ik heb zoiets van, "Ok,
waar ben ik gisteravond aan begonnen?
457
00:29:19,340 --> 00:29:22,260
Heb ik mijn gebeden gezegd?
en ga slapen?"
458
00:29:22,343 --> 00:29:23,386
[giechelt]
459
00:29:24,596 --> 00:29:25,972
Ding! Hij zei: "Nee."
460
00:29:26,890 --> 00:29:27,891
Oke.
461
00:29:28,933 --> 00:29:32,312
'Heb ik je een verrassende pijpbeurt gegeven?'
462
00:29:35,273 --> 00:29:37,358
Ik hou van het idee van 'Pijpen?'
463
00:29:37,442 --> 00:29:40,069
Een meisje dat niet weet hoe
om het pijp-symbool te doen.
464
00:29:46,201 --> 00:29:47,327
Wat?
465
00:29:50,622 --> 00:29:54,167
En hij zei: "Ame, elke pijpbeurt
zou op dit moment een enorme verrassing zijn. "
466
00:29:56,169 --> 00:29:59,422
En ik wil niet dat jullie nadenken
Ik geef niet. Ik ga graag op hem af.
467
00:29:59,506 --> 00:30:01,007
Ik denk dat je naar beneden moet gaan.
468
00:30:01,090 --> 00:30:03,510
Dalen. Ik hou ervan.
Ik hou van hem, ik doe het graag.
469
00:30:04,636 --> 00:30:10,600
Maar er zijn jongens met wie je naar beneden gaat
gedurende 90 seconden, en ze zijn, zoals ...
470
00:30:10,683 --> 00:30:12,602
[splat]
En je denkt: "Ik heb het nog steeds."
471
00:30:12,685 --> 00:30:13,770
En dan...
472
00:30:16,773 --> 00:30:21,694
Er zijn jongens zoals mijn vriend,
waar als ik hem tot voltooiing wil blazen,
473
00:30:21,778 --> 00:30:25,615
het duurt tussen de tien en twaalf jaar.
474
00:30:29,118 --> 00:30:31,371
En in de twintig,
Ik rol mijn mouwen op, kraak mijn ...
475
00:30:31,454 --> 00:30:32,455
[bootst botten na]
476
00:30:32,539 --> 00:30:33,748
Weet je, ik heb een ...
477
00:30:33,832 --> 00:30:34,874
Oke.
478
00:30:35,875 --> 00:30:38,127
[zangoefeningen]
479
00:30:39,712 --> 00:30:42,924
Rood leer, geel leer.
480
00:30:46,845 --> 00:30:49,097
Ik ken dat meisje niet eens meer.
481
00:30:49,180 --> 00:30:50,723
Ze is weg.
482
00:30:51,724 --> 00:30:52,767
Dat meisje is weg.
483
00:30:55,812 --> 00:30:57,230
Ik ga wel een tijdje naar beneden.
484
00:30:57,313 --> 00:31:01,442
Ik ging heel recent op hem af,
en hij gaapte.
485
00:31:04,529 --> 00:31:06,072
[gaapt]
486
00:31:06,155 --> 00:31:08,950
Ik heb zoiets van: "Als er een God is, zal hij het plaatsen
nu een lul in je mond. "
487
00:31:09,033 --> 00:31:10,326
Gong!
488
00:31:15,248 --> 00:31:17,876
Als ik daar lang genoeg ben
dat je geeuwt, raad eens?
489
00:31:17,959 --> 00:31:19,335
♪ Ik kom eraan ♪
490
00:31:20,336 --> 00:31:21,963
[neuriet]
491
00:31:22,881 --> 00:31:24,048
Fuck je.
492
00:31:25,925 --> 00:31:27,552
Ik ben zo leuk tot nu toe.
493
00:31:27,635 --> 00:31:31,097
Dus ik heb zoiets van, "Ok,
wat heb ik gedaan toen ik flauwviel? "
494
00:31:31,180 --> 00:31:34,392
Hij zegt: 'Oké. Wat je hebt gedaan
495
00:31:34,475 --> 00:31:39,022
was je begonnen met Ritz Crackers te beuken? '
496
00:31:42,609 --> 00:31:45,820
Ik heb zoiets van
'Ik weet zeker dat ik ze niet aan het beuken was.'
497
00:31:47,030 --> 00:31:50,950
Hij zei: 'Je hebt gekeken
als een deelnemer aan een realityshow. "
498
00:31:53,494 --> 00:31:54,495
Oke.
499
00:31:55,663 --> 00:31:58,207
Vervolgens zei hij dat ik begon
op de andere mouw.
500
00:32:00,209 --> 00:32:01,544
En dit is een exacte quote.
501
00:32:01,628 --> 00:32:07,091
Hij zei dat ik "boter gebruikte
alsof het guacamole is. '
502
00:32:07,175 --> 00:32:09,719
Gewoon: "Mmm."
503
00:32:17,185 --> 00:32:20,313
Gewoon met slappe kaken, boterbloem met dode ogen.
504
00:32:23,691 --> 00:32:27,195
Vervolgens zei hij dat ik probeerde te maken
twee bevroren pizza's tegelijk,
505
00:32:28,613 --> 00:32:30,740
omdat ik ze wilde eten
als een hamburger.
506
00:32:36,621 --> 00:32:38,998
En hij zei dat hij dacht:
'Ame, wat doe je?'
507
00:32:39,082 --> 00:32:41,417
En ik beschuldigde hem ervan mij te veroordelen.
508
00:32:41,501 --> 00:32:44,796
Ik had zoiets van: "Je beoordeelt me!"
Hem achtervolgen door het appartement.
509
00:32:47,131 --> 00:32:51,094
En toen zei hij dat ik in bed stapte,
en ik stapelde alle kussens op,
510
00:32:51,177 --> 00:32:52,804
vier kussens aan mijn kant,
511
00:32:53,471 --> 00:32:55,223
en ik legde mijn hoofd er bovenop.
512
00:32:56,432 --> 00:32:58,476
En hij ging,
'Amy, we krijgen elk twee kussens.'
513
00:32:58,559 --> 00:33:01,229
En ik zei: "Niet vanavond, klootzak!"
514
00:33:02,981 --> 00:33:04,440
[snurken]
515
00:33:07,568 --> 00:33:10,863
♪ Is ze niet mooi ♪
516
00:33:11,739 --> 00:33:14,200
Bedankt.
517
00:33:15,368 --> 00:33:17,286
Oh God.
518
00:33:17,370 --> 00:33:19,205
Binnenkort zijn wij het alleen.
519
00:33:24,043 --> 00:33:27,171
O mijn God.
Ik hou echt van zijn hele gezin.
520
00:33:27,255 --> 00:33:29,549
Geen onzin. Ze komen uit het Midwesten.
521
00:33:30,174 --> 00:33:34,012
Ja. De gelukkigste mensen.
De gelukkigste mensen.
522
00:33:34,762 --> 00:33:37,223
Ik bedoel, in L.A.,
Ik heb het gevoel dat ze doen alsof.
523
00:33:37,306 --> 00:33:39,183
Iedereen zegt: "Ik doe het geweldig",
524
00:33:39,267 --> 00:33:41,978
en je hebt zoiets van: "Blijf weg van kliffen."
525
00:33:45,064 --> 00:33:47,108
Maar in het Midwesten,
ze zijn gewoon zo opgewonden.
526
00:33:47,191 --> 00:33:49,277
En zijn moeder is de gelukkigste persoon
Ik heb elkaar ooit ontmoet.
527
00:33:49,360 --> 00:33:53,573
Haar naam is Deb,
en Deb is gewoon de gelukkigste persoon.
528
00:33:53,656 --> 00:33:57,243
Ze heeft alles verkeerd.
Ze zal zeggen: 'We hebben hier een U-ber meegenomen.'
529
00:33:59,495 --> 00:34:00,621
Ik heb zoiets van: "Wat?"
530
00:34:01,372 --> 00:34:04,625
Ze zei: 'Ik hou van die jongen.
Wat is zijn naam? Ziet Rogen? "
531
00:34:04,709 --> 00:34:07,628
Ik heb zoiets van
'Zo heet niemand.'
532
00:34:09,422 --> 00:34:10,423
Overal waar ze loopt,
533
00:34:10,506 --> 00:34:13,176
het lijkt erop dat ze werd geroepen
als deelnemer aan The Price Is Right.
534
00:34:13,259 --> 00:34:16,512
Ze is gewoon: "Whoo!"
535
00:34:19,348 --> 00:34:21,601
Ik heb geluk gehad.
Ik beloof je dat ik van haar hou.
536
00:34:21,684 --> 00:34:24,562
Ik klaag niet.
Ik heb het gevoel dat ik echt geluk heb gehad
537
00:34:24,645 --> 00:34:26,397
omdat veel van de jongens die ik heb gedateerd,
538
00:34:26,481 --> 00:34:28,900
hun moeders hebben een vibe bij hen gehad
waar ze zijn,
539
00:34:29,859 --> 00:34:30,860
'Ohh.
540
00:34:31,861 --> 00:34:33,821
Ik wilde mijn zoon neuken.
541
00:34:33,905 --> 00:34:35,615
[kreunend]
542
00:34:39,911 --> 00:34:42,455
Nee, het is goed zo. Jullie kinderen hebben plezier.
543
00:34:42,538 --> 00:34:45,333
Ik dacht gewoon altijd
we zouden samen eindigen. Ik weet het niet."
544
00:34:49,670 --> 00:34:51,923
En als meisje moet je handelen
alsof het niet gebeurt.
545
00:34:52,006 --> 00:34:53,508
Zoals een stotteren. Je moet zijn, zoals ...
546
00:34:58,513 --> 00:35:01,057
Dus ik weet wat jullie denken
dit deel van de nacht.
547
00:35:01,140 --> 00:35:05,103
Je bent als,
'Amy, je leest echt goed.'
548
00:35:05,978 --> 00:35:07,105
Um ...
549
00:35:09,607 --> 00:35:10,900
En ik ben. Kijken.
550
00:35:11,734 --> 00:35:13,319
"Wijn."
551
00:35:15,822 --> 00:35:19,867
En ik denk niet dat ik nu beter ben.
Jullie, ik hoop dat je het weet.
552
00:35:19,951 --> 00:35:24,080
Ik weet dat ik afval ben van Long Island.
Ik heb een tatoeage met een lage rug
553
00:35:24,163 --> 00:35:27,792
dat is verhoogd en krom,
en het betekent niets,
554
00:35:27,875 --> 00:35:30,878
en ik ben gevingerd door een taxichauffeur.
555
00:35:33,172 --> 00:35:35,091
Op mijn verzoek.
556
00:35:39,637 --> 00:35:42,849
Voortdurend eraan herinnerd,
al het goede of mooie dat er gebeurt,
557
00:35:42,932 --> 00:35:46,227
Ik word snel naar de aarde gebracht.
558
00:35:48,020 --> 00:35:50,815
Iets.
Ons tv-programma heeft bijvoorbeeld een Peabody Award gewonnen,
559
00:35:50,898 --> 00:35:54,944
waarvan ik niet eens wist wat dat was.
Heel hoog, heel mooi.
560
00:35:55,528 --> 00:35:58,406
Het is voor mensen in de media
het verschil maken. Het is een groot probleem.
561
00:35:58,489 --> 00:36:03,202
En de andere mensen daar
waren mensen zoals de Ebola-strijders,
562
00:36:04,203 --> 00:36:06,372
en Malala,
563
00:36:08,124 --> 00:36:09,750
en onze show,
564
00:36:09,834 --> 00:36:11,127
en...
565
00:36:11,961 --> 00:36:17,550
dus, we gaan, en we hebben zoiets van,
'Oké. Bedankt dat je ons hebt opgenomen.'
566
00:36:17,633 --> 00:36:22,555
En aan het begin van de awards,
ze lieten een kleine clip zien
567
00:36:23,264 --> 00:36:25,600
van ieders project.
568
00:36:29,562 --> 00:36:33,024
En je weet het niet
wat ze gaan kiezen.
569
00:36:33,107 --> 00:36:36,944
En dus laten ze eerst een clip zien
570
00:36:37,028 --> 00:36:39,155
van de ebola-jagers in de pakken,
571
00:36:39,238 --> 00:36:43,326
deze documentaire waar ze in gaan
en ze redden levens,
572
00:36:43,409 --> 00:36:46,412
de dapperste mensen in het woord.
En dan Malala.
573
00:36:46,495 --> 00:36:48,289
Zoals, Malala-ing, weet je?
574
00:36:49,916 --> 00:36:51,083
En dan...
575
00:36:52,084 --> 00:36:53,878
ze tonen een clip van onze show.
576
00:36:55,838 --> 00:36:59,425
We hebben zoiets van: "Wat gaan ze kiezen?
We hebben zoveel voor zoveel gedaan. '
577
00:37:03,596 --> 00:37:08,309
De clip die ze kozen was ik
een gigantische hap uit een hamburger nemen,
578
00:37:09,101 --> 00:37:12,521
gaan, "ik ga wat ruimte maken",
en naar het toilet lopen.
579
00:37:20,655 --> 00:37:23,950
Het was Malala die werd uitgerust
voor een glazen oog.
580
00:37:24,867 --> 00:37:27,912
En dan zei ik: 'Ik neem
een gewelddadige puinhoop. Zijn jullie goed? "
581
00:37:31,666 --> 00:37:33,709
De juli dat Trainwreck uitkwam,
582
00:37:34,835 --> 00:37:39,548
twee meisjes genaamd Mayci Breaux
en Jillian Johnson werd doodgeschoten
583
00:37:39,632 --> 00:37:42,218
in de bioscoop
toen ze naar mijn film gingen kijken.
584
00:37:42,301 --> 00:37:46,973
En het gevoel iets naar buiten te brengen
en opgewonden zijn,
585
00:37:47,056 --> 00:37:50,601
en daar achter komen
deze twee mooie, geweldige, slimme vrouwen
586
00:37:51,185 --> 00:37:53,896
die gewoon een goede tijd wilden hebben,
ging en werd vermoord
587
00:37:54,772 --> 00:37:56,857
was verpletterend en ...
588
00:37:57,525 --> 00:38:00,861
Ja, en ik wilde gewoon
om er iets aan te doen.
589
00:38:00,945 --> 00:38:02,655
Ik wist niets van wapengeweld,
590
00:38:02,738 --> 00:38:07,702
en ik kwam erachter dat de man die ze neerschoot
was ernstig geestesziek
591
00:38:08,286 --> 00:38:10,746
en een huiselijk misbruiker.
592
00:38:10,830 --> 00:38:14,292
En ik had zoiets van "Nou, oké.
Waarom kan hij een pistool krijgen? '
593
00:38:14,375 --> 00:38:19,297
Ik was niet opgeleid. Maar ik kwam erachter
dat als je ernstig geestelijk ziek bent
594
00:38:19,380 --> 00:38:22,174
of veroordeeld bent
van huiselijk geweld,
595
00:38:22,258 --> 00:38:26,178
er zijn mazen in de wet
waar het niet zo moeilijk is om een vuurwapen te krijgen.
596
00:38:26,262 --> 00:38:30,516
En ik had zoiets van: "Nou, ik wil echt
om het te helpen moeilijker te maken
597
00:38:30,599 --> 00:38:35,813
voor mensen met ernstige psychische aandoeningen
of huiselijke misbruikers ... '
598
00:38:35,896 --> 00:38:37,189
[proost en applaus]
599
00:38:38,649 --> 00:38:39,900
Dank u.
600
00:38:41,235 --> 00:38:44,071
Ik geloof in het recht om wapens te dragen.
Tweede amendement, ja.
601
00:38:44,155 --> 00:38:45,823
Ik ben bevriend met wapenbezitters.
602
00:38:45,906 --> 00:38:50,036
Maar wat ik leerde was,
maakt niet uit wat je zegt,
603
00:38:50,661 --> 00:38:52,872
zodra je het woord 'geweer' zegt
604
00:38:52,955 --> 00:38:58,169
wat geweren horen is gewoon,
'Je wilt al onze wapens pakken!
605
00:39:04,800 --> 00:39:07,762
Die handige G wil onze wapens! "
606
00:39:09,138 --> 00:39:14,310
Ik heb zoiets van, "Nee, je lijkt geweldig.
Je moet meer wapens krijgen. '
607
00:39:15,770 --> 00:39:17,980
Laten we deze man meer wapens geven, toch?
608
00:39:21,067 --> 00:39:23,694
'Ons amendement!'
Je hebt zoiets van: "Ok, ok."
609
00:39:25,071 --> 00:39:26,572
'De regering wil mijn huis!'
610
00:39:26,655 --> 00:39:29,408
Ik heb zoiets van: "Je hebt geen huis.
Je woont in een trailer zonder ramen.
611
00:39:30,201 --> 00:39:31,410
Waar heb je het over?"
612
00:39:32,495 --> 00:39:35,706
En toen kwam ik erachter ...
en jullie weten dit waarschijnlijk al ...
613
00:39:35,790 --> 00:39:38,334
dat als je
op de terroristenlijst ...
614
00:39:38,417 --> 00:39:43,255
zoals, niet alleen de no-fly lijst,
maar de gewone terroristenlijst ...
615
00:39:43,839 --> 00:39:45,800
je kunt gemakkelijk een pistool krijgen.
616
00:39:46,717 --> 00:39:49,553
En dus is diezelfde man van,
617
00:39:49,637 --> 00:39:51,972
'Ga ons land uit, buitenlander!
618
00:39:55,559 --> 00:40:01,148
Maar terwijl je hier bent, alsjeblieft,
legaal genieten van onze vuurwapens. "
619
00:40:09,031 --> 00:40:12,701
Als je blind bent ...
620
00:40:17,957 --> 00:40:23,546
Als je blind bent als een vleermuis,
je kunt een wapenwinkel binnenlopen,
621
00:40:25,214 --> 00:40:26,257
hopelijk.
622
00:40:30,094 --> 00:40:33,514
Er zijn meer wapenwinkels dan Starbucks
en McDonald's gecombineerd in ons land,
623
00:40:33,597 --> 00:40:35,433
dus je kansen zijn goed.
624
00:40:36,350 --> 00:40:37,601
Je loopt naar binnen,
625
00:40:37,685 --> 00:40:40,271
en jij zegt: "Ik wil een pistool!"
En ze gaan: "We zijn hier."
626
00:40:40,354 --> 00:40:41,647
Dan ga je: "Oh, oké."
627
00:40:46,735 --> 00:40:48,237
"Ik neem het."
628
00:40:48,988 --> 00:40:51,615
En ze zeggen: "Dat is de telefoon."
Jij gaat, "Oh. Nou ..."
629
00:40:53,117 --> 00:40:55,911
Alles over gelijke rechten
voor gehandicapten,
630
00:40:55,995 --> 00:40:58,164
maar als Stevie Wonder me belt
en hij heeft zoiets van,
631
00:40:58,914 --> 00:41:01,959
'Wil je vandaag gaan fotograferen?'
Ik ga zeggen: "Hard pass."
632
00:41:05,838 --> 00:41:09,550
Het ding waar je doorheen kijkt om te richten
heet een "zicht!"
633
00:41:11,802 --> 00:41:13,262
Maar dat heb je niet nodig.
634
00:41:14,763 --> 00:41:16,015
Ze krijgen een pistool.
635
00:41:16,098 --> 00:41:22,146
Dus ik heb zoiets van, "Oké. Ik zou het geweldig vinden--
Kunnen we er gewoon aan werken om geen wapens te geven
636
00:41:22,229 --> 00:41:27,818
voor geesteszieke terroristen
wie zijn blind en slaan hun vrouw? "
637
00:41:31,739 --> 00:41:33,115
"Wat?!
638
00:41:34,116 --> 00:41:37,536
Wat is het volgende?
Wil je dat we dieren neuken? "
639
00:41:37,620 --> 00:41:39,914
Ik heb zoiets van, "Ik ben dieren aan het neuken
mijn hele leven, meneer. '
640
00:41:42,917 --> 00:41:44,668
En weet je wat?
Ik hoor jullie helemaal.
641
00:41:44,752 --> 00:41:49,673
Je hebt zoiets van, "Schumer, je was aan het praten
over je tieten komen.
642
00:41:51,091 --> 00:41:53,177
Nu moeten we naar deze shit luisteren? '
643
00:41:53,260 --> 00:42:00,017
Maar wat gek is, is dat je kunt vangen
een hete lading over je tieten
644
00:42:00,100 --> 00:42:04,313
en nog steeds je geliefden niet willen
om neergeschoten te worden in een theater.
645
00:42:04,396 --> 00:42:05,981
[proost en applaus]
646
00:42:15,366 --> 00:42:16,367
Weet je wat?
647
00:42:17,743 --> 00:42:19,411
Ik weet niet of jullie het hebben opgemerkt,
648
00:42:19,495 --> 00:42:25,292
maar ik ben wat Hollywood noemt "erg dik".
649
00:42:28,420 --> 00:42:30,589
Nee, jullie weten het. Je kent mij.
650
00:42:30,673 --> 00:42:34,843
Ik voel me heel goed in mijn vel.
Ik voel me sterk. Ik voel me gezond.
651
00:42:34,927 --> 00:42:36,762
[proost en applaus]
652
00:42:36,845 --> 00:42:39,431
Ik doe. Ik voel me sexy.
653
00:42:42,518 --> 00:42:46,105
Mijn vader heeft ook MS
en zit in een rolstoel.
654
00:42:46,188 --> 00:42:48,691
En het is alsof ik gewoon zo opgewonden ben
Ik kan verdomme bewegen.
655
00:42:48,774 --> 00:42:51,360
Ik heb zoiets van, "Fuck you."
Hoe ga je klagen?
656
00:42:51,443 --> 00:42:55,447
[mompelt] Hoe kom ik er vanaf ... '
Hou je kop!
657
00:42:55,531 --> 00:42:57,116
Je leeft.
658
00:43:00,327 --> 00:43:02,413
U kunt bewegen en wij voelen ons goed.
659
00:43:04,456 --> 00:43:06,166
En, weet je, ik kocht het,
660
00:43:06,250 --> 00:43:08,669
want toen ik bezig was
mijn eerste film, Trainwreck ,
661
00:43:08,752 --> 00:43:11,338
voordat ik iets deed,
iemand heeft het me uitgelegd,
662
00:43:11,422 --> 00:43:13,924
ze hadden zoiets van, "Zodat je het weet, Amy,
geen druk.
663
00:43:14,008 --> 00:43:18,679
Maar als je meer dan 140 pond weegt,
het zal de ogen van mensen pijn doen. '
664
00:43:22,933 --> 00:43:24,935
En ik had zoiets van ... [kreunt]
665
00:43:25,019 --> 00:43:28,022
Ik heb het net gekocht.
Ik had zoiets van: "Ok, ik ben nieuw in de stad."
666
00:43:28,105 --> 00:43:29,982
En dus verloor ik gewicht,
667
00:43:30,065 --> 00:43:34,612
en ik vind dat je je gezond moet voelen
en zorg voor jezelf.
668
00:43:34,695 --> 00:43:38,282
Maar ik geloof niet in, zoals,
crash dieet of jezelf uithongeren.
669
00:43:38,365 --> 00:43:39,908
Ga hier verdomme weg.
670
00:43:39,992 --> 00:43:43,954
Nee. Laten we gewoon ...
Het klopt gewoon niet.
671
00:43:44,038 --> 00:43:47,708
Ja, dus godzijdank
Ik zie er erg stom mager uit.
672
00:43:48,876 --> 00:43:52,671
Mijn domme hoofd blijft even groot.
673
00:43:54,506 --> 00:43:56,342
Maar dan verschrompelt mijn lichaam
674
00:43:56,425 --> 00:44:01,055
en ik zie er gewoon uit als een Thanksgiving
parade float van Tonya Harding.
675
00:44:01,138 --> 00:44:02,431
Ik heb gewoon zoiets van "Hallo!"
676
00:44:05,601 --> 00:44:07,478
Niemand vindt het leuk. Het is niet schattig voor mij.
677
00:44:07,561 --> 00:44:09,355
Dus ik kreeg al dit gewicht terug.
678
00:44:09,438 --> 00:44:12,483
Ik heb zo snel wraak genomen
toen de film voorbij was.
679
00:44:12,566 --> 00:44:14,652
Ik zei gewoon: 'Ik kon geen pizza eten.
Ik kon niet ... '
680
00:44:14,735 --> 00:44:18,447
Alles leuk vinden. En ik maakte me zorgen,
omdat het in je hoofd komt,
681
00:44:18,530 --> 00:44:21,992
gewoon alles op televisie en films
en tijdschriften en internet.
682
00:44:22,076 --> 00:44:26,246
Alle vrouwen zijn gewoon mooi,
zoals kleine skeletten met tieten,
683
00:44:26,330 --> 00:44:28,248
en je bent gewoon ...
684
00:44:28,332 --> 00:44:33,545
Ik kijk de hele dag naar de Hadid-zusters
en, zoals die Jenner-dingen,
685
00:44:33,629 --> 00:44:35,005
en je bent gewoon, zoals ...
686
00:44:37,299 --> 00:44:38,967
En ik maakte me zorgen. Ik ben aangekomen.
687
00:44:39,051 --> 00:44:41,679
Ik heb zoiets van, "Oh, mijn God.
Zullen mannen zich nog steeds tot mij aangetrokken voelen? '
688
00:44:41,762 --> 00:44:44,723
En toen herinnerde ik me ...
Ik vergeet dit altijd--
689
00:44:44,807 --> 00:44:46,767
het is een andere reden waarom ik zoveel van mannen hou.
690
00:44:47,851 --> 00:44:50,687
Mannen hebben elke dag een gedachte
dat gaat door hun hoofd
691
00:44:50,771 --> 00:44:51,855
waar ze zijn, zoals ...
692
00:44:52,981 --> 00:44:57,945
'Ik weet niet waarom, maar ik wil het zeggen
mijn penis in je kontgat. "
693
00:45:00,906 --> 00:45:02,825
Een paar keer per dag komt er iemand langs.
694
00:45:02,908 --> 00:45:04,118
'Huh.'
695
00:45:04,201 --> 00:45:05,369
Weet je, gewoon ...
696
00:45:08,288 --> 00:45:10,541
Ze hebben zoiets van: "Kijk,
het is ook niet logisch voor mij,
697
00:45:10,624 --> 00:45:12,084
maar ik weet het zeker
698
00:45:13,460 --> 00:45:16,964
Ik wil de meest gevoelige nemen,
intiem deel van mezelf
699
00:45:17,881 --> 00:45:22,094
en ram het gewoon goed
waar je poept. Gewoon rammen! "
700
00:45:22,886 --> 00:45:24,346
[knorren]
701
00:45:28,016 --> 00:45:30,185
Ze denken dat,
en ik ben hier van,
702
00:45:30,269 --> 00:45:32,688
'O, moet ik hoogtepunten krijgen?'
703
00:45:32,771 --> 00:45:33,856
Leuk vinden...
704
00:45:37,234 --> 00:45:38,569
Het kan hem niet schelen!
705
00:45:40,112 --> 00:45:42,739
Het kan hem niet schelen.
706
00:45:44,783 --> 00:45:48,912
'Lieverd, vind je mijn nieuwe nagellak mooi?
Het is balletschoentje. '
707
00:45:49,955 --> 00:45:52,541
'Ik zou je neuken als je hoofd
was een balletslipper.
708
00:45:52,624 --> 00:45:54,334
Kan me niet schelen. '
709
00:45:56,545 --> 00:45:59,506
We werken zo hard,
en het kan ze niks schelen.
710
00:46:00,507 --> 00:46:02,134
Is dat geen ontspannende gedachte?
711
00:46:03,177 --> 00:46:07,014
Zoals, niet anaal.
Maar mannen zullen ons neuken, weet je?
712
00:46:09,433 --> 00:46:11,268
Als ze ons neuken, komen ze.
713
00:46:11,351 --> 00:46:15,814
Het is een mooi, makkelijk sweatshirt
dat is beschikbaar op mijn--
714
00:46:15,898 --> 00:46:17,024
Nee ik maak maar een grapje.
715
00:46:18,817 --> 00:46:21,904
Ik ben de gekste beroemde persoon, oké?
716
00:46:21,987 --> 00:46:23,572
Ik ben een waardeloze bekende.
717
00:46:23,655 --> 00:46:27,117
Ja dat weet ik. Ik altijd--
Ik kan niet geloven dat het nog steeds aan de gang is.
718
00:46:27,201 --> 00:46:29,536
Ik zeg wat ik bedoel. Ik kleed me als vuilnis.
719
00:46:29,620 --> 00:46:32,289
Zoals, mijn zus en ik ...
En ik heb echt mijn best gedaan.
720
00:46:32,372 --> 00:46:34,833
Ik heb zoiets van, "Ok, laten we ons best doen
721
00:46:34,917 --> 00:46:38,587
en plak het op
en spackle het naar beneden en ... "
722
00:46:38,670 --> 00:46:39,713
[kreunt]
723
00:46:40,589 --> 00:46:45,177
Maar als ik hier wegga, zie ik eruit
een nieuwe dakloze heel snel.
724
00:46:46,512 --> 00:46:48,514
Vertrouw me snel.
725
00:46:48,597 --> 00:46:52,851
Mijn zus kleedt zich hetzelfde,
maar ze zullen nog steeds over ons schrijven
726
00:46:53,477 --> 00:46:55,062
alsof we de Kardashians zijn.
727
00:46:55,145 --> 00:46:59,149
Ze zullen zijn van,
'De zusters Schumer zijn vandaag naar buiten gegaan.
728
00:47:01,777 --> 00:47:05,280
Amy koos voor performance fleece ...
729
00:47:07,658 --> 00:47:10,869
en een pleatherjack van Forever 21. "
730
00:47:12,746 --> 00:47:14,748
En mijn favoriete ding
ze schreven ooit was,
731
00:47:14,831 --> 00:47:19,795
'En Kim koos ervoor om te dragen
een felrode en gouden muts
732
00:47:19,878 --> 00:47:21,797
om toe te voegen aan haar ensemble. "
733
00:47:24,341 --> 00:47:26,051
Het was een Griffoendor hoed.
734
00:47:26,134 --> 00:47:29,179
Kijk hier eens naar.
Het is een verdomde Griffoendor hoed.
735
00:47:32,808 --> 00:47:36,019
De meest teleurstellende mensen
ooit gefotografeerd.
736
00:47:36,103 --> 00:47:38,188
Kijk hiernaar.
Het lijkt erop dat we in beweging waren,
737
00:47:38,272 --> 00:47:41,733
en we hadden geen tassen meer,
738
00:47:41,817 --> 00:47:44,027
dus we hebben zoiets van, "Laten we het gewoon allemaal dragen.
739
00:47:44,945 --> 00:47:49,908
We dragen het gewoon allemaal. Nooit een beha.
Nooit een probleem. '
740
00:47:49,992 --> 00:47:53,120
Kijk naar het schoenenspel van mijn zus.
Kunt u dit bekijken?
741
00:47:55,706 --> 00:47:57,583
Balletschoenen van Payless.
742
00:47:59,001 --> 00:48:01,962
Handamp; M zebra broek. Hoe gaat het?
743
00:48:02,045 --> 00:48:03,964
Wat is er nu, internet?
744
00:48:06,091 --> 00:48:09,511
Ze hebben me ooit gefotografeerd,
en dit was de kop:
745
00:48:09,595 --> 00:48:14,182
'Schumer koopt gebak
zodat ze kan trainen. '
746
00:48:16,143 --> 00:48:17,185
Een beetje gemeen, toch?
747
00:48:18,061 --> 00:48:19,980
Nee, ze hebben de spijker geraakt
recht op het verdomde hoofd.
748
00:48:20,063 --> 00:48:21,565
Dat is wat ik doe om te trainen.
749
00:48:22,316 --> 00:48:25,193
Dat is wat ik doe. Voordat ik ga sporten,
Ik ga een scone kopen,
750
00:48:25,277 --> 00:48:27,863
en dan loop ik langzaam
rond een reservoir en ik eet het op.
751
00:48:27,946 --> 00:48:30,324
Mijn trainingen zijn als een vrouw in een hospice.
752
00:48:31,366 --> 00:48:35,662
Gewoon, knabbelen aan een gebakken goed,
kijkend naar de bomen en de vogels.
753
00:48:35,746 --> 00:48:36,747
'Mmm.'
754
00:48:38,040 --> 00:48:40,417
Ik stel ze zo teleur
als een beroemd persoon
755
00:48:40,500 --> 00:48:43,337
dat ze zullen proberen het sexier te laten klinken
dan het is.
756
00:48:43,420 --> 00:48:47,132
Ze hebben zoiets van, 'Schumer pronkt met haar benen
in piepkleine korte broekjes. '
757
00:48:48,258 --> 00:48:50,052
En jullie hebben ogen.
758
00:48:50,135 --> 00:48:53,513
Je begrijpt dat
dat is niet beschikbaar voor mij.
759
00:48:55,265 --> 00:49:00,145
Zoals, er is geen scheiding
tussen kerk en staat hier, oké?
760
00:49:01,355 --> 00:49:04,232
Dit gebied heeft niet--
761
00:49:05,275 --> 00:49:08,403
Er is geen ... Het gebeurt niet.
762
00:49:09,279 --> 00:49:11,156
Ik wist niet eens wat een dijgat was.
763
00:49:11,239 --> 00:49:14,826
Ik had zoiets van: "Is dat als de loonkloof?
Moeten we ons hiertegen verzetten? "
764
00:49:15,994 --> 00:49:18,455
Sinds ik tien jaar oud ben,
Ik kan geen korte broeken dragen.
765
00:49:18,538 --> 00:49:21,249
Als ik een stap zet,
al het materiaal schiet mijn poesje omhoog.
766
00:49:21,333 --> 00:49:23,126
Ik moet het eruit halen als een magiër.
767
00:49:23,877 --> 00:49:26,296
Een duif. Gewoon, "Vlieg!"
768
00:49:28,757 --> 00:49:31,259
Ik moet deodorant in mijn kruis schuimen,
769
00:49:31,343 --> 00:49:33,970
dus ik schoor niet to the point
van bloeden.
770
00:49:36,640 --> 00:49:39,601
Hier zijn mijn dijen
stop met aanraken voor de eerste keer.
771
00:49:39,685 --> 00:49:42,104
Samen. Deel. Samen.
772
00:49:43,063 --> 00:49:44,564
Deel. Samen. Deel.
773
00:49:46,525 --> 00:49:50,904
De verdomde piepkleine korte broek. Fuck je!
774
00:49:53,407 --> 00:49:54,700
Fuck je.
775
00:49:54,783 --> 00:49:58,078
Ik heb paddleboarding gefotografeerd,
standup paddleboarding, wat--
776
00:49:58,161 --> 00:50:00,956
Kunnen we het er allemaal over eens zijn
stoppen met doen alsof dat leuk is?
777
00:50:01,039 --> 00:50:03,750
Wat moeten we ... Wat?
778
00:50:04,960 --> 00:50:07,504
'Wil je de sensatie
in een kano zitten,
779
00:50:08,422 --> 00:50:12,008
zonder het comfort van een stoel
of de veiligheid van de zijkanten? "
780
00:50:14,553 --> 00:50:15,387
"Nee."
781
00:50:16,722 --> 00:50:19,850
'Heb je je vaak afgevraagd hoe het is
aan een gondel werken? "
782
00:50:22,561 --> 00:50:24,521
'Dat kan ik niet zeggen. Nee.'
783
00:50:25,355 --> 00:50:28,191
De foto van mij,
Ik herkende mezelf niet eens
784
00:50:28,275 --> 00:50:30,068
omdat, natuurlijk,
Ik zuig toch niet op.
785
00:50:30,152 --> 00:50:31,445
Het was gewoon ...
786
00:50:32,362 --> 00:50:36,158
Ik keek ernaar en ik dacht:
"Oh mijn god, Alfred Hitchcock leeft nog ...
787
00:50:37,534 --> 00:50:39,119
en houdt van watersport!
788
00:50:39,202 --> 00:50:40,954
Fuck, ja, "weet je?
789
00:50:41,538 --> 00:50:42,622
Ik was zo opgewonden.
790
00:50:42,706 --> 00:50:44,958
Eerlijk gezegd, het enige
die me de nacht door helpt,
791
00:50:45,041 --> 00:50:48,211
het enige,
is dat ik in mijn hart geloof
792
00:50:48,295 --> 00:50:50,464
dat Bradley Cooper me wil neuken.
793
00:50:50,547 --> 00:50:53,175
Niemand anders gelooft me nu
794
00:50:53,884 --> 00:50:56,011
vooral niet hem.
795
00:50:56,094 --> 00:50:57,345
Maar ik geloof het.
796
00:50:58,847 --> 00:51:00,348
Ik geloof het in mijn hart.
797
00:51:00,932 --> 00:51:04,102
Misschien heb je zoiets van 'Bradley Cooper
doet het niet echt voor mij. "
798
00:51:04,186 --> 00:51:06,313
Hmm. Hou je kop.
799
00:51:07,439 --> 00:51:09,566
Ja, dat doet hij. Hij is zo heet
800
00:51:09,649 --> 00:51:12,194
waar als je hem ziet,
je bedoelt het niet eens,
801
00:51:12,277 --> 00:51:14,821
maar je lichaam draait gewoon rond.
802
00:51:14,905 --> 00:51:17,073
En je pakt gewoon je tenen.
803
00:51:17,157 --> 00:51:18,867
Je hebt gewoon zoiets van "Ok."
804
00:51:23,038 --> 00:51:25,916
Trouwens,
dat is zo ver als ik kan gaan.
805
00:51:27,209 --> 00:51:28,376
Dat is het.
806
00:51:28,460 --> 00:51:30,837
Kijk, we hebben iets meer.
Maar ik ben een beetje gekanteld.
807
00:51:32,255 --> 00:51:36,384
Hij is zo heet
waar als hij tegen je praat,
808
00:51:36,468 --> 00:51:37,886
al je gaten worden nat.
809
00:51:37,969 --> 00:51:40,263
Je zegt gewoon: "Wat?
810
00:51:40,347 --> 00:51:41,681
Waarom hier? "Zoals ...
811
00:51:43,475 --> 00:51:46,436
Zijn ogen veranderen van kleur en zo, jongens.
812
00:51:47,938 --> 00:51:49,731
Dus hij praat met me tijdens dit evenement,
813
00:51:49,815 --> 00:51:53,235
en ik denk niet eens dat ik me registreer
als een seksueel persoon voor hem,
814
00:51:53,318 --> 00:51:56,404
omdat ik aan mezelf denk
alsof ik op een heuvel sta, weet je?
815
00:51:56,488 --> 00:51:57,489
En...
816
00:51:59,074 --> 00:52:02,702
Ik heb gewoon zoiets van "Ziek feest, toch, Coop?"
Zoals, ik ben niet ...
817
00:52:04,121 --> 00:52:06,540
Ik probeer hem te helpen eruit te komen
van het gesprek met mij.
818
00:52:06,623 --> 00:52:07,707
Ik heb zoiets van "Ok."
819
00:52:07,791 --> 00:52:11,795
Omdat al deze prachtige meisjes
zijn in de buurt, schuimend aan de mond,
820
00:52:11,878 --> 00:52:13,672
net als,
"Oh, laat me bij dat gat in je lul."
821
00:52:13,755 --> 00:52:14,923
En...
822
00:52:16,049 --> 00:52:18,969
En ik probeerde hem eruit te krijgen.
Ik heb zoiets van: "Oké. Heb een goede nacht."
823
00:52:19,052 --> 00:52:22,264
En hij zei: "Wacht, Amy.
Het is goed je te zien.
824
00:52:22,347 --> 00:52:23,348
Laten we chillen."
825
00:52:28,103 --> 00:52:30,272
Ik dacht: "Ok ...
826
00:52:32,274 --> 00:52:34,442
mijn nieuwe vriend. "
827
00:52:36,027 --> 00:52:37,654
Ging er volledig heen. En dan...
828
00:52:38,905 --> 00:52:42,284
Dan praten we nog wat meer,
en dan gaan er 20 minuten voorbij, en ik heb zoiets van,
829
00:52:42,367 --> 00:52:44,953
'Oké, ik pak mijn stoel.'
En hij pakt mijn pols.
830
00:52:45,036 --> 00:52:48,540
Hij gaat,
'Wacht. Het is echt heel fijn om je te zien.
831
00:52:48,623 --> 00:52:51,334
Waarom doen we niet,
wat tijd samen doorbrengen? "
832
00:52:56,006 --> 00:52:58,133
[neuriet "Bridal Chorus"]
833
00:52:59,885 --> 00:53:03,263
Ik leg bijvoorbeeld mijn servet over mijn hoofd.
Ik had zoiets van "ik doe!"
834
00:53:03,346 --> 00:53:05,807
Ik belde mijn vrienden van de middelbare school
op weg naar huis.
835
00:53:05,891 --> 00:53:08,768
Ik heb zoiets van: "Haal me uit je telefoon.
Ik ben nu bij Bradley.
836
00:53:08,852 --> 00:53:13,064
Ik ben op een nieuw niveau,
en je gaat niet met mij mee.
837
00:53:14,190 --> 00:53:15,400
Jij bent uit!"
838
00:53:16,985 --> 00:53:20,322
En dan de volgende nacht
Ik doe een show in Reno, Nevada,
839
00:53:20,405 --> 00:53:21,990
omdat u alles kunt hebben.
840
00:53:24,576 --> 00:53:27,245
En ik kijk
het diner van het Witte Huis.
841
00:53:27,329 --> 00:53:30,040
En ze zijn van,
'En hier is Bradley Cooper.'
842
00:53:30,123 --> 00:53:31,958
En ik heb zoiets van "Hallo schat."
843
00:53:32,042 --> 00:53:35,837
En ze zijn van,
'En hier is zijn vriendin.'
844
00:53:35,921 --> 00:53:39,341
En ik zei: "Maar ik ben zijn vriendin."
845
00:53:40,550 --> 00:53:43,595
Het blijkt dat ik niet zijn vriendin ben.
846
00:53:44,554 --> 00:53:49,434
Hij is met een echte engel aan het daten
genaamd Irina Shayk.
847
00:53:49,517 --> 00:53:52,896
Ze is een supermodel.
Ze lijkt helemaal niet op een persoon.
848
00:53:52,979 --> 00:53:57,525
Het lijkt erop dat het een panter is
een gazelle geneukt ...
849
00:54:00,987 --> 00:54:04,074
en toen, zoals, ze neukten Gisele ...
850
00:54:05,909 --> 00:54:08,453
en schoot gewoon het heetste stuk kont eruit
je hebt ooit gezien.
851
00:54:08,536 --> 00:54:12,582
Ze loopt niet.
Ze sluipt rond. En ze is ...
852
00:54:13,416 --> 00:54:14,876
De manier waarop ze praat, ze heeft zoiets van,
853
00:54:14,960 --> 00:54:19,839
'Ik kom vanaf negen uur met een hondenslee
buiten Moskou. '
854
00:54:24,761 --> 00:54:28,098
Ze kan alleen zien
door de toppen van haar ogen.
855
00:54:28,890 --> 00:54:30,350
[kreunen]
856
00:54:33,061 --> 00:54:34,771
Ze is zo verdomd heet.
857
00:54:34,854 --> 00:54:38,149
Je kunt gewoon zien dat ze altijd nat is,
zoals de manier waarop ze beweegt.
858
00:54:38,233 --> 00:54:40,443
Zoals, zodra een vriendje glijmiddel uitbracht,
en ze heeft zoiets van,
859
00:54:40,527 --> 00:54:43,488
'Ik lach om je glijmiddel, Bradley!'
860
00:54:47,325 --> 00:54:51,121
En ik kijk hier gewoon naar
in Reno neuken.
861
00:54:53,665 --> 00:54:54,958
Ik heb zoiets van, "Bradley?
862
00:54:56,418 --> 00:54:58,003
Bradley, ik ben het! "
863
00:54:58,753 --> 00:55:02,382
Ik dacht dat ik dat zou zijn
met hem op het strand rondrollen.
864
00:55:02,465 --> 00:55:05,385
En, ik weet het niet, ben ik dit?
Is dat mijn reet?
865
00:55:07,178 --> 00:55:09,514
Ik weet dat we ...
Absoluut, er is een foto van mij.
866
00:55:09,597 --> 00:55:11,975
Ben ik dit? Of ben ik dit? Ik kan niet ...
867
00:55:12,892 --> 00:55:15,020
Neuken! Welke ben ik?
868
00:55:15,103 --> 00:55:16,771
Ben ik dat?
869
00:55:16,855 --> 00:55:19,024
Of ben ik dat? Ik weet het niet.
870
00:55:20,275 --> 00:55:23,611
En ik had zoiets van,
'Weet je wat? Fuck haar.'
871
00:55:25,071 --> 00:55:26,865
Die teef zal nooit dapper zijn.
872
00:55:31,870 --> 00:55:34,247
Ontzettend bedankt!
873
00:55:36,416 --> 00:55:38,168
Ik hou van je!
874
00:55:40,628 --> 00:55:42,797
[muziek spelen]
875
00:55:57,604 --> 00:56:00,106
Oh wacht. Pikt die man mijn show?
876
00:56:00,190 --> 00:56:01,983
[onduidelijk gebabbel]
877
00:56:02,067 --> 00:56:05,320
Ik weet het niet. Ik heb het gevoel dat hij schreeuwt
naar de mensen die naar mijn show gaan.
878
00:56:05,945 --> 00:56:08,865
En weet je wat? Hij heeft gelijk.
Hij heeft een betere megafoon nodig.
879
00:56:08,948 --> 00:56:10,450
[man] Ha ha.
880
00:56:10,533 --> 00:56:12,786
Zijn jullie verloofd?
-Ja.
881
00:56:12,869 --> 00:56:14,537
Mag ik op de foto?
882
00:56:16,956 --> 00:56:19,417
[man] Hier beneden, wapenbeheersing
is wanneer je het met twee handen vasthoudt.
883
00:56:19,501 --> 00:56:21,211
Oh, dat is heel grappig, Gary.
884
00:56:24,172 --> 00:56:27,092
Hoe zit het met het vasthouden van het stuur
met twee handen. Hoe klinkt dat?
885
00:56:27,175 --> 00:56:28,551
[lacht]
886
00:56:28,635 --> 00:56:30,637
Dit zijn de echte sterren van de show.
887
00:56:31,471 --> 00:56:32,931
Whoo!
888
00:56:33,848 --> 00:56:37,393
Ze heeft geen lippenstift meer
omdat haar lippen zo heerlijk zijn.
889
00:56:39,437 --> 00:56:41,106
Ik ben blij dat ik geen rok draag
890
00:56:41,189 --> 00:56:45,318
omdat deze mensen volledig zouden zien
mijn hele kutje op.
891
00:56:45,401 --> 00:56:46,778
Zeggen mensen nog steeds "twat"?
892
00:56:46,861 --> 00:56:48,404
[juichend publiek]
893
00:56:54,452 --> 00:56:55,745
[vrouw]
Zo gemakkelijk.
68608
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.