Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,523 --> 00:00:04,023
(eerie music)
2
00:00:33,983 --> 00:00:38,566
(growling)
(screaming)
3
00:00:56,418 --> 00:00:57,729
- [Mother on Phone] Amityville's a dump
4
00:00:57,730 --> 00:01:00,437
and people can't move out fast enough.
5
00:01:02,730 --> 00:01:04,889
- That's two good reasons why it's perfect
6
00:01:04,890 --> 00:01:07,473
for a newly single mom with four kids.
7
00:01:08,560 --> 00:01:10,329
- [Mother on Phone] I wish
you hadn't moved there.
8
00:01:10,330 --> 00:01:13,209
There are a lot of
stories about that place.
9
00:01:13,210 --> 00:01:14,789
- Well, I'm out of options since Russel
10
00:01:14,790 --> 00:01:17,379
was killed in Iraq, you know that.
11
00:01:17,380 --> 00:01:18,250
- [Mother on Phone] I know.
12
00:01:18,251 --> 00:01:19,829
I just wish things had turned out
13
00:01:19,830 --> 00:01:22,109
differently for you Kelly Jo.
14
00:01:22,110 --> 00:01:22,943
- Thanks Mom.
15
00:01:25,144 --> 00:01:26,000
You know what?
16
00:01:26,001 --> 00:01:27,169
Things are already looking up.
17
00:01:27,170 --> 00:01:31,279
I'm about to clean out this
really nice rummage sale.
18
00:01:31,280 --> 00:01:32,709
Then I gotta pick up
the kids from daycare.
19
00:01:32,710 --> 00:01:34,110
Then I'll talk to you later.
20
00:01:37,647 --> 00:01:40,147
(eerie music)
21
00:01:56,684 --> 00:01:57,517
Okay.
22
00:01:57,518 --> 00:02:00,040
You got a lot of stuff
available this late in the day.
23
00:02:02,650 --> 00:02:04,159
Do you mind if I use this?
24
00:02:04,160 --> 00:02:05,060
I'm gonna need it.
25
00:02:05,940 --> 00:02:07,053
- Help yourself.
26
00:02:10,923 --> 00:02:15,768
- As a mom of four, I look
for deals where I can.
27
00:02:15,769 --> 00:02:16,726
(groaning)
28
00:02:16,727 --> 00:02:18,109
I wish I knew this house was for sale
29
00:02:18,110 --> 00:02:19,173
before I moved here.
30
00:02:20,244 --> 00:02:21,844
- Is that supposed to be a joke?
31
00:02:23,740 --> 00:02:24,573
- No.
32
00:02:25,840 --> 00:02:26,673
Should it be?
33
00:02:28,500 --> 00:02:32,299
- It's just, things have happened here.
34
00:02:32,300 --> 00:02:35,686
The owners are gone.
35
00:02:35,687 --> 00:02:38,969
(unnerving music)
36
00:02:38,970 --> 00:02:40,723
I'm the realtor actually.
37
00:02:42,540 --> 00:02:44,220
Nobody wants this house
38
00:02:45,090 --> 00:02:47,619
and nobody wants the stuff in it.
39
00:02:47,620 --> 00:02:48,713
- I can't be picky.
40
00:02:51,330 --> 00:02:52,243
Give me all of it.
41
00:03:28,259 --> 00:03:31,176
(unsettling music)
42
00:03:45,536 --> 00:03:47,703
(gasping)
43
00:03:50,019 --> 00:03:52,186
(roaring)
44
00:03:53,141 --> 00:03:57,444
- I did what you said,
I did what you said!
45
00:03:57,445 --> 00:04:02,028
(yelling)
(gun firing)
46
00:04:04,789 --> 00:04:07,956
(children chattering)
47
00:04:15,377 --> 00:04:18,732
(eerie music)
(doll crying)
48
00:04:18,733 --> 00:04:20,323
- How did you jump in there?
49
00:04:21,820 --> 00:04:23,899
I don't remember putting you in there.
50
00:04:23,900 --> 00:04:26,975
You're definitely not
something I'd give to the kids.
51
00:04:26,976 --> 00:04:31,976
(doll screeching)
(unnerving music)
52
00:04:51,240 --> 00:04:53,407
(roaring)
53
00:04:56,007 --> 00:04:58,318
(children screaming)
54
00:04:58,319 --> 00:05:03,319
(blade thwacking)
(children screaming)
55
00:05:09,405 --> 00:05:12,822
(intense dramatic music)
56
00:06:52,509 --> 00:06:54,676
(roaring)
57
00:07:53,727 --> 00:07:56,727
(crickets chirping)
58
00:08:10,241 --> 00:08:12,908
(door creaking)
59
00:08:18,122 --> 00:08:23,122
(doll giggling)
(eerie music)
60
00:08:52,903 --> 00:08:53,736
- Ah.
61
00:08:54,927 --> 00:08:57,427
(eerie music)
62
00:09:47,392 --> 00:09:48,731
(door creaking)
63
00:09:48,732 --> 00:09:50,982
(growling)
64
00:10:15,304 --> 00:10:18,304
(crickets chirping)
65
00:10:55,525 --> 00:10:58,442
(unsettling music)
66
00:11:40,406 --> 00:11:41,239
Melanie?
67
00:11:51,464 --> 00:11:56,256
It was a late deadline, baby. (sighing)
68
00:11:56,257 --> 00:11:57,090
I'm sorry.
69
00:12:02,966 --> 00:12:03,799
Oh.
70
00:12:10,483 --> 00:12:13,199
(growling)
71
00:12:13,200 --> 00:12:18,200
Melanie?
72
00:12:18,316 --> 00:12:19,766
Melanie!
73
00:12:19,767 --> 00:12:21,321
(roaring)
74
00:12:21,322 --> 00:12:25,000
(suspenseful eerie music)
75
00:12:25,001 --> 00:12:25,834
Oh.
76
00:12:56,117 --> 00:12:58,637
(phone ringing)
77
00:12:58,638 --> 00:13:01,272
- [Man on Phone] Warden
Valentine's office.
78
00:13:01,273 --> 00:13:04,659
- This is Eric Kates calling
for the warden again.
79
00:13:04,660 --> 00:13:07,129
- [Man on Phone] And what
is this in reference to?
80
00:13:07,130 --> 00:13:10,479
- Same thing it was last time
and the time before that.
81
00:13:10,480 --> 00:13:13,379
It's about Kelly Jo
Knight being on death row.
82
00:13:13,380 --> 00:13:15,639
I'd really like to get
an interview with her.
83
00:13:15,640 --> 00:13:17,919
- [Man on Phone] Yes,
Warden Valentine asked me
84
00:13:17,920 --> 00:13:21,109
to tell you that prisoner
Knight is indisposed.
85
00:13:21,110 --> 00:13:23,149
- Indisposed?
86
00:13:23,150 --> 00:13:25,159
She's been on death row for over a year.
87
00:13:25,160 --> 00:13:27,063
What could she possibly be doing?
88
00:13:28,053 --> 00:13:30,886
(birds squawking)
89
00:13:34,088 --> 00:13:36,838
(waves crashing)
90
00:13:39,472 --> 00:13:42,472
(suspenseful music)
91
00:14:34,760 --> 00:14:36,659
- Looks like we got a couple
92
00:14:36,660 --> 00:14:39,173
of death row cuties here tonight.
93
00:14:40,830 --> 00:14:42,669
Renata here is the reigning champ
94
00:14:42,670 --> 00:14:45,559
of fight night so she knows the rules.
95
00:14:45,560 --> 00:14:48,119
Winner goes back to their cell.
96
00:14:48,120 --> 00:14:51,139
Loser goes somewhere you don't want to be
97
00:14:51,140 --> 00:14:53,039
and you may never come back.
98
00:14:53,040 --> 00:14:55,209
Put up a good fight for our audience
99
00:14:55,210 --> 00:14:57,439
or you both go to the red box
100
00:14:57,440 --> 00:14:59,259
and you stay there for a month
101
00:14:59,260 --> 00:15:01,263
until you come back and fight again.
102
00:15:02,110 --> 00:15:05,709
You've heard about the red
box all across the yard,
103
00:15:05,710 --> 00:15:10,079
but don't worry, the rats
step on the cockroaches
104
00:15:10,080 --> 00:15:13,539
and the snakes eat the rats.
105
00:15:13,540 --> 00:15:17,393
Those snakes, oh those snakes.
106
00:15:19,170 --> 00:15:22,369
All right, we got pervs paying good money
107
00:15:22,370 --> 00:15:24,393
for this stream so fight!
108
00:15:25,528 --> 00:15:26,550
(thudding)
109
00:15:26,551 --> 00:15:28,801
(thumping)
110
00:15:30,010 --> 00:15:32,335
- Come on, you don't want the box.
111
00:15:32,336 --> 00:15:34,586
(thumping)
112
00:15:38,259 --> 00:15:42,379
You're the one that killed
your four kids right?
113
00:15:42,380 --> 00:15:44,726
What, you don't want to fight an adult?
114
00:15:44,727 --> 00:15:47,399
(thumping)
115
00:15:47,400 --> 00:15:49,899
I'm gonna get the chair
for the people I killed.
116
00:15:49,900 --> 00:15:52,329
I'm never gonna have
a chance to have kids,
117
00:15:52,330 --> 00:15:56,292
but if I did I wouldn't
throw them away like you.
118
00:15:56,293 --> 00:15:57,236
(thumping)
119
00:15:57,237 --> 00:15:58,707
(suspenseful music)
120
00:15:58,708 --> 00:16:00,007
(roaring)
121
00:16:00,008 --> 00:16:01,117
(growling)
122
00:16:01,118 --> 00:16:02,539
(thumping)
123
00:16:02,540 --> 00:16:04,861
- Oh shit, now it's on.
124
00:16:04,862 --> 00:16:07,112
(thumping)
125
00:16:13,748 --> 00:16:14,741
(roaring)
126
00:16:14,742 --> 00:16:15,781
(screaming)
127
00:16:15,782 --> 00:16:17,760
(thudding)
(groaning)
128
00:16:17,761 --> 00:16:20,716
(roaring)
129
00:16:20,717 --> 00:16:21,954
(groaning)
130
00:16:21,955 --> 00:16:24,038
All right, that's enough.
131
00:16:25,953 --> 00:16:29,736
(electricity buzzing)
132
00:16:29,737 --> 00:16:31,177
(thumping)
133
00:16:31,178 --> 00:16:33,428
(clanging)
134
00:16:34,652 --> 00:16:36,284
Get her!
135
00:16:36,285 --> 00:16:37,819
(roaring)
136
00:16:37,820 --> 00:16:38,819
(electricity buzzing)
137
00:16:38,820 --> 00:16:40,665
(thumping)
138
00:16:40,666 --> 00:16:42,744
(electricity buzzing)
139
00:16:42,745 --> 00:16:44,995
(groaning)
140
00:16:46,013 --> 00:16:48,346
(screaming)
141
00:16:52,403 --> 00:16:54,570
(sighing)
142
00:16:59,258 --> 00:17:01,591
Send 'em both to the island.
143
00:17:07,770 --> 00:17:09,503
- Where are you taking us?
144
00:17:10,430 --> 00:17:11,363
You can't do this.
145
00:17:11,364 --> 00:17:12,719
I want to talk to my lawyer.
146
00:17:12,720 --> 00:17:15,918
- Your lawyer got you
a date with old sparky.
147
00:17:15,919 --> 00:17:16,770
(chuckling)
148
00:17:16,771 --> 00:17:19,273
I don't think you need to be
calling your lawyer right now.
149
00:17:27,260 --> 00:17:29,619
Gonna miss you at fight night sweetheart.
150
00:17:29,620 --> 00:17:31,739
Five time champ.
151
00:17:31,740 --> 00:17:33,329
And it makes you wonder
how she didn't fight off
152
00:17:33,330 --> 00:17:34,830
those guys she said raped her.
153
00:17:36,090 --> 00:17:37,879
Probably into it.
154
00:17:37,880 --> 00:17:39,726
- Not how it happened.
155
00:17:39,727 --> 00:17:42,349
- Ah, we ain't ever gonna
know now are we sugar?
156
00:17:42,350 --> 00:17:46,979
You burned down that frat
house, killed 23 guys.
157
00:17:46,980 --> 00:17:49,080
She said it was five guys who had done it.
158
00:17:49,930 --> 00:17:51,663
Maybe it was 23 guys.
159
00:17:52,630 --> 00:17:54,689
I'd hate to think she accidentally killed
160
00:17:54,690 --> 00:17:56,463
all those innocent people.
161
00:17:58,030 --> 00:18:03,030
23 guys though and one hell
of a train. (chuckling)
162
00:18:03,058 --> 00:18:04,127
(yelling)
163
00:18:04,128 --> 00:18:05,821
(groaning)
(tires screeching)
164
00:18:05,822 --> 00:18:09,369
(yelling)
(tires screeching)
165
00:18:09,370 --> 00:18:10,203
Shit!
- Kill you,
166
00:18:10,203 --> 00:18:11,077
I'm going to kill you.
167
00:18:11,078 --> 00:18:12,860
- [Man] Get off me, get off me!
168
00:18:12,861 --> 00:18:17,861
God dammit, get her off me!
169
00:18:19,431 --> 00:18:24,431
(tires screeching)
(groaning)
170
00:18:25,955 --> 00:18:26,788
- Hey!
171
00:18:27,862 --> 00:18:29,029
Get back here!
172
00:18:30,827 --> 00:18:31,660
- Run!
173
00:18:33,036 --> 00:18:35,203
- Stay here, I'll get her.
174
00:19:05,232 --> 00:19:08,330
(suspenseful music)
(roaring)
175
00:19:08,331 --> 00:19:10,498
(gasping)
176
00:19:20,297 --> 00:19:22,464
(roaring)
177
00:19:29,663 --> 00:19:31,330
- Where, where am I?
178
00:19:33,388 --> 00:19:34,221
- Huh?
179
00:19:40,287 --> 00:19:41,439
- Fuck this.
180
00:19:41,440 --> 00:19:43,627
(gun firing)
181
00:19:43,628 --> 00:19:45,878
(groaning)
182
00:19:48,844 --> 00:19:51,177
(chuckling)
183
00:19:52,173 --> 00:19:54,840
(bear growling)
184
00:19:57,595 --> 00:20:00,825
(screaming)
(growling)
185
00:20:00,826 --> 00:20:01,993
Come on, babe.
186
00:20:04,208 --> 00:20:05,652
You know the drill.
(screaming)
187
00:20:05,653 --> 00:20:06,803
What the fuck?
188
00:20:08,620 --> 00:20:10,048
Come on!
(yelling)
189
00:20:10,049 --> 00:20:15,049
(screaming)
(bear growling)
190
00:20:21,130 --> 00:20:22,530
- Dammit, I told you to run.
191
00:20:23,430 --> 00:20:25,739
- Where's Hayden?
- Gone.
192
00:20:25,740 --> 00:20:27,723
Just gone.
193
00:20:29,500 --> 00:20:31,153
- That little pussy.
194
00:20:31,154 --> 00:20:32,379
He's gonna get his ass
chewed by the warden
195
00:20:32,380 --> 00:20:34,399
if and when he gets back.
196
00:20:34,400 --> 00:20:36,239
I ain't waitin'.
197
00:20:36,240 --> 00:20:38,053
You, no more tricks.
198
00:20:40,210 --> 00:20:43,529
And you, I wasn't sure
you could even talk,
199
00:20:43,530 --> 00:20:46,442
but now that you are shut up!
200
00:20:46,443 --> 00:20:47,276
Get in.
201
00:20:48,902 --> 00:20:50,418
Shit.
202
00:20:50,419 --> 00:20:52,919
(eerie music)
203
00:21:34,273 --> 00:21:35,690
Come on, get out.
204
00:21:51,960 --> 00:21:53,533
- Where are you taking us?
205
00:21:55,760 --> 00:21:57,893
- Dinner cruise, get in.
206
00:21:58,860 --> 00:22:01,443
(bear roaring)
207
00:22:03,023 --> 00:22:05,019
(gasping)
208
00:22:05,020 --> 00:22:07,189
- Kelly Jo, are you all right?
209
00:22:07,190 --> 00:22:09,499
- Ah, there's that frigid
little child killer
210
00:22:09,500 --> 00:22:11,349
we've all grown to love.
211
00:22:11,350 --> 00:22:12,503
Bipolar much?
212
00:22:54,490 --> 00:22:57,157
(phone ringing)
213
00:23:01,100 --> 00:23:02,101
- This is Kates.
214
00:23:02,102 --> 00:23:05,031
- [Guerrera On Phone] Kates,
it's Guerrera at the magazine.
215
00:23:05,032 --> 00:23:06,303
- Yeah?
216
00:23:06,304 --> 00:23:07,819
- [Guerrera On Phone] Hey, everybody here
217
00:23:07,820 --> 00:23:09,229
is wondering how you're doing?
218
00:23:09,230 --> 00:23:11,819
If you're feeling like
maybe coming back to work?
219
00:23:11,820 --> 00:23:13,829
- Yeah boss, I am.
220
00:23:13,830 --> 00:23:16,706
If you're ready to put me
on those Amityville murders.
221
00:23:16,707 --> 00:23:17,719
- [Guerrera On Phone] You know this isn't
222
00:23:17,720 --> 00:23:19,931
that kind of magazine Eric.
223
00:23:19,932 --> 00:23:20,765
- It could be.
224
00:23:21,660 --> 00:23:23,199
Somebody needs to connect the dots
225
00:23:23,200 --> 00:23:25,173
on those Amityville killings.
226
00:23:26,060 --> 00:23:29,724
(unnerving music)
227
00:23:29,725 --> 00:23:31,539
- [Guerrera On Phone]
There's no dots to connect.
228
00:23:31,540 --> 00:23:34,119
It's been a bunch of random killings.
229
00:23:34,120 --> 00:23:36,769
Sad, but random.
- You don't know.
230
00:23:36,770 --> 00:23:39,509
You weren't there.
- That's the problem Eric.
231
00:23:39,510 --> 00:23:41,309
You're too close to it.
232
00:23:41,310 --> 00:23:43,169
What happened to Melanie when
233
00:23:43,170 --> 00:23:44,939
she went and shot up that diner.
234
00:23:44,940 --> 00:23:47,189
- You don't understand, that wasn't her.
235
00:23:47,190 --> 00:23:48,709
It happened later.
236
00:23:48,710 --> 00:23:51,519
Something changed after she
237
00:23:51,520 --> 00:23:53,776
cleaned out that first murder house.
238
00:23:53,777 --> 00:23:55,419
- [Guerrera On Phone] I'm sorry Eric.
239
00:23:55,420 --> 00:23:58,126
Maybe it's not time to come back yet.
240
00:23:58,127 --> 00:24:03,127
- No, but it is time to
find out what's happening.
241
00:24:03,328 --> 00:24:05,828
(eerie music)
242
00:24:29,110 --> 00:24:31,133
- Welcome to Fantasy Island.
243
00:24:32,150 --> 00:24:32,983
Get out.
244
00:24:43,611 --> 00:24:45,611
- [Tyler] Two this time?
245
00:24:46,540 --> 00:24:47,413
- Double the fun.
246
00:24:54,114 --> 00:24:56,947
(needle piercing)
247
00:24:58,912 --> 00:25:02,172
(needle piercing)
(yelling)
248
00:25:02,173 --> 00:25:04,219
- Jeez, what was that?
249
00:25:04,220 --> 00:25:05,549
- Insurance.
250
00:25:05,550 --> 00:25:08,629
- A tracking device, also a poison capsule
251
00:25:08,630 --> 00:25:10,529
that can be snapped in two remotely
252
00:25:10,530 --> 00:25:12,049
if you wander off too far
253
00:25:12,050 --> 00:25:14,579
or walk in front of the
microwave while it's running.
254
00:25:14,580 --> 00:25:15,413
(chuckling)
255
00:25:15,414 --> 00:25:18,269
You might want to avoid
the break room. (chuckling)
256
00:25:18,270 --> 00:25:21,429
- We only have one holding
cell for the specimens.
257
00:25:21,430 --> 00:25:23,679
57 has just ended their
experiment yesterday
258
00:25:23,680 --> 00:25:25,849
and nobody has cleaned up.
259
00:25:25,850 --> 00:25:27,539
- Oh, one's of them's pretty quiet.
260
00:25:27,540 --> 00:25:30,479
Mom of the year there,
killed her four kids,
261
00:25:30,480 --> 00:25:32,519
pretty much keeps to herself.
262
00:25:32,520 --> 00:25:35,739
The other one burned down a
frat house after a bad date.
263
00:25:35,740 --> 00:25:37,739
Wiped out a bunch of rich kids.
264
00:25:37,740 --> 00:25:40,369
But that's not really a bad thing.
265
00:25:40,370 --> 00:25:42,039
She's a feisty one.
266
00:25:42,040 --> 00:25:43,690
- I didn't ask for their history.
267
00:25:44,590 --> 00:25:47,010
We only need the uterus.
268
00:25:47,011 --> 00:25:49,623
- You and me both brother, happy slicing.
269
00:26:00,965 --> 00:26:05,197
(electricity buzzing)
(groaning)
270
00:26:05,198 --> 00:26:07,170
- [Renata] Ow.
271
00:26:07,171 --> 00:26:11,171
- That's not all those
implants can do, come on.
272
00:26:12,206 --> 00:26:14,706
(eerie music)
273
00:26:30,586 --> 00:26:33,503
(foreboding music)
274
00:26:41,380 --> 00:26:42,899
- Hey, that asshole shot me.
275
00:26:42,900 --> 00:26:45,273
You're going to have to
do something about this.
276
00:26:46,520 --> 00:26:49,281
- You won't want to ask
for the knife, believe me.
277
00:26:49,282 --> 00:26:51,865
(dogs barking)
278
00:26:58,638 --> 00:27:00,526
They're penned up now,
279
00:27:00,527 --> 00:27:03,419
but even if you're not
swayed by your implants
280
00:27:03,420 --> 00:27:05,930
we do let the dogs out at night
281
00:27:06,810 --> 00:27:11,239
and they've been raised
on leftovers from the lab.
282
00:27:11,240 --> 00:27:14,889
If you decide to get clever
run towards the dogs,
283
00:27:14,890 --> 00:27:16,489
don't run away.
284
00:27:16,490 --> 00:27:19,893
Not even the dogs go on
that side of the island.
285
00:27:19,894 --> 00:27:22,727
(unnerving music)
286
00:27:40,942 --> 00:27:42,856
(growling)
287
00:27:42,857 --> 00:27:45,690
(birds squawking)
288
00:27:46,594 --> 00:27:48,844
(growling)
289
00:28:25,040 --> 00:28:26,299
- Come on, Hayden.
290
00:28:26,300 --> 00:28:29,129
You don't want your balls in the ringer.
291
00:28:29,130 --> 00:28:29,963
Pick up.
292
00:28:31,851 --> 00:28:34,518
(phone ringing)
293
00:28:40,577 --> 00:28:42,744
(sighing)
294
00:28:46,524 --> 00:28:48,555
(roaring)
295
00:28:48,556 --> 00:28:50,806
(thudding)
296
00:28:52,300 --> 00:28:53,133
What the?
297
00:28:55,255 --> 00:28:57,755
(eerie music)
298
00:29:07,697 --> 00:29:10,236
(roaring)
299
00:29:10,237 --> 00:29:14,404
We don't need a bigger
boat, we need a bigger gun.
300
00:29:19,603 --> 00:29:22,020
(gun firing)
301
00:29:28,958 --> 00:29:30,146
Ha!
302
00:29:30,147 --> 00:29:33,069
Don't bring pointy teeth to a gun fight.
303
00:29:33,070 --> 00:29:35,348
(roaring)
304
00:29:35,349 --> 00:29:37,682
(screaming)
305
00:29:43,260 --> 00:29:46,093
(birds squawking)
306
00:29:50,851 --> 00:29:53,351
(eerie music)
307
00:30:09,103 --> 00:30:10,962
(gasping)
308
00:30:10,963 --> 00:30:12,589
- What's wrong with her?
309
00:30:12,590 --> 00:30:13,423
- What do you think?
310
00:30:13,424 --> 00:30:14,699
She's crazy.
311
00:30:14,700 --> 00:30:17,099
She killed a bunch of people just like me.
312
00:30:17,100 --> 00:30:20,009
Plus she's from Amityville
so what're you gonna do?
313
00:30:20,010 --> 00:30:21,909
Half the town thinks
it's possessed by a demon
314
00:30:21,910 --> 00:30:23,046
and the other half thinks that
315
00:30:23,047 --> 00:30:24,897
the first half's trying to kill them.
316
00:30:26,490 --> 00:30:28,590
- Come on now, we need to meet Dr. Ormond.
317
00:30:41,814 --> 00:30:42,647
- Ah, 58.
318
00:30:46,686 --> 00:30:49,186
And I see we welcome a 59 too.
319
00:30:51,050 --> 00:30:52,319
- I expect the warden's gonna want
320
00:30:52,320 --> 00:30:53,770
double pay for this shipment.
321
00:30:55,320 --> 00:30:58,920
- Well, when we have such prime specimens
322
00:31:00,000 --> 00:31:01,463
why not pay the going rate?
323
00:31:03,530 --> 00:31:08,530
Let's not split hairs Dr.
Tyler over a few bobbles.
324
00:31:08,590 --> 00:31:10,290
- This one's got a shoulder wound.
325
00:31:12,220 --> 00:31:14,959
- Splitting hairs Dr. Tyler.
326
00:31:14,960 --> 00:31:16,199
Welcome.
327
00:31:16,200 --> 00:31:20,679
Welcome to our island and
our little laboratory.
328
00:31:20,680 --> 00:31:22,559
- What is going on here?
329
00:31:22,560 --> 00:31:24,313
- Nothing more than the future.
330
00:31:25,580 --> 00:31:26,630
- The future of what?
331
00:31:27,890 --> 00:31:29,423
- Why, the human race.
332
00:31:31,030 --> 00:31:34,023
And of course your future.
333
00:31:35,220 --> 00:31:37,699
Unless you enjoy living
out your remaining days
334
00:31:37,700 --> 00:31:41,823
with the warden's perverse
form of natural selection?
335
00:31:43,160 --> 00:31:45,989
You both had dates with
the machinery of justice
336
00:31:45,990 --> 00:31:48,919
and were in the shadow
of capital punishment.
337
00:31:48,920 --> 00:31:51,459
Here you can contribute to science.
338
00:31:51,460 --> 00:31:54,949
More specifically, the
problems of infertility.
339
00:31:54,950 --> 00:31:57,769
- All right, if this place is above board
340
00:31:57,770 --> 00:32:00,549
then why do you have to
get women off of death row?
341
00:32:00,550 --> 00:32:03,599
And then why are you hiding
out on a tiny island?
342
00:32:03,600 --> 00:32:07,979
- Well, Dr. Tyler here
had some predilections
343
00:32:07,980 --> 00:32:10,409
that are frowned upon in the more
344
00:32:10,410 --> 00:32:12,363
restrictive medical communities.
345
00:32:13,370 --> 00:32:16,323
And I, well I have the opposite problem.
346
00:32:17,640 --> 00:32:19,969
Most won't admit that
a total lack of empathy
347
00:32:19,970 --> 00:32:23,713
for human test subjects is a good thing.
348
00:32:24,640 --> 00:32:26,123
The hour is getting late.
349
00:32:27,070 --> 00:32:28,700
Tomorrow is the first day
350
00:32:30,000 --> 00:32:32,113
of a new chapter in the rest of your life.
351
00:32:33,940 --> 00:32:36,409
I can't say our accommodations
are better than the prison,
352
00:32:36,410 --> 00:32:37,760
as I have never been there,
353
00:32:38,640 --> 00:32:42,438
but we do promise a more
collaborative atmosphere.
354
00:32:42,439 --> 00:32:44,647
(unnerving music)
(gasping)
355
00:32:44,648 --> 00:32:47,185
(static buzzing)
356
00:32:47,186 --> 00:32:48,742
Don't let her touch that.
357
00:32:48,743 --> 00:32:50,333
Get 58 away from there.
358
00:32:58,638 --> 00:33:01,388
(static buzzing)
359
00:33:02,302 --> 00:33:05,052
(waves crashing)
360
00:33:08,628 --> 00:33:10,299
(eerie music)
361
00:33:10,300 --> 00:33:13,047
- What, you don't want to fight an adult?
362
00:33:13,048 --> 00:33:15,339
(thumping)
363
00:33:15,340 --> 00:33:17,989
I'm gonna get the chair
for people I killed.
364
00:33:17,990 --> 00:33:20,239
I'm never gonna have
a chance to have kids,
365
00:33:20,240 --> 00:33:23,463
but if I did I wouldn't
throw them away like you.
366
00:33:24,324 --> 00:33:25,336
(thumping)
367
00:33:25,337 --> 00:33:28,029
(growling)
368
00:33:28,030 --> 00:33:29,463
- Dammit Ellison, pick up.
369
00:33:30,530 --> 00:33:32,129
If you two are out there goofing off
370
00:33:32,130 --> 00:33:34,059
instead of hightailing it back here
371
00:33:34,060 --> 00:33:36,693
you're gonna lose your
cellblock harem privileges.
372
00:33:39,222 --> 00:33:42,159
(roaring)
373
00:33:42,160 --> 00:33:44,409
High quality dirt bags are getting harder
374
00:33:44,410 --> 00:33:45,603
and harder to find.
375
00:33:47,081 --> 00:33:49,248
(roaring)
376
00:33:52,490 --> 00:33:54,899
(static buzzing)
377
00:33:54,900 --> 00:33:58,623
Dammit Ellison, look at porn
on your own freaking computer.
378
00:34:00,828 --> 00:34:02,344
(static buzzing)
379
00:34:02,345 --> 00:34:04,794
(growling)
380
00:34:04,795 --> 00:34:06,193
What the hell?
381
00:34:06,194 --> 00:34:08,827
(growling)
382
00:34:08,828 --> 00:34:12,720
(electricity buzzing)
383
00:34:12,721 --> 00:34:14,888
(roaring)
384
00:34:16,096 --> 00:34:19,096
(suspenseful music)
385
00:35:04,937 --> 00:35:07,123
- If you stay calm you'll get fed.
386
00:35:17,100 --> 00:35:20,223
- I don't think we're in
the prison anymore are we?
387
00:35:21,250 --> 00:35:22,289
- Nope.
388
00:35:22,290 --> 00:35:23,619
And you're house didn't get picked up
389
00:35:23,620 --> 00:35:25,433
by a tornado either, sunshine.
390
00:35:29,890 --> 00:35:31,990
I think I liked you better as a vegetable.
391
00:35:33,467 --> 00:35:36,718
(gasping)
(unnerving music)
392
00:35:36,719 --> 00:35:39,063
I don't like that look
you're giving me though.
393
00:35:40,190 --> 00:35:43,000
Well, they were not
expecting two of us so...
394
00:35:44,487 --> 00:35:47,099
I don't think I'm gonna
get much sleep anyway.
395
00:35:47,100 --> 00:35:48,575
We have to find a way out of here.
396
00:35:48,576 --> 00:35:51,959
(dogs barking)
397
00:35:51,960 --> 00:35:54,093
Oh, they weren't kidding about those dogs.
398
00:35:59,548 --> 00:36:01,881
(whooshing)
399
00:36:03,133 --> 00:36:05,883
(static buzzing)
400
00:36:12,230 --> 00:36:15,089
- 58 did something to that computer.
401
00:36:15,090 --> 00:36:18,113
It has very important files
on all of our specimens on it.
402
00:36:19,090 --> 00:36:21,199
Make sure we haven't lost anything
403
00:36:21,200 --> 00:36:23,829
and don't wake me unless
there's an emergency.
404
00:36:23,830 --> 00:36:25,533
We have a long day tomorrow.
405
00:36:30,354 --> 00:36:32,854
(eerie music)
406
00:36:59,046 --> 00:37:02,129
(electronic beeping)
407
00:37:17,684 --> 00:37:19,934
(groaning)
408
00:37:24,204 --> 00:37:26,209
(static buzzing)
409
00:37:26,210 --> 00:37:30,113
- So they asked me to keep a video diary.
410
00:37:31,220 --> 00:37:33,329
Day one, I guess.
411
00:37:33,330 --> 00:37:34,680
I know what I did was wrong
412
00:37:36,460 --> 00:37:40,123
and I'm here to repay for that.
413
00:37:41,870 --> 00:37:45,820
What I did was I bombed an abortion clinic
414
00:37:47,160 --> 00:37:51,259
and the fire from it spread
415
00:37:51,260 --> 00:37:53,783
to the neighborhood
killing a lot of people.
416
00:37:56,280 --> 00:38:00,469
I plead guilty and I was
expecting to go on death row
417
00:38:00,470 --> 00:38:04,150
when I got a visit from
these science geeks
418
00:38:05,060 --> 00:38:09,713
and they said if I did their project,
419
00:38:09,714 --> 00:38:13,119
if I was involved voluntarily
with their experiment
420
00:38:13,120 --> 00:38:15,849
one year I'd be free, done.
421
00:38:15,850 --> 00:38:17,749
I'm thinking this has
gotta be some kind of
422
00:38:17,750 --> 00:38:21,239
MKUltra government something or other,
423
00:38:21,240 --> 00:38:25,469
but beats waiting around for
a few decades to die right.
424
00:38:25,470 --> 00:38:28,409
Anyway, (sighing) so here I am.
425
00:38:28,410 --> 00:38:29,243
(static buzzing)
426
00:38:29,244 --> 00:38:31,279
They keep saying what I did was wrong.
427
00:38:31,280 --> 00:38:35,339
But it was God that told me
to bomb the abortion clinic
428
00:38:35,340 --> 00:38:38,799
and I really believe that
it is God that brought me
429
00:38:38,800 --> 00:38:43,099
to this fertility clinic
to do the right thing.
430
00:38:43,100 --> 00:38:46,839
Dr. Ormond calls me specimen 44.
431
00:38:46,840 --> 00:38:49,579
He actually calls me
that like it's my name,
432
00:38:49,580 --> 00:38:52,943
but my real name is Tammica, or Tammy.
433
00:38:56,560 --> 00:38:57,393
- Tammy.
434
00:38:59,411 --> 00:39:00,244
Tammy.
435
00:39:01,378 --> 00:39:04,628
(eerie dramatic music)
436
00:39:10,120 --> 00:39:11,300
- Remember that chick
that pulled the train
437
00:39:11,301 --> 00:39:13,301
at the party last night?
438
00:39:16,747 --> 00:39:19,664
(flames crackling)
439
00:39:33,350 --> 00:39:34,347
Hey babe.
440
00:39:34,348 --> 00:39:36,829
Can I get a dirty chai, extra shots,
441
00:39:36,830 --> 00:39:38,203
whipped cream if you got it?
442
00:39:41,140 --> 00:39:42,098
(unnerving music)
443
00:39:42,099 --> 00:39:46,269
(electronic dance music)
(Renata screaming)
444
00:39:46,270 --> 00:39:48,283
- I gotta get more whipped cream.
445
00:40:02,220 --> 00:40:04,409
- Hey dude, remember that
chick that pulled the train
446
00:40:04,410 --> 00:40:06,349
at the house party last night?
447
00:40:06,350 --> 00:40:07,359
Yeah.
448
00:40:07,360 --> 00:40:09,760
She works at this coffee
shop I stopped at dude.
449
00:40:12,860 --> 00:40:15,886
No, she was passed out
by the time I got there,
450
00:40:15,887 --> 00:40:17,519
but I was like four or five in.
451
00:40:17,520 --> 00:40:19,632
I was absolutely trashed.
452
00:40:19,633 --> 00:40:22,609
(phone ringing)
453
00:40:22,610 --> 00:40:23,443
- Hello?
454
00:40:24,843 --> 00:40:25,969
- [Clarice On Phone] Renata, it's Clarice.
455
00:40:25,970 --> 00:40:27,409
Are you okay?
456
00:40:27,410 --> 00:40:28,450
You sound sick.
457
00:40:29,333 --> 00:40:31,157
- No, I'm fine.
458
00:40:31,158 --> 00:40:32,130
- [Clarice On Phone] Well that's cool
459
00:40:32,131 --> 00:40:35,009
because I need to ask
you for a huge favor.
460
00:40:35,010 --> 00:40:37,810
I've got a big catering gig
and Sophie couldn't make it.
461
00:40:39,012 --> 00:40:41,543
- I can't, I'm at my job.
462
00:40:42,771 --> 00:40:45,199
- [Clarice On Phone]
Your second other job,
463
00:40:45,200 --> 00:40:46,543
or your third other job?
464
00:40:48,040 --> 00:40:51,759
- The barista job.
- No, that's cool.
465
00:40:51,760 --> 00:40:53,919
Mostly I need somebody to go get my pickup
466
00:40:53,920 --> 00:40:55,729
and drive it over to this wedding.
467
00:40:55,730 --> 00:40:57,849
All of the sudden they
need extra steaks grilled
468
00:40:57,850 --> 00:41:00,379
and I've got like five
propane tanks in the bed.
469
00:41:00,380 --> 00:41:02,639
Do you think you could call Andy?
470
00:41:02,640 --> 00:41:06,519
- We broke up.
- Oh, I'm sorry.
471
00:41:06,520 --> 00:41:08,529
Not your day I guess.
472
00:41:08,530 --> 00:41:09,983
- I guess not.
473
00:41:12,240 --> 00:41:13,073
Wait.
474
00:41:15,280 --> 00:41:17,863
Did you say five propane tanks?
475
00:41:19,841 --> 00:41:21,048
(flames crackling)
(explosion booming)
476
00:41:21,049 --> 00:41:23,382
(screaming)
477
00:41:25,979 --> 00:41:27,292
(electricity buzzing)
478
00:41:27,293 --> 00:41:29,460
(yelling)
479
00:41:30,389 --> 00:41:32,419
(groaning)
480
00:41:32,420 --> 00:41:33,363
- Come on now.
481
00:41:35,210 --> 00:41:36,853
- Where are you taking her?
482
00:41:37,780 --> 00:41:40,516
- My colleague wanted you, but
I haven't had my coffee yet.
483
00:41:40,517 --> 00:41:43,296
I don't want to deal with your shit.
484
00:41:43,297 --> 00:41:46,039
I'll tell him I got your numbers mixed up.
485
00:41:46,040 --> 00:41:48,929
- What the hell is going on here?
486
00:41:48,930 --> 00:41:51,330
- Believe me, you'll just
want to hang out here.
487
00:41:52,469 --> 00:41:55,231
(groaning)
488
00:41:55,232 --> 00:41:57,732
(eerie music)
489
00:42:13,630 --> 00:42:15,647
- How much did you give her?
490
00:42:15,648 --> 00:42:17,231
- I thought enough.
491
00:42:18,940 --> 00:42:20,989
- It will have to be.
492
00:42:20,990 --> 00:42:22,199
We aren't getting more anesthetic
493
00:42:22,200 --> 00:42:24,463
unless we start showing results.
494
00:42:27,480 --> 00:42:31,059
Be proud to be a part
of our grand experiment.
495
00:42:31,060 --> 00:42:34,523
An experiment to create the
next generation of mankind.
496
00:42:35,680 --> 00:42:40,487
But first, we need a womb fit for a god.
497
00:42:45,817 --> 00:42:49,234
(eerie electronic music)
498
00:43:37,277 --> 00:43:39,550
(phone ringing)
499
00:43:39,551 --> 00:43:41,816
- [Man On Phone] This is
Warden Valentine's office.
500
00:43:41,817 --> 00:43:44,706
- This is Eric Kates for Warden Valentine.
501
00:43:44,707 --> 00:43:46,399
I called yesterday.
502
00:43:46,400 --> 00:43:47,479
- [Man On Phone] Warden Valentine
503
00:43:47,480 --> 00:43:48,753
is taking personal leave.
504
00:43:49,775 --> 00:43:50,640
- I don't believe that.
505
00:43:50,641 --> 00:43:52,592
He was just there yesterday.
506
00:43:52,593 --> 00:43:54,339
- [Man On Phone] I'm sorry, sir.
507
00:43:54,340 --> 00:43:55,529
- This is unacceptable.
508
00:43:55,530 --> 00:43:56,619
I'm trying to get an interview
509
00:43:56,620 --> 00:43:58,019
with Kelly Jo Knight.
510
00:43:58,020 --> 00:44:02,009
She's my, she's our only living link
511
00:44:02,010 --> 00:44:04,249
to what's been going on in Amityville.
512
00:44:04,250 --> 00:44:06,849
- [Man On Phone] And
what's that Mr. Kates?
513
00:44:06,850 --> 00:44:09,409
- Murders, and not tied
to a single location
514
00:44:09,410 --> 00:44:10,889
or a single person.
515
00:44:10,890 --> 00:44:13,189
We may be talking about cursed objects
516
00:44:13,190 --> 00:44:16,629
or something that is passed
between people like a virus.
517
00:44:16,630 --> 00:44:18,209
And Kelly Jo Knight is the only person
518
00:44:18,210 --> 00:44:20,389
that can shed light on this.
519
00:44:20,390 --> 00:44:21,709
- [Man On Phone] What magazine did
520
00:44:21,710 --> 00:44:23,189
you say you were with, sir?
521
00:44:23,190 --> 00:44:28,190
- I'm working as a freelancer on this one.
522
00:44:28,250 --> 00:44:29,220
- [Man On Phone] I see.
523
00:44:29,221 --> 00:44:31,410
Someone will get back with you, sir.
524
00:44:36,440 --> 00:44:39,440
(suspenseful music)
525
00:45:15,239 --> 00:45:16,072
- Ah.
526
00:45:28,542 --> 00:45:30,709
(sighing)
527
00:45:33,267 --> 00:45:35,219
(phone ringing)
528
00:45:35,220 --> 00:45:37,399
- Editor's desk.
- It's Kates.
529
00:45:37,400 --> 00:45:39,208
I'm on my way to the prison.
530
00:45:39,209 --> 00:45:40,042
- [Guerrera On Phone] You sure that's
531
00:45:40,043 --> 00:45:41,759
the best thing to do right now?
532
00:45:41,760 --> 00:45:42,809
- Something is happening there.
533
00:45:42,810 --> 00:45:45,487
Something to Kelly Jo
Knight and the warden.
534
00:45:45,488 --> 00:45:46,948
I'm gonna find out what it is.
535
00:45:46,949 --> 00:45:48,479
- [Guerrera On Phone] Eric.
536
00:45:48,480 --> 00:45:51,549
- Just call ahead Guerrera
and get me a media pass.
537
00:45:51,550 --> 00:45:52,503
I'm en route.
538
00:45:57,533 --> 00:46:00,450
(unsettling music)
539
00:46:04,672 --> 00:46:07,589
(tires screeching)
540
00:46:10,769 --> 00:46:13,395
(groaning)
541
00:46:13,396 --> 00:46:15,463
(explosion booming)
542
00:46:15,464 --> 00:46:17,666
(dramatic music)
543
00:46:17,667 --> 00:46:19,917
(groaning)
544
00:46:21,010 --> 00:46:22,210
- What'd they do to you?
545
00:46:26,820 --> 00:46:27,949
Hey, she's sick.
546
00:46:27,950 --> 00:46:29,450
You can't leave her like this.
547
00:46:31,606 --> 00:46:33,869
(door creaking)
548
00:46:33,870 --> 00:46:35,229
Hey!
549
00:46:35,230 --> 00:46:36,449
Something isn't right.
550
00:46:36,450 --> 00:46:39,089
- It's just the fertility drugs.
551
00:46:39,090 --> 00:46:40,203
She'll be fine.
552
00:46:41,400 --> 00:46:44,313
And if not we have you.
553
00:46:48,310 --> 00:46:49,829
- Kelly Jo, hey.
554
00:46:49,830 --> 00:46:52,673
Kelly Jo, we need to get out of here.
555
00:46:53,510 --> 00:46:55,689
We gotta get out of here.
556
00:46:55,690 --> 00:46:58,737
I don't know exactly what I'm asking.
557
00:46:58,738 --> 00:47:01,159
(doll crying)
558
00:47:01,160 --> 00:47:02,667
Or who I'm asking.
559
00:47:07,086 --> 00:47:09,919
(unnerving music)
560
00:47:11,431 --> 00:47:14,598
(electricity buzzing)
561
00:47:25,654 --> 00:47:26,719
(needle piercing)
562
00:47:26,720 --> 00:47:29,637
(unsettling music)
563
00:47:35,800 --> 00:47:38,050
(groaning)
564
00:48:22,719 --> 00:48:24,749
Kelly Jo, hey Kelly Jo.
565
00:48:24,750 --> 00:48:26,899
Come on, get up, let's go.
566
00:48:26,900 --> 00:48:28,093
Let's go, come on.
567
00:48:32,910 --> 00:48:35,910
(suspenseful music)
568
00:48:44,753 --> 00:48:45,586
Move it!
569
00:49:19,750 --> 00:49:20,979
Wait.
570
00:49:20,980 --> 00:49:24,149
We don't know what these implants do
571
00:49:24,150 --> 00:49:25,523
and what the range is.
572
00:49:26,810 --> 00:49:27,700
(sighing)
573
00:49:27,701 --> 00:49:29,036
Looks like a RadioShack threw up in here.
574
00:49:29,037 --> 00:49:31,373
I don't even know where to start.
575
00:49:32,410 --> 00:49:33,509
I do know the doctor didn't want us
576
00:49:33,510 --> 00:49:35,160
messing with his computer though.
577
00:49:40,780 --> 00:49:44,430
There are tons of files on here.
578
00:49:48,487 --> 00:49:50,987
(eerie music)
579
00:50:08,504 --> 00:50:10,254
Look at this one, 44.
580
00:50:13,017 --> 00:50:15,267
(groaning)
581
00:50:18,213 --> 00:50:21,053
It's been accessed hundreds of times.
582
00:50:21,950 --> 00:50:25,963
- Dr. Tyler told me
exactly what is going on.
583
00:50:27,760 --> 00:50:31,373
He isn't this fertility specialist.
584
00:50:32,580 --> 00:50:34,343
He's a clone expert.
585
00:50:35,760 --> 00:50:38,729
And not just any ordinary
everyday cloning,
586
00:50:38,730 --> 00:50:40,203
if that is a real thing,
587
00:50:41,470 --> 00:50:45,293
he specializes in the super soldier.
588
00:50:49,510 --> 00:50:54,510
So, where do you get super
soldiers to grow from?
589
00:50:55,420 --> 00:50:58,017
That's the main problem
that they are facing.
590
00:51:03,710 --> 00:51:06,469
So I admit that I killed a lot of mothers
591
00:51:06,470 --> 00:51:08,223
when I firebombed that clinic,
592
00:51:10,160 --> 00:51:13,993
but this is the way to make things right.
593
00:51:14,856 --> 00:51:17,739
This is how I'm gonna make my penance.
594
00:51:17,740 --> 00:51:18,860
This is how...
595
00:51:20,230 --> 00:51:25,230
This is the reason why I did
all of that to begin with
596
00:51:26,440 --> 00:51:30,003
because by cleansing them from the Earth,
597
00:51:31,070 --> 00:51:33,890
by cleansing them from this world entirely
598
00:51:34,760 --> 00:51:39,760
I get to usher in a new
stronger humanoid race.
599
00:51:45,130 --> 00:51:49,557
I get to be the new Mary to the new God.
600
00:51:52,471 --> 00:51:55,304
(talking sped up)
601
00:51:57,176 --> 00:51:59,426
(groaning)
602
00:52:08,260 --> 00:52:09,983
The pain is great.
603
00:52:11,600 --> 00:52:12,433
And glorious.
604
00:52:15,931 --> 00:52:18,181
(groaning)
605
00:52:19,440 --> 00:52:24,440
I think that my doctor, Tyler... (coughing)
606
00:52:25,363 --> 00:52:28,113
(static buzzing)
607
00:52:35,180 --> 00:52:37,347
This is for you Dr. Tyler.
608
00:52:44,465 --> 00:52:47,039
- What did they do to me?
609
00:52:47,040 --> 00:52:48,349
- Don't worry, we're gonna get out of here
610
00:52:48,350 --> 00:52:50,781
and then find a real doctor.
611
00:52:50,782 --> 00:52:53,009
We just gotta figure out how to get these
612
00:52:53,010 --> 00:52:54,983
damn implants out of our necks.
613
00:52:56,356 --> 00:53:01,356
(electricity buzzing)
(screaming)
614
00:53:07,053 --> 00:53:08,509
- Did you think the plans would be
615
00:53:08,510 --> 00:53:11,133
in a Word document or something?
616
00:53:12,010 --> 00:53:14,163
Like we were cut rate Bond villains?
617
00:53:15,360 --> 00:53:16,853
The implants don't come out.
618
00:53:17,820 --> 00:53:19,453
There's no reason for them to.
619
00:53:20,541 --> 00:53:21,376
(electricity buzzing)
620
00:53:21,377 --> 00:53:24,426
(screaming)
621
00:53:24,427 --> 00:53:29,427
(unnerving music)
(groaning)
622
00:53:38,668 --> 00:53:43,668
(electricity buzzing)
(screaming)
623
00:53:46,820 --> 00:53:49,989
I never have understood
humans and their feelings.
624
00:53:49,990 --> 00:53:52,183
That is why I went into nanotechnology.
625
00:53:53,710 --> 00:53:55,959
Those little implants.
626
00:53:55,960 --> 00:53:57,073
Yours are so big.
627
00:53:58,240 --> 00:54:01,537
They can administer shocks, poison.
628
00:54:01,538 --> 00:54:02,759
(yelling)
629
00:54:02,760 --> 00:54:04,469
Now you have nanotech rebuilt
630
00:54:04,470 --> 00:54:07,759
in your uterus into a superstructure.
631
00:54:07,760 --> 00:54:11,039
And when the time is right they
will release fertilized eggs
632
00:54:11,040 --> 00:54:14,307
that will grow into Tyler's
superior race of humans.
633
00:54:14,308 --> 00:54:16,131
(groaning)
634
00:54:16,132 --> 00:54:19,313
I will be disappointed however
if they all have his face.
635
00:54:20,278 --> 00:54:21,813
- No!
636
00:54:21,814 --> 00:54:23,167
(groaning)
637
00:54:23,168 --> 00:54:28,168
(electricity buzzing)
(screaming)
638
00:54:30,170 --> 00:54:32,109
- One day the name Ormond and Tyler
639
00:54:32,110 --> 00:54:33,369
will be said in the same breath
640
00:54:33,370 --> 00:54:36,263
as Watson and Crick are
when one speaks of DNA.
641
00:54:39,610 --> 00:54:41,813
Only better and with more reverence.
642
00:54:42,670 --> 00:54:46,682
For we will usher in the
next evolution in humankind.
643
00:54:46,683 --> 00:54:48,933
(groaning)
644
00:54:50,809 --> 00:54:53,809
(suspenseful music)
645
00:54:54,859 --> 00:54:57,399
(electronic whooshing)
646
00:54:57,400 --> 00:54:59,769
- She got one of those
things in me, god dammit.
647
00:54:59,770 --> 00:55:00,853
- How did she?
648
00:55:02,570 --> 00:55:05,049
You foolish, foolish man.
649
00:55:05,050 --> 00:55:07,538
Don't tell me you found another Tammy.
650
00:55:07,539 --> 00:55:08,372
- There...
651
00:55:10,268 --> 00:55:13,369
There will never be another Tammy.
652
00:55:13,370 --> 00:55:15,440
- She did love a terrible and twisted god
653
00:55:16,520 --> 00:55:17,920
so I can see the attraction.
654
00:55:19,032 --> 00:55:21,282
(groaning)
655
00:55:24,939 --> 00:55:28,474
(electronic whooshing)
656
00:55:28,475 --> 00:55:29,850
- Come here.
657
00:55:29,851 --> 00:55:30,684
(electronic whooshing)
658
00:55:30,685 --> 00:55:31,983
All right, come on, let's go.
659
00:55:34,643 --> 00:55:38,393
(suspenseful dramatic music)
660
00:55:55,260 --> 00:55:57,819
- They said we weren't doctors anymore
661
00:55:57,820 --> 00:55:59,333
and now we're acting like it.
662
00:56:00,900 --> 00:56:02,493
- Something got into my brain.
663
00:56:03,520 --> 00:56:06,309
- And something else got into your pants.
664
00:56:06,310 --> 00:56:07,783
And see where that lead us?
665
00:56:09,770 --> 00:56:14,574
Release the dogs and then
go chase the specimens down.
666
00:56:14,575 --> 00:56:16,675
- I'm not going out there with those dogs.
667
00:56:18,150 --> 00:56:22,553
- As you know, they too only
have a taste for female flesh.
668
00:56:39,670 --> 00:56:40,800
Try winging them.
669
00:56:41,997 --> 00:56:44,413
Aim away from the vagina for once.
670
00:56:45,529 --> 00:56:48,279
(waves crashing)
671
00:56:52,601 --> 00:56:55,101
(eerie music)
672
00:57:08,761 --> 00:57:10,469
(dogs barking)
673
00:57:10,470 --> 00:57:12,080
(suspenseful dramatic music)
674
00:57:12,081 --> 00:57:15,122
- Hopefully we're gonna find the water.
675
00:57:15,123 --> 00:57:17,706
(dogs barking)
676
00:57:28,790 --> 00:57:30,269
- Nothing.
677
00:57:30,270 --> 00:57:32,970
- [Ormond] They will make for the beach.
678
00:57:32,971 --> 00:57:35,626
- How come I'm the one
out here doing this?
679
00:57:35,627 --> 00:57:38,568
- [Ormond] You tainted the specimens.
680
00:57:38,569 --> 00:57:40,799
- You broke it, you buy it, huh?
681
00:57:40,800 --> 00:57:42,200
- [Ormond] Didn't copy that.
682
00:57:48,002 --> 00:57:50,752
(waves crashing)
683
00:58:11,058 --> 00:58:13,641
(dogs barking)
684
00:58:18,802 --> 00:58:21,219
(gun firing)
685
00:58:25,788 --> 00:58:29,625
(dogs barking)
(suspenseful music)
686
00:58:29,626 --> 00:58:32,137
(growling)
687
00:58:32,138 --> 00:58:34,305
(gnawing)
688
00:58:37,246 --> 00:58:39,322
- The prisoners always
turn on their masters.
689
00:58:39,323 --> 00:58:41,656
(screaming)
690
00:58:45,857 --> 00:58:48,107
(growling)
691
00:58:48,982 --> 00:58:51,232
(groaning)
692
00:58:55,020 --> 00:58:56,323
- Dr. Tyler!
693
00:58:58,073 --> 00:59:03,073
(growling)
(suspenseful music)
694
00:59:13,267 --> 00:59:15,184
- We gotta find a boat.
695
00:59:17,622 --> 00:59:21,351
A canoe, a rowboat,
pontoon, dingy, something.
696
00:59:21,352 --> 00:59:23,100
We gotta follow the shore line.
697
00:59:25,780 --> 00:59:29,379
Kelly Jo, it's gonna be okay, all right?
698
00:59:29,380 --> 00:59:31,219
We just gotta follow the
shoreline, all right?
699
00:59:31,220 --> 00:59:32,053
Let's go.
700
00:59:34,990 --> 00:59:36,263
- Dr. Tyler?
701
00:59:40,050 --> 00:59:41,423
Dr. Tyler?
702
00:59:43,175 --> 00:59:45,758
(dogs barking)
703
00:59:47,790 --> 00:59:52,259
You froze too many clone
embryos, got ambitious,
704
00:59:52,260 --> 00:59:54,889
should've thought about job security.
705
00:59:54,890 --> 00:59:57,099
Now I'm in the line of fire
706
00:59:57,100 --> 01:00:00,503
and I'm the only one that knows
a jot about nanotechnology.
707
01:00:01,903 --> 01:00:03,913
Now where did we put that accursed gun?
708
01:00:37,461 --> 01:00:40,211
(dramatic music)
709
01:00:46,300 --> 01:00:47,303
No dogs.
710
01:00:48,410 --> 01:00:51,323
So they've left the beach, gone north.
711
01:00:57,220 --> 01:00:59,623
This is not a great day for science.
712
01:01:18,277 --> 01:01:23,277
(growling)
(suspenseful music)
713
01:01:42,690 --> 01:01:44,313
You're specimen nine aren't you?
714
01:01:45,530 --> 01:01:46,780
I remember you well.
715
01:01:47,732 --> 01:01:49,143
You were young and strong.
716
01:01:50,120 --> 01:01:52,579
You should've been the perfect vessel
717
01:01:52,580 --> 01:01:54,859
save for one mistake,
718
01:01:54,860 --> 01:01:57,359
we gave you too many nanobots.
719
01:01:57,360 --> 01:02:00,449
Now we know to only
insert them in the uterus
720
01:02:00,450 --> 01:02:02,433
otherwise they overwhelm the body.
721
01:02:05,170 --> 01:02:08,059
I thought the nanobots
would eventually kill you.
722
01:02:08,060 --> 01:02:10,013
I wonder how you are still ambulatory.
723
01:02:10,990 --> 01:02:12,929
The nanotech we applied relies on
724
01:02:12,930 --> 01:02:14,713
living tissue to do its work.
725
01:02:16,740 --> 01:02:18,633
You should've expired long ago.
726
01:02:19,680 --> 01:02:23,713
Of course, you are
acquiring living tissue.
727
01:02:24,570 --> 01:02:25,963
You have evolved.
728
01:02:28,734 --> 01:02:29,567
(growling)
729
01:02:29,568 --> 01:02:32,260
As much as I'm proud of my
contributions to science
730
01:02:34,302 --> 01:02:37,977
you are a beautiful perfect thing.
731
01:02:37,978 --> 01:02:39,969
(growling)
732
01:02:39,970 --> 01:02:42,473
(gun firing)
733
01:02:42,474 --> 01:02:46,219
(suspenseful music)
734
01:02:46,220 --> 01:02:50,114
- Okay, we gotta find
out what's going on here.
735
01:02:50,115 --> 01:02:53,799
(growling)
(groaning)
736
01:02:53,800 --> 01:02:55,579
If somebody has a rifle on this island
737
01:02:55,580 --> 01:02:58,222
then we should probably get it ourselves.
738
01:02:58,223 --> 01:02:59,263
Come on, let's go.
739
01:03:00,680 --> 01:03:05,097
(gnawing)
(groaning)
740
01:03:21,603 --> 01:03:23,770
(roaring)
741
01:03:33,059 --> 01:03:35,809
(waves crashing)
742
01:03:38,370 --> 01:03:39,203
Nothing.
743
01:03:42,610 --> 01:03:43,469
Nothing.
744
01:03:43,470 --> 01:03:47,695
(howling)
(eerie music)
745
01:03:47,696 --> 01:03:49,759
(gun firing)
746
01:03:49,760 --> 01:03:52,010
(groaning)
747
01:03:57,413 --> 01:04:00,679
(unnerving music)
748
01:04:00,680 --> 01:04:02,930
(groaning)
749
01:04:07,156 --> 01:04:07,989
Come on.
750
01:04:12,620 --> 01:04:13,453
- Is it...
751
01:04:14,320 --> 01:04:16,773
- I don't know what the hell happened.
752
01:04:18,610 --> 01:04:21,103
- I have been possessed by something.
753
01:04:22,383 --> 01:04:24,029
It made a mistake,
754
01:04:24,030 --> 01:04:26,729
jumped from me into something
755
01:04:26,730 --> 01:04:29,413
that was neither alive or dead.
756
01:04:30,910 --> 01:04:33,160
I don't think it can come back.
757
01:04:34,593 --> 01:04:36,010
I think I'm free.
758
01:04:45,497 --> 01:04:47,803
But free to do what?
759
01:04:48,640 --> 01:04:51,190
- First thing's first, we
gotta go catch that boat.
760
01:04:52,592 --> 01:04:53,965
- Okay.
761
01:04:53,966 --> 01:04:56,466
(eerie music)
762
01:05:07,163 --> 01:05:09,169
We can't go back to Amityville.
763
01:05:09,170 --> 01:05:10,683
Nobody there will understand.
764
01:05:12,110 --> 01:05:14,369
- I have a feeling they might.
765
01:05:14,370 --> 01:05:16,170
We're not gonna risk it though okay?
766
01:05:17,720 --> 01:05:20,953
We just stay on the shoreline
and just keep going up north.
767
01:05:21,970 --> 01:05:25,983
And not run out of gas,
we'll hit Canada, okay?
768
01:05:27,983 --> 01:05:30,483
(eerie music)
769
01:05:45,111 --> 01:05:47,944
(unnerving music)
770
01:06:12,829 --> 01:06:15,662
(heavy breathing)
771
01:06:42,507 --> 01:06:44,674
(yelling)
772
01:06:56,012 --> 01:06:58,179
(yelling)
773
01:07:02,727 --> 01:07:04,786
- Come on, it's coming.
- Are you sure, are you sure?
774
01:07:04,787 --> 01:07:07,389
- It's coming.
- Are you sure?
775
01:07:07,390 --> 01:07:10,229
Okay, I'm gonna go get some
water and towels, okay?
776
01:07:10,230 --> 01:07:11,606
- It's coming now.
777
01:07:11,607 --> 01:07:13,789
- Okay, all right, let's do this.
778
01:07:13,790 --> 01:07:14,653
You can do it.
779
01:07:15,764 --> 01:07:16,846
Okay?
- Okay, okay.
780
01:07:16,847 --> 01:07:19,729
- All right, just breathe, breathe.
781
01:07:19,730 --> 01:07:20,889
Breathe.
782
01:07:20,890 --> 01:07:22,209
Push.
(groaning)
783
01:07:22,210 --> 01:07:24,139
Push.
(groaning)
784
01:07:24,140 --> 01:07:26,024
Oh, I see it, I see it.
785
01:07:26,025 --> 01:07:27,801
- I need to push.
- Okay, push.
786
01:07:27,802 --> 01:07:29,106
The baby's coming.
787
01:07:29,107 --> 01:07:29,940
It's...
788
01:07:32,262 --> 01:07:33,095
It's...
789
01:07:34,070 --> 01:07:36,322
- What, what, what?
790
01:07:36,323 --> 01:07:39,160
(growling)
791
01:07:39,161 --> 01:07:42,911
(suspenseful dramatic music)
50282
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.