Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,398 --> 00:00:32,499
Hello, sir?
2
00:00:32,500 --> 00:00:33,500
We're ready for you.
3
00:00:35,516 --> 00:00:36,349
Okay.
4
00:00:39,500 --> 00:00:41,089
Miller, right?
5
00:00:41,090 --> 00:00:41,923
Yes, sir.
6
00:00:42,809 --> 00:00:44,409
You don't have to call me sir.
7
00:01:05,529 --> 00:01:06,362
Hey.
8
00:01:06,363 --> 00:01:08,033
Is there any coffee here?
9
00:01:10,452 --> 00:01:11,542
I...
10
00:01:11,543 --> 00:01:13,210
Uh-huh, forget it.
11
00:01:14,060 --> 00:01:15,409
So, who called this in?
12
00:01:15,410 --> 00:01:16,889
A jogger ran by this morning.
13
00:01:16,890 --> 00:01:18,639
Saw the front door open
and floodlights on.
14
00:01:18,640 --> 00:01:19,999
What time was that?
15
00:01:20,000 --> 00:01:22,537
7:30, 8 A.M.
16
00:01:22,538 --> 00:01:24,419
Is this the first time
anybody's been out here?
17
00:01:24,420 --> 00:01:26,709
No, Officer Arteca got
called in to investigate
18
00:01:26,710 --> 00:01:28,299
a noise disturbance three weeks ago.
19
00:01:28,300 --> 00:01:29,133
Is he around here?
20
00:01:29,134 --> 00:01:30,460
Yeah, he's around here somewhere.
21
00:01:30,461 --> 00:01:31,294
Okay.
22
00:01:31,295 --> 00:01:33,870
Oh, may I have some?
- Yeah.
23
00:01:33,871 --> 00:01:34,871
Thank you.
24
00:01:35,752 --> 00:01:37,515
All right.
25
00:01:37,516 --> 00:01:39,022
Let's do it.
26
00:01:39,023 --> 00:01:41,600
Another day, another dollar.
27
00:01:55,218 --> 00:01:56,968
I guess we should follow the trail.
28
00:01:58,501 --> 00:02:00,334
God, it's hot in here.
29
00:02:01,270 --> 00:02:03,357
Sir, you're stepping on the evidence.
30
00:02:04,291 --> 00:02:05,124
What evidence?
31
00:02:05,125 --> 00:02:06,541
All the papers.
32
00:02:08,170 --> 00:02:09,519
No.
33
00:02:09,520 --> 00:02:11,470
Just evidence that assholes lived here.
34
00:02:12,880 --> 00:02:13,713
I'm sorry?
35
00:02:17,570 --> 00:02:18,403
Take a look.
36
00:02:19,780 --> 00:02:20,733
This is so typical.
37
00:02:24,056 --> 00:02:25,779
They just wanna make the
bank have to pay somebody
38
00:02:25,780 --> 00:02:26,830
to clean this place up.
39
00:02:28,090 --> 00:02:28,953
Is this normal?
40
00:02:29,986 --> 00:02:32,190
It happens.
41
00:02:32,191 --> 00:02:34,413
Why would somebody go
through all the trouble?
42
00:02:35,840 --> 00:02:37,139
I don't know.
43
00:02:37,140 --> 00:02:38,619
- Seems like a lot...
- You know you get
44
00:02:38,620 --> 00:02:40,420
pushed into a corner mentally and...
45
00:02:45,110 --> 00:02:46,760
Anything can seem like a victory.
46
00:02:48,370 --> 00:02:49,403
It's about control.
47
00:02:51,520 --> 00:02:53,679
People are capable of anything.
48
00:02:53,680 --> 00:02:54,779
Leaving the house a mess,
49
00:02:54,780 --> 00:02:56,983
putting the kids in the car and fleeing.
50
00:02:59,900 --> 00:03:01,289
What else could they do?
51
00:03:01,290 --> 00:03:02,123
He.
52
00:03:02,990 --> 00:03:03,823
Who's he?
53
00:03:05,280 --> 00:03:06,863
The home owner, a Mr. Taylor.
54
00:03:07,750 --> 00:03:09,199
A neighbor stated that the wife
55
00:03:09,200 --> 00:03:10,539
passed away several years ago,
56
00:03:10,540 --> 00:03:13,219
now it's just him and his two daughters.
57
00:03:13,220 --> 00:03:14,053
How old?
58
00:03:15,072 --> 00:03:16,801
13, 16.
59
00:03:16,802 --> 00:03:17,635
Ah.
60
00:03:18,700 --> 00:03:22,179
So he took them and fled.
61
00:03:22,180 --> 00:03:24,330
They didn't have to
leave until the 27th.
62
00:03:26,550 --> 00:03:27,383
Sir.
63
00:03:29,450 --> 00:03:30,500
Yeah, yeah, I know.
64
00:03:32,382 --> 00:03:33,647
Okay.
65
00:03:33,648 --> 00:03:34,731
Not one, huh?
66
00:03:41,083 --> 00:03:42,166
Are you sure?
67
00:03:43,080 --> 00:03:46,690
And the payments have been persistent?
68
00:03:46,691 --> 00:03:49,108
He hasn't missed one payment?
69
00:03:50,162 --> 00:03:51,689
Right.
70
00:03:51,690 --> 00:03:53,663
Okay, okay, thank you.
71
00:03:54,853 --> 00:03:56,173
Officer Arteca?
72
00:03:57,170 --> 00:03:58,429
Yes?
73
00:03:58,430 --> 00:04:00,079
What's going on?
74
00:04:00,080 --> 00:04:01,479
Officer Sanders,
75
00:04:01,480 --> 00:04:03,230
you have to come down and see this.
76
00:04:04,161 --> 00:04:04,955
A glitch?
77
00:04:05,155 --> 00:04:05,950
Not likely.
78
00:04:05,951 --> 00:04:07,559
These are pretty foolproof.
79
00:04:07,560 --> 00:04:10,229
But sometimes when the power
goes out, which it did,
80
00:04:10,230 --> 00:04:12,480
it has a backup battery
rigged to the system.
81
00:04:13,720 --> 00:04:16,283
Well, his bills are
all probably passed due.
82
00:04:17,210 --> 00:04:18,879
I called the alarm company.
83
00:04:18,880 --> 00:04:20,883
They said all of his bills are up-to-date.
84
00:04:21,960 --> 00:04:25,129
The alarm was set at
11:15 P.M. last night.
85
00:04:25,130 --> 00:04:27,203
And he paid all his payments on time.
86
00:04:28,066 --> 00:04:30,439
He even paid three months in advance.
87
00:04:30,440 --> 00:04:31,589
Well, that's weird.
88
00:04:31,590 --> 00:04:32,450
Yeah.
89
00:04:32,451 --> 00:04:34,399
And he ungraded his service last week.
90
00:04:34,400 --> 00:04:35,479
To what?
91
00:04:35,480 --> 00:04:37,063
Their latest package.
92
00:04:41,141 --> 00:04:42,074
All right, how do you turn
93
00:04:42,075 --> 00:04:44,272
this thing off?
- I got it.
94
00:04:44,273 --> 00:04:46,036
Here, there's a...
95
00:04:46,037 --> 00:04:47,975
There's a thing.
96
00:04:47,976 --> 00:04:49,822
I got it, I got it.
97
00:04:54,826 --> 00:04:55,659
Is that your phone?
98
00:04:55,660 --> 00:04:56,779
Hmmm.
99
00:04:56,780 --> 00:04:58,269
Hello?
100
00:04:58,270 --> 00:04:59,103
Yes.
101
00:05:00,920 --> 00:05:02,049
I know.
102
00:05:02,050 --> 00:05:03,498
I know, I'm at work.
103
00:05:06,460 --> 00:05:08,313
Yeah, sure, I'll be there.
104
00:05:09,340 --> 00:05:11,153
No, I did not forget.
105
00:05:12,590 --> 00:05:13,959
Okay.
106
00:05:13,960 --> 00:05:15,569
Okay, okay.
107
00:05:15,570 --> 00:05:16,403
I gotta go.
108
00:05:21,310 --> 00:05:22,510
I think we're done here.
109
00:05:24,760 --> 00:05:26,979
What about the
rest of the rooms upstairs?
110
00:05:26,980 --> 00:05:28,309
I gotta go.
111
00:05:28,310 --> 00:05:30,210
I've got enough to write up my report.
112
00:05:31,840 --> 00:05:34,040
You didn't even see
the rest of the house.
113
00:05:44,010 --> 00:05:44,843
So,
114
00:05:45,700 --> 00:05:46,600
what do you think?
115
00:05:48,980 --> 00:05:50,472
About what?
116
00:05:50,473 --> 00:05:52,323
What do you think happened to them?
117
00:05:53,450 --> 00:05:54,283
They fled.
118
00:05:56,420 --> 00:05:58,979
They still had 24 days left
119
00:05:58,980 --> 00:06:00,899
before they had to leave their house.
120
00:06:00,900 --> 00:06:05,083
They're running from the
bank, bills, embarrassment.
121
00:06:06,215 --> 00:06:07,715
Their house is in foreclosure.
122
00:06:09,340 --> 00:06:14,340
Isn't it unusual to flee
and leave everything behind?
123
00:06:14,520 --> 00:06:16,019
All your belongings.
124
00:06:16,020 --> 00:06:18,170
I mean, they left even
the bare essentials.
125
00:06:21,099 --> 00:06:23,299
It really doesn't feel right.
126
00:06:23,300 --> 00:06:26,349
Officer Miller,
127
00:06:26,350 --> 00:06:29,133
you can read all about it
when I submit my report.
128
00:06:31,270 --> 00:06:33,493
One in five families
were losing their homes.
129
00:06:36,029 --> 00:06:37,079
Do you have children?
130
00:06:38,420 --> 00:06:39,929
No.
131
00:06:39,930 --> 00:06:43,669
Okay, then don't try to
analyze Mr. Taylor's actions.
132
00:06:43,670 --> 00:06:45,939
The man had his reasons.
133
00:06:45,940 --> 00:06:47,290
You just have to find them.
134
00:06:52,970 --> 00:06:53,853
Oh boy.
135
00:06:55,800 --> 00:06:56,633
Hey, Miller.
136
00:06:58,860 --> 00:07:02,169
Double check and see
if they put out APB yet
137
00:07:02,170 --> 00:07:05,069
and do another lap
around the neighborhood.
138
00:07:05,070 --> 00:07:07,973
See if people know if he
has any family in the area.
139
00:07:09,245 --> 00:07:10,659
Right, right, okay.
140
00:07:10,660 --> 00:07:14,423
And you can call my cell any
time if something comes up.
141
00:07:15,608 --> 00:07:18,699
I'm not gonna be at home
the next couple days.
142
00:07:18,700 --> 00:07:20,050
Taking some R and R, sir?
143
00:07:21,050 --> 00:07:22,500
If my daughter will let me.
144
00:07:23,910 --> 00:07:24,743
Miller,
145
00:07:26,790 --> 00:07:28,859
stop calling me sir.
146
00:07:28,860 --> 00:07:29,803
We're equals.
147
00:07:39,310 --> 00:07:40,170
Hey, I'm here.
148
00:07:40,171 --> 00:07:41,713
In the kitchen.
149
00:07:51,020 --> 00:07:53,139
So you'll be back on Monday, right?
150
00:07:53,140 --> 00:07:53,973
Four days.
151
00:07:53,974 --> 00:07:56,159
I have missed he last two conferences
152
00:07:56,160 --> 00:07:57,639
and I'm starting to get behind at work.
153
00:07:57,640 --> 00:07:59,236
You know how that is.
154
00:07:59,237 --> 00:08:00,070
Mmm, yeah.
155
00:08:01,080 --> 00:08:03,029
Here are the keys.
156
00:08:03,030 --> 00:08:03,900
There's food in the fridge
157
00:08:03,901 --> 00:08:06,359
but you'll probably want to
stock up on stuff that you like.
158
00:08:06,360 --> 00:08:07,469
Make sure Chelsea eats.
159
00:08:07,470 --> 00:08:09,419
She's been skipping most meals.
160
00:08:09,420 --> 00:08:12,149
And she has a psychologist
appointment tomorrow.
161
00:08:12,150 --> 00:08:12,983
Right.
162
00:08:12,984 --> 00:08:14,619
The trash doesn't need
to go out until Thursday,
163
00:08:14,620 --> 00:08:15,926
so you don't need to worry about that.
164
00:08:15,927 --> 00:08:19,225
Yeah, I know, I used
to live here, remember?
165
00:08:19,226 --> 00:08:20,059
Yeah.
166
00:08:22,710 --> 00:08:23,760
So how's she doing?
167
00:08:26,290 --> 00:08:27,180
She's...
168
00:08:28,560 --> 00:08:29,993
She's all right, I think.
169
00:08:31,710 --> 00:08:33,210
What do you mean, you think?
170
00:08:34,150 --> 00:08:36,349
She doesn't really talk to me.
171
00:08:36,350 --> 00:08:38,443
Well, what did the doctor say?
172
00:08:40,650 --> 00:08:41,493
I don't know.
173
00:08:42,820 --> 00:08:44,549
What do you mean, you don't know?
174
00:08:44,550 --> 00:08:46,919
I don't know the details
of what they discuss.
175
00:08:46,920 --> 00:08:49,629
I take her to the appointment
and they speak in private.
176
00:08:49,630 --> 00:08:51,679
I respect her privacy.
- You're the parent.
177
00:08:51,680 --> 00:08:53,382
You should know what's
going on in those sessions.
178
00:08:53,383 --> 00:08:55,113
I'm not going to smother her.
179
00:08:56,360 --> 00:08:58,353
So what do you know?
180
00:08:59,370 --> 00:09:00,709
Why is it always on me?
181
00:09:00,710 --> 00:09:03,059
You're perfectly free to
call the doctors yourself.
182
00:09:03,060 --> 00:09:04,129
You were the one who said
183
00:09:04,130 --> 00:09:05,876
that you should be the one to handle it.
184
00:09:05,877 --> 00:09:07,889
But maybe I should've been involved.
185
00:09:07,890 --> 00:09:09,490
So now you're listening to me.
186
00:09:10,500 --> 00:09:12,179
You don't tell me anything.
187
00:09:12,180 --> 00:09:15,109
I can't let you handle
it and then be involved
188
00:09:15,110 --> 00:09:18,639
when I don't know, I'm
not a mind reader, Laurie.
189
00:09:18,640 --> 00:09:20,769
You're never around.
190
00:09:20,770 --> 00:09:21,973
I'm here now.
191
00:09:23,320 --> 00:09:24,763
God, you are so difficult.
192
00:09:25,990 --> 00:09:28,609
Tell me something, anything.
193
00:09:28,610 --> 00:09:31,003
Don't act all of a sudden like you care.
194
00:09:32,330 --> 00:09:34,609
My availability is not a measure
195
00:09:34,610 --> 00:09:36,460
of how much I care about my daughter.
196
00:09:38,150 --> 00:09:39,609
Our daughter.
197
00:09:39,610 --> 00:09:40,760
Jesus Christ.
198
00:09:42,130 --> 00:09:43,133
Our daughter.
199
00:09:45,740 --> 00:09:47,339
Look,
200
00:09:47,340 --> 00:09:49,783
just tell me what you
think is really going on.
201
00:09:51,772 --> 00:09:54,302
The doctors say she has PTSD
202
00:09:54,303 --> 00:09:58,089
and that once she comes to
terms with what really happened
203
00:09:58,090 --> 00:09:58,990
she could open up.
204
00:09:59,870 --> 00:10:03,159
I still think that Rob kid
has something to do with it.
205
00:10:03,160 --> 00:10:05,499
Has she said anything to you?
206
00:10:05,500 --> 00:10:06,333
No.
207
00:10:07,560 --> 00:10:10,239
Are you sure this trip is a good idea?
208
00:10:10,240 --> 00:10:12,203
We can't force her to talk.
209
00:10:13,670 --> 00:10:16,109
There's gotta be something you can do.
210
00:10:16,110 --> 00:10:18,579
We, something we can do.
211
00:10:18,580 --> 00:10:20,383
Look, I've gotta go.
212
00:10:22,070 --> 00:10:23,235
Listen, just...
213
00:10:25,890 --> 00:10:28,807
Maybe you spending time with her,
214
00:10:31,840 --> 00:10:33,290
maybe she'll come back to us.
215
00:12:07,270 --> 00:12:08,843
Hey, dinner.
216
00:12:11,750 --> 00:12:12,583
Chels.
217
00:12:13,980 --> 00:12:15,179
Yeah?
218
00:12:15,180 --> 00:12:16,013
Dinner.
219
00:12:18,112 --> 00:12:18,973
I'm not hungry.
220
00:12:20,020 --> 00:12:21,513
I cooked, you'll eat.
221
00:12:23,440 --> 00:12:24,590
I'll have it in here.
222
00:12:25,620 --> 00:12:27,373
You can have it at the table.
223
00:12:28,700 --> 00:12:30,200
Mom let's me eat in my room.
224
00:12:31,100 --> 00:12:33,673
In case you haven't
noticed, I am not your mother.
225
00:12:45,106 --> 00:12:47,439
Would you stop that, please?
226
00:12:51,240 --> 00:12:52,690
Are you really not gonna eat?
227
00:12:58,480 --> 00:13:00,003
I never was much of a cook.
228
00:13:03,950 --> 00:13:05,063
Your room looks nice.
229
00:13:06,090 --> 00:13:07,690
I remember having a lot of pink.
230
00:13:09,670 --> 00:13:11,120
Did you decorate it yourself?
231
00:13:14,070 --> 00:13:15,919
Mom helped a little.
232
00:13:15,920 --> 00:13:16,753
That's good.
233
00:13:17,800 --> 00:13:19,450
She's good at that kind of stuff.
234
00:13:22,560 --> 00:13:24,210
Was it your idea to change it up?
235
00:13:25,820 --> 00:13:26,833
Not really.
236
00:13:28,700 --> 00:13:29,850
Well, change is good.
237
00:13:31,610 --> 00:13:32,443
Sometimes.
238
00:13:37,220 --> 00:13:40,743
So, I hear you're seeing a guy named Rob.
239
00:13:44,650 --> 00:13:45,550
Is he nice to you?
240
00:13:48,140 --> 00:13:49,640
I don't wanna talk about it.
241
00:13:53,310 --> 00:13:54,343
How's school?
242
00:13:56,280 --> 00:13:57,403
I haven't been.
243
00:14:01,470 --> 00:14:02,620
Do you wanna go back?
244
00:14:06,310 --> 00:14:07,473
Yeah, maybe.
245
00:14:09,759 --> 00:14:12,530
I remember you used to
always draw a lot of cats.
246
00:14:14,200 --> 00:14:15,750
Why didn't we ever get you one?
247
00:14:18,530 --> 00:14:20,323
Mom's allergic.
248
00:14:20,324 --> 00:14:21,979
Oh yeah.
249
00:14:21,980 --> 00:14:24,900
I think allergies is your body's way of...
250
00:14:28,332 --> 00:14:31,067
Has the doctor prescribed
something for that?
251
00:14:32,130 --> 00:14:32,963
For what?
252
00:14:35,651 --> 00:14:37,797
That thing behind your ear.
253
00:14:42,640 --> 00:14:43,540
Might be contagious.
254
00:14:43,541 --> 00:14:45,929
You don't wanna give it to somebody else.
255
00:14:45,930 --> 00:14:47,330
You're really not gonna eat?
256
00:14:50,840 --> 00:14:51,673
No.
257
00:14:52,720 --> 00:14:53,553
You can have it.
258
00:15:00,530 --> 00:15:01,363
What?
259
00:15:01,364 --> 00:15:02,379
Rude!
260
00:15:02,380 --> 00:15:03,250
Come on.
261
00:15:03,251 --> 00:15:04,959
We are going out tonight.
262
00:15:04,960 --> 00:15:06,709
Out, where?
263
00:15:06,710 --> 00:15:08,719
A party, come on.
264
00:15:08,720 --> 00:15:10,109
What party?
265
00:15:10,110 --> 00:15:11,663
It's gonna be small.
266
00:15:13,520 --> 00:15:14,999
I don't think I'm coming.
267
00:15:15,000 --> 00:15:16,499
No, you're coming.
268
00:15:16,500 --> 00:15:18,439
We haven't seen you.
269
00:15:18,440 --> 00:15:19,909
Anne, I don't want to.
270
00:15:19,910 --> 00:15:20,743
No!
271
00:15:21,610 --> 00:15:22,343
No.
272
00:15:22,543 --> 00:15:23,276
No!
273
00:15:23,277 --> 00:15:24,809
Not taking that as an answer.
274
00:15:24,810 --> 00:15:25,707
10 minutes.
275
00:15:31,610 --> 00:15:33,703
I honestly don't know
what to say to her.
276
00:15:35,460 --> 00:15:36,883
I don't wanna fight.
277
00:15:38,960 --> 00:15:40,773
I'm trying as hard as I can.
278
00:15:43,990 --> 00:15:46,279
Well, did he give you any advice?
279
00:15:46,280 --> 00:15:48,683
I mean, what is this
damn doctor doing anyway?
280
00:15:51,310 --> 00:15:53,060
Yeah, yeah, I'm sure it takes time.
281
00:15:56,366 --> 00:15:57,966
I don't know to get her to talk.
282
00:15:59,420 --> 00:16:00,253
All right.
283
00:16:01,460 --> 00:16:02,293
Okay.
284
00:16:04,450 --> 00:16:07,853
I've never been good at
this stuff, you know that.
285
00:16:12,850 --> 00:16:15,779
Look, she won't even talk to me.
286
00:16:15,780 --> 00:16:17,730
There's gotta be some way to reach her.
287
00:16:18,760 --> 00:16:22,903
God, I just wish she was normal.
288
00:16:26,130 --> 00:16:27,713
Yeah, I'm sure.
289
00:16:30,150 --> 00:16:30,983
No.
290
00:16:33,230 --> 00:16:35,137
All right, all right, bye.
291
00:17:55,712 --> 00:17:58,242
Where have you been?
292
00:17:58,243 --> 00:17:59,635
Around.
293
00:17:59,636 --> 00:18:01,954
We've missed you.
294
00:18:01,955 --> 00:18:03,399
Yeah, well.
295
00:18:03,400 --> 00:18:04,600
Rob's looking for you.
296
00:18:06,710 --> 00:18:07,543
Oh,
297
00:18:08,430 --> 00:18:09,480
I got a gift for you.
298
00:18:10,910 --> 00:18:12,310
What is it?
299
00:18:12,311 --> 00:18:13,866
A bunch of old Polaroids.
300
00:18:13,867 --> 00:18:14,700
Of what?
301
00:18:14,701 --> 00:18:16,019
Of you and Rob.
302
00:18:16,020 --> 00:18:17,606
Oh, don't worry about
it, you don't have to...
303
00:18:17,607 --> 00:18:19,639
No, it's totally cool,
I'll just go get them.
304
00:18:19,640 --> 00:18:21,749
You can give it to me later.
305
00:18:21,750 --> 00:18:22,865
No, they're awesome.
306
00:18:22,866 --> 00:18:24,849
Let me go get them...
- No, really, it's fine.
307
00:18:24,850 --> 00:18:26,259
Shannon!
308
00:18:26,260 --> 00:18:29,300
Wait, one second, I'll be right back.
309
00:18:52,400 --> 00:18:53,233
Boo!
310
00:18:54,730 --> 00:18:55,563
You okay?
311
00:18:57,230 --> 00:18:58,113
Yeah, I'm fine.
312
00:19:01,370 --> 00:19:02,470
Where have you been?
313
00:19:06,510 --> 00:19:07,343
Hello?
314
00:19:10,640 --> 00:19:11,473
Sick.
315
00:19:13,590 --> 00:19:14,719
Yeah.
316
00:19:14,720 --> 00:19:16,120
Kinda been asking about you.
317
00:19:19,407 --> 00:19:20,507
You could've texted.
318
00:19:22,930 --> 00:19:26,109
I wanted to but I
heard you were, you know,
319
00:19:26,110 --> 00:19:27,060
going through something,
320
00:19:27,061 --> 00:19:31,293
so, I just figured I'd, you
know, give you some space.
321
00:19:33,630 --> 00:19:34,989
Really?
322
00:19:34,990 --> 00:19:35,823
Yeah.
323
00:19:37,520 --> 00:19:38,769
Oh,
324
00:19:38,770 --> 00:19:42,483
Shannon actually wanted
me to give you these.
325
00:19:49,587 --> 00:19:51,836
I'm so sorry for almost
dropping you there.
326
00:19:51,837 --> 00:19:53,569
You know, I'm afraid of spiders
327
00:19:53,570 --> 00:19:55,663
and that was a pretty big one on my shoe.
328
00:20:00,820 --> 00:20:03,673
And that one is my favorite.
329
00:20:08,406 --> 00:20:09,310
Now,
330
00:20:09,311 --> 00:20:12,743
whatever you're going
through, I'll be here.
331
00:20:16,045 --> 00:20:16,990
Right here?
332
00:20:16,991 --> 00:20:18,379
Yes, right here.
333
00:20:18,380 --> 00:20:20,489
In this house, which I
actually don't even know
334
00:20:20,490 --> 00:20:23,707
whose house this is but it's mine now.
335
00:20:23,708 --> 00:20:24,769
So I don't really care
336
00:20:24,770 --> 00:20:25,713
what anybody says.
337
00:20:27,870 --> 00:20:28,703
Yeah.
338
00:20:37,150 --> 00:20:37,983
I miss this.
339
00:20:39,587 --> 00:20:40,587
Miss what?
340
00:20:43,555 --> 00:20:45,145
This.
341
00:20:45,146 --> 00:20:46,130
You know,
342
00:20:46,131 --> 00:20:47,453
just having fun,
343
00:20:49,280 --> 00:20:50,113
hanging out,
344
00:20:51,030 --> 00:20:51,863
seeing you.
345
00:20:54,060 --> 00:20:54,893
Your smile.
346
00:20:56,630 --> 00:20:59,773
Just, I really miss you.
347
00:21:33,040 --> 00:21:34,019
Rob?
348
00:21:41,219 --> 00:21:42,052
Stop!
349
00:21:48,716 --> 00:21:49,549
You okay?
350
00:21:49,550 --> 00:21:50,716
What happened?
351
00:25:28,030 --> 00:25:29,025
Dad?
352
00:26:41,070 --> 00:26:42,813
What're you doing up?
353
00:26:47,560 --> 00:26:49,760
Don't you have a
television in your bedroom?
354
00:26:51,364 --> 00:26:54,089
No.
355
00:26:54,090 --> 00:26:54,940
Mom won't let me.
356
00:26:57,460 --> 00:26:59,289
That's what your mother chooses
357
00:26:59,290 --> 00:27:00,640
to end on in her parenting?
358
00:27:08,420 --> 00:27:09,553
Why are you awake?
359
00:27:14,840 --> 00:27:15,673
Hey.
360
00:27:20,912 --> 00:27:23,079
I can't sleep.
361
00:27:24,550 --> 00:27:25,383
Are you gonna be awake
362
00:27:25,384 --> 00:27:27,113
enough for your appointment tomorrow?
363
00:27:29,450 --> 00:27:30,300
Yeah.
364
00:27:35,330 --> 00:27:36,843
Well, let me get in on this.
365
00:27:41,150 --> 00:27:41,983
How do I join?
366
00:27:44,117 --> 00:27:45,500
Come on, I'll kick your ass.
367
00:27:46,350 --> 00:27:47,549
Oh no you won't.
368
00:27:47,550 --> 00:27:48,809
This is accelerate.
369
00:27:48,810 --> 00:27:49,969
Got it.
370
00:27:49,970 --> 00:27:52,489
Move right and left.
371
00:27:52,490 --> 00:27:53,789
I think I got it.
372
00:27:53,790 --> 00:27:54,623
Okay.
373
00:27:55,881 --> 00:27:58,299
I warn you, I've been
trained in police chasing.
374
00:27:58,300 --> 00:27:59,400
Move over.
375
00:28:00,722 --> 00:28:02,486
At least you didn't
say, move over, old man.
376
00:28:06,790 --> 00:28:07,883
This is actually fun.
377
00:28:09,140 --> 00:28:09,973
Yeah.
378
00:28:10,820 --> 00:28:12,332
Oh, what is that?
379
00:28:12,333 --> 00:28:13,753
What am I?
380
00:28:13,754 --> 00:28:15,629
Am I a fox?
381
00:28:15,630 --> 00:28:19,093
Um, actually, that would be a bandicoot.
382
00:28:35,178 --> 00:28:38,499
Why are you sleeping on the couch?
383
00:28:38,500 --> 00:28:39,333
Because.
384
00:28:43,467 --> 00:28:46,050
That wasn't really an answer.
385
00:28:48,230 --> 00:28:49,659
I don't know.
386
00:28:49,660 --> 00:28:52,060
It doesn't feel right
making myself comfortable.
387
00:28:56,210 --> 00:28:57,043
You know,
388
00:28:58,610 --> 00:28:59,833
coming home, here,
389
00:29:00,990 --> 00:29:02,740
used to be the highlight of my day.
390
00:29:04,730 --> 00:29:06,899
You'd be running all over the
house and I would find you
391
00:29:06,900 --> 00:29:09,863
by following the sound of your laughter.
392
00:29:13,420 --> 00:29:14,700
You were...
393
00:29:20,140 --> 00:29:21,573
I guess everything changes.
394
00:29:25,250 --> 00:29:28,630
Maybe it was your mother
and I drifting apart
395
00:29:29,520 --> 00:29:32,413
or you growing up.
396
00:29:35,490 --> 00:29:36,323
Maybe...
397
00:29:40,252 --> 00:29:41,320
Maybe I changed.
398
00:29:44,750 --> 00:29:47,000
I don't know what's
really going on with you.
399
00:29:50,160 --> 00:29:50,993
I think it's something
400
00:29:50,994 --> 00:29:52,883
you're gonna have to work out on your own.
401
00:29:54,540 --> 00:29:55,373
But...
402
00:29:57,870 --> 00:29:59,903
Just don't lose yourself.
403
00:30:03,637 --> 00:30:04,470
Who you are.
404
00:30:07,310 --> 00:30:09,623
It's important, believe me.
405
00:30:16,770 --> 00:30:18,887
Just stay where I can see you, you know?
406
00:31:03,528 --> 00:31:04,384
Chelsea!
407
00:31:04,385 --> 00:31:07,680
Chelsea, we gotta go!
408
00:31:07,681 --> 00:31:08,514
Chelsea!
409
00:31:12,500 --> 00:31:13,333
Chelsea.
410
00:31:14,566 --> 00:31:15,399
Chelsea!
411
00:31:16,679 --> 00:31:17,512
Chelsea!
412
00:31:18,467 --> 00:31:19,300
Chelsea!
413
00:31:20,531 --> 00:31:22,910
Chelsea, we've gotta go!
414
00:31:22,911 --> 00:31:23,966
What?
415
00:31:23,967 --> 00:31:25,975
You have an appointment
at two o'clock, let's go.
416
00:31:25,976 --> 00:31:26,973
What, what are you?
417
00:31:26,974 --> 00:31:29,503
What're you doing out here?
418
00:31:31,280 --> 00:31:32,113
I don't know.
419
00:31:33,020 --> 00:31:33,998
Come on, we gotta go.
420
00:31:33,999 --> 00:31:35,439
We gotta go, come on, let's go.
421
00:31:35,440 --> 00:31:38,140
Your mother would kill me
if we miss this appointment.
422
00:31:41,893 --> 00:31:42,810
We're here.
423
00:31:44,390 --> 00:31:45,223
Yep.
424
00:31:51,560 --> 00:31:52,460
Looks expensive.
425
00:31:54,513 --> 00:31:55,633
I'm glad you're going.
426
00:31:59,420 --> 00:32:01,293
What do you talk about in there?
427
00:32:07,460 --> 00:32:10,213
Oh, right, I shouldn't ask.
428
00:32:15,780 --> 00:32:18,439
Are you staying off that glutton stuff?
429
00:32:18,440 --> 00:32:20,090
People are doing that now, right?
430
00:32:22,630 --> 00:32:24,630
Do you think these sessions are helping?
431
00:32:40,947 --> 00:32:42,780
I don't hurt myself.
432
00:32:47,590 --> 00:32:49,293
Look, I know it to be rough.
433
00:32:51,660 --> 00:32:52,493
Hold on.
434
00:32:53,529 --> 00:32:56,692
You know what, I've got a good idea.
435
00:33:11,840 --> 00:33:13,479
Let's go, it's gonna start.
436
00:33:13,480 --> 00:33:14,603
Do we have to?
437
00:33:15,700 --> 00:33:17,885
Trust me, it'll
be really good today.
438
00:33:17,886 --> 00:33:20,776
I don't
wanna be here right now.
439
00:33:20,777 --> 00:33:21,959
Come on.
440
00:33:21,960 --> 00:33:24,133
Dad, can
we please just go home?
441
00:33:26,590 --> 00:33:27,940
Come on, come on.
442
00:33:49,013 --> 00:33:50,430
I don't get it.
443
00:33:51,620 --> 00:33:52,620
What's not to get?
444
00:33:53,540 --> 00:33:55,990
I feel like that movie
used to be so different.
445
00:33:57,050 --> 00:34:00,669
Yeah, when you're a little
kid, movies seem a lot better.
446
00:34:00,670 --> 00:34:02,170
You're more sophisticated now.
447
00:34:03,130 --> 00:34:03,963
I guess.
448
00:34:11,930 --> 00:34:14,703
I just don't see why she had
to choose either one of them.
449
00:34:16,190 --> 00:34:17,489
Well she was in love with two people.
450
00:34:17,490 --> 00:34:18,723
You can't date two people.
451
00:34:20,280 --> 00:34:22,759
She could've chosen to be single.
452
00:34:22,760 --> 00:34:24,069
That would've given her more time
453
00:34:24,070 --> 00:34:26,519
to focus on defeating the council.
454
00:34:26,520 --> 00:34:28,573
That would not
have been much of a movie.
455
00:34:30,250 --> 00:34:32,449
Well then, she could've
dated both of them.
456
00:34:32,450 --> 00:34:35,879
Okay, I am not having
that conversation with you.
457
00:34:35,880 --> 00:34:37,453
I am not talking about that.
458
00:34:40,810 --> 00:34:41,919
Oh, crap.
459
00:34:41,920 --> 00:34:43,359
What?
460
00:34:43,360 --> 00:34:44,193
Hey.
461
00:34:46,082 --> 00:34:47,299
That's bleeding.
462
00:34:47,300 --> 00:34:49,059
It's nothing.
463
00:34:49,060 --> 00:34:49,893
That could get infected.
464
00:34:49,894 --> 00:34:51,809
Dad, it's not gonna get infected.
465
00:34:51,810 --> 00:34:52,543
Don't worry about it.
466
00:34:52,743 --> 00:34:53,476
- No.
- It's fine.
467
00:34:56,110 --> 00:34:58,003
I've never seen anything like this.
468
00:35:04,870 --> 00:35:05,703
Does it hurt?
469
00:35:07,510 --> 00:35:08,343
No.
470
00:35:10,020 --> 00:35:11,770
We have to keep our eyes on this.
471
00:35:17,310 --> 00:35:19,643
You know, I worry about you.
472
00:35:21,500 --> 00:35:22,333
I know.
473
00:35:24,040 --> 00:35:26,743
Your mother and I just
want you to get better.
474
00:35:29,170 --> 00:35:30,920
You guys don't exactly get along.
475
00:35:33,714 --> 00:35:35,223
Yeah.
476
00:35:35,224 --> 00:35:38,853
But when it comes to you,
we're in complete agreement.
477
00:35:40,760 --> 00:35:41,693
When you were a little kid,
478
00:35:41,694 --> 00:35:43,239
do you remember how often
you used to fall down
479
00:35:43,240 --> 00:35:44,190
and skin your knee?
480
00:35:45,450 --> 00:35:47,299
Your mother would run and
get the first aid kit,
481
00:35:47,300 --> 00:35:49,549
it was my job to clean you up.
482
00:35:49,550 --> 00:35:50,550
We were a good team.
483
00:35:52,790 --> 00:35:54,390
When you two weren't fighting.
484
00:35:56,090 --> 00:35:57,540
No, I mean the three of us.
485
00:36:01,137 --> 00:36:02,787
You know the best part of my job?
486
00:36:05,790 --> 00:36:07,283
You never cried.
487
00:36:11,440 --> 00:36:12,443
You were so strong.
488
00:36:17,670 --> 00:36:20,609
You would bounce right back
up and go out and play.
489
00:36:20,610 --> 00:36:23,993
You were taking on the world.
490
00:36:25,850 --> 00:36:26,687
Lately though...
491
00:36:28,530 --> 00:36:29,630
I'm doing all right.
492
00:36:32,090 --> 00:36:34,169
- You've become distant.
- I'm trying my best.
493
00:36:34,170 --> 00:36:35,370
You haven't been around.
494
00:36:41,958 --> 00:36:44,041
It's just stuff going on.
495
00:36:46,297 --> 00:36:48,383
Well, it's no reason to act out.
496
00:36:49,920 --> 00:36:53,063
You know, you'd make a
pretty good profiler.
497
00:36:55,070 --> 00:36:55,903
I'm serious.
498
00:36:57,700 --> 00:36:59,299
You have a great attention to detail.
499
00:36:59,300 --> 00:37:00,500
I've seen your drawings.
500
00:37:01,950 --> 00:37:02,920
That kind of stuff
501
00:37:06,300 --> 00:37:07,383
makes you focus.
502
00:37:09,320 --> 00:37:10,999
Keeps you busy, you don't have time to...
503
00:37:11,000 --> 00:37:11,833
What?
504
00:37:19,919 --> 00:37:23,349
You know, I see a
lot of cases at the precinct...
505
00:37:23,350 --> 00:37:24,250
I can finish it.
506
00:37:26,700 --> 00:37:27,709
No, I can do it.
507
00:37:27,710 --> 00:37:28,543
No!
508
00:37:29,420 --> 00:37:30,253
I got it.
509
00:37:39,923 --> 00:37:40,756
Chels?
510
00:37:43,680 --> 00:37:44,513
Are you okay?
511
00:37:56,260 --> 00:37:59,380
So this probably seems like odd timing but
512
00:38:00,410 --> 00:38:01,600
I got you a gift
513
00:38:04,048 --> 00:38:05,093
a couple weeks ago.
514
00:38:06,020 --> 00:38:08,220
I was gonna give it to
you earlier today but
515
00:38:09,640 --> 00:38:13,599
I'm gonna give it to you now.
516
00:38:13,600 --> 00:38:14,463
It's an iPod.
517
00:38:15,440 --> 00:38:17,390
It actually came with some music on it.
518
00:38:21,130 --> 00:38:23,280
Believe it or not, I
listened to it myself.
519
00:38:27,390 --> 00:38:28,704
I kinda liked it.
520
00:38:28,705 --> 00:38:29,538
It was...
521
00:38:30,922 --> 00:38:32,003
It was kinda jumpy.
522
00:38:33,290 --> 00:38:34,613
My dad would've hated it.
523
00:38:38,650 --> 00:38:39,483
Um...
524
00:38:41,370 --> 00:38:42,620
Well, I hope you like it.
525
00:38:49,920 --> 00:38:50,770
Um...
526
00:38:53,240 --> 00:38:54,333
Look, I'm sorry.
527
00:38:56,480 --> 00:38:57,313
I'm trying.
528
00:39:35,430 --> 00:39:38,267
You didn't even
see the rest of the house.
529
00:40:43,185 --> 00:40:45,018
Police, coming down.
530
00:41:05,904 --> 00:41:06,821
Mr. Taylor?
531
00:41:09,631 --> 00:41:10,933
I'm gonna get you some help.
532
00:41:18,480 --> 00:41:20,409
This is officer Frank Sanders.
533
00:41:20,410 --> 00:41:23,208
I need an ambulance at
2460 Chicago Avenue.
534
00:41:23,209 --> 00:41:24,239
Cause of dispatch?
535
00:41:24,240 --> 00:41:25,279
Knife wound to the neck.
536
00:41:25,280 --> 00:41:26,943
Possible attempted suicide.
537
00:41:27,911 --> 00:41:31,254
115 priority one, to 59 bravo 141.
538
00:41:55,983 --> 00:41:56,816
Sir!
539
00:42:03,495 --> 00:42:04,328
Frank.
540
00:42:06,025 --> 00:42:07,852
What's going on?
541
00:42:07,853 --> 00:42:09,033
I'm not sure.
542
00:42:11,320 --> 00:42:12,453
Sir, are you okay?
543
00:42:16,022 --> 00:42:16,855
I don't know.
544
00:42:16,856 --> 00:42:18,667
Do you want
am EMT to check you out?
545
00:42:19,656 --> 00:42:20,489
That thing.
546
00:42:22,050 --> 00:42:23,150
What thing?
547
00:42:26,220 --> 00:42:27,053
In the house.
548
00:42:28,410 --> 00:42:29,799
Mr. Taylor?
549
00:42:29,800 --> 00:42:30,850
We're getting them help.
- No.
550
00:42:30,950 --> 00:42:31,583
It's covered.
551
00:42:32,440 --> 00:42:33,590
On the floor.
552
00:42:35,010 --> 00:42:36,460
What are you talking about?
553
00:42:39,570 --> 00:42:41,470
Frank, stay with me, what did you see?
554
00:42:47,171 --> 00:42:48,659
I have to get back.
555
00:42:48,660 --> 00:42:49,493
Where?
556
00:42:50,360 --> 00:42:52,101
Where are you going?
557
00:42:52,102 --> 00:42:52,735
Frank!
558
00:42:52,935 --> 00:42:53,768
Gotta go home!
559
00:42:56,352 --> 00:42:57,886
Come on, sweetheart.
560
00:42:57,887 --> 00:42:58,933
Answer the phone.
561
00:43:00,473 --> 00:43:02,016
Chelsea!
562
00:43:02,017 --> 00:43:03,244
Chelsea!
563
00:43:19,010 --> 00:43:21,651
Fell on Shannon's feet.
564
00:43:21,652 --> 00:43:23,349
- Oh!
- Yeah.
565
00:43:23,350 --> 00:43:25,589
Oh God, she ended up having to pass it off
566
00:43:25,590 --> 00:43:28,269
as like an impressionist imitation.
567
00:43:28,270 --> 00:43:29,786
Oh my God, she would.
568
00:43:29,787 --> 00:43:32,609
Rob totally covered for me though.
569
00:43:32,610 --> 00:43:33,443
He would.
570
00:43:38,560 --> 00:43:40,660
What's it like living with your dad again?
571
00:43:41,530 --> 00:43:42,963
Is he mean?
572
00:43:45,670 --> 00:43:46,503
No.
573
00:43:48,550 --> 00:43:49,383
He...
574
00:43:52,580 --> 00:43:54,839
He just gave me this gift.
575
00:43:54,840 --> 00:43:55,673
It's...
576
00:43:58,240 --> 00:44:01,419
So, he thought it was an iPod
577
00:44:01,420 --> 00:44:04,409
but it's, I don't even know what it is,
578
00:44:04,410 --> 00:44:06,423
it's just not an iPod.
579
00:44:07,360 --> 00:44:08,559
Like an off brand?
580
00:44:08,560 --> 00:44:10,018
Like,
581
00:44:10,019 --> 00:44:12,349
like a Zune or something.
582
00:44:12,350 --> 00:44:14,187
Chelsea, take it back.
583
00:44:17,570 --> 00:44:19,720
Everyone's been asking
about you at school.
584
00:44:21,048 --> 00:44:22,798
They just wanna know where you are.
585
00:44:29,988 --> 00:44:31,988
So what's been going on?
586
00:44:33,950 --> 00:44:35,073
I know it's not Rob.
587
00:44:38,590 --> 00:44:40,669
I'm sorry, you don't have to tell me.
588
00:44:40,670 --> 00:44:41,763
No, I want to.
589
00:44:42,970 --> 00:44:46,609
Chelsea, we all have demons.
590
00:44:46,610 --> 00:44:48,529
You don't.
591
00:44:48,530 --> 00:44:49,543
I'm no saint.
592
00:44:50,510 --> 00:44:52,519
You know that better than anyone.
593
00:44:52,520 --> 00:44:53,353
You're right.
594
00:44:54,630 --> 00:44:57,560
Stuff happens to everyone.
595
00:44:57,561 --> 00:44:58,394
You know,
596
00:44:59,370 --> 00:45:03,683
depression comes out of this fear.
597
00:45:04,810 --> 00:45:06,520
There's gotta be a way to
598
00:45:08,960 --> 00:45:11,960
sift through all the hate
599
00:45:13,614 --> 00:45:14,800
and anger and...
600
00:45:17,090 --> 00:45:18,103
Isolation.
601
00:45:20,070 --> 00:45:22,100
Sometimes we need
602
00:45:24,370 --> 00:45:26,033
each other to get through.
603
00:45:32,620 --> 00:45:33,453
Maybe.
604
00:45:34,570 --> 00:45:35,725
Paint all over it.
605
00:45:38,430 --> 00:45:40,139
Maybe don't fall into it but...
606
00:45:40,140 --> 00:45:41,559
Paint.
607
00:45:41,560 --> 00:45:42,423
I don't know.
608
00:45:45,000 --> 00:45:46,073
Are you okay?
609
00:45:47,520 --> 00:45:49,179
Yeah.
610
00:45:49,180 --> 00:45:50,060
Who was that?
611
00:45:51,410 --> 00:45:52,270
That was Anne.
612
00:45:52,271 --> 00:45:54,229
I was worried about you, are you okay?
613
00:45:54,230 --> 00:45:55,063
Yeah.
614
00:45:55,064 --> 00:45:56,799
Hold on, I need to see something.
615
00:45:56,800 --> 00:45:57,708
What?
616
00:45:57,709 --> 00:45:58,841
- Let me look at your neck.
- No!
617
00:45:58,842 --> 00:45:59,375
No.
618
00:45:59,475 --> 00:46:00,308
You need to trust me.
619
00:46:00,508 --> 00:46:01,041
Stop it!
620
00:46:01,140 --> 00:46:02,173
I'm trying to take care of you.
621
00:46:02,174 --> 00:46:02,907
What is your problem?
622
00:46:02,908 --> 00:46:04,252
Just let me look at this!
623
00:46:04,253 --> 00:46:07,633
Fuck off!
624
00:46:15,967 --> 00:46:17,510
Hi Frank, it's Officer Miller.
625
00:46:17,511 --> 00:46:20,019
I just got back from the hospital.
626
00:46:20,020 --> 00:46:23,379
Mr. Taylor is suffering
from a lot of trauma.
627
00:46:23,380 --> 00:46:25,179
Doctors can't seem to get him to talk
628
00:46:25,180 --> 00:46:26,569
even though he's completely conscious.
629
00:46:26,570 --> 00:46:31,559
But the thing is, he's showing
signs of sexual assault
630
00:46:31,560 --> 00:46:33,343
which we didn't know before.
631
00:46:34,280 --> 00:46:35,769
So please call me back when you can
632
00:46:35,770 --> 00:46:37,999
and, oh yes, and they did find
633
00:46:38,000 --> 00:46:40,759
the object on the floor
that you mentioned.
634
00:46:40,760 --> 00:46:43,429
I'll have more information on
that from the lab tomorrow.
635
00:46:43,430 --> 00:46:44,420
Call me back when you can.
636
00:46:44,421 --> 00:46:46,127
Thank you, bye.
637
00:49:55,080 --> 00:49:56,379
Hello.
638
00:49:56,380 --> 00:49:58,359
My name's Frank Sanders.
639
00:49:58,360 --> 00:50:00,860
My daughter, Chelsea, is
patient of Dr. Reardon's.
640
00:50:01,890 --> 00:50:04,023
I was wondering if I could
speak with Dr. Reardon.
641
00:50:09,080 --> 00:50:11,909
No, I don't know if I'm on the HIPPA form.
642
00:50:11,910 --> 00:50:14,039
I'm her father, does that help?
643
00:50:14,040 --> 00:50:17,245
Could I make an appointment for myself?
644
00:50:17,246 --> 00:50:18,909
But it would be as
a new patient, is that okay?
645
00:50:18,910 --> 00:50:21,523
Sure, a new patient
evaluation would be fine.
646
00:50:21,524 --> 00:50:22,859
So, let me see.
647
00:50:22,860 --> 00:50:24,919
I have an opening at 4:45.
648
00:50:24,920 --> 00:50:25,993
Today?
649
00:50:25,994 --> 00:50:27,452
Would you like
to schedule an appointment?
650
00:50:27,453 --> 00:50:28,913
Yeah, that would be good.
651
00:50:31,840 --> 00:50:32,959
Okay.
652
00:50:32,960 --> 00:50:34,219
All right.
653
00:50:34,220 --> 00:50:35,053
Thank you.
654
00:51:59,241 --> 00:52:00,691
I don't know what to believe.
655
00:52:02,200 --> 00:52:03,403
I'm really at a loss.
656
00:52:05,300 --> 00:52:07,109
I'm a police officer.
657
00:52:07,110 --> 00:52:10,153
We believe in evidence and facts.
658
00:52:12,790 --> 00:52:13,623
Science.
659
00:52:14,490 --> 00:52:17,563
I mean, how can something
exist if no one can see it?
660
00:52:18,980 --> 00:52:21,123
I have seen some very strange things.
661
00:52:23,120 --> 00:52:26,143
This is so far out of normal experience.
662
00:52:29,160 --> 00:52:30,733
Chelsea's not the only one.
663
00:52:31,950 --> 00:52:34,970
I hear stories like this from...
664
00:52:36,480 --> 00:52:37,383
crazy people.
665
00:52:48,090 --> 00:52:49,763
I believe she believes it.
666
00:52:53,299 --> 00:52:56,457
But I feel like I owe it
to her to believe it too.
667
00:52:58,580 --> 00:53:03,189
But it's my duty as a
cop to find the truth.
668
00:53:03,190 --> 00:53:05,753
What about
your duty as a father?
669
00:53:11,840 --> 00:53:12,673
Chelsea?
670
00:53:15,650 --> 00:53:16,483
You hungry?
671
00:53:22,080 --> 00:53:22,913
Chels.
672
00:53:24,350 --> 00:53:25,183
No.
673
00:53:27,080 --> 00:53:27,913
Me neither.
674
00:53:36,230 --> 00:53:37,323
What comes at night?
675
00:53:47,430 --> 00:53:48,580
You won't believe me.
676
00:53:50,520 --> 00:53:51,770
What do they look like?
677
00:53:55,610 --> 00:53:56,443
Tall.
678
00:53:58,440 --> 00:53:59,273
Big eyes.
679
00:54:00,930 --> 00:54:02,680
And that's what you're afraid of.
680
00:54:04,270 --> 00:54:05,779
Okay.
681
00:54:05,780 --> 00:54:06,653
I'll be here.
682
00:54:07,790 --> 00:54:08,623
I'll stay up.
683
00:54:58,524 --> 00:54:59,464
It's okay.
684
00:55:02,170 --> 00:55:03,003
Chelsea.
685
00:55:04,290 --> 00:55:05,715
Just me, Chelsea.
686
00:55:05,716 --> 00:55:07,840
Don't let them touch me.
687
00:55:07,841 --> 00:55:10,661
There's no one here.
688
00:55:10,662 --> 00:55:11,829
No one's here.
689
00:55:13,181 --> 00:55:16,652
I'm here.
690
00:55:16,653 --> 00:55:18,236
It's gonna be okay.
691
00:55:19,276 --> 00:55:20,109
Oh, Chelsea.
692
00:55:40,900 --> 00:55:42,200
It's almost three o'clock.
693
00:55:47,500 --> 00:55:48,333
I know.
694
00:55:52,181 --> 00:55:53,014
They'll come.
695
00:56:02,390 --> 00:56:03,440
You don't believe me.
696
00:56:04,690 --> 00:56:05,889
I didn't say anything.
697
00:56:05,890 --> 00:56:07,063
You don't have to.
698
00:56:09,500 --> 00:56:10,549
I'm here.
699
00:56:10,550 --> 00:56:11,913
No you're not.
700
00:56:24,320 --> 00:56:25,553
What's this?
701
00:56:27,400 --> 00:56:28,750
See for yourself.
702
00:56:42,800 --> 00:56:44,083
So you do believe me.
703
00:56:45,670 --> 00:56:48,469
Honestly, I don't know what I believe.
704
00:56:48,470 --> 00:56:49,720
Where did you get this?
705
00:56:50,990 --> 00:56:53,149
It's from an open case I'm working on.
706
00:56:53,150 --> 00:56:54,063
So you know.
707
00:56:57,730 --> 00:56:58,720
I don't know what I know.
708
00:56:58,721 --> 00:57:00,513
You've seen what they can do.
709
00:57:02,890 --> 00:57:03,723
No.
710
00:57:06,950 --> 00:57:08,653
Why won't you believe me?
711
00:57:11,390 --> 00:57:12,223
I'm trying.
712
00:57:13,210 --> 00:57:14,583
Try harder.
713
00:57:20,580 --> 00:57:21,723
Is this why you left?
714
00:57:23,120 --> 00:57:23,953
When?
715
00:57:23,954 --> 00:57:26,729
Before, when you ran out of the house.
716
00:57:26,730 --> 00:57:28,669
I didn't know you were up.
717
00:57:28,670 --> 00:57:29,670
What did you find?
718
00:57:31,150 --> 00:57:31,983
Nothing.
719
00:57:35,160 --> 00:57:35,993
Tell me.
720
00:57:41,040 --> 00:57:42,473
I found a sick man.
721
00:57:44,900 --> 00:57:46,929
What did they do to him?
722
00:57:46,930 --> 00:57:49,209
We took him to the
hospital, we got him help.
723
00:57:49,210 --> 00:57:50,043
No!
724
00:57:50,044 --> 00:57:52,433
What did they do to him?
725
00:57:53,310 --> 00:57:54,619
He hurt himself.
726
00:57:54,620 --> 00:57:55,759
How do you know that?
727
00:57:55,760 --> 00:57:57,059
I was the one who found him.
728
00:57:57,060 --> 00:57:58,649
He mutilated himself.
729
00:57:58,650 --> 00:58:00,769
He needed help and I got him help.
730
00:58:00,770 --> 00:58:02,849
You can't help him.
731
00:58:02,850 --> 00:58:05,153
I didn't do this to myself.
732
00:58:06,000 --> 00:58:08,199
Dad, I'm not crazy, okay?
733
00:58:08,200 --> 00:58:10,219
Chelsea, we can get you help.
734
00:58:10,220 --> 00:58:11,689
I'm not crazy.
735
00:58:11,690 --> 00:58:12,523
I don't need
736
00:58:12,524 --> 00:58:14,269
that kind of help!
- Please.
737
00:58:14,270 --> 00:58:16,059
- Stop it, Dad, stop it!
- You can't keep doing this
738
00:58:16,060 --> 00:58:17,909
to yourself.
- Stop it!
739
00:58:17,910 --> 00:58:19,039
Just make it through tonight...
740
00:58:19,040 --> 00:58:20,362
- Shut up!
- And we'll get you
741
00:58:20,363 --> 00:58:21,346
some help tomorrow.
- Shut up!
742
00:58:21,446 --> 00:58:22,005
Shut up!
743
00:58:22,105 --> 00:58:23,050
Shut up!
- Please.
744
00:58:23,051 --> 00:58:24,513
I'm scared!
745
00:58:29,480 --> 00:58:31,003
You don't know what it's like.
746
00:58:33,690 --> 00:58:35,766
I was happy, I had friends,
747
00:58:35,767 --> 00:58:39,079
I was normal and now all I can think about
748
00:58:39,080 --> 00:58:41,959
is waking up in that place,
749
00:58:41,960 --> 00:58:44,453
feeling their hands holding me down.
750
00:58:45,490 --> 00:58:46,663
Screaming.
751
00:58:47,870 --> 00:58:50,070
But knowing there's no
one there to help me.
752
00:58:53,950 --> 00:58:55,910
It's like I'm not me anymore
753
00:58:56,800 --> 00:58:58,283
and I just want it to stop.
754
00:58:59,410 --> 00:59:02,666
And you sit here and you tell
me that you're gonna help me,
755
00:59:02,667 --> 00:59:06,033
you're gonna, you're gonna
help, you're gonna get me help?
756
00:59:08,220 --> 00:59:09,403
That's not enough.
757
00:59:12,100 --> 00:59:13,833
I need you to believe me.
758
00:59:35,910 --> 00:59:36,860
Then I'll prove it.
759
00:59:39,523 --> 00:59:40,356
Chelsea!
760
00:59:41,320 --> 00:59:42,190
Chelsea!
761
00:59:44,030 --> 00:59:46,079
Don't do anything stupid!
762
00:59:46,912 --> 00:59:48,359
Chelsea, open the door!
763
00:59:48,360 --> 00:59:49,719
I believe you!
764
00:59:49,720 --> 00:59:51,319
Chelsea!
765
00:59:51,320 --> 00:59:52,825
Chelsea!
766
00:59:56,307 --> 00:59:57,769
Chelsea!
767
00:59:57,770 --> 00:59:58,603
Chelsea!
768
01:00:02,472 --> 01:00:04,555
Don't do anything stupid!
769
01:00:12,360 --> 01:00:14,763
I believe you, Chelsea, come out!
770
01:00:14,764 --> 01:00:15,959
Open the door!
771
01:00:17,794 --> 01:00:19,082
Goddamn it!
772
01:00:19,083 --> 01:00:20,719
Open the door!
- No! No!
773
01:00:20,720 --> 01:00:21,553
Chelsea!
774
01:00:22,870 --> 01:00:24,723
Chelsea, I love you, open the door!
775
01:00:26,370 --> 01:00:27,213
Open the door.
776
01:00:28,243 --> 01:00:29,076
What did you do?
777
01:00:29,970 --> 01:00:31,619
I got it.
778
01:00:31,620 --> 01:00:32,453
I got it.
779
01:00:32,454 --> 01:00:33,931
You're going to the hospital.
780
01:00:33,932 --> 01:00:34,665
No!
781
01:00:34,865 --> 01:00:35,598
No!
782
01:00:35,599 --> 01:00:36,889
My job is to keep you safe!
783
01:00:36,890 --> 01:00:38,009
It's over!
784
01:00:38,010 --> 01:00:39,649
I'm okay.
785
01:00:39,650 --> 01:00:41,559
This is not okay!
786
01:00:41,560 --> 01:00:42,899
I found proof.
787
01:00:42,900 --> 01:00:43,733
Where?
788
01:00:46,040 --> 01:00:47,509
I lost it.
789
01:00:47,510 --> 01:00:48,570
You are going to the hospital.
790
01:00:48,571 --> 01:00:50,599
No, I'm not going back there!
791
01:00:50,600 --> 01:00:51,979
Don't you understand?
792
01:00:51,980 --> 01:00:54,419
No one is coming for
you, you need medication!
793
01:00:54,420 --> 01:00:56,659
This is all a figment of your imagination!
794
01:00:56,660 --> 01:00:57,546
Fuck you!
795
01:01:00,640 --> 01:01:01,679
Dad?
796
01:01:01,680 --> 01:01:02,999
Dad?
797
01:01:03,000 --> 01:01:04,323
Don't look in their eyes.
798
01:01:06,650 --> 01:01:07,594
Come on!
799
01:01:10,230 --> 01:01:11,063
Dad!
800
01:01:20,432 --> 01:01:21,265
What the fuck was that?
801
01:01:21,266 --> 01:01:22,298
What do we do?
- What do we do?
802
01:01:22,398 --> 01:01:23,031
What do we do, Dad?
803
01:01:23,032 --> 01:01:24,098
What do we do?
804
01:01:24,937 --> 01:01:25,770
I don't know what to do.
805
01:01:25,771 --> 01:01:26,979
Dad, what do we do?
806
01:01:26,980 --> 01:01:28,373
Focus, we need to focus.
807
01:01:29,420 --> 01:01:30,579
We can set off the alarm.
808
01:01:30,580 --> 01:01:32,350
That is not a bad idea.
809
01:01:36,040 --> 01:01:38,613
I'm gonna open the door
and swing as hard as I can.
810
01:01:40,300 --> 01:01:41,033
You ready?
811
01:01:41,233 --> 01:01:41,966
Yeah.
812
01:01:41,967 --> 01:01:44,143
Okay, I'll be right back.
813
01:01:44,144 --> 01:01:45,561
Okay.
814
01:01:46,640 --> 01:01:49,077
I'll be right here, I promise.
815
01:01:49,078 --> 01:01:50,495
I'm not scared.
816
01:01:51,481 --> 01:01:52,922
I know.
817
01:01:52,923 --> 01:01:53,756
I know.
818
01:02:05,640 --> 01:02:06,590
What do you want?
819
01:02:10,130 --> 01:02:11,613
What do you want from me?
820
01:02:21,637 --> 01:02:22,887
Leave me alone!
821
01:02:26,328 --> 01:02:27,828
You can't have me.
822
01:02:29,137 --> 01:02:30,937
You can't have me!
823
01:02:48,096 --> 01:02:48,929
Stand back!
824
01:03:37,240 --> 01:03:38,877
Dad!
825
01:03:57,397 --> 01:03:58,897
Chelsea.
826
01:04:00,555 --> 01:04:01,805
Daddy!
827
01:04:06,348 --> 01:04:07,348
Dad, stop!
828
01:04:08,194 --> 01:04:09,273
Dad!
829
01:04:09,274 --> 01:04:11,328
Dad, stop, you have to fight it!
830
01:04:11,329 --> 01:04:12,412
Dad, wake up!
831
01:04:25,435 --> 01:04:27,102
Dad, I'm right here.
832
01:04:29,626 --> 01:04:31,459
Daddy, I'm right here!
833
01:04:42,107 --> 01:04:43,690
It's gonna be okay.
834
01:04:45,834 --> 01:04:48,251
I'll never leave you again.
835
01:04:49,259 --> 01:04:50,676
I'm right here.
836
01:04:53,380 --> 01:04:54,630
I'm right here.
52541
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.