Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,359 --> 00:00:02,239
Previously on "Absentia"...
2
00:00:02,360 --> 00:00:05,400
Conrad Harlow. Killed that fed
Emily Byrne a while back.
3
00:00:05,445 --> 00:00:07,959
- You think the wrong man's in jail?
- This is a copycat.
4
00:00:08,360 --> 00:00:09,640
She's alive.
5
00:00:12,675 --> 00:00:15,184
- How long?
- You've been gone 6 years.
6
00:00:15,464 --> 00:00:18,282
I can't be around you, or her,
7
00:00:18,368 --> 00:00:21,235
without feeling like
I'm betraying someone.
8
00:00:21,241 --> 00:00:24,280
I've just got this blank space
where my memory should be...
9
00:00:24,286 --> 00:00:26,463
and this rage that I can't control.
10
00:00:27,811 --> 00:00:29,101
Emily! Emily.
11
00:00:29,107 --> 00:00:31,497
- Could Emily have killed Semerov?
- No.
12
00:00:31,677 --> 00:00:34,796
A fed. A crooked fed...
out of the Boston office.
13
00:00:34,847 --> 00:00:37,568
If you could see that look in your eyes.
14
00:00:37,826 --> 00:00:39,403
We both have it.
15
00:00:39,613 --> 00:00:43,004
Stabbing victim, possible DOA,
at 721 South Brooklyn.
16
00:00:45,000 --> 00:00:51,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
17
00:00:54,520 --> 00:00:56,439
Tell me about the vision.
18
00:00:57,906 --> 00:00:59,560
The vision is getting worse.
19
00:01:00,280 --> 00:01:02,400
It's like it consumes me.
20
00:01:03,200 --> 00:01:05,001
And part of me just wants to forget it,
21
00:01:05,025 --> 00:01:07,751
and then the other part
just wants to remember.
22
00:01:07,920 --> 00:01:10,797
And I'm terrified of what
would happen if I ever do.
23
00:01:13,600 --> 00:01:15,432
It's just like I'm far away, just...
24
00:01:15,738 --> 00:01:17,355
looking at myself.
25
00:01:17,640 --> 00:01:21,640
Watching her, Emily... doing things.
26
00:01:28,217 --> 00:01:29,657
Does this make any sense?
27
00:01:31,000 --> 00:01:32,479
Complete sense.
28
00:01:34,250 --> 00:01:36,530
You have to be patient with yourself.
29
00:01:38,776 --> 00:01:41,617
What you're doing is not easy, Emily.
30
00:01:42,160 --> 00:01:45,399
You're trying. You
should be proud of it.
31
00:01:48,720 --> 00:01:52,276
He ordered an escort at... 11:46 p.m.
32
00:01:52,282 --> 00:01:54,290
She arrives just before 02:00...
33
00:01:54,737 --> 00:01:57,852
Notice the body. Multiple stab wounds.
34
00:01:59,385 --> 00:02:00,706
Happened right here.
35
00:02:00,857 --> 00:02:02,176
A knife?
36
00:02:02,182 --> 00:02:03,951
From his own set in the kitchen.
37
00:02:04,553 --> 00:02:05,761
Missing.
38
00:02:05,920 --> 00:02:10,319
- Security cam?
- Someone cut them off at 11:58.
39
00:02:12,030 --> 00:02:15,040
Well, Tommy, you finally
got your big one.
40
00:02:16,520 --> 00:02:18,200
You might wanna clean up your act.
41
00:02:18,619 --> 00:02:20,139
You're not undercover anymore.
42
00:02:41,496 --> 00:02:43,545
Not your jurisdiction, Feeb.
43
00:02:46,779 --> 00:02:48,859
You're not the only Boston police
I know, Gibbs.
44
00:02:49,543 --> 00:02:51,535
So you're here to talk
about your exwife?
45
00:02:51,619 --> 00:02:52,859
She didn't do this.
46
00:02:53,637 --> 00:02:54,836
Do you got an alibi?
47
00:02:54,876 --> 00:02:56,407
I dropped her off at home,
her alibi is gonna be
48
00:02:56,431 --> 00:02:57,559
that she was sleeping.
49
00:02:57,560 --> 00:02:59,765
- Couldn't you just say "no"?
- I know this doesn't look good.
50
00:02:59,789 --> 00:03:01,160
That's an understatement.
51
00:03:01,384 --> 00:03:03,640
Weren't you looking for
Semerov at first too.
52
00:03:04,200 --> 00:03:07,010
You looked into any
witness yet, Kelly Price?
53
00:03:08,926 --> 00:03:10,366
You mean Regina Talbot.
54
00:03:11,560 --> 00:03:14,360
'Cause matter of fact, I did.
Looks like she skipped town.
55
00:03:16,360 --> 00:03:18,023
Someone is covering the tracks, Gibbs.
56
00:03:18,109 --> 00:03:19,875
Someone is trying to frame Emily.
57
00:03:19,984 --> 00:03:22,239
Well, you know as well as I do,
or you wouldn't be here.
58
00:03:23,043 --> 00:03:26,043
And it's just a matter of time
before this lands on Emily.
59
00:03:27,239 --> 00:03:29,680
Unless there's some
overwhelming evidence that...
60
00:03:29,752 --> 00:03:33,792
There is... there is one more thing
and it's not evidence exactly.
61
00:03:34,564 --> 00:03:35,777
What is it?
62
00:03:38,019 --> 00:03:39,139
What?
63
00:03:43,989 --> 00:03:48,000
There's a crooked agent,
in the Boston FBI field office.
64
00:03:48,959 --> 00:03:51,400
That's who turned
Regina Talbot into Kelly Price.
65
00:03:51,920 --> 00:03:54,879
And that person is afraid
that Emily is onto them.
66
00:03:56,312 --> 00:03:57,385
You're reaching.
67
00:03:57,410 --> 00:03:59,782
Yeah, mmaybe... maybe, but
I'm narrowing it down.
68
00:03:59,788 --> 00:04:01,835
If you could just buy me
some time on your end.
69
00:04:03,550 --> 00:04:05,097
Please. Please, um...
70
00:04:05,292 --> 00:04:07,449
I need you to keep BPD off Emily.
71
00:04:11,529 --> 00:04:13,649
Make sure your girl doesn't leave town.
72
00:04:37,360 --> 00:04:39,185
They found my DNA on Semerov's body
73
00:04:39,263 --> 00:04:40,677
and now Harlow is dead?
74
00:04:41,288 --> 00:04:43,869
- After I broke into his house?
- All right. Calm... calm down.
75
00:04:43,934 --> 00:04:45,612
Were you supposed to bring me in?
76
00:04:46,018 --> 00:04:48,565
- Is that why you're here?
- They have circumstantial case at best.
77
00:04:48,589 --> 00:04:50,331
You hate him, you confronted him.
78
00:04:50,479 --> 00:04:52,959
That doesn't prove beyond
reasonable doubt that you killed him.
79
00:04:54,280 --> 00:04:56,080
You're not going down for this.
80
00:04:56,698 --> 00:04:58,190
Not if...
81
00:04:58,604 --> 00:05:00,307
Not if we turn up another suspect.
82
00:05:00,408 --> 00:05:04,016
The agent who set me up for Semerov,
that's who's behind this.
83
00:05:05,117 --> 00:05:07,000
That's who killed Harlow.
84
00:05:07,904 --> 00:05:09,345
What am I gonna do?
85
00:05:09,852 --> 00:05:11,211
What are we gonna do?
86
00:05:12,123 --> 00:05:13,563
We stay focused.
87
00:05:13,731 --> 00:05:15,891
We find the crooked agent
behind Kelly Price.
88
00:05:16,600 --> 00:05:19,640
- You don't have an alibi, do you?
- No.
89
00:05:23,681 --> 00:05:25,176
I got those burners.
90
00:05:25,473 --> 00:05:27,473
We should start using these from now on.
91
00:05:27,840 --> 00:05:29,800
Wait, wait. I'm not going with you?
92
00:05:30,994 --> 00:05:32,781
Well, you're gonna take Flynn,
93
00:05:32,859 --> 00:05:35,522
go karting as planned...
You can pick him up from swim practice.
94
00:05:35,547 --> 00:05:37,467
Just me and him?
We were supposed to go together.
95
00:05:37,501 --> 00:05:39,501
It's okay. You'll be fine.
96
00:05:39,907 --> 00:05:41,138
Look, Nick...
97
00:05:43,708 --> 00:05:45,428
Why do you trust me?
98
00:05:47,860 --> 00:05:49,439
I know you.
99
00:05:50,089 --> 00:05:51,814
I'm gonna take care of this.
100
00:05:54,478 --> 00:05:55,664
All right?
101
00:06:10,043 --> 00:06:11,283
Hey.
102
00:06:12,182 --> 00:06:15,665
So, It's just you and me... today.
103
00:06:15,690 --> 00:06:16,760
Your dad told you?
104
00:06:17,043 --> 00:06:19,091
- The coach told me.
- Okay.
105
00:06:19,599 --> 00:06:21,514
It should be fine, right?
106
00:06:21,640 --> 00:06:23,119
Where are we going?
107
00:06:24,200 --> 00:06:27,000
It's a surprise. Come on.
108
00:06:39,400 --> 00:06:41,360
Okay. You're ready to go?
109
00:06:45,066 --> 00:06:46,426
Okay, close your eyes.
110
00:06:46,474 --> 00:06:47,794
Here we go.
111
00:06:48,396 --> 00:06:51,121
Here you go. How's the... All right?
112
00:06:52,364 --> 00:06:53,509
Ready?
113
00:06:53,540 --> 00:06:55,239
Let me take a look at this.
114
00:06:56,098 --> 00:06:57,298
How does that feel?
115
00:06:57,379 --> 00:06:58,819
Feels all right? Okay.
116
00:07:58,239 --> 00:08:00,085
- Hey.
- It was awesome!
117
00:08:00,155 --> 00:08:03,640
- Yeah, you were great. Good job.
- I wanna go again.
118
00:08:03,686 --> 00:08:05,800
- Yeah, okay.
- Do you wanna come with me?
119
00:08:07,297 --> 00:08:09,097
- Yes.
- I'll get your helmet.
120
00:08:31,720 --> 00:08:33,400
- Hey, Ericson...
- Yeah?
121
00:08:34,395 --> 00:08:36,066
Can you tell me how Crown
122
00:08:36,145 --> 00:08:38,879
could file a report from the office
at 10 p.m. when he left at 8?
123
00:08:39,286 --> 00:08:41,793
Yeah, sure, it's no big deal.
He asked me to cover for him.
124
00:09:18,560 --> 00:09:20,800
- Hey, you got a minute?
- What's up?
125
00:09:20,983 --> 00:09:23,615
I just wanna ask you about
the other night, you left early.
126
00:09:25,400 --> 00:09:26,600
What about it?
127
00:09:27,377 --> 00:09:29,580
You were clocked in
but you weren't here.
128
00:09:29,817 --> 00:09:31,041
Where were you?
129
00:09:31,276 --> 00:09:33,360
It's none of your business.
130
00:09:35,634 --> 00:09:38,520
You're seriously asking, aren't you?
131
00:09:41,720 --> 00:09:43,658
Fine, okay...
132
00:09:43,814 --> 00:09:45,384
You really need to know?
133
00:09:47,522 --> 00:09:49,998
I may have left early
to meet a girl, okay?
134
00:09:50,037 --> 00:09:51,757
But if you saw what
she looked like, Nick...
135
00:09:53,560 --> 00:09:55,888
So that's it, you...
You were with a girl?
136
00:09:57,560 --> 00:09:59,079
What else would it be?
137
00:10:01,040 --> 00:10:02,559
I took her to Freddy's.
138
00:10:18,239 --> 00:10:20,207
- What was that...
- Is Emily okay?
139
00:10:20,253 --> 00:10:22,920
I'm just trying to get home.
I have nothing to say.
140
00:10:23,040 --> 00:10:24,720
Please, respect my privacy.
141
00:10:27,177 --> 00:10:28,763
Any information on the case?
142
00:10:28,788 --> 00:10:31,833
I've nothing to say. Please.
Please, no comment! Please!
143
00:10:37,400 --> 00:10:38,640
Emily!
144
00:11:31,484 --> 00:11:33,172
What are you thinking?
145
00:11:35,879 --> 00:11:37,075
Hello?
146
00:11:40,759 --> 00:11:43,722
What happened to you? When you were gone.
147
00:11:50,239 --> 00:11:51,520
Did they hurt you?
148
00:11:59,946 --> 00:12:01,507
I don't remember much.
149
00:12:05,363 --> 00:12:07,400
But I do remember thinking about you.
150
00:12:08,873 --> 00:12:10,473
That allowed me to go through it.
151
00:12:13,000 --> 00:12:14,720
The rest of it doesn't matter.
152
00:12:17,882 --> 00:12:19,203
Okay?
153
00:12:19,290 --> 00:12:20,520
Here you go.
154
00:12:21,192 --> 00:12:22,832
Yes, thank you.
155
00:12:26,252 --> 00:12:27,730
You ready to do this?
156
00:12:27,826 --> 00:12:29,306
Yeah? Let's go.
157
00:12:32,840 --> 00:12:34,879
- You ready?
- Yeah.
158
00:12:35,280 --> 00:12:36,479
Let's go!
159
00:12:38,463 --> 00:12:41,481
Whoo! Whoooo!
160
00:12:48,744 --> 00:12:50,064
Come on, Flynn!
161
00:12:50,156 --> 00:12:51,728
Whoo!
162
00:13:01,954 --> 00:13:04,360
Good job, honey. Good job.
163
00:13:12,915 --> 00:13:15,353
- That was cool.
- Yes? You're cool.
164
00:13:15,378 --> 00:13:18,280
- One more time round?
- All right, one more.
165
00:13:18,640 --> 00:13:20,273
- Three more?
- Yeah, nice try.
166
00:13:20,283 --> 00:13:21,959
I have to get you home. One.
167
00:13:22,051 --> 00:13:23,080
Two?
168
00:13:23,763 --> 00:13:25,434
All right. You ready?
169
00:13:25,550 --> 00:13:27,140
This time race for real.
170
00:13:27,555 --> 00:13:29,155
Get ready, buster.
171
00:13:34,512 --> 00:13:36,102
Yeah! Come on!
172
00:14:12,219 --> 00:14:13,459
No!
173
00:14:14,000 --> 00:14:16,239
Flynn! Flynn!
174
00:14:16,631 --> 00:14:18,558
Flynn! My God!
175
00:14:18,668 --> 00:14:21,387
Baby, my love! Baby...
No! Let go! Let go!
176
00:14:21,524 --> 00:14:24,434
Baby, just... call for help!
Do you hear me?
177
00:14:24,489 --> 00:14:26,801
Baby, come on. Can you hear me?
178
00:14:26,873 --> 00:14:28,127
What happened?
179
00:14:28,514 --> 00:14:31,915
I... He just... He came out of nowhere.
180
00:14:32,001 --> 00:14:35,063
- Does he have any previous head injuries?
- II don't know.
181
00:14:35,088 --> 00:14:36,797
- Are you a relative?
- Yeah, I'm his mom.
182
00:14:36,822 --> 00:14:38,560
- You have to stay here, okay?
- Yes.
183
00:14:38,585 --> 00:14:40,545
- You have to... You have to stay here.
- Okay.
184
00:16:02,439 --> 00:16:04,979
Hey, honey. Can I call you back in a sec?
185
00:16:07,400 --> 00:16:09,239
What? He... He's okay?
186
00:16:11,282 --> 00:16:13,072
Miss Byrne...
187
00:16:13,200 --> 00:16:15,931
We ran some tests just to be sure,
188
00:16:16,010 --> 00:16:18,560
but the results won't be ready
for another few minutes.
189
00:16:18,697 --> 00:16:21,864
He's stable. He's got
a little dizziness.
190
00:16:22,025 --> 00:16:23,384
However, he's...
191
00:16:23,585 --> 00:16:26,184
- Is Flynn okay?
- Excuse me, who are you?
192
00:16:26,360 --> 00:16:29,799
- I'm his mother.
- I thought you were his mother.
193
00:16:31,280 --> 00:16:33,600
She is. Is he okay?
194
00:16:34,406 --> 00:16:37,010
- He suffered a mild TBI, but...
- Is he okay?
195
00:16:38,140 --> 00:16:40,930
There are no signs the concussion
caused any lasting damage.
196
00:16:40,936 --> 00:16:44,094
However, there are some
symptoms to look for,
197
00:16:44,151 --> 00:16:46,032
just... just to be sure.
198
00:16:46,313 --> 00:16:48,830
- Can we see him first?
- Of course.
199
00:16:49,017 --> 00:16:52,063
I'll get one of the nurses to take
you in and I'll check in after.
200
00:16:54,487 --> 00:16:55,840
What happened?
201
00:16:59,034 --> 00:17:01,128
You can see him now, if you'd like.
202
00:17:15,328 --> 00:17:16,439
Hey.
203
00:17:16,879 --> 00:17:19,119
Look at you.
204
00:17:19,597 --> 00:17:21,317
- How's your head?
- It's getting better.
205
00:17:21,342 --> 00:17:23,375
- Is it?
- That's great.
206
00:17:24,321 --> 00:17:26,055
I think we're gonna, um...
207
00:17:26,181 --> 00:17:29,649
take a break on racing
for a little while. How's that?
208
00:17:30,722 --> 00:17:31,922
Yeah.
209
00:17:35,442 --> 00:17:36,562
Hey.
210
00:17:52,675 --> 00:17:53,795
Hey.
211
00:17:54,004 --> 00:17:56,277
- Hey.
- Hey, Dad.
212
00:17:57,184 --> 00:17:58,957
How you feeling?
213
00:17:59,720 --> 00:18:02,780
- I drove real fast today.
- Yeah...
214
00:18:02,937 --> 00:18:04,733
Yeah, I heard.
215
00:18:06,365 --> 00:18:08,857
We need you to take it easy
for a little bit, okay?
216
00:18:09,479 --> 00:18:10,680
- Okay.
- Yeah.
217
00:18:21,360 --> 00:18:22,601
Thank you.
218
00:18:23,389 --> 00:18:24,546
For?
219
00:18:24,897 --> 00:18:26,705
For being so patient with her.
220
00:18:27,409 --> 00:18:28,930
It's not her fault.
221
00:18:30,160 --> 00:18:31,479
It's yours.
222
00:18:32,283 --> 00:18:34,169
You were supposed to be there.
223
00:18:37,088 --> 00:18:39,276
She should never have been
alone with him to begin with.
224
00:18:39,300 --> 00:18:41,643
It would've happened with me there too.
These things happen.
225
00:18:41,667 --> 00:18:45,025
They didn't have before.
You didn't ask me if it was okay.
226
00:18:45,087 --> 00:18:47,206
You didn't even let me know.
And when I got that call...
227
00:18:47,230 --> 00:18:48,330
Yeah. I'm sorry.
228
00:18:50,288 --> 00:18:51,824
I'm sorry. It's okay.
229
00:18:52,337 --> 00:18:54,319
He's okay. He... He's okay.
230
00:18:55,439 --> 00:18:57,560
- Next time I will...
- Next time?
231
00:19:00,879 --> 00:19:03,588
We will talk about this,
but right now I have to go.
232
00:19:03,650 --> 00:19:06,349
What? Now? You can't just take off.
233
00:19:06,359 --> 00:19:07,995
- I have to.
- What could possibly be so...
234
00:19:08,019 --> 00:19:09,809
Harlow was killed this morning.
235
00:19:11,970 --> 00:19:13,570
They like Emily for it.
236
00:19:14,439 --> 00:19:17,640
Wait, they think she murdered someone
237
00:19:18,600 --> 00:19:20,996
and you left her alone with Flynn?
238
00:19:21,239 --> 00:19:23,449
And now you're leaving
us alone to help her?
239
00:19:23,492 --> 00:19:25,377
- Of course she didn't do it.
- How do you know?
240
00:19:26,387 --> 00:19:28,877
- Were you with her?
- What? No, no, no, no.
241
00:19:28,952 --> 00:19:30,604
Help me, Nick.
242
00:19:31,071 --> 00:19:32,441
I'm trying to understand.
243
00:19:33,040 --> 00:19:34,400
I'm really trying.
244
00:19:37,107 --> 00:19:39,701
Right now, I have to go and do my job.
245
00:19:40,585 --> 00:19:42,336
And I need you to be okay with it.
246
00:19:43,739 --> 00:19:46,099
Hey. You know how much I love you.
247
00:20:01,871 --> 00:20:02,981
Hey.
248
00:20:03,194 --> 00:20:04,554
I'm sorry.
249
00:20:05,641 --> 00:20:07,119
He's gonna be okay.
250
00:20:09,292 --> 00:20:10,415
Listen.
251
00:20:11,754 --> 00:20:13,058
I have some leads.
252
00:20:13,320 --> 00:20:16,640
- I think it could be Crown.
- Are you sure?
253
00:20:16,683 --> 00:20:19,360
I don't know. There's too many variables.
254
00:20:20,369 --> 00:20:21,858
We'll have to check his alibi.
255
00:20:23,040 --> 00:20:25,320
So, we check alibis one by one?
256
00:20:26,212 --> 00:20:28,014
I don't have that kind of time.
257
00:20:28,138 --> 00:20:30,349
I know, but I don't know
what else we can do.
258
00:20:30,403 --> 00:20:32,356
We should go back to Harlow's place,
259
00:20:32,380 --> 00:20:33,762
we should see if there's anything there
260
00:20:33,786 --> 00:20:35,359
that links up to one of the agents.
261
00:20:35,369 --> 00:20:37,526
We don't have jurisdiction
over the Harlow crime scene.
262
00:20:37,550 --> 00:20:38,803
So what's our option?
263
00:20:38,828 --> 00:20:41,009
The only way this goes down,
is if I'm with you.
264
00:20:48,008 --> 00:20:51,498
You don't break rules, Nick.
It's not who you are.
265
00:20:52,680 --> 00:20:54,560
So don't start now.
266
00:20:55,123 --> 00:20:56,403
I'll text you.
267
00:21:00,075 --> 00:21:01,476
I'm coming with you.
268
00:21:13,402 --> 00:21:15,121
Any news on the Harlow case?
269
00:21:17,096 --> 00:21:20,350
Still crossing our t's.
This guy had a lot of enemies.
270
00:21:20,468 --> 00:21:21,702
Cross them faster.
271
00:21:21,771 --> 00:21:23,351
I'm getting pressure
from on high to make an arrest,
272
00:21:23,375 --> 00:21:25,037
and they love the idea
of it being a fed.
273
00:21:25,088 --> 00:21:27,082
If we arrest Byrne,
then we got to be certain.
274
00:21:27,521 --> 00:21:29,505
I'm not yet. Are you?
275
00:21:29,926 --> 00:21:31,889
No one in this department
thinks she's innocent.
276
00:21:31,999 --> 00:21:33,446
Doesn't make her guilty.
277
00:21:33,757 --> 00:21:36,101
Not all murderers look like one, Tommy.
278
00:21:45,701 --> 00:21:47,121
Watch out.
279
00:22:40,273 --> 00:22:41,682
There is nothing.
280
00:22:42,274 --> 00:22:43,314
Nothing.
281
00:22:48,713 --> 00:22:50,602
We have to move. We have to move.
282
00:22:59,160 --> 00:23:00,200
Come on.
283
00:23:03,081 --> 00:23:04,441
They're gone.
284
00:23:19,288 --> 00:23:21,447
Send me the pics, I'll run 'em through.
285
00:23:27,624 --> 00:23:28,738
Jack?
286
00:23:31,360 --> 00:23:32,680
You're home?
287
00:24:10,971 --> 00:24:12,035
Hey.
288
00:24:13,059 --> 00:24:14,179
Hey.
289
00:24:14,776 --> 00:24:16,059
What are you looking at?
290
00:24:17,201 --> 00:24:19,606
Nah, just chasing down a...
291
00:24:20,310 --> 00:24:22,614
soft lead and get nowhere.
292
00:24:25,200 --> 00:24:27,882
I just confirmed Cooper
couldn't have had Emily in the cabin.
293
00:24:27,960 --> 00:24:29,585
He was in a Mexican jail for a year.
294
00:24:29,609 --> 00:24:31,405
Got out after Emily was released.
295
00:24:33,261 --> 00:24:34,540
That's good.
296
00:24:38,145 --> 00:24:40,420
You got any more questions
you want to ask me, Nick?
297
00:24:41,730 --> 00:24:42,810
No.
298
00:24:44,046 --> 00:24:45,273
I'm cool.
299
00:24:46,006 --> 00:24:47,046
You?
300
00:25:28,212 --> 00:25:30,019
All right, so you're gonna
stand there judging me all night,
301
00:25:30,025 --> 00:25:31,485
or you gonna actually say something?
302
00:25:32,382 --> 00:25:33,659
You're drunk.
303
00:25:36,612 --> 00:25:38,092
Judgment it is.
304
00:25:38,439 --> 00:25:40,145
I'm worried, Jack.
305
00:25:40,473 --> 00:25:42,567
- There's difference.
- Is there?
306
00:25:44,202 --> 00:25:46,199
Is there really, Em?
307
00:25:46,688 --> 00:25:48,871
- I'm just trying to help.
- And how...
308
00:25:49,034 --> 00:25:51,690
exactly are you trying to help, Em?
309
00:25:51,715 --> 00:25:54,409
Because it seems to me like all
I'm doing is to cleaning up your messes!
310
00:25:54,433 --> 00:25:57,330
- Jack, what were you...
- No. No! It's my turn to talk now, okay?
311
00:25:57,463 --> 00:25:59,613
You have no idea what's been like, Em.
312
00:25:59,935 --> 00:26:01,001
No idea.
313
00:26:01,840 --> 00:26:03,640
Do you think you have
the monopoly on pain?
314
00:26:03,998 --> 00:26:07,456
I've been here, everyday,
in the real word,
315
00:26:07,519 --> 00:26:09,566
taking care of Dad,
trying to keep the lights on.
316
00:26:09,620 --> 00:26:11,824
Do you have any idea
the damage you've caused?
317
00:26:12,957 --> 00:26:14,199
No, of course you don't.
318
00:26:14,285 --> 00:26:15,878
Because you're the same
as you always were,
319
00:26:15,902 --> 00:26:17,769
the goddamn Emily show,
320
00:26:17,876 --> 00:26:19,637
from the day you were adopted.
321
00:26:19,870 --> 00:26:21,330
And you know what really gets me?
322
00:26:21,416 --> 00:26:23,544
Do you know what... really gets me?
323
00:26:24,739 --> 00:26:28,270
It's that just as life was starting
to become bearable again...
324
00:26:30,795 --> 00:26:32,275
you had to come back.
325
00:26:34,980 --> 00:26:37,540
You're such an asshole when
you drink, you know that?
326
00:26:37,636 --> 00:26:38,865
Yeah?
327
00:26:39,763 --> 00:26:41,082
Well, cheers.
328
00:26:45,354 --> 00:26:46,668
Fuck you!
329
00:27:47,481 --> 00:27:48,952
Where are you?
330
00:27:49,044 --> 00:27:51,772
I just checked into a hotel.
You get a match?
331
00:27:52,084 --> 00:27:54,216
Then text me the address, I'm on my way.
332
00:27:54,525 --> 00:27:56,467
No, Nick, talk to me.
333
00:27:56,974 --> 00:27:58,513
Just text me the address.
334
00:28:15,116 --> 00:28:16,553
Hey, come in.
335
00:28:17,426 --> 00:28:19,859
- It's Adam.
- What?
336
00:28:20,374 --> 00:28:22,374
He's the one behind Regina Talbot.
337
00:28:22,695 --> 00:28:24,081
Shit.
338
00:28:25,383 --> 00:28:28,093
I have to... I have to take this.
339
00:28:29,689 --> 00:28:31,322
- Yeah?
- Nick,
340
00:28:31,363 --> 00:28:33,155
you gotta bring Emily in right now.
341
00:28:33,263 --> 00:28:35,255
We have new evidence. And it's bad.
342
00:28:35,333 --> 00:28:37,529
I'm... I'm really
close to something, all right?
343
00:28:37,553 --> 00:28:39,303
If you could give me a little time.
344
00:28:39,559 --> 00:28:42,894
We have a video of her in the
vacinity of Harlow's house, again.
345
00:28:42,900 --> 00:28:44,454
Just minutes before the murder.
346
00:28:44,836 --> 00:28:47,524
What? That's impossible.
347
00:28:49,390 --> 00:28:51,099
- Are you sure?
- Ask to her.
348
00:28:51,610 --> 00:28:54,341
Ask her to look you in the eye
and tell you she wasn't there.
349
00:28:54,738 --> 00:28:56,662
Bring her in or I will.
350
00:28:57,793 --> 00:28:59,034
What?
351
00:29:00,654 --> 00:29:02,454
What happened?
352
00:29:04,382 --> 00:29:05,900
You want to tell me?
353
00:29:08,504 --> 00:29:09,975
Where were you that night?
354
00:29:12,684 --> 00:29:14,459
I said, where were you?
355
00:29:15,601 --> 00:29:17,361
You want... you want help?
356
00:29:18,293 --> 00:29:21,580
You were at Harlow's house... again?
357
00:29:24,054 --> 00:29:25,521
I can explain.
358
00:29:27,497 --> 00:29:29,586
You lied to me!
359
00:29:39,940 --> 00:29:41,940
You have any idea how bad is this?
360
00:29:41,989 --> 00:29:45,180
I didn't do it.
Please, Nick, I can explain.
361
00:29:45,263 --> 00:29:46,894
You think I'm an idiot?
362
00:29:47,630 --> 00:29:49,270
Do you think you can play me because
363
00:29:49,295 --> 00:29:50,725
I feel like shit that I never found you?
364
00:29:50,749 --> 00:29:53,247
No, I didn't kill him.
Just listen to me for a second.
365
00:29:53,272 --> 00:29:55,099
Where did you go?
366
00:29:56,407 --> 00:29:58,214
I didn't go to Harlow's.
367
00:29:58,986 --> 00:30:00,905
Emily, stop telling me what you want.
368
00:30:01,511 --> 00:30:03,116
Tell me where you were
369
00:30:03,454 --> 00:30:05,307
or I'm walking out that door.
370
00:30:20,820 --> 00:30:22,998
I wanted to see what it was like.
371
00:30:28,289 --> 00:30:29,649
Your life.
372
00:30:31,923 --> 00:30:33,680
What should have been my life.
373
00:30:36,265 --> 00:30:37,905
What are you talking about?
374
00:30:44,163 --> 00:30:45,452
Last night,
375
00:30:45,593 --> 00:30:48,124
when Riggs started barking
at something outside.
376
00:30:49,191 --> 00:30:50,706
It was me.
377
00:30:54,435 --> 00:30:55,720
I was there.
378
00:30:58,713 --> 00:31:00,152
Hiding.
379
00:31:07,088 --> 00:31:09,846
Just... watching you with her...
380
00:31:10,096 --> 00:31:11,853
with Flynn.
381
00:31:15,343 --> 00:31:18,029
You guys are so beautiful
together. All of you.
382
00:31:18,068 --> 00:31:19,512
I couldn't...
383
00:31:19,973 --> 00:31:21,896
I couldn't stop looking.
384
00:31:27,528 --> 00:31:29,911
It's like that movie
where the angel takes the guy
385
00:31:29,935 --> 00:31:32,231
and shows him what life
would be like without him.
386
00:31:34,380 --> 00:31:36,750
And everybody is so much worse off.
387
00:31:41,222 --> 00:31:43,423
Except in my case it's the opposite.
388
00:32:04,669 --> 00:32:06,769
I believe you, I do.
389
00:32:32,875 --> 00:32:34,355
Adam, um...
390
00:32:35,414 --> 00:32:37,418
Adam doesn't know...
391
00:32:38,199 --> 00:32:39,519
what we know.
392
00:32:44,280 --> 00:32:46,459
I'm gonna get him talking, um...
393
00:32:46,975 --> 00:32:48,813
I'm gonna see what shakes out of him.
394
00:32:51,628 --> 00:32:54,148
- You have to be careful, okay?
- I will.
395
00:32:58,785 --> 00:33:02,551
Does Jack or your father
know where you are?
396
00:33:03,965 --> 00:33:05,085
No.
397
00:33:06,114 --> 00:33:07,764
Don't leave this room.
398
00:33:12,925 --> 00:33:14,332
Listen to me, Gibbs.
399
00:33:14,357 --> 00:33:16,378
This is the mother of my child
that we're talking about.
400
00:33:16,402 --> 00:33:19,054
She's just saying her
goodbyes. That's it.
401
00:33:22,534 --> 00:33:25,014
You have my word. One hour.
402
00:33:26,119 --> 00:33:27,703
Look, I have to go.
403
00:33:33,035 --> 00:33:35,252
What are you doing here?
I was just on with BPD.
404
00:33:35,332 --> 00:33:37,081
They said they've arranged
for you to bring Emily here.
405
00:33:37,105 --> 00:33:39,494
Yeah, I... I just want to talk first.
Do you have a minute?
406
00:33:39,581 --> 00:33:42,490
Sure. Sure. You see the CCTV?
407
00:33:43,152 --> 00:33:44,980
No, they told me about it.
408
00:33:45,730 --> 00:33:46,878
Here, sit.
409
00:33:57,178 --> 00:33:58,457
You think she did it?
410
00:33:59,018 --> 00:34:00,858
It kills me but yes, I do.
411
00:34:02,173 --> 00:34:04,253
Emily shared something with me.
412
00:34:05,759 --> 00:34:08,122
A theory she had
back before she was taken.
413
00:34:08,737 --> 00:34:10,122
Really? What's that?
414
00:34:10,498 --> 00:34:13,323
That's all kind of crazy to me,
to be honest.
415
00:34:13,748 --> 00:34:15,714
But it's stuck with me.
416
00:34:16,692 --> 00:34:18,628
It wouldn't stop bothering me, you know.
417
00:34:18,723 --> 00:34:19,960
I think I know where this is going.
418
00:34:19,984 --> 00:34:21,811
Is this Emily's crooked agent theory?
419
00:34:21,898 --> 00:34:23,866
Yes, it is, actually.
420
00:34:24,104 --> 00:34:27,895
I knew she suspected someone
from way back on the Semerov case.
421
00:34:28,221 --> 00:34:30,181
Hell, I did too for a moment.
422
00:34:30,810 --> 00:34:33,172
But I checked it out,
I checked everybody out.
423
00:34:33,482 --> 00:34:35,241
There was no crooked agent.
424
00:34:36,698 --> 00:34:38,578
Were you ever at Harlow's place?
425
00:34:41,965 --> 00:34:46,465
Nick, you're a good agent...
and a friend.
426
00:34:47,818 --> 00:34:50,821
And I understand why you have
a blindspot for your exwife.
427
00:34:50,868 --> 00:34:52,418
Please answer the question, Adam.
428
00:34:54,102 --> 00:34:57,143
Yes, I was there yesterday.
429
00:34:59,178 --> 00:35:02,881
Had a question for Harlow
whether his accomplice was Emily.
430
00:35:03,219 --> 00:35:04,419
It's not a secret.
431
00:35:11,207 --> 00:35:13,127
What is it you think, Nick?
432
00:35:14,505 --> 00:35:17,489
That I killed Harlow to frame Emily?
433
00:35:18,818 --> 00:35:20,536
Or could it be that...
434
00:35:20,707 --> 00:35:23,004
all the evidence against her
is just that...
435
00:35:23,977 --> 00:35:25,261
Evidence.
436
00:35:26,377 --> 00:35:28,298
Do you know Kelly Price?
437
00:35:28,737 --> 00:35:30,698
She also went by Regina Talbot.
438
00:35:32,617 --> 00:35:34,937
I'm sorry to be the one
to tell you this...
439
00:35:36,841 --> 00:35:38,695
but I care to much about you
440
00:35:38,728 --> 00:35:41,216
to see you risk your career
or whatever else
441
00:35:41,247 --> 00:35:43,246
on Emily's desperate theories.
442
00:35:43,698 --> 00:35:47,714
And I can only imagine...
the kind of stress you've been under.
443
00:35:48,457 --> 00:35:49,845
And that is why
444
00:35:49,917 --> 00:35:53,696
I'm gonna let this whole
misguided conversation slide.
445
00:35:58,018 --> 00:35:59,778
Don't you have somewhere to be?
446
00:36:05,698 --> 00:36:06,937
You're right.
447
00:36:07,778 --> 00:36:09,698
I haven't been thinking.
448
00:36:11,309 --> 00:36:13,188
It must be the stress.
449
00:36:20,058 --> 00:36:22,582
You're lucky I'm understanding, Nick.
450
00:36:24,841 --> 00:36:26,881
This is a second chance I'm giving you.
451
00:36:29,278 --> 00:36:31,714
Life doesn't give a second
chance too often.
452
00:40:01,829 --> 00:40:03,392
What?
453
00:42:43,158 --> 00:42:48,158
Synced & transcribed by kinglouisxx &
Shazi89 Proofed by PetaG www.addic7ed.com
453
00:42:49,305 --> 00:43:49,429
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
32352
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.