Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:35,000
Interpreting By Ry @ In. font> Samarinda, October 3, 2019. font>
2
00:01:41,500 --> 00:01:44,050
Deep in the southern
Empire of Heaven ... i> font>
3
00:01:44,055 --> 00:01:45,126
... live the Dragon Court. I> font>
4
00:01:45,150 --> 00:01:49,050
The eyelashes fell to
earth, go deep into the ground ... i> font>
5
00:01:49,100 --> 00:01:53,499
... and grow into
beautiful plants healer soul ... i> font>
6
00:01:53,708 --> 00:01:55,707
... and sports
people who suffer. I> font>
7
00:01:57,208 --> 00:02:00,624
People call leaves
of this plant as a "tea". I> font>
8
00:02:06,583 --> 00:02:08,743
When the glory of this
drink spread far and wide ..., i> font>
9
00:02:08,916 --> 00:02:12,415
the Dragon Court need
an intermediary on earth ... i> font>
10
00:02:12,541 --> 00:02:13,741
... to care for her eyelashes. I> font>
11
00:02:14,541 --> 00:02:16,624
They are called "The White Witch". I> font>
12
00:02:18,500 --> 00:02:20,915
the Dragon Court
makes a magical seal ... i> font>
13
00:02:21,166 --> 00:02:25,082
... and handed it
to a witch who most believe. I> font>
14
00:02:25,208 --> 00:02:26,832
The teacher and her daughter, Cheng Lan. I> font>
15
00:02:27,541 --> 00:02:30,665
Only they could
cut Naga eyelashes. I> font>
16
00:02:32,833 --> 00:02:37,110
Traders from
all over the world ... i> font>
17
00:02:37,166 --> 00:02:40,874
... so rich
as this tea trade. I> font>
18
00:02:41,500 --> 00:02:44,274
But then, some
magicians so greedy. I> font>
19
00:02:45,000 --> 00:02:46,832
They turned to evil ... i> font>
20
00:02:46,958 --> 00:02:49,124
... to control a dragon. I> font>
21
00:02:50,375 --> 00:02:52,749
The Black Magicians
led by the Witch has two faces. I> font>
22
00:02:53,000 --> 00:02:55,832
He evokes
ancient forces ... i> font>
23
00:02:56,000 --> 00:02:58,290
... and they
take over the Naga cave. I> font>
24
00:02:58,708 --> 00:02:59,915
To protect tea ... i> font>
25
00:03:00,000 --> 00:03:01,665
... Seals
Dragon Court is hidden. I> font>
26
00:03:03,083 --> 00:03:05,392
Because there is no
cut lashes the Dragon Court ... i> font>
27
00:03:05,416 --> 00:03:06,832
... his eyes became heavy ... i> font>
28
00:03:06,958 --> 00:03:09,249
... and she fell asleep. I> font>
29
00:03:12,125 --> 00:03:13,999
The White
Witch began to fight ... i> font>
30
00:03:14,083 --> 00:03:15,874
... with a witch from the outside ..., i> font>
31
00:03:16,166 --> 00:03:18,582
... but The Black
Magicians are much stronger. I> font>
32
00:03:27,041 --> 00:03:29,332
To get the power
on the Dragon Court ... i> font>
33
00:03:29,458 --> 00:03:30,749
... the evil forces capture ... i> font>
34
00:03:30,875 --> 00:03:32,457
... Daughter of the White Witch ... i> font>
35
00:03:32,541 --> 00:03:34,374
... and his father, Master. I> font>
36
00:03:34,458 --> 00:03:34,957
then locked them ... i> font>
37
00:03:35,000 --> 00:03:36,684
... on the opposite
side of the world. I> font>
38
00:03:36,708 --> 00:03:39,707
Sorcerer mastered
the dark side ..., i> font>
39
00:03:39,833 --> 00:03:41,767
... but he still needed
one thing to make it very strong. I> font>
40
00:03:41,791 --> 00:03:43,665
Dragon Seal is missing. I> font>
41
00:03:49,000 --> 00:03:56,050
THE MYSTERY OF THE DRAGON SEAL. I> font>
42
00:03:58,000 --> 00:04:00,050
England - Tower of London. I> font>
43
00:04:12,791 --> 00:04:17,040
When eating, maggot lazy! Font>
44
00:04:17,125 --> 00:04:18,965
Should
we hang half of you! Font>
45
00:04:21,333 --> 00:04:23,874
The slow, can not be anything! Font>
46
00:04:43,000 --> 00:04:45,957
One, two, three. Font>
47
00:04:46,291 --> 00:04:47,582
Everything is there! Font>
48
00:04:49,250 --> 00:04:51,665
Of course! Where can you? Font>
49
00:04:51,750 --> 00:04:53,790
This tower! Font>
50
00:04:57,708 --> 00:05:01,050
After many years,
this joke is funny only. Font>
51
00:05:11,791 --> 00:05:13,999
We'll never
get away from this place. Font>
52
00:05:15,416 --> 00:05:17,082
Moreover, we will not live long. Font>
53
00:05:17,208 --> 00:05:18,642
Soon,
death will fetch us! Font>
54
00:05:18,666 --> 00:05:20,790
Soon, the
breath will leave us ... font>
55
00:05:20,875 --> 00:05:22,749
... and then the rats will eat us! Font>
56
00:05:28,750 --> 00:05:31,207
How did you survive
if you do not eat at all? Font>
57
00:05:32,166 --> 00:05:35,040
Sun rising
in the East kept me. Font>
58
00:05:41,958 --> 00:05:44,790
Eat, pretty
little bird, and fly. Font>
59
00:05:48,083 --> 00:05:50,499
I have some water, too! Font>
60
00:06:15,125 --> 00:06:17,749
I'll tell you
where I hid my treasure ... font>
61
00:06:18,708 --> 00:06:21,082
... if you give me a
little piece of meat of this bird. Font>
62
00:06:24,000 --> 00:06:25,800
Ku catch you,
the little white pretty. Font>
63
00:06:26,333 --> 00:06:28,290
You see, it's
easy once I caught it! Font>
64
00:06:28,541 --> 00:06:29,707
It was a pigeon. Font>
65
00:06:29,958 --> 00:06:31,207
He's not afraid of people. Font>
66
00:06:31,375 --> 00:06:33,290
Please give me! Font>
67
00:06:33,875 --> 00:06:35,415
I understand what you mean! Font>
68
00:06:36,541 --> 00:06:38,415
I do not understand what he meant. Font>
69
00:06:39,083 --> 00:06:40,624
Absolutely incomprehensible! Font>
70
00:06:41,500 --> 00:06:42,500
Destroy it! Font>
71
00:06:42,916 --> 00:06:44,249
Anyway, I was starving. Font>
72
00:06:46,000 --> 00:06:47,290
This is a secret code. Font>
73
00:06:47,875 --> 00:06:49,332
Written backwards. Font>
74
00:06:49,791 --> 00:06:50,791
Code! Font>
75
00:06:59,208 --> 00:07:01,499
Miss Dudley Dear ..., font>
76
00:07:01,708 --> 00:07:03,790
I really miss you. Font>
77
00:07:04,250 --> 00:07:06,540
Every day
I remember the shadow ... font>
78
00:07:06,750 --> 00:07:08,790
... in the moonlight ... font>
79
00:07:09,875 --> 00:07:11,726
Looks like
someone's personal letter. Font>
80
00:07:11,750 --> 00:07:13,665
Should we read it? Font>
81
00:07:13,791 --> 00:07:14,499
Oh yes, we must! Font>
82
00:07:14,583 --> 00:07:16,249
So listen ... font>
83
00:07:16,666 --> 00:07:19,457
Once again I apologize ... font>
84
00:07:19,583 --> 00:07:20,915
... because the go suddenly. Font>
85
00:07:21,000 --> 00:07:24,411
I'll never
leave you, Miss Dudley. Font>
86
00:07:24,416 --> 00:07:26,374
Not because of
disagreements with your father. Font>
87
00:07:28,000 --> 00:07:31,050
Main crazy at home
dad with this damn teacher! Font>
88
00:07:32,000 --> 00:07:35,150
I'm not just a regular teacher.
I Undergraduate Geography and Cartography! Font>
89
00:07:35,151 --> 00:07:36,999
Have a dog chasing! Font>
90
00:07:37,000 --> 00:07:38,850
I love you, honey! Font>
91
00:07:38,855 --> 00:07:41,000
I love you
too baby. Wait for me! Font>
92
00:07:42,416 --> 00:07:47,390
father, Lord
Dudley, that's right ... font>
93
00:07:47,708 --> 00:07:49,588
I already
spent all my property. Font>
94
00:07:50,041 --> 00:07:51,707
But I do not waste it. Font>
95
00:07:51,916 --> 00:07:53,676
I invested
in my discovery. Font>
96
00:07:54,650 --> 00:07:57,500
I have managed to find
the revolution Cartography field. Font>
97
00:07:57,666 --> 00:07:59,059
With the help
of the wheel 5th Coach ... font>
98
00:07:59,083 --> 00:08:01,124
... I could measure
the distance to the right. Font>
99
00:08:02,000 --> 00:08:06,457
While the whole world is
still doing it the old fashioned way. Font>
100
00:08:07,541 --> 00:08:09,082
Kemasyhuranku
to the Russian Tsar ... font>
101
00:08:09,087 --> 00:08:10,851
... who
ordered me to chart ... font>
102
00:08:10,875 --> 00:08:13,050
... the limits
of his power in Europe. Font>
103
00:08:14,291 --> 00:08:15,457
Remember him! Font>
104
00:08:15,708 --> 00:08:17,499
Scientists are smart! Font>
105
00:08:17,583 --> 00:08:20,143
I met him during
a trip to England my embassy. Font>
106
00:08:21,333 --> 00:08:24,874
I crossed the whole of Europe ... font>
107
00:08:24,958 --> 00:08:25,665
... and after passing ... font>
108
00:08:25,750 --> 00:08:27,374
... the mountains
of Transylvania bleak. Font>
109
00:08:27,500 --> 00:08:29,582
I reached the wild
forest in the Little Russian. Font>
110
00:08:30,083 --> 00:08:31,915
There, I discovered the phenomenon ... font>
111
00:08:32,041 --> 00:08:34,207
... that can
not be explained by science! Font>
112
00:08:35,208 --> 00:08:36,309
It was like a legend ... font>
113
00:08:36,333 --> 00:08:38,351
... and the stories told
at night to frighten children ... font>
114
00:08:38,375 --> 00:08:40,832
... live again
in front of my eyes. Font>
115
00:08:41,250 --> 00:08:42,999
I see the ancient creature ... font>
116
00:08:43,375 --> 00:08:45,017
...
with countless eyes. Font>
117
00:08:45,041 --> 00:08:46,540
The name VIY. Font>
118
00:08:47,083 --> 00:08:49,790
With one look,
he can read your mind ... font>
119
00:08:49,916 --> 00:08:51,665
... and know
what the most in your mind. Font>
120
00:08:52,375 --> 00:08:54,207
The local population
has suddenly changed ... font>
121
00:08:54,333 --> 00:08:56,957
... so strange animals
while partying the night ... font>
122
00:08:57,083 --> 00:09:00,457
... and flying
monsters appeared from nowhere. Font>
123
00:09:01,625 --> 00:09:02,851
This is an
unexpected adventure ..., font>
124
00:09:02,875 --> 00:09:04,707
Miss Dudley ..., font>
125
00:09:04,875 --> 00:09:07,082
... I had experienced
on the way to Moscow. Font>
126
00:09:08,250 --> 00:09:11,040
this strange
vision still haunts me ... font>
127
00:09:11,625 --> 00:09:14,965
... and it looks like
they will haunt me as long as I live. Font>
128
00:09:16,000 --> 00:09:17,207
I'm sure, Miss Dudley dear ..., font>
129
00:09:17,210 --> 00:09:19,457
... a gift from Peter the Great ... font>
130
00:09:19,541 --> 00:09:21,624
... waiting for me in Moscow. Font>
131
00:09:21,630 --> 00:09:23,050
But that's not the case. Font>
132
00:09:26,500 --> 00:09:29,165
I've got
a map, as we agreed. Font>
133
00:09:29,250 --> 00:09:31,582
Mr Jonathan Green! Font>
134
00:09:31,708 --> 00:09:33,665
I'm Sasha Menshikov. Font>
135
00:09:33,791 --> 00:09:35,582
Okay, follow me. Well once. Font>
136
00:09:35,666 --> 00:09:37,457
Map is an object
that is very pleasant. Font>
137
00:09:37,541 --> 00:09:39,226
We very much appreciate it. Font>
138
00:09:39,250 --> 00:09:40,332
It was incredible! Font>
139
00:09:41,416 --> 00:09:43,374
We've heard so
much about your discovery! Font>
140
00:09:43,458 --> 00:09:45,582
The fifth wheel, the original invention! Font>
141
00:09:45,750 --> 00:09:46,915
Can detail like that! Font>
142
00:09:47,208 --> 00:09:49,582
I've never seen
this much detail map beforehand. Font>
143
00:09:50,000 --> 00:09:53,050
Oh, look!
Denmark-ku here. So small! Font>
144
00:09:53,055 --> 00:09:55,082
And here the Netherlands my dear! Font>
145
00:09:55,166 --> 00:09:56,082
Be careful! My Maps font>
146
00:09:56,125 --> 00:09:57,999
All that you
have in Europe into small! Font>
147
00:09:58,166 --> 00:10:00,707
And look here, Russia!
Everything is great here! Font>
148
00:10:00,791 --> 00:10:02,624
Terra Incognita! Font>
149
00:10:02,833 --> 00:10:04,832
Listen! Listen! Font>
150
00:10:05,375 --> 00:10:07,624
Because the eagle
is our national bird ..., font>
151
00:10:07,916 --> 00:10:12,582
... lest defecate
in the style of an eagle! Font>
152
00:10:12,666 --> 00:10:14,290
Where Peter the Great? Font>
153
00:10:14,666 --> 00:10:16,040
I was called to see! Font>
154
00:10:16,458 --> 00:10:17,540
What do you mean? Font>
155
00:10:17,625 --> 00:10:19,415
That's it, go see him. Font>
156
00:10:19,500 --> 00:10:21,207
Drink! Drink! Font>
157
00:10:21,333 --> 00:10:22,624
I've seen ..., font>
158
00:10:23,333 --> 00:10:24,582
... and that's not him! Font>
159
00:10:26,541 --> 00:10:29,790
Are you
sure you meet is Peter? Font>
160
00:10:29,875 --> 00:10:30,875
Yes. Font>
161
00:10:31,916 --> 00:10:32,415
The First? Font>
162
00:10:32,750 --> 00:10:33,750
Yes. Font>
163
00:10:34,500 --> 00:10:35,915
Peter the Great? Font>
164
00:10:38,166 --> 00:10:39,166
Yes. Font>
165
00:10:39,541 --> 00:10:41,540
Martha,
tell everyone to dance. Font>
166
00:10:41,833 --> 00:10:43,184
Everyone
should dance! Dance now! Font>
167
00:10:43,208 --> 00:10:45,665
I met him
when his Great Embassy. Font>
168
00:10:45,791 --> 00:10:48,374
Scientists
court and myself ... font>
169
00:10:48,458 --> 00:10:49,540
... see Tsar! Font>
170
00:10:49,583 --> 00:10:50,583
You are ... font>
171
00:10:53,333 --> 00:10:56,410
You Europeans should know
better, like what the Russian Tsar! Font>
172
00:10:56,416 --> 00:10:57,736
Send him to the dungeon! Font>
173
00:10:58,041 --> 00:10:59,041
My eyes! Font>
174
00:11:00,750 --> 00:11:02,207
Out of the way, you're a pig! Font>
175
00:11:02,875 --> 00:11:05,165
Welcome
to the "Guest House" us. Font>
176
00:11:05,250 --> 00:11:06,540
Throw him here! Font>
177
00:11:07,083 --> 00:11:08,457
We save our best rooms ... font>
178
00:11:08,541 --> 00:11:10,207
... for guests from abroad! Font>
179
00:11:10,333 --> 00:11:11,790
Enjoy! Font>
180
00:11:23,583 --> 00:11:25,082
And here,
Ms. Dudley dear ..., font>
181
00:11:25,500 --> 00:11:27,207
... my latest news. Font>
182
00:11:27,875 --> 00:11:29,915
It will also
be my last letter to you ... font>
183
00:11:30,416 --> 00:11:32,582
... because I only
had one remaining pigeons. Font>
184
00:11:35,333 --> 00:11:39,582
My guess,
Tn. Green needs help. Font>
185
00:11:39,875 --> 00:11:42,582
Allow me to use bulumu, sir? Font>
186
00:11:45,000 --> 00:11:46,165
Thank you. Font>
187
00:11:47,291 --> 00:11:48,582
This pigeon ... font>
188
00:11:49,208 --> 00:11:53,665
... the only chance
of us getting out of here. Font>
189
00:11:55,166 --> 00:11:58,624
If Ms. Dudley
really love this Jonathan ..., font>
190
00:11:58,958 --> 00:12:00,958
... we can expect
the soon arrival of guests. Font>
191
00:12:16,416 --> 00:12:18,040
And now, the long barrel. Font>
192
00:12:29,000 --> 00:12:32,040
English - Lord Dudley Castle. I> font>
193
00:12:33,000 --> 00:12:35,040
The sky has changed colors. Font>
194
00:12:35,050 --> 00:12:37,000
Various creatures ... font>
195
00:12:37,050 --> 00:12:40,285
... alternately appear. Font>
196
00:12:40,291 --> 00:12:42,165
Looks like
I was in another world. Font>
197
00:12:42,208 --> 00:12:42,832
father. Font>
198
00:12:43,000 --> 00:12:43,499
Yes? Font>
199
00:12:43,875 --> 00:12:45,999
This is from
Jonathan! He's in trouble! Font>
200
00:12:46,541 --> 00:12:47,874
Of course! Font>
201
00:12:48,791 --> 00:12:51,415
If he did not find the
problem, the problem to be found. Font>
202
00:12:52,166 --> 00:12:54,290
He'll get lost on the way ... font>
203
00:12:54,375 --> 00:12:56,095
... after
a date with some fairies! Font>
204
00:12:56,100 --> 00:12:59,000
Dad, please stop!
He is father of my son! Font>
205
00:12:59,050 --> 00:13:01,390
He did not
even do the job his father. Font>
206
00:13:01,500 --> 00:13:04,050
I want to hear the
story again! / Go and play there. Font>
207
00:13:06,500 --> 00:13:07,707
Dear Miss Dudley ... font>
208
00:13:07,833 --> 00:13:10,050
King Peter
the Great ... is a fraud. Font>
209
00:13:10,055 --> 00:13:13,055
Now, look at this.
This is not an article Jonathan! Font>
210
00:13:15,958 --> 00:13:19,207
I, a ruler of the ... font>
211
00:13:19,416 --> 00:13:23,249