All language subtitles for 24A.And.E.S21E04.HDTV.x264-LiNKLE_track3_eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,960 --> 00:00:06,200
This programme has graphic scenes
of injury.
2
00:00:06,200 --> 00:00:08,240
The world might feel
more chaotic and divided.
3
00:00:08,240 --> 00:00:08,560
The world might feel
more chaotic and divided.
4
00:00:08,560 --> 00:00:10,600
It's easy to forget
sometimes that there are constants.
5
00:00:10,600 --> 00:00:11,520
It's easy to forget
sometimes that there are constants.
6
00:00:11,520 --> 00:00:13,560
Your home's still your home,
your family is still your family,
7
00:00:13,560 --> 00:00:15,360
Your home's still your home,
your family is still your family,
8
00:00:15,360 --> 00:00:17,400
and all the structures of our
society are still there
9
00:00:17,400 --> 00:00:17,720
and all the structures of our
society are still there
10
00:00:17,720 --> 00:00:19,120
to look after you if you need it.
11
00:00:20,320 --> 00:00:22,360
Here we go. St George's resus.
12
00:00:22,360 --> 00:00:23,080
Here we go. St George's resus.
13
00:00:23,080 --> 00:00:25,120
Adult male, code red trauma,
ten minutes.
14
00:00:25,120 --> 00:00:25,480
Adult male, code red trauma,
ten minutes.
15
00:00:25,480 --> 00:00:26,760
Activate the helipad.
16
00:00:26,760 --> 00:00:28,640
There's been an explosion
at a building site.
17
00:00:28,640 --> 00:00:29,840
Heart rate 200.
18
00:00:29,840 --> 00:00:31,880
Open your eyes, open your eyes.
19
00:00:31,880 --> 00:00:33,280
Open your eyes, open your eyes.
20
00:00:33,280 --> 00:00:35,320
Imagine having to work here.
21
00:00:35,320 --> 00:00:35,720
Imagine having to work here.
22
00:00:35,720 --> 00:00:37,760
Hello, A&E, can I help?
23
00:00:37,760 --> 00:00:38,120
Hello, A&E, can I help?
24
00:00:38,120 --> 00:00:40,160
St George's, London.
25
00:00:40,160 --> 00:00:40,920
St George's, London.
26
00:00:40,920 --> 00:00:42,840
It's all going to kick off now.
27
00:00:42,840 --> 00:00:44,880
One of Britain's busiest A&E
departments.
28
00:00:44,880 --> 00:00:45,760
One of Britain's busiest A&E
departments.
29
00:00:45,760 --> 00:00:47,160
Are we ready to roll?
30
00:00:47,160 --> 00:00:49,120
Carry on CPR.
31
00:00:49,120 --> 00:00:51,160
Goodness me,
it's all happening, isn't it?
32
00:00:51,160 --> 00:00:51,480
Goodness me,
it's all happening, isn't it?
33
00:00:51,480 --> 00:00:53,520
We need to fix that,
or you won't survive.
34
00:00:53,520 --> 00:00:54,520
We need to fix that,
or you won't survive.
35
00:00:54,520 --> 00:00:56,400
Can you say "ah"?
36
00:00:56,400 --> 00:00:58,240
A place where life...
37
00:00:58,240 --> 00:01:00,280
Would you say I was fit, doctor?
38
00:01:00,280 --> 00:01:00,520
Would you say I was fit, doctor?
39
00:01:00,520 --> 00:01:02,000
Honestly, I think I'm quite fit.
40
00:01:02,000 --> 00:01:03,680
..love...
41
00:01:03,680 --> 00:01:05,720
You are my everything.
42
00:01:05,720 --> 00:01:07,760
I love you, and it's OK.
43
00:01:07,760 --> 00:01:08,000
I love you, and it's OK.
44
00:01:08,000 --> 00:01:09,280
..and loss...
45
00:01:09,280 --> 00:01:11,320
Oh, Mum, I'm so sorry.
46
00:01:11,320 --> 00:01:12,600
Oh, Mum, I'm so sorry.
47
00:01:12,600 --> 00:01:14,640
..unfold every single day.
48
00:01:14,640 --> 00:01:15,560
..unfold every single day.
49
00:01:15,560 --> 00:01:17,280
For every bad thing that you see,
50
00:01:17,280 --> 00:01:19,320
there is something equally
wonderful out there.
51
00:01:19,320 --> 00:01:20,360
there is something equally
wonderful out there.
52
00:01:20,360 --> 00:01:22,280
Aw.
53
00:01:22,280 --> 00:01:24,320
Filmed across one 24-hour period,
54
00:01:24,320 --> 00:01:24,640
Filmed across one 24-hour period,
55
00:01:24,640 --> 00:01:26,680
these are the stories of a nation
and its health service.
56
00:01:26,680 --> 00:01:28,720
these are the stories of a nation
and its health service.
57
00:01:28,720 --> 00:01:30,760
I thought I was going to die.
You're definitely not going to die.
58
00:01:30,760 --> 00:01:31,280
I thought I was going to die.
You're definitely not going to die.
59
00:01:31,280 --> 00:01:33,320
You've got too many good doctors
and nurses here.
60
00:01:33,320 --> 00:01:33,720
You've got too many good doctors
and nurses here.
61
00:01:33,720 --> 00:01:35,760
When people experience really
significant illness or injuries,
62
00:01:35,760 --> 00:01:37,800
When people experience really
significant illness or injuries,
63
00:01:37,800 --> 00:01:38,120
When people experience really
significant illness or injuries,
64
00:01:38,120 --> 00:01:40,160
we see people pull together,
we see relationships get stronger,
65
00:01:40,160 --> 00:01:42,200
we see people pull together,
we see relationships get stronger,
66
00:01:42,200 --> 00:01:42,440
we see people pull together,
we see relationships get stronger,
67
00:01:42,440 --> 00:01:44,480
and we see people reflect
68
00:01:44,480 --> 00:01:45,880
and we see people reflect
69
00:01:45,880 --> 00:01:47,920
on what really is the most important
things in their life.
70
00:01:47,920 --> 00:01:48,640
on what really is the most important
things in their life.
71
00:01:49,960 --> 00:01:52,000
Whatever happens,
it's going to be OK.
72
00:01:52,000 --> 00:01:52,480
Whatever happens,
it's going to be OK.
73
00:01:52,480 --> 00:01:54,200
I love you.
74
00:01:54,200 --> 00:01:55,640
I love you too.
75
00:02:03,600 --> 00:02:05,120
Don't you like being on camera?
76
00:02:07,480 --> 00:02:09,520
This is so we can embarrass
you in years to come, Sammy, ready?
77
00:02:09,520 --> 00:02:10,400
This is so we can embarrass
you in years to come, Sammy, ready?
78
00:02:10,400 --> 00:02:11,440
Let's take a close up.
79
00:02:12,640 --> 00:02:13,920
Look at that.
80
00:02:13,920 --> 00:02:15,960
As a parent, your main job
is to feed them, nurture them,
81
00:02:15,960 --> 00:02:17,240
As a parent, your main job
is to feed them, nurture them,
82
00:02:17,240 --> 00:02:19,280
keep them healthy, keep them safe.
83
00:02:19,280 --> 00:02:21,200
keep them healthy, keep them safe.
84
00:02:22,440 --> 00:02:24,480
There are certain problems,
you know,
85
00:02:24,480 --> 00:02:25,360
There are certain problems,
you know,
86
00:02:25,360 --> 00:02:27,400
you'll probably have to deal
with as they grow up. Ready!
87
00:02:27,400 --> 00:02:28,040
you'll probably have to deal
with as they grow up. Ready!
88
00:02:32,960 --> 00:02:35,000
But sometimes something happens and
you can't do anything to help them.
89
00:02:35,000 --> 00:02:37,040
But sometimes something happens and
you can't do anything to help them.
90
00:02:37,040 --> 00:02:38,400
But sometimes something happens and
you can't do anything to help them.
91
00:02:39,960 --> 00:02:41,640
She's hiding behind the chair,
92
00:02:41,640 --> 00:02:43,680
eating all the chocolates
off the Christmas tree.
93
00:02:43,680 --> 00:02:44,960
eating all the chocolates
off the Christmas tree.
94
00:02:44,960 --> 00:02:46,480
You can't always protect them.
95
00:02:50,560 --> 00:02:52,600
That makes you feel really helpless.
96
00:02:52,600 --> 00:02:53,000
That makes you feel really helpless.
97
00:03:06,560 --> 00:03:08,600
Do you not realise the seriousness
of it a little bit more now?
98
00:03:08,600 --> 00:03:10,120
Do you not realise the seriousness
of it a little bit more now?
99
00:03:10,120 --> 00:03:11,440
No?
100
00:03:11,440 --> 00:03:12,440
Oh, OK.
101
00:03:16,680 --> 00:03:18,720
I was really, really worried
about Sammy.
102
00:03:18,720 --> 00:03:20,280
I was really, really worried
about Sammy.
103
00:03:20,280 --> 00:03:22,320
I felt really desperate.
104
00:03:22,320 --> 00:03:22,640
I felt really desperate.
105
00:03:22,640 --> 00:03:24,680
We went to the doctor
and they referred us
106
00:03:24,680 --> 00:03:25,320
We went to the doctor
and they referred us
107
00:03:25,320 --> 00:03:27,360
to a special eating disorders
department.
108
00:03:27,360 --> 00:03:28,680
to a special eating disorders
department.
109
00:03:28,680 --> 00:03:30,440
Had to go and see them every week
110
00:03:30,440 --> 00:03:32,480
and have counselling
and get weighed.
111
00:03:32,480 --> 00:03:32,720
and have counselling
and get weighed.
112
00:03:32,720 --> 00:03:34,560
OK, sweetie.
113
00:03:34,560 --> 00:03:36,600
We are just going to do
an ECG on you if that's OK.
114
00:03:36,600 --> 00:03:38,640
We are just going to do
an ECG on you if that's OK.
115
00:03:38,640 --> 00:03:38,880
We are just going to do
an ECG on you if that's OK.
116
00:03:38,880 --> 00:03:40,920
There we go. You lie flat for me.
117
00:03:40,920 --> 00:03:41,160
There we go. You lie flat for me.
118
00:03:41,160 --> 00:03:42,320
Perfect.
119
00:03:43,640 --> 00:03:45,680
Each week, she was losing weight
rather than putting weight on.
120
00:03:45,680 --> 00:03:47,720
Each week, she was losing weight
rather than putting weight on.
121
00:03:47,720 --> 00:03:47,880
Each week, she was losing weight
rather than putting weight on.
122
00:03:48,760 --> 00:03:50,800
She was really, really pale.
123
00:03:50,800 --> 00:03:51,040
She was really, really pale.
124
00:03:51,040 --> 00:03:52,760
She was feeling very faint.
125
00:03:52,760 --> 00:03:54,040
She had no energy.
126
00:03:54,040 --> 00:03:55,760
She was tired all the time.
127
00:03:57,600 --> 00:03:59,640
OK, I'm going to print this out,
show it to the doctor. Lovely.
128
00:03:59,640 --> 00:04:01,680
OK, I'm going to print this out,
show it to the doctor. Lovely.
129
00:04:01,680 --> 00:04:01,920
OK, I'm going to print this out,
show it to the doctor. Lovely.
130
00:04:01,920 --> 00:04:03,960
Just bear with me one moment, OK?
131
00:04:03,960 --> 00:04:04,760
Just bear with me one moment, OK?
132
00:04:04,760 --> 00:04:06,040
Every time I went,
133
00:04:06,040 --> 00:04:08,080
they would check her heart rate
just to make sure she was all right.
134
00:04:08,080 --> 00:04:09,080
they would check her heart rate
just to make sure she was all right.
135
00:04:09,080 --> 00:04:11,120
They realised that her heart
rate was too low.
136
00:04:11,120 --> 00:04:12,480
They realised that her heart
rate was too low.
137
00:04:12,480 --> 00:04:14,520
Is that good or bad
that she's gone to the doctor now?
138
00:04:14,520 --> 00:04:16,000
Is that good or bad
that she's gone to the doctor now?
139
00:04:18,400 --> 00:04:20,280
They phoned St George's A&E
140
00:04:20,280 --> 00:04:22,320
and they said to bring her down
straight away,
141
00:04:22,320 --> 00:04:23,200
and they said to bring her down
straight away,
142
00:04:23,200 --> 00:04:25,240
and that's when I started to panic.
143
00:04:25,240 --> 00:04:25,960
and that's when I started to panic.
144
00:04:28,560 --> 00:04:30,600
Samantha? I'm Zanna, I'm one
of the children's doctors,
145
00:04:30,600 --> 00:04:32,160
Samantha? I'm Zanna, I'm one
of the children's doctors,
146
00:04:32,160 --> 00:04:33,840
another one of the children's
doctors.
147
00:04:33,840 --> 00:04:35,600
Nice to meet you. Nice to meet you
both too.
148
00:04:35,600 --> 00:04:36,800
And just to clarify,
149
00:04:36,800 --> 00:04:38,840
you're in Springfield
in the outpatients programme?
150
00:04:38,840 --> 00:04:39,840
you're in Springfield
in the outpatients programme?
151
00:04:39,840 --> 00:04:41,040
Yeah, she's an outpatient.
152
00:04:41,040 --> 00:04:43,080
And what is your plan at the moment
153
00:04:43,080 --> 00:04:43,400
And what is your plan at the moment
154
00:04:43,400 --> 00:04:45,440
in terms of from a dietician
point of view?
155
00:04:45,440 --> 00:04:46,600
in terms of from a dietician
point of view?
156
00:04:46,600 --> 00:04:48,360
Well, this is the problem.
157
00:04:48,360 --> 00:04:50,400
She was doing really well
and she was nearly at target. Yeah.
158
00:04:50,400 --> 00:04:52,000
She was doing really well
and she was nearly at target. Yeah.
159
00:04:52,000 --> 00:04:54,040
Great. And she's been restricting
a little bit.
160
00:04:54,040 --> 00:04:54,360
Great. And she's been restricting
a little bit.
161
00:04:54,360 --> 00:04:56,400
The last few weeks,
she's really gone downhill
162
00:04:56,400 --> 00:04:57,240
The last few weeks,
she's really gone downhill
163
00:04:57,240 --> 00:04:59,280
and she's got to the point now
where she's not eating.
164
00:04:59,280 --> 00:04:59,600
and she's got to the point now
where she's not eating.
165
00:04:59,600 --> 00:05:01,520
I don't know, I'm a bit scared,
to be honest.
166
00:05:01,520 --> 00:05:03,440
It's probably scary for both of you.
167
00:05:03,440 --> 00:05:05,480
When you've been seen in Springfield
and they feel that medically,
168
00:05:05,480 --> 00:05:07,520
When you've been seen in Springfield
and they feel that medically,
169
00:05:07,520 --> 00:05:07,840
When you've been seen in Springfield
and they feel that medically,
170
00:05:07,840 --> 00:05:09,880
they're a bit concerned about you,
171
00:05:09,880 --> 00:05:10,240
they're a bit concerned about you,
172
00:05:10,240 --> 00:05:11,720
that's how you come to be
here with us.
173
00:05:11,720 --> 00:05:13,280
And have you been going to school?
174
00:05:13,280 --> 00:05:15,320
Yeah, she's been going to school
but coming home at lunchtime.
175
00:05:15,320 --> 00:05:16,240
Yeah, she's been going to school
but coming home at lunchtime.
176
00:05:16,240 --> 00:05:18,280
Yeah. Because she's not able to eat
in front of her friends at school.
177
00:05:18,280 --> 00:05:19,880
Yeah. Because she's not able to eat
in front of her friends at school.
178
00:05:19,880 --> 00:05:21,920
Anorexia nervosa is usually
diagnosed in a person
179
00:05:21,920 --> 00:05:23,960
Anorexia nervosa is usually
diagnosed in a person
180
00:05:23,960 --> 00:05:24,480
Anorexia nervosa is usually
diagnosed in a person
181
00:05:24,480 --> 00:05:26,520
with a lower
than expected body mass index,
182
00:05:26,520 --> 00:05:27,480
with a lower
than expected body mass index,
183
00:05:27,480 --> 00:05:29,520
accompanied by a preoccupation
with weight and size
184
00:05:29,520 --> 00:05:29,880
accompanied by a preoccupation
with weight and size
185
00:05:29,880 --> 00:05:31,920
and perception of their
own physical appearance.
186
00:05:31,920 --> 00:05:33,960
and perception of their
own physical appearance.
187
00:05:33,960 --> 00:05:34,520
and perception of their
own physical appearance.
188
00:05:35,680 --> 00:05:37,760
Do you have a number in terms of
189
00:05:37,760 --> 00:05:39,800
how many calories a day
you have been eating?
190
00:05:39,800 --> 00:05:40,800
how many calories a day
you have been eating?
191
00:05:40,800 --> 00:05:42,840
It went from...
192
00:05:42,840 --> 00:05:43,120
It went from...
193
00:05:43,120 --> 00:05:45,080
I don't know,
194
00:05:45,080 --> 00:05:47,120
it went to about... 500.
195
00:05:47,120 --> 00:05:48,160
it went to about... 500.
196
00:05:48,160 --> 00:05:50,040
I mean, you're both aware,
197
00:05:50,040 --> 00:05:52,080
I know that you're
an intelligent young person
198
00:05:52,080 --> 00:05:53,200
I know that you're
an intelligent young person
199
00:05:53,200 --> 00:05:55,240
and you're both aware that that's...
She is very intelligent, yeah.
200
00:05:55,240 --> 00:05:56,000
and you're both aware that that's...
She is very intelligent, yeah.
201
00:05:56,000 --> 00:05:58,040
..that you need to
take in more than that.
202
00:05:58,040 --> 00:05:58,440
..that you need to
take in more than that.
203
00:06:00,360 --> 00:06:02,400
Do you mind just laying on the bed
quickly for me to have a quick look
204
00:06:02,400 --> 00:06:03,480
Do you mind just laying on the bed
quickly for me to have a quick look
205
00:06:03,480 --> 00:06:05,520
and listen if that's all right?
Can I look at your fingers?
206
00:06:05,520 --> 00:06:06,440
and listen if that's all right?
Can I look at your fingers?
207
00:06:10,600 --> 00:06:12,640
What happens to your body
when you restrict your eating
208
00:06:12,640 --> 00:06:13,360
What happens to your body
when you restrict your eating
209
00:06:13,360 --> 00:06:15,400
is that it switches
into starvation mode.
210
00:06:15,400 --> 00:06:17,440
is that it switches
into starvation mode.
211
00:06:17,440 --> 00:06:17,760
is that it switches
into starvation mode.
212
00:06:17,760 --> 00:06:19,800
Your body fat is the first
element of your makeup to go,
213
00:06:19,800 --> 00:06:21,840
Your body fat is the first
element of your makeup to go,
214
00:06:21,840 --> 00:06:22,760
Your body fat is the first
element of your makeup to go,
215
00:06:22,760 --> 00:06:24,480
and then your muscle.
216
00:06:24,480 --> 00:06:26,520
Any laxatives or any weight loss
tablets or anything like that? No.
217
00:06:26,520 --> 00:06:28,560
Any laxatives or any weight loss
tablets or anything like that? No.
218
00:06:28,560 --> 00:06:29,720
Any laxatives or any weight loss
tablets or anything like that? No.
219
00:06:29,720 --> 00:06:30,920
Your heart is a muscle.
220
00:06:30,920 --> 00:06:32,800
So you can run into the risk
221
00:06:32,800 --> 00:06:34,840
of having irregularities
with your heart rate,
222
00:06:34,840 --> 00:06:36,040
of having irregularities
with your heart rate,
223
00:06:36,040 --> 00:06:38,080
because your body has started
to consume itself.
224
00:06:38,080 --> 00:06:39,200
because your body has started
to consume itself.
225
00:06:41,000 --> 00:06:43,040
Well,
what we need to do is a blood test.
226
00:06:43,040 --> 00:06:43,840
Well,
what we need to do is a blood test.
227
00:06:43,840 --> 00:06:45,880
Because you've had this
period of time
228
00:06:45,880 --> 00:06:47,000
Because you've had this
period of time
229
00:06:47,000 --> 00:06:49,040
where you really haven't
been eating very much,
230
00:06:49,040 --> 00:06:50,400
where you really haven't
been eating very much,
231
00:06:50,400 --> 00:06:52,440
when you start eating again, your
blood tests can become abnormal,
232
00:06:52,440 --> 00:06:53,360
when you start eating again, your
blood tests can become abnormal,
233
00:06:53,360 --> 00:06:55,280
so we will be monitoring that quite
closely.
234
00:06:55,280 --> 00:06:57,320
From a medical point of view,
235
00:06:57,320 --> 00:06:57,920
From a medical point of view,
236
00:06:57,920 --> 00:06:59,960
most of the young people that
present to A&E have got to a point
237
00:06:59,960 --> 00:07:02,000
most of the young people that
present to A&E have got to a point
238
00:07:02,000 --> 00:07:04,040
where physically, that illness has
taken over to such an extent
239
00:07:04,040 --> 00:07:06,080
where physically, that illness has
taken over to such an extent
240
00:07:06,080 --> 00:07:07,760
where physically, that illness has
taken over to such an extent
241
00:07:07,760 --> 00:07:09,800
that they are likely to need
intensive treatment
242
00:07:09,800 --> 00:07:11,320
that they are likely to need
intensive treatment
243
00:07:11,320 --> 00:07:13,360
for their eating disorder.
244
00:07:13,360 --> 00:07:14,240
for their eating disorder.
245
00:07:14,240 --> 00:07:16,280
That young person is really
quite at significant risk.
246
00:07:16,280 --> 00:07:17,880
That young person is really
quite at significant risk.
247
00:07:29,240 --> 00:07:31,280
500ml of tazocin and
some fluids and stuff.
248
00:07:31,280 --> 00:07:32,560
500ml of tazocin and
some fluids and stuff.
249
00:07:32,560 --> 00:07:34,600
I'll book a chest x-ray now.
Perfect.
250
00:07:34,600 --> 00:07:34,880
I'll book a chest x-ray now.
Perfect.
251
00:07:38,920 --> 00:07:40,080
PHONE RINGS
252
00:07:42,960 --> 00:07:44,760
Lovely. Hello, St George's.
253
00:07:44,760 --> 00:07:46,800
Yeah, go ahead.
OK, we'll see you then.
254
00:07:46,800 --> 00:07:48,840
Yeah, go ahead.
OK, we'll see you then.
255
00:07:48,840 --> 00:07:50,080
Yeah, go ahead.
OK, we'll see you then.
256
00:07:50,080 --> 00:07:52,120
Adult male, major trauma,
nine minutes.
257
00:07:52,120 --> 00:07:53,200
Adult male, major trauma,
nine minutes.
258
00:07:53,200 --> 00:07:55,240
A 66-year-old man, fall from
height, query of fractures.
259
00:07:55,240 --> 00:07:56,760
A 66-year-old man, fall from
height, query of fractures.
260
00:07:59,600 --> 00:08:01,640
The 66-year-old carpenter is
being rushed to St George's
261
00:08:01,640 --> 00:08:03,200
The 66-year-old carpenter is
being rushed to St George's
262
00:08:03,200 --> 00:08:05,240
after falling ten feet
on a building site.
263
00:08:05,240 --> 00:08:05,680
after falling ten feet
on a building site.
264
00:08:06,760 --> 00:08:08,800
To fall from height,
265
00:08:08,800 --> 00:08:09,400
To fall from height,
266
00:08:09,400 --> 00:08:11,200
you could break
a bone in your skull.
267
00:08:13,160 --> 00:08:15,200
You could bleed
internally from a perforated organ.
268
00:08:15,200 --> 00:08:17,240
You could bleed
internally from a perforated organ.
269
00:08:17,240 --> 00:08:17,560
You could bleed
internally from a perforated organ.
270
00:08:17,560 --> 00:08:19,600
Any serious damage has
the potential to kill you.
271
00:08:19,600 --> 00:08:20,560
Any serious damage has
the potential to kill you.
272
00:08:25,200 --> 00:08:27,280
I'd literally just got to work
273
00:08:27,280 --> 00:08:29,320
when my manager answered the phone
to one of my dad's friends,
274
00:08:29,320 --> 00:08:31,280
when my manager answered the phone
to one of my dad's friends,
275
00:08:31,280 --> 00:08:32,760
which I thought was a bit strange.
276
00:08:32,760 --> 00:08:34,800
He said that
"Your dad's had a fall at work".
277
00:08:34,800 --> 00:08:35,920
He said that
"Your dad's had a fall at work".
278
00:08:35,920 --> 00:08:37,960
My worst fear was that he'd
hit his head, broken his legs,
279
00:08:37,960 --> 00:08:40,000
My worst fear was that he'd
hit his head, broken his legs,
280
00:08:40,000 --> 00:08:40,680
My worst fear was that he'd
hit his head, broken his legs,
281
00:08:40,680 --> 00:08:42,720
or he had spinal injuries.
282
00:08:42,720 --> 00:08:42,880
or he had spinal injuries.
283
00:08:44,040 --> 00:08:46,080
You always think the worst when you
hear someone's had an accident.
284
00:08:46,080 --> 00:08:48,120
You always think the worst when you
hear someone's had an accident.
285
00:08:48,120 --> 00:08:48,400
You always think the worst when you
hear someone's had an accident.
286
00:09:04,160 --> 00:09:05,800
Ready, steady, slide.
287
00:09:05,800 --> 00:09:07,840
Take handover
and then we'll get off the scoop.
288
00:09:07,840 --> 00:09:08,880
Take handover
and then we'll get off the scoop.
289
00:09:29,000 --> 00:09:30,200
Anyone with him?
290
00:09:36,560 --> 00:09:37,800
Yeah. OK.
291
00:09:37,800 --> 00:09:39,840
Just going to measure you
and pop a little collar on, OK?
292
00:09:39,840 --> 00:09:40,280
Just going to measure you
and pop a little collar on, OK?
293
00:09:40,280 --> 00:09:42,320
Can you lift this over the bed?
There we go.
294
00:09:42,320 --> 00:09:43,640
Can you lift this over the bed?
There we go.
295
00:09:43,640 --> 00:09:45,680
Get it undone.
296
00:09:45,680 --> 00:09:46,520
Get it undone.
297
00:09:46,520 --> 00:09:48,560
Yeah. We're going to just do
these blood tests now.
298
00:09:48,560 --> 00:09:50,200
Yeah. We're going to just do
these blood tests now.
299
00:09:50,200 --> 00:09:51,760
We'll get you round to scan.
300
00:09:51,760 --> 00:09:53,440
OK? All right.
301
00:09:54,520 --> 00:09:56,560
It's a time-critical situation.
302
00:09:56,560 --> 00:09:56,800
It's a time-critical situation.
303
00:09:56,800 --> 00:09:58,520
Externally, you can easily tell
304
00:09:58,520 --> 00:10:00,560
if someone has broken their leg
or someone has broken their arm.
305
00:10:00,560 --> 00:10:02,000
if someone has broken their leg
or someone has broken their arm.
306
00:10:02,000 --> 00:10:04,040
Are CT ready? Going now? Lovely.
307
00:10:04,040 --> 00:10:06,080
Are CT ready? Going now? Lovely.
308
00:10:06,080 --> 00:10:06,400
Are CT ready? Going now? Lovely.
309
00:10:06,400 --> 00:10:08,200
What's a bit more difficult
to gather
310
00:10:08,200 --> 00:10:10,240
is what's happening internally.
311
00:10:10,240 --> 00:10:10,680
is what's happening internally.
312
00:10:10,680 --> 00:10:12,720
That patient could bleed internally
and bleed to death.
313
00:10:12,720 --> 00:10:13,560
That patient could bleed internally
and bleed to death.
314
00:10:25,305 --> 00:10:27,345
Some cold water going
into the tube in your arm.
315
00:10:27,345 --> 00:10:27,785
Some cold water going
into the tube in your arm.
316
00:10:27,785 --> 00:10:29,825
How does that feel? OK.
317
00:10:29,825 --> 00:10:30,105
How does that feel? OK.
318
00:10:30,105 --> 00:10:31,745
You're doing really well, Raymond.
319
00:10:31,745 --> 00:10:33,505
I know it's quite
scary and overwhelming.
320
00:10:33,505 --> 00:10:35,505
Slide.
321
00:10:35,505 --> 00:10:37,545
Raymond is undergoing
an emergency CT scan
322
00:10:37,545 --> 00:10:38,785
Raymond is undergoing
an emergency CT scan
323
00:10:38,785 --> 00:10:40,825
after falling from
height onto concrete.
324
00:10:40,825 --> 00:10:41,145
after falling from
height onto concrete.
325
00:10:47,505 --> 00:10:48,905
Breathe normally.
326
00:10:55,745 --> 00:10:57,785
My dad is the oldest
of four brothers.
327
00:10:57,785 --> 00:10:59,025
My dad is the oldest
of four brothers.
328
00:10:59,025 --> 00:11:01,065
My nan always used to joke
about having four boys
329
00:11:01,065 --> 00:11:02,225
My nan always used to joke
about having four boys
330
00:11:02,225 --> 00:11:04,265
and say they were
always so much hard work,
331
00:11:04,265 --> 00:11:04,865
and say they were
always so much hard work,
332
00:11:04,865 --> 00:11:06,905
and having girls would be easier.
333
00:11:06,905 --> 00:11:07,065
and having girls would be easier.
334
00:11:08,305 --> 00:11:10,345
He was quite rebellious
when he was growing up.
335
00:11:10,345 --> 00:11:11,345
He was quite rebellious
when he was growing up.
336
00:11:11,345 --> 00:11:13,385
I saw a picture of him
when he was really young
337
00:11:13,385 --> 00:11:13,945
I saw a picture of him
when he was really young
338
00:11:13,945 --> 00:11:15,985
and he looked like such a hooligan.
339
00:11:15,985 --> 00:11:17,105
and he looked like such a hooligan.
340
00:11:17,105 --> 00:11:19,145
He was always going out late-night
drinking, nicking milk.
341
00:11:19,145 --> 00:11:21,185
He was always going out late-night
drinking, nicking milk.
342
00:11:21,185 --> 00:11:22,185
He was always going out late-night
drinking, nicking milk.
343
00:11:22,185 --> 00:11:24,225
My grandad had to pick them up
from the police station one night
344
00:11:24,225 --> 00:11:25,465
My grandad had to pick them up
from the police station one night
345
00:11:25,465 --> 00:11:27,505
when they were out joyriding.
346
00:11:27,505 --> 00:11:28,905
when they were out joyriding.
347
00:11:28,905 --> 00:11:30,945
Breathe in and hold your breath.
348
00:11:30,945 --> 00:11:31,265
Breathe in and hold your breath.
349
00:11:32,545 --> 00:11:34,585
I loved the fact that he was
the class clown at school
350
00:11:34,585 --> 00:11:36,065
I loved the fact that he was
the class clown at school
351
00:11:36,065 --> 00:11:38,105
and he hasn't really
changed since then.
352
00:11:38,105 --> 00:11:38,665
and he hasn't really
changed since then.
353
00:11:40,105 --> 00:11:41,705
He just makes everyone laugh.
354
00:11:41,705 --> 00:11:43,745
He's just the life and soul
of the party, wherever we go.
355
00:11:43,745 --> 00:11:45,665
He's just the life and soul
of the party, wherever we go.
356
00:11:45,665 --> 00:11:47,705
FAINT: All right, Raymond,
I'm just going to connect you up
357
00:11:47,705 --> 00:11:49,065
FAINT: All right, Raymond,
I'm just going to connect you up
358
00:11:49,065 --> 00:11:51,105
so we can do the injection part.
359
00:11:51,105 --> 00:11:51,785
so we can do the injection part.
360
00:11:51,785 --> 00:11:53,825
Mum and Dad were
about 21 when they met.
361
00:11:53,825 --> 00:11:54,665
Mum and Dad were
about 21 when they met.
362
00:11:54,665 --> 00:11:56,705
I think he was blindsided
by love, I think it was,
363
00:11:56,705 --> 00:11:57,145
I think he was blindsided
by love, I think it was,
364
00:11:57,145 --> 00:11:59,185
"I'm going to spend the
rest of my life with you."
365
00:11:59,185 --> 00:12:00,145
"I'm going to spend the
rest of my life with you."
366
00:12:00,145 --> 00:12:02,185
Breathe in and hold your breath.
367
00:12:02,185 --> 00:12:02,545
Breathe in and hold your breath.
368
00:12:04,265 --> 00:12:06,305
They got engaged and then got
married quite quickly after that.
369
00:12:06,305 --> 00:12:08,345
They got engaged and then got
married quite quickly after that.
370
00:12:08,345 --> 00:12:08,505
They got engaged and then got
married quite quickly after that.
371
00:12:09,545 --> 00:12:11,585
They decided quite quickly that
they wanted to have a family.
372
00:12:11,585 --> 00:12:12,865
They decided quite quickly that
they wanted to have a family.
373
00:12:12,865 --> 00:12:14,905
They wanted to share
that love and to expand.
374
00:12:14,905 --> 00:12:16,945
They wanted to share
that love and to expand.
375
00:12:16,945 --> 00:12:17,265
They wanted to share
that love and to expand.
376
00:12:17,265 --> 00:12:19,305
I think they mutually agreed
that they wanted to give
377
00:12:19,305 --> 00:12:20,105
I think they mutually agreed
that they wanted to give
378
00:12:20,105 --> 00:12:21,465
children a happy life.
379
00:12:24,825 --> 00:12:26,865
But when my parents couldn't
conceive, they went to the doctors.
380
00:12:26,865 --> 00:12:27,945
But when my parents couldn't
conceive, they went to the doctors.
381
00:12:31,065 --> 00:12:33,105
My mum's fallopian
tubes were blocked.
382
00:12:33,105 --> 00:12:34,665
My mum's fallopian
tubes were blocked.
383
00:12:34,665 --> 00:12:36,705
It was definitely heartbreaking.
384
00:12:36,705 --> 00:12:36,865
It was definitely heartbreaking.
385
00:12:38,185 --> 00:12:39,625
Ready, steady, slide.
386
00:12:42,305 --> 00:12:43,425
Thank you.
387
00:12:44,665 --> 00:12:46,705
They had wanted it for so long.
388
00:12:46,705 --> 00:12:47,025
They had wanted it for so long.
389
00:12:48,945 --> 00:12:50,985
They thought, "We're not
meant to have children."
390
00:12:50,985 --> 00:12:51,945
They thought, "We're not
meant to have children."
391
00:12:56,865 --> 00:12:58,905
Would you like to call your
wife? Yeah. Is that OK?
392
00:12:58,905 --> 00:12:59,225
Would you like to call your
wife? Yeah. Is that OK?
393
00:12:59,225 --> 00:13:01,105
Yeah, of course it is.
394
00:13:03,585 --> 00:13:05,625
Yeah, I've just had an
accident at work. I'm OK.
395
00:13:05,625 --> 00:13:07,665
Yeah, I've just had an
accident at work. I'm OK.
396
00:13:07,665 --> 00:13:08,145
Yeah, I've just had an
accident at work. I'm OK.
397
00:13:08,145 --> 00:13:10,185
Nothing. I'm just getting an
X-ray, just in case I've...
398
00:13:10,185 --> 00:13:11,425
Nothing. I'm just getting an
X-ray, just in case I've...
399
00:13:12,745 --> 00:13:13,705
Tooting.
400
00:13:16,065 --> 00:13:18,105
Yeah. St George's Hospital.
St George's, Tooting.
401
00:13:18,105 --> 00:13:18,945
Yeah. St George's Hospital.
St George's, Tooting.
402
00:13:18,945 --> 00:13:20,985
Nothing. I just fell
over, that's all.
403
00:13:20,985 --> 00:13:21,385
Nothing. I just fell
over, that's all.
404
00:13:21,385 --> 00:13:23,425
It's just a check-up, all right?
405
00:13:23,425 --> 00:13:24,065
It's just a check-up, all right?
406
00:13:24,065 --> 00:13:26,105
All right. Nothing to
worry about, all right?
407
00:13:26,105 --> 00:13:26,265
All right. Nothing to
worry about, all right?
408
00:13:28,465 --> 00:13:30,505
No, I've just got something in
my mouth. I've got oxygen on.
409
00:13:30,505 --> 00:13:32,025
No, I've just got something in
my mouth. I've got oxygen on.
410
00:13:33,985 --> 00:13:36,025
Yeah, just to keep me alive.
411
00:13:36,025 --> 00:13:36,345
Yeah, just to keep me alive.
412
00:13:36,345 --> 00:13:38,385
No. No, I'm only joking, all right?
413
00:13:38,385 --> 00:13:39,345
No. No, I'm only joking, all right?
414
00:13:41,745 --> 00:13:43,345
Love you, bye. Love you, bye.
415
00:14:00,385 --> 00:14:02,425
I sort of took the children centre
saying "you have to bring her"
416
00:14:02,425 --> 00:14:04,465
I sort of took the children centre
saying "you have to bring her"
417
00:14:04,465 --> 00:14:04,705
I sort of took the children centre
saying "you have to bring her"
418
00:14:04,705 --> 00:14:06,745
as some kind of medical...
419
00:14:06,745 --> 00:14:06,985
as some kind of medical...
420
00:14:06,985 --> 00:14:08,585
Well, it's a big bump, you know?
421
00:14:08,585 --> 00:14:09,825
It is a big bump.
422
00:14:09,825 --> 00:14:11,865
Mala...don't eat bunny.
423
00:14:11,865 --> 00:14:13,825
Mala...don't eat bunny.
424
00:14:15,305 --> 00:14:17,345
Four-year-old Mala has been
brought to A&E by her mum and dad
425
00:14:17,345 --> 00:14:19,225
Four-year-old Mala has been
brought to A&E by her mum and dad
426
00:14:19,225 --> 00:14:21,265
after falling and hitting
her head at a party.
427
00:14:21,265 --> 00:14:22,185
after falling and hitting
her head at a party.
428
00:14:22,185 --> 00:14:24,225
Do we have Mala?
Mala, hello there.
429
00:14:24,225 --> 00:14:25,025
Do we have Mala?
Mala, hello there.
430
00:14:25,025 --> 00:14:26,585
Come on through. Nice to meet you.
431
00:14:26,585 --> 00:14:28,185
My name's Alex, I'm
one of the doctors.
432
00:14:28,185 --> 00:14:30,225
Do you want to come and have a seat
here for me, if that's all right?
433
00:14:30,225 --> 00:14:31,185
Do you want to come and have a seat
here for me, if that's all right?
434
00:14:31,185 --> 00:14:33,225
So, I understand Mala bumped
her head, is that right?
435
00:14:33,225 --> 00:14:33,545
So, I understand Mala bumped
her head, is that right?
436
00:14:33,545 --> 00:14:35,545
She's been at a superhero
party today, hasn't she, so...?
437
00:14:35,545 --> 00:14:37,585
She's been to a superhero
party, hence the outfit.
438
00:14:37,585 --> 00:14:39,625
There's big, like, iron gate to
get out of the children's centre
439
00:14:39,625 --> 00:14:40,225
There's big, like, iron gate to
get out of the children's centre
440
00:14:40,225 --> 00:14:41,945
and all the kids were
pushing on it. Yes, OK.
441
00:14:41,945 --> 00:14:43,985
I didn't actually see what happened.
When I turned around, she was like
442
00:14:43,985 --> 00:14:44,985
I didn't actually see what happened.
When I turned around, she was like
443
00:14:44,985 --> 00:14:46,705
on her knees with her
hands on her head.
444
00:14:46,705 --> 00:14:48,745
So, she'd fallen over,
and we think that this...
445
00:14:48,745 --> 00:14:49,065
So, she'd fallen over,
and we think that this...
446
00:14:49,065 --> 00:14:50,505
I think she'd fallen
over, yeah. Yeah.
447
00:14:50,505 --> 00:14:52,545
And then I looked behind
her fringe and it like...
448
00:14:52,545 --> 00:14:52,865
And then I looked behind
her fringe and it like...
449
00:14:52,865 --> 00:14:54,905
You can see there's a big
bruise as well and the swelling.
450
00:14:54,905 --> 00:14:55,345
You can see there's a big
bruise as well and the swelling.
451
00:14:55,345 --> 00:14:57,385
Has she complained of
pain anywhere else at all?
452
00:14:57,385 --> 00:14:57,705
Has she complained of
pain anywhere else at all?
453
00:14:57,705 --> 00:14:59,745
She told me she wouldn't
answer any of my questions -
454
00:14:59,745 --> 00:15:00,665
She told me she wouldn't
answer any of my questions -
455
00:15:00,665 --> 00:15:02,705
she would only answer the doctor's
questions. The doctor. Very good.
456
00:15:02,705 --> 00:15:03,545
she would only answer the doctor's
questions. The doctor. Very good.
457
00:15:03,545 --> 00:15:05,065
So I don't know. Right.
458
00:15:05,065 --> 00:15:07,105
Mala, do you mind if
we ask you some questions?
459
00:15:07,105 --> 00:15:08,265
Mala, do you mind if
we ask you some questions?
460
00:15:08,265 --> 00:15:10,105
Is that OK?
461
00:15:10,105 --> 00:15:11,545
No, it's not.
462
00:15:11,545 --> 00:15:13,585
I like your superhero outfit.
Which superhero are you?
463
00:15:13,585 --> 00:15:14,465
I like your superhero outfit.
Which superhero are you?
464
00:15:14,465 --> 00:15:16,505
Super-girl! Super-girl, very good.
465
00:15:16,505 --> 00:15:16,825
Super-girl! Super-girl, very good.
466
00:15:16,825 --> 00:15:18,865
So, Mummy was just telling
me about what happened.
467
00:15:18,865 --> 00:15:20,905
I understand you bumped
your head on this gate.
468
00:15:20,905 --> 00:15:21,825
I understand you bumped
your head on this gate.
469
00:15:21,825 --> 00:15:23,665
It was the school gate.
470
00:15:23,665 --> 00:15:25,265
School gate. Can you show...?
471
00:15:25,265 --> 00:15:27,305
Molly bumped it, Molly made me
bump it like that. That, OK.
472
00:15:27,305 --> 00:15:29,345
Molly bumped it, Molly made me
bump it like that. That, OK.
473
00:15:29,345 --> 00:15:30,545
Molly bumped it, Molly made me
bump it like that. That, OK.
474
00:15:30,545 --> 00:15:32,585
Can you show me where you bumped it?
Can you show me your bruise? OK.
475
00:15:32,585 --> 00:15:33,785
Can you show me where you bumped it?
Can you show me your bruise? OK.
476
00:15:33,785 --> 00:15:35,825
It's just there.
And how do you feel now?
477
00:15:35,825 --> 00:15:36,825
It's just there.
And how do you feel now?
478
00:15:36,825 --> 00:15:38,865
It keeps hurting.
479
00:15:38,865 --> 00:15:39,185
It keeps hurting.
480
00:15:39,185 --> 00:15:41,225
It's a bit sore, is it?
Have you got a headache?
481
00:15:41,225 --> 00:15:41,665
It's a bit sore, is it?
Have you got a headache?
482
00:15:41,665 --> 00:15:43,705
No, it only just starting hurting.
483
00:15:43,705 --> 00:15:45,745
No, it only just starting hurting.
484
00:15:45,745 --> 00:15:47,625
Yeah, and how's your...?
I want to go down.
485
00:15:47,625 --> 00:15:49,665
You can come down if you want.
Do you need some help or..?
486
00:15:49,665 --> 00:15:49,985
You can come down if you want.
Do you need some help or..?
487
00:15:49,985 --> 00:15:52,025
Need some help. There we go.
Shall we let you down?
488
00:15:52,025 --> 00:15:52,265
Need some help. There we go.
Shall we let you down?
489
00:15:52,265 --> 00:15:53,305
There we go. Thank you.
490
00:15:53,305 --> 00:15:55,345
Apart from your bump on your head,
do you have any pain anywhere else?
491
00:15:55,345 --> 00:15:57,385
Apart from your bump on your head,
do you have any pain anywhere else?
492
00:15:57,385 --> 00:15:57,785
Apart from your bump on your head,
do you have any pain anywhere else?
493
00:15:57,785 --> 00:15:59,825
Do you have any sore arms or
neck or anything like that?
494
00:15:59,825 --> 00:16:01,385
Do you have any sore arms or
neck or anything like that?
495
00:16:01,385 --> 00:16:03,425
You're looking at the
fishes and... Mala, Mala?
496
00:16:03,425 --> 00:16:04,905
You're looking at the
fishes and... Mala, Mala?
497
00:16:04,905 --> 00:16:06,785
Fine. So, what we'll do
is we'll examine her
498
00:16:06,785 --> 00:16:08,825
and then we will go from
there, if that's OK?
499
00:16:08,825 --> 00:16:09,345
and then we will go from
there, if that's OK?
500
00:16:09,345 --> 00:16:11,385
He's going to ask you some
questions. Come on.
501
00:16:11,385 --> 00:16:11,545
He's going to ask you some
questions. Come on.
502
00:16:22,985 --> 00:16:24,025
Is it?
503
00:16:28,985 --> 00:16:31,025
14-year-old Sammy suffers
with anorexia nervosa.
504
00:16:31,025 --> 00:16:32,585
14-year-old Sammy suffers
with anorexia nervosa.
505
00:16:32,585 --> 00:16:34,385
She's been brought to St George's
506
00:16:34,385 --> 00:16:36,425
after her heart rate
and blood pressure fell
507
00:16:36,425 --> 00:16:36,825
after her heart rate
and blood pressure fell
508
00:16:36,825 --> 00:16:38,705
to dangerously low levels.
509
00:16:38,705 --> 00:16:40,745
Which salad are you having today?
510
00:16:40,745 --> 00:16:41,025
Which salad are you having today?
511
00:16:45,385 --> 00:16:46,865
This one?
512
00:16:53,025 --> 00:16:55,065
Sammy was a happy child.
513
00:16:55,065 --> 00:16:55,305
Sammy was a happy child.
514
00:16:55,305 --> 00:16:57,025
She was...she was gorgeous.
515
00:16:58,625 --> 00:17:00,665
I love being a parent. It's
the hardest thing in the world,
516
00:17:00,665 --> 00:17:01,665
I love being a parent. It's
the hardest thing in the world,
517
00:17:01,665 --> 00:17:03,705
but it's the best
thing in the world, too.
518
00:17:03,705 --> 00:17:03,945
but it's the best
thing in the world, too.
519
00:17:03,945 --> 00:17:04,985
Is it nice?
520
00:17:08,745 --> 00:17:09,705
Yeah.
521
00:17:11,265 --> 00:17:13,265
Sammy got weighed in year six
522
00:17:13,265 --> 00:17:15,305
and it came back saying that
she was at a healthy weight,
523
00:17:15,305 --> 00:17:16,625
and it came back saying that
she was at a healthy weight,
524
00:17:16,625 --> 00:17:18,665
but it was at the top end
of a healthy weight
525
00:17:18,665 --> 00:17:18,905
but it was at the top end
of a healthy weight
526
00:17:18,905 --> 00:17:20,945
and she wasn't happy with that.
527
00:17:20,945 --> 00:17:21,945
and she wasn't happy with that.
528
00:17:21,945 --> 00:17:23,985
That's when she started
saying that she was too big.
529
00:17:23,985 --> 00:17:24,985
That's when she started
saying that she was too big.
530
00:17:24,985 --> 00:17:27,025
And she'd look back at
pictures of herself and say
531
00:17:27,025 --> 00:17:27,345
And she'd look back at
pictures of herself and say
532
00:17:27,345 --> 00:17:29,385
that she looks really
chubby, really fat,
533
00:17:29,385 --> 00:17:29,625
that she looks really
chubby, really fat,
534
00:17:29,625 --> 00:17:31,625
but she wasn't at all.
535
00:17:31,625 --> 00:17:33,665
I thought she looked lovely
and I tried to tell her,
536
00:17:33,665 --> 00:17:35,305
I thought she looked lovely
and I tried to tell her,
537
00:17:35,305 --> 00:17:37,345
"You're in a healthy weight,
you know? You're fine.
538
00:17:37,345 --> 00:17:37,825
"You're in a healthy weight,
you know? You're fine.
539
00:17:37,825 --> 00:17:39,865
"You're by no means overweight."
540
00:17:39,865 --> 00:17:40,025
"You're by no means overweight."
541
00:17:41,825 --> 00:17:43,105
She had that in her head.
542
00:17:43,105 --> 00:17:45,145
It wouldn't have made any
difference what I said to her.
543
00:17:45,145 --> 00:17:46,825
It wouldn't have made any
difference what I said to her.
544
00:17:46,825 --> 00:17:48,865
Still feel dizzy or anything?
545
00:17:48,865 --> 00:17:49,265
Still feel dizzy or anything?
546
00:17:53,505 --> 00:17:55,545
If they do keep you in, will
you stay here on your own,
547
00:17:55,545 --> 00:17:55,865
If they do keep you in, will
you stay here on your own,
548
00:17:55,865 --> 00:17:57,425
or do you want me to
try and stay here?
549
00:18:03,025 --> 00:18:05,065
It was year eight that I started
seeing her eating patterns change.
550
00:18:05,065 --> 00:18:07,105
It was year eight that I started
seeing her eating patterns change.
551
00:18:07,105 --> 00:18:07,425
It was year eight that I started
seeing her eating patterns change.
552
00:18:07,425 --> 00:18:09,465
To begin with,
she wanted to lose weight.
553
00:18:09,465 --> 00:18:11,265
To begin with,
she wanted to lose weight.
554
00:18:11,265 --> 00:18:13,305
And instead of just
cutting out bad foods,
555
00:18:13,305 --> 00:18:14,705
And instead of just
cutting out bad foods,
556
00:18:14,705 --> 00:18:16,745
she started cutting out most foods.
557
00:18:16,745 --> 00:18:17,785
she started cutting out most foods.
558
00:18:19,025 --> 00:18:21,065
Cold, isn't it?
Are you cold? I'm freezing.
559
00:18:21,065 --> 00:18:22,265
Cold, isn't it?
Are you cold? I'm freezing.
560
00:18:24,265 --> 00:18:26,385
I didn't realise how bad it was
561
00:18:26,385 --> 00:18:28,425
until I realised how thin she
was and how ill she looked.
562
00:18:28,425 --> 00:18:30,465
until I realised how thin she
was and how ill she looked.
563
00:18:30,465 --> 00:18:30,705
until I realised how thin she
was and how ill she looked.
564
00:18:30,705 --> 00:18:32,105
You've just got to try and eat.
565
00:18:34,385 --> 00:18:36,345
Tell me how we can do that, OK?
566
00:18:37,425 --> 00:18:39,465
She lost a stone and a half
over two months.
567
00:18:39,465 --> 00:18:40,905
She lost a stone and a half
over two months.
568
00:18:43,985 --> 00:18:45,665
And that's when I started to panic,
569
00:18:45,665 --> 00:18:47,705
and that's when I took
her to the doctors.
570
00:18:47,705 --> 00:18:47,865
and that's when I took
her to the doctors.
571
00:18:49,345 --> 00:18:51,385
She was diagnosed with anorexia.
572
00:18:51,385 --> 00:18:51,545
She was diagnosed with anorexia.
573
00:18:53,825 --> 00:18:55,945
I felt guilty.
574
00:18:55,945 --> 00:18:57,985
I should've realised because
I live in the same house as her,
575
00:18:57,985 --> 00:18:58,385
I should've realised because
I live in the same house as her,
576
00:18:58,385 --> 00:18:59,945
I'm with her all the time.
577
00:18:59,945 --> 00:19:01,985
How did I not realise
that she wasn't eating?
578
00:19:01,985 --> 00:19:02,505
How did I not realise
that she wasn't eating?
579
00:19:02,505 --> 00:19:03,985
I felt really bad.
580
00:19:05,585 --> 00:19:07,625
So, we'll get some almond milk
and that on the way back, yeah?
581
00:19:07,625 --> 00:19:08,985
So, we'll get some almond milk
and that on the way back, yeah?
582
00:19:08,985 --> 00:19:11,025
Or oat milk. Come on. You
need to try to eat more, yes?
583
00:19:11,025 --> 00:19:12,145
Or oat milk. Come on. You
need to try to eat more, yes?
584
00:19:12,145 --> 00:19:13,105
Please?
585
00:19:15,625 --> 00:19:17,665
Anorexia nervosa is
a mental illness.
586
00:19:17,665 --> 00:19:19,385
Anorexia nervosa is
a mental illness.
587
00:19:19,385 --> 00:19:21,425
It's a particularly
challenging disorder to treat.
588
00:19:21,425 --> 00:19:23,465
It's a particularly
challenging disorder to treat.
589
00:19:23,465 --> 00:19:23,785
It's a particularly
challenging disorder to treat.
590
00:19:25,345 --> 00:19:27,385
There is a perception that the
young person can snap out of it,
591
00:19:27,385 --> 00:19:29,425
There is a perception that the
young person can snap out of it,
592
00:19:29,425 --> 00:19:30,385
There is a perception that the
young person can snap out of it,
593
00:19:30,385 --> 00:19:32,425
or if they just eat
then they'll be fine,
594
00:19:32,425 --> 00:19:33,385
or if they just eat
then they'll be fine,
595
00:19:33,385 --> 00:19:35,425
and it's really not that simple.
596
00:19:35,425 --> 00:19:35,745
and it's really not that simple.
597
00:19:38,545 --> 00:19:40,585
Right, well, what will you
have on your cereal then?
598
00:19:40,585 --> 00:19:40,985
Right, well, what will you
have on your cereal then?
599
00:19:43,345 --> 00:19:45,385
Well, what will you have
for breakfast then?
600
00:19:45,385 --> 00:19:45,705
Well, what will you have
for breakfast then?
601
00:19:45,705 --> 00:19:47,545
Brown bread, you could
have some toast...
602
00:19:47,545 --> 00:19:48,985
..with marmite.
603
00:19:48,985 --> 00:19:50,545
Don't worry about the sugar.
604
00:19:50,545 --> 00:19:52,585
Brown bread doesn't have much
sugar. It's not much sugar.
605
00:19:52,585 --> 00:19:53,505
Brown bread doesn't have much
sugar. It's not much sugar.
606
00:19:53,505 --> 00:19:55,545
Yeah, but, Sam, brown bread
is fine. Please have some.
607
00:19:55,545 --> 00:19:55,985
Yeah, but, Sam, brown bread
is fine. Please have some.
608
00:19:55,985 --> 00:19:58,025
What else will you have then?
609
00:19:58,025 --> 00:19:58,665
What else will you have then?
610
00:19:58,665 --> 00:20:00,705
When your child is
restricting their intake
611
00:20:00,705 --> 00:20:02,185
When your child is
restricting their intake
612
00:20:02,185 --> 00:20:04,225
and sat in front of you
and not eating food,
613
00:20:04,225 --> 00:20:04,825
and sat in front of you
and not eating food,
614
00:20:04,825 --> 00:20:06,425
that is an incredibly
difficult thing
615
00:20:06,425 --> 00:20:08,465
for a parent to go through, to see.
616
00:20:08,465 --> 00:20:09,785
for a parent to go through, to see.
617
00:20:09,785 --> 00:20:11,825
I really thought that you
was going to give it a go.
618
00:20:11,825 --> 00:20:12,545
I really thought that you
was going to give it a go.
619
00:20:16,145 --> 00:20:18,185
Often, young people can be
engaging in these behaviours
620
00:20:18,185 --> 00:20:19,505
Often, young people can be
engaging in these behaviours
621
00:20:19,505 --> 00:20:21,185
for a long period of time
622
00:20:21,185 --> 00:20:23,225
without it coming to the
attention of the people around them
623
00:20:23,225 --> 00:20:24,825
without it coming to the
attention of the people around them
624
00:20:24,825 --> 00:20:26,585
and the people that love them.
625
00:20:26,585 --> 00:20:28,625
So, what will you have for
breakfast, Sam? You've got to eat.
626
00:20:28,625 --> 00:20:29,465
So, what will you have for
breakfast, Sam? You've got to eat.
627
00:20:32,385 --> 00:20:34,425
They will hide under bigger
clothes and wear baggy things
628
00:20:34,425 --> 00:20:36,225
They will hide under bigger
clothes and wear baggy things
629
00:20:36,225 --> 00:20:38,265
to hide it because they
don't want to be detected.
630
00:20:38,265 --> 00:20:40,305
to hide it because they
don't want to be detected.
631
00:20:40,305 --> 00:20:40,905
to hide it because they
don't want to be detected.
632
00:20:40,905 --> 00:20:42,945
People will take great pains to not
show any of that to other people.
633
00:20:42,945 --> 00:20:44,985
People will take great pains to not
show any of that to other people.
634
00:20:44,985 --> 00:20:45,265
People will take great pains to not
show any of that to other people.
635
00:21:01,945 --> 00:21:03,985
Julie, you've got
a good telephone voice.
636
00:21:03,985 --> 00:21:04,225
Julie, you've got
a good telephone voice.
637
00:21:04,225 --> 00:21:05,505
What have I got to say?
638
00:21:05,505 --> 00:21:07,545
Ring a patient and tell her she's
got two appointments on Tuesday.
639
00:21:07,545 --> 00:21:08,665
Ring a patient and tell her she's
got two appointments on Tuesday.
640
00:21:08,665 --> 00:21:10,705
Thank you very much. Appreciate it.
641
00:21:10,705 --> 00:21:11,145
Thank you very much. Appreciate it.
642
00:21:11,145 --> 00:21:12,225
Hello, there. Right.
643
00:21:13,385 --> 00:21:15,425
This is Julie from
the emergency department.
644
00:21:15,425 --> 00:21:15,825
This is Julie from
the emergency department.
645
00:21:27,945 --> 00:21:29,425
Doctors are concerned
646
00:21:29,425 --> 00:21:31,465
that Raymond may have sustained
multiple internal injuries
647
00:21:31,465 --> 00:21:32,745
that Raymond may have sustained
multiple internal injuries
648
00:21:32,745 --> 00:21:34,785
after a fall from height.
649
00:21:34,785 --> 00:21:35,945
OK, Raymond,
650
00:21:35,945 --> 00:21:37,905
have you got any allergies? No.
651
00:21:37,905 --> 00:21:39,305
Are you on any medication? No.
652
00:21:39,305 --> 00:21:41,345
We're going to get
you some medication, OK? Yeah.
653
00:21:41,345 --> 00:21:41,505
We're going to get
you some medication, OK? Yeah.
654
00:21:44,945 --> 00:21:46,985
I definitely think that my life
would've been so much different
655
00:21:46,985 --> 00:21:48,385
I definitely think that my life
would've been so much different
656
00:21:48,385 --> 00:21:50,425
if I hadn't been
brought up by my parents.
657
00:21:50,425 --> 00:21:50,745
if I hadn't been
brought up by my parents.
658
00:21:50,745 --> 00:21:52,785
They were obviously quite nervous
when they brought me home
659
00:21:52,785 --> 00:21:53,385
They were obviously quite nervous
when they brought me home
660
00:21:53,385 --> 00:21:55,425
and then they knew that I was
going to be very mischievous.
661
00:21:55,425 --> 00:21:56,865
and then they knew that I was
going to be very mischievous.
662
00:21:56,865 --> 00:21:58,905
My dad was very smitten with me.
663
00:21:58,905 --> 00:21:59,225
My dad was very smitten with me.
664
00:21:59,225 --> 00:22:01,265
Just make sure you
keep really still, OK?
665
00:22:01,265 --> 00:22:01,505
Just make sure you
keep really still, OK?
666
00:22:01,505 --> 00:22:03,545
We're looking after you.
667
00:22:03,545 --> 00:22:03,945
We're looking after you.
668
00:22:03,945 --> 00:22:05,985
Me and my dad, we've always had
a really good relationship.
669
00:22:05,985 --> 00:22:07,265
Me and my dad, we've always had
a really good relationship.
670
00:22:07,265 --> 00:22:09,305
I was always by his side.
671
00:22:09,305 --> 00:22:09,825
I was always by his side.
672
00:22:09,825 --> 00:22:11,865
In half-terms and school holidays,
he'd take me on jobs with him.
673
00:22:11,865 --> 00:22:13,905
In half-terms and school holidays,
he'd take me on jobs with him.
674
00:22:13,905 --> 00:22:14,305
In half-terms and school holidays,
he'd take me on jobs with him.
675
00:22:14,305 --> 00:22:16,345
I was always making cups
of teas for the builders
676
00:22:16,345 --> 00:22:17,465
I was always making cups
of teas for the builders
677
00:22:17,465 --> 00:22:19,505
to earn a bacon roll from the cafe.
678
00:22:19,505 --> 00:22:19,705
to earn a bacon roll from the cafe.
679
00:22:22,225 --> 00:22:24,265
So, we understand it's
a really uncomfortable bed -
680
00:22:24,265 --> 00:22:24,585
So, we understand it's
a really uncomfortable bed -
681
00:22:24,585 --> 00:22:26,625
it's to protect your legs
and your spine. Yeah.
682
00:22:26,625 --> 00:22:27,025
it's to protect your legs
and your spine. Yeah.
683
00:22:27,025 --> 00:22:29,065
I was never scared of going on site
with my dad because I knew he'd
684
00:22:29,065 --> 00:22:30,425
I was never scared of going on site
with my dad because I knew he'd
685
00:22:30,425 --> 00:22:32,465
always protect me, and he wouldn't
let me go anywhere that wasn't safe.
686
00:22:32,465 --> 00:22:34,505
always protect me, and he wouldn't
let me go anywhere that wasn't safe.
687
00:22:34,505 --> 00:22:34,825
always protect me, and he wouldn't
let me go anywhere that wasn't safe.
688
00:22:34,825 --> 00:22:36,865
It was always fun. You had
to always wear a hard hat
689
00:22:36,865 --> 00:22:37,545
It was always fun. You had
to always wear a hard hat
690
00:22:37,545 --> 00:22:39,585
and high-vis jacket, even if
you were just standing around.
691
00:22:39,585 --> 00:22:40,865
and high-vis jacket, even if
you were just standing around.
692
00:22:40,865 --> 00:22:42,905
He'd always be like, "Oh,
mind that," or, "Watch that,"
693
00:22:42,905 --> 00:22:43,345
He'd always be like, "Oh,
mind that," or, "Watch that,"
694
00:22:43,345 --> 00:22:45,305
and he's always been
the same as I've got older.
695
00:22:45,305 --> 00:22:46,985
If you just relax this arm. Yeah.
696
00:22:46,985 --> 00:22:49,025
We're going to give you some
treatment in this arm.
697
00:22:49,025 --> 00:22:49,385
We're going to give you some
treatment in this arm.
698
00:22:49,385 --> 00:22:51,425
Me and my boyfriend,
when our relationship ended,
699
00:22:51,425 --> 00:22:52,225
Me and my boyfriend,
when our relationship ended,
700
00:22:52,225 --> 00:22:54,025
I moved back home.
701
00:22:54,025 --> 00:22:56,065
My dad wanted to make sure that
everything was OK and I was OK,
702
00:22:56,065 --> 00:22:57,625
My dad wanted to make sure that
everything was OK and I was OK,
703
00:22:57,625 --> 00:22:59,665
and was glad that I was home.
704
00:22:59,665 --> 00:22:59,825
and was glad that I was home.
705
00:23:01,585 --> 00:23:03,625
He is like a superhero.
706
00:23:03,625 --> 00:23:03,865
He is like a superhero.
707
00:23:03,865 --> 00:23:05,705
Nothing bothers him.
708
00:23:05,705 --> 00:23:07,745
He definitely thinks that he
is the protector of us all.
709
00:23:07,745 --> 00:23:09,065
He definitely thinks that he
is the protector of us all.
710
00:23:09,065 --> 00:23:10,705
Right. Try to keep
it still, like that,
711
00:23:10,705 --> 00:23:12,545
because you're going to bend it. OK.
712
00:23:12,545 --> 00:23:14,585
Sorry about that, Raymond.
That's all right.
713
00:23:14,585 --> 00:23:14,745
Sorry about that, Raymond.
That's all right.
714
00:23:16,145 --> 00:23:18,185
He'd always make me feel safe.
715
00:23:18,185 --> 00:23:18,905
He'd always make me feel safe.
716
00:23:18,905 --> 00:23:20,945
There's never been a time where I've
felt not a part of their family,
717
00:23:20,945 --> 00:23:22,265
There's never been a time where I've
felt not a part of their family,
718
00:23:22,265 --> 00:23:24,305
or I've never felt
like their daughter.
719
00:23:24,305 --> 00:23:25,265
or I've never felt
like their daughter.
720
00:23:25,265 --> 00:23:27,305
I'm so grateful that they
could give me a better life
721
00:23:27,305 --> 00:23:27,865
I'm so grateful that they
could give me a better life
722
00:23:27,865 --> 00:23:29,905
than what I may have had.
723
00:23:29,905 --> 00:23:30,305
than what I may have had.
724
00:23:32,865 --> 00:23:34,905
I think I was about the age of four
when they told me I was adopted,
725
00:23:34,905 --> 00:23:36,945
I think I was about the age of four
when they told me I was adopted,
726
00:23:36,945 --> 00:23:37,265
I think I was about the age of four
when they told me I was adopted,
727
00:23:37,265 --> 00:23:39,305
but it wasn't until I was a bit
older that I really understood
728
00:23:39,305 --> 00:23:39,905
but it wasn't until I was a bit
older that I really understood
729
00:23:39,905 --> 00:23:41,345
what had happened.
730
00:23:45,745 --> 00:23:47,785
Radiologists have now completed the
initial review of Raymond's CT scan.
731
00:23:47,785 --> 00:23:49,825
Radiologists have now completed the
initial review of Raymond's CT scan.
732
00:23:49,825 --> 00:23:50,825
Radiologists have now completed the
initial review of Raymond's CT scan.
733
00:23:50,825 --> 00:23:52,145
Hey.
734
00:23:52,145 --> 00:23:54,185
In terms of his head,
it looks OK. Yeah.
735
00:23:54,185 --> 00:23:55,265
In terms of his head,
it looks OK. Yeah.
736
00:23:55,265 --> 00:23:56,945
In his chest, I can't see anything.
737
00:23:56,945 --> 00:23:58,985
He's got lots of free fluids in
his abdomen, though. He has. Mm.
738
00:23:58,985 --> 00:24:00,945
He's got lots of free fluids in
his abdomen, though. He has. Mm.
739
00:24:00,945 --> 00:24:02,985
In his pelvis, I haven't
seen any free air,
740
00:24:02,985 --> 00:24:03,825
In his pelvis, I haven't
seen any free air,
741
00:24:03,825 --> 00:24:05,865
but it looks associated
with bowel. Yeah.
742
00:24:05,865 --> 00:24:06,985
but it looks associated
with bowel. Yeah.
743
00:24:08,705 --> 00:24:10,745
I mean, we've got
it around the liver, too.
744
00:24:10,745 --> 00:24:11,065
I mean, we've got
it around the liver, too.
745
00:24:11,065 --> 00:24:12,745
Oh, yeah.
746
00:24:12,745 --> 00:24:14,665
Spleen.
747
00:24:14,665 --> 00:24:16,705
When there's a potential of
internal organ injuries,
748
00:24:16,705 --> 00:24:17,665
When there's a potential of
internal organ injuries,
749
00:24:17,665 --> 00:24:19,305
you need to take them seriously.
750
00:24:20,945 --> 00:24:22,985
He had a soft abdomen
when he was examined.
751
00:24:22,985 --> 00:24:24,585
He had a soft abdomen
when he was examined.
752
00:24:24,585 --> 00:24:26,625
And then you've got it in the
pelvis, too. Yeah, OK, fine.
753
00:24:26,625 --> 00:24:27,425
And then you've got it in the
pelvis, too. Yeah, OK, fine.
754
00:24:27,425 --> 00:24:29,145
Thank you.
755
00:24:29,145 --> 00:24:31,185
If you cause injury to
one of these organs,
756
00:24:31,185 --> 00:24:31,425
If you cause injury to
one of these organs,
757
00:24:31,425 --> 00:24:32,865
they can potentially bleed,
758
00:24:32,865 --> 00:24:34,905
but that blood is still
within your abdomen.
759
00:24:34,905 --> 00:24:36,065
but that blood is still
within your abdomen.
760
00:24:36,065 --> 00:24:38,105
You could lose a lot of blood,
761
00:24:38,105 --> 00:24:38,345
You could lose a lot of blood,
762
00:24:38,345 --> 00:24:40,385
although it's not outwardly obvious.
763
00:24:40,385 --> 00:24:41,345
although it's not outwardly obvious.
764
00:24:43,425 --> 00:24:44,865
You OK? You all right?
765
00:24:44,865 --> 00:24:46,905
So, we've done a scan from here to
here cos that's where, you know,
766
00:24:46,905 --> 00:24:47,745
So, we've done a scan from here to
here cos that's where, you know,
767
00:24:47,745 --> 00:24:49,705
life-threatening
things can happen. Mm.
768
00:24:49,705 --> 00:24:51,745
Now, during that scan,
they've taken about two,
769
00:24:51,745 --> 00:24:52,305
Now, during that scan,
they've taken about two,
770
00:24:52,305 --> 00:24:54,265
two and a half
thousand pictures. Yeah.
771
00:24:54,265 --> 00:24:56,305
So, someone has looked
through them quickly
772
00:24:56,305 --> 00:24:56,785
So, someone has looked
through them quickly
773
00:24:56,785 --> 00:24:58,745
to see for any obvious
big problems. Yeah.
774
00:24:58,745 --> 00:25:00,385
And I've got the report for that.
775
00:25:00,385 --> 00:25:02,185
You've got lots of
fluid in your tummy.
776
00:25:02,185 --> 00:25:04,225
We shouldn't have too much
fluid in our tummy
777
00:25:04,225 --> 00:25:04,465
We shouldn't have too much
fluid in our tummy
778
00:25:04,465 --> 00:25:05,865
and, if someone's fallen,
779
00:25:05,865 --> 00:25:07,905
it might mean that something's
burst inside, OK? Yeah.
780
00:25:07,905 --> 00:25:08,545
it might mean that something's
burst inside, OK? Yeah.
781
00:25:08,545 --> 00:25:10,585
It could have been
because of my breakfast?
782
00:25:10,585 --> 00:25:11,585
It could have been
because of my breakfast?
783
00:25:11,585 --> 00:25:13,625
When I say in your tummy, not in
your stomach. Oh, all right.
784
00:25:13,625 --> 00:25:14,425
When I say in your tummy, not in
your stomach. Oh, all right.
785
00:25:14,425 --> 00:25:16,465
I mean, literally, in your
abdomen space, OK? Yeah.
786
00:25:16,465 --> 00:25:16,905
I mean, literally, in your
abdomen space, OK? Yeah.
787
00:25:16,905 --> 00:25:18,945
Something might be
bleeding internally. Right.
788
00:25:18,945 --> 00:25:19,745
Something might be
bleeding internally. Right.
789
00:25:19,745 --> 00:25:21,785
But they can't see anything
bleeding with the first look, OK?
790
00:25:21,785 --> 00:25:23,385
But they can't see anything
bleeding with the first look, OK?
791
00:25:23,385 --> 00:25:25,425
Right. So, they're going to
have that more in-depth look.
792
00:25:25,425 --> 00:25:25,865
Right. So, they're going to
have that more in-depth look.
793
00:25:25,865 --> 00:25:27,745
Do your family know
that you're here? Yeah.
794
00:25:27,745 --> 00:25:29,785
Do you need me to
speak to anyone? Uh, no.
795
00:25:29,785 --> 00:25:30,585
Do you need me to
speak to anyone? Uh, no.
796
00:25:30,585 --> 00:25:31,665
All right.
797
00:25:36,905 --> 00:25:39,025
If someone has an internal injury,
798
00:25:39,025 --> 00:25:41,065
they can lose their whole blood
volume within a short space of time.
799
00:25:41,065 --> 00:25:43,105
they can lose their whole blood
volume within a short space of time.
800
00:25:43,105 --> 00:25:43,665
they can lose their whole blood
volume within a short space of time.
801
00:25:45,785 --> 00:25:47,825
This patient is potentially
critically unwell
802
00:25:47,825 --> 00:25:48,905
This patient is potentially
critically unwell
803
00:25:48,905 --> 00:25:50,945
and could deteriorate rapidly.
804
00:25:50,945 --> 00:25:51,105
and could deteriorate rapidly.
805
00:26:02,686 --> 00:26:04,726
Oh, did you watch
Love Island last night?
806
00:26:04,726 --> 00:26:04,966
Oh, did you watch
Love Island last night?
807
00:26:04,966 --> 00:26:06,086
No, I didn't watch it.
808
00:26:06,086 --> 00:26:08,126
SHE GASPS
They've gone to Casa Amor,
ain't they?
809
00:26:08,126 --> 00:26:08,486
SHE GASPS
They've gone to Casa Amor,
ain't they?
810
00:26:08,486 --> 00:26:10,086
Oh, have they? All
the girls have, yeah.
811
00:26:10,086 --> 00:26:12,126
I love it! It's awful, isn't it?
812
00:26:12,126 --> 00:26:12,526
I love it! It's awful, isn't it?
813
00:26:12,526 --> 00:26:13,886
No, it's not. It's, it's...
814
00:26:13,886 --> 00:26:15,646
They're all...it's a game.
815
00:26:15,646 --> 00:26:17,686
I mean, you don't get anyone in
there that's a size 22, do you?
816
00:26:17,686 --> 00:26:18,886
I mean, you don't get anyone in
there that's a size 22, do you?
817
00:26:18,886 --> 00:26:20,926
I think they should do it
with an over 50s one.
818
00:26:20,926 --> 00:26:22,206
I think they should do it
with an over 50s one.
819
00:26:22,206 --> 00:26:24,006
Could you imagine?
820
00:26:24,006 --> 00:26:25,726
We will, won't we Julie?
821
00:26:25,726 --> 00:26:27,766
What's that? If they did an over 50s
one, we could go in.
822
00:26:27,766 --> 00:26:28,006
What's that? If they did an over 50s
one, we could go in.
823
00:26:28,006 --> 00:26:29,086
We could, yeah.
824
00:26:29,086 --> 00:26:30,446
SHE LAUGHS
825
00:26:30,446 --> 00:26:32,486
Cellulite. Yeah. Yeah.
And the lot, everything.
826
00:26:32,486 --> 00:26:33,966
Cellulite. Yeah. Yeah.
And the lot, everything.
827
00:26:33,966 --> 00:26:35,566
Get our bikinis out,
828
00:26:35,566 --> 00:26:37,606
and all the men there with
their big beer bellies.
829
00:26:37,606 --> 00:26:37,846
and all the men there with
their big beer bellies.
830
00:26:37,846 --> 00:26:39,886
Yeah. Oh, dear.
831
00:26:39,886 --> 00:26:41,926
Shall we have a cup of tea and
some Bourbons instead then?
832
00:26:41,926 --> 00:26:42,806
Shall we have a cup of tea and
some Bourbons instead then?
833
00:26:47,126 --> 00:26:48,326
Pardon?
834
00:26:50,766 --> 00:26:52,886
Sammy is awaiting a blood test,
835
00:26:52,886 --> 00:26:54,926
after her heart rate fell
dangerously low earlier today.
836
00:26:54,926 --> 00:26:56,566
after her heart rate fell
dangerously low earlier today.
837
00:26:57,766 --> 00:26:59,806
She's scared of blood tests.
Oh, I'm sorry.
838
00:26:59,806 --> 00:27:00,126
She's scared of blood tests.
Oh, I'm sorry.
839
00:27:00,126 --> 00:27:02,166
I need to set this up.
Yeah, let me move all this.
840
00:27:02,166 --> 00:27:02,406
I need to set this up.
Yeah, let me move all this.
841
00:27:02,406 --> 00:27:04,006
And you can relax back down.
842
00:27:04,006 --> 00:27:06,046
Doctors are concerned she may
have damaged her internal organs
843
00:27:06,046 --> 00:27:07,446
Doctors are concerned she may
have damaged her internal organs
844
00:27:07,446 --> 00:27:09,486
because of her severely
restricted calorie intake.
845
00:27:09,486 --> 00:27:11,326
because of her severely
restricted calorie intake.
846
00:27:11,326 --> 00:27:13,366
I'm just going to see which
side looks like the best side.
847
00:27:13,366 --> 00:27:14,646
I'm just going to see which
side looks like the best side.
848
00:27:18,046 --> 00:27:20,086
Sammy didn't think she had
an eating disorder at all.
849
00:27:20,086 --> 00:27:21,486
Sammy didn't think she had
an eating disorder at all.
850
00:27:21,486 --> 00:27:23,246
She was angry with me.
851
00:27:23,246 --> 00:27:25,286
She said that I was just making
a big thing out of nothing,
852
00:27:25,286 --> 00:27:26,366
She said that I was just making
a big thing out of nothing,
853
00:27:26,366 --> 00:27:28,406
and that I was blowing
it out of all proportion,
854
00:27:28,406 --> 00:27:28,726
and that I was blowing
it out of all proportion,
855
00:27:28,726 --> 00:27:30,766
she didn't need to
go to the doctors.
856
00:27:30,766 --> 00:27:30,926
she didn't need to
go to the doctors.
857
00:27:31,926 --> 00:27:33,966
The eating disorder just took
over her whole head, really.
858
00:27:33,966 --> 00:27:36,006
The eating disorder just took
over her whole head, really.
859
00:27:36,006 --> 00:27:36,166
The eating disorder just took
over her whole head, really.
860
00:27:37,086 --> 00:27:39,126
That one looks better.
861
00:27:39,126 --> 00:27:39,486
That one looks better.
862
00:27:39,486 --> 00:27:41,526
So, what I'll do is I'll
leave the cannula in. OK, OK.
863
00:27:41,526 --> 00:27:42,886
So, what I'll do is I'll
leave the cannula in. OK, OK.
864
00:27:42,886 --> 00:27:44,926
Just in case we need
it to give any meds.
865
00:27:44,926 --> 00:27:45,086
Just in case we need
it to give any meds.
866
00:27:46,166 --> 00:27:48,206
There's a lot of pressure
on Sammy's generation to
867
00:27:48,206 --> 00:27:49,006
There's a lot of pressure
on Sammy's generation to
868
00:27:49,006 --> 00:27:51,046
look and act a certain way,
869
00:27:51,046 --> 00:27:51,366
look and act a certain way,
870
00:27:51,366 --> 00:27:53,406
and with all social media,
weight is a big thing.
871
00:27:53,406 --> 00:27:55,446
and with all social media,
weight is a big thing.
872
00:27:55,446 --> 00:27:55,766
and with all social media,
weight is a big thing.
873
00:27:55,766 --> 00:27:57,806
Looking really skinny
is really encouraged.
874
00:27:57,806 --> 00:27:58,926
Looking really skinny
is really encouraged.
875
00:28:00,966 --> 00:28:02,286
That's it? Don't look.
876
00:28:08,326 --> 00:28:09,286
OK.
877
00:28:13,926 --> 00:28:15,966
I found out about the websites
878
00:28:15,966 --> 00:28:16,286
I found out about the websites
879
00:28:16,286 --> 00:28:18,326
about a month after I'd
taken her to the doctor.
880
00:28:18,326 --> 00:28:19,566
about a month after I'd
taken her to the doctor.
881
00:28:19,566 --> 00:28:21,006
To begin with,
882
00:28:21,006 --> 00:28:23,046
Sammy just told me that
the websites were helping her
883
00:28:23,046 --> 00:28:23,766
Sammy just told me that
the websites were helping her
884
00:28:23,766 --> 00:28:25,806
to lose weight, giving
her recipes and tips.
885
00:28:25,806 --> 00:28:27,686
to lose weight, giving
her recipes and tips.
886
00:28:27,686 --> 00:28:29,726
She played it down. She didn't
tell me the extent of it.
887
00:28:29,726 --> 00:28:30,726
She played it down. She didn't
tell me the extent of it.
888
00:28:37,206 --> 00:28:39,246
She was looking on YouTube
for videos of people
889
00:28:39,246 --> 00:28:41,286
She was looking on YouTube
for videos of people
890
00:28:41,286 --> 00:28:41,806
She was looking on YouTube
for videos of people
891
00:28:41,806 --> 00:28:43,846
saying what they ate in a day and
how to hide it from other people.
892
00:28:43,846 --> 00:28:45,886
saying what they ate in a day and
how to hide it from other people.
893
00:28:45,886 --> 00:28:46,646
saying what they ate in a day and
how to hide it from other people.
894
00:28:48,366 --> 00:28:49,606
That's one off.
895
00:28:51,606 --> 00:28:53,646
Sammy thought of it as a good thing,
because she was losing weight.
896
00:28:53,646 --> 00:28:55,006
Sammy thought of it as a good thing,
because she was losing weight.
897
00:28:56,526 --> 00:28:58,526
She didn't look at
the bigger picture,
898
00:28:58,526 --> 00:29:00,566
she didn't realise
the negative impact.
899
00:29:00,566 --> 00:29:00,726
she didn't realise
the negative impact.
900
00:29:03,286 --> 00:29:05,326
It was really hard to
watch her not eating,
901
00:29:05,326 --> 00:29:06,006
It was really hard to
watch her not eating,
902
00:29:06,006 --> 00:29:08,046
because she's fading
away in front of me,
903
00:29:08,046 --> 00:29:08,366
because she's fading
away in front of me,
904
00:29:08,366 --> 00:29:10,406
and there wasn't anything
that I could do to help her.
905
00:29:10,406 --> 00:29:11,046
and there wasn't anything
that I could do to help her.
906
00:29:12,806 --> 00:29:14,846
OK, so now all I need
to do is stick it down.
907
00:29:14,846 --> 00:29:15,406
OK, so now all I need
to do is stick it down.
908
00:29:17,206 --> 00:29:18,726
There. All right.
Thank you very much.
909
00:29:18,726 --> 00:29:20,766
Thank you. Thanks a lot. Thank you.
910
00:29:20,766 --> 00:29:20,926
Thank you. Thanks a lot. Thank you.
911
00:29:22,166 --> 00:29:24,206
Right, lay back and relax,
you're going to be here for ages.
912
00:29:24,206 --> 00:29:25,606
Right, lay back and relax,
you're going to be here for ages.
913
00:29:25,606 --> 00:29:27,646
I know, but you need to get
yourself better, don't you?
914
00:29:27,646 --> 00:29:28,446
I know, but you need to get
yourself better, don't you?
915
00:29:37,206 --> 00:29:39,246
Mala, do you mind if we
have a look at your head?
916
00:29:39,246 --> 00:29:40,046
Mala, do you mind if we
have a look at your head?
917
00:29:40,046 --> 00:29:41,766
Just to check that everything is OK.
918
00:29:41,766 --> 00:29:43,646
So, I can see you've got
a bit of a bruise there.
919
00:29:43,646 --> 00:29:45,686
Do you mind if I just lift
your hair up there? OK.
920
00:29:45,686 --> 00:29:46,286
Do you mind if I just lift
your hair up there? OK.
921
00:29:46,286 --> 00:29:48,326
So, I'm just going
to have a gentle feel.
922
00:29:48,326 --> 00:29:48,486
So, I'm just going
to have a gentle feel.
923
00:29:51,726 --> 00:29:53,766
OK, and just have a look
at the rest of your head.
924
00:29:53,766 --> 00:29:54,766
OK, and just have a look
at the rest of your head.
925
00:29:54,766 --> 00:29:56,246
Can I get you to look at me?
926
00:29:56,246 --> 00:29:58,286
If you look at my face here,
keep looking at my nose here.
927
00:29:58,286 --> 00:29:59,406
If you look at my face here,
keep looking at my nose here.
928
00:29:59,406 --> 00:30:00,966
Very good.
929
00:30:00,966 --> 00:30:02,846
Keep looking, very good.
930
00:30:02,846 --> 00:30:04,886
Any wobbly teeth in your mouth
that weren't wobbly before?
931
00:30:04,886 --> 00:30:06,486
Any wobbly teeth in your mouth
that weren't wobbly before?
932
00:30:06,486 --> 00:30:08,526
Can you...you're opening
and closing your mouth OK.
933
00:30:08,526 --> 00:30:08,766
Can you...you're opening
and closing your mouth OK.
934
00:30:08,766 --> 00:30:10,806
Can I shake your hand? Very good.
935
00:30:10,806 --> 00:30:11,046
Can I shake your hand? Very good.
936
00:30:11,046 --> 00:30:12,966
Very good. Very good.
937
00:30:12,966 --> 00:30:15,006
Let's have a feel. Can
I feel this one as well? Fine.
938
00:30:15,006 --> 00:30:17,046
Let's have a feel. Can
I feel this one as well? Fine.
939
00:30:17,046 --> 00:30:17,286
Let's have a feel. Can
I feel this one as well? Fine.
940
00:30:17,286 --> 00:30:18,486
Yeah, she seems OK.
941
00:30:18,486 --> 00:30:20,526
She's very alert,
she's active. Yeah.
942
00:30:20,526 --> 00:30:20,846
She's very alert,
she's active. Yeah.
943
00:30:20,846 --> 00:30:22,886
So, I think what we can do is
we'll let you guys go home,
944
00:30:22,886 --> 00:30:23,526
So, I think what we can do is
we'll let you guys go home,
945
00:30:23,526 --> 00:30:25,566
just to keep a close eye on
her for the rest of the day.
946
00:30:25,566 --> 00:30:25,886
just to keep a close eye on
her for the rest of the day.
947
00:30:25,886 --> 00:30:27,926
Thank you. That's
OK, no worries at all.
948
00:30:27,926 --> 00:30:28,246
Thank you. That's
OK, no worries at all.
949
00:30:28,246 --> 00:30:30,286
Very nice to meet you.
Thank you very much. Take care.
950
00:30:30,286 --> 00:30:30,526
Very nice to meet you.
Thank you very much. Take care.
951
00:30:30,526 --> 00:30:32,566
There we go, you guys.
952
00:30:32,566 --> 00:30:32,726
There we go, you guys.
953
00:30:35,406 --> 00:30:37,446
Do you have to follow the doggy?
954
00:30:37,446 --> 00:30:38,046
Do you have to follow the doggy?
955
00:30:38,046 --> 00:30:40,086
Yeah. You have to follow the doggy.
956
00:30:40,086 --> 00:30:40,846
Yeah. You have to follow the doggy.
957
00:31:00,686 --> 00:31:02,486
All right, Raymond.
958
00:31:02,486 --> 00:31:04,526
I'm just going to clean your
mouth a little bit, OK?
959
00:31:04,526 --> 00:31:06,246
I'm just going to clean your
mouth a little bit, OK?
960
00:31:06,246 --> 00:31:08,286
Raymond is awaiting the full
results of his CT scan,
961
00:31:08,286 --> 00:31:09,686
Raymond is awaiting the full
results of his CT scan,
962
00:31:09,686 --> 00:31:11,726
after falling from
height earlier today.
963
00:31:11,726 --> 00:31:12,886
after falling from
height earlier today.
964
00:31:12,886 --> 00:31:14,926
Sorry, they're on your
beard. It's OK, yeah.
965
00:31:14,926 --> 00:31:15,686
Sorry, they're on your
beard. It's OK, yeah.
966
00:31:19,046 --> 00:31:21,086
My parents have always
been open and honest.
967
00:31:21,086 --> 00:31:21,406
My parents have always
been open and honest.
968
00:31:21,406 --> 00:31:23,446
They had been trying for a family
for about five years
969
00:31:23,446 --> 00:31:25,366
They had been trying for a family
for about five years
970
00:31:25,366 --> 00:31:27,406
and then before they started
the adoption process,
971
00:31:27,406 --> 00:31:28,366
and then before they started
the adoption process,
972
00:31:28,366 --> 00:31:30,406
when my biological mum
was pregnant with me,
973
00:31:30,406 --> 00:31:30,726
when my biological mum
was pregnant with me,
974
00:31:30,726 --> 00:31:32,686
I was planned to be
put up for adoption.
975
00:31:32,686 --> 00:31:34,726
I was then placed
into a foster home.
976
00:31:34,726 --> 00:31:36,046
I was then placed
into a foster home.
977
00:31:36,046 --> 00:31:38,086
I was 18 months when I was adopted.
978
00:31:38,086 --> 00:31:39,086
I was 18 months when I was adopted.
979
00:31:39,086 --> 00:31:41,126
I did used to question as to
why my biological parents
980
00:31:41,126 --> 00:31:42,606
I did used to question as to
why my biological parents
981
00:31:42,606 --> 00:31:44,646
didn't want to keep me and if
I had brothers and sisters.
982
00:31:44,646 --> 00:31:46,206
didn't want to keep me and if
I had brothers and sisters.
983
00:31:47,566 --> 00:31:49,326
Let's have a look.
984
00:31:49,326 --> 00:31:51,366
Sorry, just having a nosy.
985
00:31:51,366 --> 00:31:52,046
Sorry, just having a nosy.
986
00:31:52,046 --> 00:31:54,086
And as I got older, I realised
that there was what they call
987
00:31:54,086 --> 00:31:55,006
And as I got older, I realised
that there was what they call
988
00:31:55,006 --> 00:31:57,046
a letterbox contact,
where my biological parents
989
00:31:57,046 --> 00:31:57,286
a letterbox contact,
where my biological parents
990
00:31:57,286 --> 00:31:59,006
could write letters to my parents
991
00:31:59,006 --> 00:32:01,046
and then get sent photos and
update of how I was doing.
992
00:32:01,046 --> 00:32:02,486
and then get sent photos and
update of how I was doing.
993
00:32:04,846 --> 00:32:06,886
Not got any allergies,
have you? No, no.
994
00:32:06,886 --> 00:32:07,526
Not got any allergies,
have you? No, no.
995
00:32:07,526 --> 00:32:09,566
OK, I'll get you some
more pain relief.
996
00:32:09,566 --> 00:32:09,766
OK, I'll get you some
more pain relief.
997
00:32:10,806 --> 00:32:12,846
My dad was very supportive of me
998
00:32:12,846 --> 00:32:13,166
My dad was very supportive of me
999
00:32:13,166 --> 00:32:15,206
getting in contact with
my biological family,
1000
00:32:15,206 --> 00:32:15,526
getting in contact with
my biological family,
1001
00:32:15,526 --> 00:32:17,566
maybe a bit worried and
a bit scared for me,
1002
00:32:17,566 --> 00:32:18,126
maybe a bit worried and
a bit scared for me,
1003
00:32:18,126 --> 00:32:20,166
in case it didn't work out
in the way I wanted it to.
1004
00:32:20,166 --> 00:32:20,646
in case it didn't work out
in the way I wanted it to.
1005
00:32:22,366 --> 00:32:24,406
Hopefully that might absorb
things a little bit better.
1006
00:32:24,406 --> 00:32:25,286
Hopefully that might absorb
things a little bit better.
1007
00:32:25,286 --> 00:32:27,326
Let me know if you need anything,
all right? All right. Thank you.
1008
00:32:27,326 --> 00:32:28,286
Let me know if you need anything,
all right? All right. Thank you.
1009
00:32:30,366 --> 00:32:32,406
I found out my biological parents
don't live far from here.
1010
00:32:32,406 --> 00:32:34,446
I found out my biological parents
don't live far from here.
1011
00:32:34,446 --> 00:32:34,766
I found out my biological parents
don't live far from here.
1012
00:32:34,766 --> 00:32:36,566
They don't live together,
they're separate,
1013
00:32:36,566 --> 00:32:38,686
and they're leading their own lives.
1014
00:32:38,686 --> 00:32:40,726
And I've found out that I have
a biological brother, who's younger.
1015
00:32:40,726 --> 00:32:41,846
And I've found out that I have
a biological brother, who's younger.
1016
00:32:43,526 --> 00:32:45,326
So, I'm just going to do
an ultrasound scan.
1017
00:32:45,326 --> 00:32:47,166
You know like a pregnant
lady scan? Yeah.
1018
00:32:48,486 --> 00:32:50,526
There's going to be
cold jelly, OK? Yeah.
1019
00:32:50,526 --> 00:32:51,166
There's going to be
cold jelly, OK? Yeah.
1020
00:32:52,286 --> 00:32:54,326
I've met my biological
brother about five years ago.
1021
00:32:54,326 --> 00:32:55,526
I've met my biological
brother about five years ago.
1022
00:32:56,886 --> 00:32:58,926
I just couldn't believe how much
he looked like me.
1023
00:32:58,926 --> 00:33:00,766
I just couldn't believe how much
he looked like me.
1024
00:33:00,766 --> 00:33:02,806
I think I spent the whole hour
and a half talking to him
1025
00:33:02,806 --> 00:33:03,046
I think I spent the whole hour
and a half talking to him
1026
00:33:03,046 --> 00:33:04,166
basically in tears, sobbing.
1027
00:33:05,886 --> 00:33:07,926
He was with my mum
for quite a few years,
1028
00:33:07,926 --> 00:33:09,046
He was with my mum
for quite a few years,
1029
00:33:09,046 --> 00:33:11,086
then he lived with my dad for a bit,
1030
00:33:11,086 --> 00:33:11,606
then he lived with my dad for a bit,
1031
00:33:11,606 --> 00:33:13,646
and then was fostered when neither
of them could look after him.
1032
00:33:13,646 --> 00:33:14,926
and then was fostered when neither
of them could look after him.
1033
00:33:16,406 --> 00:33:18,366
Hold your breath for a second.
1034
00:33:19,726 --> 00:33:21,766
Now, you can breathe normally.
1035
00:33:21,766 --> 00:33:22,086
Now, you can breathe normally.
1036
00:33:22,086 --> 00:33:24,126
It was nice to know a bit more
about my biological family.
1037
00:33:24,126 --> 00:33:24,326
It was nice to know a bit more
about my biological family.
1038
00:33:25,646 --> 00:33:27,286
Same on this side, OK? Yeah, sure.
1039
00:33:28,766 --> 00:33:30,806
But it made me realise
I'm actually grateful
1040
00:33:30,806 --> 00:33:31,446
But it made me realise
I'm actually grateful
1041
00:33:31,446 --> 00:33:33,486
for my adopted parents.
1042
00:33:33,486 --> 00:33:33,806
for my adopted parents.
1043
00:33:33,806 --> 00:33:35,846
I don't think I would have
felt as loved as I do now.
1044
00:33:35,846 --> 00:33:36,286
I don't think I would have
felt as loved as I do now.
1045
00:33:37,886 --> 00:33:39,926
She is, just a little bit.
1046
00:33:39,926 --> 00:33:40,286
She is, just a little bit.
1047
00:33:40,286 --> 00:33:42,326
Hello, resus.
1048
00:33:42,326 --> 00:33:42,566
Hello, resus.
1049
00:33:42,566 --> 00:33:44,606
It's Mathan, one of the reg's.
1050
00:33:44,606 --> 00:33:45,246
It's Mathan, one of the reg's.
1051
00:33:45,246 --> 00:33:46,206
Yeah.
1052
00:33:48,086 --> 00:33:49,966
OK, fine.
1053
00:33:49,966 --> 00:33:51,606
Thank you. Cheers. Bye.
1054
00:33:53,886 --> 00:33:55,926
Spleen lac.
1055
00:33:55,926 --> 00:33:56,246
Spleen lac.
1056
00:33:56,246 --> 00:33:58,286
He's got spleen lac. Ah.
1057
00:33:58,286 --> 00:33:58,446
He's got spleen lac. Ah.
1058
00:34:00,326 --> 00:34:01,566
Raymond. Hi.
1059
00:34:01,566 --> 00:34:03,286
So, I've got a
bit more information,
1060
00:34:03,286 --> 00:34:05,046
still waiting for the full report.
1061
00:34:05,046 --> 00:34:07,086
Your spleen, which is about
here, has got a cut on it,
1062
00:34:07,086 --> 00:34:08,726
Your spleen, which is about
here, has got a cut on it,
1063
00:34:08,726 --> 00:34:10,726
and that's probably why
you've got this fluid
1064
00:34:10,726 --> 00:34:12,766
that I mentioned in here, OK?
Oh, right. Is it serious or?
1065
00:34:12,766 --> 00:34:13,206
that I mentioned in here, OK?
Oh, right. Is it serious or?
1066
00:34:13,206 --> 00:34:15,246
Very serious, basically. Right.
1067
00:34:15,246 --> 00:34:15,406
Very serious, basically. Right.
1068
00:34:16,806 --> 00:34:18,846
Blood's supposed to be
circulating around the body,
1069
00:34:18,846 --> 00:34:19,326
Blood's supposed to be
circulating around the body,
1070
00:34:19,326 --> 00:34:21,366
perfusing each of our organs to
essentially keep them alive
1071
00:34:21,366 --> 00:34:22,046
perfusing each of our organs to
essentially keep them alive
1072
00:34:22,046 --> 00:34:23,646
and keep them functioning.
1073
00:34:23,646 --> 00:34:25,686
When you're bleeding internally,
what will happen is,
1074
00:34:25,686 --> 00:34:26,006
When you're bleeding internally,
what will happen is,
1075
00:34:26,006 --> 00:34:27,726
blood's not circulating
as efficiently
1076
00:34:27,726 --> 00:34:29,806
as it was prior to that injury.
1077
00:34:29,806 --> 00:34:31,846
So some of the organs within the
body will not be receiving blood.
1078
00:34:31,846 --> 00:34:33,846
So some of the organs within the
body will not be receiving blood.
1079
00:34:33,846 --> 00:34:35,886
You need to speak to
a family member. Yeah.
1080
00:34:35,886 --> 00:34:36,206
You need to speak to
a family member. Yeah.
1081
00:34:36,206 --> 00:34:38,246
You should tell them that, you
know, this isn't a simple thing.
1082
00:34:38,246 --> 00:34:38,966
You should tell them that, you
know, this isn't a simple thing.
1083
00:34:38,966 --> 00:34:40,686
OK? Yeah.
1084
00:34:40,686 --> 00:34:42,726
If you want me to speak to them, let
me know. Yeah, I will do. Thank you.
1085
00:34:42,726 --> 00:34:43,806
If you want me to speak to them, let
me know. Yeah, I will do. Thank you.
1086
00:34:44,966 --> 00:34:47,006
The time critical importance is,
if you don't stem the bleeding
1087
00:34:47,006 --> 00:34:49,046
The time critical importance is,
if you don't stem the bleeding
1088
00:34:49,046 --> 00:34:49,486
The time critical importance is,
if you don't stem the bleeding
1089
00:34:49,486 --> 00:34:51,526
and replace the blood, that
part of the body essentially dies.
1090
00:34:51,526 --> 00:34:53,246
and replace the blood, that
part of the body essentially dies.
1091
00:34:55,246 --> 00:34:56,926
Do you think you're
going to be sick? Mm.
1092
00:34:56,926 --> 00:34:58,326
Are there any bowls in there?
1093
00:35:08,006 --> 00:35:09,726
Let's try and get
you straight again.
1094
00:35:27,257 --> 00:35:29,297
Surgeons have arrived to assess
Raymond's lacerated spleen.
1095
00:35:29,297 --> 00:35:31,337
Surgeons have arrived to assess
Raymond's lacerated spleen.
1096
00:35:31,337 --> 00:35:31,497
Surgeons have arrived to assess
Raymond's lacerated spleen.
1097
00:35:48,137 --> 00:35:49,257
Yeah.
1098
00:35:51,057 --> 00:35:52,537
Right. Right. All right?
1099
00:35:52,537 --> 00:35:53,977
OK.
1100
00:35:53,977 --> 00:35:56,017
You're a bit sore here on the left,
is that right?
1101
00:35:56,017 --> 00:35:56,457
You're a bit sore here on the left,
is that right?
1102
00:35:56,457 --> 00:35:57,937
Yeah, it's...
1103
00:35:57,937 --> 00:35:59,977
It's kind of underneath here.
Yeah, OK.
1104
00:35:59,977 --> 00:36:00,137
It's kind of underneath here.
Yeah, OK.
1105
00:36:05,857 --> 00:36:07,897
Raymond's wife and daughter have now
arrived at St George's.
1106
00:36:07,897 --> 00:36:09,377
Raymond's wife and daughter have now
arrived at St George's.
1107
00:36:09,377 --> 00:36:11,417
Hi, can I help you?
Yeah, I'm looking for my dad.
1108
00:36:11,417 --> 00:36:11,777
Hi, can I help you?
Yeah, I'm looking for my dad.
1109
00:36:11,777 --> 00:36:13,817
One second. I think someone's
with him, one second.
1110
00:36:13,817 --> 00:36:14,577
One second. I think someone's
with him, one second.
1111
00:36:14,577 --> 00:36:16,297
Raymond,
I've got your daughter here.
1112
00:36:16,297 --> 00:36:18,337
Oh, is she here?
1113
00:36:18,337 --> 00:36:18,617
Oh, is she here?
1114
00:36:18,617 --> 00:36:20,097
What have you done? Eh?
1115
00:36:21,377 --> 00:36:23,137
Don't worry. He's all right.
1116
00:36:23,137 --> 00:36:25,177
Yeah. What have you done?
1117
00:36:25,177 --> 00:36:25,417
Yeah. What have you done?
1118
00:36:25,417 --> 00:36:27,457
I fell through a bleeding joist.
1119
00:36:27,457 --> 00:36:27,777
I fell through a bleeding joist.
1120
00:36:27,777 --> 00:36:29,817
Just got a couple of cracked ribs,
they found out now.
1121
00:36:29,817 --> 00:36:30,577
Just got a couple of cracked ribs,
they found out now.
1122
00:36:30,577 --> 00:36:32,377
Cracked rib on the left-hand side.
1123
00:36:32,377 --> 00:36:34,417
There's a cut here that's needed
some stitches
1124
00:36:34,417 --> 00:36:35,097
There's a cut here that's needed
some stitches
1125
00:36:35,097 --> 00:36:37,137
and his spleen's got two cuts to it.
1126
00:36:37,137 --> 00:36:38,457
and his spleen's got two cuts to it.
1127
00:36:38,457 --> 00:36:40,497
Yeah. That'll be a few weeks off,
if not permanent now.
1128
00:36:40,497 --> 00:36:42,537
Yeah. That'll be a few weeks off,
if not permanent now.
1129
00:36:42,537 --> 00:36:42,697
Yeah. That'll be a few weeks off,
if not permanent now.
1130
00:36:45,297 --> 00:36:47,017
Yeah, what happened is, I fell down.
1131
00:36:47,017 --> 00:36:48,377
Thank you.
1132
00:36:48,377 --> 00:36:50,417
As I fell through, my chest hit
the joist, but as I fell through,
1133
00:36:50,417 --> 00:36:52,457
As I fell through, my chest hit
the joist, but as I fell through,
1134
00:36:52,457 --> 00:36:53,897
As I fell through, my chest hit
the joist, but as I fell through,
1135
00:36:53,897 --> 00:36:55,937
I just automatically bent my knees,
done a roll.
1136
00:36:55,937 --> 00:36:57,977
I just automatically bent my knees,
done a roll.
1137
00:36:57,977 --> 00:36:58,297
I just automatically bent my knees,
done a roll.
1138
00:36:58,297 --> 00:37:00,337
Thinks he's a stuntman.
I couldn't believe it!
1139
00:37:00,337 --> 00:37:01,177
Thinks he's a stuntman.
I couldn't believe it!
1140
00:37:01,177 --> 00:37:03,217
Yeah, no, honest, but
once I stopped, I couldn't move.
1141
00:37:03,217 --> 00:37:05,177
Yeah, no, honest, but
once I stopped, I couldn't move.
1142
00:37:05,177 --> 00:37:06,857
Hm.
1143
00:37:08,897 --> 00:37:10,017
Oh...
1144
00:37:10,017 --> 00:37:10,977
..that's it.
1145
00:37:14,937 --> 00:37:16,657
I owe a lot to my parents.
1146
00:37:16,657 --> 00:37:18,697
They've given me
a wonderful upbringing
1147
00:37:18,697 --> 00:37:20,737
and they've made me into the person
I am today.
1148
00:37:20,737 --> 00:37:21,537
and they've made me into the person
I am today.
1149
00:37:21,537 --> 00:37:23,577
I've got a much better
life than I think I would have had
1150
00:37:23,577 --> 00:37:24,137
I've got a much better
life than I think I would have had
1151
00:37:24,137 --> 00:37:25,777
if I hadn't have been adopted.
1152
00:37:27,217 --> 00:37:28,777
OK, so, what's happening...?
1153
00:37:28,777 --> 00:37:30,817
They're ready for you, so we're
going to go round in a minute.
1154
00:37:30,817 --> 00:37:31,737
They're ready for you, so we're
going to go round in a minute.
1155
00:37:34,257 --> 00:37:36,297
I may not have been
born biologically to them...
1156
00:37:36,297 --> 00:37:36,937
I may not have been
born biologically to them...
1157
00:37:36,937 --> 00:37:38,537
Yeah.
1158
00:37:38,537 --> 00:37:40,497
..but it doesn't change a thing.
1159
00:37:41,817 --> 00:37:43,137
Oh...
1160
00:37:43,137 --> 00:37:45,177
Raymond will now be
taken to interventional radiology
1161
00:37:45,177 --> 00:37:46,537
Raymond will now be
taken to interventional radiology
1162
00:37:46,537 --> 00:37:48,577
where specialists will attempt to
stop any internal bleeding.
1163
00:37:48,577 --> 00:37:49,937
where specialists will attempt to
stop any internal bleeding.
1164
00:37:49,937 --> 00:37:51,977
Were they all right about having
time off? Yeah.
1165
00:37:51,977 --> 00:37:52,137
Were they all right about having
time off? Yeah.
1166
00:37:56,097 --> 00:37:58,137
I think patients want
to protect their families,
1167
00:37:58,137 --> 00:37:58,977
I think patients want
to protect their families,
1168
00:37:58,977 --> 00:38:01,017
primarily because
they're worried for them.
1169
00:38:01,017 --> 00:38:01,177
primarily because
they're worried for them.
1170
00:38:03,217 --> 00:38:05,257
Everything you do is geared towards
improving the life for your child.
1171
00:38:05,257 --> 00:38:07,297
Everything you do is geared towards
improving the life for your child.
1172
00:38:07,297 --> 00:38:08,097
Everything you do is geared towards
improving the life for your child.
1173
00:38:11,257 --> 00:38:12,817
OK. Thank you very much.
1174
00:38:15,257 --> 00:38:17,297
Becoming a parent, I think it
helped me become a better doctor.
1175
00:38:17,297 --> 00:38:18,657
Becoming a parent, I think it
helped me become a better doctor.
1176
00:38:21,257 --> 00:38:23,297
I definitely have
more empathy and understanding
1177
00:38:23,297 --> 00:38:24,297
I definitely have
more empathy and understanding
1178
00:38:24,297 --> 00:38:26,337
of the concern that
parents have about their children.
1179
00:38:26,337 --> 00:38:28,377
of the concern that
parents have about their children.
1180
00:38:28,377 --> 00:38:28,537
of the concern that
parents have about their children.
1181
00:38:30,897 --> 00:38:32,937
You just want them to
have a healthy, happy life.
1182
00:38:32,937 --> 00:38:34,777
You just want them to
have a healthy, happy life.
1183
00:38:36,777 --> 00:38:38,817
You just want to keep them safe.
1184
00:38:38,817 --> 00:38:38,977
You just want to keep them safe.
1185
00:38:44,417 --> 00:38:46,457
I'm going to go
and try and ring Dad.
1186
00:38:46,457 --> 00:38:46,777
I'm going to go
and try and ring Dad.
1187
00:38:48,537 --> 00:38:50,577
Hello, can you hear me?
1188
00:38:50,577 --> 00:38:50,897
Hello, can you hear me?
1189
00:38:50,897 --> 00:38:52,617
Ah, they were
just doing blood tests.
1190
00:38:52,617 --> 00:38:54,657
It's going to be a while yet.
1191
00:38:54,657 --> 00:38:54,897
It's going to be a while yet.
1192
00:38:54,897 --> 00:38:56,657
Yeah, she's all right.
1193
00:38:56,657 --> 00:38:57,897
In a bit of a state.
1194
00:38:57,897 --> 00:38:59,297
Yeah, yeah.
1195
00:39:00,657 --> 00:39:01,897
Yeah.
1196
00:39:01,897 --> 00:39:03,217
All right, then.
1197
00:39:03,217 --> 00:39:05,257
Hello! Hi. Is your mum around?
1198
00:39:05,257 --> 00:39:05,537
Hello! Hi. Is your mum around?
1199
00:39:07,337 --> 00:39:09,177
Ah.
1200
00:39:09,177 --> 00:39:11,097
Oh, sorry!
1201
00:39:11,097 --> 00:39:13,137
Anorexia nervosa
is a mental health problem
1202
00:39:13,137 --> 00:39:14,537
Anorexia nervosa
is a mental health problem
1203
00:39:14,537 --> 00:39:16,577
so, in terms of treatment,
1204
00:39:16,577 --> 00:39:17,097
so, in terms of treatment,
1205
00:39:17,097 --> 00:39:19,137
it's very important
that you treat both the physical
1206
00:39:19,137 --> 00:39:20,177
it's very important
that you treat both the physical
1207
00:39:20,177 --> 00:39:22,217
and the mental aspects,
and in fact, you can't really
1208
00:39:22,217 --> 00:39:23,337
and the mental aspects,
and in fact, you can't really
1209
00:39:23,337 --> 00:39:25,377
do one without the other.
1210
00:39:25,377 --> 00:39:26,497
do one without the other.
1211
00:39:26,497 --> 00:39:28,537
I'm not sure if
they've explained this to you,
1212
00:39:28,537 --> 00:39:29,217
I'm not sure if
they've explained this to you,
1213
00:39:29,217 --> 00:39:31,257
but you're going to need
to be admitted to our ward here,
1214
00:39:31,257 --> 00:39:31,737
but you're going to need
to be admitted to our ward here,
1215
00:39:31,737 --> 00:39:33,777
and the reason for that is because
1216
00:39:33,777 --> 00:39:34,737
and the reason for that is because
1217
00:39:34,737 --> 00:39:36,777
of how quickly
you've lost so much weight
1218
00:39:36,777 --> 00:39:37,297
of how quickly
you've lost so much weight
1219
00:39:37,297 --> 00:39:39,337
and because of how low
your calorie restriction has been.
1220
00:39:39,337 --> 00:39:41,377
and because of how low
your calorie restriction has been.
1221
00:39:41,377 --> 00:39:41,537
and because of how low
your calorie restriction has been.
1222
00:39:42,857 --> 00:39:44,897
The treatment for an eating disorder
is food and nourishment.
1223
00:39:44,897 --> 00:39:46,937
The treatment for an eating disorder
is food and nourishment.
1224
00:39:46,937 --> 00:39:47,537
The treatment for an eating disorder
is food and nourishment.
1225
00:39:47,537 --> 00:39:49,577
But, when you tell a young
person that they're going to be
1226
00:39:49,577 --> 00:39:50,377
But, when you tell a young
person that they're going to be
1227
00:39:50,377 --> 00:39:52,417
admitted to the hospital and that
they're going to eat,
1228
00:39:52,417 --> 00:39:53,177
admitted to the hospital and that
they're going to eat,
1229
00:39:53,177 --> 00:39:55,217
that is a very difficult thing for
them to hear and accept.
1230
00:39:55,217 --> 00:39:56,697
that is a very difficult thing for
them to hear and accept.
1231
00:39:56,697 --> 00:39:58,737
Often individuals won't recognise
1232
00:39:58,737 --> 00:40:00,857
Often individuals won't recognise
1233
00:40:00,857 --> 00:40:02,897
that they've
become extremely unwell,
1234
00:40:02,897 --> 00:40:04,337
that they've
become extremely unwell,
1235
00:40:04,337 --> 00:40:06,377
which is just a testament to
how powerful an illness that it is.
1236
00:40:06,377 --> 00:40:08,257
which is just a testament to
how powerful an illness that it is.
1237
00:40:08,257 --> 00:40:10,297
So, what we will do is we'll
get you a feeding plan here.
1238
00:40:10,297 --> 00:40:12,257
So, what we will do is we'll
get you a feeding plan here.
1239
00:40:12,257 --> 00:40:13,617
OK.
1240
00:40:13,617 --> 00:40:15,657
That's good, that's good.
That's really good.
1241
00:40:15,657 --> 00:40:15,817
That's good, that's good.
That's really good.
1242
00:40:16,977 --> 00:40:18,897
Because they're going to help you.
1243
00:40:18,897 --> 00:40:20,937
Because we need to
help you from all angles. Yeah.
1244
00:40:20,937 --> 00:40:21,857
Because we need to
help you from all angles. Yeah.
1245
00:40:21,857 --> 00:40:23,897
The fact that you
want to do it is amazing
1246
00:40:23,897 --> 00:40:24,217
The fact that you
want to do it is amazing
1247
00:40:24,217 --> 00:40:26,177
and that's really, really important.
1248
00:40:26,177 --> 00:40:28,217
Yeah, just...I've never come across
it before and it's just...yeah.
1249
00:40:28,217 --> 00:40:29,497
Yeah, just...I've never come across
it before and it's just...yeah.
1250
00:40:29,497 --> 00:40:31,537
It's a difficult one to beat,
but you can absolutely, 100% do it.
1251
00:40:31,537 --> 00:40:33,377
It's a difficult one to beat,
but you can absolutely, 100% do it.
1252
00:40:33,377 --> 00:40:35,257
It's going to be OK.
It's going to be fine.
1253
00:40:35,257 --> 00:40:37,297
You're going to get help now.
This is what you need.
1254
00:40:37,297 --> 00:40:37,617
You're going to get help now.
This is what you need.
1255
00:40:37,617 --> 00:40:39,657
The problem with it, Sammy,
is that that level of restriction
1256
00:40:39,657 --> 00:40:41,097
The problem with it, Sammy,
is that that level of restriction
1257
00:40:41,097 --> 00:40:43,137
over that period of time is actually
really hard on your body.
1258
00:40:43,137 --> 00:40:44,297
over that period of time is actually
really hard on your body.
1259
00:40:44,297 --> 00:40:46,337
I don't think she realises
the seriousness of the situation.
1260
00:40:46,337 --> 00:40:47,337
I don't think she realises
the seriousness of the situation.
1261
00:40:47,337 --> 00:40:49,377
All right. Thank you very much.
OK. No problem.
1262
00:40:49,377 --> 00:40:49,897
All right. Thank you very much.
OK. No problem.
1263
00:40:49,897 --> 00:40:51,937
It was nice meeting you both.
Thanks, you too.
1264
00:40:51,937 --> 00:40:52,497
It was nice meeting you both.
Thanks, you too.
1265
00:40:52,497 --> 00:40:54,337
Oh, this is what you need, baby.
1266
00:40:54,337 --> 00:40:55,577
This is what you need.
1267
00:40:55,577 --> 00:40:57,617
They're going to help you and
they're going to make it better.
1268
00:40:57,617 --> 00:40:58,857
They're going to help you and
they're going to make it better.
1269
00:40:58,857 --> 00:41:00,377
I know it's scary.
1270
00:41:02,257 --> 00:41:03,737
I won't leave you on your own.
1271
00:41:03,737 --> 00:41:05,537
You'll be fine. You'll be fine.
1272
00:41:05,537 --> 00:41:07,097
SHE SOBS
1273
00:41:08,217 --> 00:41:09,457
You'll be OK.
1274
00:41:09,457 --> 00:41:10,937
I want to go home.
1275
00:41:14,217 --> 00:41:16,257
I want to go home...
1276
00:41:16,257 --> 00:41:16,417
I want to go home...
1277
00:41:18,777 --> 00:41:20,817
Eating disorders are
increasing in frequency
1278
00:41:20,817 --> 00:41:21,897
Eating disorders are
increasing in frequency
1279
00:41:21,897 --> 00:41:23,937
and the children affected
by them are becoming younger.
1280
00:41:23,937 --> 00:41:25,737
and the children affected
by them are becoming younger.
1281
00:41:26,977 --> 00:41:29,017
There's probably many different
reasons for why, not just one thing.
1282
00:41:29,017 --> 00:41:30,337
There's probably many different
reasons for why, not just one thing.
1283
00:41:31,617 --> 00:41:33,657
I think there's historically always
been quite a lot of pressure
1284
00:41:33,657 --> 00:41:35,377
I think there's historically always
been quite a lot of pressure
1285
00:41:35,377 --> 00:41:37,417
on women, how they
behave and how they look.
1286
00:41:37,417 --> 00:41:38,097
on women, how they
behave and how they look.
1287
00:41:38,097 --> 00:41:40,137
I would actually say that now it's
extending to young men, as well.
1288
00:41:40,137 --> 00:41:42,177
I would actually say that now it's
extending to young men, as well.
1289
00:41:42,177 --> 00:41:43,257
I would actually say that now it's
extending to young men, as well.
1290
00:41:43,257 --> 00:41:45,297
You know, people are on their
phones all day, every day,
1291
00:41:45,297 --> 00:41:46,617
You know, people are on their
phones all day, every day,
1292
00:41:46,617 --> 00:41:48,657
bombarded with
images all of the time.
1293
00:41:48,657 --> 00:41:49,817
bombarded with
images all of the time.
1294
00:41:49,817 --> 00:41:51,857
You just have to look at things
like Love Island and Instagram
1295
00:41:51,857 --> 00:41:53,457
You just have to look at things
like Love Island and Instagram
1296
00:41:53,457 --> 00:41:55,497
and it's quite difficult,
as an adult, to take those images
1297
00:41:55,497 --> 00:41:57,537
and it's quite difficult,
as an adult, to take those images
1298
00:41:57,537 --> 00:41:57,857
and it's quite difficult,
as an adult, to take those images
1299
00:41:57,857 --> 00:41:59,897
at face value for what they are,
let alone
1300
00:41:59,897 --> 00:42:00,337
at face value for what they are,
let alone
1301
00:42:00,337 --> 00:42:02,377
if you're a child who's, sort of,
trying to model themselves
1302
00:42:02,377 --> 00:42:03,497
if you're a child who's, sort of,
trying to model themselves
1303
00:42:03,497 --> 00:42:05,537
upon the people that they come
across and the people that they see.
1304
00:42:05,537 --> 00:42:06,617
upon the people that they come
across and the people that they see.
1305
00:42:06,617 --> 00:42:08,417
You'll be OK.
1306
00:42:11,177 --> 00:42:13,217
I want you to come home too,
so you have to get yourself better,
1307
00:42:13,217 --> 00:42:14,137
I want you to come home too,
so you have to get yourself better,
1308
00:42:14,137 --> 00:42:16,177
all right? Yeah? It's good.
1309
00:42:16,177 --> 00:42:17,577
all right? Yeah? It's good.
1310
00:42:22,657 --> 00:42:24,697
Now do you
realise how serious it is?
1311
00:42:24,697 --> 00:42:24,977
Now do you
realise how serious it is?
1312
00:42:33,457 --> 00:42:34,737
All right?
1313
00:42:36,657 --> 00:42:38,017
Why are you saying sorry?
1314
00:42:38,017 --> 00:42:39,457
This is a good thing, darling.
1315
00:42:39,457 --> 00:42:41,497
I know you don't see it now
but this is going to help you.
1316
00:42:41,497 --> 00:42:41,857
I know you don't see it now
but this is going to help you.
1317
00:42:41,857 --> 00:42:43,497
All right?
1318
00:42:45,857 --> 00:42:47,897
I think whenever you
come across a young person that is
1319
00:42:47,897 --> 00:42:49,177
I think whenever you
come across a young person that is
1320
00:42:49,177 --> 00:42:51,217
going through a difficult time,
you just kind of want to show them
1321
00:42:51,217 --> 00:42:53,257
going through a difficult time,
you just kind of want to show them
1322
00:42:53,257 --> 00:42:54,017
going through a difficult time,
you just kind of want to show them
1323
00:42:54,017 --> 00:42:56,057
a snapshot of their future and how
great their life can be.
1324
00:42:56,057 --> 00:42:57,057
a snapshot of their future and how
great their life can be.
1325
00:42:59,337 --> 00:43:01,377
Let's put that in there.
1326
00:43:01,377 --> 00:43:01,657
Let's put that in there.
1327
00:43:01,657 --> 00:43:03,017
OK, you take that bag.
1328
00:43:04,297 --> 00:43:06,337
There are so many
other beautiful, wonderful things
1329
00:43:06,337 --> 00:43:06,857
There are so many
other beautiful, wonderful things
1330
00:43:06,857 --> 00:43:08,897
that you can be
doing that you're missing out on
1331
00:43:08,897 --> 00:43:09,217
that you can be
doing that you're missing out on
1332
00:43:09,217 --> 00:43:11,257
because you're consumed by
this single element of your life
1333
00:43:11,257 --> 00:43:13,297
because you're consumed by
this single element of your life
1334
00:43:13,297 --> 00:43:14,577
because you're consumed by
this single element of your life
1335
00:43:14,577 --> 00:43:16,617
and I think that's the
thing that's really difficult
1336
00:43:16,617 --> 00:43:18,657
and I think that's the
thing that's really difficult
1337
00:43:18,657 --> 00:43:18,897
and I think that's the
thing that's really difficult
1338
00:43:18,897 --> 00:43:20,377
for people to deal with.
1339
00:43:44,737 --> 00:43:46,777
I honestly don't think my dad
realised how bad the accident was.
1340
00:43:46,777 --> 00:43:48,457
I honestly don't think my dad
realised how bad the accident was.
1341
00:43:48,457 --> 00:43:50,497
I genuinely think he
thought he was coming out that day.
1342
00:43:50,497 --> 00:43:51,897
I genuinely think he
thought he was coming out that day.
1343
00:43:51,897 --> 00:43:53,937
It was heartbreaking because
I'd never seen him that bad before.
1344
00:43:53,937 --> 00:43:55,897
It was heartbreaking because
I'd never seen him that bad before.
1345
00:43:55,897 --> 00:43:57,937
He was in a lot of pain.
1346
00:43:57,937 --> 00:43:58,617
He was in a lot of pain.
1347
00:43:58,617 --> 00:44:00,657
He was unable to move.
1348
00:44:00,657 --> 00:44:01,057
He was unable to move.
1349
00:44:01,057 --> 00:44:02,417
He could barely walk.
1350
00:44:04,137 --> 00:44:06,177
I always thought,
"He can deal with everything."
1351
00:44:06,177 --> 00:44:06,577
I always thought,
"He can deal with everything."
1352
00:44:16,217 --> 00:44:18,257
I was lucky with my injuries.
1353
00:44:18,257 --> 00:44:18,857
I was lucky with my injuries.
1354
00:44:18,857 --> 00:44:20,897
Could have been worse, erm,
but wasn't.
1355
00:44:20,897 --> 00:44:22,217
Could have been worse, erm,
but wasn't.
1356
00:44:23,737 --> 00:44:25,777
PRODUCER: What do your family
mean to you?
1357
00:44:25,777 --> 00:44:26,017
PRODUCER: What do your family
mean to you?
1358
00:44:26,017 --> 00:44:27,377
Oh, everything.
1359
00:44:27,377 --> 00:44:29,417
Erm, I was very lucky to get Ella
1360
00:44:29,417 --> 00:44:31,457
Erm, I was very lucky to get Ella
1361
00:44:31,457 --> 00:44:33,497
and, erm, as far as we're concerned,
1362
00:44:33,497 --> 00:44:33,857
and, erm, as far as we're concerned,
1363
00:44:33,857 --> 00:44:35,897
we're just a normal family.
1364
00:44:35,897 --> 00:44:36,057
we're just a normal family.
1365
00:44:49,337 --> 00:44:51,377
The first night she
was in St George's, erm,
1366
00:44:51,377 --> 00:44:51,977
The first night she
was in St George's, erm,
1367
00:44:51,977 --> 00:44:54,017
her heart rate
went really, really low,
1368
00:44:54,017 --> 00:44:54,777
her heart rate
went really, really low,
1369
00:44:54,777 --> 00:44:56,817
to the point that
all the alarms went off
1370
00:44:56,817 --> 00:44:58,097
to the point that
all the alarms went off
1371
00:44:58,097 --> 00:45:00,137
and they all came
running in and had to call a doctor
1372
00:45:00,137 --> 00:45:01,057
and they all came
running in and had to call a doctor
1373
00:45:01,057 --> 00:45:03,097
and they were thinking that
they would have to give her CPR.
1374
00:45:03,097 --> 00:45:04,057
and they were thinking that
they would have to give her CPR.
1375
00:45:11,097 --> 00:45:13,137
That's when she realised
what she was doing to her body.
1376
00:45:13,137 --> 00:45:14,097
That's when she realised
what she was doing to her body.
1377
00:45:14,097 --> 00:45:16,137
That's when she realised
that she could kill herself.
1378
00:45:16,137 --> 00:45:17,017
That's when she realised
that she could kill herself.
1379
00:45:24,897 --> 00:45:26,937
Before I was
diagnosed with anorexia,
1380
00:45:26,937 --> 00:45:27,257
Before I was
diagnosed with anorexia,
1381
00:45:27,257 --> 00:45:29,297
I just thought it meant you
didn't eat and you was underweight,
1382
00:45:29,297 --> 00:45:30,497
I just thought it meant you
didn't eat and you was underweight,
1383
00:45:30,497 --> 00:45:32,417
but there's so much more to it.
1384
00:45:32,417 --> 00:45:34,457
Even though I'm kind
of in the recovery stage,
1385
00:45:34,457 --> 00:45:35,497
Even though I'm kind
of in the recovery stage,
1386
00:45:35,497 --> 00:45:37,537
I still look at food
as calories sometimes
1387
00:45:37,537 --> 00:45:38,097
I still look at food
as calories sometimes
1388
00:45:38,097 --> 00:45:40,137
and not as energy or nourishment.
1389
00:45:40,137 --> 00:45:40,937
and not as energy or nourishment.
1390
00:45:42,577 --> 00:45:44,617
I want a life where I don't
look at food and see calories,
1391
00:45:44,617 --> 00:45:46,097
I want a life where I don't
look at food and see calories,
1392
00:45:46,097 --> 00:45:48,137
where I can go and
eat pizza with my friends,
1393
00:45:48,137 --> 00:45:49,897
where I can go and
eat pizza with my friends,
1394
00:45:49,897 --> 00:45:51,937
and that sounds much
better than being anorexic.
1395
00:45:51,937 --> 00:45:53,457
and that sounds much
better than being anorexic.
1396
00:45:57,777 --> 00:45:59,817
Subtitles by Red Bee Media
1397
00:45:59,817 --> 00:46:00,737
Subtitles by Red Bee Media
118329
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.