Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,540 --> 00:00:02,850
- [Brian] Commitment, it's a funny word.
2
00:00:02,850 --> 00:00:04,390
- [Jason] How so?
3
00:00:04,390 --> 00:00:05,880
- [Brian] Well because we use it to refer
4
00:00:05,880 --> 00:00:07,440
to a serious, loving relationship,
5
00:00:07,440 --> 00:00:09,020
but we also use it to refer to someone
6
00:00:09,020 --> 00:00:11,630
being forcibly placed in a
mental hospital. (laughs)
7
00:00:11,630 --> 00:00:12,463
- [Jason] Are you saying we're
8
00:00:12,463 --> 00:00:14,726
living in our own private loony bin?
9
00:00:14,726 --> 00:00:15,580
(laughing)
10
00:00:15,580 --> 00:00:19,013
- [Brian] If we are, I have
no interest in being released.
11
00:00:20,424 --> 00:00:22,841
(calm music)
12
00:00:32,370 --> 00:00:36,523
- Happy anniversary, happy 15 years.
13
00:00:38,101 --> 00:00:43,101
- Happy 15 years, 15, wow. (laughs)
14
00:01:00,727 --> 00:01:01,602
- I have to get to work.
15
00:01:01,602 --> 00:01:02,435
- No.
16
00:01:02,435 --> 00:01:03,831
- Yeah, I gotta get to work.
17
00:01:03,831 --> 00:01:04,664
- No.
18
00:01:04,664 --> 00:01:06,997
(chuckling)
19
00:01:13,930 --> 00:01:16,597
(water running)
20
00:01:24,250 --> 00:01:25,100
- Coffee's ready.
21
00:01:29,740 --> 00:01:30,773
Some breakfast?
22
00:01:31,660 --> 00:01:34,863
- No thanks, I'll get
something at the office.
23
00:01:38,410 --> 00:01:40,923
I know, most important meal of the day.
24
00:01:44,288 --> 00:01:46,200
(slam)
25
00:01:46,200 --> 00:01:48,720
Yes! (laughs)
26
00:01:48,720 --> 00:01:51,340
Guess who's lawyers wanna
see the contracts ASAP?
27
00:01:51,340 --> 00:01:52,640
- Congratulations.
28
00:01:52,640 --> 00:01:54,920
- Couldn't have done it without you.
29
00:01:54,920 --> 00:01:56,410
I'm gonna go tell Carlton right now.
30
00:01:56,410 --> 00:01:57,243
- I sense a bonus.
31
00:01:57,243 --> 00:02:00,070
- Hey, if I get one, so do
you, and that's a promise.
32
00:02:00,070 --> 00:02:02,476
- Drinks after work to celebrate?
33
00:02:02,476 --> 00:02:03,823
- I wish I could, not tonight.
34
00:02:03,823 --> 00:02:06,573
(kissing noises)
35
00:02:07,580 --> 00:02:10,230
- Any word on the Jennifer
Hudson concert tour?
36
00:02:10,230 --> 00:02:11,263
Nice tie.
37
00:02:12,380 --> 00:02:13,213
- Yours too.
38
00:02:15,417 --> 00:02:17,136
- Happy anniversary!
39
00:02:17,136 --> 00:02:18,553
- [Everyone] Aww.
40
00:02:20,194 --> 00:02:21,709
(blowing)
41
00:02:21,709 --> 00:02:22,770
(clapping)
42
00:02:22,770 --> 00:02:23,847
- That looks delicious.
43
00:02:23,847 --> 00:02:25,430
- A small piece for me please.
44
00:02:25,430 --> 00:02:26,770
- Watching our waist, are we?
45
00:02:26,770 --> 00:02:28,950
- Honey, you can have as much as you want.
46
00:02:28,950 --> 00:02:30,770
I love every inch of him.
47
00:02:30,770 --> 00:02:33,943
- And a couple of us know
exactly how many inches that is.
48
00:02:35,120 --> 00:02:38,420
- You have quite a memory,
that was over 15 years ago.
49
00:02:38,420 --> 00:02:40,420
- No one forgets a dick like that.
50
00:02:40,420 --> 00:02:41,253
(laughing)
51
00:02:41,253 --> 00:02:43,180
- Please, there are breeders present.
52
00:02:43,180 --> 00:02:44,690
- Yes, and I'd finally like to know
53
00:02:44,690 --> 00:02:47,841
exactly how many inches
we're talking about.
54
00:02:47,841 --> 00:02:50,091
(laughing)
55
00:02:51,184 --> 00:02:53,260
- And we've bred too.
56
00:02:53,260 --> 00:02:55,530
- Speaking of Riley, he was
furious he couldn't come
57
00:02:55,530 --> 00:02:56,980
help celebrate your anniversary.
58
00:02:56,980 --> 00:02:59,270
I had to promise him we'd all
get together over the weekend.
59
00:02:59,270 --> 00:03:01,340
Please tell me you've got some time.
60
00:03:01,340 --> 00:03:02,173
- We'll make it work.
61
00:03:02,173 --> 00:03:05,320
- Yeah, we don't wanna upset
our favorite eight year old.
62
00:03:05,320 --> 00:03:07,210
- Why not, it's never too soon
63
00:03:07,210 --> 00:03:09,960
to start preparing kids for real life.
64
00:03:09,960 --> 00:03:11,780
- We'll make it work.
65
00:03:11,780 --> 00:03:13,000
- I don't know why you didn't let us
66
00:03:13,000 --> 00:03:14,210
bring the cake from the restaurant.
67
00:03:14,210 --> 00:03:16,200
We've got a fabulous new pastry chef.
68
00:03:16,200 --> 00:03:19,990
- Only god knows how you
would have it decorated.
69
00:03:19,990 --> 00:03:22,950
And I promised the twins
a photo, oh shit, damn it.
70
00:03:22,950 --> 00:03:25,138
Give me your cake back,
I need to take a picture.
71
00:03:25,138 --> 00:03:26,610
(laughing)
72
00:03:26,610 --> 00:03:27,790
- But I already took a bite.
73
00:03:27,790 --> 00:03:28,740
- Oh, this is good.
74
00:03:29,600 --> 00:03:31,480
- Come on, I don't care, give it to me.
75
00:03:31,480 --> 00:03:32,583
Oh my god.
76
00:03:34,560 --> 00:03:36,580
- That makes it look even more delicious.
77
00:03:36,580 --> 00:03:38,703
- [Lisa] This is fine, it looks great.
78
00:03:39,609 --> 00:03:41,490
It's perfect, give me your camera.
79
00:03:41,490 --> 00:03:42,323
Turn it on.
80
00:03:43,910 --> 00:03:45,536
Thank you.
81
00:03:45,536 --> 00:03:47,690
- That's quite a process.
82
00:03:47,690 --> 00:03:48,675
- Say cheese.
83
00:03:48,675 --> 00:03:49,785
(laughing)
84
00:03:49,785 --> 00:03:50,618
Perfect!
85
00:03:54,325 --> 00:03:57,075
(glass clinking)
86
00:04:04,230 --> 00:04:08,310
- Jason, you are the best thing
that has ever happened to me
87
00:04:10,080 --> 00:04:14,283
and even though I know how
much you hate this expression,
88
00:04:15,570 --> 00:04:19,443
you're truly my soul mate, and I love you.
89
00:04:21,870 --> 00:04:23,620
I can't imagine living without you.
90
00:04:25,450 --> 00:04:26,450
- You don't have to.
91
00:04:27,905 --> 00:04:28,738
- Aww.
92
00:04:29,716 --> 00:04:30,549
- I love you.
93
00:04:30,549 --> 00:04:33,466
(glasses clinking)
94
00:04:35,822 --> 00:04:38,232
(laughing)
95
00:04:38,232 --> 00:04:41,065
(dishes clinking)
96
00:04:59,720 --> 00:05:00,553
- What's wrong?
97
00:05:03,183 --> 00:05:04,016
- Nothing.
98
00:05:05,871 --> 00:05:08,207
- You've been quiet all night.
99
00:05:08,207 --> 00:05:12,850
- I'm just, just tired.
100
00:05:12,850 --> 00:05:15,600
(loud breathing)
101
00:05:22,000 --> 00:05:23,773
I got a massage after work tonight.
102
00:05:25,627 --> 00:05:26,620
- Was it good?
103
00:05:26,620 --> 00:05:27,580
Was it hot?
104
00:05:27,580 --> 00:05:29,092
Did he jerk you off?
105
00:05:29,092 --> 00:05:31,925
(heavy breathing)
106
00:05:35,750 --> 00:05:36,583
- Yeah.
107
00:05:38,530 --> 00:05:41,703
Yeah, it was good, it was
hot, and he jerked me off.
108
00:05:44,620 --> 00:05:45,453
I'm sorry.
109
00:05:46,430 --> 00:05:48,460
- What makes you think I'd
have a problem with that?
110
00:05:48,460 --> 00:05:50,310
- I have a problem with it, Jason.
111
00:05:50,310 --> 00:05:52,343
Christ, it's our fucking anniversary.
112
00:05:57,570 --> 00:06:00,237
I just, just need to be touched.
113
00:06:01,660 --> 00:06:03,993
- Stop punishing yourself.
114
00:06:04,990 --> 00:06:09,990
- Jason, a year ago,
everything was just perfect,
115
00:06:14,400 --> 00:06:15,533
and now, why?
116
00:06:16,787 --> 00:06:21,787
Why did you have to die? (sobbing)
117
00:06:25,471 --> 00:06:28,054
(gentle music)
118
00:06:30,698 --> 00:06:35,517
в™Є You'll always be my forever в™Є
119
00:06:35,517 --> 00:06:40,517
в™Є Down deep inside of me в™Є
120
00:06:40,961 --> 00:06:45,961
в™Є You'll always be my forever в™Є
121
00:06:46,266 --> 00:06:50,297
в™Є You're all I'll ever need в™Є
122
00:06:50,297 --> 00:06:53,547
(gentle guitar music)
7763
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.