All language subtitles for [S01.E01] After Forever - Commitment (2020).87079.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,540 --> 00:00:02,850 - [Brian] Commitment, it's a funny word. 2 00:00:02,850 --> 00:00:04,390 - [Jason] How so? 3 00:00:04,390 --> 00:00:05,880 - [Brian] Well because we use it to refer 4 00:00:05,880 --> 00:00:07,440 to a serious, loving relationship, 5 00:00:07,440 --> 00:00:09,020 but we also use it to refer to someone 6 00:00:09,020 --> 00:00:11,630 being forcibly placed in a mental hospital. (laughs) 7 00:00:11,630 --> 00:00:12,463 - [Jason] Are you saying we're 8 00:00:12,463 --> 00:00:14,726 living in our own private loony bin? 9 00:00:14,726 --> 00:00:15,580 (laughing) 10 00:00:15,580 --> 00:00:19,013 - [Brian] If we are, I have no interest in being released. 11 00:00:20,424 --> 00:00:22,841 (calm music) 12 00:00:32,370 --> 00:00:36,523 - Happy anniversary, happy 15 years. 13 00:00:38,101 --> 00:00:43,101 - Happy 15 years, 15, wow. (laughs) 14 00:01:00,727 --> 00:01:01,602 - I have to get to work. 15 00:01:01,602 --> 00:01:02,435 - No. 16 00:01:02,435 --> 00:01:03,831 - Yeah, I gotta get to work. 17 00:01:03,831 --> 00:01:04,664 - No. 18 00:01:04,664 --> 00:01:06,997 (chuckling) 19 00:01:13,930 --> 00:01:16,597 (water running) 20 00:01:24,250 --> 00:01:25,100 - Coffee's ready. 21 00:01:29,740 --> 00:01:30,773 Some breakfast? 22 00:01:31,660 --> 00:01:34,863 - No thanks, I'll get something at the office. 23 00:01:38,410 --> 00:01:40,923 I know, most important meal of the day. 24 00:01:44,288 --> 00:01:46,200 (slam) 25 00:01:46,200 --> 00:01:48,720 Yes! (laughs) 26 00:01:48,720 --> 00:01:51,340 Guess who's lawyers wanna see the contracts ASAP? 27 00:01:51,340 --> 00:01:52,640 - Congratulations. 28 00:01:52,640 --> 00:01:54,920 - Couldn't have done it without you. 29 00:01:54,920 --> 00:01:56,410 I'm gonna go tell Carlton right now. 30 00:01:56,410 --> 00:01:57,243 - I sense a bonus. 31 00:01:57,243 --> 00:02:00,070 - Hey, if I get one, so do you, and that's a promise. 32 00:02:00,070 --> 00:02:02,476 - Drinks after work to celebrate? 33 00:02:02,476 --> 00:02:03,823 - I wish I could, not tonight. 34 00:02:03,823 --> 00:02:06,573 (kissing noises) 35 00:02:07,580 --> 00:02:10,230 - Any word on the Jennifer Hudson concert tour? 36 00:02:10,230 --> 00:02:11,263 Nice tie. 37 00:02:12,380 --> 00:02:13,213 - Yours too. 38 00:02:15,417 --> 00:02:17,136 - Happy anniversary! 39 00:02:17,136 --> 00:02:18,553 - [Everyone] Aww. 40 00:02:20,194 --> 00:02:21,709 (blowing) 41 00:02:21,709 --> 00:02:22,770 (clapping) 42 00:02:22,770 --> 00:02:23,847 - That looks delicious. 43 00:02:23,847 --> 00:02:25,430 - A small piece for me please. 44 00:02:25,430 --> 00:02:26,770 - Watching our waist, are we? 45 00:02:26,770 --> 00:02:28,950 - Honey, you can have as much as you want. 46 00:02:28,950 --> 00:02:30,770 I love every inch of him. 47 00:02:30,770 --> 00:02:33,943 - And a couple of us know exactly how many inches that is. 48 00:02:35,120 --> 00:02:38,420 - You have quite a memory, that was over 15 years ago. 49 00:02:38,420 --> 00:02:40,420 - No one forgets a dick like that. 50 00:02:40,420 --> 00:02:41,253 (laughing) 51 00:02:41,253 --> 00:02:43,180 - Please, there are breeders present. 52 00:02:43,180 --> 00:02:44,690 - Yes, and I'd finally like to know 53 00:02:44,690 --> 00:02:47,841 exactly how many inches we're talking about. 54 00:02:47,841 --> 00:02:50,091 (laughing) 55 00:02:51,184 --> 00:02:53,260 - And we've bred too. 56 00:02:53,260 --> 00:02:55,530 - Speaking of Riley, he was furious he couldn't come 57 00:02:55,530 --> 00:02:56,980 help celebrate your anniversary. 58 00:02:56,980 --> 00:02:59,270 I had to promise him we'd all get together over the weekend. 59 00:02:59,270 --> 00:03:01,340 Please tell me you've got some time. 60 00:03:01,340 --> 00:03:02,173 - We'll make it work. 61 00:03:02,173 --> 00:03:05,320 - Yeah, we don't wanna upset our favorite eight year old. 62 00:03:05,320 --> 00:03:07,210 - Why not, it's never too soon 63 00:03:07,210 --> 00:03:09,960 to start preparing kids for real life. 64 00:03:09,960 --> 00:03:11,780 - We'll make it work. 65 00:03:11,780 --> 00:03:13,000 - I don't know why you didn't let us 66 00:03:13,000 --> 00:03:14,210 bring the cake from the restaurant. 67 00:03:14,210 --> 00:03:16,200 We've got a fabulous new pastry chef. 68 00:03:16,200 --> 00:03:19,990 - Only god knows how you would have it decorated. 69 00:03:19,990 --> 00:03:22,950 And I promised the twins a photo, oh shit, damn it. 70 00:03:22,950 --> 00:03:25,138 Give me your cake back, I need to take a picture. 71 00:03:25,138 --> 00:03:26,610 (laughing) 72 00:03:26,610 --> 00:03:27,790 - But I already took a bite. 73 00:03:27,790 --> 00:03:28,740 - Oh, this is good. 74 00:03:29,600 --> 00:03:31,480 - Come on, I don't care, give it to me. 75 00:03:31,480 --> 00:03:32,583 Oh my god. 76 00:03:34,560 --> 00:03:36,580 - That makes it look even more delicious. 77 00:03:36,580 --> 00:03:38,703 - [Lisa] This is fine, it looks great. 78 00:03:39,609 --> 00:03:41,490 It's perfect, give me your camera. 79 00:03:41,490 --> 00:03:42,323 Turn it on. 80 00:03:43,910 --> 00:03:45,536 Thank you. 81 00:03:45,536 --> 00:03:47,690 - That's quite a process. 82 00:03:47,690 --> 00:03:48,675 - Say cheese. 83 00:03:48,675 --> 00:03:49,785 (laughing) 84 00:03:49,785 --> 00:03:50,618 Perfect! 85 00:03:54,325 --> 00:03:57,075 (glass clinking) 86 00:04:04,230 --> 00:04:08,310 - Jason, you are the best thing that has ever happened to me 87 00:04:10,080 --> 00:04:14,283 and even though I know how much you hate this expression, 88 00:04:15,570 --> 00:04:19,443 you're truly my soul mate, and I love you. 89 00:04:21,870 --> 00:04:23,620 I can't imagine living without you. 90 00:04:25,450 --> 00:04:26,450 - You don't have to. 91 00:04:27,905 --> 00:04:28,738 - Aww. 92 00:04:29,716 --> 00:04:30,549 - I love you. 93 00:04:30,549 --> 00:04:33,466 (glasses clinking) 94 00:04:35,822 --> 00:04:38,232 (laughing) 95 00:04:38,232 --> 00:04:41,065 (dishes clinking) 96 00:04:59,720 --> 00:05:00,553 - What's wrong? 97 00:05:03,183 --> 00:05:04,016 - Nothing. 98 00:05:05,871 --> 00:05:08,207 - You've been quiet all night. 99 00:05:08,207 --> 00:05:12,850 - I'm just, just tired. 100 00:05:12,850 --> 00:05:15,600 (loud breathing) 101 00:05:22,000 --> 00:05:23,773 I got a massage after work tonight. 102 00:05:25,627 --> 00:05:26,620 - Was it good? 103 00:05:26,620 --> 00:05:27,580 Was it hot? 104 00:05:27,580 --> 00:05:29,092 Did he jerk you off? 105 00:05:29,092 --> 00:05:31,925 (heavy breathing) 106 00:05:35,750 --> 00:05:36,583 - Yeah. 107 00:05:38,530 --> 00:05:41,703 Yeah, it was good, it was hot, and he jerked me off. 108 00:05:44,620 --> 00:05:45,453 I'm sorry. 109 00:05:46,430 --> 00:05:48,460 - What makes you think I'd have a problem with that? 110 00:05:48,460 --> 00:05:50,310 - I have a problem with it, Jason. 111 00:05:50,310 --> 00:05:52,343 Christ, it's our fucking anniversary. 112 00:05:57,570 --> 00:06:00,237 I just, just need to be touched. 113 00:06:01,660 --> 00:06:03,993 - Stop punishing yourself. 114 00:06:04,990 --> 00:06:09,990 - Jason, a year ago, everything was just perfect, 115 00:06:14,400 --> 00:06:15,533 and now, why? 116 00:06:16,787 --> 00:06:21,787 Why did you have to die? (sobbing) 117 00:06:25,471 --> 00:06:28,054 (gentle music) 118 00:06:30,698 --> 00:06:35,517 в™Є You'll always be my forever в™Є 119 00:06:35,517 --> 00:06:40,517 в™Є Down deep inside of me в™Є 120 00:06:40,961 --> 00:06:45,961 в™Є You'll always be my forever в™Є 121 00:06:46,266 --> 00:06:50,297 в™Є You're all I'll ever need в™Є 122 00:06:50,297 --> 00:06:53,547 (gentle guitar music) 7763

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.