All language subtitles for [Eng] Mr. Honesty ep (4)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:14,360 --> 00:00:19,010 ♪ Our story sounds absurd ♪ 3 00:00:19,180 --> 00:00:23,790 ♪ It wasn’t perfect when we first met ♪ 4 00:00:24,040 --> 00:00:28,370 ♪ When I was depressed, you turned up ♪ 5 00:00:28,370 --> 00:00:31,750 ♪ Maybe we were destined to meet ♪ 6 00:00:33,780 --> 00:00:37,960 ♪ When you come near, I have a crush ♪ 7 00:00:38,640 --> 00:00:43,230 ♪ Every lie becomes sweet ♪ 8 00:00:43,410 --> 00:00:47,740 ♪ Love looks messy, but my love grows ♪ 9 00:00:47,740 --> 00:00:52,650 ♪ I care for everything about you ♪ 10 00:00:53,120 --> 00:00:57,960 ♪ If I can say something to tell you I miss you ♪ 11 00:00:57,960 --> 00:01:02,770 ♪ I’ll firmly say I love you ♪ 12 00:01:02,770 --> 00:01:07,090 ♪ Love is growing and do you feel it ♪ 13 00:01:07,090 --> 00:01:11,490 ♪ My world shines more brilliantly with you around ♪ 14 00:01:12,540 --> 00:01:17,370 ♪ If I can say something to tell you I miss you ♪ 15 00:01:17,370 --> 00:01:22,050 ♪ I’ll firmly say I love you ♪ 16 00:01:22,140 --> 00:01:26,520 ♪ Love is growing and do you feel it ♪ 17 00:01:26,520 --> 00:01:30,180 ♪ My world shines more brilliantly with you around ♪ 18 00:01:30,350 --> 00:01:43,480 ♪ Forever ♪ 19 00:01:49,660 --> 00:01:56,420 "Mr. Honesty" Sub by WeTV & Ripped by skysoultan 20 00:01:58,180 --> 00:02:03,140 "Episode 4" 21 00:02:16,440 --> 00:02:17,560 Sleep early when you have a fever. 22 00:02:19,640 --> 00:02:20,720 I took the medicine. 23 00:02:20,960 --> 00:02:22,000 I can’t fall asleep. 24 00:02:27,400 --> 00:02:28,640 Why don’t we talk? 25 00:02:29,320 --> 00:02:31,480 Maybe I’ll feel asleep when talking. 26 00:02:31,680 --> 00:02:32,240 All right? 27 00:02:33,560 --> 00:02:34,200 What would you like to talk about?. 28 00:02:37,840 --> 00:02:38,440 Tell me. 29 00:02:38,440 --> 00:02:40,640 Why do you never lie? 30 00:02:41,760 --> 00:02:42,520 Why do you ask? 31 00:02:43,640 --> 00:02:45,200 Because I never believed 32 00:02:45,200 --> 00:02:45,920 there was a man 33 00:02:45,920 --> 00:02:47,720 who never lied 34 00:02:47,720 --> 00:02:48,840 until I met you. 35 00:02:48,840 --> 00:02:50,680 Then I began to know some people never lied. 36 00:02:54,640 --> 00:02:55,720 Let me guess. 37 00:02:57,400 --> 00:02:59,640 Was there a light on you 38 00:02:59,640 --> 00:03:01,560 when you were born? 39 00:03:02,000 --> 00:03:02,840 And it said, 40 00:03:03,240 --> 00:03:04,920 “Picked boy, 41 00:03:05,400 --> 00:03:07,440 you shall never tell a lie in your life. 42 00:03:07,720 --> 00:03:09,480 Or you’ll die before twenty.” 43 00:03:10,440 --> 00:03:11,200 So, 44 00:03:12,680 --> 00:03:13,880 to survive, 45 00:03:13,880 --> 00:03:15,560 you never dare to lie. 46 00:03:18,840 --> 00:03:20,080 Or because 47 00:03:20,280 --> 00:03:21,280 when you were in the primary school, 48 00:03:21,280 --> 00:03:23,280 you played Truth or Dare with your classmates 49 00:03:23,800 --> 00:03:24,560 and you lost. 50 00:03:25,120 --> 00:03:26,240 They asked you 51 00:03:26,240 --> 00:03:27,760 if you adored Lily. 52 00:03:27,760 --> 00:03:30,480 In case of losing face, you said you didn’t. 53 00:03:30,480 --> 00:03:31,560 Next week, she was in a relationship 54 00:03:31,560 --> 00:03:33,000 with your desk mate. 55 00:03:33,560 --> 00:03:34,880 From then on, you swore 56 00:03:34,880 --> 00:03:36,560 you would never tell a lie 57 00:03:37,360 --> 00:03:38,800 and you would never 58 00:03:38,800 --> 00:03:40,280 miss the girl you adored. 59 00:03:40,520 --> 00:03:40,880 Am I right? 60 00:03:41,400 --> 00:03:42,080 I don’t like Lily. 61 00:03:42,320 --> 00:03:43,240 Then Lucy. 62 00:03:43,480 --> 00:03:44,640 You adored Lucy, didn’t you? 63 00:03:50,280 --> 00:03:53,080 Not about unrequited love? 64 00:03:55,480 --> 00:03:56,760 Could it be... 65 00:03:57,520 --> 00:03:59,880 When you were in line for buying steamed buns... 66 00:03:59,880 --> 00:04:01,240 Did you take medicine without telling me? 67 00:04:02,120 --> 00:04:03,080 Or is the medicine working? 68 00:04:04,760 --> 00:04:06,560 Just pretend I’m drunk. 69 00:04:06,800 --> 00:04:08,360 Anyway, I can’t fall asleep. 70 00:04:08,360 --> 00:04:09,720 Tell me about it. 71 00:04:14,000 --> 00:04:14,880 Since you can’t fall asleep, 72 00:04:16,280 --> 00:04:17,080 I’ve got a story. 73 00:04:17,840 --> 00:04:18,360 Would you like to listen? 74 00:04:19,320 --> 00:04:19,880 Yes. 75 00:04:27,360 --> 00:04:28,320 I have a friend. 76 00:04:29,760 --> 00:04:30,920 When he was at school, 77 00:04:31,840 --> 00:04:32,880 he and his good friend 78 00:04:32,880 --> 00:04:33,760 were inseparable. 79 00:04:34,840 --> 00:04:36,400 In or out of school, 80 00:04:36,840 --> 00:04:38,040 they stayed together. 81 00:04:39,480 --> 00:04:41,200 That could be the happiest time he had ever had. 82 00:04:42,240 --> 00:04:44,160 “I have a friend” story. 83 00:04:44,640 --> 00:04:46,160 It means him, huh? 84 00:04:47,840 --> 00:04:48,600 And then? 85 00:04:50,280 --> 00:04:50,960 Then, 86 00:04:53,160 --> 00:04:54,040 my friend’s families were ruined 87 00:04:54,040 --> 00:04:55,640 because of a lie. 88 00:04:57,640 --> 00:05:00,000 His parents were so sad that they committed suicide. 89 00:05:01,480 --> 00:05:02,600 His father was rescued, 90 00:05:03,080 --> 00:05:04,080 but suffered from dementia. 91 00:05:06,040 --> 00:05:07,000 His mother 92 00:05:07,280 --> 00:05:08,280 was dead. 93 00:05:11,120 --> 00:05:12,160 How poor! 94 00:05:13,600 --> 00:05:14,080 Uh... 95 00:05:15,640 --> 00:05:16,840 What about the friend himself? 96 00:05:18,400 --> 00:05:20,080 My friend sold everything in his home. 97 00:05:22,200 --> 00:05:23,720 After his friend went aboard, they lost contact. 98 00:05:26,800 --> 00:05:27,440 You... 99 00:05:28,440 --> 00:05:30,920 I mean your friend and his friend... 100 00:05:31,920 --> 00:05:33,520 Did they meet again? 101 00:05:37,160 --> 00:05:38,280 My friend swore that 102 00:05:39,840 --> 00:05:41,120 he would never lie again. 103 00:05:47,680 --> 00:05:48,840 Oh, that’s it. 104 00:05:49,800 --> 00:05:52,000 That’s why you don’t lie. 105 00:05:53,440 --> 00:05:55,280 The old man we visited today 106 00:05:56,760 --> 00:05:58,600 was the father of my friend’s friend. 107 00:06:00,200 --> 00:06:01,000 Oh. 108 00:06:02,360 --> 00:06:05,200 Your friend has been 109 00:06:05,200 --> 00:06:06,800 taking care of him silently. 110 00:06:07,800 --> 00:06:09,600 On the old man’s birthday every day, 111 00:06:10,360 --> 00:06:11,520 my friend visits him. 112 00:06:12,880 --> 00:06:14,560 In fact, he wants to see his friend. 113 00:06:16,480 --> 00:06:17,760 But he’s also scared of meeting him again. 114 00:06:19,200 --> 00:06:20,440 So, today... 115 00:06:20,640 --> 00:06:21,760 You came... 116 00:06:29,720 --> 00:06:30,320 What? 117 00:06:31,320 --> 00:06:32,880 Are you showing sympathy for me? 118 00:06:37,720 --> 00:06:39,040 I used to think 119 00:06:40,640 --> 00:06:42,760 you were from a rich family, 120 00:06:43,280 --> 00:06:45,800 grew up with great wealth, 121 00:06:46,840 --> 00:06:48,280 and didn’t experience any hardship in life. 122 00:06:49,520 --> 00:06:50,400 I didn’t expect you 123 00:06:50,400 --> 00:06:52,080 to have such a sad story. 124 00:06:56,160 --> 00:06:57,440 I am from a rich family. 125 00:06:58,520 --> 00:06:59,840 But only stronger people 126 00:07:00,120 --> 00:07:02,520 show sympathy for 127 00:07:02,520 --> 00:07:03,520 those who are inferior. 128 00:07:04,200 --> 00:07:06,080 I don’t think you’re qualified to show sympathy, 129 00:07:06,440 --> 00:07:07,120 especially for me. 130 00:07:08,680 --> 00:07:09,080 You... 131 00:07:10,720 --> 00:07:11,560 Fine. 132 00:07:11,960 --> 00:07:13,640 Being nice to you is torturing myself. 133 00:07:17,040 --> 00:07:17,680 Xu Yiren. 134 00:07:19,200 --> 00:07:20,360 I told you the story today. 135 00:07:20,720 --> 00:07:21,760 But you mustn’t tell anyone else. 136 00:07:22,520 --> 00:07:23,000 Do you hear me? 137 00:07:24,160 --> 00:07:24,720 Hmm. 138 00:07:26,000 --> 00:07:26,880 Go to bed. 139 00:07:28,360 --> 00:07:28,800 Okay. 140 00:08:37,840 --> 00:08:38,960 Mr. Fang? 141 00:08:40,000 --> 00:08:40,520 It’s not me. 142 00:08:41,640 --> 00:08:42,760 Good, then. 143 00:09:11,000 --> 00:09:12,480 It feels so good. 144 00:09:12,840 --> 00:09:14,720 Feels like sleeping in the clouds. 145 00:09:15,200 --> 00:09:17,680 Since when was my bed so comfortable? 146 00:09:18,960 --> 00:09:19,800 Doomed. 147 00:09:20,240 --> 00:09:21,520 Sorry, Mr. Fang. 148 00:09:29,280 --> 00:09:30,760 Is he leaving me alone? 149 00:09:37,200 --> 00:09:38,000 Mr. Fang? 150 00:09:39,320 --> 00:09:40,040 Mr. Fang? 151 00:09:45,600 --> 00:09:46,320 I’m going out. 152 00:09:46,640 --> 00:09:47,680 Have breakfast when you wake up. 153 00:09:47,680 --> 00:09:48,360 Wait until I’m back. 154 00:09:48,360 --> 00:09:48,880 Don’t run about. 155 00:09:49,520 --> 00:09:50,680 I was freaked out. 156 00:10:06,480 --> 00:10:08,080 Where did he go in the early morning? 157 00:10:26,560 --> 00:10:28,040 Mr. Li is medically stable. 158 00:10:28,040 --> 00:10:29,120 He can check out this afternoon. 159 00:10:29,440 --> 00:10:29,920 By the way, 160 00:10:30,200 --> 00:10:31,760 his son came. Didn’t you see him? 161 00:10:33,800 --> 00:10:34,280 Hmm. 162 00:10:43,080 --> 00:10:43,720 Fang Zhiyou. 163 00:11:04,520 --> 00:11:05,520 You come to see my father, 164 00:11:06,760 --> 00:11:08,080 because you want to see me, don’t you? 165 00:11:09,720 --> 00:11:10,560 The box of pencils. 166 00:11:12,560 --> 00:11:13,480 I knew it was you. 167 00:11:17,000 --> 00:11:17,760 It’s been a long time. 168 00:11:22,400 --> 00:11:23,160 I think 169 00:11:24,960 --> 00:11:26,880 you have something more important to ask me. 170 00:11:28,600 --> 00:11:30,320 Do you like the gift I gave you? 171 00:11:33,560 --> 00:11:34,880 You persuaded Liu Tianyang 172 00:11:35,400 --> 00:11:37,080 to leave with Xingcheng project? 173 00:11:39,560 --> 00:11:40,600 Is this what you come back for? 174 00:11:40,600 --> 00:11:41,760 This is just the beginning. 175 00:11:44,000 --> 00:11:45,720 Are you ready to lose everything? 176 00:11:50,200 --> 00:11:51,140 Are you sure you’ll do that? 177 00:11:51,220 --> 00:11:52,580 What did you do to me thirteen years ago? 178 00:11:52,600 --> 00:11:53,320 Don’t you remember? 179 00:11:53,320 --> 00:11:55,220 ♪ We’ll meet again ♪ 180 00:11:55,220 --> 00:11:57,653 ♪ Who expected my stubbornness ♪ 181 00:11:57,920 --> 00:11:59,760 When you made a choice like that, 182 00:12:00,920 --> 00:12:03,040 this is the ending we’re doomed to have. 183 00:12:08,800 --> 00:12:10,320 You’ll regret meeting me again. 184 00:12:32,040 --> 00:12:32,960 Still having a fever? 185 00:12:35,800 --> 00:12:36,800 Is she dead? 186 00:12:52,520 --> 00:12:53,720 What are you doing? 187 00:12:53,720 --> 00:12:55,000 You scared me! 188 00:12:56,160 --> 00:12:57,360 Come on. What were you doing? 189 00:12:57,840 --> 00:12:59,240 You slept on the sofa with clothes on. 190 00:12:59,560 --> 00:13:00,640 I thought you passed out again. 191 00:13:00,960 --> 00:13:02,520 You asked me to wait for you, didn’t you? 192 00:13:02,800 --> 00:13:04,400 When I waited, I fell asleep. 193 00:13:04,840 --> 00:13:05,320 But... 194 00:13:11,040 --> 00:13:11,640 Get up. 195 00:13:13,680 --> 00:13:14,360 Hurry. 196 00:13:14,520 --> 00:13:15,320 Get up. Get up. 197 00:13:16,080 --> 00:13:17,280 Close your mouth, look up and stand still for 30 seconds. 198 00:13:21,600 --> 00:13:23,280 I can hardly breathe. 199 00:13:23,280 --> 00:13:24,480 I didn’t ask you to hold your breath. 200 00:13:24,920 --> 00:13:26,400 Didn’t you ask me to stand still? 201 00:13:28,760 --> 00:13:29,760 What are you laughing at? 202 00:13:31,480 --> 00:13:32,040 Hurry up. 203 00:13:32,040 --> 00:13:33,320 Look up and you’ll be fine. 204 00:13:34,280 --> 00:13:34,800 Look up. 205 00:13:38,000 --> 00:13:39,280 What are you laughing at? 206 00:13:39,920 --> 00:13:41,720 Can I breathe or not? 207 00:13:44,380 --> 00:13:46,260 "Square & Circle" 208 00:13:46,280 --> 00:13:47,840 I think you’ve read the files 209 00:13:47,840 --> 00:13:49,360 about Huaxing International Movie World. 210 00:13:50,280 --> 00:13:52,280 It targets young people. 211 00:13:52,600 --> 00:13:53,480 And it seeks for 212 00:13:53,480 --> 00:13:55,240 classic and diverse fashions. 213 00:13:56,120 --> 00:13:57,960 Such are the most important points. 214 00:14:09,840 --> 00:14:11,160 Besides the design, 215 00:14:11,440 --> 00:14:14,080 we should also understand our competitors. 216 00:14:21,520 --> 00:14:22,400 Among those companies, 217 00:14:22,640 --> 00:14:24,440 some have applied for the bidding. 218 00:14:24,960 --> 00:14:25,880 Some are interested. 219 00:14:26,840 --> 00:14:28,000 I picked some cases 220 00:14:28,000 --> 00:14:29,120 - to show you. - Thank you. 221 00:14:30,760 --> 00:14:31,840 They’re not for reference, 222 00:14:32,400 --> 00:14:33,520 but for exclusion. 223 00:14:34,280 --> 00:14:35,760 This is a big project. 224 00:14:36,080 --> 00:14:37,800 I’ll design the main structure myself. 225 00:14:38,920 --> 00:14:41,000 I still need assistants 226 00:14:41,440 --> 00:14:42,960 in analyzing cases and making proposals. 227 00:14:44,440 --> 00:14:45,640 Any volunteers? 228 00:14:53,880 --> 00:14:54,320 No? 229 00:14:54,760 --> 00:14:55,280 Me... 230 00:14:56,720 --> 00:14:57,720 I can do the proposals. 231 00:14:57,720 --> 00:14:58,480 I want a try. 232 00:14:58,480 --> 00:14:59,040 You can’t do it. 233 00:15:01,120 --> 00:15:01,800 Why? 234 00:15:03,160 --> 00:15:04,280 An intern isn’t qualified. 235 00:15:05,120 --> 00:15:06,160 Sit down. Sit down. 236 00:15:09,120 --> 00:15:10,120 Xiang Wei. Sun Ziyang. 237 00:15:10,960 --> 00:15:11,720 You’ll do it. 238 00:15:13,760 --> 00:15:14,120 Hmm. 239 00:15:14,320 --> 00:15:14,880 Hmm. 240 00:15:21,080 --> 00:15:22,640 There must be something fishy. 241 00:15:23,160 --> 00:15:24,960 A girl shared one room with a man 242 00:15:24,960 --> 00:15:26,480 for the whole night. 243 00:15:27,280 --> 00:15:30,080 And they only chatted? Who would believe that? 244 00:15:30,680 --> 00:15:31,800 I don’t believe, either. 245 00:15:32,520 --> 00:15:33,480 Wait and see. 246 00:15:33,480 --> 00:15:34,440 They two 247 00:15:34,440 --> 00:15:36,440 will be in a relationship soon. 248 00:15:36,440 --> 00:15:38,480 The day is finally coming. 249 00:15:38,480 --> 00:15:39,080 Disgusting. 250 00:15:39,080 --> 00:15:40,240 Do I hire you 251 00:15:40,240 --> 00:15:41,720 to gossip about others, 252 00:15:42,200 --> 00:15:44,280 especially unconfirmed rumors? 253 00:15:44,960 --> 00:15:46,000 - Ms. He. - Ms. He. 254 00:15:46,680 --> 00:15:48,120 Don’t let me hear you 255 00:15:48,120 --> 00:15:49,520 talking about groundless rumors again. 256 00:15:49,520 --> 00:15:50,000 Got it? 257 00:15:50,000 --> 00:15:51,400 - Yes, Ms. He. - Yes, Ms. He. 258 00:15:51,920 --> 00:15:54,040 We’re going to work right away. 259 00:15:54,920 --> 00:15:55,480 Wait a minute. 260 00:15:57,480 --> 00:15:59,120 What you were talking about... 261 00:16:00,040 --> 00:16:00,800 Who told you? 262 00:16:04,240 --> 00:16:05,040 Ms. He. 263 00:16:06,920 --> 00:16:09,280 The actor said that... 264 00:16:11,280 --> 00:16:12,160 TV show? 265 00:16:12,440 --> 00:16:12,800 Yes. 266 00:16:13,120 --> 00:16:14,120 - So... - Yeah. 267 00:16:14,920 --> 00:16:16,200 You were watching TV? 268 00:16:16,840 --> 00:16:17,240 Yeah. 269 00:16:17,240 --> 00:16:17,760 Uh... 270 00:16:17,760 --> 00:16:19,880 What else did you think we were doing? 271 00:16:19,880 --> 00:16:20,960 It’s all right. You can leave. 272 00:16:21,920 --> 00:16:22,760 Okay. 273 00:16:24,160 --> 00:16:25,360 Watch fewer TV shows. 274 00:16:25,760 --> 00:16:26,400 They’re useless. 275 00:16:27,640 --> 00:16:28,160 Okay, Ms. He. 276 00:16:28,160 --> 00:16:29,440 Okay. Okay. 277 00:16:53,880 --> 00:16:54,520 Ms. He. 278 00:16:56,080 --> 00:16:56,800 A cup of coffee? 279 00:16:57,800 --> 00:16:58,240 No. 280 00:16:58,880 --> 00:17:00,080 Fine. I’ll make a cup for Mr. Fang. 281 00:17:11,680 --> 00:17:12,760 Yesterday, 282 00:17:14,080 --> 00:17:15,360 you were with Fang Zhiyou? 283 00:17:17,120 --> 00:17:17,720 Hmm. 284 00:17:18,400 --> 00:17:18,960 For business? 285 00:17:20,080 --> 00:17:21,400 I told you the story today. 286 00:17:21,640 --> 00:17:22,600 But you mustn’t tell anyone else. 287 00:17:23,360 --> 00:17:23,840 Do you hear me? 288 00:17:25,040 --> 00:17:25,520 Hmm. 289 00:17:26,920 --> 00:17:27,560 Sure. 290 00:17:28,320 --> 00:17:29,600 We were visiting a client. 291 00:17:30,080 --> 00:17:32,440 But the car broke down on our way back. 292 00:17:33,340 --> 00:17:34,760 It was too late. 293 00:17:35,080 --> 00:17:36,720 We had to stay there for the night. 294 00:17:37,800 --> 00:17:39,200 But we weren’t sleeping together. 295 00:17:41,720 --> 00:17:44,280 Aren’t I giving myself away? 296 00:17:45,320 --> 00:17:46,160 Xu Yiren. 297 00:17:47,760 --> 00:17:49,160 I hired you. 298 00:17:49,640 --> 00:17:51,240 So, I must remind you. 299 00:17:52,760 --> 00:17:54,040 Do you know the worst thing 300 00:17:54,920 --> 00:17:56,320 that an assistant should do? 301 00:17:57,280 --> 00:17:58,280 Have insufficient capacity? 302 00:17:59,920 --> 00:18:01,720 Fall in love with her boss. 303 00:18:02,880 --> 00:18:03,840 Ms. He. 304 00:18:03,840 --> 00:18:04,840 You get me wrong. 305 00:18:05,160 --> 00:18:05,760 How would I fall in love... 306 00:18:05,760 --> 00:18:06,880 Don’t be nervous. 307 00:18:07,400 --> 00:18:08,560 I’m just reminding you. 308 00:18:09,440 --> 00:18:10,760 Oh, fine. 309 00:18:11,640 --> 00:18:12,520 Ms. He. 310 00:18:13,080 --> 00:18:13,880 I know. 311 00:18:14,400 --> 00:18:17,040 What happened last night would easily mislead others. 312 00:18:17,560 --> 00:18:19,040 But we didn’t have another option. 313 00:18:19,960 --> 00:18:20,760 Don’t worry. 314 00:18:21,480 --> 00:18:23,880 I won’t have a crush on him. 315 00:18:24,680 --> 00:18:25,960 He’s my boss. 316 00:18:25,960 --> 00:18:27,280 And that’s already torturing me. 317 00:18:28,280 --> 00:18:30,680 I won’t try to get him. 318 00:18:33,080 --> 00:18:33,720 All right. 319 00:18:33,960 --> 00:18:34,680 I believe you. 320 00:18:35,480 --> 00:18:36,120 Really? 321 00:18:37,160 --> 00:18:38,520 I hired you. 322 00:18:38,960 --> 00:18:40,440 If I don’t believe you, 323 00:18:41,040 --> 00:18:42,480 I’m suspecting myself, too. 324 00:18:44,840 --> 00:18:45,640 Anyway, 325 00:18:46,160 --> 00:18:48,520 I hope you can be an excellent assistant. 326 00:18:49,720 --> 00:18:50,760 But that’s all. 327 00:18:51,440 --> 00:18:52,080 Got it? 328 00:18:52,880 --> 00:18:53,480 Yes. 329 00:19:02,160 --> 00:19:03,280 Fang Zhiyou is to be blamed. 330 00:19:03,720 --> 00:19:05,800 He shouldn’t have told me the story. 331 00:19:06,240 --> 00:19:07,960 He told me, but didn’t allow me to tell others. 332 00:19:10,080 --> 00:19:11,320 Sorry, Ms. He. 333 00:19:11,600 --> 00:19:12,200 In the company, 334 00:19:12,200 --> 00:19:13,880 you’re the last one I want to lie to. 335 00:19:16,960 --> 00:19:17,680 What took you so long? 336 00:19:19,720 --> 00:19:20,200 Hmm? 337 00:19:21,440 --> 00:19:22,320 I thought you were Xu Yiren. 338 00:19:22,640 --> 00:19:24,440 The coffee kept me waiting for half an hour. 339 00:19:25,440 --> 00:19:26,000 Zhiyou. 340 00:19:26,280 --> 00:19:28,880 You mentioned our competitors at the meeting. 341 00:19:29,800 --> 00:19:31,280 But seems like you forgot the most important one. 342 00:19:31,480 --> 00:19:32,040 I know. 343 00:19:32,560 --> 00:19:33,240 He Yuliang. 344 00:19:34,520 --> 00:19:35,080 You... 345 00:19:35,480 --> 00:19:36,960 You know he’s also bidding. 346 00:19:37,320 --> 00:19:38,120 It’s such a big project. 347 00:19:38,400 --> 00:19:39,560 How will he be absent? 348 00:19:41,320 --> 00:19:42,920 I watched his interview. 349 00:19:43,280 --> 00:19:45,320 He sounded like Huaxing would certainly pick him. 350 00:19:47,320 --> 00:19:48,080 It’s been years 351 00:19:49,080 --> 00:19:49,840 and that’s how he always behaves. 352 00:19:50,080 --> 00:19:51,120 You should be used to that. 353 00:19:52,680 --> 00:19:53,400 I know. 354 00:19:54,920 --> 00:19:56,120 I’m just worrying. 355 00:19:56,840 --> 00:19:57,680 All these years, 356 00:19:58,480 --> 00:20:00,600 you never defeated him even once. 357 00:20:01,520 --> 00:20:04,000 If we lose again this time... 358 00:20:05,200 --> 00:20:07,120 Instead of worrying all the time, 359 00:20:07,640 --> 00:20:08,360 why don’t we think of 360 00:20:09,040 --> 00:20:10,000 how to win this time? 361 00:20:11,440 --> 00:20:12,000 But... 362 00:20:18,480 --> 00:20:18,920 Hello? 363 00:20:19,400 --> 00:20:20,320 Hmm, it’s me. 364 00:20:21,160 --> 00:20:21,720 What? 365 00:20:23,160 --> 00:20:24,720 Okay. I’ll be right there. 366 00:20:25,320 --> 00:20:25,880 What happened? 367 00:20:26,320 --> 00:20:27,320 Shiyu made trouble again. 368 00:20:27,320 --> 00:20:28,240 I must go. 369 00:20:28,680 --> 00:20:29,920 Do you need any help? 370 00:20:29,920 --> 00:20:30,480 No. 371 00:20:30,760 --> 00:20:31,960 There’s a lot to do in the office. 372 00:20:34,040 --> 00:20:34,640 Xu Yiren. 373 00:20:34,960 --> 00:20:35,880 Go with me right away. 374 00:20:36,360 --> 00:20:36,840 Now! 375 00:20:48,480 --> 00:20:49,520 Can we only 376 00:20:50,680 --> 00:20:52,280 talk about business now? 377 00:20:55,600 --> 00:20:57,680 Mr. Fang, you’ve got a younger sister? 378 00:20:58,760 --> 00:21:00,800 What? I can’t have one? 379 00:21:09,200 --> 00:21:09,760 Don’t be anxious. 380 00:21:09,760 --> 00:21:10,720 Her parent is coming. 381 00:21:10,960 --> 00:21:12,600 Let’s see how to settle the problem. 382 00:21:12,600 --> 00:21:13,480 Don’t worry. 383 00:21:17,760 --> 00:21:18,280 Hello, miss. 384 00:21:18,560 --> 00:21:20,000 There you are, finally. 385 00:21:20,520 --> 00:21:21,200 Look. 386 00:21:21,200 --> 00:21:22,000 Look how badly 387 00:21:22,000 --> 00:21:23,280 your sister bullied her classmate. 388 00:21:27,280 --> 00:21:27,800 You did that? 389 00:21:29,160 --> 00:21:30,640 She wanted to jump off the building. 390 00:21:31,000 --> 00:21:32,720 When the teacher and students pulled her down, 391 00:21:32,720 --> 00:21:33,440 she was hurt. 392 00:21:33,440 --> 00:21:35,280 I didn’t touch her at all. 393 00:21:36,160 --> 00:21:36,680 That’s fine, then. 394 00:21:37,800 --> 00:21:38,480 Fine? 395 00:21:38,720 --> 00:21:39,800 What do you mean fine? 396 00:21:40,480 --> 00:21:41,640 If it weren’t for your sister, 397 00:21:41,640 --> 00:21:42,960 would my daughter want to jump off the building? 398 00:21:43,360 --> 00:21:44,000 You know what? 399 00:21:44,320 --> 00:21:45,840 My daughter is always an obedient girl. 400 00:21:46,080 --> 00:21:47,640 She has never been aggrieved like this before. 401 00:21:47,840 --> 00:21:48,880 If she has any mental problem 402 00:21:48,880 --> 00:21:49,880 because of this, 403 00:21:49,880 --> 00:21:50,840 I won’t let you go. 404 00:21:52,120 --> 00:21:53,000 Why did you do that? 405 00:21:55,320 --> 00:21:57,840 Because Jiang Doudou always shows off her appearance. 406 00:21:58,080 --> 00:22:00,040 And she says she was born to be beautiful. 407 00:22:00,680 --> 00:22:02,120 She often laughs at Linlin 408 00:22:02,400 --> 00:22:03,680 because Linlin has small eyes. 409 00:22:03,680 --> 00:22:05,640 She gave Linlin a nickname Narrow Sky. 410 00:22:07,080 --> 00:22:09,280 Yesterday, she painted Linlin’s glasses black 411 00:22:09,280 --> 00:22:11,120 and said she only needed one narrow line. 412 00:22:11,680 --> 00:22:12,400 Fang Shiyu. 413 00:22:12,600 --> 00:22:13,880 We’re talking about you. 414 00:22:14,200 --> 00:22:15,160 You posted her photo 415 00:22:15,160 --> 00:22:16,640 on the school’s bulletin board. 416 00:22:16,840 --> 00:22:17,480 Stick to the point. 417 00:22:17,840 --> 00:22:18,800 Just because 418 00:22:19,000 --> 00:22:20,920 she always bullies others based on her beautiful face, 419 00:22:21,320 --> 00:22:22,280 I posted her photo on the bulletin board 420 00:22:22,280 --> 00:22:24,600 before she had her teeth fixed. 421 00:22:25,280 --> 00:22:27,240 I just want every student to see. 422 00:22:27,240 --> 00:22:27,640 She, 423 00:22:27,840 --> 00:22:28,560 Jiang Doudou, 424 00:22:28,880 --> 00:22:29,880 has been lying. 425 00:22:29,880 --> 00:22:30,840 She was ugly. 426 00:22:31,480 --> 00:22:32,040 Enough. 427 00:22:33,160 --> 00:22:34,080 Since we’re here, 428 00:22:34,400 --> 00:22:35,360 let’s see how to settle the problem. 429 00:22:36,400 --> 00:22:37,280 What do you want? 430 00:22:39,760 --> 00:22:40,840 Director, you saw that. 431 00:22:41,080 --> 00:22:41,960 What was that? 432 00:22:41,960 --> 00:22:43,280 Campus violence. 433 00:22:43,960 --> 00:22:46,160 It’s dangerous to keep a girl like her staying at school. 434 00:22:46,400 --> 00:22:47,240 I think 435 00:22:47,240 --> 00:22:48,560 she should be expelled. 436 00:22:50,720 --> 00:22:51,640 Mrs. Jiang. 437 00:22:51,840 --> 00:22:52,880 Well, 438 00:22:53,080 --> 00:22:54,520 we should educate the children. 439 00:22:55,040 --> 00:22:55,880 But you’re 440 00:22:56,160 --> 00:22:57,240 going too far. 441 00:22:57,760 --> 00:22:59,000 I know, director. 442 00:22:59,840 --> 00:23:01,880 I didn’t insist on expelling her. 443 00:23:02,400 --> 00:23:02,960 But, 444 00:23:03,600 --> 00:23:05,840 my daughter was badly upset. 445 00:23:06,120 --> 00:23:07,720 She must go see a psychologist. 446 00:23:08,560 --> 00:23:09,160 Besides, 447 00:23:09,520 --> 00:23:10,080 they two 448 00:23:10,080 --> 00:23:11,640 mustn’t be in the same class. 449 00:23:13,000 --> 00:23:13,960 Fine, we can keep her. 450 00:23:14,360 --> 00:23:14,880 Well, 451 00:23:15,760 --> 00:23:16,920 ask Fang Shiyu to go to another class. 452 00:23:17,240 --> 00:23:18,800 Why me? 453 00:23:18,800 --> 00:23:21,240 If you don’t want to see me, go to another class. 454 00:23:22,480 --> 00:23:23,320 Director, look. 455 00:23:23,560 --> 00:23:24,960 Is this the way she apologizes? 456 00:23:25,160 --> 00:23:26,480 You can go see a psychologist. 457 00:23:26,840 --> 00:23:27,960 I can recommend you the best one. 458 00:23:28,320 --> 00:23:29,560 But you must pay for it. 459 00:23:30,120 --> 00:23:31,480 And my sister isn’t going to another class. 460 00:23:31,800 --> 00:23:33,120 I don’t care if your daughter is. 461 00:23:33,360 --> 00:23:34,600 What’s your attitude? 462 00:23:34,800 --> 00:23:35,920 What did the lawyer say? 463 00:23:35,920 --> 00:23:36,440 Tell her. 464 00:23:37,160 --> 00:23:37,640 Oh. 465 00:23:39,960 --> 00:23:40,720 According to the lawyer, 466 00:23:40,720 --> 00:23:42,120 only the following actions 467 00:23:42,120 --> 00:23:44,120 can be invasion of privacy. 468 00:23:44,600 --> 00:23:45,080 First, 469 00:23:45,280 --> 00:23:47,360 threatening others’ personal safety 470 00:23:47,360 --> 00:23:49,000 by sending threatening letters or other forms. 471 00:23:49,480 --> 00:23:49,920 Second, 472 00:23:50,160 --> 00:23:51,360 humiliating others in public 473 00:23:51,360 --> 00:23:53,280 or making up stories to slander others. 474 00:23:53,280 --> 00:23:53,640 Third... 475 00:23:53,640 --> 00:23:54,360 Enough. Stop. 476 00:23:54,720 --> 00:23:55,880 What do you mean? 477 00:23:56,200 --> 00:23:57,880 You think I don’t have a lawyer? 478 00:23:58,160 --> 00:23:59,840 Fine. I’ll get one right away. 479 00:24:00,440 --> 00:24:00,720 Mrs. Jiang. 480 00:24:00,720 --> 00:24:01,840 - As you wish. - Calm down. Calm down. 481 00:24:01,840 --> 00:24:02,680 I just want to tell you. 482 00:24:03,080 --> 00:24:04,880 My sister hasn’t broken any law. 483 00:24:05,720 --> 00:24:06,640 And I believe 484 00:24:06,960 --> 00:24:08,880 no school rule prohibits students 485 00:24:09,280 --> 00:24:11,080 from posting photos on the bulletin board. 486 00:24:11,840 --> 00:24:12,720 Uh... 487 00:24:12,720 --> 00:24:14,120 There is no such rule. 488 00:24:14,120 --> 00:24:14,760 - But... - Fine, then. 489 00:24:15,960 --> 00:24:17,120 Now, I’m confused. 490 00:24:17,440 --> 00:24:18,600 What has my sister done wrong? 491 00:24:19,320 --> 00:24:20,920 Did she forge the photo? 492 00:24:21,480 --> 00:24:23,240 Or did she get the photo illegally? 493 00:24:23,800 --> 00:24:24,640 That photo 494 00:24:25,120 --> 00:24:25,960 was posted on the wall of the kindergarten 495 00:24:25,960 --> 00:24:27,800 where Jiang Doudou went to. 496 00:24:28,080 --> 00:24:30,000 I found it easily. 497 00:24:31,400 --> 00:24:33,760 Since it was posted on the wall of the kindergarten, 498 00:24:34,040 --> 00:24:34,480 why can’t it 499 00:24:34,480 --> 00:24:36,080 be posted on the school’s bulletin board? 500 00:24:36,920 --> 00:24:38,920 Besides, this girl wanted to jump off the building. 501 00:24:39,160 --> 00:24:40,720 My sister couldn’t control that. 502 00:24:41,120 --> 00:24:42,160 So, it wasn’t her fault. 503 00:24:43,000 --> 00:24:44,560 She didn’t plan to jump at all. 504 00:24:44,560 --> 00:24:45,920 She was just scaring others. 505 00:24:46,240 --> 00:24:48,480 Who sat on the window of the first floor to jump? 506 00:24:49,360 --> 00:24:50,920 It’s your fault, Fang Shiyu. 507 00:24:50,920 --> 00:24:53,000 Or I wouldn’t have tried to jump off the building. 508 00:24:53,000 --> 00:24:55,080 Why are you blaming me? You wanted to jump. 509 00:24:55,080 --> 00:24:55,960 It is your fault. 510 00:24:55,960 --> 00:24:56,920 No. 511 00:24:56,920 --> 00:24:57,440 Stop arguing. 512 00:24:57,440 --> 00:24:58,200 You wanted to jump. 513 00:25:00,000 --> 00:25:00,500 Stop it. 514 00:25:00,500 --> 00:25:05,140 "Little Witch" 515 00:25:10,880 --> 00:25:11,840 Hello? 516 00:25:12,480 --> 00:25:13,200 Xia Di? 517 00:25:15,040 --> 00:25:15,720 Xia Di? 518 00:25:17,320 --> 00:25:18,320 Sorry. 519 00:25:18,320 --> 00:25:20,760 The subscriber you dial is powered off. 520 00:25:20,760 --> 00:25:22,600 The number you dialed is... 521 00:25:23,040 --> 00:25:25,000 Is out of service. 522 00:25:26,800 --> 00:25:28,520 Xia Di, I know you’re listening. 523 00:25:28,800 --> 00:25:29,440 Don’t be scared. 524 00:25:30,400 --> 00:25:31,840 I’m just calling to tell you that 525 00:25:31,840 --> 00:25:33,440 the new comic strip you applied for 526 00:25:33,640 --> 00:25:35,080 was approved of by the chief editor. 527 00:25:36,160 --> 00:25:36,800 Really? 528 00:25:37,240 --> 00:25:38,680 Why do I lie to you? 529 00:25:39,840 --> 00:25:41,000 But let’s make a deal. 530 00:25:41,320 --> 00:25:43,600 You must complete the last comic. 531 00:25:43,600 --> 00:25:45,040 You promised me. 532 00:25:46,960 --> 00:25:47,320 I... 533 00:25:47,600 --> 00:25:48,080 Hello? 534 00:25:53,440 --> 00:25:53,960 Goddess. 535 00:25:53,960 --> 00:25:55,680 Popular lava multilayer ice cream cake. 536 00:25:55,680 --> 00:25:56,240 Shall we go enjoy it? 537 00:25:56,240 --> 00:25:57,400 Go. 538 00:25:59,260 --> 00:26:01,580 "Go." 539 00:26:04,960 --> 00:26:05,560 Director. 540 00:26:05,960 --> 00:26:06,800 What do you think we should do? 541 00:26:07,840 --> 00:26:09,000 You can’t just let him bully us 542 00:26:09,000 --> 00:26:10,080 only because he’s rich. 543 00:26:10,440 --> 00:26:10,840 Look. 544 00:26:11,120 --> 00:26:12,360 Look what my daughter is suffering. 545 00:26:12,960 --> 00:26:13,840 If you fail 546 00:26:14,120 --> 00:26:15,560 to explain to me well, 547 00:26:15,560 --> 00:26:16,800 I’ll complain to the Bureau of Education. 548 00:26:17,280 --> 00:26:18,720 I’ll... I’ll post on Weibo 549 00:26:18,720 --> 00:26:19,760 to condemn them. 550 00:26:20,040 --> 00:26:20,960 Mrs. Jiang. 551 00:26:20,960 --> 00:26:21,800 Don’t be anxious. 552 00:26:21,800 --> 00:26:22,840 Calm down. Calm down. 553 00:26:25,320 --> 00:26:26,040 Mr. Fang. 554 00:26:26,480 --> 00:26:27,280 I understand. 555 00:26:27,280 --> 00:26:28,520 You want to protect your sister. 556 00:26:28,920 --> 00:26:30,160 But what you’re doing 557 00:26:30,160 --> 00:26:31,120 does no good 558 00:26:31,120 --> 00:26:32,280 to her growth. 559 00:26:32,280 --> 00:26:32,920 Director. 560 00:26:33,640 --> 00:26:34,320 Mr. Jiang. 561 00:26:35,040 --> 00:26:36,280 Don’t be anxious. 562 00:26:36,640 --> 00:26:38,280 Mr. Fang didn’t mean that. 563 00:26:39,000 --> 00:26:40,480 He just expressed it poorly. 564 00:26:41,200 --> 00:26:41,960 Who are you? 565 00:26:42,960 --> 00:26:44,280 I’m Mr. Fang’s assistant. 566 00:26:44,520 --> 00:26:45,360 I’m Xu Yiren. 567 00:26:46,040 --> 00:26:47,320 Is it amazing to have an assistant? 568 00:26:47,320 --> 00:26:48,800 You can’t bully others, either. 569 00:26:48,800 --> 00:26:49,520 Mrs. Jiang. 570 00:26:50,400 --> 00:26:52,000 May I say something? 571 00:26:53,640 --> 00:26:54,720 In this case, 572 00:26:54,720 --> 00:26:56,400 Fang Shiyu did something wrong. 573 00:26:57,040 --> 00:26:57,800 But, 574 00:26:58,720 --> 00:27:00,360 just like what she said, 575 00:27:00,360 --> 00:27:01,960 your daughter 576 00:27:01,960 --> 00:27:03,640 bullied another student before. 577 00:27:04,000 --> 00:27:05,920 They were both wrong. 578 00:27:06,240 --> 00:27:07,840 Director, do you think I make sense? 579 00:27:10,200 --> 00:27:12,760 We should also listen to 580 00:27:12,760 --> 00:27:13,880 what Linlin explains. 581 00:27:13,880 --> 00:27:14,960 Sure. 582 00:27:16,480 --> 00:27:17,680 How about this? 583 00:27:18,200 --> 00:27:19,680 As long as 584 00:27:19,680 --> 00:27:21,320 Jiang Doudou apologizes to Linlin first, 585 00:27:21,600 --> 00:27:23,280 we’ll ask Fang Shiyu 586 00:27:23,280 --> 00:27:24,720 to apologize to her, too. 587 00:27:25,120 --> 00:27:26,800 It’s fair, then. 588 00:27:27,520 --> 00:27:27,960 No way. 589 00:27:27,960 --> 00:27:28,640 I agree. 590 00:27:30,120 --> 00:27:31,320 When she apologizes to Linlin, 591 00:27:31,560 --> 00:27:32,640 I’ll say sorry to her. 592 00:27:43,520 --> 00:27:44,400 Yiren. 593 00:27:44,400 --> 00:27:45,920 Do you like my brother? 594 00:27:46,800 --> 00:27:47,520 No. 595 00:27:47,760 --> 00:27:49,480 Then why did you always peep at him? 596 00:27:50,800 --> 00:27:52,160 I... I didn’t. 597 00:27:52,560 --> 00:27:54,280 When you lie, your nose gets longer. 598 00:27:54,640 --> 00:27:56,280 My brother never lies. 599 00:27:57,600 --> 00:27:59,560 How can I compare myself to him? 600 00:28:00,360 --> 00:28:01,720 I’m serious. 601 00:28:01,720 --> 00:28:03,480 My brother never lies. 602 00:28:04,040 --> 00:28:06,200 So, if any girl marries him, 603 00:28:06,200 --> 00:28:07,920 she doesn’t need to worry he will cheat on her. 604 00:28:08,760 --> 00:28:10,120 Would you like to consider marrying him? 605 00:28:11,160 --> 00:28:12,040 Shiyu, sit still. 606 00:28:22,680 --> 00:28:23,400 I’m home. 607 00:28:23,920 --> 00:28:25,560 Drive straight and you can leave. 608 00:28:27,280 --> 00:28:27,880 By the way, 609 00:28:28,840 --> 00:28:30,080 Ms. He asked 610 00:28:30,080 --> 00:28:31,600 why we were staying together last night. 611 00:28:31,800 --> 00:28:33,800 I told her the car broke down after visiting the client. 612 00:28:34,240 --> 00:28:35,240 So... 613 00:28:35,640 --> 00:28:36,440 Why did you lie again? 614 00:28:37,320 --> 00:28:38,480 Here it goes again. 615 00:28:39,200 --> 00:28:40,400 I’m afraid Ms. He would get us wrong. 616 00:28:40,800 --> 00:28:41,560 What do you mean? 617 00:28:42,960 --> 00:28:44,240 We stayed alone 618 00:28:44,680 --> 00:28:46,200 in a hotel. 619 00:28:46,720 --> 00:28:48,120 And we even shared one room. 620 00:28:48,120 --> 00:28:48,840 Why do you think she would get us wrong? 621 00:28:48,840 --> 00:28:49,920 I’m not scared. Why are you scared? 622 00:28:50,640 --> 00:28:51,480 Sure. 623 00:28:51,840 --> 00:28:53,200 Why would you be scared, boss? 624 00:28:54,160 --> 00:28:55,440 Fine, I won’t be scared, either. 625 00:28:56,640 --> 00:28:58,200 Anyway, I lied to her. 626 00:28:58,200 --> 00:28:59,040 Decide what you’ll explain. 627 00:28:59,400 --> 00:29:00,280 Don’t blow my cover. 628 00:29:00,600 --> 00:29:01,200 Xu Yiren. 629 00:29:02,240 --> 00:29:03,520 Are you asking me to patch up your lie? 630 00:29:04,120 --> 00:29:04,960 Yiren. 631 00:29:04,960 --> 00:29:06,160 Let’s go have dinner. 632 00:29:07,120 --> 00:29:07,920 She’s not free. 633 00:29:08,560 --> 00:29:09,760 She has to patch up her own lie. 634 00:29:10,480 --> 00:29:11,760 Or if she makes a slip someday, 635 00:29:12,000 --> 00:29:12,960 she can’t handle that. 636 00:29:14,560 --> 00:29:16,040 If you didn’t ask me not to tell others 637 00:29:16,040 --> 00:29:17,600 the story you told me, 638 00:29:17,600 --> 00:29:18,880 I wouldn’t have lied to Ms. He. 639 00:29:19,400 --> 00:29:21,360 Do you know how guilty I feel to lie to her? 640 00:29:22,240 --> 00:29:23,400 I did it for you own good. 641 00:29:24,480 --> 00:29:25,800 How ungrateful you are! 642 00:29:39,320 --> 00:29:39,920 Zhiyou. 643 00:29:39,920 --> 00:29:41,320 What does she mean hotel? 644 00:29:41,880 --> 00:29:43,720 Don’t ask about adults’ stuff. 645 00:29:44,400 --> 00:29:46,440 You adore that girl, don’t you? 646 00:29:47,560 --> 00:29:48,840 Do you know what adore means? 647 00:29:49,440 --> 00:29:51,040 I know it better than you. 648 00:29:51,520 --> 00:29:52,720 If you don’t know, ask me. 649 00:29:53,200 --> 00:29:54,480 I won’t charge you. 650 00:29:55,720 --> 00:29:56,720 Fang Shiyu. 651 00:30:03,920 --> 00:30:05,600 What took you so long? 652 00:30:05,600 --> 00:30:05,880 Hurry. 653 00:30:05,880 --> 00:30:06,920 Try the cake. 654 00:30:06,920 --> 00:30:07,960 It’s delicious! 655 00:30:07,960 --> 00:30:09,680 I couldn’t help trying some before you came back. 656 00:30:09,680 --> 00:30:10,920 Why didn’t you wait for me? 657 00:30:10,920 --> 00:30:11,760 It’s amazing. 658 00:30:15,840 --> 00:30:16,720 Yiren. 659 00:30:16,720 --> 00:30:17,840 Let’s go have dinner. 660 00:30:18,800 --> 00:30:19,800 She’s not free. 661 00:30:20,280 --> 00:30:21,560 She has to patch up her own lie. 662 00:30:22,160 --> 00:30:23,440 Or if she makes a slip someday, 663 00:30:23,720 --> 00:30:24,720 she can’t handle that. 664 00:30:29,880 --> 00:30:30,600 What? 665 00:30:31,400 --> 00:30:32,320 You didn’t feel satisfied? 666 00:30:32,640 --> 00:30:33,400 What? 667 00:30:33,880 --> 00:30:34,720 Don’t play dumb. 668 00:30:34,720 --> 00:30:35,640 Last night, 669 00:30:36,040 --> 00:30:38,240 you and your Thanos boss... 670 00:30:38,240 --> 00:30:40,120 Come on. It’s your fault. 671 00:30:40,120 --> 00:30:42,240 What you said totally scared me. 672 00:30:42,760 --> 00:30:43,720 What happened? 673 00:30:45,880 --> 00:30:46,800 Anyway, 674 00:30:47,440 --> 00:30:48,480 nothing happened. 675 00:30:48,480 --> 00:30:49,480 Don’t bring it up again. 676 00:30:50,120 --> 00:30:50,960 All right, then. 677 00:30:50,960 --> 00:30:52,160 I won’t bring it up again. 678 00:30:52,520 --> 00:30:53,720 I had thought you could provide 679 00:30:53,720 --> 00:30:55,000 some exciting stories. 680 00:30:55,600 --> 00:30:56,840 Exciting? 681 00:30:57,240 --> 00:30:58,080 With whom? 682 00:30:58,640 --> 00:30:59,920 Fang Zhiyou? 683 00:31:00,440 --> 00:31:02,520 I’m glad when he doesn’t piss me off. 684 00:31:03,400 --> 00:31:05,120 I’ve never met a man like him. 685 00:31:05,760 --> 00:31:06,800 Whenever I have 686 00:31:06,800 --> 00:31:08,600 a bit crush on him, 687 00:31:08,600 --> 00:31:10,320 he totally destroys it. 688 00:31:13,200 --> 00:31:13,760 No way. 689 00:31:14,120 --> 00:31:15,240 I must ask for a pay rise. 690 00:31:16,360 --> 00:31:17,880 I’m paid as an assistant, 691 00:31:18,120 --> 00:31:19,240 but I serve as a nursemaid 692 00:31:19,240 --> 00:31:21,080 who works 24 hours a day. 693 00:31:21,680 --> 00:31:22,480 You know what? 694 00:31:22,480 --> 00:31:23,760 He took me 695 00:31:23,760 --> 00:31:25,720 to see his sister’s headmaster. 696 00:31:26,280 --> 00:31:27,560 He has a sister? 697 00:31:27,800 --> 00:31:28,400 Yes. 698 00:31:28,800 --> 00:31:30,440 A mini Fang Zhiyou. 699 00:31:33,200 --> 00:31:34,680 Why did you buy so many desserts? 700 00:31:34,680 --> 00:31:35,640 Gu Bo bought them. 701 00:31:35,640 --> 00:31:37,160 He said desserts in this shop were delicious. 702 00:31:37,160 --> 00:31:38,360 He took me there. 703 00:31:38,360 --> 00:31:39,000 After I finished, 704 00:31:39,000 --> 00:31:41,080 I packed so many desserts for you. 705 00:31:41,080 --> 00:31:42,520 Generous, aren’t I? 706 00:31:43,360 --> 00:31:44,400 Don’t show off. 707 00:31:44,720 --> 00:31:46,920 Gu Bo is a mere intern. 708 00:31:47,640 --> 00:31:49,040 He doesn’t have a very high salary. 709 00:31:49,320 --> 00:31:50,800 Don’t always blackmail him. 710 00:31:51,480 --> 00:31:52,280 I don’t. 711 00:31:52,280 --> 00:31:53,520 He insisted on treating me. 712 00:31:55,040 --> 00:31:56,560 Well, he’s a poor man. 713 00:31:57,160 --> 00:31:59,600 With a salary less than 2,000 a month, 714 00:32:00,160 --> 00:32:02,720 he’s been busy all the time. 715 00:32:03,040 --> 00:32:04,320 Fang Zhiyou even ignores him. 716 00:32:06,360 --> 00:32:07,520 Is he really that miserable? 717 00:32:07,880 --> 00:32:08,600 Yeah. 718 00:32:09,240 --> 00:32:10,240 All interns do like that. 719 00:32:10,560 --> 00:32:11,600 When I was an intern, 720 00:32:11,920 --> 00:32:13,320 I didn’t do much better. 721 00:32:24,520 --> 00:32:26,520 Before you do anything stupid again, 722 00:32:27,120 --> 00:32:28,440 remember to call me. 723 00:32:28,880 --> 00:32:30,160 I won’t call you. 724 00:32:31,160 --> 00:32:32,320 "Xu Yiren" I’ll call Yiren. 725 00:32:33,720 --> 00:32:34,560 You like her? 726 00:32:34,880 --> 00:32:36,400 Yes, I do. 727 00:32:37,360 --> 00:32:38,600 I had so many assistants. 728 00:32:38,600 --> 00:32:39,440 You liked none of them. 729 00:32:40,040 --> 00:32:41,760 You only met Xu Yiren for once, 730 00:32:41,760 --> 00:32:42,600 and you like her? 731 00:32:44,080 --> 00:32:46,480 Because she’s totally different from you. 732 00:32:46,840 --> 00:32:47,640 Of course. 733 00:32:47,640 --> 00:32:48,720 We’re certainly different. 734 00:32:49,560 --> 00:32:50,680 You don’t understand. 735 00:32:50,920 --> 00:32:52,760 I just met her. 736 00:32:52,760 --> 00:32:54,520 But we feel like old friends. She understands me. 737 00:32:55,000 --> 00:32:56,360 Don’t use the wrong idiom. 738 00:32:57,000 --> 00:32:57,360 By the way, 739 00:32:58,160 --> 00:32:59,080 when you were at school, 740 00:32:59,320 --> 00:33:00,360 why did you listen to her? 741 00:33:00,680 --> 00:33:01,880 When I asked you to apologize before, 742 00:33:01,880 --> 00:33:02,800 you always refused. 743 00:33:03,440 --> 00:33:05,840 I told you, she understands me. 744 00:33:08,200 --> 00:33:09,840 Well, you’re my brother. 745 00:33:10,080 --> 00:33:10,880 Let me teach you. 746 00:33:11,400 --> 00:33:12,640 Why did I do that? 747 00:33:13,080 --> 00:33:14,720 To avenge Linlin. 748 00:33:15,080 --> 00:33:16,480 Since I succeeded 749 00:33:16,480 --> 00:33:18,200 and Jiang Doudou apologized to Linlin, 750 00:33:18,200 --> 00:33:19,640 why couldn’t I apologize, too? 751 00:33:21,840 --> 00:33:24,080 Yiren knew what I was thinking of. 752 00:33:24,480 --> 00:33:26,800 If I still refused to apologize like you always did, 753 00:33:26,800 --> 00:33:28,560 I would have lost more. 754 00:33:28,560 --> 00:33:29,800 I didn’t break any law. 755 00:33:30,120 --> 00:33:31,800 Must I apologize for what I did? 756 00:33:32,400 --> 00:33:33,880 Well, my words were wasted again. 757 00:33:34,520 --> 00:33:37,160 You’re a super male chauvinist. 758 00:33:38,080 --> 00:33:39,400 Which is what? 759 00:33:40,480 --> 00:33:41,400 It’s... 760 00:33:42,120 --> 00:33:44,000 When people kindly helped you, 761 00:33:44,000 --> 00:33:45,400 you should have said thank you. 762 00:33:45,400 --> 00:33:46,320 Instead, 763 00:33:47,000 --> 00:33:48,680 you said, you want me to patch up your lie? 764 00:33:49,200 --> 00:33:51,040 And what you mean I can’t turn back? 765 00:33:51,040 --> 00:33:53,040 You’re a male chauvinist. 766 00:33:53,400 --> 00:33:54,880 You’re so impersonal. 767 00:33:55,240 --> 00:33:57,240 If teachers keep teaching you such confusing words, 768 00:33:57,480 --> 00:33:58,720 I’ll send you to another school. 769 00:34:00,520 --> 00:34:01,960 The nursemaid made braised fish in brown sauce for dinner. 770 00:34:01,960 --> 00:34:03,160 Would you like to come and enjoy it? 771 00:34:03,480 --> 00:34:03,960 No. 772 00:34:04,240 --> 00:34:05,080 I’ll work overtime. 773 00:34:05,080 --> 00:34:05,840 Go back home. 774 00:34:06,880 --> 00:34:07,440 Bye-bye. 775 00:34:26,840 --> 00:34:28,880 You’re a male chauvinist. 776 00:34:29,200 --> 00:34:30,840 You’re so impersonal. 777 00:34:39,700 --> 00:34:41,980 "Male Chauvinist Baidu Baike" 778 00:34:42,000 --> 00:34:44,160 A poor taste. 779 00:34:45,000 --> 00:34:46,520 A low EQ in love. 780 00:34:46,920 --> 00:34:48,040 Feels like a fate 781 00:34:49,160 --> 00:34:50,560 to be all alone. 782 00:35:19,480 --> 00:35:21,080 You’re my own brother. 783 00:35:47,680 --> 00:35:48,800 I’ll see how you can keep arrogant. 784 00:35:49,160 --> 00:35:50,200 Naughty girl. 785 00:35:56,460 --> 00:35:59,580 "Transaction Failed. Abnormality Detected, please contact the bank (ALIN39046)" 786 00:36:01,880 --> 00:36:02,960 Sorry. 787 00:36:06,720 --> 00:36:08,520 Do I have money in my WeChat? 788 00:36:09,420 --> 00:36:10,300 "Balance 0" 789 00:36:17,480 --> 00:36:18,160 What are you doing? 790 00:36:19,720 --> 00:36:20,640 Yiren. 791 00:36:21,240 --> 00:36:23,400 What’s the nasty smile for? 792 00:36:24,960 --> 00:36:26,640 You’ll have this for dinner? 793 00:36:26,640 --> 00:36:27,600 It’s unhealthy. 794 00:36:27,920 --> 00:36:29,000 It’s meal time. 795 00:36:29,000 --> 00:36:29,800 Let me buy you dinner. 796 00:36:31,600 --> 00:36:33,280 Go. I’ll buy you dinner. 797 00:36:34,720 --> 00:36:35,560 Go. Go. Go. 798 00:36:35,800 --> 00:36:37,000 Hurry. Hurry. 799 00:36:39,120 --> 00:36:40,040 We eat alone. 800 00:36:40,040 --> 00:36:41,320 Why do you order so many dishes? 801 00:36:41,800 --> 00:36:43,160 Not many. 802 00:36:43,480 --> 00:36:44,960 I wanted to say thank you long ago. 803 00:36:45,640 --> 00:36:46,800 Why? 804 00:36:47,040 --> 00:36:48,880 For giving me a chance to save the beauty, 805 00:36:48,880 --> 00:36:51,000 so that I met my goddess again. 806 00:36:52,560 --> 00:36:53,240 Goddess? 807 00:36:53,880 --> 00:36:55,400 She’s your bestie, 808 00:36:55,400 --> 00:36:56,040 Xia Di. 809 00:36:56,360 --> 00:36:57,280 What a coincidence, isn’t it? 810 00:37:00,760 --> 00:37:01,600 Okay. Thank you. 811 00:37:02,640 --> 00:37:03,640 Have some more. 812 00:37:10,400 --> 00:37:12,120 What I’m going to tell you 813 00:37:12,120 --> 00:37:13,640 is related to my happiness all my life. 814 00:37:14,120 --> 00:37:15,600 You must answer me seriously. 815 00:37:15,920 --> 00:37:17,040 So dramatic? 816 00:37:18,920 --> 00:37:20,080 What does Xia Di like to eat? 817 00:37:20,280 --> 00:37:21,640 What films does she like to watch? 818 00:37:22,360 --> 00:37:23,160 And... 819 00:37:23,600 --> 00:37:25,160 Does she have any special hobby? 820 00:37:27,320 --> 00:37:28,920 Will the answers help? 821 00:37:29,640 --> 00:37:30,720 Sure. 822 00:37:31,400 --> 00:37:32,160 Think about it. 823 00:37:32,640 --> 00:37:33,240 For example, 824 00:37:33,520 --> 00:37:35,480 if Xia Di likes playing games, 825 00:37:35,880 --> 00:37:37,760 I can be a high-level player 826 00:37:37,760 --> 00:37:39,080 in the game 827 00:37:39,600 --> 00:37:40,920 and meet her by accident. 828 00:37:41,640 --> 00:37:42,520 And, 829 00:37:42,520 --> 00:37:44,040 I’ll buy her the most expensive items. 830 00:37:44,440 --> 00:37:46,440 Then she couldn’t wait to marry me. 831 00:37:47,120 --> 00:37:49,360 Aren’t you cheating? 832 00:37:51,320 --> 00:37:52,760 Don’t be so naive. 833 00:37:53,320 --> 00:37:54,760 It’s the joy of life. 834 00:37:57,720 --> 00:37:58,880 Joy? 835 00:37:59,120 --> 00:38:00,080 You know what? 836 00:38:00,560 --> 00:38:02,960 You’re not my only helper. 837 00:38:03,680 --> 00:38:04,640 A couple of days ago, 838 00:38:04,960 --> 00:38:06,960 I finally friended Xia Di on WeChat. 839 00:38:07,600 --> 00:38:09,480 I spent the whole night 840 00:38:09,480 --> 00:38:11,800 viewing her moment posts. 841 00:38:12,440 --> 00:38:14,360 She loves to post. 842 00:38:14,840 --> 00:38:16,800 You viewed them all? 843 00:38:17,240 --> 00:38:17,800 Yeah. 844 00:38:18,040 --> 00:38:18,880 Sure. 845 00:38:20,040 --> 00:38:20,880 Well... 846 00:38:23,440 --> 00:38:24,840 Let me tell you something. 847 00:38:25,160 --> 00:38:25,640 Okay. 848 00:38:26,640 --> 00:38:28,960 She’s hitting the bottleneck lately. 849 00:38:28,960 --> 00:38:30,760 She fails to continue the comic strip. 850 00:38:30,760 --> 00:38:32,140 "Bottleneck for comics" 851 00:38:32,160 --> 00:38:33,800 So, you’d better 852 00:38:33,800 --> 00:38:35,120 not piss her off lately. 853 00:38:36,320 --> 00:38:37,200 No way. 854 00:38:39,040 --> 00:38:39,720 You know what? 855 00:38:39,720 --> 00:38:40,920 The more upset she feels, 856 00:38:41,600 --> 00:38:42,600 the more she needs me. 857 00:38:44,320 --> 00:38:45,200 Totally no! 858 00:38:49,320 --> 00:38:50,680 You want me to go to the bidding with this? 859 00:38:51,080 --> 00:38:51,760 Do it again. 860 00:38:52,920 --> 00:38:53,840 Okay, Mr. Fang. 861 00:38:54,120 --> 00:38:55,040 Okay, Mr. Fang. 862 00:39:01,400 --> 00:39:02,080 Mr. Liu. 863 00:39:03,200 --> 00:39:03,560 Mm. 864 00:39:03,920 --> 00:39:04,600 Mr. Liu. 865 00:39:07,840 --> 00:39:09,200 Our proposals are banned again. 866 00:39:12,920 --> 00:39:13,960 Or why don’t we quit? 867 00:39:15,640 --> 00:39:16,320 Mr. Liu. 868 00:39:16,920 --> 00:39:17,760 Have some rest. 869 00:39:17,760 --> 00:39:18,240 Leave it to me. 870 00:39:18,800 --> 00:39:20,160 White flat without sugar, right? 871 00:39:21,440 --> 00:39:22,080 Have some rest. 872 00:39:39,840 --> 00:39:40,400 Mr. Liu. 873 00:39:41,680 --> 00:39:42,200 Thank you. 874 00:39:42,800 --> 00:39:43,520 You’re welcome. 875 00:39:46,240 --> 00:39:47,160 Why don’t you 876 00:39:47,840 --> 00:39:50,560 apply for this project? 877 00:39:51,080 --> 00:39:52,120 Don’t get me in trouble. 878 00:39:54,000 --> 00:39:56,200 I’m quite embarrassed in the company. 879 00:39:57,320 --> 00:39:58,840 I’d better behave myself. 880 00:40:00,360 --> 00:40:01,040 After all, 881 00:40:01,920 --> 00:40:02,440 I don’t even know 882 00:40:02,440 --> 00:40:03,520 if he wants to 883 00:40:03,520 --> 00:40:04,840 let me take care of the project. 884 00:40:04,840 --> 00:40:05,440 So, 885 00:40:05,960 --> 00:40:07,240 I won’t go make him unhappy. 886 00:40:08,440 --> 00:40:10,360 You’re thinking too much. 887 00:40:11,200 --> 00:40:12,400 In our company, 888 00:40:12,720 --> 00:40:14,120 you’re the most senior designer 889 00:40:14,120 --> 00:40:15,880 with the richest experience. 890 00:40:16,200 --> 00:40:17,080 For this project, 891 00:40:17,640 --> 00:40:19,360 you’re the best candidate. 892 00:40:19,360 --> 00:40:19,960 No. 893 00:40:21,600 --> 00:40:23,280 Mr. Fang is 894 00:40:23,280 --> 00:40:24,280 the best designer. 895 00:40:25,160 --> 00:40:26,640 I don’t dare to compare to him. 896 00:40:31,360 --> 00:40:32,440 Mr. Fang asked me 897 00:40:32,680 --> 00:40:33,880 to invite you. 898 00:40:35,640 --> 00:40:36,280 Mr. Fang? 899 00:40:37,240 --> 00:40:38,080 I’m serious. 900 00:40:39,960 --> 00:40:40,640 You know what? 901 00:40:40,640 --> 00:40:43,160 When he began to strive for the bidding, 902 00:40:43,680 --> 00:40:45,280 you were the first candidate he thought of. 903 00:40:45,800 --> 00:40:46,560 But you know, 904 00:40:46,800 --> 00:40:48,960 he doesn’t talk sweetly. 905 00:40:49,200 --> 00:40:51,200 He doesn’t want to invite you willingly. 906 00:40:53,040 --> 00:40:53,920 So, 907 00:40:54,320 --> 00:40:56,640 he asked me to sound you out. 908 00:40:58,560 --> 00:40:59,600 Really? 909 00:41:01,240 --> 00:41:02,360 You cheated me once. 910 00:41:04,000 --> 00:41:05,200 I’m telling the truth this time. 911 00:41:06,760 --> 00:41:07,560 After all, 912 00:41:07,560 --> 00:41:08,880 he’s the boss. 913 00:41:09,200 --> 00:41:10,560 We work for him. 914 00:41:12,200 --> 00:41:13,080 Why don’t you 915 00:41:13,520 --> 00:41:15,000 make a concession 916 00:41:15,360 --> 00:41:16,800 and ask to help him? 917 00:41:17,800 --> 00:41:19,840 Give him an out. 918 00:41:20,480 --> 00:41:21,000 Will you? 919 00:41:25,920 --> 00:41:26,440 Fine, then. 920 00:41:29,640 --> 00:41:30,960 I’ll trust you this time. 921 00:41:31,600 --> 00:41:32,680 You’re making the right choice. 922 00:41:35,704 --> 00:41:45,704 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 923 00:42:05,580 --> 00:42:08,420 ♪ The most dazzling sun ♪ 924 00:42:08,780 --> 00:42:11,740 ♪ Outside the window ♪ 925 00:42:12,740 --> 00:42:14,740 ♪ Who cares ♪ 926 00:42:14,740 --> 00:42:17,940 ♪ Where it goes after it gets dark ♪ 927 00:42:20,060 --> 00:42:22,580 ♪ Waiting ♪ 928 00:42:23,220 --> 00:42:25,860 ♪ Until the moon lights up the sky ♪ 929 00:42:26,700 --> 00:42:29,060 ♪ The whole noisy world ♪ 930 00:42:29,060 --> 00:42:31,380 ♪ Should come to a halt ♪ 931 00:42:34,300 --> 00:42:37,020 ♪ Gazes and cheers ♪ 932 00:42:37,580 --> 00:42:40,220 ♪ Fall like tides ♪ 933 00:42:41,540 --> 00:42:43,380 ♪ Back to the room ♪ 934 00:42:43,380 --> 00:42:46,780 ♪ I think to myself ♪ 935 00:42:48,260 --> 00:42:51,380 ♪ Loneliness is always quiet ♪ 936 00:42:51,860 --> 00:42:54,980 ♪ But it feels like being shrouded in a net ♪ 937 00:42:55,340 --> 00:42:57,660 ♪ The quieter it is around ♪ 938 00:42:57,660 --> 00:43:01,140 ♪ The noisier I feel ♪ 939 00:43:02,940 --> 00:43:06,580 ♪ Carousels and skyscrapers ♪ 940 00:43:06,580 --> 00:43:09,020 ♪ Contrasts in life ♪ 941 00:43:10,180 --> 00:43:13,780 ♪ Who sees the weakness ♪ 942 00:43:13,820 --> 00:43:15,900 ♪ Behind my optimism ♪ 943 00:43:16,900 --> 00:43:20,420 ♪ Something can only be kept in my heart ♪ 944 00:43:20,420 --> 00:43:23,580 ♪ Raging silently ♪ 945 00:43:24,060 --> 00:43:27,780 ♪ Me in the mirror ♪ 946 00:43:28,020 --> 00:43:30,700 ♪ Which one is more like me ♪ 947 00:43:31,620 --> 00:43:35,220 ♪ Back to the corner from the spotlight ♪ 948 00:43:35,300 --> 00:43:37,740 ♪ Contrasts in life ♪ 949 00:43:38,820 --> 00:43:42,460 ♪ Leave much confusion to time ♪ 950 00:43:42,460 --> 00:43:44,540 ♪ Wait until it falls ♪ 951 00:43:45,580 --> 00:43:47,780 ♪ Lie in the room ♪ 952 00:43:47,780 --> 00:43:52,140 ♪ Feels like floating in the black hole ♪ 953 00:43:52,620 --> 00:43:56,780 ♪ I’m sober when I’m sleepless ♪ 954 00:43:58,100 --> 00:44:01,340 ♪ Having realistic dream ♪ 60219

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.